43 min listen
19: En Kenny i les llengües
19: En Kenny i les llengües
ratings:
Length:
30 minutes
Released:
Dec 10, 2021
Format:
Podcast episode
Description
Notes del programa
En Kenny és belga, viu a Madrid i durant la pandèmia va començar a aprendre el català. En poc més d'un any ha assolit, de Madrid estant, un nivell idoni per venir al podcast d'Easy Catalan i explicar-nos quines llengües coneix, quines està estudiant ara mateix i com s'ho fa per aprendre'n tantes.
Perfil d'en Kenny a Twitter: @Kenny_DB1983
RAC1 (https://www.rac1.cat/a-la-carta)
Sèrie Merlí (https://www.ccma.cat/tv3/merli/capitols/) (TV3)
Català al Natural (https://www.youtube.com/channel/UCAUs47G3wtvo94GA0d7aauA) (YouTube)
Duolingo (https://es.duolingo.com/course/ca/es/Aprender-catal%C3%A1n) (castellà>català)
Tandem (https://www.tandem.net/es)
HelloTalk (https://www.hellotalk.com/)
L'expressió de la setmana
1) estar tocat del bolet ('estar boig')
Exemple: "Aquesta gent que va en samarreta i pantalons curts en ple mes de desembre… estan tocats del bolet!".
Easy Catalan recomana
Assimil (https://www.assimil.com/fr/guides-conversation/740-catalan-9782700561135.html)
Curset. Mètode de català per a tothom (https://blackiebooks.org/catalogo/curset-metode-de-catala-per-a-tothom/)
Transcripció
Andreu:
[0:13] Hola, Sílvia!
Sílvia:
[0:14] Hola, Andreu! Com estàs?
Andreu:
[0:16] Molt bé, content que ja és divendres, avui que gravem.
Sílvia:
[0:20] Sí… I a més a més, no has vist que ja comença a arribar a l'hivern?
Andreu:
[0:24] Sí. Sí, sí. Ja fa fresqueta, ja es nota. Per allà, per Berga, m'imagino que fa més fred, encara, no?
Sílvia:
[0:30] Sí, als matins ja… ja està una mica gebrat i tot. Però ja és normal, no? Vull dir, aquesta època de l'any ja és el que toca.
Andreu:
[0:39] Sí, sí. Aquí, a Barcelona, encara és un fred moderat. Vull dir, encara no es pot dir que sigui fred fred, però… però sí, sí, ja m'agrada. Tot el que no sigui la calor de l'estiu de Barcelona, perfecte.
Sílvia:
[0:51] Genial. Molt bé.
Andreu:
[0:53] I estic molt content per les últimes incorporacions que hem tingut a la comunitat d'Easy Catalan, que no sé si ja les has vist, però una d'elles és el Nico, que és un noi francès que viu a la Provença i que ens va explicar que part de la seva família prové de la Catalunya del Nord, i va aprendre una mica de català quan era petit. I ara el seu motiu per aprendre'l és mantenir l'herència familiar i comprar-se un petit apartament amb la seva parella en un poble de la Catalunya Nord.
Sílvia:
[1:21] La veritat és que és una de les raons per aprendre català que… que m'han sorprès. Vull dir, normalment sempre, o com (explicàvem en) aquell capítol que vam fer ja del podcast, és per amor a algú o alguna cosa que ha passat a la vida, i aquesta vegada torna a ser per amor, però familiar, no?, vull dir que la família era la que parlava en català i ell vol mantenir aquesta tradició.
Andreu:
[1:45] Sí. Ho vaig trobar supercuriós, i bé, molt bonic que parli de l'herència familiar com a herència lingüística, no?, també.
Sílvia:
[1:52] Exacte. Sí, sí.
Andreu:
[1:53] Ho vaig trobar molt bonic. [Sí.] I després també hi ha el Joel, del Canadà, que fa uns anys que viu aquí, a Barcelona, i ara vol millorar el seu català per poder aprofitar al màxim l'oferta cultural. Diu que li agradaria poder anar al teatre o escoltar la ràdio en català, no?, i també parlar-lo amb els seus amics d'aquí que són catalanoparlants.
Sílvia:
[2:14] Sí, veus? Això també fa molta gràcia, no?, que vulgui aprofitar al màxim la seva estada a Barcelona. És que penso que si parles català i aprens la llengua molt més del que havies fet fins ara, tens moltes més oportunitats d'anar a activitats, i com ell diu, no?, el teatre, per exemple, que si el teatre és en català i no saps molt bé el que t'expliquen, potser és més complicat, no? Per tant…
Andreu:
[2:39] Clar. Al final, el que diu és que ell viu aquí, no?, o sigui, està establert aquí i vol tenir una vida més plena en català, poder-ho fer tot, no? I bé, amb el Joel hi vaig parlar justament ahir per Discord.
Sílvia:
[2:53] Ah, molt bé!
Andreu:
[2:54] Vam estar… Sí, practicant els embarbussaments a
En Kenny és belga, viu a Madrid i durant la pandèmia va començar a aprendre el català. En poc més d'un any ha assolit, de Madrid estant, un nivell idoni per venir al podcast d'Easy Catalan i explicar-nos quines llengües coneix, quines està estudiant ara mateix i com s'ho fa per aprendre'n tantes.
Perfil d'en Kenny a Twitter: @Kenny_DB1983
RAC1 (https://www.rac1.cat/a-la-carta)
Sèrie Merlí (https://www.ccma.cat/tv3/merli/capitols/) (TV3)
Català al Natural (https://www.youtube.com/channel/UCAUs47G3wtvo94GA0d7aauA) (YouTube)
Duolingo (https://es.duolingo.com/course/ca/es/Aprender-catal%C3%A1n) (castellà>català)
Tandem (https://www.tandem.net/es)
HelloTalk (https://www.hellotalk.com/)
L'expressió de la setmana
1) estar tocat del bolet ('estar boig')
Exemple: "Aquesta gent que va en samarreta i pantalons curts en ple mes de desembre… estan tocats del bolet!".
Easy Catalan recomana
Assimil (https://www.assimil.com/fr/guides-conversation/740-catalan-9782700561135.html)
Curset. Mètode de català per a tothom (https://blackiebooks.org/catalogo/curset-metode-de-catala-per-a-tothom/)
Transcripció
Andreu:
[0:13] Hola, Sílvia!
Sílvia:
[0:14] Hola, Andreu! Com estàs?
Andreu:
[0:16] Molt bé, content que ja és divendres, avui que gravem.
Sílvia:
[0:20] Sí… I a més a més, no has vist que ja comença a arribar a l'hivern?
Andreu:
[0:24] Sí. Sí, sí. Ja fa fresqueta, ja es nota. Per allà, per Berga, m'imagino que fa més fred, encara, no?
Sílvia:
[0:30] Sí, als matins ja… ja està una mica gebrat i tot. Però ja és normal, no? Vull dir, aquesta època de l'any ja és el que toca.
Andreu:
[0:39] Sí, sí. Aquí, a Barcelona, encara és un fred moderat. Vull dir, encara no es pot dir que sigui fred fred, però… però sí, sí, ja m'agrada. Tot el que no sigui la calor de l'estiu de Barcelona, perfecte.
Sílvia:
[0:51] Genial. Molt bé.
Andreu:
[0:53] I estic molt content per les últimes incorporacions que hem tingut a la comunitat d'Easy Catalan, que no sé si ja les has vist, però una d'elles és el Nico, que és un noi francès que viu a la Provença i que ens va explicar que part de la seva família prové de la Catalunya del Nord, i va aprendre una mica de català quan era petit. I ara el seu motiu per aprendre'l és mantenir l'herència familiar i comprar-se un petit apartament amb la seva parella en un poble de la Catalunya Nord.
Sílvia:
[1:21] La veritat és que és una de les raons per aprendre català que… que m'han sorprès. Vull dir, normalment sempre, o com (explicàvem en) aquell capítol que vam fer ja del podcast, és per amor a algú o alguna cosa que ha passat a la vida, i aquesta vegada torna a ser per amor, però familiar, no?, vull dir que la família era la que parlava en català i ell vol mantenir aquesta tradició.
Andreu:
[1:45] Sí. Ho vaig trobar supercuriós, i bé, molt bonic que parli de l'herència familiar com a herència lingüística, no?, també.
Sílvia:
[1:52] Exacte. Sí, sí.
Andreu:
[1:53] Ho vaig trobar molt bonic. [Sí.] I després també hi ha el Joel, del Canadà, que fa uns anys que viu aquí, a Barcelona, i ara vol millorar el seu català per poder aprofitar al màxim l'oferta cultural. Diu que li agradaria poder anar al teatre o escoltar la ràdio en català, no?, i també parlar-lo amb els seus amics d'aquí que són catalanoparlants.
Sílvia:
[2:14] Sí, veus? Això també fa molta gràcia, no?, que vulgui aprofitar al màxim la seva estada a Barcelona. És que penso que si parles català i aprens la llengua molt més del que havies fet fins ara, tens moltes més oportunitats d'anar a activitats, i com ell diu, no?, el teatre, per exemple, que si el teatre és en català i no saps molt bé el que t'expliquen, potser és més complicat, no? Per tant…
Andreu:
[2:39] Clar. Al final, el que diu és que ell viu aquí, no?, o sigui, està establert aquí i vol tenir una vida més plena en català, poder-ho fer tot, no? I bé, amb el Joel hi vaig parlar justament ahir per Discord.
Sílvia:
[2:53] Ah, molt bé!
Andreu:
[2:54] Vam estar… Sí, practicant els embarbussaments a
Released:
Dec 10, 2021
Format:
Podcast episode
Titles in the series (100)
16: Experiències en pisos compartits: Recordem anècdotes memorables en pisos d'estudiants. by Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations