|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
my rating |
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1788738713
| 9781788738712
| 1788738713
| 4.36
| 1,723
| May 04, 2016
| Feb 23, 2021
|
it was amazing
| In the fortress of our bodies A novelisation In the fortress of our bodies A novelisation of the true story of Fernand Iveton — a “pied-noir” Communist who acted against the ruling colonial government during Algeria’s first civil war — Tomorrow They Won’t Dare to Murder Us is a remarkable act of witnessing of shameful historical events. Although short, this wasn’t a quick read for me: between heart-stopping depictions of torture, a frustrating show trial, and intermittent discussions of the societal issues at play, there was a lot to digest here and I took my time with it. Incidentally: I understand that the author’s name, Joseph Andras, is considered a pseudonym, and when this novel won the prestigious Prix Goncourt (for a first novel), “Andras” refused to accept it, stating that prizes distract from the making of art (and as his next book, Kanaky, concerned another real man’s fight against France’s continuing occupation of New Caledonia, Andras appears to be committed to important work, and perhaps anonymity is vital to that). This is a meaningful act of witnessing, incredibly well written, and I am grateful that this exists (and that I was alerted to its existence; thank you, Joy!) All of his torturers sound the same, Fernand can’t distinguish between their voices anymore: similar timbre, just a lot of noise, goddamn hertz. What Fernand does not know is that the general secretary of police in Algiers, Paul Teitgen, made it explicitly clear, two hours ago, that he forbade anyone from touching the suspect. Teitgen had been deported and tortured by the Germans during the war. He could not understand why the police, his police, that of the France for which he’d fought, the France of the Republic, Voltaire, Hugo, Clemenceau, the France of human rights, of Human Rights (he was never sure when to capitalize), this France, la France, would use torture as well. No one here had taken any notice: Teitgen was a gentle soul, a pencil pusher offloaded from the metropolis just three months ago. He had brought his dainty ways along in his little suitcase, you should’ve seen, duty, probity, righteousness, ethics even — ethics my ass, he knows nothing about this place, nothing at all, do what you have to do with Iveton and I’ll cover for you, or so the chief had decided without hesitation. You can’t fight a war with principles and boy-scout sermons. Fernand Iveton, a pied-noir — of European descent — Algerian Communist, was sympathetic to the indigenous side in the Algerian Civil War: thinking of it as more of a class war than a true struggle for independence, it was because Iveton loved France, and its ideals of “liberté, égalité, fraternité”, that he joined the militant National Liberation Front in order to gain the attention of the ruling class. Not willing to actually hurt anyone, however, he did agree to plant a small bomb in an unused shed at the factory where he worked (set to go off after hours); but the authorities were watching the NLF and the bomb was recovered beforehand and Iveton was arrested, tortured, and charged with a capital offence. The writing flits around between characters (note that the second passage I quoted moves between three different people in one paragraph), and chapters alternate between those detailing Iveton’s experience as an activist (from taking possession of the bomb onward through his imprisonment and trial) and chapters that depict his time in France (receiving treatment for TB) where he met the woman who would become his wife, Hélène. Andras contrasts harrowing accounts of electrocution and waterboarding with a truly sweet love story, and in either timeline, striking nature writing can occur at any time: The River Marne sticks out a green tongue to the sky’s peaceful blue…The moon yawns, its white breath a veil to the darkness. A star-formed meshwork — thousands of little keys opening the night…Green wavelets lapping on a mossy stone, the shapes of yellow snakes. Iveton does have several conversations that outline the class struggle that he believes he is participating in, and through incidental details (the lynching of any nearby “Arabs” whenever there’s an attack on a member of the ruling class, the fact that Iveton is given twice as many blankets and opportunities to wash as compared to his indigenous cellmates, etc), Andras clearly makes the anti-colonial case: Iveton seems to have been fighting on the right side of history. He thinks of her every day. He cannot keep from doing it. Cannot keep from picking up the scattered pieces of their story, as if he had to put them in order between these walls, give them a meaning in this gray shithole, bulb on the ceiling, bunk stained by former inmates, one toilet between three. Give them a direction, a solid outline, thick, drawn in chalk or charcoal. Three and a half years together: one with the other, one through and for the other. Fernand collects whatever pieces his memory more or less readily restores to him, to form a brick — a cinderblock of love alone capable, in the face of an uncertain future, to break the bones and jaws of his tormentors. The love story helps to make Iveton feel like a real and relatable person, and although from the beginning it’s clear that the authorities want to “make an example” of him, I did not previously know Iveton’s ultimate fate and there was much narrative tension as his case played out. Algeria would eventually gain its independence, Sartre and Camus would write about Iveton’s treatment in their day, an anonymous correspondent would pen the verses that inspired the title of this novel, and François Mitterrand — who had been Interior Minister during the conflict — would eventually attempt to atone for his draconian stance on Algerian freedom-fighters when he became President of France in 1981. In the face of “the silence of the State” over the years, Andras brings attention here to a voice that refuses to fade into oblivion and I am enlarged for having encountered both the author and his subject. Wonderful, if hard, read. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Feb 08, 2024
|
Feb 10, 2024
|
Feb 08, 2024
|
Paperback
| |||||||||||||||
0593597125
| 9780593597125
| 0593597125
| 3.57
| 948
| Apr 16, 2024
| Apr 16, 2024
|
really liked it
|
For this is action, this not being sure, this careless Preparing, sowing the seeds crooked in the furrow, Making ready to forget, and always coming ba For this is action, this not being sure, this careless Preparing, sowing the seeds crooked in the furrow, Making ready to forget, and always coming back To the mooring of starting out, that day so long ago. — From “Soonest Mended” by John Ashbery Almost at once she began tapping her fingers on the crutch handles, her throat dry and wanting. She glanced across at the queue, hoping to catch an eye, to ask if someone had a cigarette, but no one looked at her. Nothing else to see in the dawn other than rooftops starting to appear slowly, a series of them, going back and back into the gray light, each straddling something dark and stillborn — the empty rooms of empty homes. So many people had left. Yet even in the ones that were inhabited, there was only darkness. Everyone was here now, in this queue. There was no other life. Set in a near-future drought-stricken South Africa, Crooked Seeds begins like a dark dystopia, following a one-legged woman as she joins the early morning queue at a water truck. This Deidre is bitter and abusive — a self-proclaimed “thing of need and desperation” — and as she makes aggressively self-pitying demands on the people around her, it begins to dawn on the reader that, yes, there’s a water shortage and wildfires and government incompetence putting pressure on these citizens, but for the most part, the dystopia that Deidre lives in is of her own making. I was very impressed by the allegorical nature of Karen Jennings’ Booker Prize nominated An Island and Crooked Seeds continues in this tradition, with Deidre standing in for a certain kind of post-colonial white South African; resentful of what she has lost and willfully oblivious to the guilt of her forefathers. This is quite a short novel but it packs a powerful punch; light spoilers ahead. (Note: I read an ARC through NetGalley and passages quoted may not be in their final forms.) She woke with the thirst already upon her, still in her clothes, cold from having slept on top of the covers. Two days, three, since she had last changed; the smell of her overcast with sweat, fried food, cigarettes. Underwear’s stink strong enough that it reached her even before she moved to squat over an old plastic mixing bowl that lived beside the bed. She steadied her weight on the bed frame with one hand, the other holding on to the seat of a wooden chair that creaked as she lowered herself. She didn’t have to put the light on, knew by the burn and smell that the urine was dark, dark as cough syrup, as sickness. Deidre’s life is suffused with her own stink and filth: living alone in public housing — her father is dead, her mother in a nursing home, her adult daughter is in England (Deidre refusing invitations to join her there), and her “genius” older brother hasn’t been seen since the incident that cost Deidre her leg at eighteen years old — she hobbles along on her crutches, bumming cigarettes from the security guard, bullying the young mother down the hallway to help her with chores, begging the bartender at the local club to extend her just a bit more credit to quench her “thirst”. When police detectives start to ask Deidre questions about the house she grew up in — a property that had been expropriated by the government because of its location over an untapped aquifer — she will be forced to reckon with what kind of man her brother, affiliated with a pro-apartheid group in the 90’s, really was. There are subtle hints of racism in this narrative: The self-pitying Deidre is on disability — living in public housing, blowing her government cheques on cigarettes and boxed wine — but everyone she takes advantage of (the security guard, the neighbour, the bartender, her daughter) is revealed to be a hard-working Black person. Even the detectives are Black (when one of them is referred to as Constable Xaba, pronounced with “a small click in the side of the mouth”, Deidre scoffs that it would be easier for her to pronounce it Zaba, “With a name like that, she must be used to it by now”) and, post-apartheid, her demoted social standing is the real dystopia: There had been stories about that in the tabloids. About white people losing their jobs, not being able to find any others, of losing everything and having to live on the streets, where they were starving to death. There were photos of white children begging, of white women working as domestics for black families. A world on its head. A world that had been feared by some and that was easy to point at now, these few cases, and to say, “You see, you see.” The novel’s title is inspired by the poem “Soonest Mended”, excerpted in its epigraph (and above), and this analysis of the poem (noting that it “explores alienation, learning the lessons of life and personal history”) was influential in my understanding of the novel. Seemingly the story of one person (highly unlikeable because she refuses to take responsibility for herself) being forced to make a reckoning with her family’s past, the themes of Crooked Seeds can be extrapolated to any colonised country: the first step in moving forward is acknowledging and taking responsibility for the traumas of the past. Really well done; especially impressive in such a short work. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jan 18, 2024
|
Jan 20, 2024
|
Jan 18, 2024
|
Hardcover
| |||||||||||||||
039363504X
| 9780393635041
| 039363504X
| 3.58
| 4,377
| unknown
| May 14, 2024
|
liked it
| This strange eventful history that made a life. Not good or bad — rather, both good and bad — but that was not the point. Above all, they had been, This strange eventful history that made a life. Not good or bad — rather, both good and bad — but that was not the point. Above all, they had been, for so long, wildly curious. Just to see, to experience all that they could, to set foot anywhere, to speak to anyone, taste anything, to learn, to know. This Strange Eventful History is “inspired by” the stories of author Claire Messud’s family (she stresses in an afterword that this is a work of fiction, but that “the Cassar family’s movements hew closely to those of my own family”), and initially, I thought that that would be fascinating: the novel begins with a mother fleeing with her children back to the Algeria of their birth at the dawn of WWII as her Navy officer husband watches France fall to the Nazis and awaits orders from his diplomatic posting in Greece. There was a nugget of something very interesting in that — a white family whose ancestors had been in Algeria for over a hundred years, and who thought of themselves as 100% belonging there and also 100% French citizens — and after the African country gained independence in 1962, these “pieds-noirs” had to make a home elsewhere in the world (along with the “harkis”: the reviled indigenous Algerians who had fought on the side of France in the war of independence), and this was a history I didn’t know and was eager to explore. But that’s not really what this novel is about. Instead, this reads like a domestic drama as we follow three generations of the Cassar family — from France to Australia, Argentina, and Canada — and delve into their educations and relationships and careers; flitting among a largish cast of characters in a book that ultimately felt too long. I was often bored, recognised that many long stories were probably included because they were based on real events (although with little literary or entertainment value), and when something startling did happen, I recognised it as one of those “truth is stranger than fiction” situations that probably shouldn’t be included in a novel. This might have worked better as a straight memoir — with plenty of Algerian history included — and while I can’t deny that Messud writes lovely sentences, this was, overall, just okay for me. (Note: I read an ARC through NetGalley and passages quoted may not be in their final forms.) I’m a writer; I tell stories. I want to tell the stories of their lives. It doesn’t really matter where I start. We’re always in the middle; wherever we stand, we see only partially. I know also that everything is connected, the constellations of our lives moving together in harmony and disharmony. The past swirls along with and inside the present, and all time exists at once, around us. The ebb and flow, the harmonies and dissonance — the music happens, whether or not we describe it. A story is not a line; it is a richer thing, one that circles and eddies, rises and falls, repeats upon itself. François was eight when he travelled with his mother and younger sister to Algeria to wait out the war, his father writing to him that, “it was their place, the part of France where they belonged, that they were still building and perfecting.” And although François would eventually move to Paris for his education, when he received a Fullbright scholarship to Harvard, he was determined to perfect his American accent and reject his Frenchness; eventually marrying a Canadian woman and (after several other adventures) settling down in the States. François aspired to an academic career, and although he made it to grad school, having a wife and responsibilities forced him to compromise his dreams; becoming a corporate stooge, an alcoholic, and an unhappy bully to his wife and daughters. Meanwhile, his parents — who had a perfect, storybook marriage — joined the expat community in Argentina with the daughter who felt responsible for taking care of them, and when they visited François’ family in America, it gave the only opportunity to revisit the question of the French in Algeria. François’ teenaged daughter Chloe (as “the writer of the family”, I assume she’s a stand-in for Claire Messud herself) “volunteered the accepted truism that the French presence in Algeria had been fundamentally wrong”, and while her Aunt Denise would bristle, “De Gaulle threw away our lives and our history because it was expedient, because of public opinion, the opinion polls of arrogant people in the metropole who couldn’t find Algeria on a map, who didn’t even know we spoke French, for God’s sake,” Denise and François’ father, Gaston, had a more provocative response: “When France embarked upon the Algerian undertaking, it was in the spirit, exactly, of the British in America or Australia…Might we not acknowledge that Australia and the United States are simply more successful examples of settler colonialism — no less unjust, no less brutal, simply with a fuller obliteration of the native cultures?” Naturally, like all of us in North America (and, one presumes, in the antipodes as well), Chloe doesn’t like this comparison, but that’s pretty much the end of the debate — and I would have liked much more of it. Again: what we do get is a lot of writing on the domestic; from the lingering death of François’ father-in-law to Denise’s secret diaries (found by Chloe after her aunt’s death and shared with us here because, “surely she’d hidden the notebook there for someone to find, the stuff of novels: if she’d wanted it never to be found, then she would have thrown it away. What was writing for, if not to communicate? There was no such thing as writing that did not signify.”) There was a mundanity to it all that gave the sense of real life: and although in the prologue Messud writes that bit about constellations and connections and everything repeating upon itself, there were just too many “characters” swirling about in this, doing ordinary things despite an extraordinary backstory, for a wholly satisfying novel (and, again, I would not have minded all of the minutiae if this was a straightforward biography.) To be sixty-five was to know that you dreamed the lazy lunch beneath the plane trees and window shopping along the Croisette, but that death was what was real; to be thirty-two, as Chloe was, meant you could still pretend the inverse was true. And still, why not, for the afternoon, dream? As the novel ends, the fourth generation is running around while their forebears wink out one by one: this is a long way from WWII and Algeria and France — these kids are fully American and divorced from their pieds-noirs roots. For this reason, I can appreciate why Messud would want to memorialise her family’s history for future generations — and why she would want to include so many people who don’t really affect the “plot” — but I found it a bit of a slog to get through. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jan 06, 2024
|
Jan 13, 2024
|
Jan 06, 2024
|
Hardcover
| |||||||||||||||
0525657649
| 9780525657644
| 0525657649
| 3.78
| 6,276
| Feb 07, 2023
| Feb 07, 2023
|
liked it
| She had always marvelled at his calm reassurance that everything good in his life would either remain the same or get better. He took good fortune She had always marvelled at his calm reassurance that everything good in his life would either remain the same or get better. He took good fortune for granted. As though it were impossible that it would abide only for a spell. She had never been able to shake the sense that life was war, a series of battles with the occasional spell of good things. I’ve read quite a few books set in modern-day Nigeria (enough to acknowledge that as colonists drew the country’s borders, this enforced association of unaffiliated tribes is no cultural monolith), and while I am open to learning more about the pressures that any group of people live under, I really didn’t learn anything new in A Spell of Good Things. Ayọ̀bámi Adébáyọ̀ (whose previous novel Stay with Me did expand my heart and mind) is going for an intergenerational epic here: Rotating between the POVs of many members of an upper class and a lower class family, she demonstrates the ways in which every Nigerian is negatively affected by political corruption, lack of investment in social programs and infrastructure, and entrenched social customs. But there really wasn’t anything new or surprising in the details. Adébáyọ̀’s characters are well-drawn and sympathetic — it’s hard not to wince as various people are controlled or beaten by those who have power over them — but overall, the writing is straightforward, often dull, and builds to a dramatic conclusion devoid of any literary or philosophical payoff. This was fine, but I wouldn’t give it the Booker Prize. God forbid she ever say it out loud, but Kúnlé was a much better catch than she expected for Wúràọlá. The longer Wúràọlá had remained single, flitting from one unserious boyfriend to another, the more Yèyé had worried that, when she did decide to commit to one of them, closer to thirty than twenty, she would be left with a pool of expiring men who were unmarried because no one wanted them. On her worst days, she had imagined Wúràọlá ending up with some barely educated drunkard whose parents lived in a house with no indoor plumbing. And how would that have improved on her daughter’s fortunes in this life? Although the novel rotates between nine POVs, the two main characters are: Ẹniọlá — a poor boy in his last year of secondary school, whose father had been laid off from his teaching job years before, and as the dad now spends his days in bed staring at the wall, Ẹniọlá’s mom is forced to beg and scavenge to afford her children’s school fees and rent on their squalid flat, and: Wúràọlá — a brilliant doctor rotating through her hospital residencies, from a rich and influential family, whose mother is pressuring her to get married. Although these two characters couldn’t be more different, the failings of their government affect them in the same ways: lack of investment in education and healthcare sees not enough teachers and books for Ẹniọlá, not enough fellow doctors or medicine for Wúràọlá; without enough food, Ẹniọlá is lucky to get one meal a day, whereas Wúràọlá is too busy to stop and eat more than once a day; with an upcoming election, venal politicians will put pressure on Wúràọlá’s father to support this one or that if he wants to continue getting government contracts, while those same politicians won’t be above hiring a poor boy like Ẹniọlá to enforce a different kind of pressure: Ẹniọlá pressed his forehead against the window. So what if he was carrying a machete? Holy Michael had not asked him to hurt anyone with it, he was just going to scare people a little. If he could help his mother and sister, could whatever made it possible be as wrong as his father claimed? While not very much happens for most of the novel, Ẹniọlá on a bus with a machete does initiate dramatic events, and while I see that many reviewers think the ending justifies the journey, I’m going to shield myself behind the Kirkus review that refers to this “trajectory” as “predictable and moralizing”; hey, their words, not mine. I found it interesting that Adébáyọ̀ presents the female characters as smarter and more capable than their male partners — although Ẹniọlá is shown as desperate to complete his education, it’s his younger sister who gets perfect grades; Wúràọlá is a respected doctor while her fiancé couldn’t pass the entrance exam to med school; Ẹniọlá’s mom will do anything to support her family while his dad is too depressed to even apply for work; Wúràọlá’s mother, Yèyé, has secret investments in case their “spell of good things” runs dry (advice she received from her very capable older sisters); even the tailor shop (a storyline that I think could have been cut without losing anything) is owned by a woman. It was interesting that women can succeed in this society — there doesn’t seem to be any barrier to girls receiving the same educational opportunities as boys — even though they still suffer under sexist customs (the women aren’t complete until they’re married; the poor family’s landlord will only deal with the dad, even though it’s the mom who scrapes together the rent; there are countless rules for prostrating themselves before, addressing, and serving the men.) Even so, I was intrigued that Adébáyọ̀ would present someone as independent and intelligent as Dr Wúràọlá getting giddily caught up in the admiration of others once she does get engaged and (view spoiler)[I was a bit disgusted by Wúràọlá enumerating the reasons why she doesn’t want to leave Kúnlé once he starts abusing her, ending her list with “he’s hot and I love that he’s mine”. Just, no. (hide spoiler)] I get that Adébáyọ̀ is addressing both sexism and classism — and the extra pressures put on people by a corrupt government — but I honestly don’t think she’s saying anything new here: yeah, these things are bad; no, this didn’t do much for me. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Aug 19, 2023
|
Aug 21, 2023
|
Aug 19, 2023
|
Hardcover
| |||||||||||||||
164445081X
| 9781644450819
| 164445081X
| 3.93
| 10,624
| Apr 12, 2022
| Apr 12, 2022
|
really liked it
| Question: If an Egyptian cannot speak English, who is telling his story? Question: If an Egyptian cannot speak English, who is telling his story? If an Egyptian Cannot Speak English had me captivated from the start: Throwing us into a disorienting, alternating POV — between an Egyptian-American woman who decides to move to Cairo against her immigrant parents’ wishes and a poor cocaine-addicted Egyptian photographer from the countryside who became disillusioned after the fizzling out of the Arab Spring revolution — author Noor Naga creates a freighted love story that explores power imbalances, identity politics, and the absolute inability of anyone to understand life from a different culture’s lived experience. And just when a reader might get too relaxed with the novel’s unusual format (each short section starts with a puzzling “koan” as in the opening quote, followed by quick jumps between the POVs; a format that eventually becomes rote), Naga flips the script in the second section (omitting the introductory questions) and begins to insert frequent footnotes (which even retroactively explain undefined terms from the first section), and I was further intrigued by the change in the format. When the third section changes format yet again, I was gobsmacked by how, in a fairly short work, Naga was able to demonstrate just how hard it is to tell a relatable story: not touch nor words nor photographs can be understood separate from the entire history of the person who offers them. From the sentences to the overall effort, I loved absolutely everything about this novel. We believed, we really believed that the revolution would succeed on the strength of our brotherhood, and the nobility of our cause. Had we been less occupied with documenting the losses, circulating names and dates, video footage, we might have noticed earlier that everything was not as it seemed. There was money pouring in from overseas, along with vested interests. We thought we were toppling a regime, but the whole world was involved. It seems so obvious now, but if you weren’t there, you can’t possibly judge. I can’t tell you what it was like. The unnamed “boy from Shobrakheit” happened to arrive in Cairo before the start of 2011’s revolt; and while he was able to sell his photographs to the foreign press for an unimaginable price, he became disillusioned when he learned that in the revolution’s aftermath, his pictures had been used to identify — and penalise — activists, and as the novels opens, he has not taken a picture with the camera he still wears around his neck for eleven years; living in a rat-infested rooftop shack, he has decided to cold turkey his addictions just as he meets a beautiful young foreigner at a friend’s cafe. As the (also unnamed) young woman decides to return to her roots — living in an airy Cairo apartment and working as an English teacher; both of which her mother arranged for her in advance — she meets the photographer, and with her “baby Arabic” that doesn’t quite create understanding between them, she finds herself performing a subservient role for him (cooking and cleaning and washing his shabby clothes after working all day as he — unbeknownst to her — detoxes and watches videos on his phone in her apartment all day), and they spend their time both loving one another and using one another until the disconnect reaches a breaking point. The results are explosive. William doesn’t even realize what’s at stake when I am asked by shopkeepers and street children and sugar-cane juicers where I’m from. And why should he realize? They ask him too. Those outside of a language, of a culture, see furniture through a window and believe it is a room. But those inside know there are infinite rooms just out of view, and that they can always be more deeply inside. I’ve read reviews by readers (presumably authentic Egyptians) who are offended by the female character’s cultural ignorance and poor opinions regarding Cairo’s underclass residents, but to me, this feels like the point: she had ideas about who she was (a lost Egyptian who was actually a privileged American slumming her way to authenticity), and without a true language or lived history in common with those around her, her disdain of her freedoms and advantages were bewildering and off-putting to life-long Egyptian residents (and especially to her outcast lover). The fact that the third section of this novel dissects those ideas felt brilliant and elevating; as much as Naga (who is also an Egyptian-American who has made the move to Cairo) might be accused of not understanding the true Egyptian experience, I believe that this novel is an acknowledgement of the impossibility of anyone achieving precisely that understanding across cultural lines. This is a bold and subversive novel of social and literary commentary and it all worked for me. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jun 08, 2023
|
Jun 09, 2023
|
Jun 18, 2023
|
Paperback
| |||||||||||||||
0525561137
| 9780525561132
| 0525561137
| 3.70
| 5,515
| Mar 08, 2022
| Mar 08, 2022
|
really liked it
| He dreamt of the days of glory when Jidada was such an earthly paradise animals left their own miserable lands and flocked to it in search of a bet He dreamt of the days of glory when Jidada was such an earthly paradise animals left their own miserable lands and flocked to it in search of a better life, found it, and not only just found it, no, but found it in utter abundance and sent word back for kin and friends to come and see it for themselves — this promised land, this stunning Eldorado called Jidada, a proper jewel of Africa, yes, tholukuthi a land not only indescribably wealthy but so peaceful they could’ve made it up. His Excellency also saw himself in his dream as he’d been back then — beautiful and brimming with unquestioned majesty, a horse that stepped on the ground and the earth agreed and the heavens above agreed and even hell itself also agreed because how could it disagree? Tholukuthi lost now in Jidada’s past glory, the Old Horse nestled deeper in his seat and began to snore a sonorous tune that the Comrades around him identified as Jidada’s old revolutionary anthem from the Liberation War days. Like many reviewers, I found Glory to have been a bit of a slog — too long, too circular, too committed to an allegorical conceit that seems unnecessary — but I also found myself entranced by the exotic language and rhythms and could recognise that this was not meant to be my story; it was not being told to me in a way that preferenced my own comfort and expectations and I grew to embrace the challenge. As a satirical allegory of Robert Mugabe’s last days as the dictator of Zimbabwe (and the out-of-the-frying-pan-and-into-the-fire of what came next), this is an undeniably important act of witnessing and recording his abuses; and as a Zimbabwean author, NoViolet Bulawayo is reporting from inside the story, and making art of it. I may not have connected completely with the material because of the format and length, but I can recognise why this is an important novel and that’s enough for my four stars. Don’t even be fooled by how things may appear right now — I mean the terrible roads that kill people, the potholes, the broken sewer systems, the decrepit hospitals, the decrepit schools, the decrepit industrial sector, the decrepit rail system, or should I say a generally decrepit infrastructure. Then of course there’s the poor standard of living, the millions who’ve crossed and still cross borders in search of better, the misery and such things that may look depressing at first glance, that’ll make you think you’re maybe looking at a ruin. All these things happen to countries, it’s a fact of countryness, but rest assured we were in top form once. Plus, the point is not to judge a book by its cover. Because what remains is that Jidada is still a jewel, Africa’s jewel. And that right there is the Father of the Nation’s God-given legacy, reigning over a real gem. And moreover, he liberated and has protected that jewel so that Jidada will never be a colony again! Because the novel is allegorical — the characters are animals: the ruling class are horses, the army dogs, the commoners sheep and goats and chickens — I have seen many reviews comparing Glory to Animal Farm, but I wonder if Bulawayo wasn’t using the animal device to say something important about the lingering effects of colonisation on African countries: just as the novel form itself has its roots outside of Africa, perhaps Bulawayo purposefully chose a classic of British literature onto which she could graft the language and rhythms of oral Zimbabwean storytelling; a marriage that doesn’t feel totally successful, and that just may be the point. The donkey wife of the “Father of the Nation” even says, more than once, “this is not an animal farm” (and I couldn’t help but notice that characters namedrop classics of African/African American literature when they use the phrases “things fall apart”, “a raisin in the sun”, and even “we need new names”; I wouldn’t be surprised to learn that there were others inserted that I didn’t twig to.) So, between the importance of what this novel actually memorialises (from Mugabe’s brutal dictatorial reign, through the Gukurahundi genocide of 1982-87, to the coup of 2017 which saw Mugabe replaced by his Vice President) and what the format has to say about the lingering effects of colonialism in Africa (and especially the ways in which the formerly oppressed are forced to communicate in the language of their oppressors), this truly did feel important, even if I wasn’t really enjoying it (and again, that might have been the point). We heard and told stories of pain, stories of the Seat of Power’s violence so impossible sometimes animals simply tilted heads up and stared into the glowing Nehanda bones — reeling. Tholukuthi through these tales we learned there were in fact many untold narratives that were left out of the Seat of Power’s tales of the nation, that were excluded from Jidada’s great books of history. That the nation’s stories of glory were far from being the whole truth, and that sometimes the Seat of Power’s truths were actually half-truths and mistruths as well as deliberate erasures. Which in turn made us understand the importance not only of narrating our own stories, our own truths, but of writing them down as well so they were not taken from us, never altered, tholukuthi never erased, never forgotten. Glory ends on a more hopeful note — with the populace recognising that the brutal oppression by the few is only possible with the compliance of the frightened multitudes — and it is my sincere wish that this hopefulness is alive in Bulawayo’s Zimbabwe. I am glad that this novel exists — even if I didn’t love the reading experience — and am also glad that it is being acclaimed; the true story of Zimbabwe deserves to be written down, artfully. When those who know about things say there is no night ever so long it does not end with dawn, tholukuthi what they mean is that there is no night ever so long it does not end with dawn. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Oct 15, 2022
|
Oct 16, 2022
|
Oct 17, 2022
|
Hardcover
| |||||||||||||||
1789046564
| 9781789046564
| 1789046564
| 3.83
| 6
| unknown
| Dec 09, 2022
|
really liked it
| A few months before I turned 30, I was told that the National Geographic Channel had picked up a new TV series and I had, amazingly, been chosen as A few months before I turned 30, I was told that the National Geographic Channel had picked up a new TV series and I had, amazingly, been chosen as the host. This series would take me all over the world to live with different groups of indigenous peoples, participate in their customs and rituals, and learn their stories and myths in the hopes of getting a more full understanding of the veracity and importance of some legendary creatures in their cultures. Despite the fact that the only international trips I’d taken before this were to Montreal’s Biodome for a biology-club field trip in seventh grade, Puerto Rico for a microbiology conference, and a couple of self funded wildlife filming expeditions to Costa Rica, I was naively confident that this series would be nothing I couldn’t handle. I never saw National Geographic’s Beast Hunter (which ran for five episodes in 2011), but that isn’t a necessary precursor to enjoying host Pat Spain’s account of filming the series. A Living Dinosaur: On the Hunt in West Africa: Or, How I Avoided Prison But Was Outsmarted by a Snail is one of six short books that Spain wrote about his time filming with Nat Geo — as he travelled the world looking for monsters and cryptids — and the result in this volume is charming, funny, and thoughtful. As a wildlife biologist, Spain is fascinated by the critters he encounters in the West African rainforest — from millipede to silverback — and as a wide-eyed fish-out-of-water traveller, he has plenty of you-couldn’t-make-this-stuff-up stories about his madcap adventures. Personally, I might have preferred an opportunity to read all six volumes together — or, at any rate, for this book to be longer or deeper — but if my only complaint is that I wanted more, that’s not much of a complaint at all. (Note: I read an ARC through NetGalley and passages quoted may not be in their final forms.) The first shoot of the series would be looking for the truth behind stories of a supposed living dinosaur, Mokele M’bembe, in West Africa, and I had been warned by our series producer Barny and executive producer Harry that it would be my “trial by fire”. Mokele M’bembe is said to be a sauropod type dinosaur that has survived into modern times in the rivered borderlands between Cameroon, the Congo, and the Central African Republic; a dangerous long-necked beast that threatens the native population and which Western biologists have been searching for for a hundred years. Spain and his more experienced crew are embedded in traditional villages among Baka and Bayaka people, where they participate in village life and get a sense for the monster's habitat. Not only is Pat Spain a scientist himself, but “as the great nephew of the ‘Prophet of the Unexplained’ Charles Fort”, Spain approaches the idea of cryptids with an open mind; who are we to tell indigenous peoples around the world that their legends aren’t based on fact? (Also: Who are we to say that indigenous peoples around the world aren’t savvy enough to keep telling stories of encounters with mythical creatures in order to attract Western researchers with their cash and gifts?) I suspect that the story of the actual hunt for Mokele M’bembe is well-documented in its episode of Beast Hunter, but for the most part, this book is concerned with the behind-the-scenes story: Everything from how Spain met his wife in college to how he had to be taught how to stand in a “hero pose” against exotic locations for B-roll footage. There are many roadblocks (literal and figurative) along the way and much of the humour is of the variety found in the name of the second chapter: “An Africanized Killer Bee Just Landed On My Penis,” “He Poops Just Like Us!” said the Pygmy Children Gathered Around Me, and Other Scatological Tales of Mystery and Intrigue. I did smile at all of it (Spain is a charming storyteller), but he also has some more serious insights to share about cultural bias or the value of cryptid hunting: Too many scientists forget that the general public does not consist primarily of other scientists, and most people would rather hear about the possibility of a bipedal intelligent ape walking around the Great North Woods than the reality of the new barnacle you discovered. Run with that — talk about the possibility. It will get people listening. Then you can throw in some stuff about wolverines, the reintroduction of wolves, and pine martens. Make it something that people, real people, will find interesting. Throw in some jokes, give some sexy facts — more people will be interested in your lame barnacle if you lead with the fact that it has the largest penis-to-body ratio of any animal in the world. It’s over six times the total length of its body! And that’s why they call me “Barnacle Pat”… Okay, you see where I’m going. Don’t refuse to talk about something because you think it sounds silly. This was a quick and entertaining read — more travelogue than scientific investigation — and I will look for the other volumes in this series. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jul 09, 2022
|
Jul 10, 2022
|
Jul 09, 2022
|
Paperback
| |||||||||||||||
1910688924
| 9781910688922
| 1910688924
| 3.54
| 3,935
| Nov 12, 2020
| Nov 12, 2020
|
really liked it
| It was the first time that an oil drum had washed up on the scattered pebbles of the island shore. Other items had arrived over the years — ragged It was the first time that an oil drum had washed up on the scattered pebbles of the island shore. Other items had arrived over the years — ragged shirts, bits of rope, cracked lids from plastic lunchboxes, braids of synthetic material made to resemble hair. There had been bodies too, as there was today. The length of it stretched out beside the drum, one hand reaching forward as though to indicate that they had made the journey together and did not now wish to be parted. An Island is a taut allegory on the post-colonial African experience: Samuel is a seventy-year-old lighthouse keeper living alone on an island off the coast of an African country, and over the quarter century that he has lived this hard-scrabble solitary existence, his only contact with the outside world has been with a fortnightly supply boat (which brings him the very basics for survival and castoffs from a charity shop), and with the refuse (bloated corpses included) that wash up on his shingled shores. Bone sore, slow moving, and stuck in his ingrained survival routines, Samuel’s agoraphobia and xenophobia are triggered when the latest body to wash up stirs with life. Is this strong-looking young man speaking an unknown language a refugee or a fugitive? Just what does Samuel owe to a stranger trespassing on his island? In a tense narrative, told over four days, Samuel will be flooded with memories of his life (and the unstable history of his country) that will explain to the reader why Samuel now finds himself balanced on the line between compassion and disdain. While reading this — a short but impactful novel in which “an island” stands for “generic Africa” and Samuel stands for “generic African” — I found myself wondering just who author Karen Jennings is, discovering that she’s a white writer from South Africa who was a schoolgirl when Apartheid ended. I then found myself wondering if this was her story to tell, and noted that no one was really talking about that (certainly not in the way that Jeanine Cummings was roasted for American Dirt). And then I found an interview that confronts the question: You are white and your characters in An Island are black. You are female and your main characters are male. Do you worry that you might be telling stories that are not yours, or is it the responsibility of the writer to try to see through the eyes of others? As a white Canadian reader, I honestly don’t know if wanting to support Own Voices necessarily invalidates a novel like this one, but as it was longlisted for the 2021 Man Booker Prize, as I assume this question was raised at a higher level than that from which I operate, I feel all I can do is acknowledge the debate and endeavor to balance my reading with more minority voices. Returning to An Island: The man raised his eyes. The whites were yellow, the pupils unfocused. He spoke a word that Samuel did not understand, or perhaps had not heard correctly. He took a step forward and the man repeated it, holding out his hand as a beggar might do, as Samuel himself had done as a child with his sister when his family had been forced to move to the city. Then in middle age, his hands as arthritic as an old man from his twenty-three years in prison, he had been sent out begging again. But he had had no child as a prop, no benefit of youth to help him compete with the throngs of young men and women haunting the traffic lights at intersections. Meat on skewers, bananas, fried chicken, stuffed toys, wooden carvings. The lust for acquisition everywhere around him. Always someone hawking, someone buying, and all of it done amongst the traffic as bone-thin dogs dodged cars in search of refuse. The man motioned with his hand again, this time bringing it up to his mouth as one might do with a cup. He repeated the word. Much of Samuel’s backstory, a familiar trajectory in the recent history of African countries, is hinted at in this passage: As a child, his family was chased from their farm by the colonisers, forced into the city’s slums where he and his baby sister spent their days begging to support their family. Their father got caught up in the Independence Movement, and although he was always proud that he and his countrymen’s efforts routed out the colonisers and installed their own President, this corrupt embezzler was soon ousted by his closest General in a military coup. Samuel himself got caught up in the People’s Faction against this Dictator (mostly to impress a girl), and when he attended an illegal protest rally, he found himself arrested and imprisoned for the next quarter century. When he was finally released, Samuel was disgusted to see that the wealth divide between the rich and poor had widened exponentially, and stunned by glitzy shopping malls, celebrity tabloids, and the sprawling slums, he took his inhospitable sister's advice to escape it all and became the island’s caretaker. Twenty-three years of only bimonthly contact with other humans, and then the man washes ashore, and Samuel doesn’t know what to make of him; his presence forcing the complicated memories of a lifetime to resurface in Samuel’s mind. When Samuel finds another body on the beach — a woman with her throat slit — after hearing from the resuppliers that a refugee boat had capsized off the coast of their country, he finds himself even less trusting of the stranger who made it clear that he hadn’t wanted to be discovered by them. He did not like to leave her yet, and crouched unsteadily beside her, wishing he had a handkerchief or something to wrap around her throat and bind her wound. He thought of what was to come: of covering her with stones. He remembered again Big Ro’s burial, the stink of it. Two murders. Two murders, and Samuel the undertaker for both. What had he done, what could he have done about either of them? He felt the answer rise up in his chest. These memories, these memories, hunting him down, taking possession of him. These memories, and a word now, just a word remembered, that moved inside him, sat on his tongue, waiting there, until he spoke it out loud. He turned his face towards the woman, bent down to her, said, “Violence.” Less than two hundred pages, this is a short book, but Jennings’ writing gives the subject heft and an incredibly tense mood. This is the story of an individual, the story of a (representative) country, and asks interesting questions about the responsibility of decolonised people to refugees: How welcoming are a people expected to be when they fought this hard to chase off foreigners within living memory? What compassion can be expected from someone who has only known oppression? I found it interesting that the phrase “an island” isn’t found in a book with that title — Samuel only and ever refers to it as the island — so I’m left assuming that Jennings meant her title in the John Donne sense, as in: no man is an island entire of itself, every man is a piece of the continent. And that’s probably how we should all be thinking about refugees, no matter our settings or histories. A really worthwhile read. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Nov 03, 2021
|
Nov 04, 2021
|
Nov 03, 2021
|
Paperback
| |||||||||||||||
0241466946
| 9780241466940
| 0241466946
| 3.79
| 5,417
| May 27, 2021
| Mar 01, 2022
|
liked it
| Your brothers send their greetings and wish me to tell you that they have put in a bid to win the first cinema concession in Hargeisa. I do not know i Your brothers send their greetings and wish me to tell you that they have put in a bid to win the first cinema concession in Hargeisa. I do not know if it will be granted to them, or to one of those cut-throats on the other side of the ditch, but if you have anything to contribute, manshallah, otherwise I will tell them it is impossible. Some of these sailors return with such good fortune, son, and I hope that one day it will be you stepping out of a car with your suitcases and children and happy wife. The Fortune Men is based on a true story: In 1952, a Somali transplant to Cardiff — married to a local white woman and father to her three sons — was wrongfully charged with murdering a shopkeeper. Known to area police as a shiftless gambler and a thief, this one-time merchant seaman, Mahmood Mattan, was an easy target for the cops in this rowdy port town to frame; and with an all-white jury and witness testimony swayed by significant reward money, it’s easy to make the connection between systemic racism and the little value given to this Black man’s life. Author Nadifa Mohamed, herself a transplant from Somalia who grew up in Britain (and whose father apparently knew Mahmood Mattan), stuffs this novel with period detail in an effort to bring this historical footnote to life, but I found it all a little clunky; there’s too much detail about too many peripheral characters and I never found myself quite connecting with Mattan. I am glad to have learned the history but this wasn’t a terribly successful novel for me (but as it has been shortlisted for the 2021 Man Booker Prize, who am I to judge?) Note: I read an ARC through NetGalley and passages quoted may not be in their final forms. Adjusting his homburg hat — the hat his mother-in-law says reminds her of funerals — low over his eyebrows, Mahmood realizes that there are too many people he doesn’t want to see on the street: the Nigerian watchmaker chasing after a watch he’d snuck out of his pocket, the lanky Jewish pawnbroker who had taken in his bedclothes when he’d had nothing else to pawn, that Russian woman from one of the cafés who he both wants to see and dreads seeing. He takes a deep breath and steps out. From the beginning, we’re not really meant to like Mahmood: we learn immediately that he’s delinquent in support payments to the wife who has kicked him out, he’s a thief, a gambler, a layabout, a womaniser. But even so, when the police finger him for a murder — based mostly on vague reports of a Somali being seen in the area that night — the reader does hope that the wheels of justice will eventually turn in Mahmood’s favour. The story carries Mahmood from boarding house to police station, jail, and then to trial — and for the most part, this is interesting. But along the way, Mohamed distracts the reader from Mahmood’s fate by inserting too many of the “colourful” facts she must have learned in her research of the times: Mahmood meets a Jamaican pimp in prison who talks about being picked up by upperclass white couples who wanted him to have sex with the wife while the husband watched; he talks with his Somali friend “Berlin” and learns that he got that nickname after being tricked by some Germans into becoming a specimen in a type of travelling anthropological zoo; Mahmood remembers the bacchanalian ritual at sea that saw someone dressed as King Neptune initiating the “Pollywogs” upon crossing the equator; there are many scenes from Mahmood’s childhood in Somalia and we learn the history of control of that country switching back and forth between the British and the Italians; we even spend quite a lot of time from the perspective of the (soon to be murdered) Jewish shopkeeper and her family, telling of how the deceased’s sister joined the WAAF after Kristallnacht and her experiences manning barrage balloons. All interesting enough, I suppose, but these details didn’t add much to Mahmood’s story for me. His life was, is, one long film with mobs of extras and exotic, expensive sets. Long reams of film and miles of dialogue extending back as he struts from one scene to another. He can imagine how his movie looks even now: the camera zooming in from above on to the cobblestone prison yard and then merging into a close-up of his thoughtful, upturned face, smoke billowing out from the corner of his dark lips. A colour film, it must be that. It has everything: comedy, music, dance, travel, murder, the wrong man caught, a crooked trial, a race against time and then the happy ending, the wife swept up in the hero’s arms as he walks out, one sun-filled day, to freedom. The image stretches Mahmood’s mouth into a smile. I didn’t know how Mahmood’s story ended before I read this book, so this did have some narrative tension for me; I just got a bit impatient with the extraneous bits. This may have worked better for me as nonfiction. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Sep 27, 2021
|
Sep 30, 2021
|
Sep 27, 2021
|
Hardcover
| |||||||||||||||
1784744069
| 9781784744069
| 1784744069
| 3.85
| 47,318
| Apr 06, 2021
| Jun 17, 2021
|
really liked it
| Do you promise me, Manie? Do you promise me, Manie? The Promise is engagingly post-modern: author Damon Galgut never lets you forget that you’re reading a novel — the POV flows between a first-, second-, and third-person perspective, sometimes singular, sometimes plural (sometimes all in one paragraph); this fluid narrator adding asides, sometimes beginning a thought before backtracking and beginning again; voicing opinions that could belong to a character or the narrator (or the reader…) — and Galgut’s refusal to allow the reader to suspend disbelief works to underline the fact that he’s not here to passively entertain but to actively engage in a conversation with his audience. Even the format of this book — four chapters revolving around the funerals of four characters, each about ten years apart and conveniently aligning with significant events in recent South African history; the specific fate of this one white Afrikaner family mirroring the general fate of the country outside their household; the characters more archetypes than recognisable people — feels deliberately unnovelistic and provocative; and it totally worked for me. If Galgut was attempting a conversation, everything in me was responding; and that’s no small thing to experience. Amor is thirteen years old, history has not yet trod on her. She has no idea what country she’s living in. She has seen black people running away from the police because they’re not carrying their passbooks and heard adults talking in urgent, low voices about riots in the townships and only last week at school they had to learn a drill about hiding under tables in case of attack, and still she doesn’t know what country she’s living in. There’s a State of Emergency and people are being arrested and detained without trial and there are rumours flying around but no solid facts because there is a blackout on news and only happy, unreal stories are being reported, but she mostly believes these stories. She saw her brother’s head bleeding yesterday from a rock, but still, even now, she doesn’t yet know who threw the rock or why. Blame it on the lightning. She’s always been a slow child. The Promise starts in 1986 as Amor Swart is brought home from boarding school after the death of her mother. Months earlier, watching from the corner of her mother’s sickroom, Amor witnessed the titular promise — that the family’s Black maid, Salome, would be given title to the ramshackle cabin that she and her family occupy on the Swart farm — but when Amor reminds her father of this promise after her mother’s funeral, he tries to backtrack on it and eventually sends Amor away again. The timeline will jump ahead to 1995 (with South Africa winning the Rugby World Cup in the background), then to 2004 (with the controversy-laden presidency of Thabo Mbeki), and then to 2018 (and the resignation of President Jacob Zuma). And in each chapter, Amor — who leaves the wealth and privilege of her upbringing to work as a nurse in HIV wards — will return for a funeral and remind her remaining family of the still unfulfilled promise. I should note that while POV does shift among a wide cast of characters, we never get the perspective of the aging maid, Salome, and must watch as she silently suffers being treated little better than a slave, no matter the rising fortunes of Black people beyond the farm’s boundaries. You understand, he says, people don’t always take what you give them. Not every chance is an opportunity. Sometimes a chance is just a waste of time. As I said above, the characters feel like archetypes, and if the unfulfilled promise to Salome is meant to mirror a more general promise to Black South Africans in the aftermath of apartheid, then the three Swart siblings seem to represent different aspects of the white response to what is owed a people who had been institutionally held down and held back by their own ancestors. Anton, the eldest, says all the right things about what is owed to Salome, but he can’t work up the energy to put his words into action. Astrid, the next in line, is openly racist and hostile to the idea of Salome getting anything; she’s lucky the family keeps her on as she ages and slows. And Amor, from the beginning, wanted the promise to be fulfilled; but while she spends all of her time doing good works, Amor continually broaches the idea of doing the right thing for Salome without demanding it. Not until she’s the last one left, that is, and by then, maybe the gesture comes too late. (view spoiler)[ It isn't much, she says. I know that. Three rooms and a broken roof. On a tough piece of land. Yes. But for the first time, it'll belong to your mother. Her name on the title deed. Not my family's. That isn't nothing.(hide spoiler)] That’s pretty much where the narrative ends, and if that is the prevailing vibe in South Africa, it seems a reasonable (if rather intimidating from a white perspective) response to generations of violent oppression and unfulfilled promises. I would like to note something I’m still confused about — the various religious mania. The mother goes back to her Jewish faith before she dies, the father becomes Born Again after Amor is struck by lightning as a child and eventually expresses his faith with snake-handling; Astrid converts to Roman Catholicism and Anton’s wife gets deep into New Age spiritualism — and I never understood why any of that happened. Still, I was completely engaged by this read, this “conversation”, and am rounding up to four stars. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Aug 05, 2021
|
Aug 07, 2021
|
Aug 05, 2021
|
Hardcover
| |||||||||||||||
0735281637
| 9780735281639
| 0735281637
| 3.94
| 531
| unknown
| Sep 21, 2021
|
really liked it
| In any case, they soon come back. The flickering along the wrack continues until morning comes. The sirens, now that night is done, must go back to In any case, they soon come back. The flickering along the wrack continues until morning comes. The sirens, now that night is done, must go back to the sea and hide — they lost their voices when they died. They cannot sing their secret song, “The Mystery of Right and Wrong”; they know the words but no one who would sing them truthfully to you. In the publisher’s blurb, it states that in The Mystery of Right and Wrong, critically acclaimed and beloved Canadian author Wayne Johnston “reveals haunting family secrets he's kept for more than 30 years”. With a main character named “Wade Jackson” — an aspiring young novelist from a Newfoundland outport — it is immediately reinforced that Johnston will be cutting close to the bone with this book. What follows is rather harrowing: this is a story of domestic abuse, systemic abuse (from the Nazi occupation of Holland to South African apartheid), intergenerational trauma, and mental illness. It is also a love story, a coming of age story, and an inquiry into whether, in the aftermath of abuse, either evil or free will can exist; the titular “mystery” of right and wrong. In a lengthy afterword, Johnston explains which parts are true (and how they played out in real life), and that part gobsmacked me; I can totally see how a masterclass on Johnston’s work can now be taught, with this novel serving as the key that unlocks it all. This book is courageous and important and compelling, and to be fair, it was also a bit too long, and although Johnston explains the reasons for the segments in verse, I found them, as they went on, exasperating. I am grateful to have received an advanced reading copy of this book five months before publication and I am daunted by the idea of being the first to review and “rate” it, but here goes: based on its importance and artistry, five stars; based on my personal “enjoyment” of the reading experience, I’m knocking it back to four. (Note: I read an ARC through NetGalley and passages quoted may not be in their final forms. Note especially, there was no particular formatting for the segments in verse and I reckon that could change.) I wasn’t sure if the book was making me worse or if it was all that was holding me together. My supposedly secret illness. But it somehow reassured me to think about the ways my sisters coped. Carmen had her drugs. Gloria had her hypersexuality, though not many people called it that at the time. Bethany had her anorexia. I had my diary and Het Achterhuis, which I kept reading even after I knew it by heart. The thought that we were all freaks made me feel less like one. Wade Jackson — a recent university graduate, working as a newspaper reporter while he plans his first novel — meets a young woman in the university library, which they both frequent as a quiet place to work. Wade will be so struck with this Rachel van Hout — beautiful and quirky, born in South Africa and brought along with her family to St. John’s as a teenager when her professor father took a job there — that despite some alarming proclivities, Wade will immediately throw his lot in with her. No matter how odd, damaging, or dangerous Rachel and her three sisters’ self-harming behaviours become, Wade commits to the long haul. There is a real heaviness and dread to the plot — what will the sisters do next and how did they get this way? — as POV skips through time and rotates between Wade, Rachel, the encoded diary she keeps, and long snippets from the epic verse Rachel’s father wrote and forced the girls to memorise as children, The Ballad of the Clan van Hout: Girls, get used to contradictions, truthful lies and false non-fictions. What isn’t there is everywhere; the things which are, are not, you see, however much they seem to be — and what is not is what will be as long as you and I agree. In the moment I could understand why these sections are set apart in verse — and in the afterword Johnston further, intriguingly, explains the impetus behind his use of poetry — but as I began with, and perhaps it comes down to the novel’s length, it eventually became just too much as a reading experience. However, the insight these sections allow into the mind of the girls’ father, Hans van Hout, are integral to the plot and allow us to take his self-mythologising with a grain of salt. (But honestly, less would be more for me.) As the action moves from Newfoundland to South Africa, and back home again through Amsterdam, Hans’ origin story will morph and change; but everywhere and in every time we are forced to consider what is and isn’t credible, defensible, or justifiable. It struck me that Rachel had been right when she said that history happened not in some nebulous, exceptional elsewhere, but in ordinary concrete places, to commonplace people. My world shrank to this pair of unexceptional streets, to Hans and his family, to Anne Frank and hers. History, the war, the fate of the Franks, were personal, local, terrifyingly actual and immediate. I imagined Hans as a teenager looking out of one of the windows of the house, his hands pressed to the glass as the Nazis marched past, their boots clumping on the cobblestones, row after row of bluff and bravado and menace without purpose, a lethal behemoth composed of men just like the ones who ran South Africa and those who supported them, greater only in number, driven to savagery by a group of men whose madness they need not have fallen for but did for reasons that flattered none of humankind. There is a lot of disturbing material in this book, reflecting the fact that there is a lot of disturbing material in life (certainly there has been enough in Johnston’s life that he claims to never be surprised by anything of which a person can be accused or to which they might confess). To make a novel out of this kind of material — a novel that employs that material to explore nuanced questions of right and wrong with artistry — is no small feat; to learn that the author is using this vehicle to expose and explore close-held secrets and pathologies is breathtaking. I have no doubt that The Mystery of Right and Wrong will make a big stir upon its release and I am looking forward to reading what others make of it. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Apr 13, 2021
|
Apr 18, 2021
|
Apr 13, 2021
|
Hardcover
| |||||||||||||||
0374266972
| 9780374266974
| 0374266972
| 3.81
| 26,305
| Aug 16, 2018
| Nov 10, 2020
|
really liked it
| In the cold of night, I took off my regulation trench coat and my shirt. I slid my shirt onto your body and tied the sleeves against your stomach, In the cold of night, I took off my regulation trench coat and my shirt. I slid my shirt onto your body and tied the sleeves against your stomach, a very, very tight double knot that became stained with your black blood. I picked you up and brought you back to the trench. I held you in my arms like a child, my more-than-brother, my friend, and I walked and walked in the mud, in the crevices carved out by mortar shells, filled with blood-stained water, dispersing the rats that had left their burrows to feed on human flesh. And as I carried you in my arms, I began to think for myself, by asking for your forgiveness. I knew, I understood too late what I should have done when you asked me, eyes dry, the way one asks a favor of a childhood friend, like a debt owed, without ceremony, sweetly. Forgive me. In At Night All Blood is Black, French-Sengalese author David Diop centres the voice of those who fought mostly unremembered by history — the West African soldiers who served in the trenches under the command of their French colonisers during WWI. Following an inner monologue that circles and meanders and splinters unpredictably, Diop places us in the fractured mind of one such Sengalese soldier: twenty-year-old Alfa Ndiaye, who signed up with his more-than-brother best friend, Mademba Diop; and after having Mademba die in his arms in the opening scene of the book, Alfa enacts a type of ritualised revenge against his German enemies (after all, at night all blood is black) that will at first be commended by his comrades, and eventually feared. When Alfa is ultimately relieved of active duty in order to “rest”, his memories of a childhood in a small Sengalese village add texture and context to his horrific experience of war in the present. This is a short novel that packs a hefty punch, and despite finding the whole thing disturbing and bordering on distasteful, I think that Diop does a service to history by telling this story. The rumor spread. It spread, and as it spread it shed its clothes and, eventually, its shame. Well dressed at the beginning, well appointed at the beginning, well outfitted, well medaled, the brazen rumor ended up with her legs spread, her ass in the air. I didn’t notice it right away, I didn’t recognize the change, I didn’t know what she was plotting. Everyone had seen her but no one described her to me. I finally caught wind of the whispers and learned that my strangeness had been transformed into madness, and madness into witchcraft. Soldier sorcerer. Alfa and Mademba are in a mixed unit, with Chocolat and Toubab soldiers serving side by side; and although there’s no real overt racism between these brothers in arms, “Chocolat” seems to have derogatory overtones and a quick Google search tells me that the West African term “Toubab” (for a white European) is negatively associated with colonialism. When their Captain orders the African soldiers to attack like “savages” — with a rifle in one hand and a machete in the other as they cross the No Man’s Land in order to cause maximum fear in their German opponents — it is this play-acting at savagery that will lead to Mademba’s death. And when Alfa then decides to embrace the caricature of the savage — to be the Germans’ worst nightmare and marvel at the fantastical prejudices behind their frightened blue eyes — he will cross a line that makes his own side fear that he has become a dëmm; a devourer of souls. The longer Alfa plays this role, the looser his own grip on reality: I am the shadow that devours rocks, mountains, forests, and rivers, the flesh of beasts and of men. I slice skin, I empty skulls and bodies. I cut off arms, legs, and hands. I smash bones and I suck out their marrow. But I am also the red moon that rises over the river, I am the evening air that rustles the tender acacia trees. I am the wasp and the flower. I am as much the wriggling fish as the still canoe, as much the net as the fisherman. I am the prisoner and his guard. I am the tree and the seed that grew into it. I am father and son. I am assassin and judge. I am the sowing and the harvest. I am mother and daughter. I am night and day. I am fire and the wood it devours. I am innocent and guilty. I am the beginning and the end. I am the creator and the destroyer. I am double. This notion of doubling/mirroring/twinning is present throughout — the mixing of white and Black soldiers, Alfa and Mademba are physical and intellectual opposites, Alfa’s parents (his mother a beautiful young Fula migratory shepherd, his father an old sedentary peasant) are “exact opposites”, there is consensual and nonconsenual sex — and it’s unclear whether Alfa might be suffering from the kind of mental disorder that a French doctor can “wipe away”, or perhaps his condition is straight out of Sengalese mythology. Either way, shell-shocked or possessed, Alfa is left broken in a way particular to his experience as an African soldier serving in a unit commanded by his country’s colonial rulers. This was a tough read of war and a descent into madness — as gutting as a bayonet to the abdomen — and I was often turned off by the depiction and treatment of women characters, but there’s the ring of truth here and I applaud Diop for bringing this story forward. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Apr 02, 2021
|
Apr 04, 2021
|
Apr 03, 2021
|
Hardcover
| |||||||||||||||
1555978126
| 9781555978129
| 1555978126
| 3.33
| 4,762
| Aug 07, 2018
| Aug 07, 2018
|
really liked it
| Now you understand. You arrived on the back of a hyena. The treacherous creature dropped you from afar onto a desert floor. There is nothing here e Now you understand. You arrived on the back of a hyena. The treacherous creature dropped you from afar onto a desert floor. There is nothing here except, at the floor’s limits, infinite walls. You are an ill-made person. You are being unmade. The hyena laugh-howls at your destruction. It screams like a demented spirit and the floor dissolves beneath you. This Mournable Body is, as I have learned, the third volume in a trilogy (following Nervous Conditions and The Book of Not) by Tsitsi Dangarembga, and I have come to it as a standalone after it was shortlisted for the 2020 Man Booker Prize. That has made for a challenging reading experience. All three volumes follow the life of Tambudzai (“Tambu”) as she comes of age against the backdrop of Zimbabwe’s War of Liberation. The first two volumes cover Tambu’s education and early working life, and as This Mournable Body begins, she is approaching middle age, unemployed, unmarried, living illegally in a youth hostel, and without knowing that in the previous novels Tambu was presented as clever, ambitious, and driven, she comes across now as listless, disengaged, and fairly unlikeable; she has nothing but she’s not working towards anything. As the novel progresses and Tambu acts like the world owes her more than she has, I couldn't tell if her memories of being an excellent (if unrecognised) student and an award-winning (if uncredited) copywriter were a matter of Tambu being an unreliable narrator or if she was dropping hints as to what made her the kind of hopeless woman we see today. The language is tricky (many passages needed more than one read, not to mention the second person POV), the plotting elliptical, Tambu’s mind unknowable, but by the time I got to the end of this, I felt some important truths had been slowly revealed to me; truths about what it was to be a woman in the 90’s in this post-colonial, patriarchal, unstable country. I would gladly go back and read the first two volumes in this trilogy, but I’m not unhappy about the added interest that the uncertainty around Tambu’s past provided here as a standalone, standout, read. When you are several steps away they turn to each other. They suck air in through their teeth in harsh hisses. Five. This is your thought. Against a market. Five. Against a city, a nation. A planet. Women. Five. What do they think they can achieve? They can hiss as much as they wish. Dangarembga took the title for this novel from the article Unmournable Bodies, written by Teju Cole in The New Yorker in the wake of the 2015 Charlie Hebdo massacre and concerning which victims of violence we in the West deem most “mournable”. (In reference to the connection, Dangarembga has said, “Basically I asked the question whether, if we could mourn the circumstance of certain living bodies we might not create a better world. At the same time those living bodies also need to mourn themselves in order to begin to heal and move forward.”) A series of big events happen in Tambu’s life in This Mournable Body, and while I didn’t always understand her actions (or inactions), I eventually realised that as a woman (and, oh, how the women are abused in this book) and as a Black Zimbabwean (living still in the shadow of her more powerful white neighbours), she was suffering a form of PTSD from living through the war; and while she may not have been a combatant (as many of the other women in the novel were), hers was a body deserving of mourning; from herself as much as from those around her. This was an incredibly interesting narrative, even if I had to sometimes work to find the meaning, and ultimately, I thought the whole story ended perfectly. She says your education is not only in your heart anymore: like hers, now your knowledge is now also in your body, every bit of it, including your heart. I hope I do remember to go back and read the rest of this trilogy (so many books, so little time); Tambudzai is an incredible character, and an incredible lens through which to study this time period in Zimbabwe’s history, and I would love to meet her back when things were looking so bright. I would not have been unhappy had this won the Booker. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Feb 03, 2021
|
Feb 05, 2021
|
Feb 03, 2021
|
Paperback
| |||||||||||||||
1529359236
| 9781529359237
| 1529359236
| 4.43
| 164,261
| Feb 04, 2020
| Mar 05, 2020
|
liked it
| That day I tell myself that even if I am not getting anything in this life, I will go to school. I will finish my primary and secondary and univers That day I tell myself that even if I am not getting anything in this life, I will go to school. I will finish my primary and secondary and university schooling and become teacher because I don’t want to be having any kind of voice... When it comes to novels, the plot details aren’t the most important elements to me; that would be like saying that in a painting, the most important thing is its subject matter — and that’s simply not what gives a painting its artistic value. The Girl with the Louding Voice is similarly subject-driven, with a very simple paint-by-numbers structure and basic-level writing, and even if the story being told is important, it’s just not art. I appreciate that this was a passion project for Nigerian author Abi Daré, I congratulate her on the positive attention this novel has garnered for her, but I could have easily given this two stars; three is a rounding-up in recognition of the subject matter’s importance. Morufu lie down and press his head to the floor in front of Papa seven times and Papa collect my hand, cold and dead, and put it inside Morufu’s own and say, “This is your wife now, from today till forever, she is your own. Do her anyhow you want. Use her till she is useless! May she never sleep in her father house again!” and everybody was laughing and saying, “Congra-lations! Amen! Congra-lations!” In order to explore the challenging lives of modern-day Nigerian girls and women, we follow Adunni — a fourteen-year-old village girl who had hopes of receiving an education until her mother died and her father sold her into marriage — watching as she suffers as a child bride (the third wife of an old man desperate for a son) before escaping to the big metropolis of Lagos; out of the frying pan, into the fire. Along the way, Adunni meets a variety of abusive men and downtrodden women (also women who are abusive because they are downtrodden), finds a few allies who somehow see limitless potential in this smart-mouthed bumpkin, and after a series of very fraught events, the plot ends up going exactly where you expect it to. If it weren’t for some mature content around sex and violence, this novel would have the dramatic tension of a Hallmark movie. If it takes two people to make a baby, why only one person, the woman, is suffering when the baby is not coming? Is it because she is the one with breast and the stomach for being pregnant? Or because of what? I want to ask, to scream, why are the women in Nigeria seem to be suffering for everything more than the men? The Girl with the Louding Voice was literarily unsatisfactory to me (repeated overt statement of the themes, the pointlessly idiosyncratic dialect [perhaps Adunni would speak like this when talking in English with others, but when she’s speaking Yorubi in the village? When she’s speaking in her own head?], the conflict-conflict-BIG conflict-easy resolution plotline), but I totally support Abi Daré’s efforts to shine a light on the conditions she witnessed in her Nigerian youth. For a more artful examination of those conditions, I would direct other readers to the works of Chigozie Obioma, Ayobami Adebayo, Akwaeke Emezi, or Oyinkan Braithwaite. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Aug 03, 2020
|
Aug 04, 2020
|
Aug 03, 2020
|
Hardcover
| |||||||||||||||
039308356X
| 9780393083569
| 039308356X
| 3.66
| 14,439
| Sep 24, 2019
| Sep 24, 2019
|
really liked it
| The real emperor of this country is on his farm tilling the tiny plot of land next to hers. He has never worn a crown and lives alone and has no en The real emperor of this country is on his farm tilling the tiny plot of land next to hers. He has never worn a crown and lives alone and has no enemies. He is a quiet man who once led a nation against a steel beast, and she was his most trusted soldier: the proud guard of the Shadow King. Tell them Hirut. There is no time but now. She can hear the dead growing louder: we must be heard. We must be remembered. We must be known. We will not rest until we have been mourned. She opens the box. The Shadow King opens in 1974, with a woman sitting in a train station in Addis Ababa, waiting to return a box of photographs and newspaper clippings to a man who left them in her care thirty years before. Opening that box as she waits, the woman will be flooded with memories from the years of Italy’s second invasion and occupation of Ethiopia (1935-41); a forgotten time during which she and other Ethiopian women stood as warriors alongside the men who desperately attempted to fight off Mussolini’s invading army. This book is brutal: the violence of war, of slavery, of rape and torture and lynchings. It’s an examination of otherness (between races, between clans, between the sexes), and in language that can become exasperatingly flowery at times, author Maaza Mengiste nonetheless completely captured my mind and heart with this; I recognised that the writing was overwrought but the details affected me deeply. I can’t give fewer than four stars. A memory: her father taps her chest the first day he lets her touch the rifle. This is life, he says. Then he settles his palm on the gun, This is death. Never underestimate either. I see a lot of reviews referring to the main character, Hirut, as a servant or a maid, but I think it’s vital to recognise that she was a slave; the orphaned daughter of a noble Ethiopian family’s indentured servant, when Hirut approached Kidane and Aster for shelter, she became their property. As I googled the situation, I learned that slavery had been entrenched in Ethiopian society for centuries, so when the invading Italians promised emancipation to anyone who fought alongside them, it’s no wonder that so many joined the ascaro; signing on with the Italians in a fight for freedom against their former overlords. The heart of The Shadow King seems to be about otherness and divided loyalties: African against African; slaves ambivalent about fighting alongside their “masters”; the League of Nations refusing to intervene against Mussolini on Ethiopia’s behalf; the ethnicity of a non-observant Italian Jew brought into question; the expulsion of foreigners during Ethiopia’s 1974 overthrow of the Emperor Haile Selassie; women insisting on the right to fight for their homeland, resisting the orders to simply haul wood and cook meals and bandage the wounded men. People want to be forgiven for simply obeying orders; for adhering to custom; for being who they were raised to be, and Mengiste paints a picture of a fraught and complicated history. There is, perhaps, too much overt presentation of root causes: a slave is brutally whipped, and in the next chapter, we see how the woman who had held that whip had been brutalised on her wedding night. In a later scene, we see how the husband on that wedding night had been raised to the act by his father; how every Ethiopian (slave or free) had been raised to resist invasive forces by a generation that had successfully repelled the first Italian invasion; how Emperor Haile Selassie himself had been raised to maintain Ethiopia’s independence. Every soldier, slave, and spy has a back story to explain their actions, and I’m still thinking on to what extent that means we are to forgive those actions. In the author blurb for Mengiste, it states that, “Both her fiction and nonfiction examine the individual lives at stake during migration, war, and exile, and consider the intersections of photography and violence.” That’s exactly what The Shadow King is about, and photography figures very prominently. As Hirut goes through the box of pictures while she sits in the train station — photos that a cruel Italian Colonel insisted on as a record of his deeds — these proofs of the anticipation of violence are more affecting than pictures of violence in action could possibly be: An Album of the Dead Again, I will recognise that Mengiste’s writing style (a little florid, a few cutesy techniques [a chorus, “interludes” from Haile Selassie’s POV], overt connections) may not be to everyone’s tastes, but I was both enlightened by what I learned of Ethiopia’s history in this novel and emotionally affected by the characters. A really fine read (But worthy of a Booker? Maybe not?) ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jul 29, 2020
|
Aug 03, 2020
|
Jul 29, 2020
|
Hardcover
| |||||||||||||||
0374162557
| 9780374162559
| 0374162557
| 3.53
| 8,025
| Sep 12, 2019
| Oct 15, 2019
|
really liked it
| I was a girl once, but not any more. I smell. Blood dried and crusted all over me, and my wrapper in shreds. My insides, a morass. Hurtled through I was a girl once, but not any more. I smell. Blood dried and crusted all over me, and my wrapper in shreds. My insides, a morass. Hurtled through this forest that I saw, that first awful night, when I and my friends were snatched from the school. On the night of April 14–15, 2014, 276 female students were kidnapped from a government school in the town of Chiboki, Nigeria by the Islamic terrorist group Boko Haram (and as of today, 112 of these stolen girls are still missing). Having seen an interview with one of the Chiboki schoolgirls who eventually got away from her captors, acclaimed Irish novelist Edna O'Brien travelled to Nigeria and spent many months interviewing other survivors of the kidnapping, NGO workers, government officials, doctors, and journalists. From this wealth of information, O'Brien wrote Girl: a fictionalised account of one Chiboki schoolgirl who is kidnapped, enslaved, brutalised, and after making a harrowing escape, finds herself further marginalised by her family and community. I suppose any of us could imagine what the first half of Maryam's story would look like (the beatings, forced labour, and repeated rapes), but by so deeply investigating the variety of Nigerian culture, O'Brien spins her story out in some ways that surprised and enlightened me. This isn't a long read but it includes a wealth of information, and while I can't say that I “enjoyed” this, it feels like a necessary act of witnessing; over a hundred of these girls are still out there. “Open her legs.” He is still yelling it, even though they know exactly how his desires must be met. I both died and did not die. A butchery is being performed on me. Then I feel my nostrils being prised open and the muzzle of the gun splaying my nose. I know now that within minutes that gun will explode inside my head.I will not wake from this, I will die with my scream unfinished. The first chapter of Girl is set during the time that Maryam is making her way, with her baby, away from the Boko Haram encampment – so, the escape isn't really a spoiler, and no matter how hard the conditions get for Maryam in the camp, there is the comforting knowledge that she will eventually get away. Maryam appears to be narrating her story in the future – at a time when she is suffering some form of PTSD – so the storytelling is a bit sketchy, with scant details, large time lapses, and shifting tenses. Others in the camp tell Maryam their stories – kidnapped girls and captured boy soldiers explaining how they came to be there – and some longer stories are set apart in italics. When Maryam does escape, she's helped by some women from a nomadic herding tribe – until a rumour gets out that they're harbouring an escapee from Boko Haram and the group fears a retaliatory attack; as Maryam's story proceeds, it would seem that the entire countryside is gripped by a fear of the Sect and their mid-night raids. When Maryam begs for help from a military outpost, the “buffoon” soldiers are more inclined to believe that this half-starved girl with a baby strapped to her chest is a suicide bomber than a victim of terror. Even their commander has lost faith in the stability and security that the military can provide: He sat on the stool next to me, saying there was something I must know. Human nature had turned diabolical. The country as I had left it was no more, houses torched while people slept inside them, farmers no longer able to till their land, people fleeing from one hungry wasteland to another, devastation. A woman pouring her own faeces on her head and her children's heads each morning, to deceive the Dogs, to delude them into believing they were all mad. Maryam eventually meets the Nigerian president (at an event where she is rolled out for his aggrandisement), is reconnected with her family (and learns how the families of the kidnapped Chiboki schoolgirls could be torn apart by efforts to free them), is shown charity in a convent (until the Sisters require their one guestroom for a visiting Irish nun; O'Brien needed to get that dig in there, natch), she experiences an internal camp for displaced persons (a nasty place from which everyone hopes for rescue), and she learns that having been forced to become a “Bush Wife”, she will never again be wholly accepted by her own community: Even as they arrived, these cousins and neighbours, I felt a freak. I could read their minds, by their false smiles and their false gush. I could feel their hesitation and worse, their contempt. I knew they were thinking, Jihadi wife, with the Sambisa filth still clinging to her. I note that most reviewers feel the need to comment on whether or not this book is an act of cultural appropriation; so, is the Chiboki schoolgirl kidnapping a valid subject matter for an old white woman to write about? Having read some of Edna O'Brien's work before, I want to note that she seems to have always been interested in the ways that men who derive great power from their religious positions will attempt to exert that power over women's bodies; and that is the same issue whether she's writing about Roman Catholic clergy or Boko Haram's twisted version of Islam. And as this is a real and ongoing humanitarian issue right now, I would think that anyone who is inspired by the pitiable plight of these stolen and broken young women ought to be writing about them; shining a light where the hashtags have done exactly nothing. Certainly, that makes this both worth the writing and worth the reading. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Nov 11, 2019
|
Nov 13, 2019
|
Nov 11, 2019
|
Hardcover
| |||||||||||||||
1781090491
| 9781781090497
| 1781090491
| 3.73
| 7,327
| Mar 25, 2019
| Mar 19, 2019
|
really liked it
| I set out for the drift five miles above the Falls, the port of entry into North-western Rhodesia. The Zambesi is at its deepest and narrowest here I set out for the drift five miles above the Falls, the port of entry into North-western Rhodesia. The Zambesi is at its deepest and narrowest here for hundreds of miles, so it's the handiest spot for “drifting” a body across. At first it was called Sekute's Drift after a chief of the Leya. Then it was Clarke's Drift, after the first white settler, whom I soon met. No one knows when it became The Old Drift. A sweeping, epic multi-generational story; based on memoir, archives, and flights of fancy; combining historical fiction with magical realism and near-future sci-fi: indeed, The Old Drift is “the great Zambian novel you didn’t know you were waiting for” (as author Namwali Serpell has quipped). I went into this book knowing nothing of Zambia's history, and the story's scope – from the arrival of a real-life British explorer and scalawag to the new settlement of The Old Drift in 1904 (that's him in the opening quote) to the modern Zambia of today and beyond – Serpell does a wonderful job of bringing that history to life through the intertwining stories of the colonisers, the colonised, the later emigrants, plus their children and children's children...epic. Serpell's writing is artful – switching tone and styles throughout the generations and distinct cultures – and as much as I enjoyed each bit of this book, if I had a complaint, it would be that it just took too long to read: I understand that this took twenty years for Serpell to research and write, and I appreciate that she probably needed to cut much of what she wrote over those years, but this could have been much tighter; fewer main characters might have kept me more emotionally engaged (I didn't relish, for instance, the long sections set in Italy and England). Ultimately, though, I'm just complaining about getting too much of a good thing – this book deserves all the honours and attention it's likely to receive. Every family is a war but some are more civil than others. The Old Drift is divided into three sections – The Grandmothers, The Mothers, and The Children – and in the foreground, it reads as a domestic drama of how each of these couples meet, fall in love, and pass their genes and ideas on to the next generation. In the background, the British colony of Northern Rhodesia gains independence, renames itself Zambia, struggles with democracy and capitalism, and inspires revolutionaries (and space explorers). Serpell writes about people from all classes and all skin tones, and just the incidental information you get about the types of work that people do adds much to the vivid portrait she paints of Zambia throughout the twentieth century. As we near our own time, there's a bit of alt-history with new tech, and the near-future that Serpell describes – in which China is the modern coloniser, taking over through stealth with its gadgets and goods – seems a frightening and not unimaginable scenario. Holding the entire narrative together is a chance encounter in 1904 that is karmically redressed in later generations, and intermittently, we hear from a chorus of droning mosquitoes that add poetry and humour to the tale: WeeeeeweeeEEEEweeeeeeEEEeeeeeeEEEEEeeeeWEEEEEEeeeeeeEEEeeee. We. On we drone, annoying on, ennuing on with our wheedling onomatopoeia. Udzudzu. Munyini. Vexatious pests! But better than your barking with wet, pungent holes! We? We sing with our dry, beating wings. A plangent vibration adrift in the air, a song as gracile as the swarm itself, our buoyant undulant throng. Why do we sing? For love, naturally. Mosquitoes drift in and out of the stories – bringing malaria to the early settlers, sparking a marital war over mosquito netting, inspiring a young engineer – and they're just one of many recurring motifs. Wordplay is frequent (Their marriage had ceased to be conjugal; his body did not conjugate with hers; there was no grammar between them.), yet inasmuch as each instance was inherently delightful, in a long book, they started to wear on me. The whole does build to an interesting and satisfying climax, and I was intrigued by the final message from the mosquito swarm: Time, that ancient and endless meander, stretches out and into the distance, but along the way, a cumulative stray swerves it into a lazy, loose curve. Imagine the equation, or picture the graph, of the Archimedean spiral. This is the turning that unrolls the day, that turns the turns that the seasons obey, and the cycle of years, and the decades. But outer space too, that celestial gyre, the great Milky Way, turns inward and outward at once. And so we roil in the oldest of drifts – a slow, slant spin at the pit of the void, the darkest heart of them all. Undeniably epic, I learned a lot about Zambia and its history, and while I was maybe not fully emotionally engaged with The Old Drift, this book is a bold original. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jun 13, 2019
|
Jun 20, 2019
|
Jun 13, 2019
|
Hardcover
| |||||||||||||||
0385544235
| 9780385544238
| 0385544235
| 3.65
| 325,107
| Jul 17, 2018
| Nov 20, 2018
|
really liked it
| Ayoola summons me with these words – Korede, I killed him. I had hoped I would never hear those words again. The above is the opening of My Sister, Ayoola summons me with these words – Korede, I killed him. I had hoped I would never hear those words again. The above is the opening of My Sister, the Serial Killer; the entirety of the first chapter that serves well to exemplify the book's punchy structure and darkly ironic tone. Set in Lagos, Nigeria, we soon learn that the main character, Korede, is the responsible, hard-working and plain-looking older sister to Ayoola – a beautiful, flighty, social media maven and man magnet – and although Korede might be weary of always looking after her younger sibling, she'll always clean up her messes – even if that involves mopping up blood and dumping bodies. However, when Ayoola sets her sights on the handsome doctor that Korede has been secretly admiring from her nurse's desk, Korede will need to decide which one of them her heart most wants to protect. This is a very short read (just a few hours) and I enjoyed the tone and the plot and the briefest glimpse into Nigerian culture. There's just a kernel of social commentary that I wish author Oyinkan Braithwaite had given herself more room to explore, but even this kernel saved the whole from being pointless fluff for me. I'd rate this 3.5 and it feels like a generous rounding up to go to 4 stars. Femi makes three, you know. Three, and they label you a serial killer. This isn't a grisly book – we see Korede clean up after the murder alluded to in that first chapter, and that's about it – and most of the plot involves the present day love triangle and Korede recalling earlier incidents from the sisters' lives. It must be hard to take a back seat to one's more beautiful and spoiled younger sister (“Ayoola resembles a Bratz doll and I look like a voodoo figurine”), and especially since their mother has always preferred the younger (“Ayoola would take an apple and leave the store without paying for it, and I would be blamed for letting her get hungry “), but Korede's tone is uncomplaining and fairly nonjudgemental, which adds a hint of black comedy: Ayoola walks in, and every head turns her way and stays there. I stop where I am, rattle in hand, trying to understand what is happening. She looks as though she has brought the sunshine in with her. She is wearing a bright yellow shirtdress that by no means hides her generous breasts. Her feet are in green, strappy heels that make up for what she lacks in height, and she is holding a white clutch, big enough to house a nine-inch weapon. As I said, the kernel of social commentary is what I most liked about this read. I understand that Nigeria is a huge, multicultural society – many cultures were uncomfortably mashed together by the borders imposed by colonial powers and that has had lasting political consequences – but by briefly sketching the various men that the sisters have had dealings with, it would seem that entrenched misogyny is a connecting ethos. Rich urbanites cheat on their wives without consequence, a tribal chief can claim a young girl as his own if he touches her with his cane, a Muslim man can sever his relationship with his wife by saying “I divorce you” three times, a young woman has no recourse if a policeman demands a bribe (and on and on). In a society where women lack power, isn't there something a little bit karmically satisfying about a young beauty (underestimated and patronised by the lovesick men who think they know what's good for her) who pushes back? There's something wrong with her...but you? What's your excuse? By the end of My Sister, the Serial Killer, Braithwaite unveils the forces that may have turned Ayoola into a sociopath, but the question still lingers: in the real world, would Korede really be disposing of the bodies out of sisterly duty? I don't know if the plot passes a reality sniff test (and a couple of plotpoints were unfortunately clunky tropes), but I did find this read (in tone and commentary) to be worthwhile. I'd love to read something longer and deeper by Braithwaite. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jun 07, 2019
|
Jun 08, 2019
|
Jun 07, 2019
|
Hardcover
| |||||||||||||||
0385685971
| 9780385685979
| 0385685971
| 3.52
| 226
| May 07, 2019
| Jan 01, 2019
|
really liked it
| “What is it you want from me?” I ask out loud, and like a match striking its strip, I think I have an answer. The recordings and the transcripts I hav “What is it you want from me?” I ask out loud, and like a match striking its strip, I think I have an answer. The recordings and the transcripts I have made of Pó are an intimate invitation to experience this world through her recollections. Unencumbered. Raw. The question What for? comes back at me. I flick my cigarette over the balcony, orange ember spinning. I don't know how this story will end. But I know how it began. I press my pencil to paper, write They are called children of the moon. Author Anthony De Sa was raised in Toronto's Portuguese community and is known for his books set within that heritage. With Children of the Moon, De Sa takes this a little further afield, focusing mainly on African characters – with a Portuguese twist. Pó is a Masai woman with albinism, living out the end of her days, ravaged by cancer, squatting in the officially abandoned Grande Hotel Beira in Mozambique. Serafim is a Brazilian journalist who has travelled to Beira in order to get Pó's story, and Ezequiel is an old man living with dementia and Parkinson's in a Toronto basement apartment, suffering PTSD and hallucinations about his time as a child soldier in Africa – first in the charge of guerrilla soldiers and then as an aide to the Commander of the Portuguese forces sent to quell the rebel forces. Point of view rotates between these three characters, and eventually, it is revealed how Pó and Ezequiel were linked in the past. As often happens, I'm a little uneasy about the suitability of a white Westerner writing African voices, but with this slim book, De Sa gives the reader plenty to think about – and the Portuguese aspects make it feel more authentic. (Note: I read an ARC and passages quoted may not be in their final forms.) My mother pushed me out into a warm evening, where I took my first breath. I was told this story countless times by Simu. I never tired of it. The moment I slipped out from my mother I was greeted by the moonlight that crept into the mouth of our mud hut. My pale body dragged across my mother's belly and to her breast. My skin, white as bone. A curse. A moon child, the men muttered, before running away. Simu remained to soothe the concern in her sister's eyes. As an African villager with albinism, Pó's life was in danger from those who believed that her skin and body parts could be used for charms and medicine. After being moved several times for her protection, she ended up at the Grande Hotel in Beira as an adult, where she now lives with thousands of other refugees; acting as an unofficial advocate for those around her and getting just enough notoriety to attract the attention of international journalists. She has always been careful with how she reveals her life story, and as she knows this will be her last chance to get it right, Pó is more forthcoming with Serafim than she ever has been before. Shortly after I checked into the Hotel Tivoli, I dragged a chair and table out onto the fourth-floor balcony of my corner room, arranging them so that I could see bits of the ocean to my left and the fragile buildings of this poor city to my right. The shouts from shop vendors and street brawls that spilled from bars onto dirt roads, the smell of smoke from outdoor kitchen fires, all reminded me of the favela where I was raised. Like Serrinha and surrounding Florianópolis, there's nothing beautiful about this city; nothing about its architecture inspires me, except at dusk when lights twinkle from apartments or the glow from open storefronts floods the streets, and I think of quieter times. The journalist, Serafim, is a blackout drunk on the run from the fallout over his last big story (in which he revealed the existence and location of a previously uncontacted Amazonian tribe). He is sincere in his desire to honestly capture Pó's story, but he seems equally committed to protecting his own reputation. I don't deserve to participate in life, not after what I saw and what I did. I used to catch myself smiling – children playing, piri piri shrimp, All in the Family – and I would feel guilty for letting joy creep inside me. They give me risperidone, which dulls the noises in my head and lets me drift off to a time and place where everything seems real. I keep telling myself that it's better not to look back. Nothing good comes from going back. Now, I spend part of my day or what is left of the night in my bed or in my chair staring into the dark until my eyes can pierce the thickness to see clearly through it. I see people, animals, and objects all around me, though they try to hide in the carpet pattern or in the paintings on the wall. I never switch lights on in the basement. I like it this way. “I used to have a dream as a boy – not a nightmare,” I say. Then I realize I am alone. Still, I'm careful not to speak too loudly or to give too much away. You never know who is listening. The chapters from Ezequiel's POV were my favourites – abandoned at a Mission as a baby, this child of a white father and black mother was raised by a European pastor and his wife until Mozambique's war of independence came roaring through. Going on to do whatever it took to survive, Ezequiel's story was even more affecting than Pó's – and as there was nothing very graphic shared about the fates of those with albinism, what Ezequiel's narrative revealed about Mozambique's civil war, guerrilla tactics, and the ugly racism of the Portuguese military was the more engaging story. Children of the Moon isn't a very long book and there's something very careful and quiet about De Sa's writing. Before Pó speaks, she considers what she'll share; before Serafim begins his writing, he carefully assembles notes (striking through “albino” to replace with “persons with albinism”; striking through “witch doctors” to replace with “healers”), and this carefulness creates distance between the reader and the narrative. However, this is balanced by Ezequiel's uncensored dementia-related memories and hallucinations and these sections provide the book with the necessary heart. In the Acknowledgments at the back of the book, De Sa thanks the people from Under the Same Sun who educated him about people with albinism, people who brought him to Mozambique's Gorongosa National Park, people who got him access to the hallways of the Grande Hotel Beira, and his uncles and those veterans who shared their stories with him: this is obviously a book with extensive factual basis, but it's not a very narrative driven read. Yet, this makes the book feel more respectful of the material and I'm not left with that uneasy feeling of cultural misappropriation; I learned some interesting things and was engaged enough with the three characters to want to know how their stories would develop. I'd give this three and a half stars and am rounding up for Ezequiel. ...more |
Notes are private!
|
1
|
Apr 19, 2019
|
Apr 22, 2019
|
Apr 19, 2019
|
Hardcover
| |||||||||||||||
0316412392
| 9780316412391
| 0316412392
| 3.69
| 6,095
| Jan 08, 2019
| Jan 08, 2019
|
really liked it
| “Oh God! Nonso, they are! It is like a coordinated song, the kind they sing during burial ceremonies. Like a choir. And what they are singing is a “Oh God! Nonso, they are! It is like a coordinated song, the kind they sing during burial ceremonies. Like a choir. And what they are singing is a song of sorrow. Just listen, Nonso.” She stood silent for a moment, then she stepped back a bit and snapped her fingers. “It is true what your father said. It is an orchestra of minorities.” An Orchestra of Minorities is a remarkable book: in the tradition of Things Fall Apart, it tells a Nigerian's story in a blend of Igbo and Western European techniques/language/mythologies, and by setting the characters in this hybrid-world of conflicting influences, it illustrates the modern day struggle of post-colonial Nigeria. This is a challenging read, long and ponderous, but I wouldn't be surprised to see author Chigozie Obioma among the Man Booker nominees, once again, with this title. He hadn't considered that he had been broken by the world. The birds were the hearth on which his heart had been burned, and – at the same time – they were the ashes that gathered after the wood was burnt. He loved them, even if they were varied while he was one and simple. Yet, like everyone who loves, he wished that it be requited. And because he could not tell even if his singular gosling once loved him or not, in time his love became a deformed thing – a thing neither he nor I, his chi, could understand. As the book opens, a “chi” – a kind of guardian spirit assigned to a mortal in Igbo belief – has rushed to the spirit world to plead the case of his “host” before the creator god, Chukwu: this host has apparently committed a crime that might prevent him from being reborn again, and the chi is asking for Chukwu's intercession with Ala, the goddess who controls reincarnation. In order for Chukwu to fully understand the host's recent actions, his chi relates all of the major events of the man's life, and in this way, the narrative reads like transcribed oral storytelling. This conceit makes for an interesting semi-omniscient narrator: the chi can report on all of his host's thoughts and actions – even explain the times that it intervened to influence the host for his own good – but being a nonhuman entity, it can't always understand human motivation. (Yet having been paired with many hosts over the centuries, the chi often relates this human's actions to those taken by others it has inhabited throughout Nigerian history.) The chi even leaves his host's body sometimes in order to see what's going on in the spirit world, and the overall effect is an engaging overview of both modern Igbo life and traditional cosmology. As for this host: Chinonso “Nonso” Solomon Olisa was a young and semi-educated rural poultry farmer (the opening quote is about the mourning song chickens engage in when a hawk makes off with a chick) when he met Ndali Umuahia: the university educated daughter of a rich and powerful urban chief. When the two fell in love and Ndali's family rejected Nonso as beneath their daughter, he was willing to give up everything he had to move to North Cyprus and get a university degree to prove himself worthy. (Apparently, Obioma attended university in North Cyprus and this section is based on his and other Nigerians' experiences there.) Things don't go according to plan, as things never seem to have worked out for the powerless Nonso, and pressures build up in him that lead to the actions that his chi eventually tries to justify. All who have been chained and beaten, whose lands have been plundered, whose civilizations have been destroyed, who have been silenced, beaten, raped, plundered, shamed, and killed. With all these people, he'd come to share a common fate. They were the minorities of this world whose recourse was to join the universal orchestra in which all there is to do is cry and wail. I tried to be careful with the plot synopsis there, but this book is about so much more than the plot. Obioma paints a detailed picture of the class structure of this Nigerian community – the haves and the have-nots and the pressures to acquire the things that the White Men have convinced the sons of the old fathers that they must have (pressures that have led to yahoo boys and their Nigerian Prince-type schemes; pressures that make a foreign education more desirable than a relatively prosperous traditional livelihood). The upper classes have set aside the local gods in order to follow “Jisos Kraist”, and when Nonso goes to Cyprus, he experiences racism for the first time (from locals asking to touch his hair to people yelling the Turkish for “slave” at him from passing cars.) And through it all, Obioma uses language to situate characters into their classes: Ndali prefers to speak her British-accented English, and while Nonso can converse in that tongue, when he has something important to say, he switches to Igbo. There are many instances of untranslated Igbo, and it can be frustrating the number of times Nonso can't come up with the words to reply in fraught situations: “You have,” she said. “I gbu o le onwe gi.” Obioma employs a sophisticated English vocabulary (“noctambulist”, “oneiric forms”, “colloids of wall paint”, “a caesura of despondency”) and some from a class lower than Nonso speak in challenging pidgin: Oh, boy, you no sabi wetin you dey talk...Nothing wey person eye no go see these days oh. Im see nyash wey tripam – na im be say im love me. It seems to be particularly revelatory that while in Cyprus, Nonso had to continually use the phrase “no Turkish” with the locals (and privately complain that they didn't understand his English): power is entangled with mutual understanding, and the mix of English and Igbo in Nonso's village keeps the classes separated; just one lingering effect of British colonisation. In addition to all these languages, the chi often quotes Igbo proverbs to Chukwu, while addressing the god by his many names: Ijango-Ijango, the ndiichie say that if a wall does not bear a hole in it, lizards cannot enter a house...Egbunu, the old fathers say that a mouse cannot run into an empty mousetrap in broad daylight unless it has been drawn to the trap by something it cannot refuse...Agbaradike, the great fathers in their discreet wisdom say that seeds sown in secret always yield the most vibrant fruit. The inventive structure, cultural details, and a relatable struggle for connection and dignity make this exactly the kind of book that wins literary awards; and Obioma deserves to be recognised for this work. But it's not a perfect read for my tastes: just a bit too long, female characters only serve as obstacles or prizes for the male lead, and everything about the wool-white gosling felt too deliberate to me. Still a worthwhile read that marks a worthy followup to Obioma's debut The Fishermen (which I preferred). ...more |
Notes are private!
|
1
|
Jan 22, 2019
|
Jan 26, 2019
|
Jan 22, 2019
|
Hardcover
|
|
|
|
|
|
my rating |
|
![]() |
||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4.36
|
it was amazing
|
Feb 10, 2024
|
Feb 08, 2024
|
||||||
3.57
|
really liked it
|
Jan 20, 2024
|
Jan 18, 2024
|
||||||
3.58
|
liked it
|
Jan 13, 2024
|
Jan 06, 2024
|
||||||
3.78
|
liked it
|
Aug 21, 2023
|
Aug 19, 2023
|
||||||
3.93
|
really liked it
|
Jun 09, 2023
|
Jun 18, 2023
|
||||||
3.70
|
really liked it
|
Oct 16, 2022
|
Oct 17, 2022
|
||||||
3.83
|
really liked it
|
Jul 10, 2022
|
Jul 09, 2022
|
||||||
3.54
|
really liked it
|
Nov 04, 2021
|
Nov 03, 2021
|
||||||
3.79
|
liked it
|
Sep 30, 2021
|
Sep 27, 2021
|
||||||
3.85
|
really liked it
|
Aug 07, 2021
|
Aug 05, 2021
|
||||||
3.94
|
really liked it
|
Apr 18, 2021
|
Apr 13, 2021
|
||||||
3.81
|
really liked it
|
Apr 04, 2021
|
Apr 03, 2021
|
||||||
3.33
|
really liked it
|
Feb 05, 2021
|
Feb 03, 2021
|
||||||
4.43
|
liked it
|
Aug 04, 2020
|
Aug 03, 2020
|
||||||
3.66
|
really liked it
|
Aug 03, 2020
|
Jul 29, 2020
|
||||||
3.53
|
really liked it
|
Nov 13, 2019
|
Nov 11, 2019
|
||||||
3.73
|
really liked it
|
Jun 20, 2019
|
Jun 13, 2019
|
||||||
3.65
|
really liked it
|
Jun 08, 2019
|
Jun 07, 2019
|
||||||
3.52
|
really liked it
|
Apr 22, 2019
|
Apr 19, 2019
|
||||||
3.69
|
really liked it
|
Jan 26, 2019
|
Jan 22, 2019
|