Graffin, Nau. Patrologia Orientalis. 1927. Tomus Decimus Quintus.
Graffin, Nau. Patrologia Orientalis. 1927. Tomus Decimus Quintus.
Graffin, Nau. Patrologia Orientalis. 1927. Tomus Decimus Quintus.
/
/
h
^K^i
m^ii
^
./^
^.^Jflr
\
.^
./
V
S9
r^
'~\
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/patrologiaorien15pari
l'ATI10L0GIA
OIIIENTALIS
TOMUS DEGIMUS QUINTUS
R. GRAIFIN
-
F. XAU
PATROLOGIV ORIEM VLIS
TOMUS DECIMUS QUINTUS
I.
II.
III
IV,
V.
-
S. E. M-^-- LOUIS PETIT.
DOCUMENTS RKLATIFS AU CoNCILI' Di: FlORE.NCI:.
-
I. La
QUESTION I)U ITRflATOIItK A |-'i:iU;AKE.
C. BARDY.
Les trophees de Damas.
(L r>AYAN.
Li-: Synaxaire ak.mi:nii:n di-: Ter Israel. (III. Mois de
S(ilu)ii).
M. BI{I?.RE.
PiiiioxENE i)i: MARBor(;. De uxo e Sa.ncta Tiumtate
I.NCORPORATO ET PASSO. [ I)iSSCrtdf ioilS / ('( II].
S. CREBAUT.
Le SyNAXAIRE i/lllIOPIEN (IV. Mois (lc l'(i/is(/l(isc/l).
r.vKis
iiMiN-Dinor i'/!' (;'\ iMpiuMi-.rns i:ii ri rus
LIBRAIRIE DE PARIS. 56. RUE JACOB
OCT
J 8
19S7
10/41
DOCUMENTS IIELATIIS
AU COXCILE DE FLOUENCE
L/V QUESTIOX Dl PUHG VTOIIIE A FEKKVHi:
DOCUMENTS I-VI
TFXTF.S KDITKS RT TIUDUITS
PAU
S. E. M"' Louis PETIT
ARCIIEVEi,tL'E LVTIN I>'MIIENES
l'ATll. On. T. XV. 1'. I.
BENEDICTO-XV-PONTMAX-
QVI -PROMISSIS- FRETVS
QVIBVS-CHRISTVS- PETRO- APOSTOLORVM- PRINCIPI
PERPETVAM
SPOPON DIT
DE
INFERIS
VICTORIAM
IN TANTA-INGENIORVM^ VERSVTIA
IN
TANTA RERVM
PERTVRBATIONE
VNIVERSAM -REM CHRISTIANAM
AEQVO-DVM^REGIT-IMPERIO
IN^OMNES^ BENIGNVS
LONGE
TAMEN
IN
CALAMITOSOS
PROPENSIOR
lACENTIS-ORIENTIS-SALVTI-CONSVLTVRVS
AD
RES
ORIENTALIVM
TRACTANDAS
NOVVM
PATRVM
PVRPVRATORVM
COLLEGI VM
AD
DISCIPLINAS
ARTESQUE
ORIENTALIVM
IN
VRBE
PROVEH ENDAS
NOVVM^GYMNASIVM
DATIS^AEDIBVS-SELECTIS^ VNDIQVE -VIRIS
INSTITVENDVM-ORDINANDVMQVE-CVRAVIT
HAEC ACCVRATE COLLECTA
SACROSANCTAE -SYNODI
FLORENTINAE
IN -QVA^TVM-GRAEChTVM-LATINI
VTI
VNVM
IN
MVNDO-DEVM
VTI SOLEM -VNVM- IN -CAELO
ITA- VNAM
PRONVNTIARVNT^ IN TERRIS^ ESSE
SVB-ROMANO^PONTIFICE- ECCLESIAM
MONVMENTA- DEDICAMVS
IN^ PONTIFICEM^SANCTISS-MAX-
IN PATREM OPT^
FIDEI-CONSTANTIAE^OBSEQVII- PIETATIS
DOCVMENTVM
Nihil obstat,
R. GRAFFIN.
PERMIS D'IMPR1MER
Paris, le 25 juin 1920.
H. ODELIN,
V.
g.
INTRODUCTIOA
Tout ouvrago, au dire de Pindare, no devrait s^ouvrir quc par un
Ijrillant frontispice : 'Apyo[;.vou
5'
epyou, Trpoiwxov yzr, ^i\xvi 0-x'r^'i;\ II
faudrait donc presenter ici, cn quelques pages soignees, les origines du
conflit religieux qui divise, dcpuis tant de siccles, rOrient et rOccident,
en rappeler les pliases principales, et finir par une dissertation on regle
sur le concilc de Florence, qui devait clorc ce grand debat. Telle n'est pour-
tant pas ma pretention.
Le concile de Florence, il est vrai, attend encore son historien; toute-
fois, ce n'est point par dcs tableaux savaniment disposes, mais bien par le
ddpouillemcnt souvent ingrat des documents que procede riiistorien de nos
jours, et rassemblce de 1439 presente encore, dans ses proces-verbaux,
trop de lacunes, pour que Ton puisse songer h en reproduire la physionomie
avec unc enticre fidclite. Et quand je parle de proc6s-verbaux, c cst par
euphemisme. On sait, h^las! que ces precieux documents nexistent plus,
ou du moins qu'ils n'ont pas encore etc retrouves, par une de ces fatalites
dont il serait difllcile dc citer beaucoup d^cxemples pour des 6venements
aussi reccnts. iVussi voudra-t-on, je respere du moins, faire bon accuoil
aux documcnts reunis ici pour hi prcmiere fois.
Ils sont, pour lcs debals qui ont cu lieu a Fcrrare, (rune inq)orlance
capitale, ct pourlaut oii les avait jus([u'ici laiss(^'S dans rombre. Lc (^)uitMi, ;\
([ui bicn [)cu de choscs onl (''c'liaj)[)(5, lcs avait cxaniincs di' [^rd^s, cl il en
donnc, dans sa cin([ni('me Dissnidlio l)(im(iscvnic(i'\ unc analvsc succinctt,
mais lid(jlc. hU (-'(st |)ar rintcrnKMliairc dc Lc (^^uicii, nuUciucnl });u- la
connaissanc(; dircctc dcs lcxtcs, ([uc lcs liistoricns du dognie
y
onl fait
allusion.
II
y
a inicnx ;\ fairc, on cn convi>n(lra, (juc dt> n^jirodnirc indi-liniincnt
lcs mc^imcs aHirmations, surtdiil (juand il s'a^,nt dc docuincnls (jiii. Iniu d ('trc
pcrdus, nous ont 616 au conlrairc conscrvtis daiis nn grand iioinhrc Ac
nianuscrils. (^)nc Ton iiic [)crmcltc dc lcs rc[)laccr, Ituil dabord, t\.\n^ lciir
inili(!U histori([uc.
Apr("'8 dc multi[)lcs ct laboricuscs n('g()ciatins, oii l(>s (n'(^(jncs dissidcnts
de liAlc ct lc [)apc I*]ug(''nc IV avaicut, [xuir aiii-^i diic, lutti- Ac vitssc ct
dollrcs s(''duisantcs, lcs (irccs, coirtluits j)ar rcuijcrcur Jcan l\ilcoh)guc et
1. O/i/nip. VI, \-b.
- 2. Mn.Nr, /'. (.., t. Ki, cc. 35.^350.
6
INTRODUCTION. [6]
le
patriarchc Joscpli, elaiciit arrives k Vcnisc, le 8 fevricr 1438. A cette
date, le concile gencral se trouvait deja ouvcrt, depuis lc 8 janvier, k Fer-
rare, au grand desappointement des Peres de B4le, ce qui faisait ecrire k
Tun d'eux, yEneas Sylvius, le futur Pie II, cette phrase pleine d'une douce
ironie : Risit Oriens Latinorum insaniam, qui sibi ipsi dissentientes,
aliorum unionem perquirerent . Salues, au nom d'Eugene IV, d'abord par
le grand cardinal Nicolas Albergati, puis par le non moins fameux Julien
Ccsarini, les prelats orientaux hesiterent quelque temps sur le parti k
prendrc. Ou valait-il mieux se rendre? a Ferrare ou k Bale? Le doge, lui,
leur conseillait d'attendre a Venise Tarrivee des ambassadeurs de Bale ct
des representants des princcs. Finalement les legats du Pape eurent gain de
cause; au bout de vingt jours d'actifs pourparlers, rempereur, suivi d'un
pompeux cortege, se dirigea sur Ferrare, oii il fit, le 4 mars, son entree solen-
nelle, accueilli avec munificence par Eugene IV. Quatre jours plus tard, le
8 mars, le patriarche arriva a son tour, escorte jusqu'aupres du Pape par
quatre cardinaux, vingt-cinq eveques et le gouverneur de la ville. Le protocole
de Fune et de Tautre reception avait donne lieu a d'assez vifs debats, qui se
renouvelerent avec non moins d'acuite a Foccasion de la premiere seance
solennelle du concile, le mardi saint, 9 avril, dans la cathedrale de Ferrare,
dediee a San Giorgio. Mais on avait fmi, malgre tout, par s'entendre.
Le 13 avril, une fois les fetes pascales terminees, le Pape invita les
eveques grecs a aborder, en reunions privees, Texamen des diverses ques-
tions dogmatiques sur lesquelles il
y
avait divergence entre les deux Eglises.
Les Grecs auraient bien voulu, ici encore, ne rien faire avant Farrivee sans
cesse annoncee, et toujours ajournee, des Peres de B4le. Apres quelques
hesitations, on se mit pourtant a Toeuvre. Dix prelats de chaque parti, avec
leurs secretaires respectifs, au nombrc de deux, devaient se reunir, deux
fois par semaine, dans reglise San-Francesco, pour
y
discuter ensemble
sur les points controverses'. Ce furent, du cote des Grecs, les metropolites
d'Ephese, de Nicee, de Monembasie, de Lacedemone, d'Anchialo, et cinq
autres, dont le siege n'est pas indique. Par ordre de Fempereur, les deux
premiers, a savoir Marc d'Ephese et Bessarion de Nicee, devaient seuls
prendre la parole en public. A la tete des Latins se trouvaient les cardinaux
Julien Cesarini et Nicolas Albergati, rarcheveque de Rhodes Andre, et le
savant dominicain espagnol Jean de Torquemada. Apres un echange de
compliments, les delegues aborderent, dans la troisieme seance, les ques-
tions k debattre. Julien Cesarini les avait ramenees a quatre : la Procession
1. [Dorotliee de Mitylene] 'II ocYia >tat oixoufjisvixr, ev tXojpEVTia auvooo? (Rome,
1577j, p. 9;
2^
edition, (Rome,
1864), p. 14; Sylvestre Syropoulos, Vera historia unionis non verae
inter Graecos et Latinos (Hagae-Comitis = Haag, 1660]
,
p. 115.
[7]
IXTRODUCTION.
7
(iu Saint-Esprit, lcs Azymes, le Purgatoire, et la Priinaule njmaiiic. A l,i
(lemaiid(! des Grecs, la premiere de ces (juestions lut remise a plus larJ,
jusqu'{\ Tc^poque ou le concile, par l'arrivee des Pt;res de Hale et des re-
presentants des princes, pr(isenterail uii aspcct plus imposant, Sur les trois
autres, ils s'engag6rent i rc^pondre, dans le plus bref delai, apriJs entente
avec rempereur. Celui-ci leur conseilla de choisir, pour commencer, lune
des deux dernieres (juestions. Les Latins ne firent aucuue ohjection, et
c'est ainsi que, du consentement des deux parties, la qucstion du Purga-
toire fut la premiere ^ venir en delih(3ration.
A la cin(|uieme rcunion, qui eut lieu le 5 juin, Julien C(3Sarini exposa la
doctrine catliolique toucliant le Purgatoire. Apres Tavoir resumtje en une
courte formule, emprunt(3e d'ailieur3 au concile de Lyon ct (|ui devait encore
(3tre inser(3e telle quellc daiis le di^cret de Florence, le cardinal apportait
k Tappui un certain nombre de textes empruntes au second livre des Ma-
chabees, k Tevangile de saint Matthieu, et surtout au chapitro iii de la
premicre Epitre aux Corinthiens. Venaient ensuite quelques tc'moignages
patristiquos, fournis, du c6i6 de rOricnt, par S. Basile, S. Epiphaiic, S. .lean
Damascene, S. r3cnys rAr(3opagite, Th(30(lorct. S. Givgoire <le Nysse, et,
pour lcs Occideiitaux, par S. Augustin, S. Aiubroisc, S. Gregoire le
Grand. A ces argumeiils d'autorite sajoutail. poiir finir, une preuve
dc raison. Cet expose ayant 6t6 remis par 6cnt aux Grecs', leurs dcux
champions, Marc ct Bessarion,
y
firent chacun une r(3ponso particulit^M-e,
([ui fiil ensuite fondue on une seule et romise aux Laliiis dis lc I \ du
uK^mc mois de juin 14lJtS. Ce sont pr(3cis(3inent ces rtiponses des Orieiitaux
(pii font Tobjet principal de la pr(3sente publication. II imporle, des lors,
(ren examiner avcc soin, siiion le contenu desormais accossiblc ;\ tous. du
moins roriginc et rauthentioit(3.
Le travail personncl (\v loviMpu (rh^pluVso n(^ saurail (Mro iiii>^ cii doiitt'.
II sullil, poiir lianoher la (|iicstion, d'oii appclor aii UMnoiguage des maiius-
crits loit iioiiihrcux, (pii iious ont conservt', soiis lo iioiii ilc Marc. trois
disoours siir lc Purgatoire, prononc(3s ii Forrare, eii pr(3senco dos oardinaux
ct dos tli(3ologions latins; ot comine ces discours, (luaiid ils soiil rciroduils
/// c.vtrnso, se suivent loujours dans uu ordro coii^-laiit, oct ordrc cst ovi-
d(Uum(Mil (Mniiiuaudc par la .^uccessioii cliioiiologit|uc. I."(\aiiicn iiitriiiscqii'
1. II a vlv iiiserc, inais avcc dt; gravcs laiuncs. |)ar .\iulrL' ilc SanUi-Croi'i' duns sn
Collatio XXII, c'est-a-diro u unc placo o\\ lon nirail pas lc cinToluT; uussi a-t-il
(5chai)pc i\ boaucoup dliisloricns. Comino il u naturcllcmonl servi de cadre aux roponses
dcs Groes ct (|u'il est fort eourl, jni eru i)ion faire (lc ie ro|)ui)iier iei, sous ie n* I, avoc
dc nolai)les annWioralions tpic la ddeouvertc tlii lc\(i> :,nre. ri'sle jusqu'ii ineonnu, nra per-
iiiis dapporler a l'edilion dc ( '.iiistiniani, Acta conc /'lorcntini, Uoine, IdiJS,
p,
"iSS-^iiSS.
8
INIUODUCTION. [8]
coiidiiit (lu rcsto aux m^mcs conclusions. On n'a qu'^ les relire pour s'aper-
cevoir
(|u'ils constituent comme autant de rcpliques successives aux th6ses
latines. Le
prcmiier morceau, d'un caractere plus gencral, d^bute precise-
ment par la Ibrmule prcsentee par Cesarini. Dans le second discours, on
voit la discussion se resserrer autour de certains textes plus embarrassants,
pour finir, avec le troisieme morceau, sur des points de detail.
J^cs discours de Marc dT']pliese ont survecu dans leur integrite, et il ne
sera quc justo de leur donner desormais ITiospitalite dans les collections
conciliaires. En est-il de meme de Toeuvre dc Bessarion, ou tout au moins
de cette rcponse coUective des deux prelats remise aux Latins le 14 juin'
IVi8? A cettc question, (pii ne parait pas avoir ete jamais discutee, il con-
vient de repondre aussi par raflirmative. Mais comme on semble avoir
pris a tache de rembrouiller, il est necessaire de commencer par devider
recheveau avant de prcjsenter une conclusion qui soit absolument hors de
toute conteste.
Martin Crusius signale, dans sa Turco-Graecia-, un opuscule qu'il decrit
en ces termes : Rcsponsio Graecorum acl positionem Latinorum, opinionem
ignis purgatorii fundantium et probantium, quae lecta et data fuit reverendissimis
et reverendis Patribus et dominis deputatis die sabbati 13 mensis^ iunii 143S, in
sacristia Fratrum Minorum, Basileae, praesentata Nicolao Cusano . Si Ton
supprime, ou plutot si Ton rectifie les derniers mots de ce titre, on se trouve
evidemment en presence de la reponse collective de Marc et de Bessarion.
Que ce document ait ete plus tard remis a Bale au cardinal Nicolas de Cusa,
la chose n'est point impossible; mais que cette remise ait ete efFectuee par
les prelats grecs venus au concile, voila qui depasse toute vraisemblance.
En juin 1438, les Grecs ne se trouvaient surement pas a Bale, oii ils ne se
sont du restc jamais rendus, et Ton n'a pas connaissance, par ailleurs,
que la question du Purgatoire ait ete, je ne dis pas debattue avec les Orien-
taux, mais simplement pos(3e au concile de Bale. Chose non moins digne
de rcmarque, c'est a des prelats delegues, Patribus et dominis deputatis, que
les Grecs ont remis leur reponse. Des delegues de ce genre avaient bien
ete, on Ta vu, designes a Ferrare; ils n'ont pu T^^tre a B4le, pour la bonne
raison que ce point de controverse n'y a meme pas ete mis en discussion.
Allons plus loin. Cest le samedi, 14 juin, que la remise a eu lieu; or,
d'apres Dorothee de Mitylene, c'est le 14 juin que Bessarion repondit pu-
bliquement au nom des Grecs. Enfin, derniere coincidence, on indique
1. Cette date du 14 juin est expresstjment indiqu<3e par Dorothee de Mitylene, op. cit.,
p. 10;
2" edit.,
p.
16. 2. P. 168.
3. Cest 14 mensis qu'il faut lire, conformement a
1'assertion dc Dorothee de Mitylene, pour la raison bien simple qu'en 1438, le 13 juin
ne tomba pas un saniedi, comme il est dit ici, mais un vendredi.
[9]
LNTRODUCTION.
commc liou tlc reunion la sacristie des Frercs Mineurs; et Dorothee de
Mitylene, cn desaccord sur ce point avec Syropoulos qui nomme reglise
de Saint-Andre, qui n'est plus aujourd'lnii aHectee au cuitc', indique bien
que la Comniission des Dix se reunissait dans reglise de Saint-Frangois^.
La traduction grecque ofriciellc de la Ceduln presentee par les Latins n'est pas
moins formelle; dans un trop bref preambule, elle montionne le nirme local :
v Tfo^s toj 7.7.)iapio'j <l>:aYyi(>/.o'j c7/.ejO'pK').a/.(w . Cette eglisc de S.-Franf;ois esf
encore desservie k Ferrare par les Mineurs Conventuels, et telle en etait la
notoriole, qu'elle renferme les tomboaux de la famille des marquis d'Este.
Tout concorde, on le voit, dans notre h^potliese, et il n'est
i^as
douteux
quc lo documcnt indiquc par Crusius ne soit la rcponse grecque k rexpose
d<' Julien Cesarini.
Autre qucstion non moins grave. Cette licsponsio Gracrornm, si interes-
sante pour riiisloire du concile de Ferrare-FIorence, a-t-ello janiais vu le
jour? Oui oiicore, et Ton en compte plusieurs editions. Un recueil, au con-
tenu hctcroclite, comme on eii publiail tant au xvi^ siecle, a paru i\ Halo
en L").").") sous cc titrc : Ort/iodoxo(jraj)li(i thcoltxjiae sacrosanrtac ac syncerioris
fiilci doctorcs numero LXXVI [a Is. Ileroldo collectaj. Basileae, L").^.), in-folio.
Or, parnii tant d'oeuvres disparates contonues dans cet opais volumo, il eii
est une, pages i;}7()-Li*.)(), ([ui repond exactement au signalomcnt fourni
par Crusius. Elle est iiililuloe : ApoUxjia (Iracrontin dr jjuri/atorio i<jnr in
roncilio Dasilccnsi cj:hibita, nunc (juam j)ri)num a Joannr llurlunijo latinilatr
donata. Ici encore, corrigez liasilcmsi en l')'rrurirnsi pour l(\s raisons indi-
([uocs ci-dossus, et vous aurez le documeiit uKMne doorit daiis la Turco-
(Waccia. L'opuscuIe est dcidi^ a Otthcnrich, comtc palatin ot duc de IkiviiTO,
ot r^jpitre dodicaloin! d'Hartuiig est datec de Iloidelborg. lo \ dos idos
de sopleinbre, autrement dit lc 10 se[)tcnibrc L')4.")\
S'il laut on croire Ilarlos, gciuoralcmont bioii infonno, iiotro \i)olutjia
aurait ete ogalement [JiiblitM- ;\ Loipzig, on l^ot). liio (libellus) graoco 'i
laliiie cum Alex. Alosii libollo coiilia Lud. Nogarolaiu ilo traditinibus,
[)r<>diit Lipsiae
!.").")(), 8", sinc iioiiiinc auoloris lioc lilulo : .\jioIo<jia C.rar-
roruni dr pur(jatorio i(jnr in ronrilio liasilecnsi (an. l hiS) r.vhibita\ Puis,
avanl la rin du mtimc siijclo, Vulcanius cn faisait [)arailrc a Lcyde, oii
1.")*.)."),
011 iiii volunio in-<S", la traduction latine*.
l. Situ()e sur la paroisso do Sanla-Maria-in-VuJo, cIIl' cst inainlciiitiil liansfi)rnuH* on
nia<^asin, a|)r<''S avoir sorvi durant de longuos aniKM^s de d(''p<'>t inililainv <^n
y
inonlrait
aulrclois rautol o(i avait ctjlebrtj Lulhcr : (-'elait lc [iroinier a droilo on onlranl.
2. Oj}. rit., [).',); T ((lil.,
p. L5.
.{. Le recuoil dos Orthodo.vo-^raphti ost dooril avoo
leaucou[) dc diUails dans Tliomas lllit;', Hr hihliotht-cis ff t^dtrni.s l^itritm, fnriisqiii'
vctrru/n scri[)toriun rollr.rtionibus^ Lei[)ziy;. 1707.
p.
7 scjij. -
'i. (!f. Pdtr. dr., l. 151.
]). 125:5, n" .\XII.
5. /hid.
IQ
INTIIOIHICTION.
[10]
Co ii'ost pas tout. Cctto mome traduction de Vulcanius, mais accompagneo
cctte fois du textc grec, reparait au d6but du xvii" siecle dans le celebre
pampldot de Claude de Saumaise coiitre la primauto j^ontificale : Cl. Salmasii
Ubrorum
ilc Prlmatu Papae pars prima. Cum apparatu. Accessere tle eodem
primatu Mll ct Barlaami tractatus (llanoviae = Hanau, 1608).
Je n'ai sous
la main que la
reimpression parue a Leyde (Lugduni Batavorum) chez les
Elzevir, en 1045, et l^, notre opuscule occupe les pag(^s ()5-93 de FAp-
pendice. Le texte est le meme que dans les Orthodoxographa; mais pour des
raisons restees inconnucs, le tilre donne par le recueil de Bale se reduit chez
Saumaise k ceci : Dc Purgatorio igne liber unus. Et c'est sous ce nouveau titre,
bien
vatrue, que nous le voyons reparaitre dans un recueil anonyme tout en
o-rec, paru h Londres, suivant les contemporains comme Allatius, a Cons-
tantinoplo,
d'apr6s Legrand, aux environs de Fan 1627,
par les soins de
Nicodeme Metaxas'. Ce rocueil est si rare que Legrand n'en a connu que
deux exomplaires, Tun appartonant au British Museum, Tautre a la celebre
bibliotheque du prince Georgos Maurocordato, devenue, apres la mort du
princo, la propriete de M. Georges Baltazzi. Ma bibliotheque personnolle en
possede un exemplaire. Comme chez Saumaise, ropuscule sur le Purgatoire
y
vient immodiatement apres le traite de Barlaam sur le Pouvoir du Pape
et occupe les pagos 31-40. Et c'est cetto placo puroment accidentelle qui
a depiste les critiques en matiere litteraire. Les uns ont attribue Touvrage
a Nil Cabasilas, les autres a Nicolas Gabasilas, neveu du precedent, les
autres enfin a Barlaam, sans qu'il soit d'ailleurs possible de citer un seul
manuscrit a Tappui de Tune ou Tautro de ces attributions". Cest Barlaam
qui Ta emporte, apres que Pierre Arcudius le lui eut revendique dans un
ouvrage de facture etrange, paru d'ailleurs apres la mort de Fauteur, sous
ce titre : Ilepi. tou xaOapTTiptou Ilupo; xaTx Bap!Xaa[Jt,, IlsTpou tou Apy.ouSou.
De
Purgatorio igne adversus Bar^laam Petri Arkudii. Romae, Typis et impen.
Sac. Cong. de Propag. Fide, 1637, in-4''. L'opuscule sur le purgatoire
y
est reproduit par potitos tranchos, et refute, suivant les cas, en quelques
lignes ou en plusieurs centaines de pagos. Gomme on le voit par la preface
et aussi par rimprimatur du Maitre du Sacre Palais, en date du P' avril
1637, lo livre d'Arcudius fut publie par les soins du chiote Pantaleon Li-
garidos, un de ces esprits merveilleusement souples, romains a Rome, grecs
a Gonstantinople, russos a Moscou, toujours prets k se livrer a qui leur
donnera plus de dignites et surtout plus d'argent. Dans quelle mesure
Ligarides a-t-il respecte roeuvre de son devancier, il est diificile de le dire,
mais rhistoire ulterieure de cet aventurier autorise tous les soupgons.
1. Em. Legrand. Bibliographie hellenique du XVII^ siecle, t. I,
p. 240-3, n 168.
2, Cf. Fabricius, Bibliotheca graeca, ed. Harles, t. XI,
p. 384 et 678.
ni]
IXTRODUCTION. 11
L'ouvrage est d'ailleurs si mal compose qu'il ne vaudrait pas la peiue de
s'y arreter, si cette maleucontreuse attribution a Barlaam d'uue ceuvre qui
n'a absolumeut rien a voir avec le moine calabrais ue devait disparaitre de
riiistoire. II est d'aulant plus utile d'elucider cette question rju'uu savant
de renvergure d'Allatius, rencherissant eucore sur Arcudius, va jusqu'a
crier a la suporclierie et ne craiut pas d'assurer r[ue hi veritable auteur
de Topuscule est un protostant du xvi^ sieclc I Voici eu quels termes est for-
mulee cette etrangc hypotliose' : Ut vero meam de eo libro scnteutiam
(( proferam, dico, librum illuiu e sinu haereticorum esse desumptum, conciu-
natumque eo tempore, quo Lutheraui de Kcclesia Graeca sese beue moreri
existimabaut, cum illam conarentui- defendere adversus Homanam Lccle-
siam, et una cum ea TJTGwaot fieri procurabant; putoque e latina ut plu-
rimum in liuguam graecam conversum. Nemo siquidem Graecorum adeo
impudenter rem pertractasset, qui et auctoritatem sauctorum Patrum de-
(( misse venerantur, et eorum dicla veluti elo([uia diviua osculautur, et
cum de iis agunt, cum omui reverentia uomiua eorum iu scriptis roferunt.
At is, (juisquis sit auctor, tcislimouia Patruni coutomuit, dieta pessime
calumuialur, et eos haereseos nola non verclur iufamare. Et, quod magis
(( est, ad solam sacram Scripturam, reiectis Patrum scriptis, provocat, et
sexcenta alia, ([uae nec Graoci ipsi, nec Marcus Kphesius, noc Harlaamus.
licol acerrimo odio Latinos prosequercntur, vel scripto notare ausi fuis-
sent . Ici AUatius, il faut lo dire, pousse vraiment Irop loiu sa coustaulc
mauie de laver do tout roprochc ses compatriotes, et Ton ue pout que
sourire do sou Oair litt(iraire, quaud ou rcutoud alTirmor (juo Marc d'EphJse,
pour 110 citor quo lui, uaurait pas os,6 parler sur ce ton dcs (^crivaius
eccl(3siastiques contraires k sa propro opiuion. II uv a plus eu cirot do doute :
la majeur(! [)arlie de cet o[)uscule est empruutee, mot pour mot, a Marc
d'E[)hese. Ccst ce ([u'il ost facilc de prouvcr".
A lire avec un j)eu d'atloutiou co l)c Vurijnlorio ii/iw lihcr uinis, ou s'aper-
(;oit biou vite, i") que cc n'est pas uue ceuvre iudividucUo. mais colloctivo,
1. /)e utriusqiir Ecclesiac... pcrpetua in doi^/nate dc Purgatorin consensinne^
Rotnae, 1G55, in-8", n" XX \ 111. |)a<'. 2,'{i.
(',!".
Mi^nc, Tlicolmiiac viirsus conipletus,
l. XVIII,
[)p.
^i.'{2-4.'33.
'TUYYivet? olot<^-/l-OT r, 'pt/.ot, jtco y.ta; /.otv?,: u.rT;o; TO-JTOt: raczcyoiTO. K; tii
(( 'j<JTC'/i<jio(7iv at TOiaoTat i/.(jtat al ooOr, -Kiarn.
'
xal c'"jcrsoi'z 'jTTgp Tcov xo-.arOsvT^ov
Y^^''^'-'-^"^*'
'^'[J-y'- oTi 0"'j(iv i,)(^C/.r,nv. T7. rvi'jt/aTa a-jTdiv, zo-ot; Ucol; Toroi; iroTeOcoT'.
(( Ta cfW/x r:<jii\j.xxx .
() auTo; v T(7) nsQi MtT(ti'<ii(tg ).o'y(o' (( II yi/.j {xeTavota, /.av ev T(o T).i rr.; C(*>r;;
1" (( ri/.ot, taTa: [xev /.a't i'Jt tv t'^ to-j [iaTCTt'j[;.aTo; aTrorXuTEt . (o; 'j:r,7i toO xaOap-rptou
xlaHx-nabxi TO''j; iv t(o T>.et [ja7CTii!^oaV0u;, xW a-JTO-j; rVjur/^Tavra: TaYaOz
rr.;
y.yix; ar,Tp(J; Vj/./.rriiix; aroXr/i^^cOat [AtAActv t-^^ ro^./.arXzT-.ov xyxho-i v rir. aXyiOei
aa/.aptfJTr,Ti )) Kai [7,t/.p(o uTTEpov <pr,* ct IIoaV/j; euoOev vi r?.; L/.Txvota; ivaooV/;
e^araTav 7.7.).' iri 6
(")fj;
ael <^'jvaTo'; ia^v/, xe\ /.iv' t(o OavxTi) [ic/iO-r.^Jxi :<r/_'Ji
l"' ('
ot; av [io'jXeTat. "I''.ri(^ri ouv
epYOv
iTTiv ojx avOp(oro'j, x/.^Xa Heo^j 'h
xxpro^popo;
[7.Tzvota, e^y.TCV^ijia; a-jTr.v ^-JvxTat, (iizxti; fiou>.eTai t6 a'JT0'j rXeo;, *al ijieifjtTOxi
ax^ TO'j e").6'ou; oij; otro Tr,; fJixaioT^jvr.; xxTaxpi'v'.v layun. A).)." oti ro>.).x I^Jti
1. niixr, \. _'.
xa-/ A.
:i. rc/ti j\.
*
f. 'l(l.
;!2
DOCnMKNTS URLATIFS AU COXCILE DE FLOHRNCE.
[32]
(iilosissinuirn cst et interitui vicinuni, ad niortem protraiiere paeniteiitiae
rcnunliuni. Seil ctianisi conversus vita vivat, et non moriatur; non tamen
proniitlinius quod evadat omnem poenam : nam })rius> purgandus est igne
purgatorio ilie, qui in aliud saeculum distulit fnictum conversionis ;
iiic
autem ignis etsi aeternus non sit, miro tamen modo est gravis : <excellit &
enim onuiem poenam quam unquam passus est aliquis in hac vita> >;.
Idcm Augustinus in
quodam sermone de mortuis qui incipit Ornniurn
c/iristianonuH spes" : Itaque, inquit, orationibus Ecclesiae, et sacrificio
saiutari, et eicemosynis, quae pro eorum spiritibus erogantur, non est
dul)itandum mortuos adiuvari, ut cum eis misericordius agatur a Domino lo
<^quam eorum peccata meruerunt>
;
lioc enim a Patribus traditum universa
(( observat Ecciesia, ut pro eis, qui in corporis et sanguinis Ciiristi com-
munione defuncti sunt, cum ad ipsum sacrificium loco suo commemorantur,
oretur . Et infra'' : Non enim ambigendum est, ista prodesse defunctis,
qui ita vixerint ante mortem> ut possint liaec eis esse utilia post mortem . i5
Sanctus quoque Ambrosius exponens verbum illud'' : Ipse autem erit
salvits <Csic tamen quasi per ignern, ita ait : Non vero sine poena salvabitur>.
a) Scriiio 172, n. 2 P. L., t. 38, c. 936; ubi verba quicJem occurrunl, non vero initium hic alle-
galuin; lioc lcgilur t. cit., c. 1261, sed ibi verba liic adducta non habenlur.
b) lOid., c. 937.
c) P. L., I. 17, c. 200.
Tz IfxxoorCovTa xat tov y,y.[j.vQ'ny. e^peXxovTa, 7rr/.iv^uv6v ecTTi x,al izl-nalo^ okiBoou
rpo; Tov GavaTOv ava^aAsdOat ' Tr;? ^asTavota? t-/jv GspaTireiav. \Xka y.av outw;
iTTKjTpaosU Cwviv C'ftO-/], (j\jy uiric^vouaeOa, oti iy,OculeTa>. izoir:av ttiv Tip,a)piav >tal yao
TTpdiTOv Su aoTov Tw -/.aOapcuo Trupl e/t/.aOatpEaOai tov elc, tov ai(iva ksfvov
ava^al>.o[7.evov tov t-?;? iriGTpo^-fls /tapTTOV toOto ^e <t6> xup, >cav ou/. d'n attoviov, 5
Oau{7.a<7Tw ;j.s'v Tivt TpoTuto papu ecTTiv uTirepaipet yap xacav Tijj.coptav, 7]v TOTCOvOe ti;
Iv TCO^e TW
PtO) .
O auTO; ev t-.vi l6yi,i xspl t(ov xotpOevTwv, oc, oi^yjroii 'H tiuvtwv twv yQiOTiuvwv
iXniq, ouTto; ecpv)' TaT; ^l T'^; 'E/CxlriCia; [xeciat? x.at Tvi c(dT-/)pi(o Oucia y.at Tak
eXeviaocuva'.? Tai; uTrsp twv Trveupta^Tcov
*
auT(ov 7vapa(j/op.evat<; ou
yfr,
^^cTaCetv 10
po-/ieetcOat Tou? /.ot|/.-/iOevTa?, iva Ykvrf^CGi ]).aXko>i oltzq tou Rupiou vi lik T(ov i5uov
au.apTyip.aT(ov aEtot
Igx^- touto yap rrapa t(ov llaTsp^ov TrapaSoOev -aca
'n
'ExjcV/icta
T-/;pet, tva uxep T(iv sv tyj tou c(op.aTo; -/.ai toG atp-aTOc; XptcTou -/.otvcovta xoip//iO'vT(ov,
6t' v auT?i T7) Oucta T(p oi/.t(o T077(o TTept auTcov yeV/iTai fJ.v-/i(J!.'/i, >cal S'-/ict<; <7rotr,Tat>.
Ou
y/n
Sk a[;.cpigaXXtv toc ToiauTa toi? 5cotp.-/i0rctv 7rt>coupiv Tot^c out(o pttScaci 7rp6
15
Tou OavzTou, (o; a7r6 T(iv TotouT(ov ^uvacOai >cat (7.Ta t6v OavaTOv c^osXeicOat .
'O
^
ayto?
'AfxgpOCtO? ^-/lYOU;j.VO? t6 p-/lT6v XlV0 t6 u4vT6g de GwOrjoSTUl, OVTtO
1. ava6a>,)i(r9ai A.
33] I.
DKPUTATOKUM LATINOHIM CKbLJ.A DK l^UllCATOlilo. ;?
Per hoc (;nim dicit salvurii illuiii liitururii, .sed poena.s i<j^nis passurum. iit
(i por igiicni piirgatus fiat salvus, et non sicut perlidi aetern< igne iii
(( perpctiiiirn torqucatiir : iiL ex ali(jua parte opcrae prctium sit credidisse
'< in Christum
^
.
5 Bcatus Gregorius sunimus ponlifcx in IV' libro I)inloi/i siii pliirima twempla
ac revelationes adducit, proiians csse Purgalorinm, et inter alia iiKjuit
'
:
Onalis hic (juisque egrcdilur, talis in iudicio praesentatnr; sed tammi de
(juibusdam culpis csse ante iudiciura purgationis ignis credendus^' est,
pro eo quod Veritas dicit' : Quia si (/uis in SpiritHm snnrtum hlnsj^hcmins
10 (( dixcrit, najue in lioc snrrido, nequr in fiiliiro rrmiltetur ci. In (jua sententia
datur intelligi, (juasdarn culj^as iii lioc saeculo, quasdam'' iii futuro posse
(( relaxari. Quod enim dc uno negatur, conse(jueiis intellectus" patct, (juia
de quihusdam conceditur.
<
Sed tamcn, ut pi-aedixi, hoc de parvis mini-
(( misque pcccatis licri posse credendum est > .
15 Magnus etiam sanctus Basilius in orationihiis. (juac iii vigilia^ Pente-
costes genu llexo dici solent, in una earnm, cuius principium est : Arlcr-
unlil(;r flucns^ etc, sic pro mortuis orat : Kxaudi nos deprccantes, el d.i re-
a) Gregor. Magn. Dialog. IV. c. 3'J, cdit. Maiirin. ler inlellectc cd.
e) Non in vifrilin. scd ip<a
/*. G., I. 77. c. ."JOG. Recopit (^ir.iliiiims in Dc- I'entccoslis dii> sul vcsperani. f) Ae/crnalifer
( lotum, dist. XXV, c. 'i. I)) igncni crcilcndmn jliicns. graecc ; H oEwao; [Ip-jovffa; cf. ClDar, Ei-
ed. Mat. .\ii, 32.
c) in hoc saeculn... qunsdam xoXoyiov sire KiUiale Graccornm. Parisiis, 1647.
uni. cd.
d) Consequens inlelhictus : continen- p.
7'.i.">.
i.itvx()i., ('lati diil nrodg, oOtoj; e(p'/i" Ou/. 7.770',vl ^i noihr.ciTx:' 'ka to'jTO'j vas AEVfit
auTi-Jv rsdZenfixi [AOj.eiv, aX/,a ireics^jOa'. Ta; toO ~upo; Ti(x.a)p{ac, Iva fJii -'j:o; x.aOaiOsl;
(TwOyi, y.'A Twv aTTiijTojv ci; tov aiwva airoD.uy.evtov , tofpe^.siTai ajT^L; zTVi 'AcOO-j; i<
TO'j u7n<7Tei)/.vai et; zo^ Xpt^jTov .
5
['pxyof.o;
Se o {Aa)tapiti')TaTo; ap/tepe'j; iv t(o e^"
toC .liuhtyov VJyo) r)>i<7T0i; j-o-
^etyy.a^Jt >tai xoXT^ai; aroy.al-j^j/cTtv a-o^Jeilx.vjTtv eivai t6 /.aOxpnrfpiov ^.evtov o-jTtD^jt rto;-
Oto; e'vOe'vi^ ' zravi^iTaTai e/.acTo;. xoto; ayeTat et; tyiv xpictv a).).a txry reoi aiTta-
[xotTcov Ttvwv i^et rti7T'jctv c'lvat rp-i^ Tri; /.piceto; t6 ty;; /.aOasGeco; rjc, '^'.^'ti \iyi\.
(( r, \'/:fJhf.ct, OTt ' luiy iig tig id Ilrtvfia rii uyioi' ^huJifTjittjatj, orr' tr rro viv oir' tv
1" (( 110 f(ikh>rii uHort laftHtjatxdi uviio. I'.v Ta^JT'/) 8i -r, arooacrsi voercOxi ^iSoTai.
Ttva; [Jtev ajy.apT-la; ev t<V) vjv auovt, Ttvi; ^e iv t(o [jt.').).ovTt aiptJcOai oiov re Ivai.
(( Kat yap t6 Trspl evo; (xpvo'j[/vov, (pavipov sk t/,; to'j vo'j a)to)>0'jOta;, oti riat' tivoiv
'joyytoperTat. '\'/X (o; rpoeirov, to'jto reol aix.ptbv vtxt e).a^:tov aaa:TT,aaTiov o^ov Te
yiveoOat riTTe^Jsiv ypr, .
!'
'O i^
yiya; UaTi^^eto;" sv Tat; i^j/ai; Tal; iv t-^ tcoo tt.; IlvTr.)coiTf.; r,|xipx^
[7.eTa yovux^^icia; XeyoLtsvai; ouTtoc' tzio; 'ior '^rep twv itoiitr.OjvTwv (^eojXivo;- Kicxxo-jcov
I. ^vOios ,\. 2. ItaoOeo; .\.
l'ATIl. t)li. T. W. 1. I.
46>
34
DOCIJMKNTS
RKLATIKS AU CONCILE l)K
FKOHRNCK. [34]
(|iiioiii
animabus servorum
tuorum
praedormientium
patrum iiostrorum,
ac IVatrum,
ceterorumque
cognatorum,
omniumcpie in fide nobis coniunc-
u torum
).. In seciueuti
vcro oraiione, cuius principium
illud est"
:
Domine
nmnipntcns
l)r,is, Vater
mhcricordiae,
sic ait : Mvaudi nos humiles suppli-
,, cantes, et supplices tuos
deprecaiites, el da requiem animabus servorum :>
. tuorum
pr-Aedormientium in loco lucido, in loco virenti", in loco refectionis,
uudo dolor, gemitus, et moestitia longe
depulsa sunt, et statue spiritus
c( eorum in tabernaculis
iustorum,
pacis atque
remissionis .
In exequiis vero
mortuorum sic vice defuncti Salvatorem
alloquitur<:
cc Imago sum tuae inefiabilis gloriae, quamvis feram stigmata peccatorum;
lo
(( iigmenti tui, Domine, miserere, et pietate tua me purga, patriamque
(c desideratam largire, et iterum paradisi curiae restitue .
Gregorius Nyssenus in dialogo de Consolatione et stata animarum post
mortem'\ introducit
loquentem et dicentem Macrinam sororem beati Basilii
et suam, post ipsius Basilii mortem : (( Neque enim odio aut vindictae studio 15
(( < mea quidem opinione > dolores infert Deus his, qui male vivendo pecca-
(( verunt,
<
qui et apprehendit et vindicat, et ad se trahit quidquid ipsius
o-ratia provenit in rerum naturam; sed ille quidem meliore consilio ad
a) Ibid., paulo inferius.
b) in loco viventi ubi duo loci liic adducli legunlur; cf. P. (i., t. 46,
ed.; graece : ev i6%io ylozpuu
c) Cf. Goar, op. cc. 97 G-100 A.
cil., p.
528.
d) Alias DeAnimaet Resurrectione,
(( -/ladjv Tcov f^eou.vtov gou, xai a:vz7rau<70v xac
<|"JX^?
ToJv SouXoiv gou twv 7:pox-/.ot[;.yi-
(( aV(.)v TTaTepwv xal oi^ik^^Gi^i '/][/.wv y.al tcov Xoitvwv Guyysvcov /.at 77avT(ov tcov sv 7UI(7T81
cruvy,(;.w,vo)V rj[/.rv . 'Ev oiXk'f\ ^e ei)jri ouTto? (p-/i(Jtv (( E'7a'y.ouGOV 7i(X(ov twv Ta^reivtov
(( i/CT(ov crou 5eo[J.V(ov tou, -/.ai avarauaov Tag '\>^'/--, '^(jov rWlwv tou tcov 7rpo)'.y.oi-
(( v.r^j.hi^i^i V TOTTo) ^(OTi.v(o, v TOTKi) ^T^OEpoJ, V TOTT^o ava<];'J^(o<;, 07rou a7Tdpa o^uvy) 5
(( /.al y.u-y) xat crTEvay^to'?, xal crTy]<70v toc 7rvU[7.aTa auT(iv Iv Taf<; cr/,-/ivat; Tciv
(( ^'./.-'tov, eip"/ivvi; -/.al avEaeto; .
'Ev Se TY| a/.o).OuOia TCOV TeOveoJTtOV OUTCO; V TtO 7rpO(7C07T(.) TOU /.01[7//iO'vTO^ T(0 I](.JT7ipl
S'.aAYTar luy.(ov v.[j.\. 'z%q app-/iTOu gou ()o'c/ic, d -/.ai crTt'y[7.aTa 7CTai(jp,aTtov (pp(0'
(( elsricov to TtXac^y.a cou, Acr7:oTa, y.al
*
tyi cr/i EucTC^Xayjrvia y,a0api(7ov y.al TyjV 10
(( -oOou[Xv/iv 7raTp(^a ^wapacyou [xoi y.ai tou 7rapa^'!(70u 7Co"Xi't7iv TraXtv y,aTa<7Tyi<T0v .
'O Nu<7Gyi? rpyiy()pto? ev toXc, MaxQivioLg
^7i-
cc Ouoe yap [xtGtLv 71 a.[7.uv6[7,evo; eTCt ttj
(( y.ay.r,
*
^wr,, y.aTa ye' tov [aov 7io'yov, 7rotyi Tot<; '/;p.apTyi)to'Gt Ta; 6ouv7,pa?
^taOecetg <^6
(r)t6q7>, 6 avTt770tou[Xvo'; t x.at 7:p6?
tauTov eXxcov 7:av 6'Ti7:ep auTO'j )(_aptv
7iX0v tc YVGtv aXX' 6 [jlIv 7ri T(o y.p^tTTOvt Gy.OTr(o 7:p6; dauTOv, 6'; gti 7r7iyyi
15
Kxcfiq [j.a5tapt6T*/iTO;, t'/iv '^i^/TiW 7rtG7:aTai* 7rtGU[j.Saivt oe xaT' avayy.7jv '/) aXytV'/i^
1. Syllaba xa in vocis xay.TJ bis scripla. 2. ye : te A.
3. otl-^uri A.
[35]
I. \)EV[:tatc)\\va\ LAHXoiii m (:i:i)Ii..\ dk \'\-\{c..\\()\{\(>.
35
sese, qui omiiis beatitudinis fons est, animam attraliit : ex necessitatc
autem ei, cjuod attraiiitiir, accidit illa affectio acerlia . VA infra : Et
(|U(;madmodum immixtam auro materiam expurgantes per i^nem, non soliiiii
(piod adulterinumest, igne liquefaciunt, sed pnrum quo(|ue aurum necessario
:. uiia cum mixto li(juatur, et remanet quod purum est, adulterino consumpto;
ita cum vitiositas purgatorio igne absumitur
', necesse est, ut anima, quae
cum vitiositate est unita, in igne sit, donec insita omnis adultorina mate-
ria atque commixtio aufcratur igne consumpta .
Idem Gregorius iri lihro, ([uem de his qui dormiunt scripsit, sic inquit'':
10 a Donec igitur potestas manet in natura, ut evitetur maliim, lioc adinvenit
divina sjq^ienlia consiliiim, nl iKtiiiiiicm sineret in his esse'' quae vellfl.
ut gustatis quae concupierat malis, expertus quae'' ex (jnihus commutassct.
sponte ad priorem heatitudincm ac desideranter accurreret, vitiosum atque
omne irrationabile vehiti grave poiidus excutiens, sive in vita praesenti
1.-, sunima intentione ac sapientia expurgatus, sive post huius decessum" vitae
per ignis purgatorii expiatioiiem ,
Huius etiam purgatorii, de quo nunc nobis est serino, testis est etiam
healus Dionysius in cap. VII Ecclesiasticao hirrarr/tinc, ubi de oratione loquens,
quam hiorarcha snpcr eo ([ui dorriiit facit. ita dicil' : Postea procedens
a) nssiimi/ured. h) Gregor. Nyss. /)e mortiiis ed.
f) /)c /urf. Itierar. c. VII,
j^ 'i = /'. (',..
l. 3,
= /'. (;.. l. W>, c, .'i24 n. c) esse oiii. ed. i:. "jGO; ideni allegalur a loaiine Daniasc, P. C,
d) rspcrlusi/ue e.r ijuilnis ed.
e) deccssuiit niii. l. \):>, c. 252 A.
/./.aOa.ipovTc; oO y.ovov to voOov Toi TT-jpl tyix.0'j'7iv, xWy. x.y.rz naTxv ivay/.r.v to
/.aOapov T(j) y.i^jSriXf') /.aTaT*/i')teTai, /.a/.ivou (iaTravtoasvcj, toOto ^xvm, ojtco /.al tt.;
/.axia? T(T) /.aOaprruo ~w. rJaTravcoy.Evr,;, x^^xy/.r, r,xr,x /.al Tr.v evi.jOiT-Tav tri-rr, ^'srr,H
I*
v TO) 77up' etvxi, eto; av to /.aTec-apaevov voOov /.xl 'j\Cihi.:, x,al x,'6{ir,Aov axav avaAtoOeir.
T(T) Trusl 6a7:av(oavov .
ToO aOToiJ v T(o ei; too; /.ow.r/Jt'vTa; auToo ),oy(;)' 12; itv oov /.al r. e^ouTia
;;.i'voi Tr, (p-jTsi /.-/.'^ to /.a/.ov a-oyivoiTO, TaJTr.v eopEv /; TOipix too Heou T-r.v
e7:'vo'.av, to i-j.ntx tov avOpto-ov Iv oi; s^^i-jr/iOr, yv-'(jOat., iva yeucap.Evo; twv xxxtov,
lii ot tov iTTiOOy.r.ce, /.al Tr, ire-pa aaOtov, ota zvO' ouov /.'XXa^aTo. TraAiv^co-mc/) i^tx tt.;
-tOu|7.ia; /,00(71(0; Trpo; Tr.v 7rptoTr,v y.xx,api(JTr,Ta, xttxv
'
to (/,7:xO; T xxi x^Xoyov
u t'oc77:ep Tt xyOo; xTZOTJtsuzia; t?,; ouTEto;. -riTO'. /.aTX t/.v -xpo-jcav !^to-r,v ^ix Traocoyf,;
" Te /.at (ptXoTOipia^ e'/f/taOapOe':;,
/", v.sTot Tr,v evOevfJe* aeTxvzTTaitv (i-.a rr,; toG
/CxOxprrtou Trup^^; -ytove-^x; .
1'"'
() (ic [-/.eyx; Atovu(;to; ev Tto TTfj ' lixxkijaiuai ixiji; ' Ikono/Jcu; VJyto, xe^paXxttp
^l",
^rfyei*
1. iTxa ,\. 2. MeSe A.
;}(!
J)(X:iIMKNTS HKI.ATIKS AU CONCILK 1)K |-K()HKNCK.
[36]
(liviniis liiorarclia yralioncm sanclam facit snpor co qui dormit . Et
inlVa : Oralionc (inidcm prccalur liicrarclia divinam bonitatem, ut dimitlat
ci qni dorinit oinnia, (|nae per linmanam fragilitatcm peccavit, et deducat
t. ipsum in luccm et rcgioncin vivcntinm, in sinus Abrahac, Isaac et lacob,
lunh) anfngit dolor, tristitia ct gcmitus . 5
Acccdat ct sanctus Epiphanins
<
qui
>
contra Aerium blasphemantem ac
inter cetcra dicentem, non prodesse defunctis viventium preces, ita inquit" :
Denique quod defunctorum recitamus nomina, quid eo utilius potuit fieri ?
quid eo opportunius et mirabilius, quam si credamus, qui hic stamus, eos,
({ui liinc dcfuncti sunt, vivere, neque eorum interiisse substantiam, sed esse 10
eos et apud Dominum vivere, ul religiosum dogma praedicetur, quo qui
pro fratribus prccantur, bene dc illis sperare constat
,
quasi
.
peregre
profectis?<Cetcrnm quae pro morluis concipiuntur preces, iis utiles sunt,
tametsi non omnes culpas exstinguant. Verum ex eo prosunt, qnod plerum-
que, dum adhuc in terra degimus, sponte aut inviti titubemus, ut id, quod 15
perfectius est, significctur.
>
Nam et instorum memoriam facimus et pecca-
torum : peccatorum quidem, nt iis a Domino misericordiam imploremus;
<iustorum autem et patrum ac patriarcharum, prophetarum, apostolorum,
evangelistarum, martyrum, confessorum, episcoporum, anachoretarum.
ac coctus illius universi, ut Dominum lesum Christum singulari quodam 20
a) Epiphan. Adversus haereses. lib. III, liaei'. 75, n. H = /'.
G.. I. 'i2, c. .513.
'H |jt.v oOv ejyri TYii
f)zy.^jj.y.r]q ayaOoTriTO? f^eixat, TvavTa [j(.v a(pu'vai, to. 8c avOptoTriv/iv
ocTOsvEiav 7i(7.apTvi[ji,sva tw xe/,oi[/.vi[Xvu, x.aTaTa^at. ^ auTov v cptoTl -/.al /wpz (^wvtwv,
v /.oXTTOt; 'Aopaajx y.xl 'Icaay, xal Ta)ca)6, v TOTrco, oO axeopa oSuvVi xcd Iuttv) Jtal
CTevayij.og .
"O ayto; 'ETVicpavio? v toXc, riavapeioti; xaTa toC 'Aepiou
'
ta>,y6p!.vo; ootco? 5
'(pv)" "EiretTa Trepl tou ovofxaTa ^iyn^j twv TXUT7T7avTtov, Tt av e'i'vi toutou Trpoupytai-
Tspov; xi toutou xatpuoTspov xal BauptacitoTepov, 77t(7TUtv {Jtev tou? T7apo'vTag, OTt ot
aTrXOo'vTg ^didi /.ai ev (xvu-ap^tz oux, i<7iv, yXky. i(7t y.at 'CdGi Traoa tw Ae^TTTOT-/),
y.ai OTTtoi; av to ceij.voTaTOv /.T,puy[j.a c)t7iy7](70iT0, tb; eXTrt; (7Ttv uT^ep a^^fiXrptov euyo[j.voi?,
tb; v a~o^v)[xi'a Tuy/_av(jVTtov ; 'Q.(fs.'kel 8s y.cd u-sp auTtov ytvo[J!,VVi uyvj, et /.(x.i
10
Ta o\y. Twv atTta[7.aTtov [;.v) a7:o^/.677TOt, y.lV ouv y ^ta t6 7roX7;a-/.t<; v y,6cu.(i>
f. 47. fl[j.a; ovTa? (7(pa'X>,e(78at a>touGtto; T /.ai y.ou(7ito;, tva to VTA(7Tpov
(7'/i[jt,avOfi.
*
Kat
yap otxaitov 7rotou[j.0a <t-/iv> [xvvi[;.-/iv -/.at 'jTzk^ (/.[j.apTtoltoV <u7rep [Xv (iaapTtoltov>
u7;p eXeoug 0ou ^tou.ivov u^rsp ^l ^f/.attov /.at 7caTptov -/.at TraTptapytov, 7Tpo(pv)Ttov
/.al a7ro(7T6liov xat ^uayyeXnTTtiov /.at [xapTuptov /.at 6[J!.o"XoyviTtov, 7riGKo'7Tcov Te -/.at
15"*
cxva/topvjTwv, /.at TravTo; tou T(zy[J.aTo?
",
<iva tov Ruptov 'IviGOuv XpiGTov dt^poptatoasv
1. 'Apetou A : item in latino habebatur Arium. 2. Quae sequuntur uncis inclusa, licet paulo pro-
lixiora, addenda censui, ne sententia in suspenso relinciueretur. Nam Epiphanius mortuorum duplicis
[37]
I.
DKPUTATOKUM LATINOIIUM CKDULA DR PURGATORIO. 37
(f lionore prosequeiites, ah ceterorum hominum ordine segrcgemus . Et
paulo inferius : Sed his omissis, eo, unrle diverteram, redeo, ac necessario
(i facerc illiid Kcclesiam dico, quae traditum sihi ritiim illum a maioribus
" acceperit ^
.
>
Consonat praedictis Damascenus in quo(him scrmone de sufTrajjiis mor-
tuorum, dicens** : Mysteriorum conscii discipuli Salvatoris et sacri apostoli
((
in Iremendis rt vivificis mysteriis memoriam lieri (jorum, ([ui lidditcr
(( dormierunt, sanxeriint
,
quem refert hcatus Thomas in IV Senlentiarum,
distinctione
45'',
in primo articulo.
1" <^
Item' testalur esse ignem hunc purgatorium Tlieodoretus episcopus
Cyrensis, sic dicens : Dicit Apostolus quod salvahitur, sic tancpiani per
cc purgatorium ignem purgantem quidquid invenerit per incautelam prae-
teritae vitae ex pulvere saltem pedum terreni sensus ; in ([uo igne tamdiu
manel, ([uamdiii ([uicquam corpulentiae et terreni alfectus inhaesit,
\:, [)urgetur; pro ([uo raater Ecclesia orat et doiia pacifica devote offert; et
sic per haec mundus, et inde purus exiens, Domini Sahaoth purissimis
(( oculis imiiiaciihilus assistit .
>
a) Joan. Damasc. /M iis (jui in /ide donnie- urio nempe ex (lepiilalis iilis, fol. 26'. Conf. eliam
runt. n. :\
P. G., t. 05, c. 2'i9.
b) Posl dis- s. Tliomas, Conlra crrores Graecorum, pars al-
lincl. i*, addendurn quaestione 2\ c) Non tera, cap. 2:J, aimd P, A. Uccelli,
>'. Thomae
occurrebal in cdilis auclorilas Thcodor"cti, cpiac Af/uinads in Isaiuni proplielametc. {Womac, 1880y,
tamcn adducta pr-ofeclo fuil a 1'alribus deputatis, p. 'i8.-). Itrm c. Iler-vetus, apud Migric, P. G.,
ul iifinct cx cfraeco iiec iiori cx rcs[)onsioiiiins t. 82, c. 251, in nota. Sed prae ceteris dignus
luiij .Marci Eiiicsii liriii licssarionis, (juac infcrius esl qui legatur ipse Tlicndorcli editor, t. cit.,
suo loco ponenlur. Quare lacunam complevi textu p. 18-21, ct Uccelli, op cil.. p. 'i'tl.
assumpto e.\ Apparalu loannis a 'I'urr'ecr'emata,
aTuo TT,; T(ov y.vOooiTTWv Tzceioc hii. tv^; t.-JjI, a'"jTov Ti^Avic > . Kal o)>''y(;)
'jTTipov
EiTa hi repl toutou aoOi; 7:iAr/|oaa', tyi; ax.oloDOix;, ot-. avay/.auo; r, Tv/./.ArTia toOto
STCiTcAei, rapadoTiv \yfjr/jnx r.ctzx TTaTiocov .
Xuy.(pwvcr -1 hr,
'
To^; 7:potpyi[7.svo'.: o AaixaT/.nvo; ev tiv. loVc;) -3:1 Tr,; [ior.Oiia;
5 Twv xoiar.OevTojv Xc'y")V Tq-jv {/.uiTrjp-ltov <7'jvi(jTope; oi toO HtoTr.oo; aaOr,Ta'. /.al 7.^101
a770(jToXo'. ev toI; cpoSepoi; /.a- '(ojOTTOioi; (XU(7Tyicioi; (xv/;ar,v y^^i^^Oai T(ov tv riTTE*.
5CX,oi[7.ri{7.i'va>v iOe^TTCiTav n
To'JT(;) TcV) /.aOapT7ip'!(o |;.apT'jpi 0O(^(')pnTo; TOpo-j iTriixoro; '/.i-^uy/, (( lo^ \iyv. d
(( AttottoT.o;, OTi r;(oO-/;'7cTai" dicsl r^ta y.xhxznirjU -'jio; y.aOatoovTO; jtxv otio-jv rjpin
10 ((
(^.'
a7:po(7;ta; to'j 7:ap>vOovTo; pto-j 7.7:0 y'-'^^
"''^i?
Y"'''''"'''
3'^'^0r,(jcto; Tr.; t(T)v rrj^tiv
y.ovco);* () 7:0:1 toto-jtov iaixevei, >iiyz\.: 0'j x.-/0ao'.'70-/i rav 'Jt'.0'jv TTCo-jejcoXAyiOti a'JT<"
TO'j
0Y/.0'j
Tr,;
Y^'-^'^'^
SiaOs^jEO);' 7:ep' o-J r, (it,7iT-/)p |'',x/.A-/ijta vj/itx'. vtai eipnvixx
T^po^j/.oij.-Cet <5ibpa eOya^jo"); . Outo) ("Je /.a0ao6{ >tai a'/.iavTo; e^JtsiOEv r/.'>aivtov, Tai; to'j
l\up'>.itj i^afJatoO /.aOaoo7zTai; rj^liir,; Tzaoif^Txrx: iixtofAo; .
cncris c(m!ininor'alioncm in sacrilicid llcrj dciccl, iii.xlnrnin il peccutonim. Ilornin ipiiilcin. uti (iivinnni
|iro ilii> mise>ric(irdiam implnrciiiiis; instdriiin aulom ac >ancloriini, ul sinqulnru (.'iirili Doniini prlvj-
li'Cium asjnoscaliir. i|ni ab rcliipiinum inortalium coridilione sogrogaliir.
I. fii A. 2. aiollAm-xi .\.
38 DOCUMKNTS RKLATIFS AU CONCILE DE FLORENCE. [38]
\'II. Seplinio clcciaiaLur praGfala veritas rationc divinac iustitiae, quae
niliil inordiiiate factum, impunituni relinquit, et quae iuxta mensiiram
(lclitli, nl iiH|nit Scriplura", ronstituit playarum modum. Cum ergo pro quoli-
bet peccato homo certam mereatur poenam, si hanc in isto saeculo non
solvit, cxigit (livinae iustitiae ordo, ut in futuro satisfaciat, alioquin impunitus
s
rcmanerct; sed si quis contritus dccedat, huiusmodi poenam non satisfaciet
in Infcrno, iuxta illud'' : Peccator in (luacunque hora imjemuerit, vita vivet, et
non morietur, quod de morte infernali ' intelligere oportet. In caelo autem
poenam peccalorum non solvet, quia repugnat munditiae caelesti; <namque
per eam, ut Sapientia ait, ui/iil inquinatum incurrit, neque transibit pollutusy>.
i<>
Domus enim est < solatii, non poenae>; gaudii, non luctus. Uestat igitur,
nt practer paradisum et infernum aliquis alius assignetur locus, in quo
huiusmodi exerceatur purgatio
;
qua facta, cum desinat esse pollutus et inqui-
natus, mundusque efliciatur, ad Deum videndum et fruendum confestim evolat.
< Plurima etiam alia ad haecpossunt adiici. Verum haec in praesenti satis
i>
esse ad iilustrandum hoc capnt arbitramur. Nunc ergo a vo])is postulamus, ut
quid de iis, quae dicta sunt, sentiatis, clare nobis in scriptis et ipsi exhi-
beatis.
>
a) Cf. Deul. xxv, 2.
1)) Ez. xxxiii, 14-15. c) De Vila aeternali ed. qiiod emendavi ad codicis
graeci fidem.
X^'\ E-jdvilo; hl y(vTat
'h 77po[p'/)[7.vyi cCkrfitiy. y.oi.xk tov tvi? 0ta<; %vmioa\jTr,q Idyovj
viTTep 0'jdv aTzXTw; yvo'p.Vov aTi[/.wp7iT0V ix^
vi t y.al xard ro fxsrQov twv TiaQanr(x)f.idr(jov,
(oq (pa<7i Tz Xdyia, xariarrjos r(ov nXriyinv toV rgonov. 'Ett^i^-/) oOv uizla kv.oiOTriq aLtapTia;
6 av6pco7:oi; pviTyfv T'.va Tip.(optav 7rt<77i:aTa'., tl TauTTiv Iv tw vOv aicovt. oux. aTTOTivvuciv,
ly.^y[xzl Tri; 6ia<; y.^<.cz(s>c,
'h
Tac.^, OTCwg iv toj ^AXk^i^Ti '.-/.avwi; 7voi*/i(7-/i' ciXkisx; yap %ia- 5
(/.!vetv av aTi[A(6pv)To?. \W d ti; a7roi(0(7t <jUVTTpi[jt,|jt,VO(;, TauT-/ivl tyiv ttoiv/iv ou/,
aTroTiTEt v t(o 7.6-r\ /.aTa t6 "^O d/Li((Qr(i)X(jg iv ohiSijnors d)Qa. iniarsvd'^i], ^corjv ^rjosrai,
xai ov rsBvTj^^srai' or^p vosicOai
/py,
Trepi tou v tw a^-ri GavaTOu. 'Ev ^ oupavw TOtauTViv
0'jy. aTTOTwei TUJ.CDptav avTU7.zyTai yap touto Tri -/.aOapdTyiTt tv)? oupavta; oiy,viG(o;" y.al
yap
61'
uvrrjg, (o; (pviciv rj ilocpia, ovdsv siasQ/srai f.is/iioXvai.iivov, ovrs uy.u6aQr6g rig 10
SiaBuivsr viT;; olV.'/icric ava-aucreoj? i-jTiv, ou Ti[7,(opia?,
X"'?"^
^^? ^'' '^^^o'J?- Ai7rTai
apa, iva Ixto; tou Trapa^Eicou xal toO aSou aXT^o; a(popi.aOr/) to^tto;, ou auTVi
'
'h y.zOapct;
yevyjTai- -i^g Triyvo[Xv/i;, (x(p'.(jTa(;.vo; EJcacTo; tou tvai a/.a6apTo? /.al [>.[7.o).U(7[;.vo^,
y.aOapo; yevviTai xal -Trpo; t-/iv 6(opiav Tvfv t (XTirdlau^jiv to'j 0Ou xapayp-^[j.a avax^Ta^TOvi.
iJ>;r<7Ta xai aXT^a toutoi; xpo(7Ti(iG0at ^uvviO^uv (xv <zHa TatjTa Trpoi; tviv Siau- 15
ytav TO'j y.(palaiou tcjtou TavOv Eap3t(7at vo[Ar(o[7.ev. "H^-/i ^;j aiTOU[j.v Tcap' u[7.wv,
iva oTto-jv 7rpl T(iiv ':pyi[7.V(riv xpaT^iT^, .^tapp-/i'^-/iv y,[;.rv eyypa^co; 7rapz<7/oiTe xal auToi.
1. oJTr; A.
II
MARCI ABCIIIRPISCOPI KI^IIKSII OKATICJ PKIMA
DE IGNE PURGATOHIO
TOV nAMF:i>i2TAT0V IMIHPOnOAH ov
'K|)i;i;0V KVP .MAPKOV TOV KVrE-
MKOV AMIPPHiili: TiiN AATIMKIIN
KKI)AAAISiN, AriKP AVTOI IIPOKTKI-
5 \ON,nKPITOVnKPKATOPI()VllVP0i;'.
I. 'I^^Treio/, (xex'/ aYaTf/); aTioxpivacOai Trpbi; ta
Tras' 0|JL0JV ipr|U.c'va 6'.p5iXou.v, ccijJjousvyn Trj^;
xaO' r,;Aa;- euiESeiai; xai twv TiaTpo-KapaooTOJv
'
ExxXrifftaffTixoiv SoyiJtaToiv, TrpotaTTO[/.v x^saAaito-
1"
oto; xa(7Tr|V toIv lu^Ecoaevwv
'
Toi; Trap' ujj.oiv
YYP'M-l-'--'^oi?
(ju(jTa(T0)v xal [xapTupiwv, tva EUTre-
ptXr,TrTO? xat aacpr,; i'j^' xa<iTr, touto)v r, aTrfxvTr,-
(Jk; xai f, Xuaic; YiVrjTai.
KipyjTai TOivuv ev otp/^ tou
YP*,"-|Ato;
oStoj;,
!"
6'Tt '< Eotv ot (xXr,Oo); tjLeTavoouvTet;, irpiv ixavtT);
(1 Trotrj^rat Trept' tojv f,(xopTr,u.'v(ov r^ r,u.eXri[jLe'vo)v
(( Tou? (i;iou? TYJ; (/.eTavoia? xapTrou^;, v ifOiT^r^
" aTToSK.j^T^oTtv. rt\ T0UTO)V 'I/u/a'i TaT^ xaOapTt-
'( xat; Tt{X(opiai(; exxaOai'povTai aTa OavaToV
" irpb? 05 TO aTcoxoucpt'(Tat aura; Toiv TOtouTO)v Trot-
" voiv, (oipeXouatv
''
at Ttov ^(')vTtov
'
TrtaTo>v eTrtxou-
c piat, yJyouv at XetToupYioti^, J"'' E'J/"'' *"' ^XsriUO-
" auvai, xal T^xXXa'* Tr,<; euaeSeta*;
epY
.
Ilpb; rauTa f,u.(it; 0tTroxpiV()u.e0aouT(o<;
'".
"Oti uV
20
SANXTISSIMI ME.TI{0POLrrANI KPHKSII .Mi.bn.F.
DOMM MARCI KiriKNICI CONFUTA-
' f
'''
TIO AKTICUKORIM, OUOS LATINI
KXIIIHI KRANT. CIUCA Pl llCAToHII M
IGNEM.
1. Oiiaiulo{|iiiclcni nohis cuni caritate
rcspondcndiini cst ad ca quac di.xistis,
salva iclijiionc nostra et ccclcsiasticis doj;-
niatihiis a patrihus acceptis, quaecunique
argumcnta ac testimonia scripto protuiistis,
summatiin pracponinuis, cpio hrcvior cl.i-
riortiiic acl sin^ula responsio atquc solutio
evadat.
Haec itaquc in principio scriptionis dicta
sunt.videlicet'': vSi vere pacnitenles, antequam
dignis paenitentiae fructihus de commissis
" satisfecerint ct omissis, in Dei caritatc deces-
<
serint, eorum animae pocnis purjjatoriis post
mortcm inirj;antiir: ct iit a poenis huius-
modi relevcntiir. prosimt cis tidelium vi-
ventium sulfra.vjia, missaium scilicct sacri-
licia, orationcs et elcemosynac. ct alia pie-
"
latis opcra .
Ad Iiacc ita rcspoiuicmiis. Piodcssc ciuidcm
1. Iii liliilii : 1)111. I{ : Wiy/.vj iy/itma-/.6izryj 'IC;pao-j oaiXta pr,0iia ev <I>e^ap(x (4>epa;>pia MS, lltMii in O <x
hepapia, addilo
p
.supra vcrsiiiii) noXit (oiii. C) -9^ 'lTo)ta; Trpo; tou; /apSiva).tt,u; xl iTjpou; to/ .Va:t-/iiv
oioaiTxtiXou; Trepi toO Tiap' auToT; 3o5aI(oiAvou xaOapiTiou Trupo; (Trepl tou Ttupo; iiil marir. Q)
OPQSMUdl : Tou
|Aaxapio)TaTou x^jpiou Mipxou 'l'"fe'iou tou K-Jyevtxo-j, oioxaxa/.ia iiaxpi-KO-Jca. :a; Trepi to-j xaOapTr.pio'., Trupo;
pi/.r|>i; Twv Aarivoiv xat ^te&iov *yiTr)ixa:a)v 11. 2. xaO' Yi(id; : Ttap' fiii.iv It ; Ttap' f,|i.(i^y orgsMHCiC.
(uatov, iiiar^. C).
:\. TtpoitapaoOTrov M.
't. |jifatpo(Avo)v It. - '>. T:apa S. -- i\. ofcXo-jitv M. 7. Covtwv
A.
. ).riToupYt'ai .\. '.. rdt (ia OPQSM. - lo. iurto M : tnii. .\.
a) (;o(lici>s iiilliiliili : Aiiiliros. r,.Vt {= A). f.
'''-
.Vi; - Oxmi. 1,1111(1. 22 {=-- O), f. 1-17'; Pari.s.
121
( P), I. 7-17; Piii-is. I2r,i {-^.
Q), r. i-i;i:
Pai-is. 128(i (^ Hl, I'. 27r-2;J; 1'firis. l;{27 (=
S). f. 2r.l-2r,H. _ i'aris. 1:8<.I (=B), f. 2:.8-2fi8.
]\iris. 1292 (= ti), f. ;t-lil. C(ii>lin. 28". (^ C),
f. l-2'.l. !; cikI. .M niiiK- :i.".) Mctodiii s Sciiiilni
(.iziMi l>pis cxprcssa liahcbiilur iii in ii- iiiifr.iniN
'AXTJOeia^tloiislimliiiopi.li.
I.s(i1,
p.
....
I8|y. 3'f3:..
.M. (linlirciii .\iiil)nwiiiiiiiiii prmfOlcri.s <<i>(-iiliis
(itiiii. iil ipii lcxt iii iiiiillis iiurlittrom, fcrc lii
oiiiiiilius pnifslHnlissiimiiii c.\liibca(. b) Cf.
siiprii. p.
2.".,
I. 1 1 si].
/.0 DOCUMENTS Ria.ATlFS AU CONCILE DE FLORENCE. [40]
f. 'i8.
lidclibus dclunclis inissaruin sacrilicia, ora-
tioncs ct clccniosynas, quae pro ipsis fiunt, tum
ipse Ecclesiae usus, (lui antiquitus obtinuit,
tcstalur. lum multac liac super re variaeque
doctoruni tam latinorum quam graecorum
orationcs divcrsis temporibus ac locis rccitatae
scriptoquc Iraditac: animas autcm per cius-
modi subsidia ab cxpurgantibus quibusdam
suppliciis ct ijinc temporaneo, qui virtutem
hanc habeat, liberari. nullibi hactenus expresse
scriptum invenimus, neque in precationibus ct
canticis, quae pro illis persolvuntur, ncque in
doctornm libris; verum quae in inferno deti-
ncntur actcrnis iam addictac cruciatibus, quos
sivc re ipsa et usu luant, sive certa exspecta-
tione reformident, eas sublevari quidem ct
cxijjuum aliquod experiri solatium recepimus,
non autem pcnitus a supplicio liberari, neque
ulla spe tcneri, hanc libcrationem esse ali-
quando adepturas. Id satis demonstrant tum
quae de niajjno Macario asceta aej^yptio nar-
rantur", qui cum calvariam in eremo inventam
interrogasset, divina virtute illud ab ea edoctus
est; tum etiam quaeBasilius Magnus in oratio-
nibus suis ad Pentecosten pro more recitandis
ita ad verbum scribit'': Qui in ista omnium
solcmnissima et salutari festivitate placationes
quidem et deprecationes supplices pro iis, qui
in inferno detinentur, suscipere dignatus es,
ac magnas nobis spes praebes futurum, ut
detentis relaxatio ab iis molestiis, quibus
plectuntur, et recreatio abs te contingat . Si
animae vero in fide et caritate ex hac vita
decesscrint, maculis tamen nonnullis foedatae,
sive levioribus, quarum eas omnino non paeni-
tuerit, sive etiam gravioribus, de quibus duc-
tam paenitentiam dignis fructibus ostendere
non praeccperint : eas pro ratione talium cul-
parum plane purgari credimus, non per ignem
w'feXouffi' TOU<; v 7riffTi x>toi[xr,fAvou(; ai U7rp
auTcov vivd(JLvai X^iToupYtai >tai
^^X"-"^
''"'' Xy)[xo-
auvai, To T eOo? auTO Tvi^ IxxXviffta; ETrixpa-
TV)(iav avwOev [xapTupei xal iTtWouTW'' ttoXXoi xai
ota^opot Twv SiSaaxxXwv Xoyoi, AaTivwv te xai 5
rpaixSiv
',
xaTa oiacpdpou; xaipou? xai tottou? ip-/i-
asvoi xai -(ey^ciii.[).ivov to Bl oiot Ttov* toioutwv
[iorjOrifAaTtov
xaQapTixoiv Tivtov'' Tt[xojpiwv anaXXaT-
Tc9at TOt? vj/u/oti; xat Trupo? Trpoaxalpou TOiauTr,v'^
Suvafjtiv lyovTO;, ouxTt** pr,TW(; YEYpa}X[X'vov upi-
(jxo[jLv, ouT EVTat? EUyTat? xat ToT? aCT;xa(Tt toic UTtep
auTwv Y'vo[jivot<;, outs ev toT? twv otSaaxotXojv
Xoyok;' otXXot Ta? [av Iv aSrj xaT/0[j.'va; xai Tat;"
aiojvtoi;7iSri TrapaS00[ji.va(; xoXotCT(Jtv ^", etT'
^
IpYtjj
xat TTEtpa, iT IXtciSi pE^aiot xat TrpoTOoxi(x, Sov)-
QeTcOat y.lv xai auTot; xa\ (JjcpEXEitrOat'^ (Atxpotv Tiva
10
Triv^'' (Jj^iXe lav 7rapXot6o[jLv, ou iji.r,v (XTraXXotT-
T<j6at Tri; xoXot(jOJ<; t<; to TtavTEXi? ouS' eXTriSa
Tiva Tri; ocTraXXaYr)<; oXoji; /etv xat touto or)Xot'*
To xaTot Tov tjLEYav Maxaptov tov Aiyutttiov (xffxrjTriV 20
otr^Y^iy-a) ^^ oi(;^'' IpioTviffa; to xaxa' Tr)v epr,(jLOv
eupeSEV xpaviov'^, t?) 6t(x Suv(3tijLt Tot TOtauTa Trap'
auTou e[jLa6, xat 6 iiiya^ Bafft'Xto<; ev TaTi; et;
Trjv nVTr,xoffTr)V dvaYivtooxo[JL=vaii; eu/_ai<; TauTa
xaTot p^[xa Ypt^-^^wv
<( 'O xai ev TauTr) t?) irav- -5
TeXsioj'^ iop-:ri xai ffOJTripttoSet iXaff[jLou; [jlev
5.Xfftoui; 07rp twv xaT)^o[JLViov v (xSou xaTa-
^tojffa? S'y(ff8ai, [XYoiXa; Ss Tra pe/^ojv '
^
vjfjttv
IXTrtoa?, (xvefftv toT; xaTe}(0[jLe'voi; Toiv xaTej^dv-
<( TOJV auTOu; (xvtaptov xai 7rapa'jiuj(^r,v jrapa ffou 30
xaTa7r'[XTreff9at-"
Tot; oe Iv TrtffTei. iiev"^^ xat
(XYotTrrj Tojv irapdvTwv (XTraXXaYetffa?'"^-, xr)Xt'Sa<; Ss
0[jL0Ji; Ttvai; 7rtcppO[jL'va<;, r^ (y.txpoti; xai Trav-
TotTrafftv (xijLeTavov^TOui;, r, xai [jLt'!^ova<;, lcp' at<;
[XETavor^ffaffat tou; Tr)<; [jLeTavotai; xapTrou? oux 35
(feaffav 7riSi;ao9at ,
*
Taura; Bl Ixxa9at'p-
1. o^eXoufft M. 2. xat al -Jxat S. 3. touto MOQ.
4. Aai. t xal Tp. oiii. A.
,j. t(ov om.
M. .Vd marg. H : (opaTov, pauloque inferins : oti to xa6apTioptov pYiTw; ev tv) ixxXvjffitx,
9i \'t^^a[>.iLiwy o\>x
upr,Tat. 6. Ttvtov oiii. OPQSMG.
7. xai ToiauTViv M. 8. oOy sTt MS.
9. Tati; : TOt; R.
10. xoX(X(JE(j(Ttv
O. 11. otT A. 12. wipXoOcy6at G; ad marg. R : oTt xal alev aSi;, xaTeyojxEvai '^^-j/ai (o|)>,oOvTat >,iToupY;aic.
13. Tr,v om. AM. 14. S^aov A. 15. ev co M. 16. xaT(x : (xva A.
17. xpavvtov
Q; ad marg. R :
To Ev
p-o(i(p xpavtov. IH. kwttldtt. M. 19. noipiypv R.
20. 7cpaKeiX7reff6at M.
21. [jiev om, B.
22. <i7ta),).aYr,aa; A; ad marg. R : (.^paiov touto oXov, ^ xa6' viixac S6|a.
a) Hisloria haec roperiliir iii Apophthegmatis
ratrum in Macario, n. 38, P. G., t. 34, c. 257, cl
in Vilis Palmm a Rosweido editis, lib. III, cap.172,
et lib. VI, libell. 3,16 ==
P. L., t. 73, c. 797 et 1013.
Eadem aliegatur a loanne Damasc, P. G., t. 95,
c. 256 A, ex quo larga maiiu hausil Marcus nosler.
b) Locus e qiiinta oratione assumplus habelur
in omnibus Pentecostarii editionibus; vide v. gr.
edit. an. 1846, p. 212.
[41]
II.
MARCI RPIIKSII ORATIO IMUMA DE lOXE PLRGATORIO. ,1
10
oOat TTpb; ^.oyov ' -rtov toioutwv ai/apxviuaTtiJv,
ou oia Tvupoi; tivo; xaOapaiou xai a'^o)piai/.vo>v
V TlVl TO-O) TtaOJpiWV ^TOOTO
Y*Pi
''^? '^aU.V -,
oOoaixotj TrapaOfiOOTai), aAXa Ta? [Jiv Iv aoTr,
Tri iloio) Too it/jaaTo; ot aoToti xat ulovou tovJ
<pd6ou, xaOto; xal 6 "/10; rpr,Yo'pto; 6 AtaXoYo;
'
pnToi? a7T0',paivTat, Tx; 0 xat aTa
tV
e^ooov
',
7l
uevoyffa; ev twO to> TrepiYeiw /ojpto' upiv ei;
TrpoffxOvr,(iiv tou 0Oil acpixeVjai'' xat ty;; u.axapia;
a;iO)0ylvat X-/-^;0);", r\ xai auTa; v otOY) xaTeyo-
|ji.e'va;, oO/ ('o; v Trupt xat xoXacet TtavTto;, oiXX'
(o; v 0T|X(OTr,pi(o xa\ cpuXaxy, xaOcipYaeva;**, ei
(Aet^oo; r,<Tav at aaapTtat xai TrXettovo; /povou oeo-
l.>
li)
30
fy.evat, TouTOt; aTraat [ioTr]0iv t^; uTTip auroiv yivo-
;/.va; u/ai; xal X^iTOupYtai; 3iaue'v, cuvTpe/ouijr,;
auTai; t^; 6ta; (XYaOdTr,To; xat cpiXavOsojTria;^
xat Ta av
'"
Toiv TOtouToiv aaapT7,u.aT0jv auTtxa
Trapopojirri; xai dt^^ieiffr,;, Saa
01'
avOpo)Trt'vr,v daOc-
vetav Tre7rXr,ti.(x'Xr)Tat, xaOto; 6 aeYa; 'ir.at Atovuaio;
v" T^ O0)pi!x Tou 7r\ TO)v lepto; xexoiar,;xe'vo)v
;/.U(TTr,piou, Ta oe (xeTa /povov 110); Tiva oixatoi;
i^uYoif Yi Xuouar,; xai (x^pteiffr,; xai'"- auTor t'Xov r,
xou'.pi!|ou(i'/j; Tou; 7r' auToi;'"* evd/ou; |x/pt tti;
TeXeuTaia; e^xeivr,; xptieo);- xai Itt' auToi; ouo;/.tav
(iva'Yxr|V lT'pa; xoX(X(T0); xai ota Trupb; xaOai(T0);
ftXe'7ro;jiv,
?''
y tou; ;xv 6 '.pdSo; xaOaiiEt, tou;
0 /, Tou auveiodro; (iaaavo;, TravTb; Trupb; Sptau-
lesov xaTeaOtouoa, tou; oi auT-}) xai advr, Tyj; Oeta;
od;r,; /, X7rTtoai; xai ri (xo-/;Xta tou ae'X)vOvTo;, et
7roT auT*7i;'' TriTeu;ovTai
"'.
"OTt oe Tot ToiauTa
[iaaavtTTtxa xai xoXaaTtxa TravTb; ;jiaXXov T'pou,
xat y, 7ripa 7ra:i'aT-/-,at, xai 6 5^10; 'lojotvvr,; 6
Xpuadaroao; ;AapTu; r,atv v 7rdaat; o/obv ?, Tai;
TrXeiOTat; Toiv f,Otx(ov 6iJitXio)v auTou Ta TOiauTa
Yp(X'{-tov, xai 6 Oeio; (xaxr,Tr,; AtopdOeo; ev t(o Ihoi
ovyet(hJGHug auTou XdYt;>' xat 7ri tou (jteXXovTo;
alit|iittn purj^atoriutn ac determinata ccrto in
loco supplicia^ (nam id. uti diximus. nusquam
traditum e.xistit). sed aliasquidem in ipso exitu
e corpore per ipsum solum metum. sicuti etiam
sanctus Grejjorius Dialogus diserte pronuntiat;
alias vero etiam post exitum. sive in ista re-
i;ione fcrriscitima commorentur, antequam ad
l)ei adorationcm pervcniant. bcatunuiuc conse-
(|uantuf linem, sive etiam in inferno dctincan-
tur ct ipsae, non certe ut in jj^ne ac supplicio,
sed ut in custodia ct carcere constrictae, cum
j^raviorcs fucrint culpae ac tcmpore lonjjiorc
cx|iiandae. Porro hiscc oinnilnis opitulari
prcccs ct liturjiias eorutn noininc factas adsc-
rimus. concurrcntc cuin his divina honitatc ct
clcmentia, quac huiusmodi culparum alias (|ui-
dcm statim condonat et dimittit, (iuaecum(|uc
scilicet per humanani fra.v;ilitatcni admissac
fuerint, quemadmodum ma.ijnus ille Dionysius''
ait in Considcrationc mysterii dc iis qui pie
ohdormicrunt; alias vero post aliquod forte
tctnpus, ac(iuis adhihitis lancihus, aut solvit
rctnittit(|uc ctiam pcnitus, aut carum rcos sul>-
lcvat ns(iuc ad cxtrcnuim illud iudicium.
Vcruin ad has tollcndas nitllam altcrius su|v
plicii purjjationisvc iicr ij,'tH'in tutessitatcm
vidcmus; nam hos (juidcm cxpurjjat mctus.
illos vcro conscicntiac cruciatus. qui anirnum
acriusrodit quam quivis ijjnis; illos autcm ipsa
sola divinac ijloriac amissio ct futuri ohscuri-
tas, num unquam ca sint potitiiri. Ou.ie quidcin
omnia quavis alia rc inajjis homincm torqucrc
et casti.^;arc, ct ipsa cxpcricntia ostcndit, ct
testcs habcmus tum sanctum loanncm (.hryso-
stonuim. in cunctis prope, vcl plurimis saltcin
suaruin moraliuin concionum cadcin scrilHMi-
tcm, tuin ctiam divinum illum astct;mi Doro-
thcum in suo scrmonc ilfConsciciititi' . Kl tiuo.ul
futuri inccrtitudincm, d.imn;indos ma,v;is pcr
illain tortiucri iiuam pcr ipsuin supplicium. OE, Tauia
'
' ^aaXXov Tr,; xoXota^o);'" paoavi^etv tou; ill
1. ).()You;
S. '.>.
^ti^t.vi Ai;M. :!. .iiaXoYo; : TiaTra; iv rq .iiaXdYii) A : OEo^oyo; M, porpcrain miiiiu;
l;i(i(l;itiir oiiiiii ( IfcKiHius Mai,'inis, (|iii iipiul Ciraecos Dialnirus appeUatuf ob edilos ab 00 Pialogorum
lihfds. i,()(H-; iid 1110111 ;illii(lil liiilirlin' hjiildt,'. 1\',
c. 'ii; (griiocts 48) = /. /... I. 77, C. 405.
4. Post
e^oSov ilcfuiii .scfijiscrat toO OMuaTo; H, (IikkI dciu (lclcvit; piiuli iiifcfiiis a<l niiift?. : i'ipIov. .'. Tom.
(Xi'>p'!>
ad iiiiifL,'.) V..
(>. a9i/t<i()at T'iO (-lioO 15.
7. XTiJtto; (i5ta)0>^vai S. H.
p
In xaOtip^jiiva; >iiprH vcr.suin
H.
'.. Oeia; aY(X7iri; X(xi 91).. xai iyaO. S.
10. rd (icv M.
II. iv : in\ \. \i. xt oni. M.
l:t. 7t' avTr,; II. Vi.tiri M. \d iiiiir;;. I! ; opa 7r<S; y| xaOapoi;.
~ 1.'. utot; M l''-. Iu iTrittulovTat i%\ iii
47ro (torr. viill It. 17. ,\(l TaJta iinc, liiili.-lnf sclKilioii iii \\ fjouv 4 jooo;, t6 <i'wvti36;,
^
tKircMoic,
xt xi
15i;.
IS. xoXaa:'^; .\.
11) Qiiiic ,sn(|iiiiiiliif, lolidcni ferc veibi^ rcpelila
lc^iiiiliir in Ucspoii>. iid inlciioriilioiies cardi-
nalis a LolhuriiiKiii, ut praeriuidn nioiini. supfn.
p
II,.
M t)e Kvrifs. /lienirc/i. c \n.
i
'
MiKiu'.
/'. (
. I
'
-
''f Wi-n- n
1:
I. SH, c, I6:.2-j:
')
DOCUMENTS RF,I,ATIFS AU CONCIUE DE
FLOHENCE. [42]
maj>istii cliciint. Sic nianiuis (ircjjoiius Theo-
lojius oiatione in Plagain gnmdinls haec ait"
:
Illos quidein lux ineffabiUs excipit et sanclae
rcgiaequeTrinitatis conteinplatio; hos autem
simul cum ahis, vel potius prae aljis illud
tormentum, nimirum proiectum esse a Deo,
et conscientiac pudor terminum non ha-
bens .
2. Ab huiusmodi ergo malis ut ii liberentur,
qui obdormierunt, et Deum rogamus et credi-
nuis, non nutcin ab aho ali(|uo supplicio vcl
alio ijjne praeter illa quae comininata sunt in
actenuim duratura. Praeterea defunctorum
animas ex inferni detentione tanquam e carcere
tiuodain per preces liberari, testatur etiam cuin
f. 'i8\ multis aliis Theophanes Confessor qui Graptus
nuncupatur, ut qui sermones suos inartyrii
sansuine obsij^naverit pro Christi imagine in
fionte incisus. Is enim in uno canonum in
dcfunctos talia pio ipsis precatur'' : A lacry-
mis et gemitibus inferni servos tuos, Salva-
tor, libera . Audisn'? A lacrymis dixit et
gemitibus, non a supplicio aliquo et purgatorio
igne. Ouod si ignis alicuius etiam mentio
iisdein in canticis et precibus alicubi occurrat,
is non est temporarius aliquis qui purgandi vim
habeat, sed ille ipse aeternus ignis et sempi-
ternus cruciatus, a quo ut eximantur qui in
fide decesserunt, Deum rogant sancti illi viri,
misericordia permoti et cominiseratione in
suos contribules, id postulantes et audentes,
quod nulla pene ratione concedi possit. Haec
enim dicit sanctusTheodorus Studita confessor
et ipse veritatisque testis in ipso principio
canonis in defunctos : Christum omnes exo-
remus, memoriam eorum, qui a saeculo
mortui sunt, hodie peragentes, ut eos ab
aeterno igne liberet, utpote in fide vita
functos speque vitae aeternae . Tum etiain
xoXa^oixEvoui; ot oioaorxaXoi Xi^^tiMfiy., xaOaTrep 6 \xi-{v.c
rpriYopioq
6 0oXdYO<;
ev tw uc, Tr]v Ulriyr]v z^g
/uldCTjg XoYw
TOiauTa cp-/i<Tt^- " Tou? txsv to
acppaatov cpwi; otaO/Tai y.<x\ f, Tvi; OL-{ia<i xat
paatXixYJ?
O0)pta TptiSot;, Toi? Bk- aTa twv
5
aXXwv paffavo?,
p.aXXov Bi Tupb twv aXXwv, to
O7rppicj>0at 0OLi xai y)
v tw auvetooTt ab/uvr,^
TTEpa; oux lyoKXSd .
2. Twv ouv TOtouTO)V
a7taXXaTTff6at tou? xexot-
lj.-/]lt.ivovc,
aiTOUuEv T tov 0bvxat TrtffTEuoiiev '',ouyi 10
xoXaffti)(; Tivo; sTEpai; xai Trupb; Tpou Trapa Ta''
aio)viti)(; r,7rtXviuiva. Ka'i oti irpb^ TOUTOtc; xai Tyj<;''
v aoou" xaTO/TJi; wq Ix Sff|/.o)Tripiou Ttvb? dit^vTat
ota Toiv u/wv ai Toiv Xxoiijlyiiji.vo)v (j;u/ai, [xap-
TUpt OUV
*
TCoXXoi; Tp0l? 0OCf
of.VVli;
^
6 0[XoXo- 15
YriTvi?
xat FQaTiTog
e7rovo|jta^d[j.evo(;'', ort ori tou;
lauTou XdYOu; ai[ji.aTi txapTupiou ff;ppaYiffv, uTtcp
T^? Tou XptffTOu elxdvo? TYiv o'jitv xaTaYpa:pi;.
O&TOi; Totvuv Iv Ivi Twv tc TOu? xXOt{ivitjtvou<; xa-
vdvo)v^ " ToiauTa uTtep auTwv 7rpoffu/Taf ZlaKQVOJV 20
xai OTtvayfxuJv
twv ev tw <xSyi tou<; oouXou; ffou
XuOpo)ffov, Zo)Tvip" )) . 'AxouEti;; SaxQVWv eiTrs
xai OTSvay^wr, ou/i xoXdffeo^x; Ttvoi; xai xaOap-
TTjptou Trupd?. Ei Se Trou xat 7rupb<; Iv toT*; TOtouToti;
(Xff(jiaffi xai eu/ai<;
^'^
l*-'^'h\^t\
Y^Y^^^^^i ^X''
Trpoffxaipou 25
Ttvb; xat xaOaoTtxriv tyiv^'* Suva(Ji.tv e/ovro;, dXX
auTou Tou ato)vtou 7rupb<; xai t^? d^repdvTOu
^'
xoXd-
ff0)i; aiTOUfftv oi aYioi Tbv sbv puffOrivai tou^; Iv
TTtffTEt XExotjjLYiixlvooi;^'', cptXav9pw7ria xivou[/.vot xa't
TO)^'' 7rpb<; TOu<; 6[ao'|iuXou; o'tXTO), twv dSuvdTO)V
'
' 30
ff/Sbv cpt[JLvot xai xaTaToX[jt.wvT<;. A^Y^t
Y^P
6 aYtoc; sdSwpo; 6 2)TouSiTrii;, 6[ji.oXoYV]Tyii; Zk xai
ouTOi; xai (jtdpTu; Tri;
dXr,0iai;, Iv auTrj Tvj dp/rj tou
t; Tou; xxotiji.yiu.vou<; xavdvo<; outo);
'^'
IldvTei;
" SuffW7rviffo)[xev XptffTdv^", tXouvt<; [Ji,V7i[Jt.r,v 35
>'
ffv^fjiepov Ttov d;r' atwvo; vxpwv, tva tou
aUoviou 7rupb<; auTou; puffr,Tat, TriffTt'-" Xxotiji-/i-
(jivou<; xai IX^rtSi ^o)^; atwviou )) . Kat Cp^-^?
J. 9r,(7tv S. - 2. Tou; 6e A.PM. 3. o.\n'/y\y\v S.
k. ttkjtsuoiiev vai atiouiJLev tov 0bv B.
5. Tiapoc ta; 0.
fi. xat TOi; S. 7. (i5in OPQRSM.
8. xai Wcoepdvric M.
9. ),Y6|J.evo; {e7rovo|jLar6tJ.vo; ad marg.)-C.
10. xavdvwv
: u|xv(i)v OPQSM. Ad marg. R : (opaiov. 11. xupte ex (jtrit^p corr. R.
12. uii.vot; (cU-/at;
ad niarg.)
C. 1.3. xi^v om. R.
14. (xjtatpdvTou Q.
15. Post xxot|xr,iJ.vou; add. R : et xal [j.Yd),a
0(J.apTriy.6Ta;, tum ad marg. : (jpatov. l(i. xal t6 P.
17. tov d5uv(XT(.)v A : t6 liSuvaTov S.
18. outco
R, addilo ad marg. : (jtouSitou. Recilatur canon ille die sabbati t^; 'ATcdxpew. Cf. TpttiStov, Romae, 1879,
p. 22. V.). Tov XpiffTov M.
20. TTtaToi A.
a) Greg.Naz. Oral. 16, n. 9 =P. G., t. .35, c. 945. que hebdomadis recitari solent, ode sexta, tono
b) Habetur hlc locus in libro Paracleiico, inler quarto obliquo'.
eos canones in defunclos, qui die sabbali cuiu.s-
[43]
II.
MARCI EPIIKSII OUATIO IMIIMA Di: IOM:
PUKOATORIO.
43
v ETEpoj xpoTrapiw CTfi
TreuTrr/-,; ';J'5'"i?
TOiaOo
^/iTt*"
" nupo?a'. cpXeYovTO? xai Ix uxo^too; d'^iY~
Y^'^?
ppi'Yl^'^'^
ooovTtov xal <jAO>}.r^x.0i
^ aXr/.Tojt;
'
" xoXa^ovTO?, xai Tra(jr,(; Tiuojpia?, pooat, i.o)TY|p
5 r;u.wv ', rcivTac to'j; 6avdvTac; TrtuTO)? ". Ilor
TO
'
xaOapTr^ptov ivTauOa TTup; Kai st 6i).oj; '^v'',
TTou av [xaXXov eTttev auTO 6 0(^10; r, evTauOa
5
Ki
oi iOvO)!; eiffaxouovTai zapa to-J {-)tvj ot aYtoi
xa ToiatjTa aiTO'j|7.vo'. ' , ou/ ?i|.;.oJv ;eTaJ[eiv,
10 aXX' auToiv exeivojv -TjV aTTO'.pr^va(iOai
**
xa\ tou v
auTot; rivuu.aTO(;, (o xivouu.voi xai'' eXctXouv xat
EYpacpov, lao); d xat tou AEaTTOTOu XpiaTOu xou
o()VTo; VToXr,v xai u7Tp Toiv eyOpoiv Trpoaeu/EcOai
xai OTTEpTOJv aTaupouvTO)v 7rpO(Ju;aae'vou
*"
xai tov
1.) 7Tpo)To;/apTupa ilT6*avov XiOa^i-ji/evov ei; auTo touto
XlV/^TaVTO;. Ou
Y^P
5'')
' '
Xat UTTSp Tt~)V TOtOUTOJV
u/d(j.evoi, cpai-/) (xv ti;, i'7axoudi/.0a
'-^.
'AXX' oao);
/|j/.i; TO /|[ji.Tpov otTTav d7ro7TAr|pou[jiev yjdri oi xai
ia'/)XOUIT0/liTaV VlOt Toiv (XYIWV, OU/ UTTcpTtOV 7ri(JT(T)V
>i) [jidvov, otXXa xat u7rp otajS^ov 7rpo(ju;otijtevot, xat
Tr,; ato)vt'ou xoXo((jo); toutou; ;r,p7ra(jav, (jj(j7Cp
/) 7rpo)TO(JL0(pTu; H^xXa Tr|V <|aXx(i)viXXav '',
xa\
6 Oeio; Vpr,-(6pioc, 6 AiaXoYo;, (jj; '.pa^jt'', tov
[iaaiXe'a Tpaiavdv
''.
25 3. OuTO) ixv oiiv uTrep tcTjv TOtouTO)v (X7rotvTO)v ai
T(ov Eu/ojv xal TtTjv Xeitoupykov TXTa"t Trapa Trj;
ExxX^/iiJia; xal 7rap /,_(jlojv Y'vovTai. "Ort 0 xai
7rpd; Tou; 7)dy) Tr,; 7rapa (hto (jtaxaptdr/iTO; dm-
Xa'jovTa; f, Ttov eu/(Tjv toutojv xai [AotXtcJTa
"'
Tr,;
(0 u.U(jTtx^; Ou^Jia; ouvaijii; otafiaivet, dr,Xov i^ (ov ev
*
Tat; uyai; Trj; XeiToupYi'o(; tpau.Ev, /v 6 (jiYa;
'lojotvv/); 6 \pu(TdaTo;jto; auvtTot^aTO
' " < 'KTt ^rpocr-
"
cpEpofXEv aot Tf,v XoYtxfjv TaurrjV XaTpttav u7rp
" TtTjv v 7rtaTt (ivajTauaai/evojv 7rpo7raTdpo)v
"*,
!r " 7raT'p(ov , 7raTptap/iov, 7rpocpT,ToJv , oiTroTTdXtov,
(/.asTustov, 6[ji,oXoY'lToJv. YxpaTUTtov, xai TtavTo;
in altcio tiuintae odes tropario haec ait : Ab
r. 'i'..
ii) I-cKiliir liiicf oriitio iii iiii^sii (^lirysoituiiii po.st c(.!>~.
.i.iii.
praidirntorihns, cvan^clislis.
ti)i- fii 11 1)1 i),),i iii>o$,fotis li.ibnliir eliam
DOCUMENTS RELATIFS AU CONCILE DE FLORENCE. [4^
omni aniina iiisti cuni fidc vita pcrfuncti .
Naiii bona licct a Dco ncutiquam cis adprece-
mur, at s'<i<i;i'iini actioncs pro eis pendimus,
at ad illorum gloriam id peragimus; atque hoc
pacto sacrificium pro eis etiam aliquatenus
olTcrtur ct in eorum cedit utilitatem. Imo sl
quid postulanius, niliil niirum : nam rerum
divinarum cxplanator Dionysius in Contcmpla-
tionc mystcrii, quod pro iis qui pie dormlcrunt
agitur, dicit\ antistitem pro iis qui sancte
vixerunt a Deo efflagitare lucidissimam divi-
namque vitam ab ipso pro iustissimis suis
iudiciis merito reddendam, necnon bona ab
(' co promissa ac profecto donanda, ut qui
divinorum iurium interpres habetur, divina
etiam munera tanquam propria sua postulet
praemia, et praesentibus significanter pate-
faciat, ea quae ab ipso iuxta sacrum ritum
expostulantur, prorsus iis fore praestanda
" qui secundum divinam vitam consummati
fuerint . Ouare cum in omnes omnino
cfficacitas ista pertingat, cumque orationum
arcanorumque sacrificiorum subsidium pene
omnibus qui in fide obdormierunt opituletur,
ut dcmonstratum est, nullain deprehendimus
causam necessariam asserendi, solis in igne
purgatorio degentibus eiusmodi iuvamen a
nobis conferri.
4. Post haec paulo ulterius progressi, dictam
ignis purgatorii doctrinam probare voluistis,
primum quidcm ex Machabaeorum libro", in
quo legitur, bonum esse ac salutare pro
mortuis orare, ut a peccatis solvantur
;
deindevero ex evangelio secundum Matthaeum
in quo Salvator dicit^ eum qui in Spiritum
Sanctum blasphemaverit, veniam non conse-
cuturum, neque in hoc saeculo, neque in fu-
turo ; ex quo innui videtur, aliquam vel in
futura vita dari remissionem.
Porro quod haec purgatorium ignem non
inferant, solc clarius est. Quid enim com-
" 7rVUU.aT0i: OlXaiOU
'
V IziaTtl TETX10)(/.V0U . Kl
yap xai \xr] aiTOUjXEV auToi? i^OLHct uapi tou^ t)otj,
aXX' u/apiaT0Li(Xv uTrsp auTwv, aXX' ?.; So;av
auTuiv TOUTO TTO'.ouu.V '', xai ouTO) TpoTtov Ttva xai
u7Tp auTwv f, 6u(jia ^as.xoii xai n^oi auTOu? Oia-
5
6aivt. Ei Se xal a?TOU(;(v, ouov 6auij.aaT()V /.ai
vap 6 O^o^xiavTOjp Aiovu(jio; ev t^ Oo)pt(x
''
tou Eirt
TWV ?pOJ? XX0i;j.ri[JtV0)V [/.UdT-^plOU <( TOV tp(xp/r|V
'i)rj(Jiv ;atTei(;6at Trapa"' (r)Ou TOii; 6(jto); ptojoa^rt
((
Triv
cpavoT7.TViv xai Oeiav CwV
xaT' a^tav utto lo
Twv oixatoTotTOJv ^uyoiv txvTtSiSoptlvyiv xat Tot
G. Pdsl ejtiYivu')<ixo|JLev lct,'iliir iii .\, inverso paulispor ordinc : xal C^lToCiitv itpoxo(i. ti^v ^ifiXov
T(5v npaxTixoiv, eiTtip eupiaxeTsi xt)..
7. iitjS' o).(o; C.
8. itpo(xo|jLiaO>iva
(.'. W tautr.v : t#,v
Pi6),ov H.
!>. Tiao" ri|).rv M ineplt. 11. 4XXr|Vixoi; C. 12. OiOfO.oi; OC : O()fi).oi; (J.
\'.\.
(rJY>pa|i(ia...
tupiTXETai n.
l'i. tvo/.ivtiou All. l.">. tou oiii. U.
li>. ).iYO(Xvoj M. 17. xaOaptttai M.
IH. .\i| iiiarK- H : ti Sei eSitaaai ti; /pi^aEi; toj Oeiou AOYOuaTivou. !'. 5i lUii. H, ntl oiiiiis innrc.
paiilo >upcrius : TaOra xaO' r,|i(I>v, it xal xaTa6e6)TiTai.
20. w; : xal M. Jl. iXriOii i>Q. 22. .Vil
ninrK. H : ijl^paiov o/ov. 2:i. tfj i,\nxi(,^ 5. AC. : tfi
f|(u'pa 56Ut M. '!"" "''''' incpl'"!*' '-'
'
'
*' ^'-
~
25. .\(l extivr, luic habet si-IkiIIoii ail iiiart'. II : ri^; xpiiifo; 6r,Xa5r,, /av oO xari -<> itapiv, m; ^ati. Moxipio
ail vnciMii exiivov (sic) allcruni Imc cliaiii pruchol: o jr^iiv 6 iTt^JaroXo;, x-ii u|iei; xaOaptijpiov, touto
afiuvatov.
'2(>. Post Te O scripscral xal, qiioil d>iii ilolovil. 27. Kap' ujxiv .\M. *-S. xaOspr^ptov
iii iiiargiiio 1'.
1\K auti/.a oiii. A.
a) Cf. Aiiijusliii. />(' Ciril. /hi I. .\.\I, c. '16, n 'i - /'. /.., I. '1, ' :'3. h I Cor. Iii, 15.
l'.VlIt. 01!.
T. XV. i\ 1.
*
50
DOCUMKNTS
RELATIFS AU CONCILE DE FEORENCE. [50]
cruciabit hoinines pcr ipsum transituros, si
teniporarius fucrit ac transitorius? Insuper
pugnat etiam cum testimonio, quod deinceps
ponitur, e libro De Civitate Dci depromptum;
in eo enim haec ait' : Non omnes veniunt
in sempiternas poenas, quae post illud iudi-
cium sunt futurae, qui post mortem susti-
nent tcmporalcs . Ouare, si mortem quidem
temporales poenac, sive per ignem fiant, ut
vos aflirmatis, sive per alia media, ut nos dici-
nius, iudicium vero illud aeternae poenae mox
excipiant. quandonam purgatorius ille ignis
locum habebit, eosque purgabit qui per
illum transituri sunt? Quin etiam Gregorius
Theologus ignem illum non temporalem et
transiforium, sed acerbiorem et diuturniorem
dicit perinde ac Chrysostomus. Nam in ora-
tione in sancta Lumina de Novatianis agens
haec scribit'' : Forte illic igne baptizabuntur,
ultimo scilicet baptismo, qui laboriosior est
ac diuturnior, quique materiam ceu foenum
depascitur, et omnis malitiae levitatem con-
sumit . Videtis quam leviter loci sensum
tetigerint doctores vestri, nec penitus illum
penetraverint, quemadmodum loannes ille
lingua aureus necnon theologus iste et cetera
eximia Ecclesiae lumina?
9.
Dictorum vero, quae deinceps ponuntur,
tam beati Augustini quam divi patris Ambro-
sii, alia quidem nihil aperte de purgatorio
igne asserunt, nisi quod mortui liturgiis et
precibus, quae pro ipsis fiunt, adiuvantur; alia
Xivo Tou; 5i" aOrou oisp/ou.vou<;
\
i 7tpo'ff-
xotipov ffTai xai SiaSotTixov ; "Aaa Si xai tw e;-^;
XTe9iu^vw2 6-^r(o aa/_Tai, T(o Trapa^ xou [iiSXiou
Tou
''
/Tfpt T^g rioXt(og tov Osov til-f\[t.[).(n<y
lifti yap v auT(o outok;- Ou TtavTEs cpQavou-
5
'(
ffiv ?(; Tot; aiwvtooc Ttotva? Ti(; afzhi tV TOiavSfi'^
(( xpiatv e(70[Xv; 01 ijitTa tov^ OavaTOv TOt^; Trpod-
(( xatpouc^ &7row.evovT<; ^ . Ki Totvuv p.ixoi tov'
Oavarov
'"
at Trpocxaipoi :ipi.tp(ai, it Sta 7rupo'<;,
6k
u[/.t; 9aT, iT St' Irspwv Tp()7rojv, w? r\\iEli;
XY0[J1.V, (AETa 51 TTIV XpifftV Xlvy)V
' ^
uTtxa al
'-
atojviot Ttoivai Siaoe/^ovTai, tzq-zs^^ tb xaOapTviptov
Trup Ixetvo Trjv /copav e^i xat tou; Si' aurou
Stspy^OfXEVOu; xaOapit ; Kat L.r,v
'
'*
6 ^eokoyoc^r^ri-^o-
ptO(; ou 7rpdffxaipov xa\ Sta?aTtxo'v, ol\X E^rtirovto- 15
10
15
TipOV Xat [Jl.aXpOTpOV
'
" TO TCUp XtVO tflQiJt, T<0
XpuaoffTo'[jt.w au[ji'.pi6vo)?" Ypa^/Et^^
Y^P
oto(;''^ Iv Tto
sigrd 0cdvaX6-^Mmp\^^ -zmv NauaTtavwv'" li^oiv
(( Tu/bv Ixei Tco 7rupt pa7rTt(i9Yi(TovTat tw TEXeurato)
>c pa7rTt'(7[ji.aTt, tco l^rtTrovwrepoj xat (ji.axpoT'ptij, 8 20
(' Ia6tt 6)1; J^dprov xrjv uXriv xat Sa^rava Trotff-/;?
(( xaxta^; xoucpdxrjTa . 'OpaT^*', (5);; l^rtTroXaiwi;
/j'J/avTO T^; Tou prjTou ctavoia^; 01 Trap' ujaiv otS(x-
(JxaXoi, xat oux tU ,8tx6oc auTrii;'^t'xovTO^', xaQtXTrep
6 Trjv Y^WTTav j^puaou? 'Iwavvri? xat 6 6oXo'yo?
25
o&T0(; xal ot Xoirtot Trji; xxX-/ici'a(; cpwdTrjpei; TraY"
xd(7(ji.tot^^
;
9. Ta 81 l^ric pr,Ta rou te
^^
[ji.axapiou Auyo"^"
ffTivou xat Tou Qetou ^rarpb; 'A[xSpo(7tou Tot [Jtv
ouSev Tt <7a(p; 7rpi tou xa6apTr,pi'ou Trupb? onzo- 30
cpaivovTxt, ixXX' OTt (Jidvov wcpXou(Tt Tou? Te6vWTa;^'*
ai u7rp auTwv yiy6[i.iw<xi XetTOupYiai >cai suj^ai
1. dpxC^^vou; M. 2. XTiee[j.v({) R : XTOyi(j.V(j) S.
3. t:& itept A.
4. Ad marg. R : XiyouaTlwM, ex
To-j Ttspl lloXsto; 0ou. 5. TOKxSe A. 6. tbv om. A : supra versum R.
7. tov supra lineam P; ilem
lillera a vocis 7tpo(7xatpo-j? sup. lin. P. 8. u7to[XivavT? A; ad vocem U7to[i.'vovT; (uTto bis scrlpserat,
sed priorem delevlt) R hoc habet scholion ad marg. : Ka! toi y^ o^ xixOapcriv Xeyet Auy&uffTTvos cb?
UIJ.ET? ooYiiXTt^ste, akla 7totva<;' outo) yap ^^[uv crunytoveT 6 QeTo? outo!; (xvrlp riTtep ujjtTv ev TtotvaT; ydtp (AeptxaTc
9a[/.v xaT-/<j6at, ol (=o't) ev Tttffret ri[xapTnx(}- gQavDv (i,-/) OdtTxvte; ra iavT(5v 7t),riiji.(j.),ii[jiaTa ?0!XoXo-
yi(7eaf 6[A(ri; 6= XettoupYtatq zai ).ri|j.oauvat;, al; [laXXov
x'P'
^o;, (;uY/.coprieyi(70VTai ta avitcov (X(ji.aptri[jiaTa
7tpb TOO d).eTv trjv f,().'pav exivriv triv cpo6pav, s; (Jir, eav(X(jt(j.a el^jt, xai o-j 99x(70U(7tv 1; TOti; atfjovtou; exeiva?
7totv(x?, (o; (prifft Aijyou(7Ttvo;- ei Se 9ava(7t[j.a <o(7tv, g^ouortv avE<7t (= (xvE<7tv) taT; )tTOupyiat; xat <iYa9opyiat;
Ttov i;tovt<ov, xai EXatTov xoXa^^ei^ff&vTa'., EtjtEp eSeiv autoi;.
9. (j,Ta rbv AR.
10. toc; 7tpo(Txat'pou;-(J.t(3e
Tbv eotvatov om. S. 11. exE-^vtov M. 12. al om. S.
13. n6xe : tote M.
14. Kat (j.riv xal R, ad
cuius marg. : ort 6 eeo^oyo; oO 7tp6(7xatpov ipri(7t rb 7tup exeTvo tou ix7to<7T6Xou, 6 XaTivot Xyou<71 xaOapTTipiov.
15. e7tt7tov(otp(o xai (AaxpoTepo A. 16. ypcx^Et : XsyEt AR.
17. outto; A.
18. Ttept tw A.
19. No[j.a
ras. NovaTtavdiv C. 20. 6pa reto; tb; M.
^l.-a^txovTO M.
22. xaedcTtEp ol Trj; dvaroXtxri; IxxX. 6t8a(7xa-
),oi xai if(0(7Tripe; o-jTot 7taYx6<7(Atot A, celeris omissis,
23. re om. M.
24. OvetoTa; A.
6. Ad
marg. R, iiinc quidem : SiaXoyou tou YpTOyoptou, ima vero pagina : auvioSa TouTot?, xai 6 OeoXoytxwtaTo;
YpYiyopto;, ev im el; Tot cptoTa Xoyw Tto XGs; Ti^ >,aji.7cpa <pr)at- ^tdx; oe xat ol svTeuOev xxa6ap(ivot. Cf.
P. G., t. 36, C. 365 B. 7. eXaxt A. 8. (ivTiffrix6<7to; S.
9. tou 9660U y.ai [i6vo-j OQ.
10. (lera
Tov Gcxv. A.
11. uir' auTcov M. 12. ti ouv R. 13. 6uva[Jttov R.
14. -^KJtTv G.
15. Syllaba Sa vocis
kvOa supra versuui Q;
In R vero legltur ad marg. : ort ot tcSv XaTtvwv 8to(xaxaXot, Tot; ypatxoi? et? touto
(iffU[A9wvot.
16. ouo v ecTTtv S : ouSsv eaTtv R. 17. sveaTt ra etpYi(X'va aX),w; M. In marglne P habet
hoc scholion altera manu : 7capa[jiu9riaa<j6at (xvtI tou ^|riYriaavT9a', oiaTrep xal
^^uxaycoYetv t6 e^YiYetaOat.
18. Ad hunc locum R habet in marg. : tcw; voetTai, to tou (xeycxXou BafftXetou prjTov.
19. Seo^jtevot; A :
S6[jiE6a S.
20. ujrep twv zot[ir,6evTwv scrib. ad marg. G. 21. ?atTT te xai A.
22. xa6aptriptou A : Trepi
Tou xa6apTAip!ou M. 23. ijjcxXXo(j,iv C. 24. w; solus habet A; ad marg. in R : nto; tb ev toi; vxpot;
<^aXX6|J.evov Tpo!i(xpiov. 25. otxT-npviaov M. Post oixTetpriffov scripserat R rrj euaTrXayxvta, quae verba dein
delevit. Addil ad marg. : wpatov. 26. euaTtXaxvta; A; ad verba aya66TriTo; |j.6vov hoc schohon legitur
iu R, allcra quidcm manu : xai 6 8a[j.aax66v 'Iwcxwri; cpri^Ti : FloXX^ aou xai (xyaTo;
ri eua^rXayxvfa- (X[j,e'TpriTo;
(x6-j(7(To; r) t^'; cptXav9pw7tta;* 7tTat(j(j.(iTwv ouv (xcpeaiv toT; (XTaar(xat TrKTTot; oiSou- xai tri ^(xptTt t^
<syi Xxa9ap[j,'-
vou; aurou; (xv(x5i?ov. 27. |x^v Se M. 28. xal (XYa96TriTo; om. M. 29. av sup. lin. P.
30. el : et; M
ubi ponitur eliam punctum post xa6atp6(ivov, quo tota pessumdatur sententia.
a) Gf. op. cil., cap. 39 = P. L., t. 77, c. 396, lum c. 393 C.
l
[531 II.
MAHCf KPIIKSII OHATIO PIUMA 1)1. IGNK PURGATOUIO. 53
aAAot Tr,v Tojv xr,Aioo)v ;aAi.I/iv^, ci a; aAAOTpto);
'
/t Trpo; Tr,v tov! 0eou 6eo)ptav t xat txTroXau^iv,
01 aOTT;; xat !Ao'vr,; tv;; 6eia<; (XY^OoTriTo;
yi^^M'^'^'i"'
'
e7ri![r,Tt xa\ xaOapi5(i.ov ovoa-i^et.
11. Ti 0 ;?;; xetjjL^va tou u.xapi'ou rp^CfOptou
TOu Nuffffr,; ^r,Ta pt^Ttov u.v r,v cio^Tryj oiOodOat
''
xai (jir,oa(;o)<; r,.u5;"* ovaYxa'!^cOai ttjv uTrep touto)v
tJTroXoYiav cpavpo); v Toi (Xoo) Trot^TaOai* Soxei
1<|
Y^p
6 otoaaxaXo; oGtoi; Trpocpavw; <Ju,u.'.ppaOat TOt;
'iiptYevtaxoi;'' ooYuaui^ xat T'Xo; eidotYeiv xoXot-
(jeo);, v Tot; toioutoi; (jLotXi(TTa'* Xo'yoi;, txr,5v
aXXo TauTTjv etvat" a7rocpatvo'uvo; ?, xotOaptjiv Tiva
xat /ojv^iav xai Trpb; Beov iXxu^jiJibv ot' oouvr,;
15 xal 7TOvo)v, w; EdoiiEvr,; iroTl xeXEia; otTioxaTa-
ffTotffeo);
'"
7rotvTo)v, xat -wv oaifjidvo^v auToiv, iva
)y,
cpr](ji'v, C'Jt6g Tu ndvxu tr nuoi xa-ri Tbv liTroGTO-
Xixbv X(>YOv. 'ETrel oi ei;" (Jietjov xat TauTa (jtera
Toiv Xonroiv TrpoEvr^vexrai, TrptoTOV ijiev (XTToXoYouijteOa
20 U7rip TouTO)v, 8 7rapa Toiv iTaTe'po)v r,(jio)v^^ Trap-
eXotSoiJLev, (5); eixb; oia^pOopa;'*' etvai TauTa xai
7rape(jL6oXa; aipeTi![()VTO)v Ttviov xai Ta "ilpiYivou;
'j>povouvTO)v, o^Ttve; /;xt/.a(jav ttoXXoi xot" 'xtvou;
Tou; /po'vou; ev toT; xot' AiYUTrtov (jiotXiaTa xal
25 riaXaKjTivriv TOTroi;'*, iva xai Tbv S-f\ow toutov xa\
[jie'Y(3tv '
'
cpo)(jTyipa (juvviYopov e/etv ooxoiffiv"'. 'KTrt
81 TouTti) cpaijLe^v, d); ei xat 86\-f\(i TotauTy); tl); otXr,-
Oo);'' 6 dtYto; rjv, otXX' Ti ovto; flt^jLcpioS^iTriffifiLOu
Tou otJYftaTo; T()Te xai (jlyiito) Staxexpiuevou TeAEO);
30 (jLYjSI TV); ivavTia; 3d;Yi; xa6ot7ra; a7ro6Xr,6t'ffr,;
'^,
8 xfltTi T"^,v irEijL^rTriv eyev^to ffuvoSov, ei ouv" Tt
Tr;; (xxptCeia; to; (xvOptoTTo; xai auTb;*'"' irap^ffcpiXyi,
OauiJLaoTbv ouoev'^', ^ttou
y^
^"^^^ ^''^
^,- utou
cordiam piir?ari rogaremus; verum ut macu-
lac, quilnis ille impeditur quominus Dei visione
pcrfruatur, pcr ipsam solam divinam lx>nita-
tcm dclcaiitur. in eo exposcimus, idquc pur-
5(ationcm nuncupanius.
11. Quae vero dcin ponuntur beati Gre-
s;orii Nysseni dicta, satius erat illa silentio
praeterire, ncque nos cogere ad eorum defen-
sionem aperte in medium profcrcndam. Nam
vidctur doctor istc Orij^cnianis do.nmatibus
manifeste asscntiri fincmquc imponcrc damna-
tioni, in istis pracsertim orationibus, nihil
aliiid eam esse statucns nisi pur.vjationcm
quamdam et fornaccm attractionciiuiuc ad
Dcum pcr dolorcm ct laborcs. cum futura sit
aiitiuando perfccta instauratio omnium, ctiam
dacmonum ipsorum, /// sit, inquit. Dviis omnia
in omnibus, iuxta dictum Apostoli. Quia vero
ciusmodi auctoritas simul cum rcliquis in
mcdium prolata cst, primum quidem ad cam
rcspondcmus, prout a patribus nostris accc-
pinuis, haec nimirum probabiliter esse cor-
ruptclas interpolationesque haereticorum quo-
rumdam, qui Origenis placita senticbant.
quales nuilti pcr illa tcmpora vi.ijucrunt. prac-
sertim in Acjiypti ct Palacstinac locis. ut ctiam
sanctum illud ct ma.i;num himiiiarc patronum
suac opinionis habcic vidcrcntur. Dciiulc
vcrodicimus.sanctum illum,licct talisopinionis
rcvcra illc fucrit, tamcn, (.imi ca doctrina con-
trovcrsa tum tcmporis ncquc adhiic plcne
diiudicata cssct, ncc penitus reiecta opinio
contraria. quod in quinto concilio factum fuit,
nihil miri csse, si nonnihil a vcro. homo ut ipsc
erat. abcrravcrit, qu.iiuloquidcm nuiltis aliis
1. napaxa>.oO(iv OQSM.
2. ^^(iXu-l/iv (l. :{. 5i' y;; .V : 4X),0Tpia< (atl marg. i/./.OTpiw;) C.
4. oiSoffOat OQS.
5. V;(jl(x; oiii. H. <|iii ad iiiarg. haec habot : oti daetvov ^v (jii)niv ti YpTiyoptou
Tou vuTori; (iriTix, ^ T^iv uTrip touto)v ano/.oyiav irotElffOat.
fi. wptYEvtaxo:; R, sictiuo tloincops spiritn as|Mro
s(Mii|.('r ii(lliii)ili> : (opiYevi/oi; OQ. 7. oiSfXYiJ-affi M- Orcgorii Nysscni locus, qu-MU prao oculis hahuit
auftor, h;i<itur iii liiiro />< amma et rcsiirirclionc. (ircu nicdiiiiii /*. G.. l. \6, cc. U>'i-lo:>. Oo tpio
omiiiiio lOKcntlus Folaviiis, /)e AnncUs. lib. III, c. 7, por lotuin, praocipuo voro n. 3. 8. |AiiTT
A.
_
9. elvai : oT|iat OQ : (i7ro?aiv6|xevo; avai H, s>Ilabis |ivo;. tpiao oinissao ruontiil, orao inroriori
atlscriplis.
10. (i7roxaTaoT(i(io; A. II. i-Kti
8'
et; K, iii (pio p'sl tauTa orasa liiiholnr vo\. qnao loi;i
luMpiil intogra; at ox altora syllahii :a, (piiio riioilo (liscirnilnr, coiiiici polosl bis scriplniu ruisso
lauTa; ad lUiUK. voro Imoc liid)ol : oti al|>Tt/.oi :>0;ipav t4 Ypr^Topiou toO vui<ttic Pnti,
tva litocx PotjOov
Tov toioOtov SiS4<Txo).ov. Iii iiiiirim' l'<) hiihont : TYin'.<offi vol <ni|u(tou.x a"
V2. A|a*>' suprn
vorsiim li. pii im>\ li;ilnl ;/a-<'/|iv iih-ipic |ii ii(>pii-iliono. - l;t. oia^Oopav ,\. li. tdnou; M.
\U.
|iiY AQK-
l'"'- o'i<th S; ooxoijaiv C, iid iiiarK. : (."parov H. (pii <;>; om. Jtnlo ii.
1". w: i>r.Ol;
om. C.
-
IK. 4)/.' ovor,; a(A?. :6t xal \i. ?axcxpt|j.vr,; (Siaxtxr.pvY|xvT); ad inari:. C . oiatxpu|i(i.|;
<")
ct). 'LYioi xxfJanat i7roai'Jffr,; OPQSM.
l"J. ouv oiii. A.
20. xgd auTo; oin. M. 21. oW. Oav|i. A.
r)4 DOCllMKNTS HEI.ATIFS \V COXCH.E 1)E IT.ORENCE. [54]
aiitc ipsiun iclcin ;iiciclit, i)uta Ircuaco Lui;-
duncnsiuni cpiscopo ct Dionysio Alcxandrino
ct aliis; nani ct lii clictis suis ansam ciuam-
dam calumniatoribus piaebuerunt. Porro autem
controvcrsum pcr id tcmporis fuisse hoc
dosma, ncciue ita rcpuroatum, ut accurata
cius notio haberetur, tcstis est (ircj>orius theo-
logus dum in orationc in Btip/isnii/iii de
inextinguibili illo ijjnc disputat, hacc dein
subiungcns" : Nisi malit ciuispiam ctiam hic
humanius idipsum, et ut punientc dignum
est, intelligere . Vides ciuo pacto cuiciue
volcnti liberum faciat ignem illum bcnignius
intcrprctari? At cjuinto concilio oecumenico
opinio illa omnium niaximc inhumana visa
est; quare tum cjuod Ecclesiam labefactaret,
tum quod diligentiores enervaret, anathemati
subiecta fuit. Verba igitur illa, si quidem ab
eximio Gregorio de igne illo sint dicta, pur-
gationem sane non particularem, sed perfec-
tam inferunt atque absolutam omnium redin-
tegrationem; nequaquam vero nobis fidem
faciunt, qui ad communem totius Ecclesiae
sententiam respicimus, et sacris Scripturis
tanquam regula ac norma utiniur, non autem
quid unusquisque istorum peculiariter scrip-
serit consideramus, neque si quis alius de
purgatorio igne alia quaedam ediderit, ea
amplecti necesse habemus : nam duplex
supplicium et duplicem ignem nec Scriptura
12. Postea alia adferuntur dicta tum divini
Dionysii, tum Epiphanii magni, tum Dama-
sceni maximi illius theologi, quae de pur-
gatorio igne nihil omnino asserunt, imo vero
illum etiam evertunt. Nam solius divinae
bonitatis esse dicunt peccata remittere, quae
humana fragilitate quispiam vita functus
ttoaXoi to TOio"jTOv eTTaOov, Etpr,vaio? t
'
6 Aouy-
oouvwv y.at Aiovuaioi; 6 'AXe^avopeta? xai ETepof
x.ai yap o^^^' Xa6r|V tiva 7rap(r/_ov Toi<; Ota6'aX-
Xouffiv, oT? Etprjxaffiv. "OTt 8= aLi'^ia6-/iTrjCifA0v vjv
TOT
^
TO ooyua xat (r/iTTO) SiaxexaOapuEVOv', fiTit)? 5
av axpigEiai; e/_ot, [/'piui; 6 OeoXoyoi; rpr,Yopto<; e'v
Tw sig t6 Bu7ivLO/.ia')^6'{M Trepi tou acSstJTOu Trupoi;
exEivou
''
cf.t).0(TOCptov xai (jiexa touto Xc'yo)v* VX
[A71 Tt)'^ '^tXov xavTauOa vo^ffai touto tftXavOpt)-
" TOTEpov xat Tou xoXaCovTo; e7ra;i'o); . 'Opac, 10
(oi; Et{(iy](7t*' Toi? pouXofj-Evot; vorjaai to irup exeTvo
(ptXavOpojTOTEpov ; 'AXXa ty, Tr'{XTtTr, twv
"^
otxouijte-
vtxoiv (juv()So)v (XTTavOpcoTroTotTr)'^ TTa(70)v
ri
TOiatJTr,
c6\ix vV()[j(.taTat, xa't co; XufjtavTtxy)
^
Tvi? XxXr,ata<;
xai Tcov (nrouSaio)V exXutixV*' tco (xvaOEtJiaTi xjno&i- 15
SXr.Tai. Ka\ Tot eipr][jt.va TOtvuv, e^titep eiatv eipy)-
[jLva
*
T<o Oau[jLa(JTO) rpriyoptto TTEpi tou Tiupb;
EXEtvou, x(x0ap(Ttv [jtv ou [jtpixf,v''^ (xXXot TEXetav
tC(XY0U(7i xai TEXeiav TcotvTOJv txTTOxaTottjTaaiv irEt-
Oouai
^^
0 rifJia<; ouoaatot; Trpb; tv)v xoivr)v (X'.popo)VTa<; 20
8();av Trji; exxXriatai; xat Tai; Ociai^;
YP*^''"'';
w;
xavo'(Jt /pcofjtevoui;
'',
aXX' ou/ o ti exacjro? lOia
Y'Ypa'f
<JX07rcu(jie'vou<; ex toutojv, ouS' ei ti; (xXXo;
Trepi xaOapatou '
'
Ttupb; Erepa eti'^ fi-^^oit^tv,
oL^viyy.Ti^j e/ofjtev 7rapaSe'^aaOaf oure yap r)
Yp*tpV*'
25
SiTrXrjv xoXaijiv xat St7rXouv Trup, ouO''' /) T:i^7:vr\
TO)v otxou;ji.evtxo)v auvo'So)V f,[jiiv 7rapa8e'5o)xev.
nec quinta synodus oecumenica nobis tradidit.
12. 'ETTt TouTOtq erepa xeivTai pr)Ta Atovuaiou
Te Tou Oetou xat tou (jieYOtXou 'ETrttpaviou^*' xai
Tou A.a[jiaaxr)vou O0pp-/]c.ovo?, 7rep\ [Jiev xaOapaiou 30
Trupbi; ouSev ouS()Xco<;'^ StaXa^jiSotvovTa
,
[xotXXov
y^
[jiy)v auTb (JvaipouvTa-" (t^i; ySip Oeia<; (paa"tv^^ olvol-
0()T7)TO(; eivai-- [JL)vr)<;, to xiptevat Tot Si' (ivOos)7rt'vTnv
(iaOe'vtav f,[/.apTr)p,'v vo ot t.',5evTi), oTt
8=^^
1. TE om. PQOSMBG. 2. tote om. A : i6 tz M, omisso t6. Ad niarg. in R : 6ti jv T(r> xatpo)
Tou Nuaayiq, diiptgoXov ^v t6 SoyiJ.a toOto 6 XeYcI.
3. (jnQTtO) xat xa6ap[jLVov A.
4. exeiyou itupbs MB.
5. To) M : TTo) S. 6. dftrifft A solus.
7. Ttov om. M.
8. (XTtavQfcaTTOTdTY) O; ad marg. in R : oti
1?! Totauryi 56?a utto Tr,<; I auvtjoou, d7tav8p(D7:oTdT-/) VEvoixtiTai. i). >oiu.avTtxyi M.
10. exxVjTtx-^ A.
11. (j.Tptxf|V (ad marg. (iptxr,v) G. Ad marg. ia R : oTt Td tou Nuatjri?, ou xdeapaiv (jieptxyiv
),Yi,
dUi TEXetav XotTtov, ou por|6ei XaTivoic t6 exetvou pr^TOV.
12, Yi[i.d? Sk 7tet6ouaiv A.
13. Ad
vocem xpo)[).vou: haec habet R ad marg. : f,ad; oyiXaS^.
14. xa6apTyipiou A.
15. eti : nva ARG.
16. Ad marg. in R
: oti f) ypa^^ ou TtapEOo^xEv f,(j.tv oitt^ouv Tt-jp xat otJtAyiv xoXaatv, ou6' f) i^, twv
otxouiisvixtov auvoStov. 17. ouo" M. 18. 'Eitt^avetou M.
V.K ouo' 6lu>i (ad marg. ouS6>,(o?) C : ouS'
6X(DC R
: 6),to; M. 20. Ad niarg. iu l\ : ort ai Ttap' fjixtv ypacpat, dvaiooOat t6 Jtap' ujj.tv xa6apT-optov.
21. 9r,atv M. 22. 6(a? <p',)(xv&f^-ra; (xat dyae6tr,To; iii marg.) ^aal elvai R.
23. on 6e ort OQ, at alteruiii
oti deleri vult O.
a) Grogor. Naz. Oral. 40, n- 36
P. (i. l. 36, c. 412.
[55]
II.
-
MARCl KPIIKSII OHATIO iUlMA DE IGNF, PURGATOUKX 55
or^eXouci too? xot(jir,9evT(; ' a\ xjrztp Otwv yivo^uevai
XetToupYt^'. Te xat eu/at^ Traptg-oivTot. Tat/Ta oi
riUfii; OTi xai (psovouaev xa\ Xe^YOaev xat ot' wv
iTotou(;Lfv Yvo);t'2[ouev, eipr,Tat"*. 'KTt tou (/.xapiou
> 0eooo)pr'TOu
''
/prjiJt? Tiap' Ouwv
^
eidevr^vexTat, r,v
ouTe Yvt)piCoy-v, oure T:apaoe/o'ueOa, xat ^r,T0uLi.6v
euceOrjvat, TtoOev eXvi3(0r, xai Trapa tivo? Toiv auTou
ptb.o^v.
13. Kai eTTi" TOtJTOt; eiprjat 7rap'u(jiwv*', <' loiri-
10 " Xov'' etvat T/jv 7rpoeipr,uevr,v oXr^Ojtav xara tov
"
T^c 6et'a; ^ixatoffuvrj; Xo'yov, r'Ti{; ouSsv aTaxTOx;
Yevo'ixevov*** aTt(jio')pr,TOv la, xai 6ia tout' avoY-
" xyjv
"
eivat toL; evralOa Tr,v Tiuwpiav oux aTTO-
" TioavTa?, our' sv to) oupav;T), oute [JLr,v'^ Ev to
|.'> (( aSr) TauTr,v aTroTivvuvat
''
XeiTreToi o-fi tottov
'( eTepov elvoii K:po)ptcu'vov, ou oei Tr;v xotOapatv
TauTr,v Y''vea9at, ot' r,? i'xocTO< xaOapo; y^^"
(jievo;''', ?; Tr|V oup-zvtov oTroXaudtv 7rapa/p^(ji.a
" av-iYTat
*
' )).
^u ripbi; 8r) TOUTO Totaura
"'
cpauev, xai axoTreiTe'"
(ij; oTrXa
'**
xol ctxaia. "KaTi (Jiev v) Tojv aijLapTioiv
(x'.{(at(; 6ijLoXoYOuiJt'vo)? xai t^; ert' aurat^ xoX^xaeo);
'
*
(XTroXXoYr'- fi^jta
Yotp
'ft'; o-^ierat touto)v, xot Trj^;
6cpeiXo(jLevr,; Si' ouTii; xoXoiaEO); rjXeuO'po)TOi. Aioo-
25 Tat Ss ouTr, Tpt/r; xat xoto 8ta;popoui; tou; ypovouc^"*
ev T<T) xoipo) Tou pa7rTi'a(jiaT0;, /.oi ijieTo t6 jia-
7rTta(/a ct' l7rtaTpo'.py;; xat irevOou; xal avTtor,xo)-
ffeo)<''" OYaOoiv epYo^v v t^ Tropouar,
^w^i,
xoi jieTi
GovoTOv^" Bi euyoiv xai euTrotioiv xat ^ao (xXXo Toic
30 TeOveioatv^-' /; e'xxXr,ai'o eTriTeXei' '. 'H ijlev^"' ouv
Trpo')Ty) 7ravT(X7raatv (xuo/Oo; xt xoivr, Ttlai xat
o(jidTt(jio;, 0); tpoiTo; /uat;'"' xoi ^,Xiou Oea xai wptov
oXXoYai^^^/fltpi; Yotp^'*^^'" (Jtovov xai 7rXe'ov ouSev*'-'
r,'"' Tyjv TriaTiv" Trop r,(jLO)v e^rotTef'-- r, oe oeurepo
admiserit; ostendunt etiam mortuis prodesse
missarum sacrificia et preces, quae pro ipsis
fiunt. Atqui eadem nos quoque et sentire et
dicere et operibus innuere dictum fuit. Item
beati Theodoreti auctorilas a vobis prolata est,
quam nos ncque novimus nequc recipimus:
et velimus a vobis scire undenam deprompta
fuerit, a quonam ex ipsius operibus.
i3. Dictum praeterea a vobis est, proposi-
tum dogma admodum evidcns reddi, si ratio
habeatur divinae iustitiae, quae nihil inor-
dinate adniissum rclinquit inultum. Quare
cum fieri non possit, ut qui his in terris
poenam non penitus lucrint. camdem sive in
caelo sive etiam in inferno persolvant; relin-
quitur profecto tertium dari locum separa-
tum, in (luo ea e.xpurgatio fiat. per quam
quisquc, ubi mundatus fuerit. in caclcstem
fruitionem continuo evehatur .
Huic argumcnto haec respondemus, eaquc
ut plane vera ct acqua habetote. Est quidem
citra controversiam, pcccatorum rcmissioni
coniunctam esse liberationem a poena pro
ipsis debita; siniul cnim ac quispiam ai) eis
absolvitur, a i^ocna etiam ob cadem solveiui.i
liberatur. Hacc autem remissio confcrtur
trifariam ac diversis temporibus : in ipso qui-
dcm baptisinatis tcmporc, dciiuie post baptis-
ma pcr convcrsioncm ct dolorcm el bonorum
oi)erum in hac vita compensationem; deni-
que post obitum pcr pi cces ct clecmosynas
ct rcliqua omnia opera. quac pio mortuis
ab Ecclesia ficri solcnt. Porro i^rima quidcm
illa labore prorsus carct, cunctis cominunitor
ct cx actjiio iialcns, non sccii^ ac lucis pio-
1. /.'jiiJr,0'vTo; : (in>.0(jvTa; n.\. 2. )it. te xal EO-/af.t<TTi;ai /ai ev/at !S : eu wx*'
-^- ~ ' "^*^
vcrba jvcopt^oixEv, lpr,Tat dosiiiil ccdi-x S, n'liqiii.>; iiiniiil)iis ali ainaiinoiisi (onsullo iil viilfliir iniis*ls.
f
:,3'
i\) ircKor. Nti/. ()riil. '>,
n II
/
(;., I. ;r., .. k.:.
b) Oral, nl., i> I''
/' <i; l- cH.. 0. 6\S.
DOCUMRNTS IIKLATIFS AU CONCILE DE FLORENCE. [58]
vitam appcllans, ct millam piiigationcm post
cam forc admittcns,
VI. Itcm idcm diim in oratione de Plaga
ijrandinis ita disscrit" : Omitto dicere quae
illic sunt tormenta, quibus nialos impunitas
in hac vita tradit, ut satius sit nunc castigari
et purgari, quam illic supplicio afiici, quando
punitionis tempus erit, non purgationis ;
manifeste statuit, nullam esse purgationem
post migrationem ex hac vita, sed tantum
aeternam poenam.
VII. Item Dominus noster, in illa evangelii
secundum Lucam parabola de divite et La-
zaro'', doccns quac utrique obtigerit conditio,
Lazarum quidem dicit statim atque obiisset,
delatum fuisse ab angelis in sinum Abrahae;
divitem vero simul atque interiisset, sepultum
fuisse, et animam ipsius inventam esse in in-
ferno tormentis addictam ; atque ita cum per
sinum quidem Abrahae supremum illum
in beata requie statum eorum qui Deo placue-
runt significasset, per infernum vero et tor-
menta, extremam damnationem et aeternam
improborum hominum poenam ante oculos
posuisset : nullum inter haec medium locum
reliquit, qui temporariam aliquam poenam
contineat, sed ingentem quemdam et imper-
vium hiatum, quo utrique separantur ab
invicem et summa ac sine ullo medio contra-
rietas manifestatur.
VIII. Item consentaneum non est, animam
corpore solutam, et iam prorsus incorpoream
materiaeque expertem factam, a corporeo igne
cruciari, cum corpus ipsius, quod ignis erat
dTTOxaXtov^ xai {AViSEaiav^
xaOapaiv [At' autov
ivat Trapa/o^pwv.
c"'^.
"Eti, 6 auTO? Iv Tw tlq Tr]v TlXrjyrjif rrjg
/aXdCrjg Xdyio otaYopeuwv
ourt)?' Ew Xeysiv
'
(c Tot Xi(J6 OtxaiWTYipia, oT? ii
IvTauGa tpt5(5) Trapa-
5
otSwfftv, w; p'XTtov ^lvat vuv 7rat5u9r,vat xai
.. xaOapOvivatTiT/i
xTa-'Paaavw
TrapaTrea-^OrivatC,
^vtxa xo).aaw? xatpd?, ou xaOapffew? , Trap
-
tffTriffi cfavpw;,
[jtr,S(Ji.iav ^Tvat xdOapffiv'' (XTa
TY)v IvOevSe** aTTaXXayviv, akV r^ advov tyjv atwvtov
10
xdXafftv.
^'''.
"ETt^^, 6 Kupto? Iv Tri TOu^' xaTot AouxoEv
euayYSAiou TtapaSoX^^^ Trepi tou TiXouffiou xa\ tou
Aai^dpou StSdffxwv tov ixaTepov StaS^d(jivov xX^-
pov, Tov |jiv Ad^apdv eprifftv apta tw aTroOaveTv 15
a7rv/0^vat utto twv aYYsXojv
i; tov xdXTtov tou
'ASpadfjL, Tov o TrXoufftov 6(ji.ou Te Tacprivai aTro-
Oavdvra xai tyjv 'puxriv
auTou ^OpeOrivat Iv tw aSv)
uTrdp^^ouffav^-' Iv ^affdvot;' xai outw Sta (jiev tou
xdXirou Tou 'A6paa[jL Ty]v dxpoTdTr,v xaTaffTafftv 20
Iv T^ euSaiuovi Xr,Set twv tw 03w cpiXwv lacpr^-
va;, Sta Se tou aSou xai twv ^affdvwv Tr,v h/jx.-
TVjv xaTdxptfftv xat aiwvtav Sixrjv Ttov aaapTOjXwv
'
''
TrapaffTv^ffac;, oux Tt (/.eTa^u toutwv eTepov Td^rov
xaTeXtTre'"' Trpdffxatpdv Ttva^? pdffavov iyowza, dXX' 25
7) )(dff[ji.a [t-ifa xai dStdSaTOv^'' otipYOv IxaTlpou?
1^^**
4XXviXo)v xat Tr)V axpav xai afJiEffOV IvavTtwfftv
TraptffTwv.
r)"'. "Eti'^, Tr,v '^^'/riv drraXXaYetffav tou ffo')(ji.a-
To; xai dffto|ji.aTov Trdvrv] xai cxuXov yewit.iwri'^ oux 30
ffTiv etxb; ujro ffO)[jiaTtxou Trupb? xoXdJJEffOat, tou
ffo^ijiaTOi; auTrii;, ou Tb^*^ Trup e^JteXXe ireptSpdT-
1. aTto in voce di:ox.(x),wv supra versum Q.
2. (XYiS^iJLiav corr. ex (jLtav
Q,
additis ad niarg. syllabis
5|xiav, quin litlerae av priiis exaratae erasae fuerint.
3. Ad lianc g iiabetur in R ima pagina
sequens addilamentum, altera manu alioque alramento exaralum : Kai eiri el? tov xee? tyi XauTtpa
Tojv a>(5Twv n\i.ipa XoYov cffiar <> Oloa Ttup, oO xaeapfoptov, alla. xoXafftr.ptov, eUe (jogo(i.taxtx6v, ei-e ci
Jtpo itpofftoitou Toij eeoij EZTtopEuETai, eiTE t6 yiTOt[jLa(7[jivov tw Sia66X(o xat toT? ayyeXot; autou . nw; TOtvuv
xouTou offto; EtpyixOTo;, tou stooTo; Ta FFauXou axpiSwtcxTO);, ypa?t zaTa IlauXoU, el (iri to Ttapa tou 6etou
ipri[j.vov IlauXo-j, oux eTti xaSapTifipiou evvoetto, dXXa Ttept tou ai(ov^'ou Jiupo;, ^ ffo^toTatot. Locus e Nazian-
zono adductus iiabelur P. G., t. 36, c. 412 A.
4. Xeyet A.
5. -t^ ad marg. G : exeieev A.
6. itapa-
-rt(j.srivat P. 7. xcifJapaiv : y.oXafftv A. 8. eveeSe A.
9. ttiv : i^riv M.
10. OTt C.
11. tou solus habet
AP. 12. Ad marg. in R : 6ti xai Stot Trj; tou Aa^cxpou 7tapa6oXri; S^ixvuTat, OTt oux EffTt xaeaprriptov.
13. undpxou(7av ev :& qtSr, R. 14. t(5v (X(tapTav6vTa)v R.
,15. ouxt... xaTaXeXtTts R.
16. Tipb; xatpov
Tiva M. - 17. d'6aTov OQ. 18. e? om. OPQM.
19. Ad marg. in R, hinc quidem : tbpaiov, inde
vero
: t(T-/up6TaTov x?dXatov xal dvavTrjppriTov.
20. ou Tb-TteptSpdTTe-Teat intra parenlhesim in R. Ad
hanc
g
idem cod. R exhibet lum recto tum averso folio schoiion satis prolixum hoc pacto : XpuffO(jT6|jiou
xp^ 6(itXta Tou xaTd MaTeaiov.
<I>n(7l ydp- u
Kai ydp d u6ptfferi 6 Ocdc, TtaTrjp Efftf xal t\ (opytfftat, cpiXoTiat;
a) Greg. Naz. Oral.
16, n. 7 =
P. G., [. 35, c. 944.
bj Luc. xvi, 20 sq.
[59] II.
MAKCI rJ>IIi:SII ORATIO PIUMA I)R IGNK 1'UBGATOHin. 59
TEcOoti, ota-^OapEVTOi;, MeTot (xev
*
y^?
'^^^ ava-
CTaaiv 7ravaAa6o'jay; to aoxxot a'iOapTOv, xai
Tyj; xTiTEOj; niar,'; a/J.oiojOsio"/);, xai otaipsOsv-
To; TOu irupd;, oj; uavOavo|j.ev, eixo? au-rf tt.v
"'
dTCO TOUTOu- xd/.aiTtv
*
xaTa/7,r,/.ov EdeaOai,
xal ovx auTTJ (xdvov"*, d/.Xa xal Tot; oaiaociv,
a'T xa\ auToT; J^o-jiepoi; 0U7t xat '^Xti^j Tiva xai
'
TcayuTijTa Trept6e6Xr,y.voi? xai cwuaTa ae'oia r,
TTupia
'
xaTot Tov (/.Yav'' liaaO.etov Trptv 0 xo
10 otxstov (j(i>i/.a aTToXaSitv, too; outx
'
[jidvov t^;
u/,r,; a;/.txTov, ei xal xaO' auTriv'* u'.p'(jTr,X,
TTWi; av uTTo" 7tu,aTtxou uupo; xo),a^GOat ou-
vaiTO
;
0". Kti, '.
'"
Ttov uyioyy al 'jiu/at 5ia t^^v TTpoyo-
l."i vixy,v ai/.apTtav [Jidvyiv ev tw ao-/, xexpaTr,vTo (Jie'ypi
Ty;; tou ioJTyipo;
'
' t; auTOv
'-
xaTaCaTet);, ovy w;
v Ttupl xai xoX<x(jet TrotvTO);, a).).' dj; ev Gg(JiJLOJTr,-
pi(.)'-' xat cpuAaxyi, xaOti); 6 aTrdffToXo; '
'
IleTpo; Iv
T/,
*'
e'Tri(jToX^ cpriatv 7:V fi/ xi ror? ty t/vh(/.)j
20 Ttvevf.iaoi nooivSsig titrJQv^}-, SiaTt
"'
;j.r, xai
T^; Toiv (jieTpto); (itjLapTr,(javTo)v
'
' evTouOa 'jm/a; 6
TotouTo; (xor,; xaOe';ei (xeri tov OotvaTOv, aXX' eTt Trpo;
TOUTO) /peta xat xaOapatou TTupo';, ou 8ia twv eu/wv
acpeOr^cjovTat;
2." t'"'*'. "KTt, ot Tov ttjaYYeXov 7Tt
Y^?
TToXtTeucix-
(jiEvot |Ji'ov 6'7tot TTaTsp^; '/i(Ji.o)v, TToXXa/ou xat itoX-
Xfltxi; St' OTTTacjtwv xai vu7rvt'o)v xai ETjpo^v Oau-
'jLoiTOJV Ta TTEpi T^; aiojviou xoXatJeo); xat tiov ev
auTy) ottjeCtov xal oti/apTo^Xtov''' auTOi te (luouuevoi
30
xa\ Tou; (xXXou;-" (ji.uouvTe; xai M<i irapdvTa xai ^jSr,
apprehensurus, iain interierit. Revera, post
resurrectionem, cum denuo assumpserit cor-
pus incorruptihile. et creatura omnis immutata
fuerit. iila utique poterit, igne discisso ac
diviso, ut novimus, ab eo conKrua sihi pocna
cruciari; neque vero ipsa dumta.vat, sed etiam
daemones. cali.i;inosi ut sunt necnon materiam
aliquam induti et crassitiem et corporea aerea
vel ignea iu.xta majinum Basilium. Priusquam
autem proprium suum corpus recipiat anima,
cum species tantum sit nulli materiae admixta,
quamvis per seipsam suhsistat, quo pacto a
corporeo isnc cruciari possit?
IX. Iteni si sanctorum animae oh solum
originalc peccatum in inferno detentae fucrunt.
usquedum Salvator ad illum descendisset, non
certe in igne et supplicio. sed uti in custodia
et carcere. sicut Pctrus apostolus in epistola
sua dicit
'
: /// (/uo et his, qiii in corcere erant,
spiritihus veniens praedicavit
;
quac causa est,
cur eorum quoquc animas, qui leviter in hac
vita peccaverint, talis infernus post ohitum
non possidcat, .sed adhuc requiratur in iuinc
fmcm purgatorius ignis, a tiiio per preces
solvi poterunt?
X. Item sancti patrcs nostri. quotquot ange-
lorum niore vitam in^ terra du.xerunt, quamvis
passim ct frcquenter per visiones et insomnia
aliaque miracula tum de supplicio aeterno.
tum tie iinpiis el peccatorihus ei aiidictis ipsi
edocti aiios cdoccant, cademque veiuli piae-
f. 51
eTT:, xai v !;y,Tei [xiivov, oO 6ixr,v >ar"iv t(7)v jCfiiov, a>.>' ISetv rjt |jiTaticX6(Uvov ^>o(i siipra vitmiih *a-.
Ttapaxa/oOvTa. 'OfeXov xal r,|ieT; oiixw 5ti0piidv0r,|Av, o); IxeTva xi ojrXaiX'*
'"'!'''' "^^ aifanr.v otav.aTaTai Ty,v
T,|jieTpav . "Apa 4 [jiTa|ie)ou[ievo; o'j oixy)v oiStoaiv olineo r,|iapT xat viSpiTiv. KiTa iTtdiYti- a 'AXX* &9op{ii^ (sie)
enti(yiTl [lOvov tojto to nOfi. Kdv (iixpov auT(;i nap^iaxT,; oitivOf,pa, 6)6x).r,pov avanTtiC yXdvo cOtpYioia;
.
"llYCtuv (rcliqiia cxcidci iiiil, mari,'. iiifcr. rosccto; tuin av(M'sa folii facio. mltlitwr) : itspixaTiwv jr.ot-
'Av Iti (ieTa^>aX(i)|ieOa iitxpov, xal to-jto (lcije ToaouTov) otov Yvwvai oti T||idpTti)[iv \sio), j.tio toi; nr.Yi; ava-
6>,u'ei, UT.Jp To 7tc')avo; ytl-.T.v xai ooio dv it)e!ova >d6ir);, toooutci) (ia)>ov
X''-P*'"
''"
1f*(>
it).o^^TOv oixtt<>v
Ti^v TjiiETdpav r,YiTai Tc)TT)pt'av, xai to Souvai oa<j/i)(); toT; aiTOuatv . Ilaci' loaimis lcstiiiioiiiii lcvuntiir
.\pii(l MlKiie, /.
<,'.,
I. r)". liiiii c. :l(m I>. Immi c. 308 .\.
I. (i.ev iiiii. A<",.
_'.
Tojto-j : :6no^j M. ;t. (idvov : [lov I'. 'i. xai supia vcrMiiii O. - .'. Tt-piji iii
jtuptva cdrr. voliiiil ()Q, aildilo v siipia versiiiii : ifjpc/a (1 : f, nupia imii M. Atl huiic locuiii W luioc
lialicl iii inarg. : 'O Ydp di^p u)ri tt; i<j-\ xat t6 it-jp (oiauT!),-.
(>. [liYa .\. 7. oioav O. H. sirr.w
()Q : xaO' auT^iv I'.
'.i. un6 om. M.
lo. ci .mm. II. 11. XpioTo-; G.
12. ct oi-JtovK M 13. hw-
iJPitTipii.) \\.
--
l'i. an6TToXo; : |iiY; M-
-
Ij-
"*l
o"'- ^" !' Sii t( (!. 17. ^iiopTr.oavrwv It.
!K. II.icc.
l
"\\:\ 01 :ov x). iii codil. ,\ It allcii j! "Kti ti to x). piacpoiiiliir; ili reliqili'* \cro
oll
't-
p<Miiliir. OnliiicMi codd. \\\ scrvaiKium cciiMii, ciiiii coilcin pai lo co luibeal iii ullora '
i"
rcspoii^ioiic. (piiic iiMiii. III (liiliiliir. - l"J. iiiaptw/tov xxi do>lv (i.
2(i.
toU xJXoi; M.
aj 1 l'i'l III, l'.i.
()0 DOCLIMENTS UELATTFS AU CONCH^E DR FEORENCE.
[60J
scnlin et iam facta intucantiir ac sermone
piacmonstrcnt, quemadmodum et parabola
illa in cvangclio secundum Lucam divitis et
Lazari statum dcscribit; tamen dc purgatorio
igne finem habituro nihil usquam dechuarunt.
XI. Itcm dogma illud de instauratione
omnium et fine aeterni supplicii, quod ab
Origenc, ut dictum est, origine ducta apud
nonnuUos ecclesiasticos viros obtinuit, inter
quos est etiam Didymus et Evagrius, quod
Dei erga homines benignitatem praetenderet
atque ignavioribus valde acceptum esset, prout
deifcr ille loannes, Caelestis Scalae " auctor,
ait; explosum nihilominus damnatumque fuit
a sancta quinta univcrsali synodo, quod socor-
diam animis iniiceret negligentesque adhuc
ncgligentiorcs reddcrct, dum exspectarent ali-
quando liberationcm a tormentis et promissam
instaurationem. lisdem igitur de causis propo-
situm quoque dogma de purgatorio igne
exterminandum videtur ab Ecclesia, quia desi-
diam diligentioribus inducit, eisque suadet, ne
totis viribus adnitantur ut in hac vita seipsos
expurgcnt, cum alia post mortcm purgatio
expectctur.
Yivofxeva Owui.voi te xai irpoSeixvuvTe; tw >>o'yw,
xaOaiTep xat -^ tou xaTa Aouxav eua.^^e\io\j Trapa-
Qokr, Tr,v Tou TrXouffiou xai tou
'
Aai[a'pou xaTa-
(jTafftv Sta^ojypacpeT, Trepl xa6apTixou Trpoaxatpou
Ttupoi; ouolv oiiSaui.ou Sieaacp^/iffav.
5
la"'. "Eti, to t^? aTroxaTa<7T7.(jeo)i; Boyy-OL xal tou
teXou; zri<; attovtou xoXacew? 7rap3t 'ilptYevou;, w;
eipY)Tat, TTiv ap/r,v etXyjcpo;^ xat tiv(j)v twv Tri? Ix-
xXrjdtai; eTrtxpaTviaav, t>)v eoTTt xal AiSuji,oi; xal
KuaYP'0?,
Te tyjv tou eou cptXavOpwTrtav TupoSaX-
10
Xo'[/.evov xai euTrapaSexTOv^ ev toT<; paOuixoK; yivo-
[jtevov'', W(; 6 Oeocpopo; 'I(ooevvr|i; 6 T5i<; OvQavlov
KXi'/i(uxog (xpy(tTe'xTwv <pr,<;tv, o[jlw(; aTrexviptJ/Oyi
xat aveOefxaTtcrOY) Trapa -zric, aYia<; ireijntTr,;^ oixou-
txevixrii;^ cruv()Sou, (>); exXuatv Taii; '|u-/_ai? efjiTrotouv'^ 15
xat Tou; pcxOutji.ou(; sTi ^(xOu(JioTe'pou<; cxiTepYa!^(3[Aevov,
lxSe/o(jie'voui; TroTs tvjv twv pa(T(xvwv XuTp(>)<Ttv xai
TVjV eTrrjYYS^fAEvviv
^
(XTroxaT^xaTadiv. Ata Ta aura
Toivuv xai TO Trpoxeiixevov Boyiict tou xaOapatou
Trupb; (XTroSXriTeov av etv] Tvi^; exxXYjdta^;, (>); p(xOu- 20
[jLiav e[/Trotouv toi<; (jTrouSatOK; xai TretOov auTOU(; jjly)
Traai Tpc^Trot; (XYO)vi(^e(T0at xaTa tov Trap<)VTa piov
lauToui; IxxaOaipetv, (o; irpo(iSoxo)[ji.evr,!; " STepa^; xa-
0(xp(Tew(;.
1. nlo-jalo-j xal to-j om. M.
2. eD.riipto? Q.
3. oO TtapaScxTOv M.
4. yevoixevov C.
5. jce(A7tTyi<; : ext
G. 6. xal olxou(xevixf|<; NOQR. Ad locum haec iu marg. habet R : (o? pa6u(i.ou; itotoOv ro zaQapTripiov
Toui; dvQptouou;, aiTo6<x),),eTat. 7. l(i7toi(5v M.
8. iirtyY>(ivriv A.
9. 7tpo(7SoxtoM.vou; R.
a) loan. Clim. Scala Paradisi, grad. IV =
P. G., t. 88, c. 780.
lil'
RKSPONSK) CIKAKCOHCM \l) POSHIOXKM LATI.XOIU M 1)1. KiNK
PUliGATORIO A BESSARIONE MCAENO RECITATA DIK 1'.
ICMI 1438.
1. EI jji^v Trepi wv aX)//iXoi; (iu,;pi(;Sr,TOutiiv,
aIoaiu.o')Tatoi xupiot /.a'i TraTepsi;, vixy) [xovov
r,v TO TrpoxEiasvov xa\ ixrjOevb; 6touoov
'
aXXou
lTroiou(/.6a Xoyov ?) to- vixav Ix -TtavTb; TpoTTou
5 ^rjTEtv, out' av eTTOtouutev eixoTa, out' av aX-
Xr,Xojv oixato;'' r,v(T/du.6a Sr^TTOU' 7:ei Sl f,aTv
T6 7co'vov uTcoffTasi xaTa T^,v (jiaxpav TauTr,v
aitoor,[jLiav TOdouTOv, biiv/ t to(TOvo' uTrep tt);
jrpoxetaEvr,; r,aoJv auveXeuffo<; TrpoxaTafiaXoae'-
10 vot;
'
airouOr.i;, ouS^v eTepov Tb 7rpoxei[jivov r, Tb
TTjv (xXT]6etav (xvacpavEtdav aa'.poTepou; iaTzi^icfi-xi
xat euxTaiov -^^Yr^aaffOai epaaiov, (xeYotXr) av
stTj eXTti; ouv 0eo) auXXviirTopi Tt^xvTa 7rpa;aat
XKTi vouv d(j(.cpoTe'pou; (JitaXXix^ai (xXXr,X(ov. Touto
1.".
[JL^V
'
OUV OUX CTtt TOU TtpOXeitJLVOU VUVt TOUTOU
i^r|Tr'(JLaTo; eXTti; aTt '{t'^r,as.<!0<xi ijiovov, aXXa
xai 7tl TtfxvTojv lao); twv aXXo)v twv ^ijiTv (xou-
v(XTO)V, SuvaToiv ()vto)V Ttotvto); (")iO)'' xata Ta
Xo^Yia cpavai. 'AXX' Xt'vo)v ijiev eivexa (jieXei^
2ii
(-)eo) xat (jieXr,aei Toi (TtoXXoiv ovto)v ot; 6>iou.i-
2[eTai) (JLr) a7ta;to')aavTt xai (XTtb ttj; eipr^vri;
xXr,6/;vai'', 7t(xvT0); oux ei; xevbv riiJiof; Tp'/iv
(xcp-<]aet ouo^ tov xoaouTov r,(jL(ov (X(ji'.por'po)v (jta-
tatojaet (XY(ova, otXX' autb; Y^vdijLevo; auvoea^jto;
25 xat Xt6o; (xxpoYOJViaio; auvrl/i (xXXr|Xoi; ri_aa;
Ta oteaTcota lauTOu (JLeXr) xai (xXXr,Aou; loaet ev
''
a7tavTa; atoaa uTtb (jLiav x:paX:^,v eautbv otTtep-
YotaTat. ilp't ou 61 ^tpotOiijLeOa vuvi Cr,Tr^-
(jLttTo; axEJ/aaOai, itpt toutou t^ vuv Ttoir,-
^"
Te'ov Xdyov uTto
(")(~)
r,fc[i6'n ip5a(JL5'voi; h-
TEuOev.
1. Si (ic (|uil)us inter nos controvertitur,
reverendissimi domini ct patres. victoria tan-
tum essct propositus scopus, ncque aliud
(juicquam spectaremus quam omni rationc
palmam quaerere : certe neque consentanea
aequo faceremus, ncque nos mutuo iuste
ferremus. Vcrum quoniam ct nobis, qui tantos
laborcs suscepimus in hac adco loni^inqua
pcrcsrinationc, ct vobis, qui tantum studium
ad habcndum bunc coetum impcndistis. nihil
aliud propositum est nisi ut veritatem. ubi
constiterit, utrique amplcctamur. idquc opta-
bilis lucri loco ducamus : majjna sane spes
fuerit, Deo adiuvantc. fore ut negotio toto ex
animi scntcntia utrinquc confccto, alii alio
disccdamus. Quod quidcm non solum de
controvcrsia nunc tcmporis proposita futurum
speramus, scd ctiam fortassis dc aliis omnibus.
quac nobis impossibilcs. Dco possibilcs'' cva-
dcnt omnino. prout sacra oracula lo^piuntur.
Cetcrum illorum quidcm cura sit Dco. et crit
omnino, (jui. cum intcr nuilt.i, (|uibus nomi-
natur, nomina. non dedixnatus fucrit cliam a
pace vocari .
prorsus non pcrmittct ut in
vanum curramus, ncquc tantum intcr nos
ccrtamcn irrituiii rcddet; sed ipse factus com-
pajio ct lapis ansularis'' coaptabit nos mutuo
inter nos, qui sumus disiuncta ipsius mombra.
et omnes tamquam unum corpus ctTcctos sub
uno capilc, (|U()d cst ipscmct, rcdivjct. i)e
quacstionc vcio. ([u.ic nunc considcranda
occurrit, iam verba sunt facicnda, Dco duco.
Iiinc sumpto initio.
1. itioOv I,.
2. Toj rtl.
:\. Stxaioj II.
'i. ajve/euasaOat irpoxata^atvo-jiievot; (/. .*.
toutou |*lv S!..
<;. (-)(,) : 1(1) ((/., iilii |prof('cli) (iror lali-l. -- 7. iwXoi li. - X. x)r,Or^vai : i4>n0lvat H.
U. iv (ut iv 11.
a) l'riiiiii> ('(111111 llarliini; iii .s\llt)i;(' Ilasl-
locnsi cui titiiiiis OrlliiiilouD^nipfKi, aii. l.")r)j
(
(lucnuiuc.
iil opinor, pro purxalionis suac
rationc. iuxta GrcKorium Thcoloxum
>.
S0/1//10. Ad hacc rcspondcmus, bcalac illius
visionis (iilTcrcntiam non clhci cx illa pur.na-
lionc, (pia (piis pcr puri;;ilorium iijncm ,\ culpis
ct a pocnarum rcatu cxpurxari asscrimus. Nam
(lislinviii in h;u" vita polcst diiplcx qu.uulam
piiiil.is scii puiK.ilio. Prima (luidcm ca csl. dc
ilii.i l)i)miniis in cvanv^clio sccundum Matthcum
f. r. i
I. tvOeS A.
'2.
Ti; oOtou A.
102
DOCUMRNTS RELATIFS AU CONCILE l)E FLOHENCE.
[102]
dixit" : Bcdti mtuido corde, quoniam ipsi Deitm
videbiint;
nientis videlicet castimonia, quam
virtutes divinaque dona perficiunt. Quare haec
verba habct sanctus loannes Chrysostomus
''
:
Mundos autem hic vocat, sive eos qui omni-
modam virtutem possident nuUiusque sibi
mali conscii sunt, sive eos qui in continentia
vivunt, qua maximopere nobis opus est ad
vidcndum Deum, secundum illud Pauli'' :
Pacem sectantini ciim omnibus et sanctimo-
niam,sine qua nento videbit Dominum . Et
haec est quae differcntiam et gradum in
aeterna fruitione constituit. Altera purgatio est,
de qua nunc loquimur, ea scilicet, quae animas
a venialibus culpis et reatu poenarum, quibus
post hinc discessum ab aeterna vita retardan-
tur, solvit atque expurgat; ex qua non deprehen-
ditur, ut iriodo diximus, differentia gradus in
beatitudine. Hoc enim genere purgationis pror-
sus necesse est animas omnes ad unam ex
aequo purgari, quoniam a quavis culpa ac
reatu solvantur oportet, licet a culpis dispari-
bus expurgentur.
V. Ouinto ita argumentamini : Sanctus ille
magnus Grcgorius Theologus de Paschate
contemplative atque anagogice sermonem
faciens, cum ad eam partem venit, in qua
dicif' : Non cfferemtis aiitem qindquam neque
in postridianum relinquemus, illud expresse
aperteque statuit, nimirum non esse ultra
praesentem noctem aliquam purgationem;
noctem quidem praesentem uniuscuiusque
vitam appellans, neque ullam purgationcm
post eam admittens .
Soltitio. Ad haec respondemus, huiusmodi
beati viri sententiam minime adversari huic de
purgatorio veritati. Cum enim improborum
hominum duplex purgatio dicatur, altera qui-
dem in hac vita per poenas, quas qui sese in
paenitentia expurgat, sibi infligit, altera vero
post hanc vitam : prior purgatio, quae a paeni-
tentia nomen sortitur, post animae exitum dari
non potest; requiescunt enim a suis laboribus,
3IamQioi 01 aaliuQol Tr]r y.aQSIur, ori uvroi
Qeov oipovTuf auTr) oe cffxiv fj aYiwffovTi tou vou,
viv ai apcxai xal 6eiai oojpeai avuouaiv. "OOev ^yixa
TOu aytou 'loiavvou tou XoucroffTduou Taoe Etat*
KaQapou? Bk oiBe "kiysi -7^ tou? t-/jv xaOdXou apeTVjv 5
XTr,(7ap.vou(; xai [jnqoefAiai; lauToT? xaxia^; ctuv-
u tGTopa?, r\ Tou? ev t^' cojcppoauv/i xaOtaTap.vou(;
" T'7| f/.y.Xt(JTa Trpo? To 5pav tov 0eov (xvayxaia xa^'
(i exetvo Tou IlauXou' Trj tiQrjvrj uxoXov6ht
<< avr naai xut dyiwavvij, tjg avav ovdeiq oips-
lo
rai rov Qsdv , Kat auTYi h-z\\ yj oiacpopav xai
ria6[j(.dv ev ttj aiojviw (xiroXauffei Ipyai^oijte^vv).
AeuTe'pa oe xa6ap(jti; laTt, Tteii -^i; 6 vuv Xdyo?,
/]Tt? Twv CTUYYvtijaTwv atTia[/.(XTOJV xat Ivo/t;?
Ti(ji.ojpiwv, at? at IvOe^vSe^ ijLETavaaTTiaaaai
'|'^X*''
^^
(XTO T^(; atojviou ^wyj? PpaotJvovTat, aTroXuct xai
!X7roxa6aipt, xa6' vjv, w(; eoiOriijLev eiTrdvTSi;, ou
>ia(ji.6(xvTat otacpopa pa6}Jtou t^? [jtaxaptdTriToe;.
TouTto
Yp Y'^''^'
"^^? xa6(xpaecoi; ixva-^x.-r\ Traaa xu(;
^uyctc; (X7T(xaa(; l^ laou xexa6(Xi6at, oTt (XTtd 7t(xar)(; 20
aiTiai; xat
ho'/rfi IXeu^e^pai; eivai Trpoav^xet, xatTOi
(xviawv aiTtoiv xa6atpo[Jteva(;.
e"'. ne'[ji.7rTov outoj; l7rt/etpiT" 'O Iv aYtoii;
[j(.Y?
rp'/iYdpiO(; 6 ^eoXdYO? tov 7rspt tou Ilotaj^a
Xo-^o^j 6eo)pr,Ttxw(; xat (xvaYWYixoK 7rotou[JtVO?, 25
IX6(jJv ei; TO [Jtlpo;, Iv w cpr,aiv Ovx tS^oi-
ao/,isv dt ovdtv ovdt elg ro tiqwC xaraXsi-
Y^p
"^^i"^
dvoiaTaaiv e^ravaXaSouari Tb 5a)[jLa dcpOap- 40
Tov xa\ T^; XTiaeo); Trdtari; dXXottoOeiay); xai
SiatpEOevTo; tou TrupiD;, (5); [JLavO(xvo[JLev, ?xb;
a) Mal. XLi. 32.
[105]
IV. LATINORIJM HKSPONSK) AI) IJBFJ.LUM GRAFXORrM. 105
auTy, Tr,v aTro toutou xoXaciv z.ataXXr,Xov edcuOat,
xai oux auTvi uovov, aXXi xat Tolf; oai(i.oiTiv, aTE
xai auToT<; !|o'iiOti; ouai xat CXtjv Tiva xal izt/d-
T/iTa 7rest6e6XTiixvot? xai ffojjjiaTa de^pta -^, itupta
^ xaTi Tov (Xi'Yav BadiXetov Trptv oe to otxeiov
ffwfAa aTtoXafieiv, eloo^ ouaa ij.dvov t/,; uXt,;
a(jLiXTOv, ei xa\ xa6' eauT^Jjv u(pe(JTr,x, 7rw<; av utto
(lorjLaTtxou Ttupo? xoXd^effOat ouvatTo;
AvGl<;. Ilpo? TauTa XiYOfJtev, Tr,v 'lu/rjV aTroXe-
10 Xuu.vr,v Tou (7o');/.aTo; ffwaaTtxoj Ttupi Tt[At>JSi(jOai
Tr, Oeia ouvdtjici xai otxato(Tuvri eJvat apfxooio^JTaTOv.
Kat TrpwTOv tjiJv 6[jtoXoYoufXv, jjLr,Sv (JO)[xaTixov t?)
oixeia 8uvdi7.t ic/uetv t(; to dao^juaTOv xai i; to
TTVEujxa" TouTO [jLEVTOi Tr, 0t'(i Suvd(jLt Y''vffOat
15 ouot; Tojv (JO'^iov dvTpt. Kat
Yap
av o)>r, ri
XTiati;
v Tr, ouvd[Jit u7ro6Tix^ (juvtffxaTai oxnrep xa\ f,
uXv) ^
laTa^jLEvr, v ty, 5uvd[jLt dvaXr,TTTixri ' aTrb
Tou EvepYOuvTOi; cpu(Jtxou, Tt aTOTTOv aTtb toutou
(iuijL7:pat'v(j0at Suvatat, t t^ 0i(x veu(jt uTTOXEtTat
jo TauTa Tot 7TVU(jiaTa Trpb? Tr,v T^(TOe ttJ;
Tt[jLOjpta;
aia0r,(jtv; ripb; TOtjToti; 0 touto ^riTei Trj? Oeiai;
otxaiocuvr,; r^ Td;t<;, i'va f, '{'u/r^,
ti
St' a[xapTta;
lauT/iv Toi; (jo)(xaTixoi<; u7vo6Cr,xv, auToT; xdv Taii;
Tttxtooiat; u7roTda(Jr,Tat. Ouxouv dT07ro'v Eartv oijT
25 0au[xaijxdv, ei to Ttup Xtvo iv Tr) Oeta Suvd[Xt
VpYOuv oTou opYavdv eaTtv t<; x8txr,atv xtov
(xo/Orjpwv, VpYei xdv
-
t^ x/o)ptatx'v/-, 'j^uyv),
xaTaTiu/ov auTr'v. "OTt Se touto outo); /t, f)
7rapaoXfj Xtvr, '^iixa^; 8iodaxt, f|V 7rpl TtXouaiou
3(1 Toii aSpootaiTOu 7Tpb [xtxpou eia'/;YdYeTe, 6'7tou /| 'j/u/fi
TOu 7TXouaiou TTpb T^<; d7toxaTaaTdaeo>; tou ao')[xaTO<;
7TUci'vri '^XoY^t paaavi^eaOat XeYeTaf 8f,Xov 0 touto
xai x Trj? 0t'a; ix^tvr,; d7TO'.pdaeo); Trji; toui; xata-
xptTOu<; dTTtevat xeXeuouar,; ii; auovtov Tttip to Tto
:!5 otafidXtj) xal toi; dYYeXot; auTOu f,TOt[xaaixvov.
OuT dpsaxEt f,[xiv Exetvtov f, od;a, otTtv<; X^YOuat
xou; 8ai(xova; d7ToXr^'|/a0ai (xeXXetv a(o(xaT7. Tiva
depta -^ i(X7Tupta, iva 7ttTr,StdTepot oatv ei; Ta<;
[Jaadvoui;, ooxouvto; toutou Trj Oeia 7T-/)pedCeiv
'Ki OjvduLet.
0'.
Kvvaxov oJ OL)T(oa\ Xe^Yete* Ol rbv
ladYY^-
" Xov tn\
YTJ;
7ToXtTuad(xevoi fiiov datot 7TaTp;
fi^xtov TToXXa/ou xa\ TToXXdxt; oi' (JrttaatdW xa\
1. ivaiiiTiTtxri \. -*. xiv .\.
fil Miil. x\v, 'i1
" igni.s, ut novimus. divisus fucrit. consenta-
neum est, cruciatum ab eo irroxandum illi
accommodatum fore; neque vero illi dum-
taxat. verum etiam daemonibus, cum et
" ipsi caliginosi sint, materia quadam cra.ssi-
" tieque circum vestiti ncc non corporibus
" aereis vel ijjneis secundum Basilium ma-
" gnum. Prius ((uam vero corpus suum rcci-
" piat, cum forma tantum sit nulli materiae
immixta, quamvis per se subsistat, quomodo
" a corporeo i^ne cruciari possit?
Soliitio. Ad haec dicimus, quod anima cor-
pore soiuta corporeo isnc torqueatur, rem esse
divinac potcntiae ac iustitiae convcnicntissi-
mam. Ac primum quidcm fatemur. rem corpo-
ream sua virtute nihil omnino valcrc in incor-
porcum ((uiddam ct in spiritum; id tamcn
divina virtutc fieri posse ncmo doctorum
inficias iverit. Etcnim si univcrsa rerum ma-
china in potcntia hypothctica consistil non
secus ac matcria dctcrminata in potentia
susceptiva ab ajjentc naturali. quac repuj;nantia
potest esse, si quis indc conisat, ciusmodi
spiritus divino nutii aptos rcddi ad hancce
pocnam ihm tipicndam? Practcrca illiui cxisit
divinac iustitiac ortlo, ut aninia, ((uae scse cor-
porcis rcbus pcccando subieccrit. iisdcm ctiam
sit obnoxia in pocnis rcpctundis. Non i^itur
alisurdum cst nequc mirandiiin, tiiiod i.s;nis ille
(iivina virtute actus. cuius instrumentum cst ad
improbos ulcisccndos, in animam quoquc sepa-
ratam agat cam tortjucndo. Quod autcm ita se
rcs habcat. parabola illa nos docet. tiuam de
divitc cpulonc paulo antc attulistis. ubi divitis
anima vcl anlc corporis rcsurrcctioncm isnea
llamma cruciaii dicitur. Idcm pcrspicuum fit
cx divina illa scnlcntia, qua damnali iubcntur
abirc' in ixncm actcrnum, tiui dial)olo ct ani;clis
cius |iaialiis cst. Ncquc nobis placcl illoium
oi^inio tiiii asscrunt, dacmoncs assumpturos
cssc corpora (|uacdam acrca vcl i.vjnca, (|uo
aptioi cs I ctldantur ad fcrcndos crucialus. cum
hoc vidc.iliii (iivin.ic polcnliac iniuriam f.ucrc.
1\. Nono vcro sic lo(|uimini :
o Sancli l*a-
. Iics noslii, t|ui an.nclicam in torris (luxcrunt
vitam, cum miillis in locis ac sacpc pcr visio-
f. .v
10()
DOCUMENTS UKLATIFS AU CONCIT.K DR in.ORENCE. 106]
ncs ct insomnia aliaque miracula dc acterno
supplicio dcque impiis ac peccatoiibus in eo
toiqucndis, ea quae ipsi didicerint, alios
doceant, ac veluti praesentia et quasi iam
facta intueantur sermoneque ostcndant,
quemadmodumet in illa evangelii secundum
Lucam parabola divitis ac Lazari res descri-
bitur : de purgatorio temporarioque igne
nihil uspiam declararunt .
Soltitio. Respondebimusnegandohabitas non
fuisse visiones revelationesve et alia eiusmodi,
quibus manifestetur purgatorium. Haec testa-
tur Gregorius magnus, quin etiam Damascenus
talia quaedam enarrat, et vero in beati Hiero-
nymi vita Cyrillus'' multa eiusmodi miranda
exposuit; nosque ipsi plurima et evidentissima
doctorum tam latinorum quam graecorum te-
stimonia supra protulimus.
X. Decimo hac ratione argumentamini :
Opinio illa de instauratione omnium et fine
aeterni supplicii, quae ab Origene, ut dictum
est, primum inventa, apud nonullos ecclesia-
sticos viros, inter quos fuit etiam Didymus et
Evagrius, invaluit, ut quae Dei misericordiam
praetexendo acceptissima socordioribus ha-
beretur, sicut deiferus ille loannes caelestis
scalae auctor ait : explosa nihilominus dam-
nataque fuit a sancta quinta et universali
synodo, tanquam debilitationem animis infe-
rens et ignavos etiam ignaviores reddens,
dum exspectant aliquando liberationem a
tormentis promissamque instaurationem.
Propter easdem igitur causas propositum
hoc dogma de purgatorio igne exterminan-
dum est ab Ecclesia, quippe quod negligen-
tiam diligentioribus ingerat, eis persuadendo,
ne totis viribus studeant sese in hac vita
expurgare, cum altera purgatio exspectetur >>.
Solutio. Etsi hanc difficultatem supra solve-
rimus, attamen maioris claritatis gratia de
eadem re iterum loquemur. Itaque asserimus,
nullum huiusmodi, posita hac purgatorii veri-
tate, secuturum inconveniens :etenim nemo est
IvuTTViojv xai iTspojv 6au[xaT0)v Ta Trept Tr,?
atojviou xoXaoeo)i; xat twv Iv auTY, aaeSwv xal
aixapTOjXwv auTOt t6 fjLLiou[J.Evoi xai tou? aXXoui;
IJ.UOUVTE:; xai o)? TrapdvTa xat ox; r\Z-r\ Ytv6u.eva
Oeo)[jievoi Te xai TrpoSetxvuvTei; rw Xdyo), xaOotTrep 5
xat /, Tou xaTot Aouxav zxjoi-^-^tkioxj TrapaSoXr, t^
Tou TrXouffiou xat tou Aa^a'pou xaTaffTaciv oia-
^o^YpacpeT, Trepl xaOapTixou Ttpocxaipou TTupo?
ouSev ouoaa^ Steaoicpriaav .
Avoiq.
'AiTOxpivou[xeOa apvou[;tevoi to \j.r\
yefo- 10
ve'vat oTTTaffta; xai a7T0xaXui|>et(; xai xa TOtauTa
ar|[jiai'vovTa to xaOapr/jptov. MapTupei oe toutoi? 6
[v.E^Yai; rpr,YdpiO(;,
xat ov) xai 6 Aa[xaaxrjvbi; Totaoe
Str)YEtTat Ttva, xav to) Se ' tou ocyiou 'hpo)vu[jLou
Sto) 6 KuptXXo; Oau[jLaaTa 7:oXXa TOtauTa
e$rjY'ii- 15
aaTo, xav"^ Toi? avo) oe irXeiaTai; xat aacpeaTaTai;
aTTOoet^et; 5tSaaxo(Xo)v xai XaTi'vo)v xat eXXT^vo^v
etarjV'Yxa[XEV.
t"'. Tb SexaTOv Se outoji; eTTt^eipEtTe' Tb t^;
'( aiTOxaTaaTa'aeo)? SoYfJiot xai tou TeXou? ty); ato)viou 20
xoXotaeo)? Trapa 'ilptYevou;, o)? eipriTat, Trjv
pxV
.( iXr,'.pb(; xaiTtvo)v Toiv T^^ExxXriatai; ETrixpaT^aav,
ti)V effTi xat AiSu[jiO(; xai EudtYpioi;, otTe t/iv tou
" 0eou (piXavOptoTTtav 7rpo6aXXd[jtevov xat euTtapix-
OEXTOV ev TOK pa6u[jL0i; ^i'j6[t.t\oy, w? 6 Oeocpdpo? 25
'( Tojotvvr,? 6 T^i; oupavtou KXt'[jLaxo!; apytTExro^v
'( ;pv]at'v, 0[jL0)i; aTTExv] puj^Or) xat aveOE[jLaTtaOri Trapa
(( Trj^; (xvta? TrefJLTrTr)? xat otxou[jLevtx^i; auvdSou, o);
<( exXuatv TaT? ^j^uj^ati; [j.ttoiouv xai tou? paOufxoui;
'( Tt ^a6u[JLOTpOU(; a7TEpYa^d[JLV0V, X0y_OIJLV0Ui; 30
<' TTOTE Trjv Toiv paaoivo)v XuTpo)aiv xat t^v 7Tr,YYeX-
'( [jLevrjv aTroxaT(xaTaaiv. Ata TOt auT^ xoivuv xai to
upoxeitjLevov SdyfJLa tou xa6apTr,pt'ou TTupbi; (xtco-
" SXrjTE^ov av Etr) t^; 'ExxXrjaiai;, o); p(x8u[JLi'av
IfjLTToiouv ToT? aTcouoatot? xai TretOov auToui; [jLr,
35
'' Traai Tpd7roi<; (XY0)vt!^ea6ai xaroc tov jrapovTa 8tov
" eauTOu? Ixxa6at'ptv, ox; TrpoaSoxo^^jL^vr,!; ETepa^
xa6otpaeo)<; .
Avoig. Et xat Iv ToT? avo) TauTV)v xrjv aTroptav
IXuaa[jLev, ixXX' o^jlo):; aacpr)vet'a? (jieiS^ovo? /otpiv Trept 40
Tou auTOU 7rpoiY[JLaTOi; TrcxXtv IpouijLev. <l>a[jLv ouv,
[j.r)8v TotouTOV, So6'vTO? Tou 8oY[AaTo;, axoXou6r)atv
(XTOTrov ou
fdo
Eaxtv v\ StSixaxaXo; outio; a[jia6'^; r)
1. xav TfoSe A. 2. x(xv A.
a) Cyrilli opus de miraculis Hieronymi habetur
inter suppositilia, nani conslal Gyriilum ante
Hieronymum obiisse. Quisquis tandem luerit
falsus ille Gyrillus, eius epistola hic in testimo-
nium adducla exhibelur apud Migne, P. L., t. 22,
c. 289 sq.
[1071 IV. LATIXORI'M RKSPONSK) AI) MBKF.MM GRAKCORCM. lo:
dxco*atr,(; outoj; aTceipo;, w? ou voeiv paoioj;, oac/v
effxl TO aeffov ty;<; Te xoXaaeoj; xou aoou xai tv;; Tovi
xaOasr/;piou Tiuwpia^, ouTe auTr, r, eCiXaCetai; jieaTy;
TrapaooTii; paOuuiEiv tou; avOpwTrou? Ttapaaxeua^ei,
5 a//.' aypuTTveTv w? [xdXiCTa dxouovTa? e'xEiije xoXd-
ffei; eivai xal Tiy.ojpia<; d.popr,Tou;, opiuuTe^pa; te
iraffwv, ojv ev Toioe toj ftioj e7reipd6r,av TTOTe" touto
Se xat ty; Treipa eotod/_Or,av. ndvTe; (oZy Sffoi?
ffuvs'6r, TOiauTat; taTi; d7ioxaXu'!/efftv evTu/etv, eifft
10 TCXeTffToi, ou TTOTe TrXe^ov e/dpr|ffav, dXXa auvvoi
xat ffxuOpojTTOt StcxaiTe'pr,ffav, TrdvTOTe ovtci; oeoiT-
To'aevot at; eloov ^Saffdvot; TreptTTEffeTv. Et oe tou
xaOapTr,pt'ou xb ooYua tou? dvOpt.'j7rou(;, wi; cpaTc,
^aOuaetv Tiapaffxeud^et. Trdffoj paOuao^Tepot
Y^^''"'"
15
ffovxat [7.y;ov dxouovTe? TotouTov ; Zr,ijLiojOr^ffovTat
0 TrXetffTa aTtb [J.ixpa; ffuvTpi69;i; r, Ppa/eta; ;aYO-
peuffeoj; ri tou ffWTV^piai /dptv dTTOor,_atav ffTEiXaffOai
[jtaxpav r, dXXd;ew<; t^; Tt[i.wpta<; xa\ ty;; fjSuTdTr,!;
cpojv^; exeivr,; Tvi<; ' OnoiadTJTTOTe lOQa iniaxt-
20 vaS,ei 6 afiaovujXdg, xai Ta XotTrd. TatjTa or; xai Ta
TOiauTtt TrdvTa [iXd']/et ffiooptTx;, dTrei i<; eTTtxoupiav
f,[*.ojv UTTO ToJv IlaTSpojv eGpe'0'/; euffESoji;, av tou
xaOapTr,piou to ooYiAa xaO' uiia; pXdTrr/;. I\laXXov
(jLEv ouv ot dpvouijtevoi to xaOapTriptov uup tou;
25 dvOpo^jTTou; aTTOYtvtijffxetv TrapaffXEud^oufftv, iodTa<;
ouoEv [jteixoXuffjXEvov ei; Tr,v aiojviav Cwt;v etffeXOeTv
otdv Te etvai xat Tbv dtvOpojTTOv ou ouvaffOat ^rjv dveu
dij.apTta; Ttvb; Xa'.ppa<; evTWuOa OtdYOVTa ' . Kat
Yai et [jtETa xr,XiSo; Ttov cuYYvojffTtTjv dtjtapTttov
y;
30 (jieT' ho/r^c, ty;(; TtiJttopta; twv i.>.ei^dvojv twv ffojy.aTi-
X(V)V dTToXueTat 0fflJl.WV, OU ffUY/OJpOUIJLE'vOU EV T(o
(jteTd TauTa fiiti)
'
tou ty;; xaOdpffetoi; Toitou, xai outoj
0 (jttavOevTE; tov Webv opav ou ouvavTai, dvdYxr,
TtSffa ouoeijLia Xombv itpte'ffTat eXTtii; tou t^ ffwrr,-
;{5 piav TtEptTtoiEiffOat. Oux dpa Tb tou xaOapTr^piou
7tupb(; ooYJJta dTtofiXriTEOv t^;
"
H!xxXr,ff lai; ^ffTtv, t'o<;
iXi^^tit uatT;, (Jjffei pXaSesbv xat 7Totr,Ttxbv Tr,<; iTtt-
xivotjvou d[ji.pt[xvia<;, dXX* aTtooEXTEOv ijlSXXov xat
dKO TT^c xaOoXtxr,; 'KxxXy|ffiac [/eTa TiiJLr,; So;affT'ov,
41
('; (JtdXtffTa ff(OTr,pt(ooe; xal Tot; d^jttXouffa; xat paOu-
[jLOuffa; '|iu/i; (jteptijLvav de\ xal
Yp^YP''^
Ttapa-
ffxeudt[ov xat Trj tyj; (jLeXXouor,; (Jiaxapto'Tr;To; tXTttoi
TpoOu[xoT'pou; Ttoiouv. TauTa itpb; tou; uijLeT'pou;
XoY'ff(Ji.ou; eJpr,x'vai xe^oj; dpxeffOr;ffd(jieOa''.
aut inaj^istci- tam iiuloctiis aut auditor tam rudis.
*
f. Gj.
qui facilc non intcllixat, quantum sit discriminis
intcr inferni supplicium et purj^atorii pocnam;
neque hacc traditio pietatis plena in causa est,
ut homincs torpescant, vcrum ut quam accr-
riiiic invij(ilcnt, dum audiunt illic essc supplicia
tormcntatjue intolcrabilia. iisquc omnibus accr-
biora, ((uac in hac vita unquam cxpcrti fucrimus.
Id ipsum vcl c.xpcricntia didicimus. Nam qui-
buslibet contigit eiusmodi revclationibus pcr-
frui, sunt vcro bcne multi, ii nunquam amplius
hilares visi sunt, sed ^ravcs vultuquc tetrico
permanscrunt, scmpcr formidantcs nc in cru-
ciatus, quos vidisscnt, incidcrcnt. Quod si pur-
gatorii doijma homincs, ut dicitis, socordes
rcddat, (|uanto socordiores ficnt, si nihil tale
audicrint? Scd vcro ma.ximum item capicnt
detrimentum e.\ lcvi contritione, aut c.\ brcvi
confessione, aut c.\ suscepta salutis causa
lonsa pcrcj^rinationc. aut cx pocna ultrosumpta,
nccnon cx dulcissima illa voce, nimirum :
Qiuiciimquc hora itujcimicrit pcccator, ct cctcra.
Scilicct hacc aliaque id genus omnia, quae ad
nostrum solatium a P.itribus pic piobata sunt,
gravissime laedcnt, si purgatorii dosma, quac
vestra est sentcntia, laedat. Enimvero qui pur-
ijatorium ixnem nc.i^ant, nuilto masis cfliciunt
ut homincs dcspcrcnt, qui probc .sciunt, nihil
inquinatum in actcrnam vitam ini;rcdi possc,
ncquc hominis esse absquc leviorc aliqua culpa
vitam traduccrc, diiin liic dcsit. Etcniin si (.uin
lcviorum peccatorum macula aut ciiin rcatii
pocnae pio jjravioribus dcbitac corporis sol-
vatur vinculis, cum non admittatur in futura
vita puri;ationis locus, ac (Jioiiulc ((ui macula
focdati fucrint, Dcum ncqucant vidcrc, prorsus
nccessc cst, nullam iani supcrcssc spcm salutis
conscqucndac. Non crjjo purvjatorii ixnisdoKina
abiicicndum csl ab Ecclcsi.i. iiti diccbatis. tan-
(luam damnosum ac i>crniciosac nc.ulijnentiac
inccntivum, scd potius amplcctcndum ct a ca-
iholica E((lcsi;i honoriiicc pr.icdic.indum, ut
(|ii(>(l inaxiinc saUit.irc sit. iu\v;li.v;cntcs dcsi-
(ics(|uc animas parans ad ina.v;is ma.v;is(|uc
cuiaiulum ct vi.v;ilandum, spcquc futurac
bc.ililiuliiiis proiniJtiorcs rcddciis. H.U'C ad
vcstra ar,v;uinciit.i di.xissc in pracscnlia satis
crit.
I. oidyrov \. 2. v tyi... (ii(}) A
.
:. Siiiiniiii;!! ;iiiiiiiiui'nsis (Mulicis .V -ravT W tlot. al i^xpat
(maii' ']/u/ixai ;i|hi(1 M.ii liiii-lUl.s.si) ano>.OYti ttSv o/^riTjisrixtiiv xal Ttovripiiiv XaT:iv(i>v :
MARGI ARCIIIEPISCOPI EPHESII ORATIO ALTERA
DE IGNE PURGATORIO
SAPIENTISSIMI AC DOGTISSIMI ARCHIE-
PISCOPI EPHESII DOMNI MARGI EU-
GENICI ALTERA AD LATINOS RE-
SPONSIO, IN QUA VERAM ECGLESIAE
GRAEGAE DOCTRINAM EXPONIT'\
TOY 2:0<I>i2TATOV KAI AOlIilTATOr
'Ea)E20Y KYP MAPKOY TOY EYIE-
NIKOY AnOAOriA nP02 AATINOYS
AEYTEPA, EN 'H 'EKTI0H2I KAI THS
mN IPAlKilN EKKAHSIAS THN
AAH0H AOSAN^.
Ambros.
65;f.
*
f. 70'.
f. 71.
1. Multa profecto investigatione et inquisi-
tione indigent quaecumque controversa sunt
dogmata, occurrentibus pro utraque parte
validissimis gravissimisque argumentis; mul-
tum vero lucri ex illa inquisitione obvenit, dum-
modo ne ad contentionem, sed ad veritatem
intendamus, neque pro viribus studeamus
solum vincere, verum etiam, si quandoque vin-
camur, aequo animo perferamus. Quod quidem
non nobis tantum contingere solet, qui animum
ad exigua convertimus, humi incedentes et
procul a vera sapientia digressi; sed ipsis
etiam discipulis illius, qui ipsamet sapientia
est, lesus Christus Dominus noster, idem acci-
disse audimus et credimus. Nam cum inter eos
aliquando quaereretur'', an circumcidendi
essent qui ex gentibus ad fidem accessissent,
ac docendi servare legem Moysi, convenerunt
apostoli et seniores de eiusmodi quaestione
cognituri; ac facta, inquit, magna inquisitione,
sententiam quidem Petrus dixit, quam lacobus
sufTragio suo comprobavit, et communiter
1. HoXX^;^ (xlv w? aXr,6w; puvY)i; SetTai xa\
(lui^yiTr^aeo); oaa twv 5oY[;.aTwv a[ji.cptijS7]T7i(7t[Aa
xai Tou?
l-jf
IxaTgpa Xo^yout; iff/^upoui; xat Yvvaiou<;
iyo^TOL- iroXu Se apa xat to Ix Trj? T0tauTy)<; du^yi-
io
Tviaetoi; 7rptYivo'(Xvov
*
xspSo;, OTav
[jiyI
Trpb? Ipiv,
aXXa Ttpbi; dXviQetav pXe7rto[jtsv ^
,
[jltjSs vtxav sx
TravTbi; (nrouSa!^w[ji.ev
^
[.o'vov, dXX' effttv otcou xat
vjTTaaOat xaXw; dvej(o')[ji.6a ". Kat touto'
y^ o^'^
If
7i[jiwv [jiovov ouTt) <JU(ji.Saivt ', Twv (jtixpa pXe- 15
TTOVTOJV xai yoLii.tx\ pyo[jiva)v xai ttoXu t^<; dXy]-
OivY)? (70',pi'a? dcp(7Tyix()T0Jv, dXXa xat etti t(ov
[jLaOyiTCov auTtov t^? auToao'.pta?, 'Iy)(70U Xpt(7T0u
Tou Kupiou f|[Ji.(ov, ouTO) (Ju^xS^SyjXEvat xai dxouoijtev
xai 7ri(7Tuo[/.v. Kai fcio ev exetvoi? TwOte tou
20
^rjT>iptaTO? ovTO?, et St
*
7reptT[jtvetv tou? e^ edvwv
7rpo(7to'vTa(; tyj Trt(7Tet xat 5t5(X(7xeiv Ty)Getv Tbv
v()[jLOv Mo)(7ew<;^, ouvyjXGov [xev ot d7r(5(7ToXot xat
ot 7rp(j6uTepoi tSetv Trept tou Xo'you toutou* 7roXX^;
(cpy)(it) (7uCr,Tiiaewi; YV0(ji.'vy)<;, elTr^ ijiV 6 llETpoi;, 25
7r(|<-/]fpi(7aTo Se 'I(Xxw6o?, xotv^ Ss eoo^e Traat (vuv
Tw 'AYt'(o nveu[jiaTi, ^l^ 7rapevo)(^Xetv toi? oltzo tcov
1. Titulum damus prout se habet in A; in aliis hic est : ToiJ au-ou Trpb; tou? auToui; 6|j.t),(a oeutepa
Kip': Tou auToO /taSapaiou 7fjp(5;. In R vero nullus est. In G ; tou auTou 6[j.iXia 8UTs'pa 7ip6c AaTivou? Trepi Tr,;
auT^c OTio6e'a(oc ev zy\ auT^ 7r(3),t pyiOi<7a.
2. o),)v9i? R, omissa scillcet prima littera, a rubricatore
addenda; habetvero ad marg. : npo^^oyo;. 3. irpiYv6tJ.evov MR. 4. pXsTroixev Q.
5. ano-j5di;o[jiv QI^.
6. <iv-/6!XE6a M : v)(w(X6a G.
7. ff-j[j.6aTvov M.
8. Mo^rso)? R.
a) Ambros. fi53, f. ^C-SS (= A). God. Paris.
1218, fol. 17-41 (= P); Paris. 1261, fol. 13-39'
(=-
Q);
Paris. 1286, fol. 283'-311 (= R); Oxonien.
Laud. 22, f. 17'-o5' (= 0); Paris. 1292, f. 16-15
(= G); Goislln. 289, f. 29-91 (= G); 'Aln^zM (1880),
p. 67-8, 106, 120-1, 135-7, 151-3, 201-2, 217-8, 269-70
(= M). b) Gf. Act. XV, 5-6.
[109J
V.
MARCI KIMIKSII OllATIO AI/rKUA DE IGNH PUKGATORIO. 109
eOvwv iiziax^i-^ouai irpbi; ' xbv 0ov. Ei Toivuv exeT
xacTcbv r, (ru!^r^xr,ci<; - oveYxs
Tr,v xoiv au^r.TOovxwv
6|jLdvoiav, IXtti? EffTi xai r,uia? Gitb Tiij aoTW xtvou-
aevouc TrveutjLaTi xat Tyj auTr, Trpo? a).),r,Xou;
iY^^T'
^
(juvoeoeaevouc; xal tou auTOu TeAou? TTo/a^oaevou;,
iVes EffTtv f, Tri; aAr,0ta<; eupefft;, ixr^ afxapTr,-
aecOat tou 7rioxei|Jievou (Txokou, xav eiri TrXetffTOv'
r, !^r|T-05t(;
'*
7tpo/wpr,
',
irotvTa oe (xexa tpr,vr,c xai
(xxoucavTa? xat eiTOvTa; Trt T(T> ijiotXtaTa*' XriOet
10 xat (JuvTeivovTt Ttpb; 6u.()votav aYaTrr,Ttxw; (tuv-
a'.pO-/ia(TOai.
2. 'J"auTa [xlv
"
ouv xai uuet? rju.iv'' (luvoaoXoYeiTe"
xai (TuveXTriileTe* '^-/.axeTe O; f|aa<; wffTrep lirtXaOo-
aevou; toutojv, Trlpa
'"
tou oeovTO; uirou5a^iv t xat
l."> TratpaCTOai r),v a^v otxiav 0()^av xpaTuvEtv, Tr,v u[Ji-
Te'pav oe" xaTaSaXXeiv'-. Ilpb? Sr,'"' touto' cpafjiev,
(0; f([Jit; Tr,v oiXtav 8d;av ouodXoj;
'
',
f'ri(; <jTtv,
';0'[jiOa, (JLr^ ti y^ 8r) xai xpaTijveiv
''
TT/ipTi-
aafjtEV xa\ TouTd ^e TrpoidvTe; uaet? f,atv"' eYxaXeiTe,
20 xat a;iouT6 (Ta'.j)E(jTepov ExixaOeiv
6'
ti '.ppovouixev
Tr)v uijteTcpav oor,av ou
'
' xaTa6aXAtv, ahh oux
(JvaY>4at'av EJvai 0t;at 7rip(')tji.0a, oia rb i/.r,0'
UTrb^** Ttov (r^oL^oiw ouTO) ooi^oK fi(jiiv 7rapaO5o-
[jtevr,v lvat, |jLr,6' uTrb''' Toiv 7raT'po)v f,tjLcov oeSoxi-
2.^ [jLa(;[jievy]v, (xiit' aXXox; euXoYOv :{*aivo(Xvr,v -". "Iva
o' 5(jto)(; aTtd
y^
tou vuv OijLtv yaptiTtoijieOa (5txaiov
Yap),TViv T f|(XT'pav od;av xOr,(Td(JLOa
-'
xaOapo')-
Tspov, ou TrEpa-'* tou oeovto;, aXX' i'^' S(T0v (Tt"i
(ji-iXi(TTa oeov--', auTf,v (TuvKTTtLvTe;, xai t^jV
30 u[jLT'pav, OTroia'-'' ttot' etTTiv, (xxptSe^TTepov ;eTa(io-
(jLev-''* i(TW<;
Yac
ex touto)v to akrfii^ eupeOsv ixTraX-
Xa;et 7rpaY(it(XTo>v r|(jLa<; xai tou TrepaiTe'po) 7rpb<;
aXXviXou<; ota'.po)veTv.
;{. 'Ilijii<;'-'' oijTe Tou; otxaiou; (iTrtXri'.f>evat TeXe'(.)(;
3." Tbv lOtov xXr,pdv (pa^jiev xa\ Tr)v [jLaxapiav Xt'vr,v
xaToiiJTatTiv. Trpb; ^v evTeuOsv oiot twv
epY(')v
lau-
TOU< 7rap(ixua(Tav, out tou; a[jLapTO)Xou; UTixa
visum est omnibus cum Spiritu Sancto, non
molestandos esse qui ex gentibus ad Deum
redirent. Si ergo inquisitio illic fructum tulit
liti^antium concordiam. spes bona subest, nos
etiam, qui uno spiritu acti et eadem invicem
caritate revincti ad eumdem finem collinea-
mus, ut nempe veritatem assequamur, a pro-
positoscopo nonaberraturos, quamquam inqui-
sitio plurimum protrahitur, sed omnia pacato
animo et audientes et dicentes, in eo quod
maxime verum conjjruumque fuerit, concor-
diam fraterne inituros.
2. Atque haec quidem vos non secus ac nos
profitemini ac speratis; palam tamen edicitis,
nos eiusmodi rei veluti immemores, plus aequo
curare et conari, ut propriam nostram opinio-
ncm obfirmemus, vestram vero convellamus.
Ad quod rcspondemus, propriam nos opinio-
nem, quaecumque sit, neutiquam exposuisse,
nedum obfirmare studuisse: idque vos ipsi
paulo inferius crimini nobis datis. clarius pcr-
discere postulantes quae tandciii sentiamus.
Itaque in id studebimus, non ut vestram sen-
tcntiam evertamus, sed ut probemus, eam esse
minimc necessariam, tum ciiiod a Scripturis
non satis perspicue nobis tradit.i sit, nec a
patribus nostris comprobata, tum (|uoci cete-
roqui rationi consentanea haudquaquam videa-
tur. Attamen, qiio vobis, ut decet, e vestiijio
morem geramus, opinionem nostram apcrtius
exponemus, eam non plus aec|uo. scd c|iio.id
aequissime fieri poterit, stabilientes: vestram
vero, qualiscumque demum sit, accuratius
expendemus. Nam forfc comperla cxiiule veri-
tas libcrabit nos a nejjofiis et ab ulteriore inter
nos dissidio.
3. Protitemur crjio, ncc iustos pcifcctc con-
secutos essc propriam suam soi lcm el bcatam
illam conditionem. ad c|u.im in li.ic \il.i pcr
o()cra sese praepararunt, ncc improbos statiin
1. eiriTTp(pou<Tiv d7i"i A\\.
2. tu .><iipr;i viTsiim Itl,). 'l. iiXErov (I.
fli. <i\jCinTTi(i; M. - '.
Kpoxtp<I
A.
--
fi. |Ad),iCTTa (iiii. (.)()(].
7. Loc.o |jiiv scripsiMiil ci H, tnuim voculaiii tleiu ilelovil. 8. fijiiv
Diii. n. '.. Tuvo|X'i),oYrTai A.
10. n-ipa
('
^irepav M. 11. Tf,v
5'
u|*8t. H : f,(iT/'.av QO : cx rorr.
u|jLtT. V.
12, xaraCaXsiv A.
i:. of, : oi .\M.
Ti. ouc' o>.u; M<".. !". xparuviiv TavTTjv M. - H*.. ^^iiv
om. A. 17. fiux iv QO. IH. 6' <jnf> in inari?. P.
11). piT) uno H. - 20. .\tl mnrff. in H : (^^paTov.
21. 6t)i(xiov-ix0r,(T(i|j.0a om. M.
22. 7;:pi/ (,>()(:. 2:. Sov siiprii vcTsinn H, iinixt|U<' oviTivTi
auTf,v.
2'i. l'(isl 6not (sic) itoruiii Troia liiibcliiil (,). (|iniil pi>-;c;i ilfli'vil. 2.*. <UTd<i(d|i.iv 11. 2. .Vd
m;iiX. iii H : ap^'^ Trj; iniMnzin:.
110 DOCUMENTS RKLATIFS AU C0NCI1.E DE FLOHENCE. 110]
r. :r.
post obitum aetcrno addici supplicio, quo in
perpetuum cruciabuntur; sed ambo haec post
extremam illam iudicii diem omniumque resur-
rectionem plane eventura esse; nunc autem
utrosque degere in idoneis locis, alteros quidem
omnino quietos ac liberos in caelo cum angelis
et coram ipso Deo, imo vero in paradiso, e.x
quo excidit Adam, in quem primus omnium
introivit probus latro, nobiscum ubique
conversantes in quibus coluntur templis, eos
exaudientes qui ipsos invocaverint et pro eis
apud Deum intercedentes, utpote eximio eius-
modi munere ab illo praeditos, miracula per
proprias suas reliquias patrantes, quin etiam
beata perfruentes Dei visione et illo quod inde
emittitur fulgore multo perfectius ac nitidius
quam prius, dum vitam agerent; alteros vero
ex adverso in inferno occlusos versari in tene-
brosis'^ et in umbra mortis et in lacii infimo,
prout David ait, rursusque lob'' : In terram
tenebrosam et caliginosam, in terram tenebra-
rum aeternarum, ubi nullus splendor, nec vita
est hominibus. Atque illos quidem summa
potiri laetitia animique voluptate, exspectantes
iam ac propemodum prae manibus habentes
promissum sibi regnum arcanaque bona; hos
vero contra maxima confici angustia et incon-
t/exa Tov Qavaxov i; xriv aitoviov d7raY<T9at xo'Xa-
fftv, v
y) SarTavta9y]crovTai^ dtoiax;, dXX' a[jt'^o)
xauxa [jieti -rriv ffydr/]v Ixeiv/iv f;U.pav ir^c, xpi-
(jW(;- xat TY]v dvdfTTaatv 7rdvTU)v dvaYxatojt; ^z^-t\-
ffiT9af TO VUV ^/OV, SlVai fAV XaTp0U? Iv TOlf;
TTpOaTqXOUffl TOTCOt;, TOU? [iV dvETOU? TCdvTV] Xat
IX^uOeoou? v t tw oupavw'* [ji.Ti Twv dYytXoJv xat
TTap' auTcjJ TW ew,
*
xat Vr\ xdv
''
Tto Trapaostffoj,
ou ^7rff (jLv 6 'ASd[/., dvTt(jy]y(^9r, Ss irpb twv
^^kW^ UYVOJ[Jt,WV XvjffTT]?, Xai ?l[/.Tv'' X7.(TT0T
7rf/_ojptd^iv, v oti; Tt[jicovTai vaoii;, xai tojv eTrtxa-
Xou[jLvojv auTOUi; 7raxoutv*' xai U7rp auToJv tw
0eco 7rpa6Utv^, l^aipeTov touto
Yepa? Trap' auTOu
tXricpo'Ta^, xat oia twv otxtojv Xettj/dvojv 9au[Jia-
TOupYsiv, xai [xrjv xai ttj? [jtaxaptai; dTroXaueiv tou
0ou 90Jpt'a(; xai t^(; XT9v X7r[ji.7TO[Jiv/](; aiYXri^;
TXOJTp()V^ Te Xai Xa9apti)TpOV \
TrpOTSpOV V TcTj
8ioj TUY/dvoVTai;
**
tou<; S'
^"
IvavTtou? au9i(;
'
' Iv tco
aSr, xaTaxxXia[jL'vouc'^ u^rdpyetv Iv OifOTSivolg
xat iv oxLa BavuTOvxal iv Xuxxio xaTCOTdT(o,
xa9d'^ cpr,atv 6 Aaut'5, xat
6'"'
'JwS 7rdXtV slq
yijv oxoTivi]v xai yvocpsQav, slg yrjv oxoTOvg aico-
vlovjov ouxeOTiq^ayyog, ovSe OQavC^Mriv qot(Zv'
xai Tou; [JI.EV Iv eucppoauvr, Trda'/) xat^'' 9u[JiriSta"'
oiaYetv, TrpoaSoxojvTa? r^^r\ xat [tdvov oux Iv )^paiv
y(^ovTai; Trjv l7rriYYeX[Jt'vriv auroii; paaiXetav xai Tot
dTro'ppr,Ta dYa9d* tou<; 0 TOuvavriov Iv aTevOy(0)pt'(x
20
25
soIabiU moerore, exspectantes damnatorum
Trdaip xa't d7rapa(jLuO/]T() Xu7rri, xa9d7rp Ttva?
more iudicis sententiam illaque supplicia pro-
spicientes. Neque tamen illos adeptos esse
regni hereditatem eaque bona, quae' nec
oculus vidit, nec auris audivit, nec animus
hominis effinxit ; neque hos aeternis iam
addictos esse suppliciis igneque inextinguibili
exuri. Atque hanc doctrinam non solum a
patribus nostris antiquitus acceptam tenemus,
verum etiam ex ipsis divinis Scripturis com-
probare facile possumus.
xaTaotxoui; lxSe/o[Xvou; Tr,v d7to''.paatv tou xptTOu
xai Ta? paadvoui; Ixeivai;
''^
7rpoopo)ijLe'vou<;- ouTe 6'e
Tr,v xXr]povo[jiiav Trji; SaatXeia? Ixeivou; dTroXaSetv'**
xat " d 6'^9aX[jib(; oux iOv'*', ouTe ou; rjxouaev,
V ^^a' t '
9!/15G/ ^
ouT vou? avopojTrou evETUTroiaaTO''" aYOtoa , out
TOUTou? Tat<; aio)vioi? rjSri^' Traoa5e5da9ai^^ paad-
voi; xat Iv daS'aTO) 7rupt xaTaxaiea^at. Kai touto
Trapd T Toiv 7raTpo)v/i[jLcTjv (xvo)9v 7rapao00[j.e'vov""^''
Zj(OjXfJ xai ? auToiv TtlJv 9toJv
Yp^^fwv
^rapaaTriaat
6aot'oj(; 5uvd(jL9a.
30
.35
1. paaavt'76ri.7-rai
Q, addilo tamen ov supra versum.
2. Ad marg. in R : oit [j.Td -rriv avdfJTaatv
Exaaxoi; ),T^'|/eTai xaTd td epya auxou. 3. Ad marg. In l{ : kv. toutou (7ri|j.tou(i.e8a, ott Sia^epst TtapdSsiao?
Paot/eta;- oTt 6 (aev Tiapdoetao;, tottoc. i. xdv AM.
5. rifjiTv : -^ [jlv QOC, addito ad marg. in Q : taw?
YpaTrTEov olfiat. G. uTraxoueiv O.
7. Ad marg. in R : (bpatov.
8. Te).i($Tpov M.
9. uTrdpxovTa? M.
10. Tou? 0 M. 11. auToti; (ad marg. au6i;) C.
12. xaTaxx)u(7(Ji'vouc A.
13. xaO' d M.
14. 6 om.
OG. 15. eucppoauvYi Tidaifl xai om. R.
IG. Ou(jl-/iSix Tcdari M.
17. ezeivou; P.
18. dTioXauetv QO.
19. olSev QO : elSe R. 20. dveTUTtoiaaTo PMRG.
2l! toutou? rioii M.
22. 7iapaSto6a0ai QOC.
23. itapo(SE3o(i.vt)v A. .
a) Cf. Psal. Lxxxvii, 7. Eadem habel Pseudo- l. 28, c.
Athanasius, Quaest. ad Antiochum,
q. 19 = P.G., ii, 9.
609. b) lob, X, 22. c) Cf. I Cor.
A
[111] V.
MAKCI KI'III<SII OKATIO ALTKIiA DR IGNF PURGATORIO. 111
ir
^i. <I>pTai yap ev ap/aiOTaTai<; Tiatv aTtoJcpi-
CEijiv liriYpacpV s/ouffaii;- '^ffuvuoiov rov
nuvv noog ^Avtioyov uo/ovxu, ToiauTY) ti;
pojTrjOii;
'
Tt ouv ; dTi'Xa6ov'^ ot ciV.aiot Ta
I
aYa6a xai ot ajjtapToUot Trv xoXacrtv ;
Ouoa-
aoii;* ^uwi; oi auTr, vi
/pa, -^v (youai vuv ai tojv
:
aYtojv i'u/a(, fi.eptxri aTrdXaudt? e^Ttv, oxnrcp
< xal r, XuTtr,, r,v ot aaapToiXot e/oufft'', aeptxr)
'
' xoXaiti;. "ildTrep asTa(iTe'XXeTai jiaffiXeui;
'
cptXou;
10 n auTou eTTi TO) auvapKiTriffat aijTw, oxrauToj?
''
xat
xxTaotxoui; 7ri toj^ xoXacat auTou?, xai ot ixev
ei? t6 aptffTOv xXr,9VT(; e'v /apa eiiJtv e.airpoffOev
Tou otxou Tou pa(TtXe'o)< eox; t^? wpa; tou (ipicTou,
< 0? ol xaTaoixot, ev cpuXaxvi (XTroxexXetffijtsvot, sv
XuTTY, uTTOtp/ouotv i'o)(;
**
i^e^XOi] 6 xpiTr^;' OUTO)
8et XoiTTov vostv irepi Toiv exeiae (xcp' ^tAtov Ttpo-
Xa6ou(JtT)v j/u/oJv, Xeyw 8'^ Stxaio)v xal a[jiap-
< TO)Xwv.
" Va ouv'' ouoi;, xaOa tp-/)Tai, out Iv SafftXeicx
ouTe iv'" ytiyrr^ eicreXv^XuOe, tto)? Kepi tou TrXouffiou
Tou xaTot Tov
"
Aal^apov (xxouoijtev, 6'Tt ev Trupi
xai jJaiotvotc; U7ra'p/0)v Trpb; tov 'A6paa[A SteXe'-
YETOj
riapafioXixwi; 6 Kupio; oXa Tot xaTot tov
AotCapov eiTrev, tociTrep xai TCepl twv oe'xa
'-
irap-
Oe'vo)v xat tcov XotTrolv Traoa^oXtov
*
ou vao Iv
TTpotY|JiaTi -(i^o^^B^ r, tou Aai^otpou TrapaSoXv^,
8t()Tt ou/_ opioatv 0? a[xacTO)Xol o\ ev Ye^vvy)
''
Toui;
otxaiouc; touc; [jieTa 'AScaottjL ovTai; v ty, Sadi-
Xia, cxXX' ouTe Se '
'
TrotXtv IrrtYtviooxet Tt; tov
!( " 7rX-/)eitov auTou Iv axo^Tet u:ro(p/t)v .
.*).
TauTrv Tvjv 8dSav /] xaO' r,iJi.a(; 'KxxXr,(iia
TrapaXaSouTa xat cppovet xai xr,puTTei, xcxt Trpb?
Tr,v uTT^p'-' aijTr,? (XTToXoYtav iTOiixoTaTa Traceirxsua-
TTat. IIsioTOv (JL3V
Yoip"' 6 Kupto? ev T(o xarot MaT-
.\'t Oaiov''' uaYYXt'to Tr,v [jteXXouaav xptaiv exetvr.v
TrpooiaYpotcptov /tkvvs cp-/)(;iv*** o/ f i'Ao;'/y/<tj'0<
20
^.^i
IH
4. Etcnim in antiquissiniis aliquot responsio-
nibus hoc titulo praenotatis : Atluuiasii prae-
clarissimi doctoris ad Antiochum principem,
haec habetur quaestio ' : Quid igitur? Bonane
" iusti receperunt, et peccatores supplicium?
<<
Nequaquam. Ipsum tamen i^audium, quo
fruuntur .sanctorum animac, pars est ilioruin
fclicitatis, ut tiistitia, quam habent peccato-
res, pars cst illorum supplicii. Quemadmo-
dum si suos amicos accerserit imperator. ut
secum prandeant, damnatos vero ut punian-
tur, ilii quidcm ad prandium vocati laetantur
ante domum imperatoris, donec venerit hora
prandii; damnati vero, in custodia inclusi,
in moerore degunt, usque dum veniat iudex :
sic sentiendum est de animabus tiuae ante
nos iiiuc discesserint, iustorum inquam et
peccatorum.
Si ijjitur nemo, prout dictum est. neque in
rcsnum nequc in j^chcnnam introivit. quid
iiiud crjjo est quod dc divitc ct dc Lazaro
audivimus. iiium ncmpc divitcm in ijjnc ct
tormentis ioqui ad Abraham?
Quae-
cumque Lazarum spectant. paral)oiicc locu-
" tus est Dominus, ut ct tiuac dc decem virjji-
nibus et cetcris parabolis dixit. Ncc cnim
rcipsa conti.i;it Lazari paraboia; quippc in
jichenna pcccatores non vident iustos, qui
cum Abraham in rciijno sunt: imo nec quis-
quam iilic iu tciicl>ris proxiiiium suiim
ajnoscit .
.">.
Hanc opinioiicm nacta Eccicsia nostra
et scntit et edicit; ad eam vcro dcfcndcntiam
paratissima suppctunt arjjumcnta. Primuin
({uidcm Dominus in cvanjjdio sccuiulum Mat-
thacum futuriim iiiiKi iutiicium ciim ilcscribit'',
Vcnili', intiuit. hcncdicti Patris nici, possidctc.
1. .Vtl martir. '" '^ ^f-f-WciTic 'Avtio/oj, pniiloiiiic iiilcriii-^ : ixTco/.pfji; 'AOavairio-j to-j Oriou.
"2. ai!r>i-.,ov
'i)<).
;{. {youoiv ol (x|j.af,T(i)).'ji I', :il iiciiiiclo sitfiio iiiom-iiiiir lociiiii fiiissc pnu;poslcr(> c.varatiun.
'(. (jteTptx?) C. .'. 4 paTt)u; l'()QM. (. (.'xTauTo); : (.'i; outw; (^ : w; ouTto l).
7. tirl to QO. 8. tm;
av M. '.. \(1 iiiari; iii It : po'>Triiit; irfpa toj xOtoO v<TTaTtx(S;. iiio\ipic : (iiroxptaic toO Oeiou '.\Oavxa:'ou.
[iiiii vcro pii^iiiii, iiiiii iiiiimi : Kal el; tbv n^pl x:xoi|jiYi(jiiv(ov )dYov, 'A'Javd(<jio; h Oeto; ti ^tflW
*. 'iht ntp
/.al toOto h (-)o; toi; <T(t>!;otxe'v<u; y./dpi(TTai, t6 |xr/.pt ty,; xotvr,; iva<iTaiEt);<J/-jxtxii; (iAXi^Xot; (T'jv;rvai. it'-
v<jOx( /.( <i'jvaYd),)eTOai, aite/ooxV|v k'xovTa; t(Sv ditoxnaiviov aJToi; 0t<.)v dtioiwiv u. Iliicc .Mlijin itio
iiou c\>l;il ; l;iii(|:iliir l;ini<'ii :i DaiiiJiscoiio, oriilioiic pro (lcliiiictis ciri;i lliuMii. iipiul Mit^no, /*. C. l. 95,
i\ 211 A. 10. T^ cnisiiiii iii (). --
11. Tiiiv om. M. IJ. ocxa oiii. C.
1:1.
tiJ yu^tr, II. I^. oO ik ti.
1.">.
uTiif/ sujirii vcrsimi i ). IC. (liv
Yap
<)A<;, oui. :ilii. 17. MatOa;<i> 11. l.H. ixtisnv xpiaiv M.
r. :-2.
a) Op. cil., .1. 20-i>l = /'. (;.. I. cil.. c. fiOi. -
h) Miil. \\\. i'..
112 DOGUMENTS RKLATIFS AU CONCILE DE FLORENCE. [112]
eigo nonduni possidebant; deinde paratiim,
inquit, vobis regnum
;
paratiim, non datum.
Rursusque ad peccatores"' : Discedite maledicti
(ergo nondum discesserant) in ignem aeternum,
qui paratus est, non vobis, sed diabolo et ange-
lis eius. Hoc etiam in loco iterum habetur
paratus, ut qui nondum daninatos apprehen-
derit daemones; nam qui fieri istud possit, cum
ilh hactenuset usque ad diem illam passim perva-
gentur in aere, suam operam sine impedimento
in eos exercentes qui sibi paruerint? Idipsum
et ipsi ahas clamant ad Dominum, prout in
eodem evangeho habetur'' : Venisti huc ante
tempus torquere nos; ergo non iam torqueban-
tur, cum tempus nondum advenisset. Itaque si
improbi daemones primique totius mah archi-
tecti, quibus potissimum paratum est reposi-
tumque supphcium, debitam poenam nondum
luant, verum hbere circumeant quocumque
voluerint, quae tandem ratio id nobis persua-
deat, ut eorum animae, qui hinc in peccatis
migraverint, statim igni tradantur ilhsque
poenis, quae ahis fuerunt paratae? Imo vero cur
opus foret iudicio vel ipsa corporum resurrec-
tione et secundo in terram iudicis adventu,
necnon tremendo illo universahque spectaculo,
si ante diem illam utrique pro suo quisque
merito mercedem accepissent? Et qui fit ut
Dominus in illa virginum parabola, egressas
hinc obviam sponso virgines, nempe animas,
dormitasse dicat et obdormuisse, dum tardaret
sponsus, id est obiisse, necdum vero in thala-
mum introisse, donec sponsus e caelo veniat,
cunctas simul veluti e somno excitaturus, et
aheras quidem secum introducturus, alteras
vero exclusurus; quod sane, prout cuique per-
spicuum est, in die illa locum habebit? Tunc
Tov naTQog /iiov, xXrK^ovo/.irJGaTt^
o^Xov wc; (/.r,
Tjorj xXTipovo(j.7]<iavT(;- aTreixa Ttjy i^TOi,/.iua/.itvrjV
V/.UV cpvifft ^uoiXtiav'^, rlTOi/.iuOfxivriv, ou SeSoae-
vriv Trpo? Se tou; a[i,apTO)Xou(;aiiOi(;* TIoQtvtobf^ ol
xavrjQU/tivoi, SrjXov"'' w; [^r, 7]Syi
7T7ropup.voi, tlq 5
To nvQ TO akoviov t6 rjToi/.iao/iivov'', ou/ u[xTv,
aXXa 1(0 Sia66X(o y.ul toTc, dyyiXoig uvvov' xav-
TauGa TtaXtv ^jTOiijLaajXEvov, oux viSr, tou? xaTa-
xptTOu? S^at/.evov SatiJtova;* tooi; yap, otTiv? a/pi
Tou vuv xat 0); Se
^
ri\e, rjijLEpai; Ixetvri? i]XTzkoL- 10
viovTai iravTa/ou T(o api xat Ta lauTwv IvepYouatv
av[jnToSi'crTo)i; ev toT; TretSo^jtevoi? auToT? ; Touto Se
xai aXX)^ou powatv auTOt Trpo? tov Kuptov, w?
ev tS auTw euaYYsXtw xeixaf 'HXOtg (vSt^ nQ6
xuiQOV ^uaavloai iq/iug^, o-^Xov w; outtio ^aaa- 15
vt^o'(Aevoi, Tou xaioou (Jtr) Trapo'vTO?. Ei Totvuv ot
TTOvripoi Sat[xove<;xatTri?xaxt'a? TrpwTOiSr)[ji.ioupYoi^",
Si' out; (jiaXtaTa y\ xdXaai; /jToiiJLaaTai Te xai TeTa-
[jLteuTai, T^^v Trpoavixouaav ot'xr,v ouTTto Ttvvuouatv,
aXX' acpexot TreptvoaTOuatv '
^
evGa xat pouXovTat, 20
Ti; ^[JLa; eti Tretaete Xo'yo(;, Tot; twv IvTeuGev aTraX-
XaTTO[JLvo)v Iv a[jiapTtai<; "j'u/a? aurixa tw irupt
TrapaSiSoaGat xai TaT<; paaavot? Ixi'vai<;^
'^
icdc, iTepoii;
riTot[ji.aa[jLvai(;; Tt; oe xai ypeta^^ ty]? xp''aeoi)(; r\
xa t T^i;
^ '
Twv ao)[ji.aTO)v auTwv ixvaffTaaew? xat Trji; 25
Itti
y^?
tou xptTOU Trapouatai; xat tou cpoSepou
lxt'vou xai TraYxoa[jtt'ou QetxTpou, ei irpb Trji; ^^\i.i^oic,
exetvir)(; '
'
exaTepoi Ta ' xaT ai;tav aTreAaoov
^
; Ilox;
Se xai 6 Kupto; ev Tri twv TrapGevwv^^TrapaSoXrj Ta^;
l^eXGouaac; IvTeuGev eic; aTr^xvTriaiv tou vu[jicpt'ou 30
TrapOevou?
4'"X.">
vuaTcx^ai [Jtev xai xaGeuSrjaai c(>-/iat,
ypovi^ovTO?''' TOu vutjtcpiou, TOUTeaTtv cxTroGavetv, (jtri-
SeTTO) Se elaeXGetv
^"
tov vutjtcpwva, \>-iyj?^^ ^"^ ^
vu[jicpt'oi; i\ oupavou TrapeyeveTO, Trcxaa; 6[/.ou StYipo)v
waTTEp i\ UTCVou xat toc^; ijtlv lauTw auvetaotYwv'^^, 35
Ta< 0 (XTroxXetwv'^^, TravTi"^'* ttou SrjXov, w(; xara
Triv yi[ji.'pav Ixeivriv Yvy)aeTat ; ToTt ydQ cprjatv
1. Ad marg. in R : Tt Z-r^sn t6 xXripovojAiQTaTe, moxque : xe to rjTOifjiaafXEvriv.
2. paa. (p-oa-iv A, al
litteris supra versum posilis significatur praepostere iias voces fuisse exaraLas : u[Atv om. PMR : <fr\a\
r,[Atv QO : iiio\.^. PaoiX. ^riatv R. 3. KopeueaOat Q.
4. 8ri>,oi A.
5. Ad marg. topaiov R.
G. Se om. M.
7. a)6 Q
8. Ad marg. in R : 7rp6 xaipou Paaavtaai ti^i.a.c,.
9. Ad marg. wpaTov R.
10. ol t-Pji; xaxta?
itovripoi Satjjiovs? TtptoTot Sr,jj.toupyoc' R. 11. Tcepivojxouaiv M.
12. ey.etvoti; A.
13. Ad inarg. R : tt;
XpEta Tr,? xptc7(o;, et <x7veXa6ov (X(jiapT(oXot t xat Stxaiot. 14. Trj; sup. Hn. P.
15. ezstvrii soli iiabenl AR.
7. IjttTxoTtouvTo; IM)Q, sed addila iii () littorii t supra it omoiidandi caii-.a; iid niiiri;. It ; lopafov 0X0.
S. Tov evOdo; .M. U. euyeve; M. - lo. td exeiOev A. II. In ixtlOiv add. in W <t supra 6.
I'.. iavrll;
ox aOtri; corr. A : iauTot; M. l:J. (ieTaSiSoiiv \\. 14, .\d niar^. iii It : to-j xp-oopp^iiovo;.
a < iral.
-.
n. n /'. t;.. I. 1:., p. :m.
IIG DOCUMENTS RELATIFS AU CONCILK DR FLORENCE. [116]
scxfa De S/afuis" : Sicut puiiil. inquil, stadio
exire festinat, ut vulneribus liberetur, et
athleta spectatores exsurj^ere concupiscit, ut
laboribus absolvatur : sic et qui in rigida et
aspera vita cuin virtute vivit, finem desiderat,
ut praesentibus eripiatur laboribus, et pro
repositis valeat coronis confidere, ad tran-
quillum navigans portum, et illo transmi-
grans, ubi non est amplius timendum naufra-
gium . Et in quarto Adversus ludaeos
sermone, dum in exordio martyres laudat, haec
ait'' : Deriserunt hanc vitam, conculcarunt
carnificinas ac tormenta, despexerunt mor-
tem, erepti sunt e fuco rerum humanarum,
in tranquillum enavigaverunt portum ;et nunc
in Pauli chorum pervenerunt, ante coronas
suas exspectatione coronarum alacres, eo
quod iam de futuro incerti esse desie-
runt .
9. Rursus divinus Gregorius oratione In
Plagam grandinis, postquam futurum illud
iudicium descripsit, Procedent, inquit^ qui
bona fecerunt, in resurrectionem vitae, nunc
quidem in Christo absconditae, verum postea
simul cum ipso manifestandae; qui autem
mala egerunt, in resurrectionem iudicii, quo
etiam ii qui non credunt, a Verbo eos iudi-
cante iam condemnati sunt. Atque illos
quidem lux omni sermone praestantior exci-
piet, et sanctae regiaeque Trinitatis purius
iam et clarius illuminantis, totamque se cum
tota mente miscentis, contemplatio, in qua
ego vel sola praecipue regnum caelorum
positum esse censeo; his autem, simul cum
aliis, vel potius ante alia, istud restabit tor-
mentum, abiici nempe a Deo, etconscientiae
pudor, qui nullo fme claudatur. Verum haec
posterius .
Et oratione /// Sanctum
" 6 TTUXTcutov- ))
c/-/i(Tiv eTretYETai
"*
xoZ araoiou
" l^eXQgtv, iva
''
aTTaXXayY, twv TpaujjiaToJV, xal 6
a6Xr)Ty)(; avad-yjvai to OsaTpov 7n6u|;ii, l'va aTtaX-
Xay^"' Twv 7r<Jvwv, outw xai 6 Iv (jxXifipco xai Tpaj^u- 5
TaTto ptco ^wvjxETa*' apETyji; 7riOuaeT Tyji; TeXeuTyjc,
l'va xi Twv 7T0VWV aTraXXayy, twv TrapovTOJV
'
xat
uTTsp Twva7roxetijtvo)v eyv)* cTTecpavwv GappeTvjTrpb?
<c Tov euSiov xaTaTrXeuffa? XifJieva xat Ixei jjieTatJTa?,
ev6a Xoi7rbv oux ecjTiv uTroTTTeutrai ^ vauayiov . lo
Kai Iv Tto TexapTw yaToi 'lovdaiwv Xo'yt) lyxo)-
[jiia'^o)v Iv 7rpoot[Jtioi? tou? [JtapTupa? TotaSe cpyiffi'^"'
KaxeyeXaffav
^'
Tvi? Trapoucyii; Cwri;, xaTe^raTyjuav
pa(7avt(7Tv^pia xai xoXadeti;, u7repeiSov Oavfxxou,
" d^rviXXciy/jffav t^? TrXotvy]!; twv piwTixwv 7rpay[jio(- 15
TO)v, elc, Tbv euSiov Xti7.va xaTeTrXeutrav xat vuv
i(; Tov Tou riatjXou TeXouat yopov, Trpb twv
" ffTcpavo)v auTwv t?, Trpocooxtix twv (jTecpavo)v
" TTTepouijtevoi xai to tou [xeXXovTO? (xSr,Xov Xonrbv
oiacpuy()VTe;
'^
. 20
9. Kai au6t? 6 6eTo(; rp7iyo'pto<;
'^
ev t(o sig Tr]y
nXrjyr^v Trjg /aXdCrjg X<)y(), xriv a'XXouffav xpiatv
lxtvviv TrpoStaypdtilia;, Ilop^utjovTai
cpyiaiv
01 Ta cxya6a TrotiiaavTei; eii; otvaaTaatv
^o)7J?
tvji;
v XptaTw vuv xpu7TT0(Jivr,<; xai uaTepov auTto 25
au[jicpavpou(ji.'vri{;" ot oe TOt cpauXa ^rpot^avTe;, t<;
(xvotaTaaiv xptaeo)?, 7]v yjSr, 7rapa tou xptvovTOi;
auTOUi; Xdyou
'
''
01 [xr, 7TiaTuovTi; xaT^xpt^yjaav.
" Kat Tou? (jiev Tb (XcppaaTov cpoii; Staoe;eTai xai }\
'''
" T^(; (zyia; xat
"^
pa(JtXixr,<; Gewpta'^ TptcxSoi;,
30
IXXa[ji.7rouarj(; Tpav()TEpdv
'^
te'^ xai xaGapo^^Tepov,
xat oArj^; oAo) vot fjtiyvufxevr)?, rjv orj-" xat ua.AtaTa
" 3aatXet'av oupavtov ly(i) Tt8euiaf TOt; Sl [jteTot twv
" (xXXo)v potaavoi;, ;j.aXXov Se Trpb twv (xXXo)v, to
(X7Tppt'-.p6at'-' 0ou xat ?) Iv tcTj auvetooTi atayuvr, .3.5
7repa? oux eyouaa--. Kai Tauxa [jlev uaxepov . Kat
h'^^ Tw sig t6 ^unTio/iiu TrotXiv, Iv oySdc.) t^(; irap'
auTou auvT6t'ayi? vea^; SexaXcjyou^'', Ae^you Trpb;
1. T(iv i; AQO : t:& alii : tw corr. ex twv P.
2. 6 Tt-jy.Teutov legere non potuit M.'
3. eTrtysTai A.
k. W R.
r.
I. xat oiii. .M
-- .;. Ta irotvra II. !. .\(l iiiiiri;. II ; tivo; /af<iv luvooti; iMci vcvovaiiv oixo-vti^vixj; i. ;;:/
/.v M : :(x;>)Eviii i|jL>>e rorr. viill .V. r>. to'Jto oe xal M(i, iiio.\(|Uc Iv nvt M.
G. f.paro ::r/r,f: H.
'.
,\d
iiiiir:;. II : Tt (pr,iTiv 6 licva; HaTOeto; nepl toO Oe(ou Aiovu(t:ou, xal (i"i; 7rap<i-Jpr,iTf T*i; i)r,0ia; u. H. icay
/ iiiiii>-;() o'J .M. '.. 5'
'L II. - li. oia-^-pa^tDliEv \. II. 4v6|itov PQ()<^ : ib av6|jioov (iii ninri;. rov
iivo|iov) G.
IJ. o' o\(jiat II.
t:i. 7rovr,^i<f M.
~
IV Tij. T^oop M.
- !.'. Ia6)i'(,) R. 1. I pi -)lljil>ii
p( siij)ra v(!rsum (.j.
17. 4ito M.
~
18. 4|ii<{/a(jOai A. I'.. (ooiv Mll.
-- '.'0. 4vTiT:!vt'.v M. 'Jl rip^;
M.
'l'l. \(l iiiiirg. II : (opatOTaTov.
'1\\. tt,; 4^nOsia; II. JV fiif,|Aaptov M. J.V o)/ii \l'. -'>.
.>co-
.'.lap;^ \it
!'.
tbv aX/ov C. .'s
llaTtXea (nd mnrK. Baoi)) C. : pat)ta, nlsi|iio llllcrn mnloro M.
,1) cr. /'. {,. !'J, .'(iS '.I. I.i /'. r, I. .11. ii.
124 DOCUMKNTS UELATIFS AU CONCILE DE FLORENCE.
[124]
riensis, cui cum aliis locuples praeses fuit
Basileus martyr, Amasiae episcopus, aposto-
"
licum dictum, quod ad condendum canonem
adhibuit, non intellexisse videtur. Siquidem
canonis huius abrogationem pronuntians sexta
synodus oecumenica, haec de illo habet,
canone XVI
'
: Quoniam Actuum Hber septem
diaconos ab apostolis constitutos esse tradit,
Neocaesariensis autem synodus in editis a
se canonibus aperte disseruit, quod septem
debeant esse diaconi ex canone, etiamsi sit
magna civitas, prout ex libro Actuum persua-
deberis : nos, cum dicto apostohco patrum
mentem adaptassemus, invenimus eos locu-
tos, non de viris qui ministrant mysteriis,
sed de ministerio quod in usu mensarum
adhibebatur . Solas autem Scripturas cano-
nicas ab errore immunes esse, testis etiam est
beatus Augustinus in iis quae ad Hieronymum
scribit'': Solis, inquit, Scripturarum libris qui
iam canonici appellantur, didici hunc timo-
rem honoremque deferre, ut nullum eorum
auctorem scribendo aliquid errasse firmis-
sime credam... Alios autem ita lego, ut quan-
tahbet sanctitate doctrinaque praepolleant,
non ideo verum putem, quia ipsi ita scrip-
serunt vel senserunt . Et iterum in epi-
stola ad Fortunatianum'^ : Neque enim quo-
rumlibet disputationes,quamviscathohcorum
et laudatorum hominum, velut Scripturas
canonicas habere debemus, ut nobis non
liceat, salva honorificentia quae illis debetur
hominibus, ahquid in eorum scriptis impro-
bare atque respuere, si forte invenerimus
quod aliter senserint ac veritas habet, di-
vino adiutorio vel ab aliis intellecta, vel a
nobis. Talis ego sum in scriptis aliorum;
xbv [xocpTupa Tov t?,? 'A[/.a<jto((; ETriJxoTrov
yiY[Ao'va
TtXojTOUffa, aTro<jToXi>tbv ^r)Tbv ayvoviaraaa ciaivc-
Tai, J) y^pri(Taavy) xavdva ;e'0TO. Toutou Sr) TO^Ci
xavovoc dpyiav
^
xaTayvouca yj twv oixou(j(.vtxwv
exTV) cuvdSojv-, TOtaSe 7rpi aiixou (pr,(7iv v xavdvi
iq"" " KTretSy) f, twv ITpot^EWV ^tSXo? iv:xa Ota-
" xdvoui; uTrb twv (XTrocTToXwv xaTacT^vat Ttaoaot-
ooiatv-', 01 0= Tyji; xata NOxat(Taptav auvdoou
'< v Tot(; XT8i(jt TTap' auTwv xavdat aaa)w<; St$-
rjXOov, oTt Staxovot eTrT^t d'.piXou(itv elvai xaTot
Tbv xavdva, xav Travu [AeYotXr, f) TrdXt^;'* eiv), iret-
'< cOr^gT)
'^
Se Ix t^? piSXou twv Ilpa^eojv, :?)[XT(; tw
(XTO(TToXiX(~) prjTW Tov vouv lcj>apui.d(TavTe(; ^ twv
7raTpwv, eupO[/.v 'jj? 6 M^oi; auTOti; ou 7rpt twv
TOt;
'
[jLuaTripioi? otaxovou[x'vo)v (XvSpwv
*
y)v, (xXXa
Ttepl Trj(; ev Tats; y^peiaii; twv TpaTre^^ov uiroup-
"^icKi^ )). "Ort Se ai xavovixai [xdvai ypacpat**' Tb
aSiixTrTWTOv eyouat", u.apTupeT xa\ 6 [/.axaptoi; Au-
youffTivo;, ev oTi; Trpb<;
*
'IeptdVU[Jtov ypdtfbiv
Md-
vati; tpr,at'^ Tat<; XeYOttsvat; xavovtxaTi; ^''Jv
Ypof^wv pt^Xoti; TauTyjv (XTroStodvat (xe(jLa6r,xa
Tr,v TifAviv, wffT [jiY)Seva 7rXavr|6^vat twv exet-
va;;'^ atj^^^ofi^oi^iwM'^ peSaioj; TrtaTeuetv toui;
S' (xXXou? ouTw? (ivaYtvojaxw, waTe xav 67roar,-
ouv
'^
aYtwauvv) '
^
^
otSaaxaXi(x Stv^veYxav, [jly) Si3t
TOUTO (xXr)0i; vo[iti^tv oTt ouTOJi; Exeivot
cyP*']'*^
8. Ad marg. R : (opatOTaTov.
9. t/p' o-j MA, moxque toO toiotjtoi? M. 10. ri xal : d v.a\ M.
11. xarovaYxcxtreriffav M.
12. toptyeveiaxoti; R, et ad marg. : (jpatov 13. (ru(xyp6iJivoi M. 14. Ad
marg. R : livit tou oti.
15. xrjv om. A.
16. vevoeouaSai M.
17. |j.:Piv : |ir, M.
a) P. G., t. 46, c. 168.
[129] V.
MARCI EPIIESII OUATIO AT.TI- HA DF. IGNE PriiC ATORIO. 120
aXXoj;, ^Ti ToiauTr,v 6'Xox; ETyYjXE oo;av, oia toot'
<i'^avia6'^vai Ti tootou <TUYYpaixy.aTa xai Ttupl
ooOvjvar TouTO
Yp
o^JOs t^ iiiiYEVOUi; eTroiQe 7:avT'.t,
xai SyJXov Ix Tr;; XeYOijLsvr,; auTou (Pikoy.uXiug,
r 5 vJT'.; E^eXeYr) ii.ev xai cuveTe^Or) Traca i'prjYoptou tou
0oXo'you cuv tw iJiiyoLkb) cpiXoTTovir^TavTo;
*
liaci-
Xeiw, 7rXv^or,<; oe twv toioutojv iazi '.(lO)v(ov xai
OOYaarojv oia to [/.'.pi-jSr^Tv^aiaov etvai TOTe ttjv
io^av, '^Ttep^ yijjiTv Eipr,Tai TTpdTepov'. 'AXXa xai
10 -r^v 6
'
i5tY"5<; Maqi[J.O(; ETrivoet 7raia[jLu6i'av t^ Toiauxr,
TTj? aTTOxaTaffTacetoe; 5d;r, tou OauixaaTOu rpyjYopiou,
exOr,(jdt/.EOa (Jisv r,ijLei<; 6XoxXi^po);' xptvaTe ck uixei;'',
1 Jxav^ Trpo; OepaTTsiav eaTt Toiv toiouto)v te xal
TOffouTOJv*' XoYO^v.
" TpeT? aTToxaTaaTaaei; olSev r,
1.") 'ExxXr,(it'a ^r,<it'
^"
[xtav |jii'v, Tyjv exaotou
'( xaTOi Tov T^(; apeT^i; Xoyov, ev
^
(XTTOxaOidTaTai,
(' Tov Ik auTO) XdYOv t/,? ipexr^q exiTXy)pwffa(;'
(( SeuTepav 8i, Tr,v t9)(; SXr)<; cputreo)? ev Tyj dtvaaTa-
(( aet Ei(; !X'.p6:(paiav xai aOavaaiav (x7roxaT(xaTaatv
<( TptTrjv 0, /) xai [/(xXtaTa xaTaxe'/pv)Tat
^
ev
(( ToTf; eauTOu XoYOt^; 5 Nuaar,(; rpr,Ydpio?, ttjv Toiv
" '|/u/ixo)v ouvai7.EO)v Ty, a[iiapTt'a U7ro7teaouffo)v eii;
" ^TTEp
'*
exTt'oOr,aav ttixXiv^" (x^roxataaTaatv oet
((
YP
wa7Tec TY)v ^r,v cpuatv ev tt) <ivaaT(xaei Tr,v
!j TTJi; aapxo(; <x'|<6apa(av ypdvto IX7Tt^0[xevr)v (XTToXa-
<( 6eTv, ouTO) TC(; TrapaTpaTreiaai; Trj; 'jiu/ri^; ouvtx-
(( [xei? T^ TTapaTotaei Ttov aitovtov aTTOoaXetv
'
' Ta;
EVTE^eiaai;
'^
(x\jt}^ ty); xaxia; [i.v/'^[;ia;, xai 7Te:d-
aaaav tou(; ^rdvTa; oitova; xat (xr) Euptaxouaav
!(t
(( arixffiv, ei<; tov 0ebv IX^elv tov [Ar, e/ovia tte':^;,
" xai ouTO) TY, 6TTiYvo)aei ou T/, [jieOE^et Toiv otYaOcov
" (X7ToXaeTv
'"^
xat et; to (xc/aTov (XTTOxaTaatrivat,
" xat 5et*/6r,vai '
'
tov orjijitoupYbv dtvxiTtov t^(;
ajAapTia; . TauTr,v et [jlev txavrjv Tr)v Oeia^reiav
:{,) vo[Jti![eTe'', xoivbv 2tv eir) to e'p[i.atov et
5'
T'oav
Itz' auTY) ^r)Tr,Te'ov (xxpi6eaT'pav, ;uvb; ('^aaiv)
'EvudXto;
"'
^Tt
Y^p
TOt(;'" llptYevou; eoixe au;jt-
20
obsoleta e.vcusatio ac prorsus superNacanea.
Ceterum quod eiusmodi plane fuerit opinionis,
haud quidem inde necessario consequitur fu-
turum fuisse ut opera eius delercntur ijjnique
traderentur : id enim ne omnibus quidem Ori-
Xenis libris accidit. uti apparet e.\ P/il/om/iti
quae nuncupatur, quae collecta quidem et
compacta a Gregorio Tbeoloj^o, operam etiam
navante Basilio Ma^no, eiusdem generis voci-
bus ac sententiis abundat, propterea quod res
adhuc crat controversa, prout superius dictum
a nobis est. Quem vero sanctus Ma.ximus e.xco-
gitaverit moduin liniendi illam inclyti Gregorii
sententiam de rcstitutione in integrum, nos
referemus nihil praetermittentes; num vero
sufficiat tot tantisque sermonibus sanandis, ve-
strum esto iudicium. Triplicem, inquit\ in
intcgrum rcstitutionem novit Ecclesia : unam
quidem, uniuscuiusquc sinjiulorum, sccun-
dum virtutis rationem, ad quam restituitur.
ubi in se virtutis rationem expleverit; alte-
ram, universae naturae in resurrectione, qua
ad incorruptionem ac immortalitatcm repa-
retur; tertiam denique, qua et ma.xime Gre-
sjorius Nyssenus in suis orationibus abusus
est, eam nimirum, (|ua animi vires. quac
peccato succubuerant. in pristinum illum
statum restituantur. in tpio conditae erant.
Necesse enim est, sicut omnis natura in re-
surrectione, quo tempore spcramus, incor-
ruptionem carnis receptura est; sic et per-
versas animi vires. insitas illi ad memoriam
vitiositatis malitiaeque imagines. longa sac-
culorum duratione amittere. cunctisque su-
peratis saeculis. ncc rcquiem ali(|uam nac-
tam. ad Dcum. tiiii Ime caict, \eiiire: sicquc
agnitione. non bonorum participatione ac
commercio. vircs rcciperc. .ic in |)ristinum
iis reparari, palam prodito, vcrum condito-
rcm peccati auctorcm non esse . Quan
mcdicinam si idone.im habuerilis. optima erit
ulrinquc forluna; sin allera .ucui.ilioi tiuac-
leiula sil. actiuus i^lais tit .liunl faveal utrisque.
1. 9i>07TOvr,aavti M. _'.
r,nzp M.
3. a)).a |it,v o-Jo' ocvaYxaiov-^TtEp r,|iiv i.pritxi itp^Tipov oiii. .\U.
'i. 6 niii. M. \il iiiiiii,'. It : r,v 6 dtvio; MaCt|io; JTtivoii 7iapaii'jO(av, xfi ftolr, tri; dnoxaTxardff^b);, toO Oji-,4|ia-
(7T0U rpriYoptou.
5. o' JiiEi; It. - - <>. t'j aojtov .\. 7. ^aoi (1. 8. %iy^ri:on M '..
lii owri M.
li>. iTa)iv ad iiiari;. C II. iTtofiaX/eiv l,( : anoXaottv II l'J. ixTtOriia; .\. l.t. ano^a-jttv .\l<.
Ti. 6Ei-/0e!;vai .\ : Ktyjlfitcn to or,iuojpY6v M.
l.">. voiitvjiiti A.
H. tvvi>io; M
' ll<"i-t /' w!"
;{('.. l' iiahet iii iiiarg. allcru iiiaiiii ; Kof^o; o 'Apri;.
17. toi; cx t?i;
corr. Q.
ix^ I'. (!.. t iio, c. 7%.
1'ATii. mt.
r. XV. \\ I.
130 DOCUMRNTS
RELATIFS AU CONCILE DE FLORENCE.
[130J
Nam Origenis sententiae potius quam vestris
dictis illa plane convenire, liquido cuique
apparet ex ipsis verbis modo allatis; ac mirari
licet, quod veterem quamdam Ecclesiae
mediamque inter duo opposita existimetis
purgatorii ignls opinionem, quando plerique
et clarissimi doctorum aeternum illum ignem
semplternaque supplicia potius allegorice ex-
plicarunt; adeo ut ignem illic corporeum et
tenebras exteriores nihil aliud existiment nisi
Dei ignorantiam, quo nempe modo lux ipsa
beatis dicitur illius visio; vermem vero, be-
stiam scilicet reptilem venenum eiaculantem et
carnis edacem, non aliud quam conscientiae
stimulos et acerbam illam in improbis paenitu-
dinem; dentium autem stridorem non alium
ac furorem eorum qui ulcisci cupiunt et moe-
rorem inde provenientem et amarum fletum.
Porro si huius generis sunt tormenta illa post
resurrectionem iudiciumque futura, quo pacto
credamus incorporeas animas, statim ac solutae
fuerint, a corporeo igne exuri et expurgari, nisi
quis dicat haec etiam verba perinde atque illa
ad ahud significandum spectare, utpote alle-
gorice spirituaHterque sumpta?
19. Praeterea, cum testimonia, tum e Macha-
baeorum libro, tum ex Evangelio a vobis allata,
expendissemus, candide sincereque significan-
tes, nullam in eis ostendi poenam neque purga-
tionem, sed solam peccatorum remissionem;
miram quamdam distinctionem adhibuistis,
quodlibet peccatum asserentes in duo secerni,
in ipsam nimirum Del offensam et in poenam
ex ea inferendam; atque offensam quidem
dimitti post contritionem ac mali detestatio-
nem, poenae vero reatum omnino deberi, adeo
ut necesse sit huius rei causa eos, quibus
remissa fuerint peccata, adhuc etiam propter
illa torqueri. Haec autem cum rebus luculentis-
simis et confessis omnino pugnare, mittimus
dicere : neque enim reges videmus, post datam
cpwvEiv [xaXXov Yj Toti; Gc' ufAWV 'ks^oit.ivoi^
^
,
TTaVTl
Ttou o7,Xov l^ aCiTwv Twv etpri[jLvo)v soti. 0au(jia-
^tv Bi df^tov, et ipyixiixM''^ Ttva So^av ty)? exxXyidta?
xai (xeaviv evavTitov
'
8uoTv vofAt^eTE Ty;v tou xaOap-
aiou Ttupd;'', oTtou ye 01 TrXeiffTOi twv SiSaffxaXwv
5
xai YvwptfxtoTaToi
^
to aiwvtov itup Ixeivo xat Ta?
aTtepavTOUi; xoAaffetc;
^
aXX-/iYoptxo')Tpov
^
e^eXaSovTO,
w? (JtviTe Ttup exet ffW[i.aTtxbv vo|jLt^eff6at [JtviTe
ffxoTOi; e^onepov
^
aXXo TtXriv -^ t/jv tou 0eou ixyvotav,
xaOotTtep xat cpw; toT; a^toti;
tV
auTOu Oewptav, 10
(ATITS ffxtoXrjxa '', y-'vo? "^' IpTteTwv
'**
loSdXov xai
ffa pxocfotYOV
*
'
, aXX' -^ t^ "^wv axoXaffToiv uTtb Trji;
ffuvetSy'ffeoji; Potffavov xat Tbv Ttixpbv exeivov^^ (jieTa-
(jteXov, (Jtr^TE PpuY(Ji-bv oSdvTwv aXXov
'^
Ttapa Trjv twv
6u[/.0[Jta^ouvTwv''* (Jtaviav xat t-TjV Tt' aurTj XuTtrjv 15
xat TOv Tttxobv 6oup[jLdv
'"^.
Et toivuv IxeTva TOiauTa
tk*^ (jteTot Tr-jV avotffTafftv xat Trjv xptffiv, Ttw; t^?
otffoj(jiaTOu;
^'^X^"
'"^'f'''* (JieTa t^v Xufftv uTtb^'
ffo)(jtaTixou Ttupb? Se^d(Ji.e6a xaTaxatff6ai xai xa8at'-
pff8ai^^, TtXrjv t (JLV^ Tt? cpat'-^'^ xat TauTOt^** TOti; 20
eiprixdfft, Jtpb; STepov TStvetv ffxoTtdv, aXXrjYoptxwi;''"
TE xal 7tveu[jLaTtxw? Xa[ji6avd(7.eva
;
19. 'Eitt TouTOt;^^ Toti; Ttap' u(ji.wv elpri[ji.e'vai;
ypri<si(; Ix t t^; twv MaxxaSatojv
-^
^iSXou xat tou
EuaYYS^io^J 6ewpouvTwv rj^jtwv, aTtXw; Te xai cptXa- 25
Xr^8oi<; etTtdvTwv, (JLr|Sg(ji.tav ev autaii; l(jLcpaiveff6ai
xdXafftv, ouTe (jl^?iv xa6apffiv, aXX' -Tj (jlo'vov a(jLapTtwv
acpefftv, Staipeffiv^^ Ttva 8au[jLaffT^Jiv u^jLeii; eTtotr^ffa-
ff6e, Ttocffav aijLapTiav et^TtdvTei; ei; t t^v Ttpdffxpoufftv
auTr]v Tou 0eou StatpeTff8at xat Tr^v lTtaxoXou6ouffav 30
auT^ Ti(jLO)pt'av' (>)v Tr.v (jtev Ttpdffxpoufftv dcpiff6at
tjLTa T^^jv ffuvTpt6-),v xai aTtoxTipu^tv Tou"^ xaxou,Triv
Se Ivoj^riv Trji; TitJLwpiai; d'pt'Xeff6ai^^ TtavTwi;, (5)?
dvaYXTiv elvat Ix toutou tou XdYOu tou; dcpi[jL'vou?
Twv d[jLapTttov Tt xai ot' auTot;^''' xoXd(^ff8at. TauTa
35
[JLV ouv OTt T0t<; IvapyEfft xat 6(jLoXoYOU(Avoti; (jtdj^ov-
Tai, XfYetv lw(jLV oute Yotp PafftXet? opw(JLev"^^ (jLeTot
1. XYO[A'votc : XoYtff!J.oTi; QOC. 2. apxaiwv C. Ad marg. R : wpatdtaTov. 3. evavttov OC : evavTt^av
M. 4. T-r,v Tov-7tvp6c om. M. 5. Yvo)pt!j.(i)TdTtav M.
6. Td?"d!5tou? xoX. AR.
7. aX),yiYopiy.6Tpov A.
8. E^dTepov M. 9. (7Xco>.t)ta P.
10. SpTtsTov M.
11. ffapxoyayov R.
12. t6... exetvo (ad marg. corr.) C :
post exsTvov habetur xal erasuui in RC. 13. dXXov AM : dA),o alii. 14. 9u[jLO!JLaxouvT&)v explicatur
in niarg. cod. P ila : tietd Ou[jlou ixaxouvtwv. 1.5. Ad marg. R : tbpatoTaTov.
16. Td om. M.
17. Post
OTto habet tou deletum 0. 18. xaQepEffSat A, scd dein emendatum, addita supra versum syllaba at.
19. (patei (ras.) iu <patri cor. C.
20. TauTa PORM. 21. 4>,y]YOptX(5; A.
22. Ad marg. R : evTu6V dpxsTat
Xeyeiv td Tr,!; Ttpoffxpouffetoi; xai Tijxcopta;.
23. (xaxa66ato)v cor. 2 man. Q.
24.. Ad vocem Statpeutv R notat
in marg. : eipwvela, moxque lalino sermone : calpam, ac paulo inferius : poena.
25. Vox tou bis
in R. 26. 6p').ec76ai ; asusoOat A. 27. a-jia C.
28. Ad niarg. R : TtxpdoetYtJLa toT; XsYojxevot?.
[131] V.
MARCI KPHKSII OilATlO AI/FKHA
DE lONF PUROAJOIUo. i.;i
To Souvai TYiv a(xvr,aTiav xai a^^esiv eri xal^ xoXa-
^ovxa; TOu? yi[jiapT-/ixo'Ta!;, ouie 0ebv aCiTov TroXXto
t/.aXXov, wiroXXwv ovt(ov"^twv Yvo)pi(ju.-y.Tov, 'iiXav-
6iOJTtia e<TTi TO l^atpeTOv, aXXi (iieTi [xiv Tr,v aaap-
.")
Ttav xoXa^ovTa, [/eta Se tt.v acpeaiv euOu? xai
TYiv xdXafftv XuovTa"^. Kai touto eixo^TOJ?" ei
y^P
To 7rpo(Txpou(jat BjO) Ttoiet tt,v xdXadtv, tou aiTiou
Xo6e'vTO? xat t?,; xaTaXXayvi^; yewoi/.ewr^q, xai to
atTtaTo'v,^Trep e<JTiv
^
xdXaai?, e^ (xvaYxr,; auvotaXe'-
10 XuTai ''.05tw; 6 (xev TeXo^Jvr,); [xeTa auvTptS^; Ttpoff-
eu?(X(ji.evoi; oux a^eiOrj twv (iijiapTtwv (jidvov, dXXa
xal 66iy.ai(ji)/iitvoq' y.(xrrj)M6, tsutov oe etTreiv,
ouSe[jLia!; xoX(X(TtO); eTt oedijLevo;" 6 oe Mava(jar]<;
''
ev Trj RaXata 6[Jiou Te 7rpo(ir,u;aTo (/eTa TaTreivo')-
1'
ceo)? xa\ T/ii; (JUY/o)ir^(jeo); eTu/e, xal tou J|o')Ypou
'
oiappaYevTOi;,
*
ev w xaTei/eTO, irpo!; Tr,v Touoatav
ev axfljpei [jieTTe'OYi 6ei(x 8uvat/.ei xai Tr,v lauTOu
PaaiXetav auOt<; (XTCEXa^ev*** ot INtveuiTai Se tjLeTa-
YvdvTe; outo); d;e'o)?, 6[jtou Te t^v (X[jiapT(av Auaav
20 or,XovdTt xal r})v :^7tetXr)[jt'vriv^*' Tt(Jiwpt'av" e^e^pu-
Yov
6 oi ev Tw euaYYsXto) TrapaXuTixd;'^, TrpoTepov
Tr,v Twv a(xapTto)v (x^e(Jiv xo(ji.t(ji[Jievo<;, euOu; t5);
lTto[Jte'vriv ouTri Tr,v tou (jo')[Jiato; (xvdpQwatv Ttpoa-
eXaSeTo. Kat t( SeT xaTaXsYetv tok; latopia? aTtdaa;
25 e';p' ouTO) aaiiet xal 6(JLoXoYOU(jtV(.) jtpaYfxatt" nXriv
aXXa TtdOev uuiei; Tr,v TOiauTr,v XaSdvTe;^^ Staipeatv,
w; (xvaYxaiav tiva xai xaOoXtx:^,v TtaoeOr|XaT ; Ti?
euaYYsXiaTr,; ^
(XTidaToXo? ^ Tvi? ^xxXriaia; StSotaxa-
Xo<; TotouTdv Ti
Y'yP^^
Tto')TtOTe
'
' ; Iloia iteTpa touto
30 Tta p'aTr,av
;
'Ou
y^P
St) to tou Aauio txavdv, o;
a(f.etOri (.ev'"' tri; autapTia;'"' Tr,; Tti (.ot/i(x'' xai
(pdvci), Tov Se
"*
Y^^^^i'^''^'^*
"'^^ aTtsSotXeto
'"
xat
Y^p
S^ xcxxeivo; (x-.pt'Ori ptiv^" tri; a[jiapTi'a; TeXedo;"-"
,
xa\ 8r,Xov'-^, 6'ti xa\ to 7tpo;pr|Tixbv oux dTteSaXe
S.-i /a'pia[xa, (.txpav 0 tiva Ttoiv^ ^Tioev^'', outo) tou
veniam
remissionemque. etiamtum poenis aHi-
tientes eos qui scelera admiserint. nuiltoque
minus Deum ipsum, cuius cum multa sint
attributa, hotum omnium misericordia potis-
sima est, quique post peccatum quidem punit,
post remissionem vero statim vel pocnam ipsam
solvit. Et rectc (|iiidem. Nam si Dei offensa
poenam promeretur, sublata causa et facta rc-
conciliationc, elTectus ipse, id est pocna, simul
necessario tollatur oportet. Sic publicanus,
animo contrito ubi oravit, non a peccatis modo
solutus est, verum etiam" iiistificatiis dcscciuiit,
(|uod idem est ac si diceretur. nulli amplius
jioenae obno.vius. Manasses'' vero in \'etcre
Testamento simulac deprecatus est cum humi-
litate, vcniam consccutus est, attiue diffractis
compedibiis. quibus detinebatur, in ludaeam
brevissimo tempore reductus cst divina virtute.
regnum suum rursus adeptus.Ninivitae'autem
tam promptam egerunt paenitentiam, ut simul
pcccatum solverent comminatamque pocnam
effugerent. Et paralyticus in Evangclio'. ubi
primum pcccatorum rcmissioncm obtinuit.
mox vekit huius scquelam corporis ercctionem
consccutus est. At quid opus est omnia cxcm-
pla cnumerare in re tam aperta ac manifcsta?
Verum enimvcro undenam vos distinctionem
illamsumpsistis, eandcm utinecessariam et uni-
versalcm proposituri? Quis evangelista aut
apostolus aut Ecclcsiac doctor tale quidpiam
conscripsit un(|uam? Quibus factis id dcmon-
stratur? Neque enim satis est Davidis exem-
plum.cui remissum (luidem fuit adulterii homi-
cidiique delictum, lilium vcro quem gcnucrat
amisit; nam et ille plenam quidem peccati
rcmissionem obtinuit, proiit ex eo liquet tjuod
prophctiac donum non amiserit. aliquam vero
levem poenam luit. Deo ita iudicante, imo vero
non poenam, sed polius moerorem. ob alias
causas forsitan indultum, (luas doctores in dis-
putando de nuiltis illis infantibus. (|ui pracma-
f.
78'
I
1. xal om. A. 2. m ito),)<i)v dlvTwv : ov/tivo; M.
3. XA niari^. II : (bpxiotatov, iU(i\i|iie : <lT,Ti {< xsl
fi Oeto; .\(>ua6oTO|xo;' ' Ou
y<>P
/po'"!' )'JTai to a|iapTr)(ia. aX),a SiaOioct
<J''jX^i
' ' <n)v5i)uiTai H.
Ti. 0oixio|i'vo; 1'. - ii. .\i| iiiar^'. W : ft Mavaaorj;. 7. Ad vocem Ctoypou Ificiliir iii iiiiirij. cod. 1' hiH'
scliolliiii : !J(Tiypo;, zai Ca^ypctov el6o; ntupiSiou. 8. djc),auiv .\. "J. Ad iiuiii?. H : ntpl XiviuiTwv.
10. :in:iXr,(jiivr)v A. II. Posl ti|x(iipi'av ilcriini Ti|iio, soil 'lahUiii iii K. - 12. .\l iniui;, H : 4 <v ta
euaYYE)'<}> itapa)uTixd;. \'\. TtoOtv )a''/<ivT; u|ii; M.
1'i. .Vd iiiaii;. I< : (apa<itaTOv, pauloqiio iiiforlijs
llepi Aaui!. - 1."i. (j.iv <iiii. ('.. lCi. (ictcit Tf;; (iaptia; C. 17. (loixia H. 18. 2(i ,\. 19. iitifiiXiTe
ox <i7teo<iTo rcirr. I'.
'_'<).
(liv : |t<it C.
-
-M. Ti)t(w; niii. H. '11. clXov A. - 23. ^vt^i^ OC : Itic M.
n) i:i'. LiK'. xviii. l'i. - li^ II 1'aial. VWlil, i:l.
.-i
C.r. Iuli. 111, ' <".l. Mal '^ '"
132
DOCUMENTS
RRL.\TIFS AU CONCILE DE FLORENCE.
[132J
turc abiipiuntur, recensere solent; etenim
filius, quem post illum ex eadem muliere
Senuit, non superstes modo exstitit, sed in
patris regnum successit, et is fuit Salomon, vir
ille sapientissimus. Ouapropter, ex peculiari
illius facto generali statuta illatione, exinde opi-
nari solius offensae dari remissionem, poenam
vero necessario manere exsolvendam, omnino
repugnat tum communi opinioni tum rerum
naturae, nec vobis i.psis consentaneum videtur.
Nam si dimittitur causa, nempe labes, ut ve-
stris vocibus utamur, animae inhaerens post
offensam Creatori irrogatam, quid superest
supplicio purgandum, cum macula illa fuerit
per remissionem expurgata? Si remissio qui-
dem prorsus non posset absque poena purga-
tionem inducere, recta videretur vestra sen-
tentia; sin vero prima illa et maxima et per-
fectissima peccatorum remissio, quae fit per
baptismum, secum ferat omnis maculae pur-
gationem omnisque poenae solutionem, quae
est necessitas cur altera haec remissio pur-
gandi virtute careat, sed soH poenae hanc
tribuamus? Praeter ea quae modo dicta sunt,
asserimus adductas auctoritates ne vestrae
quidem opinioni prodesse : nam quoad illam
quidem quae ex Machabaeorum hbro de-
prompta est, dictum est non propter levem
quamdam culpam, sed propter gravissimum
quoddam et mortiferum scelus propitiationem
illam sacrificiumque fuisse pro mortuis perac-
tum; quod vero spectat illud Evangehi, nimi-
rum Ei qiti blcisphemaverit,non remittetur neque
in praesenti saeculo neque in futuro, id non
profecto in vestram sententiam facit, quasi re-
missio tunc daretur, sed illud significat, scihcet
0ou xpivavTO?, % XuTr-/]v [xaXXov xai ou Trotvviv, lato;
xai Si' aXXa; aiTiai; aM^yM^r^^iiarx^i ^ , S? xai eTtt toi;
TrXeiffToic Ttov^ iTpb wpa; dtvapTra^oiv.evtov' vrjiriwv o!
otSaffxaXoi XEYouatv 6 yap ^^
[J'-^'^' auTov '{e\i6\J.eyo;i
TraT? Ix Trj? auT^? -{WJOiiyt.hq oux l^riae'' [y.ovov, aXXa
5
xai Tviv paatXetav too TtaTpbi; StsSi^aTO, xai outo; :^v
2oXo[/.t))v 6 (J0'ftoTaT0(;. Tb ^ou'*''' Itt' exetvou -{ew~
[jtevov xaOoXixwi; a^io~Jv xat oieaOai Ix toutou Tr,v
acpeaiv t^? 7rpoffxpouaet>)i; elvai [/.dvri;, tv)v Se Tt[i.o)-
ptav e^ avotyitTl? 0'.fteiXtv eTteaOai, TcavTeXtoi; airaSov 1o
T^ xotvYJ i|r|'.p(o xa\ ttj twv 7rpaY(Ji.aTtov tpuaei xai
ouSe u[xiv auToii; au[Jtcptovov ei
y^P
''1 (xtpeati;^ T^q
aiTtai; eaTiv, v]Tt; laTt XtoSr) xaTot Toti; 6[jLTe'pa?^
cptova? (XTToXet-iQetaa
^
Iv t^
4"^/.^
^
(jieTa to Trpoaxpou-
aai Tfo 8riijt.toupYto
^",
Tt av eTi xa6(xpai /] xdXaat?, 15
Trj; Xt.')6ri<; Ixetvr)? Sta t^; (xcpeaetjjc; xaOapOetar);;
Et [Jtev
YP
xaQotTra?
fi
(i''.peat? (xveu Tt[xtoptai; oux
yjSuvaTO xotGapatv lijtTroteTv, et/(v av Tb euXoYOv 6
u[ji.Tepo<; Xo'yoi;' ei o' rj TtptoT-/) Te xai [jieYiaTri xai
TeXetoTotTr) Stot tou pa7TTia[jiaT0i; twv aixapTttov 20
(xcpffi(; ^
auTr) xat TraVTO; eaTi puTTOu X(x8apat; xat
Ti[ji.(opia; TTcxarji; <x7TaXXaY>i, Tti;
^ (xvotYxrj (Jtri xat Trjv
(xcpeaiv TauTVjv to StjvaaOai xaQatpeiv sx^tv, (xXXa
T^^^ TtiJi.topt'(x [jidvTi TOUTO*- lofi^zd^cm ; Ilpb; Se TOt;
etprj[ji.voii;
"*
cpa[ji.v, tj; ouii caAoj;^' Tr) u[jiTepct 2^>
Sd^Y] au[ji.6aXXovTat Tot d'^OL-{Z'{p[j.\t.i-^oL ^rjTot' Tb [jtsv
Yotp Ix TwvMaxxaSaitov X-/icp6e'v^^,0Tt ou Tiept (Jttxpai;
Ttvo; a[i.apTt'a;, dXXot Trepi [jteYiffrou xai Oavaat'[jtou
Ttvbi^^^fXijLapT/i^jiaTo;*^ 6 tXaa[ji,b<;
^
^ Ixeivo? uirlp Ttov
reOveojTtov xai
ri
6uata yi-fo^ve^j, tSx;^^ etpriTai Tb Se -30
euaYYsXtxdv, oti t<o ^Xuarftj/iiTJoavri'^^ ovx uffs-
&tjaTUl OVTS iv T(Z VVV UlMVl OVTS iv T(0 f.ltX~
XovTi ou TrdtvTto<; et<; Trjv u^jieTepav-' tpepet Stotvotav,
6)q TOTe Trji; (xcpeaeo); StSo[Ji.evr)?, aXX' Ixstvo 5r,Xot,
1. Atl marg. R : 7iapv6<nc to xtopiov touto.
2. Ttov : tou M.
3. (xp7ra^o(X'vtov R. 4. i^ (ras.)
'i^ri<j C.
5.
6'
ouv G.
6. ri yap }; acp. R.
7. ri[iT'pai; G.
8. Ad vocein ixTro^.ei^Oetaa P habet in
marg. : airaXetcpOeTaa, e|a)-t?et<Ta, qua de causa, plane non video, uisi forte quis dicat locum a scho-
liasta perperam intellectum fuisse. 9. Ad marg. R : (bpatoTarov. 10. 0<p (ras.) 6ri(jnoupY({i C.
11. 0.119. xal -CTi R.
12. TouTo : tou PQO.
13. Tot elprijieva A. 14. aX).o)v M. 15. Ad marg. R :
To x MaxxaSaitov Xri'^6ev.
16. Tivbi; : ax^Sbv R.
17. a[AapTi[xaTo; A. 18. ji,Yt(7Tr,c xai 6av. 6 Daajxbi;
POM.
19. to? soli PM.
20. Ad marg. R : t(i) pXaacpri(AriaavTt ei; t6 irveufjia oux difEOi^aeTat, moxque
alia manu : 'Ex xou xaTot Mdcpxou (sic) : d[j.i'iv liyoi ufxtv, ort Trtxvra a^e^iiaeTat Ta a(jiapTiQ(jiaTa, eto? D.syov
7tveu(xa dxdeapTov ^1 : 'EpjjtriVEta. Triv Eti; sbv pXaacpri(j,tav, dauYvtoarov Elvat cpriat, xu> tou tvU(JiaTo;
6v6(J.aTt' (oaTrep ii tou irvU(jiaTo; dvepyeta PaatXefa 0ou, ouro) xai ri pXaacprijiia i?j xaTa toutou, xard 0eou
Ytveraf dauyxtopriTov Se elvat
'
),ot6to(itav 0oO, tjUYyvtoiJLvriV oux exouaav trlv
y^P
^'? ^auTbv lyeiv Trpb?
auyxptaiv Ixetvric, xaOb vv6(JLtaTo tote. Kai Itopdro dvepto^roi; (ov, xai 8t' 'JT).;a; eXetov, xai yiyovz euxara-
9pov;QTOu. Tb 6 (JtiQTe 7ti Tou TrapdvTos attovo?, (ai^t' 7ri xou jJieXXovTo; d^teaeat, rriv xard vojJiov ip(Jir)Vuet
xpiatv, xai rriv (jLsXXouaav 6 Te ydp v6(xoi; tov xaTap(o[Xvov ebv eavaTOuaOat xsXEuet, xai 6 xupto; eTrt^^riq/teiTat rto
v6[xtp, ouyyvtofxriv e7ri Tto rotouTto (xr) StSou;. 21, T^ijxETjpav A.
I
^1331 V.
MAKCI EPIIRSII ORATIO AI/rKHA I)E IGNR IHRGATOHIO. 133
^Tt Ttvwv |Xv ayapTiwv tvcaijOot xoXa^ouevojv,
Ttvwv 0 v Toi [JieAXovTi pi(>), Toiv os xa"'. v a;xoo-
Tc'pot?, rj TOtotuT-/)
*
iravTaTtaatv aauYY^WffTo; oOaa
jcat ixfs^j-c/MpTi-zo^,
xav Toi TrapovTt xav ' tw aeXXovTt
5
Pto>
Tf,v aTrapaiV^TOV 8i'xr,v u'^iln.
20. 'Iteov
2
Se y,iAiv v^ovj Trpoc; t6 [xeYKJTOv te xai
xupttiJTaTOv Toiv dYwvtci^.aTO)v, OTrep eanv y; tou
aTToaToXtxou pr,TOii ouva[jLt(;^- TauTr,<:
Yp
!^ovr,;
;r,UTat a/Eoov toI? XaTtvixoT; oiSaoxaXot? rj tou
10 /.aOapdtou oo;a Trupoi;
''.
"Oti [xev ouv TroXXoiv ovtojv
Tiap' r,txtv TOi<; Tpatxoi? xoiv Tr,v Upav
yF*?^
i^T,Yr,<y'xi>.i'^M'^ GtYiwv avopoiv, wv effTt to xstpaXatov
'Io)avvr,(; 6 tV Y^^ii'"*^
/puffoui;-', ouoei? et; Tr,v
TOtauT/iv Siavotav'"' ^XOev ou8' e5e'Xa6ev ex Tr);
1"
a7ro(jToXixr,(;c&o)v^!;Tb Trap'u(Aoiv So^a2|o'ii.evov xaOdp-
(7tov irup, 6u.oXoYOut<.evov eivat xa"t Trap' 6u.tv^
(paiveTaf ouos
y?
TotouTr,v lp(xr,veiav^ twv f,[ji-
Tepo)v Ttv6(; TrapeOrjxaTe. Kai ^Tt os'-' ota(p()po)<; oi
(StYiot T^ ^r)Ta Tr,(; tepa; EqriYOuvTat
'"
rpacpr.c, xat
jo TouO' (5)ijioXoYvit/.'vov Eariv, ou Tati; X;ai tx(3vov iTri
OitKDOooic; vvoi'at(; ypo')aevoi, xaOdTrep
^
u[xeTpa
'
'
ao'.pt'a Triv tou XiovTog Xe'^iv xai tt)v t^(; ntTQug
TrapeOrjxe
'2
(touto
Yap Tri^; Ypa?^?
<^fiv iSiov), (xXXa
xa't vor)i.7.Ta)v auvOeatv oXoxXr^ptov 7r't otd-jjopa,
_'.". TToXXdxti; oe'-' xa"t TavavTia
'
'*
[ji.eTa/_etpi^ovT(;,
(iWirep
''
6 [jiv [xaxdcto; 'io)dvvr,; 6Xpuao'aTOijLo; Trjv
Tiliv (XTroaTdXo)v ouv Tiji XpiaTtji xaOeopav d;tav Ttva
(j.dvriv
'
''
c-/iiJiat'viv evdutae xai Tr,v t(T)v cpuXtov tou
'
^
'Iapa-/iX xptatv dvTi Tr;; xaTaxptaeo); e;eO;aTO"
:!0
" ouTE
Y^P
" '-pyi^Jt
" auYxaOeoouvTat dvOpo)Trot tw
TrdvTo)v xptTr, xa't 0(o, ouTe xptvouatv, dXXot
" xaTaxptvouatv otTrXoi;, o)cnep ol NiveutTat xai
^
" fiaatXiaaa Ndrou, ttiv Tt^ov 'louoaitov 7rovr,piv
Y^vedv
ol 0 Xofrro'i StodaxaXot xa't auYxaOEopou;
3.') TOu 0a7rdTou XptaTou xai auvotxaara; tou; diroaTO-
Xou; xat CE/ovTat xat"* xaXouatv. 'Ap' oux
''
evavria
TauTa Soxouatv
-"
; '.\XX' ouoiv OauuaaTdv, el i-ri,
Ttvtov uTToOeaeojv xai 00Y!Ji.aT0)v Toiv [/.?) xatpto)v
irpb; Std'.popov ixaaro; dTrr^vE/Oy)
""
Stdvotav, outo)
'i(i Tou XoYiatAOu
^-
xpivavTo;, ?, tt); B6\y\i uiroSa-
cum aliae quidcm culpae in hac vita castigen-
tur, aliae vero in futura. aliae demum in
utraque, culpa illa, ut quae dimitti condonarive
nequeat nec in praesenti nec in futura vita.
severissimas dabit poenas.
20. lam nobis proxrediendum est ad jjravis-
simum potissimumque argumentorum, illud
nimirum cui apostolicum dictum vis est ac
firmitas : huic enim fere uni tota innititur lati-
norum doctorum sententia de purvjatorio igne.
Porro cum multi sint apud nos Graecos sanc-
tissimi viri {[ui sacram scripturam tractavc-
rint, quorum princcps est et caput loannes illc
linguaaureus, haud (lucmquam in hanc vcnisse
scntcntiam, ut ex apostolico dicto eum infcrret
purj,'atorium ignem, qucm vos tenetis. in
confcsso essc vel apud vos videtur; nam ne
ullius quidcm nostratium intcrpretationcm
ciusmodi protuiistis. Omnes ctiam ultro fatcn-
tur, diversimode sacrae Scripturac dicta a
sanctis explicari, non modo vocibus ad diversa
significanda adhibitis, qucmadmoduni pro ve-
stra sapientia voces /eonis ac petrae in nicdio
proposuistis (id cnim Scripturac pcculiarc
est), vcruiii ctiam tota alicuius loci scric in
diversos ac saepectiam contrarios scnsus usur-
ptita : quo pacto l)eatus loanncs Chrysosto
mus per'' apostolorum cimi (^luisto sessioncm
honorem qucmdam tantiiin dcnotari ccnsuil.
atque iudicium tribuum Isracl de sola condcm-
nationc intcllexit : << ncqiic cnim, inquit. homi-
nes una scdcbimt iumi omnium iiidicc Dco.
(< ncquc iuiiicabunt, scd solummodo condcm-
nal)unt, sicut Ninivitac ct rc^ina .\ustri pra-
vam lutiacorum .noiilcm ; cclcri vcro
doctorcs Chiisli Domini luin conscssores tum
coiudiccsapostolos ducunl cl appcllant. Nonnc
hacc contraria vidcnturV.\l nihil miri. quod in
nomuiliis ncvjotiis cl piacilis hauii ncccssiiriis
in divcrsam quisquc .i)icril scnlcnli.im. sivc
I. xiv... ziv .M'.M.
- 2. iaT(<v M.
;i. Ad ni;iri,'. H : ori (JtTiN toO axoirroXtxo^j (iitoO Ur.KTai roi;
Aaxtvoi; y) toO xaOapaiou n-jpo; 6o5a.
- '.
Tfjf.i; Si'^ ! ' Ad iiiari,'. \\ : oxi t6 xf(iXatov twv ihnfr.T^S
6 Oeio; iotX Xpua6aTO|io;.
- (>. Sidvoiav oiii. M. 7. nap' if|(iiv M.
!*. ipnr.viuti C 9. 3i im. M
10. Tf,;
Yf-a^^^c
<ET)You';Tai (Miiisso lip(x; M.
II. Ijllcrno oi in voco iwoia; siip. lin. 1': ilcni tc in voio
:|UTif>a.
12. irapcOr.xev |'M I.J. 5i (Mii. OG.
l'. Tiviia O. 15. osnp PoM; i\A iimrK. H :
Upatov.
ir,. Pusl |x6vTiv liabctur in H iv cnisuiii. - 17. tou uiii.
(-".. - IS. xal oin. C. ip" oO AM
op' oviv o\i% O. '-'0.
^iOxoO^'. M. - 21. ^nriveyO) M 22. >OYtxoO M
f. 79.
:il Cf, (:iir\s(,>|. Iiniiiil. ;.'.
III M.il. /' u., I. :.s. <. fii<i I.
134 DOCUMENTS RELATIFS AU CONCIUE DE FLORENCE. [1341
f. 19\
mens ita censuerit, sive opinio suggesserit, sive
tempus et rerum adiuncta aut audientiuin vis
ac voluntas exegerit. Eadem igitur ratione et
propositum hoc dictum par est diversis subiici
interpretationibus tam apud nostrosquam apud
vestros tractatores. Atqui beati patris loannis
Chrysostomi expositionem omnibus esse accu-
ratiorem verioremque, id non ex eius dignitate
solum atque eminentia, ob quam cum ipso vel
magnus apostolus Paulus visusest confabulari,
necnon ex unanimi cum eo ceterorum docto-
rum nostrorum consensu colligitur, verum
etiam ex eo quod ille prae ceteris omnibus
apostolicae sententiae seriem ordinemque se-
qui videatur, ut qui non singula dicta interscin-
dat seorsim et interpretetur, sed altius et a
principio iuxta apostoli scopum repetitam ac
veluti in unum corpus contextam expositionem
ex toto exhibeat. Porro cuique volenti animad-
vertere est, praesertim si hicce apostoli scopus
fmisque ab initio propositus prae oculis habea-
tur, Chr}'sostomi interpretationem mox a nobis
producendam longe accuratiorem esse, quam
quae a vobis affertur et autumatur.
21. Namque Corinthii, quorum nomine
inscribitur epistola, cum sibi ipsi, quo tempore
apostolus absens erat, dissentirent, et alii alium
praeferrent magistrum ex iis, qui divitiis et
externa sapientia clarescerent (haec enim
magno habebant decori multumque ob ea
gloriabantur), maiorem ea de causa dissensio-
nem contentionemque commovebant, adeo ut
vel eum qui novercam duxerat, inultum impu-
nitumque dimitterent. Is unus erat doctorum
illorum, quibus superbiebant, et quamvis in
tantum incidisset scelus, tamen magisterii digni-
tatem retinebat, collegium sub se habens haud
contemptibile, et doctrina profana et divitiis
fretus. Quae cum emendare cuperet divinus
apostolus^ primum quidem communem ad
Xcjcrn;', r^ xou xatpot! xai twv IvedTWTWV^ irpaY-
[xaTOJV ri Tyj? twv axpoaTwv ouvajJi.ew? xai [iouXv^aeoH'
ct7raiT0uvTo)v. Outoj TOtvuv xa\ to 7rpoxi[Jtevov touto
prjTov etxb; {/.ev iazi Siatpopoui; Se^^acGai IpjArjveta;
Twv Te^ Tuap' rijji.iv xai tcov irap' u{/,Tv^ StSacxaXtijv.
5
"Ort ?e rjTou [xaxaptouTraTpbi; 'lojavvou tou Xpuao-
aTo'fAou iravTwv eiTTtv ixpiSeuTepa Te xa\ akr\-
6ffTe'pa, oux aTtb t^? a^ia; auTOU xat uuepo/^c;
[jiovov, acp' -^i; auToi'^ xal 6 [JteYai; aTro'(TTOXo; IlauXoi;
i;pavri Sto[jLi)vOU[jivo?, ouS' aTrb t^; Trpbi; auTbv
10
(Tujjicpojvta; tcov Xonroiv'' Tcap' rj^jtiv StSaaxaXojv l(J'/y-
pt![o'|jL6a, aXXa xai oti [jiaXtaTa TravTwv oOtoi; Trj
otTcoaToXix^ Stavoia xaTot Tot^tv xai
'f
eqr]? axoXouSwv
'^atveTai, xai ou xaO' ev Toiv p-^Twv a:roTe[jLvd[jtevo;
tota
'
xai ep[jLrjVuo)v, aXX avwoev te xai e;
PX^?
15
xaTot Tbv aTToaToXixbv axoTibv 6XdxXripov xai auv-
ucpaa[jievriv
^
wairep ev ow[ji.a Trjv ep[jir]veiav airo-
StSou?. "EaTtv ouv auviSetv to) pouXo[/.e'voi TravTt,
xaTot TouTOv Srj (JiotXiaTa tov dTcoatoXixbv axoTrbv
xai Trjv i\ dp/rj; TrpdOeaiv, dxptSeaTepav elvai t-Jjv
20
XpuaoaTO^Jttxrjv lp[jirjvet'av TauTrjv, -^v rijjtet;^ elcji-
YO[jiev, T^;
*
Ttap' u[/.wv AeYO[jLevri<; Te xai 8o|a!^o-
[xe'vri<;.
21. Oi Yotp ^"^i
"^
Koptv6toi,Tcpb; oui;
ri
e7rtaTo)>iq'
',
Trapa tov xaipbv
' -
Trj? otTrouaia; tou ctTroaTdXou Trpbi; 25
dXXviXoui; a)^i^d[ji.evoi xai dtXXo;'^ oiXkov StSdaxaXov
TrpoSaXXdfjievot Toiv
'
''
ttXoutw ts xa\ aocpta Trj l^w
Xa[ji.7rpuvo{jivwv (xa\
y^^P
''^oXu Tb xXe'0; ev toii;
TOiouTOti; eiy^^ov xa\ acpdSpa Itt' auToT? eTeTucpojVTo),
Trpbi; [ji.t!^ova StdaTaatv ex toutou xaTot^^ [jitxpbv 30
xai cpiXovetxtav
'*"
e;^Y^)
^^^ ^* touto xat Tbv
Xa^dvTa Triv [xriTputotv dve7rtTt't;.riT0v Trapetopojv viv Se
xa\ ouTOi; twv StoaaxdXwv exet'vo)v el?, Icp' oT? \t.i-^<x.
Icppdvouv, xa\ TriXixouTw TrepnreTrTOJxdjt 6Xia6rifAaTi,
Tr,; SiSaaxaXtxri<; d^ta; o[Jto); dvTet^reTO, auaTrjjjia 3o
ly^ojv ucp' laurbv oux euxaTacppdvriTov xat
'
' Trj e;oj
aocpia xai tw TrXouTw Oappwv. TauTa toivuv 6 6io<;
dTrdaToXoi; StopOwaat pouXd^Jtevo;, TrpwTOv [jtev xotvrjv
Trpbi; TrdvTai; TroiETTat '^Triv 7rapa(vaiv xa\
tV
sTrt-
1. {)7ro6a),/,ouar|i; M. 2. E^saxtoTwv A : 'j-jvufa(j[iivov G.
3. te 'om. C.
4. Ttap' uiJiTv xat Toiv Trap'
T,[j.Tv R. 5. auTO? C.
6. Xomtov om. G.
7. EStoe om. G.
8. auvu^affixevov M : o/oxXrip^v te xat auv.
R, in quo ad marg. : wpalov. 9. J(AT; A. 10.
^ om. M.
11. drtoaToXtxrlv G.
12. Ad marg. R :
vijv (xpxsTat Tr,; urto6acto;. 13. oillo: : aUot M.
14. tg5v om. A; ad marg. R : (bpatoTKTov, pauloque
inferius : tov >,a6o'vTa ttjv (ji.riTpuidv Koptv6tov. 1.5. xara : \Ltxa M.
16. cptXovtxitav O.
17. xat om. M.
18. Ttotstxat TipJ; irdvTa; A, at additis supra versum signis ad rectum ordinem instauranduni.
a) I Cor. I, 10.
[135] V.
MAUCI i:iMli:SII OHATIO Af.TKUA l)E IGNK PIUOATOUIO. 135
Tt(ji7iaiv xai TTOfpaxaXei to avTO Atysiv y.ui firj t/tiv
oyioiiaxa, Y-ffil
TCpodvifJLEiv lauTOuc aXXov aXXw
Twv oioa(7/.dXt)v, oO? avo)vuao)(; or,Xoii7ai pouXdfxevo;,
tycuOTog
'
iJ^wi'
'f
Tjai XfcVef '/l/w |t/fcV t////
">
rJuvkov, lyo) di '^noXho
'^,
tyto Si Krjffu, tyw
dt XqIOTOV, Xat TOV XptffTOV TOUTOI? 5UVTaTT0)V
evTpeTTTixo);'', w? 0'ov aTravTai; elvai udvou
''
Xpt-
(JTOU xai jjLr,0vb(; (xXXou 7rpo(iovo(JL(x!^e(j6a
i
, ur,o' auToiv
Toiv xopu'Xato)v ev
"'
(iTro^TToXot?* tuvtu yuQ, tpr,<Jt,
10 /LitTto/rjftutioa tig tfiuvTovxui '^noXXto, ivu iv
i]fuv /iiuOrjTt TO fir] vntQ o ytyoanTai rf.QovsTv^.
'EireiTa to Tyj; e^o) (I0'^ia{; (fpuaYua
xaOatpet xat o)?
at-rtav auT/iV Toiv (7/taaaT0)v exSotXXet Tr,? exxXr,-
(jta(;, xtvojoiv avTrjv dvofiui,'wv Tov oiavQOv Tov
1) XoiOTOv y.ui fuooiuv nuou T(o 0)t(o xa\ ei xt
TOtouTOV. KTia Tr,v Toiv otoa5xaXo)v auvTeXeiav (5);
(jitxpi ouva;;.vr,v ;euTeXt'^f T/g ydQ tOTi riavXoq,
'^r,(jt, t/c; d"5 '^noXXoig, dXX' rj'' diuxovoi,
61'
tuv
iniOTtvouTt, xui i-/.doi(o (og KvQiog tdtoxsv;
-"
'Eyoj itfvTtvou, 'y/noXXtog inoTiotv, uXX' (^tog
rjv^^uvev*^' loOTt ovTt tfVTtvtov eoTi ti, ovtso
noTil^ojv, uXX' 6 uv^fivtov Qstjg.
*0
tfvitvtov dt
xui noxil^(ov tv tioi. To ita' <JTt, cpr|(ji, vf^c,
Geiat; Suvajjteiot;* ^u.i(; Se TTotVTe^;, (i'vOpo)-n:ot
'*
ovTei;,
2.")
(JXiYa Ttvi xat uixpa (Juvetu-^epoiJiev, ouoev (xXXo;
aXXou TrXeov v toutoj 5uva'(Jievot, xai rauTa Se tov
(jitaObv iTTi toutok; ciTrexSE/dfjLevot^''' 'ixuoxog ydo
'^r^ffiToV td/o' fitoHtjv Xrjipsxui xaxu X(jv 'idtov^*
xonoj'. MtoOojTOu? Tiva? evTauOa tou< StSaaxaXoui;'-
30
cprjafv, Vva (jlt) [JLSYOt '.ppovoiatv, (J); liEpou ovto? tou
oeaTTOTOu xat [jLiaOoodtou . Kat ''{);^? TOt Trepi*'' tou
TreTTopvEuxdTO; Ixetvou oioaaxcxXou Trpoavaxpouaa-
(jOat jiouXr,Oet'(;, 8v ev toi? eijLTrcoaO^v otTtOTeixvei xai
TO) iiaTavS TtapaoiScoat, (Jtov :pr|at'v
ioftiv OVVSQ-
'i'i yoi' ou
Ya?
i5'ov epYov itoioujxev, otXXi T(o tou Sea-
Trdrou
'
' auvepYouaev fJouX'/i(JLaTf (-)tou yt^doyiov
VfitTg i<jrt
''
ot (JLaOr,Teud(jLvot, (")tov olxofSoiiij,
omnes commonitionein incrcpationemque facit,
cos ol)secrans, ut /(/eiii ilicaiit, cl noii sint in eis
.schismata, neque se ipsi adscribant alius alii
iilorum maKistrorum, quos suppressis nomini-
bus cum vellet indicare, Vniisquisque vestrum,
inquit ', dicit : Ego quidein suin Pauli.egoautem
Apollo, ego vero Ccpliae, ego vero Christi,
Christum ipsum illis acldens ad pudorem incu-
tiendum cum omnes debeant in unius Cliristi
partes venire, quin ab ullo alfero, ne a princi-
pibus quidem inter apostolos, vocentur; haec
enim, ait '',
transfiguravi in me et Apollo, ut in
nobis discatis non supra id, quod scriptum est,
sapere. Deinde e.xternae sapientiae fastum retun-
dit, eamque tanquam schismatum ori.i;inem et
causam e.x Ecclesia e.xtrudit, eam appellans
evacuatioiiem crucis Christi, et stultitiam coram
Deo, et si quid eiusmodi. Tum doctorum doc-
trinam tanquam debilem et infirmam deprimit'
:
Quis enim est Paulus? inquit, quis Apollo? nisi
ministri, per qiios credidistis, et unicuiqiie sicttt
Dominus dcdit. Ego plaiitavi, Apollo rigavit,
Dcus autcm incrcmciituin dcdit. Itaque neque
qui plantat est aliqiiid, ncquc qui rigat, scd qiii
dat incrcmcntiuii Dcus. Qui autein plantat ct
qiii rigat iinum sunt. Totum est, inquit, a divina
potentia; nos vero omnes, homines ut sumus,
parvaquacdam et e.xisua conferimus, quin alius
alio amplius in hoc nesotio valeat, (|uamvis
merccdem de iis exspectemus. L'nusquisque
enim, mV\ propriam merccdem accipict .sccun-
duin suum laborem. Merccnarios autem homi-
nes hoc in loco doctores vocat, ne sc extollant,
cum lonj^e alius sit dominus mcrcedem perso-
luturus. Deinceps cum iain .ul fornicatorem
illiim doctorem alludere vellet. tiuem postea
sexrejjat traditque Satanae'. Dci, inquit", adiii-
tores sumus: non enim ipsi projirium opus
ajimus, sed mutu.im Domino volenti ope-
ram conferimus. Dci agricultura estis vos,
qui disciplinam accipitis; Dci acdipcatio ah
a.nriculturae metaphora .ul .iltei.im oratio-
nem convcrtcns; (luociri.i se ipse .inhitec-
I. Anle u|it3v scripscnit H uj', (piod (lciiidf delcvit.
'.'.
(in6).o ('.ViioW.tD cor.) C. :< ixtpTixfl; M.
'1. |X(ivov POCM. f). v : add. xoi;
('.
fi. .\d mHr);. M (opaiov.
7. 4XX' ol M : ol C. 8. fr^crvt
M.
!. avOpioTrot niivTec .\, ssed iiddilis siiprit vcrsmii p, (x, einondandi Rratia. - lo. dntxJtx^'"*^ C
II. iStov : ixxoTou A. 12. Tiva^ ^Tjal tou; 5i5. dvTauOa H.
l:t. rcepi om. H. ii liio ad niarif. :
5zp<;
i8.
Tot xoivtrn 6i5(XYiJLaTa' vvv 5i ap/:tai ttSv (xjpixiiiv. l'i. 5:aTrdtou : 6ioJ C.
1."'. iT om. (l.
a) I Cor. I, 12. - i)i lhi,t. iv. <\.
c) Ihid. i, 17 >.|.
d) Ihid. III.
.'.-7. o) Ibid. iii, H. If^id.
v, .S.
k)
Ihiil. III, ;.
13G DOCUMRNTS PiELATIFS AU CONCILE DE FLORENCE.
[130]
*
f. 80. limi vocat secuncluni Dei gratiam, iam se
iactans suamque eminentiam ostendens, quo
acerhius increpare et comminari valeat. Ego
qiiklem, ait ',
fundamculum posui, a fide in
Christum auspicatus; ea enim fundanientum
est; alius autem superaedificat, nempe unus-
quisque vestratium doctorum. Is autem videat
(luomodo superaedificet. In fornicatorem iam
significanter invehitur; videat, inquit, unus-
quisque, num consona sermonibus in docendo
adhibitis et iacto fundamento opera praebeat:
nam doctorum aedificatio in operibus potissi-
mum consistit, quibus ipsa commendatur. Ne
quis ergo solummodo se aedificare consideret,
neve eapropter quidquam proficere existimet,
sed qualia sint quae aedificantur secum repu-
tet : nam ea igne probanda sunt in die illa.
Quonam igne? eo nimirum qui in conspectu
Dei praecedet'' secundum Davidis efTatum,
quique sanctos quidem et optimos doctores,
quorum eximia opera super Christi fundamen-
tum aedificata fuerint, api^ehendet proba-
tosque ilkistrabit et splendidiores reddet, ac per
hanc operis conservationem et claritatem ipsis,
ut qui laboraverint, mercedis causa fiet; iis
vero qui hgna, foenum, stipulam, materiam
nempe vilem, ustuque facilem, a bono funda-
mento abhorrentem, superaedificaverint, quaUs
fuit fornicator ille, doctoris munus adhuc sibi
arrogans, non modo haud ulla magisterii gra-
tia dabitur merces, verum etiam ipsum magi-
sterii opus ubi arserit, utpote ex istiusmodi
actibus contextum, detrimenti, non mercedis
causa fiet : neque enim eius generis opus ma-
gisteriumve ignis illius vim ferent. Doctor
tamen ille non una ipse peribit cum proprio
suo opere, sed salvus erit et manebit, in con-
spectu iudicis adstiturus rationemque eorum
quae egerit redditurus, necnon aeternas daturus
poenas, quin ullum ex peracto illo magisterio,
utpote penitus consumpto, commodum fruc-
Ttpoi;
*
ETSp^xv [i.-cacpopav aTro Tvii; YEwpYia; tov
XoYOv fjLETaYaY*'^^
^ *
^'O
^^^^ lauTOv ap^/tTSXTOva ovo-
t^a(^t- xaTot Tr,v tou 0ou^
/*P'^>
7ratpo)V lauTov
^
^OTj Xat T/iV
''
67TpO}(;Y)V [X<patVt)V, OtTE l7TlTt{A^aat^
(7'^oopo'Tspov
'
xai a7riXr,<7at pouXo'[/.vo?.
^Eyw 5
filr ovv, cpr,fft, ror dsf.dXiov'' zeBsixa^ xal Tr,v
?(; XpiffTOv TTiffTiv xaT6a>vo'[JLr,v aSTV) "^dp ItjTtv 8
6[X.'XtO(;' ukXog 6f: in0LX0S0f.lsl^, TOUTECTtV xa-
(TTo; Ttov 7tap' u^ny/^^ SiSaax(3t>o)v. BXsTtETO) ouv
"
6 xoioZzoi ^rto^; l7roixoSo[jtt. flpoi; tov 7r7ropvuxdTa
10
Aot7rbv l^jtcpavTixtoi; (X7roTivTaf feX7rc'T0), cpri(Tt'v,
xaffTO(;, t au[jicpo)va Tot IpYa Toti; Tr,(; oiSaaxaXiac;
)vo'YOi?xai TMX.ei^i^i<) f)c\t.s.\io) 7rape'j^Tat
'^*
Siot Toiv
IpYtov
Y^P
[J-aXtCTTa
^ otxoSo[xv] tcov StSa^rxcitXojv
(luvtaTaTat xai TauTa auTvjv l^atpoujt. Mr, ouv ,~
(XTtXw? Sti'^ 0?XoSo(XT (TX07rtT0J, [JlYlS' X TOUTOU
'
''
TtXIoV Tt TrOlElV VOfJtt^ETtO, (xXX' 67TO*tCit
' ^
l(JTl TOt
oixoSo[Jtou[jieva XoYii^laQo)' ota 7rupb;
yP
taOTa Soxi-
(jta(T0Vi(jTat xaTot Trjv f,[jt.'pav lxtv/]v. IIoiou 7rupc)(;
;
*0
lvo')7rtov Tou 0ou 7rpoTropU(TTat
^**
xaT^t to
20
ipri [ji.lv ov UTTO AauiS'^, otou; [xev (XYioui; xai (XYaOou?
StSatTxofXou? xat toc Xa[jL7rpa
'*'
Ttov Ip^o^v Itti tw
OefjtcXto) Tou XpiciTou 7TotxoSo[xouvTa(; u7rooe?a[jt.vc)v
T xa\ Soxt[;.otaav l7rtXa[jt.7rpuvi xa"i cpioTetvoTepou?
ifi^oLafzoLi xai Stot Tr,v tou epYOu Sia[ji.ovy)v xat 1.15
Xatj(.7rpo'Tr]Ta [jittjfJou 7tpc)^vov otTe Sr) xX07riaxo'fftv
auToT?
Y^''^'^^'^*'"
'^^'^'^
^- ?uXa, )(C)pTOV, xaXot[ji.riv
^
",
(XTi[jtov uXrjv xai U7rpr,(TTOV xat to) xaXto Oe^jt^Xio)
(XTrctSouffav, l7roixoSo[jtriffafftv,oTo(; i^v 6 7rTropvuxt))(;^''
lxtvo(; xai Iti StSotffxaXoi; '.vai pouXo'[Jivo;, ou [jtcjvov 30
ouSeti; [jttff6b(; Tri^; SioaffxaXiai; So9,QffeTai, aXXot xat
To epYOv auTO Tr^^; otoaffxaAia? xaTaxaev", aTS or]
Ix TOtouTiov ffuvu'.paff[jLvov^"^ 7rp<x?0)V, ^vi[jtia(;, o\jy\
[j.tffOou Yevri(JTai 7rp();vov" ouSev ^ap TOtourov IpYOV
ouSI StSaffxaXiot TOtauTr) to irup Ix^Tvo ucptffTaTaf au- 3.5
TC3?
Y^
[jtviv^^ ^ TOtouTOi; StStxffxaXo; ou ffuvSta'.p8apri-
ffTat Tw oixett) IpYW,
XXot co)OviffeTai
^
' xat Trapa-
[jievei xat tw xptTyj 7rapaffT7iffeTai xat Xc)YOV^^u'.pe^et
Ttov 7r7rpaY(Ji.lva)V xai t^ ato^^viov'*' uiroffTT^ffeTai^^
1. TtotoujiEvoc R, at in marg. : ypai^Qv jXETaYaYtov ; in A : (jLTaYaY($v A.
2. i7rovo[i(x!;t C. 3. 0eo-j : Xpt-
(jXou R.
4. Tviv om. R.
5. 7:t6-jjji.r|ffat M.
6. ffcpoSptoTspov G.
7. tov [xejieXtov A. 8. TsGvixa RM.
25. Aoytov M.
2<i. attovtov : dXtovov M. 27. o:vi]\ -JjtoaT. I^.
a) Cf. I Cor. III, 10.
b) Cl". Ps. xcvi, 3.
pi37j V.
MARCI EIMIf:SlI ORATIO AI/IKRA DE IGNK PIRGATORK ). 1.57
*^ % *
oiXYiv, \x-ffivt Tou spyou Tr,? oioaijxaAia; exeivr);,
are Sia-x-Oapeicr,;, ovayievo;'- otrwe^ j'p r.ci
GO)Hijatxai, ojg diu nvgog, tou Triv ToiauTr,v C).r,v
eu.TCi7rpwvTo;
"^
xai xaTaxaiovTo;, xa\ oojOr^ieTat
^
<i(.)Tr,piv auo)Xcia? /eipova* peXTiov
y^P
1^ aOrw
et (jLr,oe eyevETo u.r,0 TOTe eaoiOr,, TOiauTr,v CXr.v
e'Tri'.fepduevo;. Kai ecpe;?,; eTtayet, (7a'.fW(;
y-or,
''
Trepi
Tou TreTTOpveuxoTO? tov Xdvov 7toiou(/evo;' Orz
otV^arc'' OTi vuog'' OJtov iavt xut x6 nvtvf.iu tov
'^
Osov oixel' iv vfuv; El Tig roV vaov xov Qtov
(fOtiQti. iffieoHTOVTOv &tog' yug vuog tov
Otov uyidg ioTiv, oiuvig iart vf.itlg.
Kai eVetor,
(jo'.po; r,v exetvo;** xai eTii to)'-' 5i5aaxetv ecppdvet, w;
6'vTeuOev Tr,v oixr,v oia*Xieu^d(Aevo<;, ouvr,uii.e'vtj(;
''
eu6u(;'"e7roiYefiH?;rfi<? iuvxdv tE,unuTUT(.o' ti Tig
doxtl aoffidg tlvui iv vfiiv iv tw uiotvi tovto),
fuoodg ytviaHu), tvu yivrjTUi ao(fdg' i] yuQ ao-
(fdu
Tov xdafiov tovtov fiwftiu nuQu t('i Ot(i>
i(Trt'*. Kai u.eTa;u oteXOtJjv oXtYa, TrcrXiv xara-iiopt-
-"
xojTaTK Ti^) \6'(Ui /poWevof; avaxaXuTTTEt cpavepoj; r\OTt
Tov Tr,v (xuapTiav eipYa5u.e'vov exet'vr,v xat dvetoi^et
<T'.poOpw; Tou; tir' auTw 7re'^u(jto)u.evou; xai Trpo;
Tov XoYOv aTToSXeTTOVTa; (jidvov, (xXX' ou Tr,v ouya(/.iv
auTOu xat
tV
^idOeatv cxoTrou(/evou;* XeYet'-
Y^^p
-"
ouTO);- 'ig fir] iQ/oftivov di ftov ngdg vftug,
i(fivauuH)]a(xv Tivtg' iXtvaoftui di Tu/e(og, iuv d
KiQiog HtXrJGrj, xui yvtdaofiui ov roV Xdyov t(Zv
nt(fivaicoftiv(ov, dXXd Tr^v dvvuftiv ov yuo iv
Xdy(o
ri
ftaaiXtia tov eotr ' ^,
XA.' iv dvvdfiti^''.
:t" T/ (tiXtTt ; iv qu66(<) iXOio nQog vftug ij iv dydntj
nvtvfiuTi Tt nQudTrjTog; "Ohog dxovsTut iv
vfiiv noQvtiu, xui TOiuvTrj noQvtiu, iJTig ovdi iv*''
ToTg iHvsaiv ovofid^STuijdiaTS yvvuTxd tivu tov
nuTQdg i/tiv xui vfitTg*'' ns(fvai(ofiivot ia^i,
35 y.(d ov/i fidXXov intvHrjGUTt, ivu i^uQHfj
'
' ix
ftiaov vfudv d Td Inyov xovxo nnitjaug; BXe-
irei; evTauOxiroTov epYOv xaTaxaTiaeoOai"* rdre Xe'Yei,
xat TToTov otxood(jiov
'
''
oti tou Trupo; ixeivou owOrp
(To6ai ; Ki ix^v ouv (jiixpdv ti'-" xt (jie'(jov aijiapTyiijLa
'lO v) TTopveia, xa\ TOtauTr; tropvEta, xpaTeiTO)'-' >j twv
lunive percipiaf. Sic cnim, inquif, salvus erit
i/uasi per iijnem,(\uo eiusmodi materies incen-
ditur et comburitur, salutemque consequetur
ipso interitu peiorem : satius enim illi fuit. si
ne in lucem quidem editus fuisset, neve tunc
supervi.xisset talem importans materiam. Deinde
subiungit, aperte iam de illo, qui fornicatus erat.
sermonem habens'' : Xescitis </no(/ templum Dei
estis, et Spiritus Dei hahitat in vohis? Si cjuis
templinn Dei violaverit, disperdet ilhiin Dcus;
temphim enim Dei sanctum cst, t/uod estis vos.
Et cum sapiens esset ille ac de masisterio kIo-
riaretur, arbitratus hinc se poenam evitaturum,
continuatim mox subiun.ijit' : Xcmo seipsum
seducat. Si (/iiis vidctur inter vos sapiens essc
in hoc saeculo, stultus fiat, ut sit sapiens ; sapicn
-
tia enim huius mundi stultitia est apud Dcum.
Et cum interim nonnihil disseruisset, rursus
vchementissimo utitur sermone, eum iam pro-
diturus qui scelus illud admiserat, et accrrime
eos perstringit, qui altum ob doctorcm illum
sapiebant, ad solam eius spcctantes orationem,
non autem in virtutem animumque intuentes.
Ita enim loquitur' : Tantiuam non venturus siin
ad vos, sic in/lati sunt (/uidain ; veniam autcm
cito ad vos, si Dominus volucrit, ct coijnoscani.
non scrmonem corum qui inflati sunt, sed virtu-
tciii : noii cnim iii scnnonc cst rccjnum Dci. .<<</
in virtutc. Quid vultis ? in vinja veniam ad vos.
an in carilate ct spiritu mansuctudinis ? Qninino
auditur' in vohis fornicatio, et talis fornicatio.
(]uac nc quidcm inter (jcntcs nominatur, ut iixo-
rcm patris sui aliquis hahcat ; ct vos inflati
estis, ct non maqis liictum hahuistis. ut tollatur
de mcdio vestrum qui hoc opus fccit? Vides in
lioc loco quale opus dixerit eo temporis com-
bustum iri, tiuem vero archileclum per ixnem
illum salvum fore? Si erxo lcvis aliqua medio-
crisque cidpa sit fornicatio. et l.dis fornicatio.
vincito doctorum vestrorum interpretalio. Ih>-
f.
80-
1. oia^Oapeiir);, ovajtevo; : Sia^Oapetfra; 4
Y*I**>'
'^*^'
ovou|itvo; .\. '1. ovtu (> : outo; iti owto; iniiluri
viill li, iidtliln siipia vcrsuiii. ;{. eixnptovro; .\.
-
'i. ori fiSTi M.
."i. olSaxt ^riii \\. . vaoi .\.
7. olxei : txei C.
8. <xtlvo; J)v H, iii qiio ud iiiarK. : dipaiov. W. ittX
-.'
M,
' li. sq. <iuvT)|Uv(aK.
l(>. rJOu; : aiOi; ( 1. II, |i<Dpia l<jx\ nxpa
T.f.
((.> ('.. - |-i. ).eY' ^ir
^'- '' *^^* :#,v-{Ja<itXia toO Htou
(Mii. M. \'t. Ati m;ir. <;ipaiov H. - 1."i. o-:V tv H.
U>. riiiiT; M.
t".
iUxOU
M- >" >iatxiii<Tt
H, tiiiii ii(i iiiari;. : <.)pidTxiov. I'.. otxovoiiov .M.
'in. jiixpov ov w !'M 'Jl. *(>TiiTii) H.
ii) I Cor. III, i:.. li) IhiU. U\. c' llnd. l.s.l'.), li) Ihol. iv.
is-
,"
Ihiil. v, l-.V
138 DOCUMENTS HRLATIFS AU CONCILE DE FLOIIENCE.
[138]
f. 81.
namque consequatur salutcin magistcr ille
fornicator; sin ad illum quidem aperte spectet
oratio, eiusque opus et peccatum ex mortiferis
sit et pessimis inter mala, ut ne facile quidem
inter gentes perpetretur, quae iam superest
ratio, cur Chrysostomi expositio robur non
obtineat, nec per salutem intelligamus illud
ipsum dumtaxat, quod non penitus ille cum
opere suo absumatur, sed relinquatur, opere
iam deleto, ceu cremium aliquod ambustum
universorum iudici adstiturus. Nam vim solam
probandi habet ignis ille, at non is ipse est qui
peccatores in aeternum est apprehensurus; ac
forte ob hanc ipsam causam David ait'' : Inflam-
mabit in circiiitu inimicos eiiis, id est amburet
et obscurabit ac deformes reddet, quales fieri
solent homines igne adusti, non autem penitus
absumet. Gregorius itidem Theologus hunc
distinguit ab aeterno illo igne in sua in Baptisma
oratione, dum ignium genera percenset : Sive
ille, inquit^, qui ante faciem Domini procedet
et inflammabit in circuitu inimicos eius, sive
ille omnibus his formidabihor, qui cum in-
somni illo verme coniunctus est, nec unquam
extinguitur, verum in sceleratorum hominum
poenam sempiternus est .
22. Cum haec explicatio potior videatur et ad
ipsum apostolicae sententiae scopum spectet,
ut apertissime ostensum est, bonis illis exi-
miisque operibus, quae per aurum, argentum,
pretiosos lapides significantur, vilissima ea ac
pravissima opera opponi dicimus, quae per li-
gnum, foenum, stipulam manifestantur; quae
res idoneae quidem sunt ad aedificandum,
opificium vero, cui fabricando adhibentur, ustu
u[jLTep(>)v ' oiS(jxaXo)v EV/iyv^dK; xai (JEaojaGo) t?iv
i-^a.bry ff(Tr]pi'av 6 Tce7ropveux()j? exeTvoi; SiScxcxaXo?'
et Se Trpo; Ixeivov oiev 6 'k6'(oq ({.avcpco; aTroSXeirei,
To S'-' epyov Ixetvou xai to a[xapT'/iu.a Toiv 6ava-
CTt[/.o)v ejTi xai Toiv axpo)v e'v toi? xaxoi; xai (jir,o'
>
Iv ToT? eOvEfft^ ^^ryofxi^MV' pctoio);, tti; eTt^ AetTceTai
'ko-^oc, ^r\ Trjv XpuffOffTOfxtxriv l;rfcviff>v e^etv to
xupo; xat ou)Tt]Qiav voetffOat tout' auTo* [ji.()vov,
To [Ari tw epYip'' auvStacpOeipeffOat, TTeptXeiTrff9ai
^'
oe, Ixeivou Siacp6:)(pE'vT0?, xa9<x7Tp avaXe'ov
^
Ttva
lo
xat 7TpiTrcpXeY[X'vov'" Tto xpiT^ Ttov oXo)v'' Trapa-
ffTyiffO[/.evov SoxtixaffTtxbv
y^P
[^ovov IxeTvo to
TTup'^, cxXX' oux auTo Ixetvo to tou? a[ji.apTO)Xou(;
ato)vt'(Oi; u7roSc^c)[ji.vov'''' xat Ttxya xai
' '
St' auTO
TouTO xai 6 Aau\S (/Xoyisl^'' cpriffi xvxXo) rovg
15
i/BQOvg avTOV, TOUTe^ffTi TrepttpXeieiTS xa\ ^ocptoffei
xat 5ufft3t; Ttvat;, oTov etxb; toJj; TTuptxauffTou?,
epYaffTat, dcXX" oux eiffoiTtav"' xaTavaXoWei. Kat
FpriYcJpto;^^ ol axoXou9o)?69eoXo'YO(;StaffTe'XXa)vauTb
Tou aio)vtou TTupb? Ixetvou, Iv T(o nSQi TOV /5-
20
jiTio/LiaTog "kofo) Tiepi Siacpopa<; -jrupb?^^
^riYOu-
[jievo?, eire 6
cpyifft Trpb TrpofftoTrou Kupiou Tropeu-
fferai xat cpXoYtet xuxXto tou; l^9pou; auTOu,
<( eiT Tb TouTO)v ETt cpoSepoirepov,
0'^
tw cxxot-
[JtviTO) ffx(oXr,xi ffuvTe^raxTat, (jiv) ff6evvu[jivov, 25
dXXa Stato)vi'^ov
-*
toi<; TrovripoT^; ,
22. TauTrj^;
*
xpaTOuffvic xrfi ^r)Yviffo)? xat Tipb(;
Tbv ffxoTrbv toutov t^? exTroffxoXtx^^; oiavoia^; txTro-
SXeTTOuffrjc;, io(; cpavepcoTara SeoeixTat, toT? [Jtiv
(XYa9oT(; xai dpiffroK; epYOt?, ^ Stot tou /puaoZ xai 30
dpYupou xai Ttov Ttijttoiv Xt9(ov voetrai, ra cpauXc)-
Tata Toiv
pYO)v
xai 7roviripo'raTa dvTtxetff9ai cpa[jtev,
Sia ?uX<ov xat yopTOu xai xaXo(fjtyi<; 8yiXou[JLeva, uXr,;
7rpb(; [jtev oixoSo[jLriv ffuvreXouffyi^, eu7rpy]ffT0v- ' Se tw
Ttupi rb"^^ St' auToJv ffuvtffTcx^jievov-^ dTrepYa^oiAevy]!;. 35
1. yi[j.Tc'p(riv M. 2. t6
5'
(XV C.
'-i. Liltera v vocis eevecn sup. lin. P.
4. yV()ij.vov C.
5. paoio); Tt; eti
M. 6. TOUTo auTo M. 7. to (supra versuiii) Ipyov O : ib epYov C.
8. jreptXHTCSTat M. Ad 7CpiXiTrea6at hoc
R ad marg. exhibet scholion : auTov tov 6t5iffxa).ov 8r)>,a3yi; tuin ad vocem exeivou allerum hoc scholion
addit supra versum : tou Ipvo-j Sr.Xaoii. 9. (iva).eov ita explicalur altera raanu in marg. codicis P :
(iva)ioi 6 xaTcx^iQpo; avOptoTco; 6 ?Yip6;. Quid significet, non intellexit M, ut perspicuum fit ex subiunclo
signo
(;).
Ego equidem, adiectivo in substantivuin mutato, cremium dixi in interpretatione, quo aptius
sensus redderetur. 10. TceptcpXeYotievov MG : Tcspt^ce^pXeixevov OP, sed altera manus in P sup. lin.
y
posuit.
11. Tov 6),ov A. 12. exetvo to Tcup jxovov M.
13. u7co5|a[J.vov R.
14. xat solus habet A.
15. 9y]fft om. OC : sup. lin. A. 16. eI; (Suav MC.
17. Ad marg. R : rpr,Y(5pio; 6 eeoXoyo;.
18. Loco
TTupb; scripserat R PaTCTl;, quod mox delevit : Tcupb; om. M.
19. b : (o M.
20. ff-jv5tata)vt?ov A.
21. eu7cpyiffTa R, et ad marg. cbpaiov.
22. t6 sup. lin. P.
23. tw... ffuvt(TTa[AV(o R.
a) Psal. xcvi, 3. b) /'. G.. [. :w. c. 412.
139] V.
MAKCI EPIIESll (JKATIO ALTEP.A I)E IGNE l'LKGATOHK ). 139
Touro
Yp
''/V T^J aTToaioXo) gxotto? V0*!q56i, -ro
(xr|0u.iav ovr,(iiv eJvai jJLr,0 u.io6ov xo) ueTa uo-
ydyipSiv Epyojv 7ri tw tou XpiOToii OejXEXui) ty,v
Sioa(jxa).isv &:paivovTi, xai oia tooto tw (xicOw Tr,v
5 C/lfJi-tav avTOr,xv. w? tou epYOu |xr) aoj!ioj/.vou (i.r,0
Tw xptTr,
^
xal |/ia6oooTr, tpavr,(jO|xevou ^, oCftov ye
(Af,v ixeivov Tov eJpYacruEvov xai ctoOr^aeffGai cpr,civ
w? 8ii TTupo^, /i^utcpXexTOv otov xa\ aOXiov, xat t^o
xstT^ jtapa'jTr^(Tc6ai xai tov Xoyov Ty;c otxoooijLrji;
1" u:p$tv''* xatoii touto T(xyo xoi 6 7rpo'xr,Tixb(; aoyo;
7rpi TT)(; r,u.'pa; exsivy)!; cpr,(ji- Xwt ' idov uyHoionog
xui To loyoy (tvTOv, (>)(; (5;pi>.ovTO(; xai tou EpYou
ou(/.7rapauViv Toi<; EtpYaffaevot^, eJ (JLeXXot (xtoOou
Trpd^evov ouTot;^ eff^ijOat. Ti oe 7rovr,po'raTa touto
1.-) Twv EpYtov 7rotxoootxio6ai cpaixEv oute Trapa twv
(xaefiwv xaTO tov uixET^pov Xoyov, ouTe Tropa TravTojv
aTrXtoi; twv auapTOjXwv* ouSe
y^P ^P^?
TrotvTae;
^SXe^TeV 6 Tou a7roaT()Xou cxo^rb?'* ouO xaOoXtxr'v
Ttva StotpetJtv y,ouXTO 7rapaoouvat, aXXa Trepl twv
20
Tco 0SW ffuvepYOUVTWv eTrotEiro tov Xo'yov, oiriV<;
ciotv ot otSaa/.aXor toutoui;
y<^P
eTroixooofxouvTai;
TW TOU XptdTOU 0l/.X(( XOl
Y^tp
oXXo); OUX V-
ii/izo ypiiTtav^ov StoaoxaXou; ovTa;) vO'yEoOai
tp-^fftv eTroixoooixyJoat xat to (pauXo^TOTa twv pYciv
i.")
xai dTtubroTa^ xoi ota3iOapr,ab[jLEva 7ravToj?, oiov
ETraOEv" xeTvo<; 8 tt) Tropveia TrepiTreaojv. Kt o" u(i.eT;
Xe^YETE (xf, SuvaaOai t(o tou XotaTOU OsaEXio) to
xdxtaTO xot 6avdatu.a au,u-.po)vr,aai twv IpYwv, ouoe
To (xeTpio); xota <patr,u.ev av f,ixei; auix;po)veiv dXX'
:{0
ouv eTrotxobououvTai Tr) 7riaTt xal ztjTx xdxEiva
TTOpa 7toXXtOV, OU TWV TU/OVTtOV (xbvov dTtXo);, dXXo
xol OibaaxdAo)v xai tote xai vuv, oiov 5f, xai IkiI-
vo^^^^E^ro^ev''. "Oti Se to awltrjasTui xaTo
tV Xpu-
aoaTO(xixf,v
''
lpur,vtav
"
to nSQtXsufHrjoeTui
X,
(xbvov Sy)Xoi, xoOi ;pr,atv 6 Tropo tio Itoo
dYY'Xo;'
'HoiilOrjv iyio /itdvog, xul iiXHoy roi; unuyytiXui
OOiy xai oux 7r' dYaOio xeTTOi 7rdvT0);, to; o?
'*
u(jie'Tpot XoYOt, brjXov e; tov'', touto tpoSrjOei; 6
d^ToaToXo; tvo (jcr^ Tt; voijtiar),
^7rr^Y"Y-^' ^^'"w ''^
facile rcddunt. lllud enim apostolo consilium
fuit, ut demonstraret, haud ullam eum percep-
turum utilitatem et mercedem. qui super
Christi fundamentum doctrinam struxerit pra-
vis operibus coniunctam. ac propterea mer-
cedi ita detrimentum opposuit, ut, cum opus
nec salvari nec iudici stipendiuin persoluturo
e.xhiberi possit, illum tamen ipsum, qui opus
perfecerit, salvum fore dicat quasi per ignem,
veluti semiustum et miserum apud iudicem ad-
stiturum opiliciique rationem redditurum. Ea
forsitan de causa propheta, dum de die illa
loquitur, ait : Ecce hoino et opus eius
;
quo
ostendatur opus cum operariis servandum esse,
si ipsis mercedi futurum sit. Haec vero pravis-
sima opera superaedificari dicinius neque ab
impiis, quae vestra e.st sententia, neque ab ullo
prorsus peccatore : non enim ad omnes apo-
stolus intendebat animum neque generalcm
(luamdam divisionem traderc volebat. scd dc
iis loquebatur. qui mutuain cum Dco navant
operam, id est dc doctoribus. Qui dum struunt
sujicr Christi fundamcntum (sccus enim (ieri
iictjuit, cuin christianorum pracceptores sint).
ticri potcst. ail. ut pravissima ctiam opcra ct
vilissima ct oinnino pcritura struant. sicut ci
contixit t|iii in fornicationcm ceciderat. Quod
si vos di.xeritis, pessima mortaliaquc opera cum
Christi fundamcnto convcnire non posse. nos
nc mcdiocritcr quidcm mala cum eo convcnirc
dicemus. Nunc vcro ciiin h.icc tuin illa supcr
lidei fundamcnto acdificantur a multis. non
a (juibuslibet modo ct plane vulxaribus. scd
ctiam a doctoribus ct oliin ct nunc, prout illi
ctiain doctori accidit. Illiul autcm Mihuis crit
niliil aliud sij;nilicarc cx Chrysostomi sentcntia
nisi supcrerit, sicut anjjclus ait apud lob' :
Salvus .suin (clTui;i) cijo so/u.\ ct i'cni ut niintiii-
rcin tihi, non autcin usur|i.iii omnino .ul
alii|uid boni imuicnduin. quac vcstra cst opinio.
ex iis pcispicuum lil quac apostolus. vcritus nc
qiiis iil scntiicl, subiiinxil : Sic tiuncn i/nii.\i
1. xpTiTr, l{. '1.
favria6|uvov H : 9avr,<ja(itvou C.
3. \j^ilt\ l\.
'i. xol om. \\ 5. aOrVl; M
<>.
)6yoc M, adilili) laiiicn ini iiiarir. :
Ypd^J/ov axon6;, lniii (I>paiov.
7. dTt|i(tfT(TTX H. 8. Kdbu(vo< *>.
'.. iTraOev oiii. tl. |(i.
.Vtl iii.irg. in \\. Iiinr : (.SpaioroTov, liulc : oti to a(tfOr,TjTai xoto tov Xpu<T6to)iov.
t6 Ttipi^etyO/iTETai |x6vov 87))oi.
II. :;>|ir,viav .V.
l'J. ol Siip. liii. IV I '
'"' ''^ ''' t-Tiw f!.
il lob, XM, 1'..
140 DOCUMENTS RRLATIFS AU CONCILK DR FLORENCR. [140]
pcr iijucm, id est qiiasi seniiustiis et atratus
et in statum plane miserandum redactus.
Moxque vehementibus utens verbis" : Nescitis
quia templum Dei estis, et Spiritus Dci habitat
f. sr.
ijj vobis? Si quis autem templum Dei violaverit,
disperdet illum Deus. Quo in loco in adversam
partem orationem transtulit, salutem illam per
ignem ad interitum ducere pronuntlans. Non
ergo de levibus peccatis quaestio hic movetur,
neque ullum proponitur de purgatione consi-
lium (haud quidquam enim eiusmodi plane
dixit), sed de gravissimis et mortalibus, qualis
fornicatio est; hanc enim nuncupat perniciem
temph Dei, id est corporis. Nihil igitur inepti
nos admittimus dum unam Chrysostomi expla-
nationem per omnia sequimur; nec vicissim
mirari Hcet, quod nonnulli alteri diversimode
apostoh verba intellexerint. Id enim iamdudum
doctoribus accldere solet in omnibus fere
Scripturae locis, nec fieri potest, ut idem textus
diversimode explicatus, prout iam anobisantea
dictum est,omnibussignificationibus aequaliter
accommodetur; sed necesse est ut alia aliis sit
potior, meliusque codicis scopum assequatur,
qualis illa sane nobis visa est quam protulimus,
ipsa veritate de re iudicante.
23. I. Ad nostra deinde argumenta, quorum
ex multis, quae dicere poteramus, pauca
quaedam produximus, respondere cum velle-
tis, ad primum quidem, in quo diximus magis
esse consentaneum divinae bonitati, exiguum
bonum minime contemnere quam exiguum
peccatum ulcisei;
vos retulistis, non posse
exiguum bonum remuneratione donari, si
per culpam aliquam mortalem interierit;
mortalis enim peccati est interimere omnia
bona opera prius peracta; quoad alia vero
peccata rem non ita se habere, cum in iis,
qui in caritate Dei decedunt, caritas ipsa non
possit levia peccata delere, sed mortale dum-
taxat peccatuni, quod directe ipsi opponitur,
a quo vita aufertur, quam caritas elargitur.
(juq 6id nvQOC, r^it-i^lfKXQ^ oTov xa\ ^otpspo? xai
To oXov a6Xio;' xat
'f;^<;
xaxacpopixox;* Ovx
olduTS oTi vaog Osov sots xai ro nvsvf.ia rov
Osov oixsl sv v/.dv
^
; Et rig toV vaov TOt Osov
rpOsiQSi, (fdsQSl TOiTOV Osog^'
*
d<; TOuvavTiov 5
ivxauOa Tov Xoyov (xeTr^yaYe, Trjv 8ia TTupoi; (jmti]-
ptav xetvv)v et; aTt^oXeiav cpepeiv d7roctY)va[xevo?.
Oux apa Tiept (Atxpoiv AjjtapTtwv 6 Xo'yo(; ouSe Tcepi
xaQapaeto? 6 cxotto'? (ouSs
y*P
"^' TotouTov ipr,xev
oXtos), aXXa TTepi [xeyicttwv xat 8avaai'f/.oiv xai oia-' lo
etJTiv f) TTopveia' TauTYiv yap cp9opav 6vo[Aa^et tou
vaou Tou eoti, TouTetJTt tou dtojxaTOt;. Oux' apa
TTotouaev Yi[ji.et(; ouoev (xtottov (jLovy) ty] XpuaoffTO^jttx^
lpjjL7ivt'(x otot TTOtvTtov^ lTrd[jievoi, xai 6au[jLa(7Tbv ouSev
auOti; ei Ttve^; eTcpoi Trpb? St(X!popov evvotav^ Tot 15
eipri(Ji.'va tw (XTroaT()Xti) e^eXaSov e6o; t6
y^P
touto
TOi(; StSaffxotXot; <ip)(^atov eTri 7Ta(Ti (ryeobv toi?
^TlToT;, xai TVjv auT/jV y^pyi<siv Sta(i)o'poi(; (xttoSiSo-
[Jte'v7)v evvoiati; , OTrep f,(jtiv yjSr, xai 7rp()Tepov
eipviTat*', TToiffati; cpap[jt(3^etv 6[jioiiO(; (X[ji.yij(_avov, (xXX' 20
avaY>til TOUTtov Tivot xupitoT'pav etvat twv aXXtov
xa: (jtStXXov cptxvou}jie'vy)v tou ttov ^iy^a^t.^t.i^^uiw
(TXOTTOu, 67rota'^ 8fj xat
^
^riOeiaa, Sixa^ouar)? t9)<;
cxXr)6t'a<;, r|Uiiv xaTetpdtvy).
23. a"''^. MeT(x Se TauTOJ Trpbi; toui; ri(j(.eT'pou(; 25
Xo'you;, ou<; ex ttoXXcjv, &-^ eiTreiv eij^^Ofjtev^, oXiyoxj^
Ttvac 7rapc6vixa[jtev, (X7ravTr,(Tai 7rpo6(Jtvot, 7rpbi;
(JI.EV Tbv
'**
TrpwTOv, EV & XeYO(jiev
^
' (jtaXXov 7rpo(Tv^xetv
T^ (XYa6dTr)Tt^
2
tou 0eou Tb oki^ov (XYaQbv [i.^ Trap-
tSetv r\ T^iv (jitxpav a(ji.apTiav Sixvi? (x^touv, cxvTe- 30
6rjxaT y.ri SeTv Tb dXiYOv (XYa6bv (x^jtotSrji; TUYX,(xvtv,
av St' a[ji.apTt'a; Tivb; 6avaat'[Jiou vxptt)6r," TrotvTa
Yap
Tf|V 6avoicjiu.ov ix(jLapTiav Tot Trpiv yi-^s.-^ri^^i^^oi^^
vexpouv (XYa6(x, ouy^ outoj Se xai^* eTTt Ttov evavTitov
c/etv ToT;
Y^^p
<J^v OLfOLur^ 6avou(Tt [jl^ Suva(T6ai Tf,v 35
(XYtxTrrjv aur})v Ta<; [Jitxpa; twv atji.apTt(ov (X7raXi'.petv,
(xXXi [ji.dvr)v Tf,v auT?) evavTiav''' 9av(Xfft[jtov ixtjtap-
Ttav, fjTt; (X7roaTpet'*' t9)i; ^ojrii;, :^v:?i (XYotTrv) )(^opriYt
.
1. ri(xTv M. 2. Ad marg. ibpaTov R.
3. ola POM.
4. 5ia TravTw A.
5. svvoia R.
6. TtpoTspov
etpriTat, in prima scilicet oratione. Cf. supra,
p. 48, 1. 13 ; vel polius in secunda, p. 71, 1. 11.
7. oTroTa R.
Y'^!-''^'^*^
'^*
ea'^paYHJ[Aiva uap' auT'! xai ffwl^o-
" [/.eva* . E Tofvuv dvTiTTaOawvTai TOTeTa ^ao),a
TOi? dYOoT; fTOUTO
Y*^
'"^' ijTaOaot BouXovTai] xat
5 oei TO TtXeovd^ov TrdvTw;
'^
e-txpaveiv, oux dpa
irpb T^? ;?|_uepa; exeivrj? xat tou xaipou ty;i; xpiaeo);
6ii TTopoi;, w? uaei? XiYeTe, Tot '.j,auXa xaOaipeTat-
(/.evoufft"' Bl xoi auTa Tore cpavv'" '^*' Y^i^^^^^Oyjvat
xai e^vTeOTJvat ty, TrXddTtYYi, 'va to ^eKOv vixr,iTr|
10 xai (jteTa tou TrXeiovo;
^
(j/ricpo;
y-'^^i'^*'"
^*'
"^^'^
Sta'.popi TtdvTOi? TV]; diToXaucet)i; etiTat toT; |xeT'
auTwv dTteXOoufftv, dXX' ouyi TrpoGOv^xri Ttvb; xoXd-
aeh)(.
Y'".
Tb oe TpiTOv XeYOVTO)v ^,ao)v, ty;v Trji;
1"' *
ai(vtou xoXdaeti); otxatoduvrjv xaTa to dueTd-
fiX/iTOv
''
SetxvucOat"' t5;<; twv Jju.apTrixdTOJV dTd-
XTOu OeXr^ieo);, wffTe tou; |jte'aou; dijLeT7.6Xr,T0v''
OeXr,aiv Ttcb<; Tb xaxbv eyovTa; oux dvdYxr,v eivat
Tw TOiouTO) TTupi xaOaipeaOat,
Trpo; touO' uuei;
20 d7tr|VTr^aaTe'' Xe^YOVTe;, (Jtri Tb daeTdSXr,Tov Tr,;
opOrji; OeXr,aeo)(; (aovov ev ty, Trj; aaxaptdTrjTo;
nept7totr,aet ^-/iteiaOai' (jLr,2
y*P
^P^^e^v
eauToi,
TtoXXd Se xai ewpa auvSpajjtetv osov ev t ty) xata-
aTdaei tou xaXou l^pYOU
xal Tr, 7t6pnT0tr,at tou
25 ea/7.Tou Te'Xou;, Srtep oux e; dvr.Y'^'!? v to) xaxio
Oeo^peiaOaf Tb
y^P
xaxbv i\ exdaTOU Toiv Xettto-
TdTOiv duapTr,jjL7.T0)v '.pueaOat eixo;.
TouTO (Jtev ouv ^fiiJiei; oux dTtb tt;; r,ijteTe'pa;
i7to(JLev Bo^r^ii^ ouSe Tt;** twv TTap' f,|jLTv SiSaaxdXoiv
:}o o}mi, to TT,; Ttovrjpa; OeXriaew; diJiTdCXr,Tov atttov
eljtev etvai tt;; a!o)viou xoXdaeo);, dXXa Ho^jjta;
''
6 (Jijie'Tepo; SiodaxaXo; xa^i Ttov 'IJptYEvou; Xoyojv
;pepd[jievo;, to; euXoYOV Ttva TauTr,v aiTiav dTte'oo)X
Tou Tr;; xoXdaeo); d;xeTa6Xr^Tou, to d^jLetdCXriTOv
3."i Tr;; OeXi^aeo);"'. 'Kx Toiv u_ueTe'po)V ouv f,ui;" tou;
uijLeTe'pou; oiaaetovTe; Xoyou;, oux euXoyov eivai
l(pa(Jiev T"^|V duTdXr,TOV ditb tou dYaOou Tt^ov
(jLeao)v 0Xr,atv ^v TauTr, v^? 'JTOu; tou |iiou
iudicandam terram surrexcrit, consiiium et
opcra collijjens, eaquc denudans quae apud
se condita et obsijjnata hahuerit . Itaquc
si hoiia ciim malis tunc libranda sunt (id
enim sihi vult trutina), ct amplior pars
omnino vincat oportet, non ijjitur ante diem
illam tcmpusque iudicii pcr ijjnem, ut vos
dicitis, mala e.vpurjjantur, sed supersunt et
ipsa tum denique manifestanda et denudanda
et in stateram imponenda. ut (iiiod propcn-
derit vincat. atque ab ampliore parte sententia
stef. Tum vcro iis, qui cum istis malis deces-
serint, differentia certe fruitionis erit, non
autcm acccssio alicuius supplicii.
III. Tcrtium, cum di.visscmus. actcrni sup-
plicii acquitatcm in eo ostcndi, quod immuta-
bilcm haheant ii qui pcccarint pcrvcrsam
voluntatcm; ac proindc mcdiis. cum immuta-
hilcm mali vitandi voluntatem habcant. opus
non esse hoc igne purgari;
huic arjjumcnto
rcspondistis diccntes, non solam rcctac volun-
tatis immutahilitatem ad asse quendam beati-
tudinem requiri, cum ca pcr sc non sufTiciat.
scd multa alia concurrant oportcat, tum ail
consfitucndum honum opus. tum ad acquircn-
dum ulfimum fmem, quac non habcmus
necesse in mali ratione considerare; siquidcm
malum cx unoquoque minutissimorum pec-
catorum utique oritur.
At vcro non c\ propria nostra scntcntia iil
diximus, ncquc ullus nostrafium doctorum
unquam a.sscruit, aeternum supplicium cx per-
versae voluntatis immutahilitatc pcndcrc. scd
Thomas' doctor ille vcstcr. dum Orijjcnis argu-
mcnta confutat, hanc ut probabilcm iiulucit
causam cur supplicium sit immutah|lc. nimi-
rum (|U()d voluntas sit immutabilis. Vestratium
ij^itur opc vestras cversuri rationcs. haud pro-
bahilcm essc diximus immutabilem illain mc-
dioruin iii bono voluntatcm : si(iuitlcm illo^
f. S']
1. A(l iiiiiri;. it . i.ipai(5TaT0v. 2. itdvTtJv .M. :l. (xtV.Xojai Hotl. 'i. 3|x(tdSXctTov .\.
-
3. Stixwo^i :
oiiivjaOai M.
<>. anTdfr/r,tov iii eu[iiiTd<>)TiTov ctirr. vull O, ;nl(lil(i lu ad uiiiri;. : iO|xiTaAi)rov (.'..
7. aneivTi^(TavT .\ : aniiTriiaTe (j. H. tr,; liis. unl m.iiLr CKir. tt;) C
9. .\il iiiiiii; II opa Sw(
i5tagdXtt (sic) tov t-)a)|xd. U. OtXi^^Jtto; : xo/iato); (i. tl. u|iT; M.
;i) S!ic|iiiis (1(> liiii' (|m(>slioii(' (ii>-piila( S. ilKmiiis. |triu'scrlim l.onlni firnl. I. ill.
<. !\>-.'>.' l I i\ .
c. '.i:t.
144 DOCUMENTS RELATIFS AU CONCILE DE FLORENCE. [144]
f. 83.
hac voluntate affectos e vita decessisse;
quaie si deinceps immutabilis perseveret,
immutabile etiam ab ea perferendum esse
supplicium. Illud autem quod reposuistis,
bonam nempe voluntatem per se non sufficere
ad bonum opus constituendum et ad ultimum
fmem consequendum, Id ipsum nos vel in
contrariam partem dixerimus, scilicet ne per-
versam quidem voluntatem satis esse ad
efficiendum malum et ad parandum suppli-
ciuni, quod ex eo oritur. Nam qui pravus esse
voluit, non ideo pravus nunc est, nec propterea
cruciandus. Idem etiam dicit Gregorius Theo-
logus oratione iu Sanctum Haptisma^ : Si
eum, qui occidere tantum voluit, caedis
damnandum putas, eum quoque habeas
pro baptizato, qui baptismum tantum expe-
tivit . Si ergo voluntas bene agendi non
sufficit ad beatitudinem consequendam, ne
perpetua quidem in malo voluntas ad perpe-
tuum supplicium satis erit; quare si haec
aeterni supplicii causa habeatur, prout Thomas
existimavit, ipsa quoque immutabilis in bono
voluntas aut gloriae causa possidentibus pro-
fecto erit, aut saltem supplicium non promere-
bitur. Nam si opposita oppositi, etiam oppositi
profecto opposita est causa, sicut ex Aristotele,
imo e rei natura cognoscitur''.
IV. Item quoad quartum nos quidem dixi-
mus, desumpta ex Evangelio auctoritate, per-
fectum praemium eorum, qui sunt puri corde
et animo, esse videre Deum," hoc vero non
aequaliter omnes consequi; neque proinde
parem esse omnium purgationem, ac propter-
ea opus non esse purgatorio igne, si in non-
nullis imperfecta fuerit purgatio.
Quod argumentum non plene solvistis
asserendo, duplicem dari puritatem ac pur-
gationem, alteram quidem in praesenti vita,
j^.eOtaratiOai', toSeIV^? a[ATa6Xy,T0V [jLEveiv, Ta'JTr,v
SV ^<^^ xoXaoiv ToiauT/jv u:pi(jTa<j9ai.
*0
8e 6u.ei;
(ivTeOvixaTe, [xy] apxeTv lauTY) T-Jjv aY9r,v^
6eXr,aiv
TTpoi; Trjv Tou xaXou xaTaaTauiv epYOU
xat Tr,v
TreptTcotrjdtv tou effy^^atou teXou?, touto xai Ttept 5
Tou evavTtou
'*
cpat'Titji.ev av ^[JteT?,
6k
ou3' r, Trovripa
6e'Xyifft(; TTpb? to (JiTOTeXeffijLa tou xaxou xai Trjv l^
auTou cpuO[ji'v/iv x(5Xa(7iv e^apxei* ouSe
Y^tp
6 OeXri-
ffa; eivai TCOvripbi; rfiii\ xat Trovripo'^; effTtv, ouS'
0'^etXet SiiSi TOUTO xoX(xCeff9at. Kai touto 6 OeoXoYO? 10
cpv)fft'* rpriYopio? v T(T) slc Tu BdnTiOfia Xoyw'
Et xpivEK;*' cpdvou Tov 'iovtxbv e'x [ji<)vou tou pouXe-
ffOat, peSaTCTiffSo) ffoi xai 6 OeX-z^ffa^; -b p(X7rTtff(ji,a .
Et TOivuv
'/]
TaYaOou OeXrjffti; oux eQapxeT 7tpb(;
CTTtTu/^iav Ttov (XYaQwv, ouS' ii'^
cxtStOi; ev tw xaxto 15
9'X7)ffic 7rpb(; Tr)v (iiSiov x<)Xaffiv l^apx'fff et
8'*
Ixetvr)
^
T^? atStou xoXaffew; IffTtv aiTia xaTot'^
Tbv Tou 0a)iji,a ac)yov, xat f, (X[ji.Tci(^XriTOi; (i'pa tou
xaXou 6'Xr,fft; r, B6^r\<; atTta tt^xvco); efftai toic;
xexTri[ji.e'vot<;
'
'
ri
TouXa)(^iffTOv youv oux eKtSe^eTat 20
xdXafftv et
Yap
TOuvavTtov tou evavTiou aittov, xal
TouvavTiov
'^
7ravT(j)<; tou IvavTtou, xaTa tov'-' 'Api-
ffxOTeXixdv, Tt Se xai tov cpufftxbv XdYOv.
S"'. KaTa Se Tb" TETapTOv auOic r,ij.ii<; [/.Jv
el'TO[JLev 'x Tou euaYYXtou XaSdvTe;, Tb teX^iov''' 25
eTuaOXov eivai toii; xaOapot? Trj xapoicx xai Trj
<j"^J(^
To"' tSeiv Tov 0edv, toutou Se ou/ 6[XOi'o)i; Itcituy-
^(xveiv'' (XTravTa<;* ouS' (xpa Trj; auTrj; xaOapffsox;
*
etvai TrczvTa;, ouSe
XP^'*^
eivat tou xaOapfftou
TTupo'?, etTrep Iv Ttfftv eXXtTr-r,^; f, xotQapfft^;.
TouTO Se u[Jtei; ou)(_ txavuJi; IXuffaTe, otTTrjv eivat
Trjv xaOapdryjTa
'^
xat Trjv xocOapfftv XeYOVTe;, Ty,v
[Av Iv TO) TrapdvTi pi'i>) St' apgT?i(; xai (XYto)ffuvri<
30
1. Ad marg. R : (opai(5Taxov .
2. 5r) : 8e OC.
3. to-j dyaeoij R.
4. alvavTio-j R. 5. ^rirri om. R,
qui addit ad marg. : 6 eEO^.oyoi; rpriyopio;.
6. xptvri; O.
7. o-J6' ri
: om. ri G. 8. et
5'
: ouS' PMG.
9. Ixetvri; M. 10. xaTix : |jitix M.
11. Tri; xXTifi(xevri; M.
12. to evavxtov R. 13. tov om. G.
14. Ad marg. R : 6).ov ojpatov. 15. reXtov P. 16. to om. G. 17. Scripserat P liiiT-JYxa''^' sed eadem
manus v addldit sup. lin.
18. Trjv xa6ap($Tr,7a in marg. P.
a) P. G., l. 3G, c. 389. b) Vereor ne rem acu
tetigerim. Ponamus, exempli causa, A et B esse
opposita. Si A se habet ad B ul causa ad cfTec-
tura, vicissim ipsum B se habebit ad A ut causa
ad efTectum. Eadeni ratione geometrae dicunt sic
se habere consequens ad praecedens, sicut est
praecedens ad consequens, cum ambo conversim
sumantur. Apud Aristotelem vox evavTiov potius
opposiluni seu coniradictorium quam contrarium
significat.
145] V.
_
MAKCI KIMli:sil ()|{Ari() AI.IKHA l)i: \()M\ 1'UKGA I
n|{|().
i\:,
X'j(T0p60U[JlV/)V, '/(Tt;' EffTlV ITia TOU TOV HeOV 0'1/-
c6ai, T/JV 0; Oti TOU JTUpO? ev TlO (AeXXoVTt '(l'iO-
[/V/)V'^, /)Tt; Toiv (TOYYVlOffTWV aiTtajXaTD)V Ta;
]/uyi? aTToXuef TrptTjTOv [/.sv, ^ti to !|y)toij[/vov oji;
5 6_ULOAOYOU[/.vov 0a6e''" 7rt6' Sti y.at Traia xa6a-
poV/);-/)
'
xa6ap(ji(;, (civ v Toi TTapo'vTt ^iiij oi' apTv;i;
xat 7roXiTia*i; ^^^69;? EvepYctTaf', or|Xov to? puTTOu*^
Ttvo? a7raA),aTTi. touti(Jtiv ai/apTi('.jv, tou; auTr,
^
X/pr,i/.evou;" xa\ et" it.iv txavv) "irpo^; e;a),efliv Tc
iD xat xa6apctv^ Ttov af/apTKov y^'^oito, puirou t
a7Tr^XXa; TOu;xxa6apijLvou(; xa\ xoXaa(i; I^toutoT^;
ouO(ji.ia; Tt /peia, xal XeiTreTat'" TravTo)^; to
"
tov
t^ov toeiv, Sirep eaTiv 7ra6Xov, xa^' (xvaXoYiv'- t^i;
TO)v (iYa6(ov epYa^rta^;" et o eXXt^r/)? exeivr) -^
1.". X(3i6ap(it(;, 7rpb(; [/.sTpov exeiv/); Tr,(; XXei-l/eio; -^ttov
SJ/ovrat Tov Bebv ot '/jttov xxa6apuvot, ^7rp xai
iTri Tou T/,; vo[/o6(Tta(; opou?*^ auveSr,. uvotYerai
apa TraXtv, 8ntp e'.pa[/.v, avaYxatoj;, [//^xst' fiTvai
(/Ta Tov t7)0 piov T'pav
'
' xaOapitv
' '
tou; AXt7ro);
20 E/ovTa; t/,; xa6otp(j0); xxa6at'cou(7av i 0 (//),
TraXtv (TovTai ^ravre; eTriar,; xexa6api/vof touto
6 /)(AtV OU/ U7rXlT0
' '.
"'.
llaXtV X TOU p'/)TOU TOU U.YOtXoU Fp^/^^YOptOU
Tou 6oX(>YOu Tou ev Tto ntoi ror fluo/u io^m
'!>
3ttX^/)'.po'TO)v r)i;.o)v, 6'rt (/.eTa'
'^
Tbv Tr,0 Siov oux (jti
Tt; xo(6ap(jt;"*, a7ry)VT-/)(jaT
"
touto XtJOVTe;-", 6'Tt
oiTT^; T/); Twv (X[/apTio)v xa6ap(jto;-'' Xeyo^aev/);'^-,
TY); ixv v T^ ^rapoucv) i|o)r, oia Ttov T/j; [isravoia;
Tti/Ojptoiv, T^; 0 [/Ta TOV TrjOi fJtOV, Tr,V 7TpO)Tr,V
:<( (JLEv 6 01^10; avatpeT, (ji^ elvat (/eTa tov Ty|5e Piov"--',
t)|V 0 (TUY/t')peT, Taurr.v r,v u;jtci; or,XovoTt
"/('le.rs..
TouTO 0 Taurov effrtv oieT^at
- '
Xe^Yetv Tbv ei7ro'vTa,
6'rt-'' oux e(TT' Tt; xot6ap(n;, 6'Tt ecTt rt; xa6ap(7t;'-'',
.(.( xa\ ouTO) tpavEpto; iauT^T) 7re:t7rt'7rTeiv oXX' outo)
paoio'v iTTi TTfltvTa Xuetv, ei'-'' Tbv ei^rdvTa ^ti'-" oux
eart ti O^lov X(6o;,Tbv ouTbv*'* euOt; epout/.ev Xe'Yeiv te
xat '.ppovETv, OTt /dTt Tt""' ^[('oov Xi'8o;. '.\XX' ou/[
per virtutem ac sanctitatem perliciendam. quae
causa sit Deum videndi; alteram veroinfuturo
saeculo per ixnem efliciendam, qua venialibus
culpis animae e.vsolvantur : primum quidem.
quia quod erat in disquisitione, ut probatum
sumpsistis; deinde, quia quaelibet puritas sivc
purgatio, etsi in liac \ita virtutis honaeque
conversationis opc coinpktiir. profccto labcm
aliquam, id cst peccata. ab iis tollil qui eam
adhihueiint. Quac si satis fuerit .id delcnda
al)luendat|ue pcccata. lahcm ex iis aufcret qui
e.\puri;antur, nctpic ulla amplius iis poena
opuscrit;supcrest ijjitur ut Dcum planc videre
po.ssint, id cst praemium fcrrc, pro ratione ac
modo (pio virtutes quisque actu perfeccrit.
Sin autcm defiticns fuerit illa purjjatio, pro
rata huius dcfcctus partc, minus ii Ocum vide-
hunt qui iiiinus nuindati fucrint. tjuod vcl in
montc, uhi lc.\ data fuit, contijjit. lllud itaquc
rursus necessario colligitur quod diximus, sci-
licet nullam alteram post hanc vitam dari pur-
gationcin ad cos purgandos. qui impcrfcctc
purgati fucrint : sin minus, iterum dicendum
crit, omncs cx acquo purgari. Id autcin nohis
ncquaquam admittcndum vidchatur.
\'.
Itcm cx diclo magni Grcsorii Thcologi.
quod hahctur orationc /// A/.vc////, cum statuis-
semus, liaud uliam post praescntem vitam
esse purjjationcm, illud rctulistis. argumcntum
soluturi, quod duplcx cum hahcatur pcccato-
ruiii purjjatio, uiia ciuidcni in hac vita pcr
pacnitcntiac satisfactiones. altcra vcro post
hanc vitam; illam quidcm sanctus ncgat csse
post pracscntcm vitam, hanc \cro .ulmitlit.
cam niinirum quam vos prolitemini.
Id autcm si tiiiis opinctur. idcm cst ac si
dicat. cuin qiii asscruciit luill.nn c^sc purya-
tioncm, asscrcrc alitjuam cssc purxationcm,
ac proindc apcrtc sccum puv;narc. Profccto
facilc crit omnia solvcrc, si ipii tlixcril anim.il
alitjuotl lapidcin noii cssc. ciim ipMiin ilciiim
I. rin; .\. "J. Yivo|Avr)v oiii. C. (iiiltl. ;i<l niiirg.). :<. iOioOai ras. eOicrOi C
'i. ^j : ^ .\.
.'.
ivip-
yf,-3.i <)M.
(i. ^>Onou : outcou .\. 7. cv outt) M.
- 8. ei : i?i
('.. '.. xiOapi; .\. 10. al )((ntTat ;
XsijrtTai Toiv..iv H. II. t6 sup. iiii. I'.
12. xaT(Jt avj). 11. 1.1. 6pou; : opou M : op")--; t>.
1*4. jc^psv :
iij-ixi M. proisus iiicplc. 15. xiiOapTiv <Tpav II, icliipii^ nsipic atl cxxaOatpouaav iiichislvo miissi!'.
Hl. uixexetTt \. 17. |jieTa : xari (1. 18. Atl mari;. l\ : iIipatoTaTov. 19. iirr,rf,iiati C
20. yuovTi;
:
'XeYOvTe; M.
21. xaOapceo); : xoXaieo); H.
'22.
Jcyoiifvif); : YvO(iivrn C. 2:i. rf,v Kpiuxr,v-T%6l piov oin. M.
2'i. oUoOi Od; viiciiii iiiii. KA. 2."i. ort inii M 2C. oti 9Tt it; xaOapot; oiii M. 27. t\ : 11 M.
28. Srt oiii. M. 2'.l. tov au tov (cor. 2* iii:m .'nl iii;ni(.M.). - ;W. ti olii. M.
ivrii on. I. \v. r. 1. |o
14G
DOCUMENTS
RELATIFS AU CONCILE l)E IT.ORENCE. :i^^G]
proinintiaverimus et dicere et sentire, animal
aliqiiod esse lapidem. Nunc vero multum abest
u( haec sit sancti sententia; verum post exposi-
tos duos usus, qui in Pascha fieri solent", unum
nempe quo nihil nobis efferendum sit, alterum
cpu) nihil usque ad mane relinquendum; has
duassubiunxit considerationes : ad illud quidem
Nec qukquam effcremus,
non esse ad exteros
magnam nostrorum mysteriorum partem effe-
f. 8;v. lendam; ad illud vero Nec usque cid mane
reliuquemus, hic a nobis agendam esse ac serio
perficiendam quamlibet purgationem, sive per
virtutem ac bona opera, sive per paenitentiam
et poenas eius gratia irrogandas, sive per fre-
quentationem caerimoniarum ac mysteriorum
ecclesiasticorum; nullam verof post hanc vitam
purgationem exspectandam, nisi curaverimus
ut per eiusmodi opera hic mundemur. Qua-
propter illa duo : Nullam esse purgationem
(id enim valet illud Gregorii : Nec purgatio
ulla superest), et aliquam esse purgationem,
eam nimirum quam vos inducitis, nempe per
ignem, mutuo contradictorie opponuntur,
neque possunt simul convenire et utraque
vera esse, nisi contradictio pactionem secum
ipsa faciat, quod fieri omnino nequit.
VI. Eadem argumenta molimini in dictum
eiusdem Theologi a nobis ex oratione de Plaga
grandinis prolatum (nam praecedenti affine
est), quo aperte pronuntiat, eos qui non fue-
rint hic purgati, ad cruciatum illum esse trans-
mittendos, cum iam poenae tempus erit, non
purgationis; nam adhibita hic etiam restric-
tione, non iam tempus esse dicitis eiusmodi
purgationis quae fit per paenitentiam, non vero
purgationis simpliciter. Ad hunc modum facili
negotio omnia solverimu.s, si quae simpliciter
enuntiata sunt, ea restringendo intelligamus,
et hominem dixerimus non esse animal, quo-
niam homo litteris descriptus animal non est.
Verum enimvero si antea locutus fuisset sanc-
tus de purgatione in hac vita agenda per
paenitentiam et bona opera, nonnihil oppor-
tuna videretur vestra assertio, illic etiam eius-
modi intelligendam esse purgationem. Sin
oliTO); 6 aytoc scppdvei, TroXXotl ye xai Sev Suo Se
Trpa;ei(; Twv Trepi to Oaay^a Y^vot^^Evwv IxOiuevo?,
(Atav [xev, w; oix E^oidoiji.ev ouSev, CTe'pav Se, OTt oux
1; To TTpwt xaTaXi<|/0(jLev, Suo Gsfopiai; e^Tr/^veYxe'
Trpo? (xev To oj/x t^oioofisv ovdtf^ oTt (jiyi
excpopa
5
ToT?- e;(o Ta TroXXa twv yi|jtTpojv'. (jiu<JTr]ptojv
TTpbi; Se To ovn' sig xd TTQiol' }iaTuXsixpOf.isv\ oTt
Traaav xaOaptrtv, eix Si' apeTV); xai twv'' aY9wv
TTpaceojv, eire Sta (.eTavoia; xai twv
*
cTTt^ TauTV]
Tt(ji.o)pto)v, eiT Sia [xi-zo'^^ TeXeTtov xat [ji.i(jTyipto)v 10
lxxXy)(jtaffTixwv, evTauOa Y''veCT6at Trao' ?i(.tov xai
OTrouSd^eaOai /pv), xat (jLy)0(;.iav (jieTa tov t^Se^
piov^ xdOapfftv TTjocrSoxav, av (jtviSta tooto)v evTauOa
xaOapOy)vat (T7roiiSdao)[jLv. 'Vo Yoviv"' (JiyiSefjiiav xd-
Oapatv eivai (touto
Yp
SiivaTat to ovk SOTi Tig 15
xdSaQOig) Tto^' eivai Ttva xdOapaiv, ^v u[Ji.eic
eiadYeie'^, Tyjv Sia iTupd?, dvTtcpaTixto<; dvTixetTai
Sy]XovdTt, xai to TauTa auveXOetv xai d[icpdTepa dXy,Oy)
elvai, xai Ty)v dvTicpaaiv eart Trpbi; eaur/jv tTTrei-
aaaOat'-*' touto oe TravTeXox; dSuvaTOv, 20
q"''.
Ta S' auTa xat ei^ Tb 7raYd[jtvov pyjTbv x
Tou sig Ttjv TlXriyrlv T^g /aXuCi^g^^o^orj tou auTOu
OsoXoYOu 7riyetptT
'"^
(xai
y^P
<iti toj eipy)[JLvo)
auYYve'i;), cpavepto^ outo) StaYopeuov t7| cxeiOev'''
Paadvo) 7rapaTT'[j(.iTeaOai tou? (jiy) evTauOa xexaOap-
2."
[.Evoui;, /iVixa xoXda0)(; xatpd?, ou xaOdpaEox;"
TrpoaSiopi^ovTe;
y^P
xdvTauOa, TOiStaSe xaOdpaetoc;
XeYEts"' t^<; Sta (jieTavotai; (jiy) elvat xatpdv, dXX' ouyT
d7rXo)i;xai6dpa0)(;. Outw Se pdSiov TrdvTa XtJeiv, et
'^
Ta a7rXto? ipy,[/tEva Tiai (leTot 7rpoaStopia[ji.o)v exXa[JL- 30
6dvo[jtev'^, xa't Tbv dvOptoTrov epou[Jtev u.r\ etvat ^toov,
OTi 6 ^sypofiijLaiyoi; dv6po)7ro? oux eaTt ^coov. nXy)v
dXX' et p.sv 7rpoXa6(5)v
'^
6 dYtoc i7re Trepi t?); Std
(jteTavotai; xai Toiv dYaOoiv EpYOJv ev tw Trapdvrt ptto
apaeoii;, Et/_v av Ttva xai^" xatpov u^JiETepoi;'' 35
XoYOi;,
TOtauTV)v voetaOai xdxet Tr)v xdOapatv i Se
1. Stepav Se-cjSev oin. G. 2. toT; : Tfjc M.
3. TjiJieTepcov 0111. M.
4. toOt' oux O : tovto oux C.
Y^'-*
uTou YivETat . Kai uaXtv Tdrco; 0ou
<( XeYexat 6 TrXeov'' (jlete/ojv Tyj; VCYt'<; xai t^;
" ya'ptTO; auTOu
"'.
A'.a touto
" 6'"
oupavb; auxou
2."> " Osdvo;" v auTo)
y*P
e?Ttv oi TTOtouvTe; Tb OiXriua
" auTOU dtYYsXot . Kai aiiOi;' " To^tto; eaTt vor,Td;,
" evOa voJiTai xat ettiv r, vor,T>) xai (i(joj(jtaTO;
" ^iiat;, vOa Trapc-JTt /.a"i evepYei
"^
. Tbv ouv
TOtouTOv Tonov, uTTpoup(xvto'v TE xai 07recxd(J|Jttov
-"
:to
'JvTa xat vor,Tbv xa'i (X(joj|xaTov, TTepte/eiv Te-' tou;
aYY^Xou;
xai tou; (Xyiou; cpausv xai ou;avbv Ik
T/;;''^^ auvr,Oet'a; TTiO(jaYOiuouv, xai v auTto tov
Weov xa\ eivai xat cpatvsaOat xat evepYEiv (jtaXXov
xai (jiaXtffTa TreTrt(JTuxa|JLv, /ovt; tx Tr,; oecjTTO-
;{,") Tixri; 'w>)v^; Tb IIotTep ^fjutov 6 ev toi; otjpavoT;
"'
'
xat auOt;* Tb Trpd^toTrov tou iTaTpb;'-'' tou iv
" TOi; oupavoi;^' . 'i2;
y^P
oixtiov
'-"'
OedTr,TO; ai
voepa\ uaet; xa\ v^o jaovo) Xr,irTai, ;e'vov oi Ttav-
TaKaaiv oaat"'^*' uko Tr,v aioOr,atv xaTot Tbv Oo)dvov
sirn(ulos illos sancios neqiiaquain deceat singil-
latim ac vicissim operum praemia acciperc,
seil omnes una simul consummari secundum
divinum Apostolum' cl coniunctim coronas
adipisci et in praesentia totius universi procla-
mari, sive ob aliam aliquam causam, quam
Deus noverit pro ineffahili iudiciorum suo-
rum altitudine. Ex {|uibus colligitur, fruitionem
ac visioncm. (|ua nunc potiuntur sancti, perfec-
tiorem (luidem illa esse (|uam in praescnli
vila in piynus reccperunt, sed non ita absolu-
tam, ut quae futura speratur.
2. Secundum quaesivi.stis, quid tandem veli-
iiius dum dicimus sanctos apud Deuin es.se in
caelo et cum anjjelis.
lta(|uc profitemur,
caelum non essc locuni aliqucm corporcum. in
([uo anselos habitaic censeamus, sed superscn-
sibilem potius ac spiritualcm locum, si quidem
hunc liccat locum appellare; tamen Dei locus
(luam maxime propric dicitur. Ait enim loanncs
Damascenus capite c/c loco Z?t'/''', quod tertium
dccimum cst opcris cius thcologici : << Dei locus
id appcllatur in (|uo eius actio exscritur .
Et itcrum : " Dei locus is dicitur, qui uberius
<< ipsius operationem et ^'''itii''" participat.
Idcirco caelum sedes eiuscst : illic cnim sunt
anxeli, (jui taciunt ipsius voluntatcm . V.\
ruisus : Est spiritualis locus. ubi intcllii^ilur
et e.xsistit intcllectualis natura ct incorpoiea;
ubi nimirum praescns cst et ajjit >. Hoc
iijitur loco, (pii supcrcaclcstis est cl supcr-
mundanus, inlcllixibilis ct incorporcus, t.im
an.ijelos quam sanctos contincri ccnsemus, eum
liio moic recepto caelum appellantes, Deunuiuc
in co potius, iiiio (lu.iin potissimc ct cssc ct
manifestari et operari persu;isissimum habe-
mus, illud c\ Domini verbis assumcntes :
l*.ilei nostei" (jui es in c.ielis . ct iterum :
" Facicm Patiis mei t|ui in c.iclis csl ".Quem-
:idmodum eiiim (livliiit.itis propiiu|uae sunt
I. .'.
1. .\(l iii;iri{ li : /a; I, Ocio; Aapiaaxr.vo; tovto ^rjai eJ; t4v niol 4vaTa(j(o; X^l^ov. "rum altorn pii^inao
(ini ; (lipaiov.
!. Tdiv tpifi|xevajv k^,[wi : toutojv .\\\.
3. (ijpou; .\. V navTa; i>in. (i. - .*>, avappr,Otrvi
M.
(..
Tf,; oiii. .VM.
7. JYvoaiievov M.
8. ttXtwotipav O. 9.
5'
om. rM.\.
- l>. Cf. snpra, p.
1 10,
1. 7. II. T(j) oiii. .V : supr.i vorsiiiii \\.
12. ou : ou M.
13. olxouitv-olaOr.aiv oin. POM
\\. 6,Ti : t/UTi M vociilaiinpic trihiiil l>.inias(U'no. 1.'. 7r>,<(ov \\. !<>. autou oiii W. \'. Pot toCto
adii. ouv li. 1. 6 oiii. 1M)M. 1'.. .Vd iii.iri,'. W : lopaiov.
--
20. tt tvtoi xai un. H. 21. nt?ttxtv '.i :
utfaexovTa M.
22. tf,; oin. H.
2;i. naTpo; fi|ii)v .\\\.
2'i. xal auOi-toi; oCpav.t; om. M : atl innrg.
.\.
- 'jr. ot(<u M. -.2r,. rtoa. \\\.
;i; C.f. Ilclir. \i, 'lO. , b; (.;f. /'. (;..
I H.-.2
154 DOCUMENTS RELATIFS AU CONCILE DE FLORENCE.
[154]
intelligentes naturae, quaeque mente sola per-
cipi queunt, alienae autem omnino, quae-
cumque sub sensus cadunt, iuxta Gregorium
Theologum";'eodem modo Dei locus ac mun-
dus is propior est, quo naturae intellectuales
materiaeque expertes continentur, quique
prior ab illo creatus est ex eiusdem Theologi
sententia''; alienus vero prorsus noster iste, qui
terram ambit. Quapropter praestantissimae Dei
manifestationes contigisse leguntur scissis seu
apertis caelis, quo plane ostenditur, ex super-
caelestibus illis regionibus, quocumque tandem
modo, Deum descendisse, quotiescumque be-
nigne voluerit hominibusse manifestum facere.
Ex eodcm loco ad corporeum hunc mundum
angelos a Deo mitti dicimus ad ministerium
aliquod obeundum, nec posse eos simul hic
adesse et illic, et agere; sed quemadmodum,
dum illic sunt, suis funguntur officiis, id est
Deo assistunt eumque contemplantur et lau-
dant; eodem modo dum hic adsunt, sua item
perficiunt ministeria, aliquantisper conquie-
scentes ab altissima illa contemplatione et
apparitura. Ait enim loannes Damascenus,
capite illo.^^ loco Dei^ : c< Angelus etsi non ad
modum corporis ita in loco continetur, ut
formam et figuram recipiat; in loco tamen
esse dicitur, quia spirituali modo adest et
agit, prout naturae suae consentaneum est;
nec alibi est, sed ibi intelligibili modo cir-
cumscribitur, ubi et operatur. Neque enim in
diversis locis eodem tempore operari potest
:
Dei namque solius est ubique simul operari .
Quare si ex theologi huius sententia angelus
non potest eodem momento in diversis locis
agere, nec in caelo praesens poterit muneribus
corporeis perfungi, neque etiam,dum nobiscum
conversatur et res nostras operatur, simul po-
terit Deum, quatenusillum videre licet, sincere
contemplari et laudare, sed ab operatione illa
ferietur oportet, etsi ad modicum tempus.
Namque si Dei solioadsistere illud secum ferat.
rpriyopiov, ouTW? oixeTo; (jlev 0ou To'iro? xai
xoa[/.o; 6 Twv voepwv xal auXwv cpuaEwv, S; xal
TTpwTO? utt' auTOU oeSr|}jLioupYViTat xaTa tov auxov
OioXoYOv, ^svoi; Vz iravTaTTaiJiv 6 7rpiYto? ouroc;
xai xaO' 7,aS(i;. Aia touto xai at (jisYtaTat twv 5
OeocpavEtwv
'
(7yi^0[ji.vwv r, avoiYOijivii)v twv oupavwv
7r'.jjr|Vaat ^, SrjXouvTOi; tou ^\.-^^\j,Viou TravTc);, (oi;
f'x Twv uKpoupavtwv'^ Ixeivojv ^copcov otojSt^ttote
TpoTioj auYxataSoiaeo); 6 eb; eTttcpavYJvai toT^
xa6' rjy.a? riuoo'xv)ae
^*
xai rjOEXriaev
".
'Ex toutou tou 10
T()7rou TTpbs Tov ao)u.aTtxbv xo'aiji.ov txTroaTeXXojAevoui;*'
u7tb 0eou TOu? (XYYe'Xou? eTri Siaxovi^x'' cpauLev, (ji.-/it
TTapetvat** xaTot TauTOv^ IvTauOa xaxet, [xr^T*
evepYeiv (xXX' (>)a7tcp Ixet Ttapcjvta? tjc lauTtov
evepYetv"*, 7tapt'aTaa6ai' Te Toi 0O) xai, 9eo)ptv 15
auTbv
"
xai ufjivetv, outo); IvTauOa 7tap()VTa; Tot Tr,?
Oiaxoviai; auOii; Ttotetv, a/oXtx^ovTa? 7tpb<; [jiixpbv
T^i; cxxpaicpvou? Oetjopta? Ixetv/); xai 7tapaaTa'aeco?.
Ae^Y^t^^
Y*p
^ AajxaaxYivb; 'Io)cxvvr)(; Iv tco etpv]-
{jLe'vco nBQi rdnov Qsov xe-i/aXatc)' 'O (XYYeXo; 20
ao)[AaTtx(0(; [jLv Iv to^ttc) ou Ttepir^eTat, wcxs.
TUrtouaOai xai a^r,[jLaTt'!^aOaf o^jlo)? Xe^^eTat etvat
" Iv TOTfco Sta Tb TtapeTvat voy]to)? xai IvepYetv
xaTot t:?(V eauTou cfuatv, xat jxri elvai (xXXayou,
" aXX' Xta voriTO); 7tpiYpcf.cj)eaOat, evOa xat 25
Ivepver ou
Yp
SuvaTai xaTot TauTbv Iv otacpo'poi(;
TOTtoti; IvepYeTv [a()vou
yP
0Ou lati Tb TtavTa-
/ou xaTOt TauTbv
'*
IvepYeiv . Vli Totvuv xaTa
Tov OeoXo'Yov toutov ou SuvaTat (xyyeXo; ev Stacj)o'pot;;
T()7toi? xaTot TauTbv IvepY^Tv, out' Iv oupavo)
'
'
30
SuvaTai^'' TOt ao)[i.aTtxa IvepYeTv, oute Ttap' r)[/.tv
cov auOt; xai Tot xaO' r,\j.oi(; evepYoiv^*' (ixpatcpVcof
oijiou'^ SuvaTai OetopeTv Tbv 0eo'v, IvOa cpaiveaOat
7t'cpUX, Xai U[JLVTv, (xXX' (XVa'Y>^V) TOUTOV (XTtoXEl-
7ta9i"^ Tri<; lvepYet'a<; Ixeivr,^, et xai ttpb? [JLtxpbv 35
/p()vov, Ei
Y^P
'^fjj 7taptaTaaOai to) ew xb Scsav,"
auTbv 7tTat, tw (iTtoaTeXXeaOat 7tpbi; 0eou to
[jf/)X0'
^^
6[JL0ttoi; opav autbv cxxoXouOv^aeiev (xv, ouyt
Tco-' [jlt; TtapeTvat 7tavTa/ou Tbv 6p(o[jLevov, (xXXot
1. eeo^avcov A, sed addito postea ei supra versum.
2. m^ri-^aii. : Ttefuxaai M.
.3. uitep supni
versum R. 4. u66xri(7e PO. 5. ri9eXriae xat riu66xri(Tv RA.
6. <i7toffTA>,6jj,evo? G.
7. Staxovi'av
R, et ad marg. : (I^patov. 8. 7tapr)vai O; ileiii lin. 23.
9. xaTauTov P : xar' auTov O :
xaT* auTiit M. 10. <xXX' toaTtep-ivspYeiv ad marg. O.
11. Post auTov add. R : d)? olov te auTOt!;.
12. (prjffiv A. 13. xarauTbv P, sed addila eadem manu syllaba xa sup. lin.
14. ev toj ovp. O.
15. Siivaaeai R. 16. evepyetv M. 17. 6[iou : 6[j:(io; M.
18. aTtoXetaeai O.
19. Ad marg. R : bpafov.
20. t6 (x9i xae' M. 21. toS : t6 M.
a) Gf.P. G., t. .36, c. 321.
c) Op. et loc. cit.
b) Greg. Naz. Orat. 38 ia Theophania, n. 9 = P. G., t. 36, c. 320-1.
[;i5r,] VI.
MARCI P^PHESII KESPONSK) AD (^LAESTIONKS LATlNuKLM
1">
TO) ' a7T(jTpd'^0ai xai . 7r;o<; 5a).o t-. opav
*
tov
opav o-^pEiAovTa. Kai tooto a'idopa xaTaOT,/.ov, v.
y.T^ Ti; n'|.oopa 'i.i).ovtXiv jiouXoiTO" TK
Y^?
*^
'^air, Tov T[xvovTa tou; 'Aacupioui; sxeTvov i-cfilc,'^
5 ev aoTTJ Trj lopa xal tw Weoi TrapiaraoOai xai 6eo)-
pelv auTOV"* xa\ uaveiv; Aia touto xa\ o Kupio; iv
c'jaYY)'ioi?
<i'^/ i^)w<; etirev, ^rt ot .'{^iloi auTwv
'
otaTravTo; pXeVouatv, aXX' oti " ot OYYs^^ot
auTtov
'
"
IV ToTg ovnavnig SiaTravTo; [ijXeTrot^fft to Ttpoa-
\() " (oKov TO~J -TraTpo? j/ou tou ev oijpavoif; ". Kv
ToT? oOpavot? ovTei;, cpr,5t, oiaTravTO? ftXeTTOuai to
7Tpoao)7rov tou v oupavoi; '^aivojxevou, wi; ei
y^ \*-'h
V OUpaVOti; l<JtV, OUOS [iX7rOU'7l TO 7TpOCt07rOV TOU EV
Tot; ffii)[j(.aTixoi<; tAr) 7Te'.{iuxdT0i; (patveaOai. Kai 6
l.j 7TaLi|i.Yac
^
SJ Atovtiaio? ev x'iaAato) te'' tou
'
ntnl
T^g** ovQUviov itQun/iuq TpeT; auToi? d7To5too)it
Yvtxi; fcvepYEiai; a}.lr,}MV 8to)ptaijLeva;" Tb 7rpb<;
" TO dvavTe; 7Ti(jTpe7TTtxo)<;
*
dvaTeiveaOai, ^Trep
'( eiTi To Tov ('ho'i 6:av dxpat'.pv<;')<; xot'
'*
dvaXo-
20 " '(ioLv T'7;<; eauTwv crTaaew; Te xai Taqeo)?* xat to
TTEit lauTOu; dppe7T(0(; eiXetcOat*" Toiv oiXcto)v
" ovTa; 'i(poupy,Ttxoui; Suvdu0)v, 07Tp (jti to
eauTou; voTv t
'
' xai uOeTTv
'*
xai to t^
'*
7Tpt
" Ta oeuTepa xotvojvixYJ 7Tpod3(o Tri<; 7Tpov07)Ttx-^;
2.' UT0U<; e'v [jLEOe';ei ouvdixeox; elvat, oTrep <JT't t'j
jrpovoeiv Toiv xaTao(JT/po>v xat 7Tpl auTOu;
" IvEpY^iv . Oux dpa to tov (r)Ov 5p5v ep^ov
dei
' '
jjidvov xai otr,vex<; xara tov auTov TpoTTov
i^ouotv. ]'.'. 0 Tt; oiotTO
'
"*
Siot TOUTO xai T^; aaxa-
;t( stoTriTo; auTOu?
"'
u^fiiEaOai, etdTt ijLr, tov H^dv
ijtdvov'^ det xaT* e^veVcetav dxpattpvto; optodtv, dX)d
Tt xai i'Tpov epYOv e/outjtv, eXeeivb;'** t^; {Aixpo-
XoYta;, 1 TOffouTOv eua7TdXr,To'v Tt /pTi,iJi.a vo(Ji(^ot
'^
TVjv i/.axapidT/,Ta eivai xai ev (JTevol xoijnor; xara-
3.">
XExXeiijiJisvov, 0); Trpb; u,t'av evpYtv dei (juvTErd-
(jOai-" xai |xr,^v ;o) Taurr,; ^xveuaai SiJvoaOaf ttco;
o' av xoi dKoCdXotev" t/^^v [AaxapidTr,Ta or^'"* b^Xoi
Deum nempe intueri; a Deo mitti iliud iteni
consequitur, a Deo videndo iam ccssare. non
quod non ubiqiie sit qui conspiciendus est, sed
quod is qui conspecturus est alio se converte-
rit ad aliud quidpiam faciendum. Quae res ad-
modum persj^icua est, nisi quis admodum
iurgari velit. Quis enim di.xcrit anjjelum illum,
dum Assyrios cacderet, eadem hora et Dco
adstitisse et eum contemplatum esse et lau-
dasse? Hanc etiam ol) causam Dominus in
Evanselio non absolute di.xit : Anjjeli eorum
sempcr vident , scd Anijcli corum incaelis
.scmper vident facicm Patris mci qui in caelis
" cst . Dum in caclo sunt, inquit. scmper
vidcnt faciem eius qui in caclis conspicitur:
hinc fit ut si neutiquam in caclis fucrint, nc
vidcbunt quidcm faciem eius qui se in rcbus
corporeis manifestum facere non consucvit.
Porro maximus illc Dionysius. capitc XV
Caelestis hierarchioe, tres eis tribuit xenerales
opcrationcs alias ab aliis distincla.s. videlicct" :
" Ad antcriora se convcrsivc extcnderc, id cst
Dcum pure contemplari, iiucmquc pro suo
statu ct ordinc; sccum constanter se volutarc
ad proprias suas virtutcs custodicndas. id est
scmctipsos intelliticrc ac movcre; inferiores
" ilcniquc per dilTundcntcm sc in cos illapsiim
providac suac virtutis participcs faccre, id
cst minoribus providcrc ct curam coriim
aj;crc . Non crjjo uiuiin l.inliiiii pcriiciunt
ojnis codcm modo iujjitcr continuatum. Dcum
ncinpc contcinplandi. Si quis autcm arbitrclur
cos nonnihil bcatitudinis proptcrca amittcre.
quod Dcum solum non scmpcr ct rcipsa pure
contcmplcntur. scd aliud quicquam ipsis
obcundum sit, o miscrand.im parvi ct anvjusti
animi acstim;itioncmI qui bcatitudincnt ccn.Ncal
rcm ainissu tam facilcm ac tam anxustc coarc-
latam. iil uni opcri conlinuo tcnorc incumbanl,
t|uin ;ili(iu;inlulum alio dcllcctcrc qucanl. Qui
f 6i-
I. To) : To M.
'.'.
?(xv K.
.1. OtoO (, iii i|iii) praolcrea oiiiilliiiilur JtanvTft;-iv tot;
oupavot;, oa .scilicol (|iia(' iiilor iilriiiiH|ii( otaTtavTci; iiilcrcodiiiil 'i. Otov M. 5. CtoO M.
(.. n-JijLiieYtiTO; M. 7. toO oiii. M.
8. Tttpi posl Ti; M.
- 'J. xa:a M.
1(>. iX>'9ai M. II. t
(Hii. M. VI. (iOiTefv PM.
13. tti .siipra vor.suiii <>. l'i. Ati (Mii. M.
1'. Ad iiiartf. H : 4vv
no^opa. IC. auTou; om. M.
17. |i6vov oin. H.
18. iXuivoi M.
19. vojt;< OM. 20. (Tuvtctij( M.
-Jl. inoflaXXotev A.
--
'l'l. xai ol O.
fr Cf. /', (, I. I. fjs.
15() DOCUMKNTS KblLATIFS AU CONCILE DE FLOKENGE.
[156]
fieii possit, ut ii a bcatitudine excidant, qui toti
prinii luminis participatione secundaria lumina
dicuntur et creduntur, vocem sermonum eius
audiunt, voluntatem eius faciunt, universam
suam operationem item habent sive ad Deum
sive secunduni Deum? Quibus argumentis
innixi iure profecto diximus, nec sanctos plene
visione illa ac fruitione potiri ob huiusmodi
causam, quod ad corporeum mundum rever-
tantur, et nos eiusdem generis socios foveant,
et nobiscum plerunique conversentur, reliquiis
suis niiracula patrantes, necnon invocantibus
se ubicumque erit gentium occurrentes. Neque
enim ficri potest, ut tanta obeant munera et
iis opitulentur qui ipsos invocaverint, ac simul
visione illa sincere perfruantur. Ex eo tamen
nullo modo sequitur, eos minus feHces a nobis
haberi, cum vel guttula divinae illius gratiae,
cuius ope tot tantaque operari queunt, satis sit
ad summam fehcitatem procurandam. Haec
forsan est causa cur divinus apostolus, cum
omnia in resurrectione futura descripsisset, ac
superstites dixisset rapiendos fore in nubibus
obviam Domino in aera, deinceps subiunxerit" :
Et sic semper cum Domino erimus ; quo
ostenderet, sanctos hactenus non semper cum
Domino conversari, tum quod ad corpus
propendeant, ad quod recipienc^mT naturah
desiderio fertur anima, tum quod ad mundum
istum redeant et sodalium . curam gerant.
Quacum apostoh sententia congruit divus Dio-
nysius'' : Quando incorruptibiles, inquit, et
immortales evaserimus, Christiformem bea-
tissimamque sortem adepti (quod ohm plane
fiet in futuro saeculo), tuni semper, uti scrip-
tum est, ciim Domino crimiis . In ilhid
f. '37. ergo dumtaxat aevum, postquam mundus hic
praeterierit, perfecta Dei visio et fruitio atque
iugis cum eo conversatio reservata est.
'.pwTM
'
oeuTcpa
-
TYi Tou TTpwTOU cpojTOi; [xeOeqst
Xsyo^acvoi t xai 7ri(7Teuo'u.evoi, xat axouovTS? [/.ev Tv;q
c&ojvv); T(ov Xo'yo)v auTou, TTOiouvTe?
='
to OeXy)[jta
auTou, Traaav o' 6aoioj<; eve^pyetav r, Tipo<; 0ebv r, j
xaTa Oebv eyovTEi;; Ex ori
'
"^wv toiouto)v Xoywv
etxoTO); apa xai tou? aYtou; ea(aij(.ev eX^^tTT^
'^
ttjv
OcO)pt'av xet'vr,v xat Tr,v aTrbXauaiv lyetv'' xat
"
ota tJ)v ToiauTYiv*^ atTtav, OTt Trpbi; tov <70)ijLaTtxbv
iTTtaTpecfovTat M<z[i.w xai Trpovoouoi toIv 6[jtocpuXo)v 1"
./|tJLO)V Xai TO TtoXu TOU /OOVOU [Jt
= 0'
Yi[JlO)V OVTC;
otaTeXoucTi, 8ia Toiv oixt'o)v Xen|/avo)V OautJiaTOup-
youvTet; xai toTi; Seotjte^votc; exacjTa^ou irapiaTa-
p.evoi'** ou yap ouvaTov auToui; a[^.a Te toc; TOtau-
Tai; EVcpyeia; aTroStScjvat xai cu^jtiracjyeiv toii; eTri-
15
xaXou[Jtvoti; xai tyJc; O0)pia!; exeivv)? axpatcpvox;
(XTToXaueiv. 'AXX' ou Sta touto ye^^ xaxoSai[jtoveiv
auToui; otYi(Jo'[jtOa, xat Tyjf; [jttxpoti; pavioo? tv)!; Oeta;
Xi'vr|(; yaotTOi;, St' r^c, TOt
'
' TOiaura SuvavTai,
Trobi; Tr,v IffyaTrjV uoat[jtovtav aGXOucjy];. At5t touto 20
ta/a xai 5 Oetoi; aTro'(iToXo!;
^ ^
tot xaTa Trjv dtvaaTa^jiv
TravTa TrpoStaypotJ^ai; xat tou? TrepiXenro^jtlvou;
(xpTraYviaeaOai
'^
ei7r(5)v ev vecflXat; i(; (x7ravTr,atv
Tou Kupiou t(; (xe'pa, [jteTot touto
'
''
7^7)^^^^' Kat
(f ouTO) TTOtVTOTE auv Kupttj) lao^tAEOa , (5)? Trpo'-
25
repov oux ovre? TrotvTOTe auv Kupto) Ota Tyjv Trpb;
Tb owijta poiniv, 8 (puatxwi; (otTat ixTroXaScTv
'^
't^
v|^uyv), xai TrjV Trpb; tov x()a,[Jiov toutov 7rt<rTpo'.pyiv
xat Ty)v TO)v 6[jto'.pu('ov
"*
7ri|jt'Xetav. Kat 6 Oetoi;
oi''' Atovuatoc; 'ixoXouOo); t'^ oiTroaToXtx'?, otavot(x 30
" Orav a'.pOapTOt (py,ai xat (xOotvarot Yevoj[JieOa
xai T^i; "/ptaToetSoui; xat [j.axapia<; e'.fiixo)[jteOa
<( Xr,^eo); (oTrep earat ttou 7rotvTO}<; xaTot xbv atojva
Tov [jtsXXovTa), ndvxoxB Gvv Kvquo xara xb'^
" Xo'yiov aGO/iisOu . Mbvo) (i'pa t^o aioivt exetvo)
35
[jtexa Tr,v
*
tou xo'a[jtou toutou rraplXeuatv r, T^Xeta
Tou 0ou O0)pia Te xat (XTrbXauai!; xai to etvat
7r(xvT0T auv auTtT) TeTautieuTat.
1. qjwTa oni. M.
2. oeuTspot M.
3. 6k : 6ri R; ad marg. R : djpatov.
4. 6;^ : Ss M.
5. D.XtTiioi;
M. 6. Ad mai'g. R : ort ol aytot eTrtxaXoupievoi |X9' :?;(i(i)v avaaTpe^ovrat aopixTo);.
7. xai om. M.
8. TotauTrjv : auT/iv O. 9. 7rptVaTfi|Xvot M.
10. ye om. G.
11. t<x om. M.
12. Ad niarg. R : 6
(XTToaToXoi; za. xaTix Triv avdcaTaaiv.
13. Scriplum erat apTrayi^ffeO^d in P, sed eadem manus adiecit a sup.
Hn. 14. Post aepa prius scripserat R : xat outo), quo deleto suijiunxit : elra (i,eTa xouto.
15. ci^roXauitv
M. Ifi. 6[A0cpu),a)v R.
17. oe om. R, qui ad marg. add. : bxt 6 Atovuaio; (xx6Xou9a Ttl) d7roa-rb>.t}) e/.e^ev.
18. To supra versum R.
a) Cf. I Thess. iv, 16.
b) Dionys. Areop. De div. nomin. c I,
g
4 = P. G., t. 3, c. 592.
[157! VI. -MAHCI KIMIKSII HKSPONSIO \l) <
jIjAKSTIONKS I.ATI.NOUrM. 157
;j. 'j'otTo I r,v T(iiV r,7ropy,ULv(.)v T l 7TC
20
:{()
xo(Xoo|/.sv Tr,v (.laxapiav 6()iiav X(vy,v-,
^; tto
Too vov 01 0(^101 otTroXauoicJf xott et
'
aorr, T:tv
f, oi' 1000?, r'v cpr,7iv 6 jto^^to/.o;, y.at et
'
xotr
oCiTtav ot otYtot Tov (-Jrov Oc>)pou(it.
riio; or,
Taora '.pay.v, ort Tr,v OEiav oinrtav o;otv ?, voeTv
?, Y'-v(o(jxtv ouo-aia '[t^r;z)\' ouvaTai" cpoci;, ooo'
aUTOt T(~)V UTtpXO(Tai(.)V V(3(0V Ot ;T;ti')Tl7T0l"* Tr'iiU/.
Y^p
TO y.ar' outjiav ^v^MiSTf.w.fivi , 'r^ y^'"'^*^^
EUTt, TTpiAay.?avoOai GTrb too ytvtoijy.ovTo;' ua'
O'J0V0(; 0 4 0O(; TiptXaaCavTaf *o(ji "
y*P
axaTot)Tf,TTTo;'". Kal TTECt TOUTO'j Toui; aaxpoo^; Xi'-
vou; xat xaXou; aoyou; 6 Xpujo'(TTO;jt.o; 'hootvvri^;
Tr7rot'r,Tat Trpb; 'Avoaoiou; " y?*?'"''
'^'-"^
'^V
ou7t'av Toii 0-ou aYaXau/ouvTa<; Eiosvai. Aeyei
0 TTpb; auTOU(; xat 6 jJLEYa? lia(TiXEio;
'-
Ev Tto
TTpiDKO T(>)v''' TTpb; l''uVo'aiOV " Tl E^atSETOV Tyj
'(VMiii Tou MovOYEvou;
*,
Tou (XYiou IlvEuaaTO;
'(
xaTaXi']/ou(Ttv, t7rp auTOi t^; ouotai; auTrj; '
'
(( cyouat T'r,v xaTaXr,']/tv ; Ou''
Y^p
o-f\ rr;; ouva-
'(
UEt.)(; xa"i T^; (TO'.pt'a; xai t^; !JYaO()Tr,TO<; tou
'(
Weou t(T) MovoYEvEi"' Ty,v OEojpiav 7Tpo<TVEi'aavT;,
'( auu.,aTpov latiTOtc; Or^aovTai Tr,; ou(Tt'a(; T-r,v xa-
('
x^xvoravr Trav
Yap
tiou rb IvavTiov Etxb; auTr,v
" [/.iv
'
' xr,'^ ouTiav (iTTepiOTTTOV etvat ^ravTt rXr^v
"
y, :i>) MovoYEVEt xai Tto'* a^ii llvEujjiaTt, x 0
Twv evEpYEioiv TOu 0ou avaYOULEvou; y,ua; xal
'( oia T(~)v 7rof/',|/.'/.T(ov Tbv 7rof/;i"^,v Evvoouvra; Ty,;
n (ii-^aO()rC|To; auTou xai
TyJ!; ff0'iia; XauSavEiv Trjv
"
(TuvEfftv
''
TouTo ydp eaTt Tb y^'"*^'^^^ '^^'^
"
0OU, TrStTtv otvOptoTTOic 6 0b; EcpavEpojjtv
-"
.
'Oti o ouo'-' auToIi; tok twv dtuXtov Tot;etv
y,YOui/'voic /, ou(Tt'a tou 0ou
-^
OewpsTrai, [/.a'pTu;-''
.3. lertia tliHiciiltas haet trat. quo tandem
iioiiiiiie a|)pelleiiius beatani illain visionem. tjua
iam nunc sancti pcrfruuntur; sitne illa per
speciem tiuam vocat Apostolus^ an vero Deum
iit in se est .sancti contemplentur?
Aii haec
iyitur respontlemus, tlivinam essentiam adspici
vel coj^itatione contipi vel coKnosci ah ulla
iiatura treata neutii|uam posse. ne ah ipsis
t|uitlem praestantissiinis iiiter supramundanas
mentes. Etenim quod cosnoscitur ut in se est,
quatenus cojjnoscitur. a cognoscente com-
prehendatur t)portet. Atqui Deus a nullo com-
prehentlilui : est enim natura sua inct)mpre-
liensihilis. Ad quod prohandum prt)li.\as illas
optimastjue conciones loannes (^hrysostomus
edidit adversus Anomoeos'' scrihens, qui se
Dcum secundum cssentiam nosse iactitabant.
Hos itcm alloqucns ma.nnus Basilius lihro
primo adversus Eunomium : Quid ivjitur.
<< iiu|uit, praecipui relinqucnt Uni.vjcniti co.ijni-
tit)ni aut sancti Spiritus. siquidem ipsi ipsam
essentiam comprehendunt ? Nec enim pt)ten-
tiac, honitatis .sapientiaei|ue Dei coiitempla-
tioncm Uni.ijenito attrihueiites, accommoda-
tam sihi csse essentiivc intclli.ijcntiam putahunt.
Nam contra omnino constat ipsain t|uiileMi
csscntiam nulli nisi Uni.ijenito ac vSpiritui
sancto co.ijitahilem essc; scd ah opcrationi-
hus Dci suhvcctos nos. ct per e.i quae
condita sunt conilitorem intelli.ncntcs, sic
honitatem ac sapicntiain cius percipere. De
" Deo eiiiin notum esf'. tiut)tl cunctis homini-
hus Deus inanifcstavit >. Quod autein ne ah
ipsis tiuitlcm ortlinum immatcrialium principi-
hus Dei natura adspettari tiueat, iil lcst.itui It)an-
ncs aureus ille in lioiniliis .id O/i.iin ilc Scra-
phinis hacc scrihcns'": Cuiiis .vjrati.i, ilic mihi,
facies suas ohvclant alasquc praetcndunt?
Nonnc propterca tjuod lulv;t)rem e solio mi-
I. Allusio ad ca quao Maiciis hai)ol supra. p. 1 lo, 1.
1."..
"J. iinii.'^^^ M.
.1. ti : V; .\ . (nii. M.
'i. 1 : ot M, (piiiiii |)iirti(ulain (Hii. posl ouoiav.
."i. YtvvTirf, M.
(*>.
5'vvaTai iini. H, iii ipn aii iiiarK. :
Crt (iouvatov Ytvririfi ^utri; 6pdv i\ voeiv tov Weov. 7. TtpoTtfftoi It. tini .id iiian,'. aiid. : bipaiov.
8. ij : f,
\ : . M.
'.). 9U(Tt; M. lo. axaTot>.unTo; A.
li. dvo(i(o'.(; oM; vpoiflpwv npb; 'Avojiiou; \l\ (i-0|i.oiov; A)
addilo :id iiiarg. 1{ : XpuiooToiiou : I?aii):!''.,u. i'J. UaoOiio; mii. M. - l.l. tdiv : xiv .\.
I'. iriS; :
a-^Toi; .V. 1.'.
ou : ol M.
--
ir>. .\d iiiiirt,'. l\ : lopaiov.
- 17. tto-j post (x:v adti. .\I.
IH. t<;> iin. M.
l'.i. (Tuviudiv OP. yo. <jovpti)9 A; piist iiaiif vocciii adiiitili iii i( : a-jvij)5a Toutti) xal 6 OioXo-ro; Tpr.vb^o;
t)U Atytiiv 0t6; Ttv f, (xnttpia, liiiii cliiiiii iid iiiiiri?. : 4 OtoXoyo; rpT^vfipto;. Porro su.spicor hunc Imcuiii
iili imiiimioiisi ruissc iiilcrpoiiiliiiii. '.M. o-JS' : xai \l . J"i. ou post Hco'J add. \I. - ".'2.
[iapTr,; H.
n) Gf. II Cor. v, 7.
b) Clirysosl. oralioiies d) ('.f. Hoin. i. 1.
o) Cf. Chrysosl., /.
^, t. &rt, r.
coMlrii AuiiMutfO'* /)( iiininipiTlii-iisifiili liiiiicnlnr, io'.i; i|isii tiiiiicii vcrhn lioc locii ndihictn ibi noii
/'. fi.. I. 'iS, c. 7ol
.'Mi.
()
cr. IJii^il. iiiiv. r.ii- li>L;iiiiliir. bciic vcro in ornlioiio lcrltn coiilra Ano
I inni, lili. r, n" I' /. ^., |. *J'.i,
p. .'iVi. - inocos /> /'Hri/)/-'/*c.-(7i7i, /'. f.',, |. *H. c. 722 A.
158
DOCUMEXTS RELATIFS AU CONCILE DE FLORENCE. [158]
f. c:
<( cantein et radios illos fene non possunt? Et
tamen non merum ipsuni obtuebanturlunien,
neque sinceram ipsam substantiam, sed
demissio fuit id, quod apparebat. Ouid sibi
vult haec demissio? Quando Deus, non ut in
se est, appaiet, sed ut capere potest is, cui
videndi fit facultas, ita seipsum exhibet, pro
intuentium imbecilHtate visionis ostensio-
nem attemperans... Quare, quamvis pro-
phetam audias dicentem'' : Vidi Dominiim
sedentem in solio, ne arbitreris illam ab eo
visam esse substantiam, sed ipsam demissio-
nem, eamque obscurius, quam supernae po-
testates ipsam cernere queant . Idem rursus
confirmat in prima earumdem orationum'' :
Inefifabiligloria conditorisfruunturSeraphim,
duin incomprehensibilem eius pulchritudi-
nem contemplantur;non dico illam ut est na-
tura(haec enim incogitabilis est, nec spectari
potest, nec figura exprimi, absurduinque est
sic de illa opinari), sed quantum concessum
est, quantum ex illo splendore possunt illu-
strari, quoniam assidue famulantur in circuitu
solii regalis, in iugi gaudio perseverant, in
sempiterna delectatione, in exsultatione finem
non habitura . Magnus vero Gregorius Nys-
saeepiscopusin commentano ad Beatitudines''
:
Divina natura, quidquid ipsa tandein per se
secundum essentiam est, superat omnem
comprehendendi rationem atque solertiam .
Beatus autem Augustinus capite XXXI earum
ad Deuin precuin quae Soliloquia dicuntur,
aif' : Quoniam incontemplabile, et invisibile,
et superrationale, et superintelHgibile, et
superinaccessibile, et superincommutabile, et
superincommunicabile creditur, quod nullus
unquam angelorum vel hominum vidit, sed
6 y^iiCoZc; To)avv/); av xol; ets tov Ol^tav X6'(oi<;
TTspi Tcov Sepacptu ' outw yp^-^wv"^* <( Tivoi; evx?v,
(( EtTTE jjtot, x:()vtJTrxou(Ji TOt 7rpo(To)7ra xa"i TrpoSocX-
XovTat Tac; TTTspuYa? ; *H oik to jj./)
^
'.j>='piv Tyjv x
" Tou Opo'vou Xa[/.iTouaav a(TTpa7rr,v xat Ta; u.ap-
5
" ijtacuYa? Xtva<;, xatroi yE oux auxb axpaTOV
" lo^ptov To cpoj; ouSs auTrjv axpat',pv5i ttjV ouuiav,
(( aAXa (juYxaTaoatTK;
'
tjv Ta opojjj.eva; li 0 etti
((
(TUYxaT0(6a(7i(; ;
'
Orav }j.r, 10; sariv 6 O^oi; (oaivyi-
(( Tatj (xXX' oi^ 6
^
ouv!Xjji.vo<; auTov O^ojp^Tv olo'; 10
'< T
^*
(7Tt'v, OUTO)? EaUTOV SEtXVUYj^, Tril7.TpO)V Ty,
aaOVio[ T(ov 5po')vTO)v* TT); 0'|icO); t/|V Trt'St^iv..,
((
"iiaTE xav Tou Trpo'.p-/iTOu Xeyovto; axouar|<;"
"
Eldov ToV KvQiov xuOrjfisvov sni (iQOVOV^, \J.r\
TouTO U7ro7rruar.(;, oti Tr,v ouaiav ^Toev Xt'vr|V,
15
(xXX* auTV]v Tviv auYxaTocSaatv, xai TauTr,v Vs
(JfxuSpijTepov '*' riTrep at avo) Suvo(at<; . Kal 6
auTo;'^ auOt<; v Toi tzom-zm Toiv auTwv Xoycov
T5i<;
(X(po(TOu Ta
* ^
2patpi[ji
* ^
(XTToXauovTa S(5^ri<; tou
XTiaTOu xai to (xjjc/i^avov vo*TrTpt^()[jLva xotXXo?, 20
"
ou Xeyo) auTO exeTvo, OTrep laTi tyj (fuaei ((xxaTa-
vfJriTov
Y^p
TOuTo xat (xOeo^jpriTov xat d<sy-r\\/.a.-
3. [j.r| om. M.
4. A(i marg. R : ti kaii auYxaT(x6aat; : moxque addit : XpuaoaT6[j.ou ev 6(xyi),t(x (sic)
Y.l' Tou xaTot MarSatou. *I'yiai y(ip 6 6to; (xvrip ourto;' Sti {deleto) <( "OOsv Sfj/ov, oTt [i.Eih. Triv ^VTsuftev <xjro6ri[iiav
Et; x(opav Ttv<x andtyovTat al <\iMy^cx.i, ouxett xu^iat ouaoct litavX6tv, a)),a Trjv q;o6pav Exsivriv ri[xe'pav ava[iEV0uaai .
'Ev T0-jT0t<cJ> 6r))oT, on [XETa Trjv VTfj6v [iioTr)v [xr;T Et; xaOapatv, m^ <paat AaTivot, iJ.riT i; T)tav ),r,|iv
dtyaO(ov, a)), ' i; totiov Tiva ov 6 06; (X3p(optav auTat;, (xnexOiyo^xevat Trjv 9o6pav ;^[Xpav Tri; dciro).auae(o;.
TouTo xai rpriyopio; Ttou ev toT<;;> 7tat (priai, ottou Sta)v'yeTat 7rpt >\i\>yr^z. 5. 6 post (Ij; supra versuin R :
6 om. M.
(J. -jto; 11 M : otd; t' PO.
7. oetxvuet MOR.
8. 6p6vT(ov R. .. Opovou u4/ri),ou R.
10. a[x-j6poTc'pav M.
11. 6 auTo; om. R.
12. Ta om. G.
13. aepasetix M. 14. Ad marg. R : Tp-^-
yopiou Tou JNiaar,? (sic etiam in texlu).
a) Is. VI, 1. b) Op. et loc. cii., c. 100.
c) Greg. Nyss. De BeaiU. orat. 6 = P. G., t. 44,
c. 1268. d) cf. P. L., i. 40, c. 889-890. Graeca ex-
hibentur ex interpretatione Demetrii Cydonisj
quae habelur typis cdita apud Nicodemum mo-
naclium : 'EutTO[j.r| ex twv npocpriTavaxTo6a6tTtx(ov
|/a),[X(ov (Constantinopoli, 1799), p.
204.'
[159: VI. MARCI KIMIKSII IIHSPONSK) Al)
(^UAKSTlONKS KATINOKIM. l.>9
10
1.-.
510? AuY0U1TlV0<; V TOj' Xa" XE^aAOtlW twv x-xaou-
w.vt)v MovoXoy(j)V VT-u;Et.)v
-
Trpo<; 0ov - 'Oti
" aOeo')pr,TOv xai aopaTOv /.ai 0::=^ Aoyov xii
" uTTip wt>:\'^ xat GTTEpaTTpoairov xat 6-EpaaE-
"
TaoA-/;TOv xat u7repaxoiviovr,TOv
'
^'xEtvo 7:i7Tje-
" Tai, 5nEp ouOEi; oOoetiot'
'
av6s(>'j::o)v ?, i'{'['-~
" Ao)v EiOiv -^ GuvaTai lOEiv . Kai uet' oXiYa'*
" Tpta<; aYta, uirepactO[iE , uTTcpaotriY^T^' ^'^^p-
" avE;puvr,T, u:rsa7Tpd<TiT, uTrecaxaTaAr,TrTE,
" uTrEpouatE xai uTrepou^ito? urrepE/ouda Tr-ivTa
" vouv, TravTi ao'yov, ra<7av oiavotav, :ra5av vor,-
" <Tiv, TraTav ouoiav Toiv uKpoupavto)V vo'o)v', r,v
ouTE voEiv oure \'V{KCf.r5^'t\ oute \ivivi oute Yivto-
<jXtv SuvaTov xat auTOt; toT; Ttov
**
Oi'{'{D ot-^
" 650aAjji.oi<;, ?,v oute xa /EpouCiu.'-' teXeiio; y^vo^jixe!
,
ouTE Ta <TEpa'Xiiu, aA/a Tai; 7rTpu;t'" Ttov tOto)v
'< Ostopitov xaXuTTTOVTai Ta Ttpo'io)Tra aTro tt;; aiYAr,;
" Tou xaOr|L/.Evou etti Opdvou u']/rjXou xai eTtripuE-
" vou . Et TOivuv xara tou; otootaxaAOu; toutou;
2f> aOeo')pr,To; r, tou Beou ouaia /.ai toi;
aYYi^*'^';
auTOi? xai aTrEpiOTTTo; iravri TrXrjV ?) Tto (xovoYiVET
AoY")
xat TO) aYiti) IlveufjLaTt, ouo apa toi; (xyioi;
ouT/) 0:O)pr,Tr, xar' ouOEva rpoTrov'^, oute xara tov
Oltova TOUTOV, OUTE XOTO TOV JXeXXoVTO. TlOUV*'
2.''
<TTtv, OstocouTtv ot &'(\o\, ^i\r\x' av tso);, ei a^,
xaT'ouatav tov 0eov Ocoipouatv ;
*0 xat ot a^^ye.lrii,
(paiev'* av oi oiodtjxaXot, xai ot TtTjv ['{ih>i'i
TtptoTOf "
T;c a-x-aTOu, !jr,<Tt'
'',
to <Tpa;piu. otto-
XauovTa od;r,; to^j xti-jtou xoii to a;jir,yavov
J{)
" 'vo7TTpi2[dtJieva xdXXo;. 12;
6"'
ouvduevo; ourov
" Oio^seiv old; Te' EtTTtv
'^,
ouTto; Ioutov oeixvuit >.
Tt TTtv Oio)pou!Jtv ; Ou xoi (xeTEyouaf u.ete/outi
oi ou''*' rr,; ouita; auT?-; (aTroYer dXXa tivo TpOTrov
Beou lAETi/ouatv
;
"Axouaov tou OEtoTdTou IMa;;-
3.")
U.OU, Ti repi r/;; [jleO;0); ixEiviq; otoduxef Xeys'
Yop
ouTo; v xe.paXaito
*'^
C'
f^? "fp'^^!? Ixotov-
nec videre potest . Et post pauca : - Trinitas
" sancta, et supernumerabilis {/et/e supermira-
" hilis), et superinenarrabilis, et superinscru-
" tahilis, et superinaccessihilis, et superin-
' comprehensihilis, et supcrintellijjihilis, et su-
<< peressentialis,
superessentialiter exsuperans
u omnem sensum, omnem rationem. omnem
<< intellectum. omnem intcllivjentiam. omnem
<< essentiam supercaelestiiim animorum : quam
<< ncque dicerc. neque cojjitarc, neque intclli-
^eve, neque cosnoscere possihilc cst. etiam
<- oculis anjiclorum...; quam neque Chcruhim
pcrfccte cognoscunt neque Scraphim, scd alis
" contcmplatioiium suarum vclatur facies
" scdcntissupcr solium cxcclsum ct clcvatum '>.
Si erj(o ex doctoium istorum scntcntia Dci
natura nc ah ipsis t|uidcm anj^clis spectari
potest, et cuiusquam ohtutum extra Verbum
unijjenitum sanctumquc Spiritum planc effuj^it.
licri ncquit ut ullo modo cernatur a sanctis,
sivc in hoc sacculo sive in futuro. Quid ij;itur
rci est, dixcrit fortc (|uispiam, quod s.incti
vidcnl. si Dciim sccuiulum csscntiam non
vidcantV lllud ipsum quod ct anjjcli vidcnt.
rcspondcrint doctorcs. et primi quidcm intcr
anj^clos. " IncfTahili, inquit. jjloria conditoris
perfruuntur Scraphim. dum incomprchcnsi-
hilcm cius piikhritiulincm contcmplantur.
Quantum capcrc potcst is cui vidciidi lit
lacultas, lantum se ipsc conspicicnduin
ostcndit . Quid est qucxl vident? Id ipsuin
(|uod particiiKmt. Porro non participant nalu-
ram ipsam (ahsil!). Quanam erjjo rationc Dcuin
participanl? Aiidi divinissimum Maximum quid
dc p;irlicipationc illa doccat; is cnim dicit c.i-
pitc \'ll t cnluriac lcrtiac Sotioniiin scicntifini-
rnni : < Qui pcr cs.scntiam nullo nu)do rchus
" participahilis est, sccundum alium modum,
his. qui partici|);irc v.ilcant, viilt participari.
1. t<.i 1)111. Ai(. Mi)X(|Ui'
/ . tiiiii im! iuarx. : A JYoy^Jtivo-j toO Oeiou.
--
-. ivnujcw; M. t. 6n:panoivfc(viTov
() : oiii. (1. 'i. oCoiiroTE TOMU. r. oXiyov M. G. ifj 4^1 M. 1-ofo siipcrnumerabilis ^'jKtpapiOjt .
cuiii tcxlii KOiiuino li>^i>niJuiii siiprrinirnliilis. quani vucoiii inlorprcs Kriiffus pcrporaiii loKissc viii-
'
-
7. viojv tim. I'()M(,). - S. nriv (iiii. M. l). x*ipouo-t|jL M. itciiupic liti. .scq
<Tl?afi|*.
- 10. mt .
H. II. ioiCDv : 0:((i>v (i(^.
U. Post TpoTtov hacc pi':u'tcre:i li:il)ciitur iii It, iiilni iiiioiiios quiJciii.
:ili iiiiianiiciisi, ul (i|iiiiiir. aiitiila : (ri);
Trax'-'^^?'^ ouor,; TfJ; o'J<Tta; Ti|;
<V'</X^i
'><
*P^
^^^ YYi^^v ov{av
xttl Sta^EfiOu^TT); <.'); f,/io; oeXr.vr);, w; <i jiiva; 'AOa'/<x<Tto; iv rai; npo; 'Avtioxo'< itoxp(<j:a{ ?r,oi, 'jti nt'.
-.
cia;piptt oirjit '{u-/f,; xal
&yT^^'^'^'
^<^o^ 'oXioc ocXr,vr);). 13. .Xd iiitirff. H : avOunofopa, pauUxpio iafoiit.-.
)'Joi; Tfj; ivOunoyooS;. - l'i. paTriv : 9(tv I'.
1.'. ^oot M.
- l(>. to; 4 : o; M 17. i<Tri V.
18. o'i
oiii. it. sui)iiiiii'lii |iost auTf,( siKnu iiilcrrouniuli. I'). iv xif. Tp(T|) tj|; t tf|;
y iixoi^ M. quno quid
sihi vciiiil, Nidoiit odilur Krnocus; cf. capiliiiii <;M <enlur !. ii " - P.
('$.. t.
',
o. Il.si.
100
DOCUMKNTS HKLATIFS AU CONCILK l)i: l-LOI{RNCE.
[160]
ab essentiali arcano suo occultaque ratione
niliil proisus excedit; cuni cl niodus ipse,
secundum quem (quod ita velit) participatur,
cunctis in perpetuum manet inexplicabilis .
Audisne? Ipse dixit; ne quidquam aliud
curiose inquiras, sed exopta ut usu ipso rem
*
f- *'^-
discas, imo vero sentias, si fueris dignus.
Eo enim mihi veritatis splendor ille, quem
hic exijiue haurimus, tendit, inquit Gregorius
Theologus'', ut Dei claritatem et videam et
sentiam dignam eo, qui et constrinxit et dis-
solvit, ac rursus excellentius subliHiiusque
constringet . Ut Dionysius magnus, sic et
iste, post consummatam sublimem illam di-
vinamque unionem, Dei claritatem et videndi
et sentiendi spe ac desiderio tenetur. Cum
igitur discrimen inter visiones intercedat, qua-
rum alia appellatur per fidem, alia per specu-
lum et in aenigmate, alia per speciem, aliafacie
ad faciem, harum nullius quidem ope Dei na-
tura plane comprehendi potest. Etenim Moysen
quidem ferunt cum Deo facie ad faciem
congressum esse et os ad os cum eo locutum,
per speciem nimirum, non per aenigmata'';
nemo tamen in siibstantia et essentia Domini,
ut Scriptura loquitur, stetit, nec Dei naturam
aut vidit aut aliis prodidit et patefecit, neque
quisquam Deum unquam vidit, sed Unigenitus
FHius ipse enarravit. Quominus autem vel inter
ipsas, quas recensuimus, visiones altera sit
altera perfectior*", nihil prorsus impedit; hinc fit
ut omnium perfectissima ea quidem censeatur
quae futura speratur post omnimodam rerum
instaurationem; ceteras vero, quocumque tan-
dem onmine a quovis vocentur, aliam cum alia
conferre licet. Nihil igitur mirum, quod sanc-
Taoo<; Twv I nooTixwf'
" O Tot; oOci ;//) xax'
OUCtOCV l-KapybiV [JLcOeXTO;, XaT* oEaXov ol TpOTTOV
<( [7.Eic'y_a6ai TOt? ouva[j(.s'vot?' pouXop.vo(;, tou xaT'
oOffiav xpucpiou TravTcXox; oux l^iffTaTai, ottots
" y.ai auTog 6 tsottoc, xaO' ov OsXojv f/.Te/Tat.
" [j.ivsi otr,vxw<; Tot? Tiaffiv avsxcpavTOi;
-
.
Hxouaai;^; Auto; E-.pa* t/.Y]oiv XciTrbv TrpoaTCEpiEp-
ya^ou', IJI.EVE ol Sia t^; TTEipa? t^.aOitv /) 7ra6tv txaX-
Aov, av
yi<;
a(;to<;. lit?
*
touto -{Oip fJtOl cppt
" To [XETptov EVTauOa
cf-sYyoc; Tvi? aXyjOEta? , cpTiaiv
6 6oXoYO? rp'/iYC)pto;,
Xa;/.7rpdr/iTa 0ou xai
tOiv** xat TraOETv cx^iav toi! xai auvSr^aavTOi;^ xat
" XuaavTo;, xai aOOt; auvoTqaovToi;^ G|irjXo'Tpov .
2u(ji.cpwva xat outo? tw (^.EyaXw Atovuait.) [xeTa tov
u']>yiXbv EXEtvov xat Oeiov auvSeaiAOV tyjv tou 0ou
Xai7.7Tpo'TrjTa xa"i i5iv xal TraOsiv IXtti^si xa\ u/-
Tat'". AtacpopSci;'^ TOtyapouv Iv Tat? -6eo)ptat;
'jptaxou.'v/;? xai Tr;<; [jtEV aurtov ota TTtaTec;
xaXou[jLvr|?, Trji; Se Si' laoTTTpou xa\ Iv
^^
aivtyf^.aTt,
TTjc; 0 01 iooui;, Tpa<; o 7Tpoat))7rov ^rpoc; Trpoa- -"
OJ7T0V, EffTi [jiv ou5(jLia TOiJTOJV Tvji; oufftac; TOU
iou'-^ xaTav()r,ai<;* xai
fkp
6"
Mojuavii; Ivti^rtoc;
IvwTTto) Tco (r)<Tj'"' 6[jtiXyiaai yi^fpoi-nron xt ffTo'[jta
xaToc ffTC^^Aa XaX^aat auToi, Iv Eioei xai ou St' aivty-
[jtaTOJV
"
,
a/iA ouot<; tffTy)
"
ev u7T0ffTr,t;.aTt
'"
xai
-
ouaicf Kupiou xaTOt Tb YYpa[ji.[ji.'vov xai 0ou cpuoiv
/) EiSev r[
;yiY()puav,
out 0bv o\joe\z l(opax
7Toj7roT, 6 (jtovoYcV^c; Tibi; l^riYviaaro
^^.
TEXeojrlpav
Oe Oetopiav Tpav-" fTEpai;
-'
Etvat xat v aurati;
Tat:;-^ -/iptOijLyi^jilvati;, ouSiv Tb xo)Xuov, ($)<; eivat
'^^
TEX0)TO(Tr,V
-'
[JlV IxElV/jV T'^,^ TOTe IX7TiCo!ji.e'vr,v
[y.ETOt T'/",v TEXetav cxTTOxaTotffTaatv, Tot; Bl XotTTOtc, (o;
cxv Tti; lOe^Xoi^' xaXeiv, I^Etvai Ttpb; aXXv^Xa? ffuy-
xptvo[j.i'va?. OuSev ouv 6au[i.affTo'v, et xai vuv tou;
e/ / (S1VS '.%.9';s/^^ >'^^
aYtou? cpair,[ji.ev ot etoou; opav--* tov Weov xaTa
'-*
c{)^/.pi<sii/ r/,v Trpbi; tov Trapo^vra Ptov, m^ teXeo')-
1. Prius scripserat R pouXojAEvot;, quo deleto 6uva|jivot? exaravit.
2. avi<pfxTo; M.
3. 'txo^jaa?; a-JToc
l^et. R.
4. iipoi; oiii. R.
5. Ad marg. R : 6 OsoXoyo?. 6. yap om. POi\I. 7. i\Lt M.
8. sou
iSeiv. R.
9. o-\jvSr|(javTOC M.
10. eXTti^eiv eu-xetat R. 11. otacpopcxv A. 12. ev oni. QP : xal aivty[ji.aTo;
OM.
13. Tou Ojou om. M. 14. 6 om. M. 1.5. Ad marg. R : oTt Ma)ua-/|i; evoTtio? (sic) hu>Tzlu> zu)
Oew.
16. evetyndcTtov R.
17. eaTt A.
18. o^Jceii; iaT-.v evj^jToaTOiJtaTt
(;)
OM : xai oucriav M prorsus iiieple.
Porro eaTr) ev u7toaT-/iiJ.aTt vo.x est Hieremiae xxx, 18, cui subiunxit Gregor. Naz. xat o'j<7iot explicatloiiis
causa, rectene aii inluria, videant traclatores. Periodi huius finem deprompsit Marcus ex Orat. 28
Greg. Naz. n. 19 = P. C, t. 36, c. 52. 19. ^?r,y6paav O; ad marg. R : oti ebv o-jSel; Itipaxe TrtiTtoTe :
xai Ti To ouSei? Sr.Xot' yevtxto;, xat oux eloixiS;. 20. eTspav om. R. 21. ere^pa; : sTepto; M. 22. Tai;
om. POM.
23. Te).et(j)TcxT-/iv P : TcXEioTaTr,v M.
24. eOeXet : eOeXot dcv Tt; M.
25. Ad marg. R : cbpaTov.
a) Greg. Naz. Orat. 45 iu sanclum Pascha, n. 7 = P. (1., 1. 36, c. 632.
b) Gf. I Cor. xiii, 12.
c) Cf. Exod. xxxiii, 11. d) loaii. i, 18.
[161]
Vr. MAHCI RPIIKSII HliSPOXSIO M) Ol
AKSTK ).\l-:s I. \TI.\OlUM. 1..1
Tipov riXeTTovTai;. "(3x1 oi xai Ta'jTr,i; f, ixtxrt. Ty;v
xpi5iv /.i'v/; T/0)Te'pa xa'. y.ovr, ouaiox; av xaXoy-
ijiivr, TTpoiojTTOv TTCO? TrpoTOjTTOv, (AapTUOEi xai 6
[xaxapioi;
AuY''-'"^'^'^^^^? ^' x'iaXai'o> tO" tou lo
'
.">
I^i^/iou rftot Toiudog oGto) Xc'yo>v'' "
M ava-
" xaivt^O[Xvr, eIxwv iv'-^ tio TrvcUtJiaTi tou voo; ev
n
TriYvo'>(jt Tou 0Oii, oux EXTOc; aXX' EVTO; et?
'< -^iJiEpav e; /)u.ia<; auT/,
'Tyi ajTO-l/ta TeXittoOr,-
(jTaf -/iTt; TriVtxatJTa sTTat y.ETa tyjv xpiitv
'
" '< TrpouojTTOv Ttpo; 7tpo<jo>Trov, VUV 0-
PX^TTEI ot'
" ETdTrrpou xat ev"' aiviYfAaTt'', r,;' ota Tr|V teXeio)-
'( Tiv vovitov iazi
**
TO ipr,|jii'vov "Oumoi ui-tio
"
io()f.i68(ty IItl (ji//()f.itfhx uLV()v xuHdlg iair
TOUTO
Y^p
To ooipov TYjVixaura r,atv SoOrjiErat,
r '( ETretoav pviO^" ^svtn ol svX()yrjUhi"u lov
nui()()g jiiov, /.Xj^novoiirjauTS^ rrjv TjToiiiua-
Rcspondimus i).jitur
cx sententia a j^atrihus nostris acccpta, sola-
tium (iamnatis impertiri, manentihus ipsis in
(luihiis aiitea versahantiir tormentis, quin plciu-
ah iistlem lil)erenliir. lllud .iiitem iiilelii ihiis
illis multiim prolicit. (juod exii;uiim saltem
ali(|uod ac temporarium laxamentum capiant.
Quod ad (laenu)ncs attinet, si non omnes. at
certe noninillos, lorsit.iii violentiores. detru-
sos fuisse diximus cui\i illis damn.itis vclut
in carcere attpie ernastulo iuxta Petri a|H>stoli
sententiam. tpia pronunti.it
'.
<///f/(7/'.s, iiim pt\-
i(iSM-nt. Dcitin iton /u'/>i'nt'sM\ scil cos viiuulis
infenii dclractos in tartdruin trtulitlissf. in
I. Jno|i!|xvr,iTy.(o/ M. '1. aTraiTtov M.
3. ra; 1*.
'i. xarato/jvtov M. 5. it : tj H. . >n im. M.
7. x)ri[>(p : Toni;) II. . xaTxX)eYivat it : xaTa/.eYiivat
O. '.
etn nm. U.
lc Ail iiiarc. H
iii(ixr|ii(> laliiiis litl.orisel .soriiiniit! : (//), /><.
II. ipeO) M.
3. 6 ojjitoc R.
4. oO TE)>eiav : euTjXsiav M.
5. Gf. p. 121, 1. 3.
0. uixtiiv PO : yi[jimv M. 7. e^aXet-
ipouatv M. 8. Tra^.icpetv A.
9. a)./,' ouSe G.
10. iyinri P.
11. xal 7to),Aaxi; om. R. 12. xat om.
O. 13. ev : av M.
l'i. [xciXtaTa 6 tviv (jit. R.
15. T),toT(JtTri M. IG. f, om. M. 17. (lev : Te OQ.
chap.
5);
les psaumes cxvii, 26 s. (chap. 6, 1)
et Lxxxvi,
5 (chap.
6, 2), enfm le cantique d'Habacuc (chap. 7, 1-6) et le
[9]
IXTKODUCTION. 179
psaurae xlv (chap. 7,
7-8). Lo juif ne sait quc repondre, et les deiix interlo-
cuteurs prennent jour pour un nouvel entretien (chap. 8).
Cette seconde discussion s'engage a faiix : le juif dcrnande au chretien
s'il descend de Jacob ou d'Esau (chap. 1, 2) et le chretien refuse de rrpondre
(chap. 1, 'i). Apres une hicune, probablcment assez courte, lc trioinplie du
christianisme, sans doute heritier (h^s promesses faites k Jacob, est opposd a
la decheance des Juifs (chap. 2j. 11 est vrai, ce triomphe iie nsilisc pas la
lettre des propheties anciennes; mais rEcriture doit etre interpretee au s^^ns
spirituel (chap.
.'{
ct "i). D'une inaiiiere spcciale, rincarnation (cliap. ."ij et sur-
tout la redemption (chap. 6j ont ete magnifiquement predites dans rAncien
Testament : le chapitre i.iii dTsaie ne s'applique qu'au Christ crucifie, comme
aussi tant de hgures de la croix, dont la phis importante est le serpent d'ai-
rain (chap.
7).
Au dehut du troisieme entretien, nous retrouvons ha question posee pn''c<>
dcmment et laissee sans reponse : De qui his chretiens sont-ils les fils ? Cette
fois, leur porte-parolc ne refuse pas deTavouer : sans doute, les chretiens sont
une race nouvclle (chap. 1 1, mais ils sonl aussi les veritables fils d-' .lacob,
puisque les Juifs ont ete inlideles a la promesse et a ralliance (cliap.
'1). Le
(Uirist etait rattente des iiations (Geu. \i,i.\, 10;
cliiii).
'))
: I(rs(ju"il <'sl venu,
il a donne aux hommes une alliaiice nouvelle (chap. 4 et .")i (]inj les paiens oiit
acceptce avec joie. Ici, le juif interrompt la discussion : lcs clir!!ti(^ns ne sont-
ils pas, demandc-t-il, des idolatres mal deguis(3s? ils adorent la croix et lcs
images(chap.
6);
ils adorent le soleil puis([u'ils se tournent vcis I oriciit pour
prier (chap. 7). A ces deux objections r(3pondent deux jirgumenls rul hinninnn :
Lcs Juifs, eux aussi, r(Mident un culte a leurs livres saints (chap. (i), et lorsqu ils
prieiit, ils s(! lournent vers le inidi (cliap. 7).
Ccpcndaiit, Tadoratioii vcrs
Torient, prescrite par MoTse et David, est plus autorisee et plus ancieniic (pie
ceUe vers le sud, dont Daniel est le plus aiuien rcprL'Sciitant. I^t tandis pic
Ton (tlicrche le livrc de Daniel pour v(!rilicr lc leinps de sa veniie (ciiap. 7. 9),
le clir('licii cxpli([uc ciicore pourquoi lcs [)ro[)lictcs iToiit [)as pliis claireinent
aniioiic(i 1(! Christ (chap. H et
9) et pourquoi lcs Kvang('*lisles
|)r(!'sent''nt dans
leurs nk;ils ([uel([ues divergences de d(HaiI (cha[). 10).
Lc livr(> (le Daniel ariMVc trop lard |>oiir [tonvoir (Mrc cxainiiit' daii> lc
troisi(hne entrcticii. La discnssion rclativc a la dalc dc sa [ro[)lit''tie cst d"iif
rcinis(! a iiii atitrn joni'. La ([nalri('*inc asscinbh'c tlt''l)utc [i.ir uii loiig ct lourd
prol()gU(! (jni ia[)[)cllc (rassez pr(^'s cclni t[ui ouvrail Ic livrc, ct oii Ii --.luils soul
copienscniciit nialtrailes (oliap. h ; [)nis oii cn vicul aii tait : d a^u-c-- Ic-. .IniN.
il s'est (jcoult'-
(l(''ia
I lOO aiis (lc^Mii- Daiiicl ; lc (lircticn [irctcnd .[uil nc [)cnl
cu(;orc
y
avdir r)00 ans (chap. 2). Ln cn"ct, il lit cl ctiniiuciitc I,i ID vi>it)ii iln
proph(''te (clia[). iLi
; il ia|>[)cllc la cliroiiolouit^ tlc> roi>^ ilc l'cr>c, il |-.u'V[>lc ct
d(! Hoinc iclia|>. Vi : Lc .Mcssic doit v.iiii- MH\ .m- a|rc- hanicl, Jesus-Chrii.t
180 INTRODUCTION.
|10]
est doiic le Messie, puisque seul il est venu a la date fixee. De la de-
fense, le chretien passe alors a Tattaque. Non seulement Jesus a realise les
propheties de rancienne Loi, mais il a faitlui-meme des propheties dont Teve-
nement confirme chaque jour la verite (chap. 5). L'avenir ne cessera pas
de temoigner aussi en faveur du Christ (chap. G). Que tousviennent donc et sc
convertissent. Ce dernier appel u'est ecoute que d'un petit nombre de Juifsqui
sont assez loyaux pour se rendre a Tevidence (chap.
7).
Ce denouement attendu n'a rien que de banal et de traditionneL La memc
remarque vaut d'ailleurs pour la plupart des themes qui sont developpes au
cours de la controverse. 11 est curieux de remarquer a quel point les memes
arguments se repetent le long des siecles, inlassablement repris sous des
formes a peine differentes. Prouver par les propheties que le Messie est le Fils
de Dieu, eta])lir par le chapitre liii d'Isaie la foi au Christ souffrant, s'appuyer
sur la dixieme vision de Daniel pour montrer que Jesus est seul venu a
Tepoque fixee par Dieu : depuis longtemps saint Justin et ses successeurs
avaient fait tout cela. A la hn du vii^ siecle, ces demonstrations gardent leur
utilite, car la position des Juifs a Tegard du christianisme n'a pas sensible-
ment varie.
L'individualite des dillerents auteurs ne se manifeste que dans le choix ct
la mise en valeur des preuves qu'ils apportent. Chacun n'a pas la pretention
de tout dire. La Didascalie de Jacob, qui, a moins d'un demi-siecle pres, est
contemporaine des Trophees de Damas, presente un plus grand nombre de
textes scripturaires et insiste davantage sur le detail de la passion du Christ,
sur rinutilite des observances juives, sur le salut apporte par TEglise. Notre
dialogue accorde une place de choix a la prophetie des semaines de Daniel,
et a la realisation des predictions faites par le Christ. Pourquoi ces prefe-
rences? il serait difTicile de le dire, et peut-etre vain de le chercher.
Cest a peine parfois si un argument, plus fortement appuye, est revelateur
d'une epoque ou d'un etat d'esprit. Dans les Trophees de Damas, les longues
discussions sur Fadoration de la croix et la priere vers rorient sont peut-etre
telles. Elles supposent un culte developpe, une liturgie fixee, et aussi des
adversaires de ce culte et de cette liturgie. Mieux qu'en tout autre temps,
elles se placent au moment de la controverse des images; et les reponses
faites par le chretien ne visent pas seulement les objections des Juifs; elles
s'adressent plus generalement a tous ceux qui, sous pretexte de spiritualiser
la religion, condamnent les representations materielles.
III. Les citations bibliques.
La principale source de tout traite contre les Juifs est la Bible. Des le
iii" siecle, et peut-etre bien auparavant, s'il faut croire M. J. Rendel
[llj INTKODLCTION. 181
Harriri', circulaient des recueils dc Tcstiinonid, c'est-a-dire de toxt<'S bibli-
ques disposes dans l'ordre des controverses. Le plus celebre de ces recueils,
du moins en Occident, doit son origino a saint Cyprien.
Nous ne saurions afTirmcr que Tauteur des Tropliees de Damas a eu recours
a un pareil ouvrage, plutot qu'ii la Hihlc ellc-meme. Les nombreuses cilations
scripturaires qu'il introduit dans son ouvrage nous renseignent du moins sur
la nature du textc dont il se servait, car le plus souvent ces citations sont
tres litteralcs. Ge texte est, a ce qu'il scmble, neutre. Lorsquil sagit des
Psaumes en particulicr, il est le plus souvent d'accord avec les nianuscrits
liturgiques H, T", avoc le second correcteur du Sinaiticus
(s'"),
et ne presentc
pas de legons qui lapparentent specialement aux recensions de Lucicn ou
d'Hesychius. II faut faire des remarques analogues en co qui concerne les
Prophetes et le Xouveau Testament. Ainsi iiotre dialogue est moins interos-
sant du point de vue du texte hibliquc, (juo hi Didascalie de .lacoh ou
M. Nau a trouve de nomhrcuses traces d'une recension ogyptionne^
Cerlaines variantes moritent pourtant do retenir rallontion :
Nuni. XXIV, 17
(p.
[8lj, II) : avaTs^.er acTio/ e; TouSa. i^c ti'xto dos prin-
cipaiix manuscrits portc Jacob.
Doul. xwiii, ()()
(p. [()2],
4 S.) : "Ojic/jOi Tr,v '^wv' 'r/ajv x.pc;7.aavr)v =7:1 ;0>o'j
aTrevavTi, ToJv ooOaAadiv uawv -/.ai oo u/r, TziaTVj>:s.-e av ti: iy.f^-.r.yrTcTa'. Jv.Tv. Aii li'ii il'
"O-i/effOe etc, les mss. A et B ont i^Tai r, "Cwr, wj. (]os dciix iiiss. lisriit la lin ilii
passago de la maniere suivante : /,xl oO 7U'.7TU7t? rr, ^wy, to-j. II faul surtout
remarquer les doux mots ii:'. ^uao-j ([ui nc figurenl pas dans lc [r\[o. dfs
Septante, et qui sonl uiio addition (loslin('0 a rondrc pln- imnK^dialomriit
sensible rallusioii a la croix '. La m(3ine additioii se rotrouve oncore dans
iiii(> cifalion de Joan. iii,
14, qui est ainsi Iranscrite
(p. [101],
11 s.) : ('iTria
Mcj-jcr,? 'j^oim Tov o^piv 771 ^'Aou sv Tr, pr^{7.(;), oGt(oc, etc.
*
Is. VI,
)(p-[74],
10 s.) : ijtof, axo-jTr.Te y.al ou <rh TrtTTsucr.T:, xal pXexovTe; ^XiiJ/rTe
y.al 0'j u:r, TuveiTe, OTTto; av 01 p.-/) |iX-ovTe^ [iAe-lcoTtv, 01 ^k P^sttovte; TuipXoi vevtovTa:.
Au lieu do TzifjTVjn-nTZ, los mss. N.VB(/r lisent Tuvy-e ; par coiitrc a la placo do
Tuv^iTs, ils porlent i(V,t. La liii df la citation cst trt"'s lihio ol iir sc renconlro
iii a\cc lo lcxLc d'Isaio, ni avoc les passages dii .Nouvcau rcslaiiifnt <pii sf
1. .1. I\i;.\i)i.i. IIaiiiiis, Tcslimonics, l'arl I, (laiiihritl^^o Univorsily Pnss, \\\\u. Cf. .\.
i)'Ai.i;s, Testir/ionia et Logia, dans /{rrhcrchcs dc Scicncc l{fli<;ieusCy Mai-Soptombro
1917,
pp.
.'{OH-.Tid.
2. Siir oes dciix maiiuscrits, cf. II. H. Swkti.. .1/j /ntnuluction to
t/ia Old Tcstfuncnl in grcc/c, 1*.)0(),
p. lU s.
.'{.
K. Nai , /m /)iJascaUe dc Jacob
J*.
O.
VIII,
5), p. 727 [17|. 4. Lo toxlo Deiil. xwni, (Ki est encoro oilo p.
S'i, mnis snns les
deux molsen (jiicslion. l/addilion do cos mots : it\ WXou est daillours ancionno. On Is
roncoiitro chez rerlullien, dans sainl Allianaso el dans saint Joan I)ama8ceno. !>. Jo
110 ((mnais j)as daulro lonioin tlo cellt' addilioii dans lo loxlo do S. Jean.
182 INTRODUCTION.
[12]
referent a co verset du prophete (cf. Mattli. xiii, 14; Mc. iv, 12; Lc. viii,
10;
Joan. xii, 40; Act. Ap. xxviii, 26; Rom. xi,
8).
Jer. xxxviii (xxxi), IU-.'J2
(p. [72],
14 s.). Plusieurs varianles d'expressions
distinixuont le texte de la citation de celui des mss. : guvteT.so-ci) au lieu do
^iaOr[ao[j.ai (xABQ) ; sxl tov oixov pour tw oiy.o^ (id.); vivijta pour v 'r,\).i^y. (id.).. Le
meme passage est cite par la Didascalio do Jacob chap. 11, conformemcnt au
texte des manuscrits.
Dan. IX, 25
(p. [95],
2 ss.). La moitie de ce versot 25 est omise, prol)able-
meiit a la suite d'une negligence du copiste; car le sens demanderait que la
citation fiit complote.
'
Mich. IV, lr-2 : Is. ii, 2-3
(p. [25],
14 S.) : ecTai h Taf? iGya-za.iq -/jjxspaK; (j!,(pavs(;
TO opo; x.opiou, 8VTi[7.ov 771 T<; x.opu(pa; Twv opswv xal pou(7iv' oUT avaGw[;i,v t; t6 opoi;
/.uotou y.at ic tov or/,ov tou Qeou laxcoS, x,al yvcopifT-ii /i[J.tv doov sv vj ;ropuo6[7.0a v auTr,.
Ce texte se rapproche tantot de Michee, tantot d'lsaie et parfois se separe de
Fun et de Fautre. L'adjectif svti^jlov par exemple .est substitue a toi[xov du texte
de Michee. La graphie do ces deux mots est presque semblable, et vti[/,ov
presente, pour lo sens, un meilleur parallelismo avec [;.^avc du promier
membre de phrase.
Habac. iii, 3 : xal tt,; tuv^csoj? auTou 'irX'/ipvi(; r,
yy) (p. [41]).
Les LXX liseiit
aiv(7W(; au lieu de cuv(7w? qui n'est atteste que par un seul des manuscrits
cites par Holmes-Parson. La Didascalie de Jacob, 46; ed. Nau,
p.
773
[63],
porte egalement cuv<70j^, mais c'est, a ce qu'il semblo, la seule fois que son
texte biblique coincide avec celui des Trophees de Damas.
Remarquons encore quelques details. Lorsque notre auteur cite un passage
des Septante rapporte par le Nouveau Testament, son texte est conforme a
celui du Nouveau Testament et reproduit les memes variantes : ainsi pour
Deut. XXI, 23
(p. [24])
cite comme Gal. iii, 13; Mich. v, 2
(p. [34]),
cite
eomme Matth. ii, 6; Zach. xii, 10
(p. [61])
cite comme Joan. xix, 37.
Assez souvent deux textes d'origine differento sont bloques en une seule
citation,
p.
ox. Matth. x, 5
+
xv, 24
(p. [74])
; Dan. vii, 9
-f
vii, 13
(p. [88]).
Is. IX, 7 et Dan. vii, 14 cites ensemble sont attribues en bloc a Daniel
(p. [37]).
Parfois dos erreurs d'attribution : Joel iii, 15-16 est cite
p. [42]
sous le nom
d'Osee; Zacharie xii, 10 sous celui d'lsaie
(p.
61). L'auteur met dans la
bouche du Christ les paroles : Les Romains viendront et detruiront notre
race et notre ville
,
qui, selon saint Jean xiv, 48, ont ete prononceos par
les pretres et les pharisiens
(p. [100]).
II semble que la plupart du temps ces variantes, ou ces erreurs, sont le
fait de Tauteur memo des Trophees, qui cite de memoire ou par a peu pres.
Lorsqu'elles ne sont pas attestees par un groupe connu de manuscrits, on
hesite a affirmer qu'un ecrivain du vii^ siecle les a rencontrees, alors qu'il
est si naturel d'attribuer des defaillances a sa memoire ou des habitudes
ri3| I.NTHODUCTION.
1H3
de son esprit. Daiis 1-
dialoi^u*! contre les monopliysites, nou-; retrouvons
quelques-unes des parliculariles que nous venons de signaler : c'est ainsi que
Zacli, XII, 10
y
est aiissi attribue k Isaie
(32; ''d. Bonwetscu. ji I.M. 17/ l
cite sous la fonne que lui drjnne Joan. \i\, ,'J7.
IV. Lk .m\.nlsciut.
Les Troplires de Damas ne nous ont i-te conserves, a ce qu'il parait, que
par uu s(;ul manuscrit, le Coislin 2\)\), ilii \i'' siecle, Ce manuscrit. ecrit sur
parchemin, compte
29.">
reuillets, plus, (n t^te, deii.v feuillets A, l;
(
un
feuillet ISI his; il iiiesure 24 ctm. sur 20, et est ecril sur deu.x colonncs i'
20 lignes chacune'. Son contenii est assez varie : il dehiite par des ouvrages
de controversc judai([iie : la Didascalie de Jacob (fol. l-GUj; Ic Dialoguc de
Timotli('!e ct d'AquiIa, au t^^mps de S. Cyrille d\\.Iexandrie (fol. G*M22i: h-s
Trophees de Damas (fol. 122-I()''i). A la suite dcs 'iVophees de Damas cl lu
dialogue antimonophysitc (|iii est du UK-me autcur, vicnncnt la hitlrc de
Denys d'Alexandrie h Paul de Samosate (fol, 190) et les dix propositions de
Paul de Samosate .'ivec les reponses de Denvs (fol. l9o), la letlre (h^s six eve-
(jucs i Paul de Samosate (fol. 219), et enlin (lifffjrentes oeuvrcs palri-;tiques.
Les Trophees commencont aii
1'"
122 i" 2 cl rmisscnt aii
!"'
I()'i r' I. I.
titre, precede (ruiie ligne d'orn(!meiits, est (icrit cn petites oncialcs. L(?s titres
des divers cntretiens sont en grandes oncialos, mais lc (h-hiil (h' hi T" iUM\-
ference est immedialement rattach(3 aii prologue sans litrc sp(''cial.
Les citations hihli([ues soiit g(3n(''ralcinenl indi([U(Jes par dcs giiilleinet-'
mis en margi; au hoiit d(' cha([iic Iign(\ Toutefois cette r(jgle st)uilVc ilr nom-
breuses exceptions, swrtout lorsquil s'agit (h^ cifations assez courtes.
L(; te\i(! de louvragc seinblc a peu [ncs complet. II v a cc|endaiil quchjucs
laciincs : lc f" I2^i r" 1 commence brnsc^uemenl [lar iinc rcponx- dn clin''-
iiiMi, sans ([ue Ic chanufement d^iuterlocnleiir ait r\r aniK^nci'. D\iillcurs au
1"
1
2.'>
v" 2, la ([ueslion du juif nest pas conqih-tc. II iic |)arait [)as (jii.- la
lacnne soil ties considerable ".
Le f"
\'.\'}
i" I (h''bul(' [)ar la lin irnn inol (loiil les premi(''r(*s lcttrcs font
(I('!hinl. Le f" LKi v" 2 s'aclievait sur des acclamalions ilc l,i h)ule. Lc coinmcn-
cciiKMit du diidoguc maiK[nc. Dans ccs dciix cas, nn Icctciir .i iioli', a hi
inarge inh''rieur(', rexistence (111110 lacune.
Lc (h-hiil dii f' I V.) V
'
I parait aussi in(li([ucr nnc lacuiic. on dii inoins uiic
al((''ralioii dii lcxtc; la siiile des id(''('s laissc foil(Mncnt a (h'sircr.
Lc inanuscrit est tn-s bicn ccril, et gciicralciiicnt coir..
i 1,.-, |inncipah'4
I. Sui- 1 liisloire du iiiaim.scril i 1. I . N vi . /.-/ Didiiscaliv <le Jacoh^ InlroJiiclioii,
loc. cif.,
|)
7'2r) firl. ~
2. H mani|ii('r;iil iiii fclio daj^ns M lioNWKTScil. /. cit., |>. 151.
184
INTRODUCTION. [14]
lautes ont ete relevees par M. Nau, loc. cit.,
p.
720 [!()]' ; elles sont les memes
pour les Trophees de Damas que pour la Didascalie de Jacob.
Parfois des corrections ont ete introduites par une seconde main :
f" 124 r" i, quelquos lettres effacoes aux premiers mots des lignes 14 et If)
ont ete recriles.
De meme au f" 144 v" 1, avant les mots xepl Tjdao /.al iax.a>?, le copiste n'avait
pas indique le changement d'interlocuteur; une seconde main ecrit en
marge : 6 to'j^aio? sitcev".
V. SuR l'histoire litteraire des Trophees.
II n'est pas cncore possible de faire avec precision Thistoire des contro-
verses antijudaiques et des documents qui en marquent les differentes etapes
pendant la periode byzantine. II faudrait d'abord que fussent publies les
nombreux inedits que renferment nos bibliotheques. En particulier nous ne
saurions dire quelles sont au juste les sources auxquelles a puise Fauteur
des Trophees de Damas.
On retrouve, dans ce dialogue, des elements qui sont aussi anciens que le
christianisme lui-meme. Les Actes des Apotres et les Evangiles, avant eux
les apotres dans leur predication et le Sauveur au cours de son ministere,
avaient fait appel aux propheties pour combattre le judaisme et prouver que
le Messie etait deja venu. Le chapitre liii d'Isaie, par exemple, se retrouve
cite dans presque tous les monuments de la litterature antijudaique; il en est
de meme d'un grand nombre d'autres textes de TAncien Testament (Ps. ii,
Ps. cix; Is. VII, 14; Gen. ii, 26 etc..). Et Ton ne saurait conclure, du fait
qu'on en peut lire le commentaire dans toutes les apologies successives du
christianisme, a une dependance litteraire des unes vis-a-vis des autres. J'ai
cite, dans les notes qui accompagnent le texte des Trophees, quelques rap-
prochements avec le Dialogue de saint Justin ou avec Origene, ou encore
1. Le manuscrit n*indique pas le i souscrit. En regle generale, il ecrit oi, Ttap, [xeO,
6cp, Itt, (xtt et a-^, xat et xa6, aXX, ouS, sans apostrophe, et sans esprit sur le mot suivant :
auTOu etc... De meme souvent im, Trept, avTt, xaxa, [xsTa, Trpo, Trpoi;, OTtsp, l7rt, av et xav sont
ecrits sans accent; parfois aussi (xev, Se, ouSe, (xriSe, jjiyi. Par contre on trouve quelquefois
fAT). Sri avec deux accents; et encore [/.ri 81 et (j-viSe; ouxoOv, ouxext, meme (iL:^,x ert sont
frequents. Le scribe a corrige assez souvent des accents defectueux; plus souvent il les
a laisses tels quels ; d'ailleurs en pareille matiere, il pouvait suivre Fusage de son epoque.
Sur la graphie du ms., cf. encore N. Bonwetsch, Die StoaaxaXta 'Iaxo)6ou veoSaTCTiatou, dans
Nachrichten von der kgl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen, Philologisch-
historische Klasse, 1899, p. 413 et 440; N. Bonwetsch, Ein antimonophysitischer
Dialog, dans Nachrichten etc, 1909, p.
123 et 149.
2. Je dois a robligeance de
M'' GrafTm la photographie de ce manuscrit. Qu'il me soit permis de le remercier en-
core une fois de sa complaisance.
[15] INTKDDUCTION.
185
avec VAltercatio Siino/u.s el Thcojj/nli ; il faut bieu se gardr-r den conclure
que lo iiioine <Je Damas avait lu ces ouvrages et s'en inspirait. .Vai voulu
soulement montrer par quelques exfmplos le niaintien dfs traditions ct la
persislance des argunicmts anciens.
Parfois a c6te des virillcis preuves, surgisseiit des developjiements nou-
veaux, empruntes aux necessites de la vie ipii change. Ces devcloppemfiits
sont rares dans les controverses contre les .liiifs. Dcs lieresics nouvellfs
exigent d'aiitrcs armes ollensives ou defensives. Le judaisme est rennemi
de toujours, el c'est a peine si lon seiit le hcsoiii de rajeunir ses argii-
inents. A repoquc ou paraissent les Trophfcs de Dainas, les Juifs ont tnniv^
des allies dans les Arabcs musulmans, qui, coniiiie eux, enseignent uii
inonotlieism(? rigidf eL proscrivent le cultr des images. La defense du dogme
Irinitaire, de ruiiile de la substance divine dans la trinite des personnes,
lapologie des images et des reliques sont don(; Ics preuves actuelles ontre
toutes : encore faut-il remarquer qnc notro dialogiie iiinsiste pas dune
mani("3r(! speciale sur la divinitd du Christ, et que c'est seulemont a propos d*s
images (ju'il seinlile manihjstcr son sens de radaptatioii.
Les Troplnjcs connaisscnt doiic les argnmonts traditionnels; ils essaient
iiKjme dapporter de nouvelles ressourcos i\ rapologtitiquc. On iie saurait allir-
mcr (juo leur auteur a lu lc Dialogue dc .liistin ou (juchjuc aiitrc {)armi los
ceuvrcs de ses preideccsseurs. Jl ost dailhuirs ccrlaiii (ju il .1 lu : il u a jmi
inventcr, par oxemj)lc, iii nn^me citer de memoir(! loulo la listo dos rois Ai-
Perse, d'Kgypto et do Rome, (jui se sonl succcdc dcj)ui.s Daiiiil jus(ju'au
Christ. Jl emprunte cette listc -k une chronique, conimc il 011 circulc taiif ;\
son (''poquo, mais jc ne saurais preciser a laquelle.
Uiie (juarautaine (rann(''os avant les Trophees avait et(5 ooritc la Dnrtrina
l(icol)i nujicr haj)tizati\ Cot ouvrage etail destine a une graiide dillusion, pui.s-
quoii 011 a rolrouv(3, en plus de roriginal greo, dos traductions clliioj)ieniie,
arabo ot slave. I^es Troph(''es nc semblent pas Tavoir coiiiiu : j^.ii vaiucmcnl
cherchtj des points de contact entre lcs doux documonts, sans rioii Irouvor
d'autrc (jue los ressomblanccs dordrc gcMiiiral (jui iie jioiiveul fairc dclaut cii
jiaroillc iuati(!rc.
Mais si lcs rr()j)h(''cs u^jiil j)as, a ma oouiiaissaiKMV do j^rcciirsciir iiiiiuo-
tlial, il sciiiMc j)ossil)Io dc suivrt; lour iiilluciuo. I.c Di.iloguc dc Pajiisciis cl
1. I,(! Irxlc gi-ec, dc la
1"
j)arli(! dc Cft oiivra^^e a cU' |>iil)li' par .M. I'. \.m. ilans
l.i l^tilrolo^na orienhilis, l. \lll, fasc. T^\ \v livrc ciiticr a cl' cilitc jiar N nN\VKiscn.
Dortrina lacobi nnpcr bnptiznti, Berliii, l".l(). Lo lcxlc clhioj^icn a clc puMir ol trailuit
jar M. S. ('.iii:iiA( r sous lc litre do Sar^is dWbrriin tlans l.i Potrolo^ia orivntaUs,
l. III, r.isc. 't; t. .\III, fasc. 1. M. i. I'i iiii:u cneliulic la vcrsion aral)c dans un appondict
aii lomc \lll, lasc. I tlc la l'ntroloi^i<i oricntnlis. I.a Iradurlion lavo a olo utilist^o pur
M. MoNwirrscii o( jiar M. Nai' pour leurs odilions .lu lcxlo grec.
186
INTRODUCTION.
'
[10]
de i^hilon avec un moino, ecrit vers Fan 740, et peut-etrc memo des la fin du
Yii" si^cle au temoignage de M. Mc. GifTert', s'en iuspire visiblement, non
pas seulement dans le choix et Fagencement des preuvos, mais dans les
expressions memos. Le parallelisme est particulierement (rappant entre l^ial.
2, p.
52, 5 ss. et Troph. i 2, 1, p. [24 s.].; Dial.
5, p. 53, 22 ss. et Tropli.
I 4, 2, p.
[:U]; Dial.
8, p. 56, 20 ss. ct Troph. i G, I,
p. [37];
Dial. 9, p.
.59,
3 ss. et Troph. ii 2, 2, p. [48]
; Dial. 13, p. 74, 4 ss. ot Troph. ii
2, 2, p. [49]
s.;
Dial. 12, p.
69, 4 ss. ot Troph. u 6,
1-2,
p. [57]
ss.
-
II est a remarquer que les ressemblances sont surtout frequentes entre le
Dialogue de Papiscus et les deuxpremiers entretiens des Trophees. La discus-
sion rolative aux images qui est developpee dans lo troisieme entretien a
sonparallele dans le debut du Dialogue (DiaL 1
; p. 51, 6 ss.). Mais ce premier
paragraphe, qui n'est pas relie a la discussion qui suit, semble un hors-
d'oeuvre, et Mc. Giffert
y
voit une addition d'un auteur posterieur^
D'autre part, la longue citation de Daniel et le commentaire de ce passago,
par ou se termine actuellement le Dialogue
(17; p. 80, 20 ss.), ne figure pas
1. A. C. Mc. GiFFERT, Dialogue between a christian and a Jew entitled 'AvTifioXy)
riaTricxou xat I^tXwvo? louoaiov upb? aovayov Tiva, Marburg, 1889, p.
42.
2. Dans le Dialo-
o-ue, comme dans les Trophees, c'est un juif unique qui prend habituellement la parole.
Cependant dans les deux ouvrages, de nombreux Juifs assistent a la discussion, et fin-
terrompent de temps a autre
(p.
ex. Dial.
8, p. 56, 24);
parfois meme ils semblent se
substituer a rinterlocuteur principal (cf. Dial.
8, p. 56, 22 [legon de Par. 1111]; 11,
p. 65, 6 [legon de Ven. 505]). Mc. Giffert semble attacher beaucoup d'importance a ces
changements de nombre qui s'expliquent sans difficulte par le caractere populaire de
ces deux controverses : ni fune ni Tautre ne sont tenues a respecter les regles strictes
de la composition. Cf. Mc. Giffert, op. cit.,
p. 38 s., p. 89, note relative a la
p. 65, 0,
.3. Mc. Giffert, op. cit., p. 37 s. Remarquons cependant que la AiaXe^i; louSaiou xal
Xpi(jTiavou du manuscrit Paris RN gr. 1788,
StaXs^K qui reproduit presque entierement
le texte du Dialogue
commence aussi par la meme discussion sur les images. Dans la
AtaXe^t? cette discussion est un peu plus longue, mais fhiatus est le meme entre elle et le
developpement qui suit. Ajoutons d'ailleurs que fun des meilleurs arguments de Mc. Gif-
fert en faveur de Finterpolation tombe, par suite dela comparaison dcs deux textes. Dans
le premier paragraphe, dit Mc. Giffert, le chretien est appele [Aovayd; par le ms. de Venise
505; aSSa? par le ms. de Paris 1111; ailleurs il est simplement un chretien quelconque.
Dans le Paris. graec. 1788 on lit vipojTviffEv louSaioi; /pidTtavbv Xsyiov, il n'est pas question de
moine. Enfin, dans les Trophees, c'est aussi un moine qui est cense prendre la parole
au debut du premier entretien, et a la fin de la discussion, les Juifs s'ecrient : 6 a66s?
Ivixriffev.
Le Dialogue de Papiscus, tel que fa edite Mc. Giffert, s'arrete sans conclure. Dans le
ms. 1788, nous trouvons au contraire une finale qui rappelle etrangement celle des Tro-
phees : f" 246 v TatiTa axouaavTE? av'(TTr,(yav Xeyovtei; : 'Aotrtvai \xk Tbv vo'jxov, 6 aSa? Ivtxr,(7v. AXXot
CTevai^ovTe; zkf^ow 'Aottjvai TrXaviojjteQa' Tive? oe aurixa xai eti; ypidTbv TitCTeuffavTe?, iSairTtffavTO, xai
Toi? aXkoK oto(xaxa>vOt Iye^vovto. Cf. Troph. IV 7, 1, p. [105].
[17]
ix'ii{()Ijl(:ti()N.
ist
dans le inaimscrit dn \'enise, le meilleur ropn*sentant dti texte ori^iiial, selon
Mc. GilTert, et c'est precisement a la discussion de la propin^tie de Daniel
qu'est consacree toute la |)remiere partie du juatrieme entretien des Tropli^es.
()n seraitainsi tente de conclure que Tauteur du Dialoguc n.i utilist'- qtic los
detix premiers entretiens des Tropliees'.
Toutefois cette conclusi(m serait preniaturt-c Mc. (jiircrt a jorl liji-u mi-
en rrlief les rapports qui existenl entre le Dialogue t't la A.yAev.; Avxttz-
r7iou AS^^a /.ara iou^auov. Cette derniore oeuvre n'est pas du'- a .\nastase le
Sinaite-, bien quV^llc liu^ure parmi ses ecrits. Klle cst meme posteri'urc au
Dialogue do Papiscus qirelle titilise, et dont elle copie iin long passage :
Mc. Gilfert en lixe la date a la riti dit ix si6cle. Or on trouvc dans la A-.z/.ev.;
d'Anastase des ressemhlanccs iioiiibrouses avcc lc troisicmo (
le qua-
tri6mo entrefiens des Trophees : ces ressomhlances exij^^cnt-ellos (piWiias-
tase ait connii directement Ics Tropliees, ou n'aurait-il pas trottvc dans le
Dialogue po3t(3rieur dont il se servait les tlnjmes et jusqu'aux exprossions do
son livre?
La (juestion cst d'autant plus compli(jU(30 (|ue riiistoiro Iitt(.'rairc dti
Dialoguo de Papiscus et de Philon est loin davoir i}l6 Iivr6e au clair par
Mc. Gin'ert. Celui-ci ne connait pas tous les manuscrits du Dialoguo; il laisse
de c6te eii [)articulior les mss. Paris. graec. S.")', f"
*220
\"-'22'k dn mii" siecle;
lOOU, fol. 2:)~-H'/i, dii Mv" si(3cle; I7SS, f" 2:}^ v"-2'd') v". Ar lan
|
','.().
Cciie
igiioraitce est dautaiil pliis regrettahle (jue ces divors inanuscrits pivsentoiit
enlre eux et avec lo toxle iiitprimt'' de nomhreuscs divergences. Di-ja Mc Gif-
fert avait cru pouvoir concliiro des (Iill"(''rences eiitic \'oit. nraec. .^O.") et Paris.
graoc. I I I I a rexistencc de dcux rcc(!nsions dii Dialoii^uc de Papiscus. la
sccondo et la pliis rtjcente s'inspiraitt a la fois ({i^ la preini(''rc el dc la Aix/i;-.;
dWiiastase. Lo Paris, <^-rae(;. I7SS conticni ciKMJrc ttnc recensioii ditlV-rcnfc '.
cL (|ui, par (;(M"tains chHails, spijcialctitctil par la coitclusion, su rapj)iotlic
davantagc dcs Trophees.
1. Nolons cGp(Mulaiil la rcssciiiMaiice elnjilc (lui exisLe eiilre Dial. to.
p.
(xi, 8 ss.
(;tTro|)li. IV .-), I, [). [<)01 ss. Cf. Anastask, /)/s/). tuh. hui. 1;
/'. (, I \\\l\ 122:..
2. (^f. K , KiitJ.MiiACtii n. Ili/Z(tnliiiisrhe /J/rnittiri^rsc/iir/itc-.
\>.
(i(i, Miliu'lii>n, 1S'.)7.
.{. I,a rccensioii dii 178S s- rapproclie cepcndanL le fcllc du \ .'n. 50"),
en parliculior par
la le(,'<ii ((iiirLe dti !; 12, p. (>?>. 17 ss.; daiis \r I M I cc ^ occupc
'.)
pnj^os de lexlc; dans lc
Vcii. .")0r>, sciilenujnt 12 li^nics. la? 17.S.S repr(}senlerait uiiisi la prcmiiTc forme du Dia-
\o\;\w niais en un loxlc ineillcur.
-
Lc lcxtc ddiiin' par le 1788 osl cviileininont incom-
plel. Ainsi f" 245 v", on lit : 6 XpiTTnvb; eiTTiv : ou^^tw (a^. 6 Oi(>.
'(>
X_;tatav<K (siv ootk
idTiv (ixoo!;(.)u.tv ouv. l',nLfe ces deux r(''ponses, il
y
n j)rol)al)lcm'nl pla c pour mo dis-
cussion. II cst ct^|)cndaiil possihU? (ptc la prj^iiiicrc ri'j)oiiso soii (ionntV par le juif ol
(pio lc scribc ail ('criL p.ir crrciir : -> XpiTriavo,-, ( )ii rcinar(piora alors <p>o collo rop)nso
sc ralLuclic Lri^-s iiial a la (picsLioii |)ri''.'C(Iciitc.
l'Allt. on. T. XV.
K.
'1. IJ
188
INTRODUCTION. [18]
Ajoulons qne lc Dialoguc cst a rapproclier aussi des Quaesdones ad Antio-
rliiiw ducem, qui figureiit parmi les Spuria de saint Athanase. La question 137
surlout, tres diirdrentc des autres par sa longueur comme par son style,
preseutc avcc certaines parties du Dialogae un parallelismc qui va jusqu'a
ridentite. Le
12, dans sa recensionlongue
(p.
66, 7 ss.), reproduit les
g^
5 et
suivants de cette (juestion (P. G., XXVIII, 688 ss.). L'origine des Quaestiones
est trcs diiricilc a determiner avec precision. Leur iiombre meme varie suivant
les manuscrits', et s'il est sur qu'ellos ne sont pas d'Atlianase, s'il est sur
encore qu'cllcs constituenl une compilation due a plusieurs mains incon-
nues-, on nc saurait dire jusqu'a present quel en est le dernier redacteur, ni le
plus souvent a quelles sources il a puise.
Ge que nous savons dc plus clair et de plus precis, c'est la date de la
compositiou des Trophees. Notre dialogue semble bieu le plus ancien de la
serie dont nous venons de le rapprocher. II est d'autre part le plus complet.
Le commentaire developpe du cantique d'Habacuc, la longue discussion sur
Tadoration vers rOrient, la theorie du sens spirituel de TEcriture, n'ont pas
de paralleles dans le Dialogue, pas plus que chez le Pseudo-Anastase ou le
Pseudo-Athanase. Evidemment, Tauteur des Trophees n'a pas invente tout
cela. L'objection, tiree par le juif, de Fadoration vers rOrient, porte la marque
d'une epoque, et il est assez curieux qu'on ne la retrouve pas dans les
ouvrages que nous avons cites.
Geux-ci d'ailleurs ne copient pas des pages entieres des Trophees, comme
ils font les uns des autres dans la mesure ou ils constituent meme des oeuvres
differentes, et pas seulement des recensions d'une oeuvre unique.
.
Le probleme de Fhistoire des rapports entre les ouvrages de contro-
verse antijudaique ne saurait etre encore eclairci definitivement. II faut, pour
le reprendre avec fruit, achever d'editer les textes et de collationner les
manuscrits. Travail ingrat, mais dont on peut esperer qu'il sera fecond.
1. Les Quaestiones ad Antiochum ducem se trouvent par exemple dans les mss.
Paris. BN. graec. 426; 1295; 1631; 2873; 3041. La question 137 figure assez souvenl
isolee el meme anonyme dans les mss., par exemple dans le ms. Add. 34060 du Brit.
Mus. (xv'^ siecle), fol. 396; et dans les mss. d'Oxford, Misc. VII (xvi'' siecle),
p. 86; Misc.
LVI (xv^ siecle), fol. 50^-60. Cf. Nau, La Didascalie dejacob,
p.
740
[30] s.
2. Cf. 0.
Bardenhewer, Geschichte der altkirchlichen Literalur^ III, p. 68 (Freiburg, 1912).
.le dois a M. Nau Findication des rapports qui existent entre les Quaestiones et le Dialo-
gue de Papiscus. M. Mc. Giffert n'indique meme pas les Quaestiones dans sa longue
liste d'ouvrages antijudaisants.
\]\1 <r)\'AM K\\ AMKHrOV WKOV KKK MJllAi: KU VMIHI.IM III III' \l Ml N V
TPOIIAIA KATA lOVAAlilNEN AAMAlKii III <|)| VO\l'lll<2 K\l WMIIPA MH-
TPOIIOAKI, Ti2 KTKI Til KIKOHii KiiMTANTINOV lOV Hl.Ol I IIPIK lOV lOV
META Kii.NmNTINO.N IIMliN r.AllAKill MIIM AVIOVllii I.NAlK 1 lONOl H .
npOAOioi;
[|1 Socp{a; ovTOJC TCkrfyC); y.y.l -^O.OTOcpi-/; ty,; avojTZTto :r3o;evo; r^i^-yj/.i toI; itjzl;
oiAot; -^viicHai r, tojv Os^ojv 7,oyuov zij^eo'^/,; x.aTaAr^j/i;' a/./a ttiuti; Yj-citOoj toO 'iwj
/.7.1 ToO TCapo'vTo; f)^pou.O'j* -icTi;, r, tojv ayaOwv :rpo^vo;"' ttiijt'.:, r, Ttuv >.o--(-jv Ss^a^ojT-.r.
f.ii. i2-j
\-
a.
Pari.s. Bililiollieque Naliunale. Fonds grec, Coislin T2'.> ful. 2t!-_' r" fol. 16^i r*. l.e< vari.inlcs
r(I)ro(liiiscnt le.s lecons dii inanu-ciil (;orrig<''es dans le le.xtc
'ri!()i'iii';i:s
'
i)K i.\ mviNK rcx in\ iNCiiti.K Kd.isK hk Oiku et dk i.v vkiuik,
HKMI'OHTKS SLH J.KS .1 1 I ! S \ I)\\l\s", l..\ MKTIU)I'(JLK MMKK !)l (illlM-^l KT
M\(iNlFlOLK, I.\ VINCiTIKMK .\NNKK DK Co.NST.\NTlN SOLTK.NL l'\M DlKl . MiTHK
EMPERELH \rUKS GoNSTA.NTIN, .\ L MOIS 1)'.V()IT HK I \
'.)'
INItKTloN.
PHOLOGUE
[Ij L'iiiraillil)le iiitelligeucc' des oraclrs diviiis cst iialurcllciiiciil pour
ceux qiii raiiiieut la protectrice de la sagcsse V(''ritable ct di- la lrc< liaule
philosopliic. Que la foi dirigc la vie et la course presciilc, lii foi protcctrice dcs
1. Tpoitotia. Le niol ne (Igurc pas dans le Glosstiriiim mciliae vl in/imae fjraerilalis de DU CaMjK.
I.c Tliesaiirns dKsTiKN.NE ne doiine a son siijel aucun ivnsciijnenicnl (lui puisse nous echiirer sur le
sens piccis (|ii'i[ pcul avoir ioi. Dans la liililiullieva l.oisliniana di- Montfaucon, il esl triiduit sim-
plenieiil par rri>i)liaeu. Si Ton veiit, iiolic (lialosruc conslilue cii cHel des Troph^es, lo inoiiuinoiit d"uno
vicloirc riiii|)oil('i' p.ir lc cliristiaiiisni(> sur les .liiir> (pii sc converlissent ou soiil dii moins roduils iiu
silcnce. L'e.X[)r(!Ssioii Tpfinoita TCfK^jix-^\LV)% rcstc poiiilaiit clraiiLrc. On dil lialiiliiclloiiicnl ipoitaia ttOivai
ou lotdvat. _'. Daiiias ctait loiijoiir> rcsli-o uiic iiiiporlaiilc iiiclropolo jni\c, in('iiic on do\oiiant uiio
pnissaiitc ville clircticiiiic. .\pics la pris(r dc .hiriisiilcni, iiuc soclc nouvollo, collo de lii Nuuvolle
.Mliancc, s'y clail constiliicc, (pii eiilretciiail avoc fcrveur los csp^-rnnces mossiaiii(|ue.<, Cf. M.-J. I.\-
iJiiANiiii, Laserlejuire ile la .\oarelle .iltinnce iiii /lai/s de Itamas. daiis lieriie liihliiine, \M\'l, p.
'.'!
.1'il ss. On ii;iiore (i'ailicurs riiistoiro |)ostcriciirc dc ccllc soclo. I.os Juifs doiit il ost |uo-''
Ics TroplK-cs sonl (Ics ortlio(lo\es, (pii iie souticnncnl aiicunc opinioii pHrliculicio. Ou poul
-
.1
ailiiietlic ipi a Daiiias plii- ipi Cii loul autic ondroit rardour roligiouse dos Jiiirs tMail rosU^e RnuiUo.
cl (pic ei' ii'osl pas iiiic piiic llciiiin liilorairc (juc (l'\ avoir ('talili lo lleu do la l; :i. Sur la tiale
(loiiiicc ici, cf. Iidrodiicliciii,
p. i.i|.
:i. Co (IcIhiI osI loiit a fait somlilahlo a . :- '
iij
picccde Ic Dialomic coiitro los iiioiiopliysites : 'II xi",; bnui; i/riO(i; ao^ia; ojt*;,
.
, - "*
otY<xO(I>v, t6 ipio; t6 otXriOivrjv t4 yuiTtJov itivra dvOpniiTov ixlJntiuvTai tt^v 4Xi^6iiv. 6 Tf|; ltpV;viu
iYT()< ***
o/io-; x'jf<io; 'IriToO; XpiTTo;, iu\<i-/uu)^ ToO; ia.-jt>t\i (KsOriTd; ftjiiv p4;
tov IliTpov tov xop-.<9aiov 'Jttilv* i %\
ll:Tpo;clc... (lol, 1C.:I \ I) l('>'i r" a . Cf iiifra p.
loT'
190 LES THOIMIEKS DE DAMAS.
[20]
Kal Itzv. '.p6; -/ifxai;
a^ipxXi^sTai )^6yo<; 3tai oooc, To([/.oug zai 0pao'i; Etvai Tvpot;
aTro^Xoyiav TravTi tw pcoToOvT'. '/ip.K; 'Xo^yov irpl tti? sv YifxTv >,7ru^o<; , oxvov [ouccoTCoi]
ravTa a7:oO{/.VO'. vOv /.al TraTav ppovTtrW avcocpEl'?], [A0' u7ro[;,ov^g i<j'XOa)[Xv i; tov
7:ooy.iavov '/ittiv aycova, y.-o^Aiizovxii; ziq tov tyj^; TTtTTeco; /.at tou Xoyou xpy-riybv y.al
TeleicoTyjv 'IvjijOiJv '
'J7:p ou xal [;,0' oO 6 ouXkoyoc, yivTai x.aTa tcov ivavTicov.
[2]
ToO b
'!oi)(^a'!ou /,al s^ io'j^atcov xcal 'aoltx louoauov, [jLaHov bk to'j G^p^J.oO xal (,'o)vCoto'j /.ai aEi
*
To!. 1l'2 0-/;pi)TO'j,
*
riauXou /.ivou Xsyco, to'j G-/.imui; tti? /.Xoy'7(C, t'^? uayyeXi)C'?ic cray/iv/i? , T'/};
7:uotV/i? yXcoTcvi?, tou ey,ii uTcap^ovTo; /.al svOxoe aypuovTO?, tou ev to^vco jtip.vou xat v
/.d(7u.co Xaloua^vou, Ttvs? (tuveOvoi, 0'j [j(.vtoi xal 7U[x<ppov? iouoaiot Iv tivi tottcj) /.aO-o[Xvot,
/,0'jc7avT? XyovTo; oTi XptGTo? ^7iyo'pa(jv htJ^oig ix. Tr,i; xaTapa? tou vo'[aou, yv6[AV0(; 10
uTTEp '/ijxoiv jtaTapa ,
cocxep Ttvs; tx.Ou<;
^ucaypeuTOi, ^'!/.'/iv ay/.i(7Tpou Oeiou tov Xoyov v
eauTOt; iS^^avTo, (j(77:p ^ u7:vou [j,tx,pov avav-/n|;avT; t'7i? /.aT^^oucvii; (7/,0TO[j-'/ivy];, u7:6
fol. 12;! /.xTaoav j3eCaiav
*
iauTOu; vo'/iGavT;, cog [X'/ifW.[j.cog (7-/i[j,pov Ta sv tco pi>.i(x) to'j vo'[/.ou
r a
2. ouffWTtw semble une glose, a supprimer. 5.ou 1 : oO.
7. a%z\)o\j;. 11. -JTtsp. 11. wc Ttep.
12. CiTto.
bons, la foi, afrermissement des disconrs. Et pnisque la parole et la regle
sacree nous donnent la certitude d\Hre prets et ardents pour defendre
(notre foi) vis-a-vis de tous ceux qui nous demandent raison de Tesperance
qui est en nous' , deposons maintenant toute timidite et toute
inquietude inutile; entrons avec courage dans le conibat qui nous est
propose en regardant vers le chef et le consommateur de notre foi et de
notre discours, Jesus"' ; c'est pour lui et avec lui qu'(a lieu) notre entretien
contre les adversaires.
[2]
De ce Juif, sorti des Juifs et (etabli) contre les Juifs, bien mieux, de
cet ardent, de ce zeie, de cet infatigable chasseur, je parle de Paul,
le vase d'election^, lc filet cvangeiique
', la langue de feu, qui est ici et qui
chasse la-bas, qui habite un lieu et parle dans le monde, de ce Juif donc
quelques compatriotes, des Juifs qui ne partageaient d'ailleurs pas sa pensee,
etablis en quelque lieu, rentendirent qui disait : Le Christ nous a rachetes
de la malediction de la Loi, devenu pour nous malediction
''.
Ceux-ci,
comme des poissons difTiciles a prendre, regurent en eux-memes cette parole
a la maniere d'un hamegon divin"; ils retrouverent unpeu leurs sens au sortir
du sommeil, dans la nuit obscure qui les retenait; ils comprirent qu'eux-memes
etaient sous une malediction solide, parce qu'aujourd'hui ils ne gardaient
1. I Petr. III, 1.5. 2. Hebr. xii, 1-2. .3. Act. ix, 1.5.
4. Cf. Matth. xiii, 47.
5. Gal. ili. 13.
G. Le liamecon reprend l'image de la p6che exprimee d'abord par le filet. Les .Juifs sont les poissons,
et la parole de Paul le hamecon ; mais la comparaison est bien artificiellement conduite puisque tout
k riieure Pau! elail la seine. La langue de feu peut etre une allusion a la Pentecdte.
r l>
[211
1'KEMIKll IlMHKIII.N. lyl
(p'j).7.TT0vT; Aoy.a, '.Ta. ('j; jto TTTivOripo; ev^oOev Toi aTroTTO/.-./toj ).oy(o T-jyitaioy.Evo'., t-.vi
t6 ea'jTwv (y.u(7T7;ptov e^ciTTeiv o-jic rlOs/ov e^^r^TOUv ^k >.eAr,OoTco; ti; ipa e^r, i/.av6; /.a-. ayr,^/;;
t6 to'j 0iO'j a7:o<TTo'),o'j a-jToT; Taor.vi^rat ToavoTcCOv. xa- tiv. t:o-(.> Xsi-rTo: tojc Xc-.CTiav/j;
Ik t?,; y.aTzpac scpjdaTO.
[3j
'O oOv (irAojv TavTa; 7,vOc(o7:o'j; 'jojOr.vai /.al ei; eTTV^-vcociv
5 a),r,Ocia? sAOelv /.'Jcior 7:~0'r,/.v a'JTO'j; (o; =v v.-jTTrc^c.) t^.vI a-'V(u'7T(.j t.xk^'. Oac^r-rai t6
iiji.ov co')Tr,aa. Kt.'. t'^:, ':j/r,'7'.,
'
t:7c' ju.wv aca etti 6 t'/'jto ry.iv S'cr,v.x,(j: Jia/.uia*.
* ft)l. 12
^uv7.[Ji,vo;; K^vtcojOeI? o6v 6 TTai; avbpi/.cV) Xpi^TOj
C''^,).^)
aye'. tov ttcwtov a'JT(7jv rco; rv^sa
[xova/ov i^uvzy.cVo'v Tc /.ai t6 ev.rJTay.cvov a^TO^; (^ia O^oo /-/.cito: 0'.).'./.oJ: fJ-.aA^Tai, /.a-
a6p'.y.[/.^!<cUT0v Tcoj; t6 /.aT' a'jTO'j; 0'j).^a', '/.'jTTrc.ov.
10
A! \ M.Zll .V .
I
[1]
XuV),06vTOJV 0'JV 77'. TO a''jT6, T0'J TE c-jya^E^TTZTOU l/.OVa/O'./ /.7.1 Tcijv '!o'j^a'^OJV,
10. Cc litre maiKjue diiiis |f m.s.
plus les paroles du livre de la loi. Alors, Ijriiles interieureuieut par la parole
aposlolique comme par uue eliucclle, ils nc vonlureut pas declarer lenr secret,
mais ils s(^ niireut a chcrclier en caclielle queUpi nn (|ni IVit (apahir dc Ifni-
expliquer clairemeut vX eu verit(j la parole dn divin apotre, el dc i[m'llc nianii r.'
le Clirist avait d(jlivre les clir(Hiens de la inal(Jdictioii.
[3]
Le Seij.(n('ur doiic, (|ui vcnt quc loiis lcs lioinnies soicul sauvtjs ct
vieuneut a la connaissance de la verite', lil (piils conliassenl lcnr tpieslion e\\
secret k uii enfant inconuu : ^ a~t-il qii(d(ju nn parmi vons, dirfiit-iU, (pii
puisse nous expliquer cela Av iiiani(''re j^acifKpie^' I^i(jn('' au vil" jiar iiii aniciii
viril dii Clirisl, reufant coudnisil lc premier d eutre eux vers un inoinc
capal)l(! dc r(''soudre amicaleuicnl, j)ar la gr;\ce
(\>'
Dicii. l(Mirs dillicnlt^-s. ct
assez discrcl j)our gardcr leur secret".
PKE.MIKH I N I HKTIKN
^.
I |1] Lc trijs rclinicnx nioiiic el lcs .liiifs sc r(''iiiiirciit doiic jioiir disculcr,
I. 1 'liiii. II, 'i. -'.
C.f. Diiil. (infinuiniiiifiifs. 1-2; i'il. Honwetsch, p. 123,
1-12'. 1(5. Hans los (ltu\
ouvrH^es la iiiisf^ cn sc6no est nnaloj^Mie. ],< iii n iju !)iai(ii,'iie conlre los mono|>liysile.s osl (lotorniim^
avcc licaiicoiip pliis lio iii'(''cisioii : Dans lcs (diilliis (i(> IWraliio siliii''S pii^-s ilo Itanuis ol do Bostr.i
il
y
a iiii Ijoiiii,' iiiiiiiiiic ( iasMiieos, (parlisan) toiil onlior ile riniri^-sie tle Jacipios. .V doux slatlcs au -u! I
co boiirK so lonail iin slylilo, apparlcnaiit a hi iik-muo li('risio, iiiikui^mo (oncore)fai.sanl pHfUo |.
(lu Glirisl, otc... Toiile collo iiilrodiictiun, osl liicn arlillciolle ol hioii ombarrass^o. I.o tilre pml-
sail iocaliscr |c dialoKiio a haiiius. Miiis oii voil (pic raiilciir prt^forc ro>tor tlans lo viiruo : |o*
.luif.N (ioiil 11 |)ar!c sniil ('>l.i|)lis (pic!(|uc parl, oii iiii lioii (JiicIcoikiuo, Iv tivi t6r VA cdui iIoti'-
\
(jiii |)i(Mi(l la paidlc I II lciii noiii cn| iinoii\iiio, saiis .miiciiiic p(>rsoiiiialito, tlo ui<''iuo lUO lo iic i
rcprcsciilc lc- cliicljciis. I,cs (lcu\ porsoiiiia;;os dii dialoKUc sonl d(>u\ abslracllons.
3. I^> prolo-
^;uo sachcvc ici. iiiai- lc i(ipisl(> loii pcut-i^lro rniilciir liil-iii)'>ino ipil 9'onibroulllo ilnns uno loneno
phrasol oiiblic ijc I iiiilii|iiri . .|c -ii|>|dcc lc lilic. on iiaridlclisnie a coii\ ,'pii ouvronl lo. loux entro-
lirlls -llivjlil--
\ "a.
102 LKS TROPHEES DE DAMAS.
[22]
aaX).ov (ik ToO lou^atou (to<; i^ v6; yap Trpoi; eva t/jV iTTopixv Guj/cpepoTspov yiveoOai)
aopjcTto; Tov adpaTOv /.xl opaToiv /cal aopaTWV TToiviTrjV ^ta Tipo(jSuyj,i; 27:'.)ca'X(jap,8vo;
fol. 1-J3
6 7pi.(JTiav6; y.'joiov, y.al et; cruvspyeiav
*
eTriGTraaxp-evo;, tzo% t6v touoatov p.sT' euXaSeiai;
Asyei' Oeo^ twv OeoJv, /Cjptco x.al pacOvei tcov Suvay.ecov, TravToxpxTopi ev ^pt/.Tco oix.aaTVipico
aTCoXoyrlaaaGai oo'co y.y.l Tpo'[/.co, co avOpcoTrs, [xeXlovTe;, auT6v xal vOv toO }.6you [/.ec7i'T'/iv
>
y,x\ f^ix.aGT/jV 7troi7,<7(op.0a, aVrjOivw; "/.al a-eipacTco; eauTof; irepl Ocou c^ialeyo^p.evoi toO
eTzi^ovTO? /.ap^ta; /.al v(ppo'j;, xal aTroT^XovTo; tou; )va};ouvTa; to ^|^e'j<^o;.
'O touf^aloi; eiTvev p.a tov [./.>,'XovTa utj^iGTov (ja^acoO ev tyj /.otXa^t. tou 'lco(ja(paT tov
ayeipoTTOtviTOv a'jTO'j TtOsvat Opovov et? to ^ta)(.pivai. TCzvTa toc eOv/i, ou5t /.7ripa*CovT; ouoe
" fol. l-J;{
y>uz"(ovT; 7:po(yelvi>.t36a(jt.V,
*
ocX.T.a v aV/jO^ta *(7,touvt? ty;v aX-/)0tav. lo
'O ypfjTiavo; Xeyef Tt o'Jv u[/.tv e(jTi t6 '(vitou[;.vov -/i
Tt t6 ^[/.(piSa^X^.o^^xEVOv ei7caT
ofpoSco;, [Aovov ycopi; uSpetov xat ^XaT^pvi^Jtia;- toi; yap v (po'^co /.up''ou boy[7.aTi,ou(jtv, o''j
7rp7:et ou^e uSpi^etv ouSe [i>,a(jcp*/i[/.tv to. to'j s^ evavTtac, co; o-j eupsOvi '}] aXviOeta.
3. euXaSEta:.
ou plutot le -luif (car il sera plus utile de faire le recit comme celui d'uu
dialogue entre deux personnages). Le Ghretien, ayant invoque invisiblement
par la priere le Seigneur invisible, crealeur des choses visibles et invisibles',
et Tayant attire a son secours, dit au Juif avec piete : Sur le point de plaider
avec crainte et tremblement" devant le Dieu des dieux^, devant le Seigneur
et Roi tout-puissant des armees, en un tribunal terrible, prenons-le, homme,
des maintenant pour mediateur et pour juge de nos discours; et parlons en
toute verite, sans aucune seduction de Dieu qui sonde les reins et les coeurs''
et qui perd ceux qui disent le mensonge^
Le Juif dit : Par le Tres-Haut Sabaoth" qui doit placer son trone eternel'
dans la vallee de Josaphat^ pour juger toutes les nations, nous ne sommes
pas venus Tun a Tautre afin de nous tenter ou de plaisanter, mais afin de
chercher vraiment la verite.
Le Chretien : Qu'est-ce donc que vous cherchez? sur quoi etes-vous dans
le doute ? dites-le sans crainte, mais aussi sans exces et sans blaspheme. Car
a ceux qui soutiennent leur opinion dans la crainte du Seigneur ne con-
viennent ni les exces ni les blasphemes contre les croyances opposees jusqu'a
ce que soit trouvee la verite.
1. Cest la formule du symbole, mais c[ui est fonciee sur renseignemcnt de rEcriture. Cf. /Jial. an-
Umonoph. 3, ed. Bonwetsch, p. l^'!, 18 : xata vouv 7196 Ttdvirwv ^iCc, 7xpo(Tu?d(jivo?.
2. Cf. Pliil. II, 12.
3. Ps. XLix (l), 1. 4. Cf. Ps. VII, 10.
5. Ps. v, 6.
6. i^agawO. Dieu est le Seigneur des armees
dlsrael. Le lerme h6breu Sebaoth a et(3 simplement transcrit paf les Seplante (Is. v.i, 3). Les
auteurs chrc-liens ont conserve rhabilude de 1'employer tel cjuel ; cf. .Iustin, Dial. 64, 2 : dTtb x-jpio-j
ffa6aw6. II a m(jme tini par devenir un nom propre, pour designer le Dieu d'Israi3l.
7. Lilt. non fail
de main d'homme, cf. Mc. xiv, 5; II Cor. v, 1; Col. 11, 11.
8. La tradition selon laquelle le juge-
ment g^neral doit avoir lieu dans la vallee de Josaphat est fondee sur lAncien Testament. Elle est
restee classique. Cf. Joel iji, 2 ss.
[23j
LA MALKlJlClJO.N IjK I.A LOL l'J3
ff OTi 7Ta<7'/ '1/'J77; r, y.Yj TZtpi-^iuyrju.irr, ty. //v.Eia ty; ov^oV,, i^ufh-.vhrrs--.^'-
Kzi
T.xixv 7:'.y.aTzpaTo; -a; o (a-/i iu,ae'vojv v TraTi toIc vc-saa-xEvoi; v tm /oulw tvj
[il^/.tOU TOUTOU .
5
... ['OypiCTixvo: dr.t^-] ...
*
'ETUcYvo/.av.^v. AV/.i ci; e'!^oj),o'7.avia: /.al t/.voO'j'717.; /.x-.
fol. 12'i
ct/X-rjSiY^SKaic, r,niyi:rh'ri[i-i^ - TsAo; y^j'^ irzvTcov, to: ci^^ev ot*. /m.t.-.i. fjnv. zu xvOitor-.vov
Ye'vo;,
(o: laToo; s-JTTrlaY/vo; oc sOcZTaTO s^aTovr.-ravTa: too; xotoo 'j-r.zi-T.; /.x: ^i)ia'//j;,
-/'jto; cJ'.' ca'jTO'j ivT'. /.VT'/j'j Gxy/.v. ivf^VjTay.^vo;, ir'. t^-jv apiwjT^v esycTai, /.a-. /jf'.
('j;
^^''^'jciav /a)v T-/1V /.aTzpav /vTTcp a'jTo; 'i-/i<7v , Tr/.^/.pojTa; y.cv xal -a-ca; tov a/.xtov
K) vo'';,')^, /.X'. vtav 7:epiT0{J(.^/;v -/ly.iv /.ap^r/: /.xl f)'.aO-/;/.'/iv tj/i^-r, tj /.al xv^xv toT; Vh*i'::-i
5wp^/)'7a{y.vo;.
[31 O loubalo; sinreV ouk e<iac.*/)'vt'7a; /.xOxpw;
*
X(i;
e^/^.Y''^?'^'^'''
'^'-';?
'i
i^w? x'jto;
* '"
'-"
/.aTa'pa vc'yovv, /; ttcj; T-r,v )txTxpav >.i)Cv, /.-/l -^vo-^xv 7:piT0{/.-/;v e^ojjtcv, r, tto-xv (JixO-ry.r.v
/.aiv/i'v.
.').
II \ ;i iiiic Ijk.iiik; ilaiis li- maiuisrril. Vn folio a (lispani i|iii conlenait la liii do la i[uestiun du Jiiif <t
le (ir-l)iit (lc la r(5iK)iisc (ln chretien. 8. vnu..i\o:,
_'
lcflres eirac6es [Ivi-.ivj, rf. .Idan. xm. -'i .
ipf
(oatov : pdxjT (';i-ril i\f '1' iiiaiii.
[2]
Lc .liiirful soiihij^e pur ces parole.'^^ et dfmaiida : Daiis la loi il fst t''ciit :
(( Tout liominc ([ui n'cst pas circoncis le liniticme jonr sera extcniiiiKJ
'.
Va
encore : Maudits tous ceux qni no demcnrent pas atlaclics h tont ct' qni ost
(( ccrit dans la loi de ce livre
".
... Le Cliretien^ : ... Nons le recoiinaissons. ALiis iions nous adonnions
(alors) au cultc des idoles, anx sacriliccs (rciifants, aux tuerics inufucllcs'.
I']nliii dc tout, {Dien) vovant (pie le genre linmain sonlVrait (ruii mal saiis
reiiKMlc, coiistataut comnie iiii medccin compatissaiil
'
(jue ses servitcnrs,
memelesjustes, sallaiblissaient, revetit la cliair comnn; un (vMcnn'nl i dc toilc;
il viiit vcrs Ics iiiidades, ct d(!dia, commc cii ayaiit piiissancc ', la mak'dic-
lioii (pril avait lui-miMnc Ii('c : il accomplit aiiisi ct scella ranciciiiic loi",
il (loniiii ;iii.\ ualioiis iiiic iioiivcllc
(inoiicisioii dii i(i'iir . iiiic alliaiicc facilc
(it saiutc.
['.V Lc .luif : Tii iTas p.is niontrc cl.iinMiiciit coinmcnl il voiis
"
a racliett^s, ni
coiiimcnl il i'<l (lcNcnn Ini-niciiic inalcdictiou', iii comnitMit il a di^lic la
mal(''dicli()ii, iii (pielle circoncision on (picllc alliaiicc noiivcllc il a donnc^es.
J. Cl", (M-n. wii. I'i.
-
>.
cr. h.iili'i \.\vn, 2(. ;i. .Iiis.nra Ui vfiuie liii Saiiveur. Ics gcnUls
'l.ii.nl i)l()ii(S (laiis lc vico ut soiimjs ;'i |a inal(^(li( lion (cf. Rom. i, 'l'i 98.). \.Q chrdllcn o! loiir ht'rl-
licr ct pario diMiv, cii s'nss()ciant ii ciix. .i lii picmicro pi;rdoniiu du pliiricl. ' I
ilc iJicii ;ivcc iiii mcdccin csl friMpiciitc (l;ins ri^iirriturc ^cf. Is. .\i\,
'1'1\ Jcr. viii. K' i. 1 ..
-
1'ercs, ()riK(''iic c>.| nii dc ccii\ ipii rcinpluicnl iivcc lo piiis i|c favoiir; cf Itf prinr ii 10, 13 {M.
Kni:rs(.ii \i-,
p.
I?,i, pj); in .Imm. I \ll, : {M. Ki.osrKiiM.xNN. p. '.-.
1'' flf. Mnllh. vu,
s. i;. cr M.illh, \, 17.
7. C.f. Hom. ii. 'IV. 8. Lo Jiiif nndinol pas oncnn' qm coux ilo H nic
-Diit niiliclcs par lt> Cliri.-I ; dDii la foriiiiilc : criYop*''' '-[*; 'i'i' J'
no crol.t pn-* dcvnlr chnnRciN
Cepeiulaiit le lcxlc de Ual. ni, l:t di^jii i ilc plii? Iiaiil p.
'.() p-olc f,|ii<.
'' Cal iii. I.,
194 LKS TROPHKES DE DAMAS.
[24J
'()
ypiGTixvoc sIttsv 6 [^.ovoyevy); ulbg x.y.1 VJyo; too OeoO, eOdox.ty. toO 7:aTpo;,
-'
icyy.-io'^ Tcov viy.Epcov vav6pco77'/icac, f^ou>vOi;
'hlf-y-^
ovTa? toO ^ta^jo^Xou x,al xr,q a,[/,apTia;
e^ayopzJ^st, ou tc^) ^'.xSci^Xco Tt ^oWac 'jTiep rjjxwv,
[j.-/i
ysvoiTO, aVA' eauTov tw iraTpt xpoa-
svsy/ca^ ot' r/;j.ac, ov h[J.iic, e^pscocToOj^.ev OavxTov Oxep r;[xcJov u7ro[j.tva?' JooO o Tp6o;
Tr,?
vi|7-cov e^ayopaceco?. reyovev ^i uTrsp /;[^.cov -/.aTapa 6'ti eTrt c;'jAou a^JTOv x,p[^.aGaTe,
.">
*
fol. 124
*
/.aOco; <pyiG'.v 6 v6p.o^' 7nx,aTapaTo; Tra^ 6 y.p[i,a[jtvo? iTzl ^ulou . "EXuGev ^k Tr,v 7rpt
Trjg 7rpiTO[7.-?,(; xaTapav, co^ ttjV a7ro'(pa(jtv Trjv /,aTa Toiv NriVu'iTcov x,al 6)1; to TCiTi[j.tov tou
Wyxdi^' vav ^e 7rptTO[7.viv s^cox.e t6 pa7rTt.<y[j.a, ou crzp/.a TrepDto^TTovTa , aXXa a[7.apTia?
E^aX^tcpovTa, vov ^e v6[xov, to iv X'.cov suayyeXtov 7rp6? tou; a7:o(7T6Xouc eXa^X-zicev.
II
[1]
'O tou^afo^ etTTev* [Jttav Xuatv '(vitwv Trapa croO, icXXat? Tpt-jt (juveTuXajcrjV. Ato 10
5uaco7:ci' Y, Tvic ypacpr,; [J.oi toc; aTro^ei^st; 7TapacT-/iG0v tico; utov ^i 6 Ged;
;
/vai ttco? to.
V" a.
* fol. t24
fOvri /, Tou TuaTpc; riyopaGevi /.ai ^rcog
*
veov vo[xov 7:apa tov sv tw opeiStva; /,at xou 6
Geo; 6v6[xa(jev;
.').
';aYopa(Tw;.
9. iv. (cf. Is. II, 3).
13. 6v6[j.affev est loujours (icril sans augmont; nous con-
^urvons l'orlhographe du ins.
Le Chretien : Le Fils uiiiqiie ct Verbe de Dieu s'est iiicarne par la
volontc du Pere aux derniers jours, et il nous rachete, serviteurs du diablc
et du peche, non en donnant pour nous quelque chosc au diable
'
loin de la!
mais en soffrant lui-meme au Pere a cause de nous^ et en supportant pour
nous la inort dont nous etions redevables. Voila la maniere de notre rachat.
D'autre part, il est devenu pour nous malediction parce que vous Tavez
suspendu au bois, ainsi que dit la loi : Maudit celui qui pend au bois^ .
11 a delie la malediction attachee a la circoncision, tout comme la sentence
(portee) contre les Ninivites
'
et comme le chatimeut d^Achab^ Enfin, il a
donne une circoncision nouvelle, le bapteme, qui ne coupe pas la chair mais
efface les peches", et une loi nouvelle, FEvangile dans Sion, qu'il a annonce
aux apotres.
11
[1]
Le Juif : En te demandant la solution d'un probleme, je me suis
engage dans trois autres, ce qui me trouble. Prouve-moi d'apres TEcriture
comment Dieii a un fils, comment celui-ci a rachete les gentils de son Pere,
comment il a donne une nouvelle loi en plus de celle qui a ete donnee sur la
montagne du Sinai", enfin ou il est appele Dieu.
1. On peut noler la Ires vive opposition faite ici a la tlieorie des droils du dtjmon. Dieu et le
Christ ne doivenl rien au diable. Cf. Gkeg. Nazianz. Orat. 45, 22. Cf. J. Riviere, Le dogme de la
Redemplion, Etude historique, Paris, 1905, p. 373 ss. 2. Cf. lUhr. i.\, 14.
3. Gal. iii,13; Deut. xxi,
23. L'auteur lil imy.ita.paioz comme Gal. iii, 13. Les LXX dans le lexte du Deut. ont xxaTapa|j.vo;.
Le sens est le meme. Gf. Jerome, Com. i/i Ep. adGal., in h. l.: Memini me in altercatione lasonis
et Papisci ciuae graeco scrmone conscripta est ita reperisse : AoiSopia Seov 6 xp(x(X[xvoc. id est, male-
dictio Dei qui appensus est; Justin, Dial., 96, 1; Tertullien, Adv. ludaeos, 10. 4. Gf. Jon. iii,
1 ss. 5. Cf. III Regn. xx, 29. 6. On notera en passant que les parlicipes TrepDtoirxovTa, e^aXeiyovTa
au masculin s'accordcnt bien mal avec panTiaiAa au neutre.
[25]
LE PSAUMi-: 11. 195
'O y(^o'.GTi2cv6(; v.Tzvr ^i/.aiov
y.YoOaa'.. -esl [ixii^.Ew; /.. OeoG flreiv tpyoy.tv,;. zto
[ia^jtAsd); /.ai Xrjywv ^aGi/ixwv Tr,v -/.p/r.v TTOf/icaTOa'.. IlAr.v to-jto ttscLtov
- y.'..'. roctuv
eOvwv Aau'.<^ x.aT/.'jpiU(Jv, x.ai ttogov v-cio; t-^; vy,; /.aTE/.iZTY.Tcv;
O iouoaio; slxev oO 77o).).wv eOvojv, o^j*^; ry.sioj y.aTiV/sv
/, ap/r, aOxo-j twv
5 iax.0'7i(iv [AiAuov [/.'./.pw Trpo;.
[2]
O /piTTiavo; giirev /,a).oj; or,n'.'f 6 ).oyo;, oti o to^^w; Aa).av o'j xoTTia, .WrOeiav
yap ovTw; etTCa;, xal w; 'iyt'. r, ypa-^r, -w; o-jv
).=Yci
r, Ttepl tivoc' /.'jpio; eiTCcv irpo^ (/.e.
(' uiiq aoi cl C'j,
Y*^
'7r,p.pov
'
yiyisTty.y. az' y.i-r.nt'. izy.z ifj.o'j /.at dojToj 'joi 6vy, Tr.v
* fol. 125
x,).*/ipovoatav TO^j. /.al t-c^ y.y.^y.nyznii coo Ta JT^paTv. t?.;
Y'/;;'
7:o'.y.avsT; a-Wo-j; v pa^^w
10 niSr,Qoi, oic ny.vjr, x,epa.y.-'{oc <7'jvtov.I;i; a'!>TO'J; . Wzx -zz'. ea-JToij i Aa'j'.'J to-jto '.~v;
O''j^ay.io;' ou^e yxp Ta eOvr. r/cXr.povoy.r.Tev, o'j^ /.x-iayt tojv irepzTcov ?,; y^t,;, w; /.7.1
a-jTO? oao^.o^Yi^l-Ja;. Opa o'jv oti jrepi to-j i^tou uio'j 6 O^o; VTa'jOa vlyr.y.vt. 'IlTaia; ^- /.x:
;rx),iv Mt/a''a;o'! Trpo(pr,Tat ot toI, oi [7.Ta iro)Ao'j; /povou^ Mwucjoj; /.al tou voy.ou yt^ti^if^^j-.j
T:i'.no'jni nt TCepl to'j vsou vov.ou /svovTe;" OTi inry.'.
'
iv Tal; icyzTat; r,'j.iz(x.\.c i^j.^^/x^t:
* fol- lij
r b.
f).
aofw
10. ijj<jv.z\ir,.
L(3 Cliretieii : Jc trouve jiistc, puistjuc j'eii viciis a parlcr dii loi cl lic Dieu.
dc conimeiiecr par uii roi et des parolcs royales! Mais (lis-inoi d'alord, siir
combicu dc nations regua David, quelic partie de i.i tcrie iiii lut souiuisc?
Le Juil" : II coiniuanda a pcu de natious et son rovaunir n riit pas jlus
dc dcux cent miiie, a peu pies'.
[2]Lc Cliretien : Le provcrbe a raisoii dc dire : Cclui (pii parle sagenienl ne
fatigue pas". Tii as dit ia V(''rit(', eonroriiK^meut a ri''eriture. Comment doiic
est-ilcerit, cl a propos de (pii : (( Lc Seigucur ina dit : Tu fs in<>ii lil-s .
'y
t ai
ff cu^cndn'' aiijourd'liui! Dcmaude-moi, et je
[<-
donnerai ies uatious eu
li(!ritage, les limites de la terre pour la possessioii. '\\i ics paitras avee un
l)aton de fer, lu les briseras eoiuinc des vasesde poticr
^'
Kst-ce sur lui (jue
David a dit eela? Non pas. (]ar ii iTa pas lit''rit('' ies nati(iis, il na jtas jiossedt)
ics liinites de ia lerre, eoiniiic In Tas avoiu^ toi-mi''mc. \'()is doue (jue Dicu
j)arle iei de soii propn; l'iis. Dautrc jiail. Isaie et Micli(''c. lc> jidjliclcs. (jui
oiil V(''cii loiiL;teinps aj)i(''S Moisc et ia l.oi. tc pcrsnaderont aii siijet Ar la l<i
nonveil(^ en disaiit : '<
Dans ics d(Miiici> joiiis sera eel(''brc la iiioiilai;iic dii
Seigncur, iiliislrc aii-dessiis des soinincts Aos in(nlacfnes, et Toii dira :
I. (ifllf- r\;ilii,iliiin (lo rolfmliii" liu in>iimni' tln Itjiviil i'>l i>in|ti'(inli'(' sons iUtiil' a irin<lonne !ni-
ililiitns. 2.
li s'iij^'il ici (rnn |iiiiverlM- iMi|iiilairc. l/iMiipUti fii ',>l iiadirollonionl lndl|iu^ n nno
ilisciissi,,!! riimiliero. ;t. Ps. ii, 7-'..
Cl. .\lfrrr. .S'ot. rt Thruph. II, S {C.S.K. L. XLV. I. p. .
/Wo/.
//). rl /'hilon. I; t>(i. M vc (iiiiKiir. |t .'>.>, '.
ss. : L" C.liriHion : Sur qnolU' pnrlli' dn niomlo r^na
Sdlmnon? l,c .Iuif . Ni siir lii inoilii^ ni siir lf lirrs n.flr. . I.n lisciissltiii >.> |u>iiruM comnio Irl par
l.iciliilic.n ilii I'> 11,:-'..
Cf. .V.N.vsr. Sjn.mt., lHspn'
nfr
lud.,
/'.
'.'
I WXIX l-'"* U >.
196 LES TROJMIEES DE DAMAS. [20]
(( To opo? y.upiou, VTi[7-ov 6771 xoic, x.opu^a^ Tcov 6p(ov, x.al spoOaiv bsuTs avaow[7-sv i: TO
(( opog xuptou x,al dc, tov oi/tov tou Oeou 'Iax.(bS, -/.al yvcopia-/] r;[xiv oSov iv /) 7ropU0O[j-eOa sv
(( auTfi. 'E/. yap Siojv t^tkzdGeTOLi
\6i>.Qq,
xal >^()yo? xupiou ic, 'lepou(7aXvi[J.. )) EI'oT oti ev
xxiq iayxrixiq /^t/.spai? eiTrav a^XT.ov v6^o\ sx Siwv ipyec-Oat.
[3]
'O tou^aio; t7rV [Jt,oi. ^oSepov -paiveTat eiTretv OTt 6 Oeo? eyEvvr/clv TUOTe, vi oTt laTt 5
Oeo; d [XVI 1? etTuciv (( 'Ax.oue 'lapa-/])^, xupio? 6 Oe^)? cou xuptOi; et; l(jTtv )), /.al TcaXtV
(( iyoi Oeo^TTpwTo;, xat y(o [jatoc TOLUTCf,
, xai r:%kv^- ou/. <JTai ev cot Oeo; Trpda^aTo;
,
lul. 1-J5
yj.f\ lyf ^j^
'|(j^g ^vjGtv
*
(( 6 Tavuaa? tov oupavov [x()vo; )), /.al ev t(L ttpocp^/iV/i
(( outo<; 6
(( Oeo? /;[Jt.CL)V, ou XoyKjO^r^aeTai Tpo? Trp6?.auT(iv )). Kal aD.a TzoXkoc e^Ttv uptv oTt eii; o
G^o?, /.ai ou Suo /] Tpet^ -/caOco; ujy.et? "Xey^Te. Ei yap xai a-/.ouop-ev oti utoi Oeou /,"AriO'/ic<jO, lo
xat Tive; v rri ypa^^Ti' 6vo[y.aCovTat, oic, OTav 'kiyzr (( uto? 7rpcoTo'TQ-/,(i? [j.ou lapa-ziX )), /.at
7ra'>.iv (( u^ilc, Se uiot Oeou /.'X-/iO-/i(7i(70 )), xar iyco etTra* Oeoi GTe xal uioi ui]/tcTou
7tavT; , ouy OTt ex. Tvi? ouata^ /) ev T(^ Opo'v(i) tou O^ou t(7iv, oiXV 6'ti (o<; Trpo; TuaTepz
7. oOxcdxai.
V" il.
(( Venez ; montons a la montagne du Seigneur, a la maison du Dieu de Jacob,
(( et il nous fera connaitre la route par laquelle nous irons. Car de Sion
(( sortira la Loi et la parole du Seigneur de Jerusalem ' . Vous voyez que (les
prophetes) ont dit qu'une autre loi sortira de Jerusalem dans les derniers jours.
[3]
Le Juif : II me semble terrible de dire que Dieu a jamais engendre ou
qu'il
y
a un dieu autre que le Dieu unique qui a dit : (( Ecoute, Israel, le
(( Seigneur ton Dieu est le seul Seigneur
))
"
; et encore : (( Je suis Dieu le
(( premier et apres tout cela ))
^
; et encore : (( II n'y aura pas chez toi de dieu
(( nouveau
))
'
; et dans Job il est dit : Gelui qui seul a etendu le ciel ))
'^
; et
dans le prophete : (( Celui-Ia est notre Dieu; il n'en sera pas compte d'autre
(( que lui
".
On peut trouver beaucoup d'autres (passages disant) qu'il
y
a un
seul Dieu et non deux ou trois, comme vous le dites. Si donc nous rentendons
(dire) : Vous serez appeles fils de Dieu; ou si quelques-uns portent ce titre
dans rEcriture, par exemple Iorsqu'eIIe dit : (( Mon fds premier-ne, Israel
'
;
et encore : Vous serez appeles fds de Dieu
*;
et J'ai dit : Vous etes tous
(( des dieux et les fils du Tres Haut
'',
ce n'est pas qu'ils soient de la substance
de Dieu, ou qu'ils siegent sur son trdne, mais qu'ils se refugient vers Dieu
1. Is. II, 2-3 = Mich. IV, 1-2. La citation n'est pas absolument lilterale. Elle se rapproche tantot de
Michee, tanlot d'Isaie, et parfois se separe de Tun et de Tautre. svtt^jiov est remplace par etoiixov dans le
te.xte de Mich6e (ABQ) (Isaie omet 1'adjectif). Apres opewv lout un membre de phrase est omis ici. Aulieu
de Yvwp((7i[i Isaie ecrit avaYye)" (ABQr), el Michee : ^ecloutriv (NABQ). La Didascalie de Jacob cite plu-
sieurs fois ce passage en un le.xte different qui se rapproche de celui de Cyrille d'Alexandrie ; ed. Nau,
p. 774
[64], 766
[56], et ne rattribue qu'aMich(Je.
2. Deut. vi,4. 3. Is. xiiv, 6.
3. Gf. Is. I, 2.
[?>V I.i; I^SAUME CIX. 201
O0'j, scVa' 0'j Tr,^ 0'jai.ci^ tou OjoO, iXA' oj; oi r;of.Y,Tai -/i/.o-jTxv. 'F.ttii y.xi M<o'yrr.; 6o;
'^aoaoi axouc'.' aoa oOv auTov Oeov ''JvLi^ttov irou,v: o'j^x'j.C)C.
[2]
O yp'.<7T'.av6; '.-3v o r,Xta'7.vo; ov r.^^^yhiyf^hz. kx\ o MaiOTr; /.ai rzvTz; ocoi
Ti/.ouTav 6v Tvi Ypa-pY,
uloi Oeo-j, itotc iyz^irrjir.ny.v y.x\ t-vo; uiol j-a':voo(j'.v
;
5 () io-joaro; e'TCV to-j !\6y.a' auTo;
*
v^^p ^ttiv o TaT/;o tt/.vtwv y.vOit.jn.jv y.x'. ToO
fol. ii;-
fi).'.u.ij.iwj, y,x\ Mcov^jEOj; /.al twv 7rpo(pr,Tcov.
^ *'
O ypiGTiavo; i77v ayaTCOj ot xal ttoX-j i-aivco, ot'. Tr.v a>.Y,0;tav /.a/.:l;. Kal zo'j7n
^ Trapa/.a^Xoj EtTTE p.O'.* tu tv;v Tra/.y.iav y.aH-oj y.ou s-i-TTa-ra'.* tov eojo^^pcipov xal tov
/"y.tov, -aix ^'j.iox l-arravt o Os-i;; /.y.'. to'j; fio^jvoo; /.ai Ta o_:r /.7.i tx; -ryz;
;
1"
O 'ouoalo; i\'t>r to'j; oi.r:-iox.t y.x\ tov /;/,i,ov t^?, ttz:t'/; 'r^j.i:.-/.
o-.^/.tev.
'O )(^p'.<7Tiav6; t7rv tov '\6x<j. tcot /! Troiz
ry.'py.
srAa-rev
;
O louoaio; elrev 7Too'f)/;7.ov oti t-?", /.t7, r\u.ioy. 'j.tTy. f^Oo ru.iaxc to'j koTo^i^o-j /.a'.
Tojv y.azi^iii-^ y.al to'j riXioM.
'O ypiCTiavo; iiTrev 7:a;ay.a).d), v.eTa 7:avT0)v /.al
*
ToijTo 'XuTiiv u.O'., /.al tot ''jpiaxT
m. 128
r a.
2. ixo-ji.
aiissi (lii .Messio' (jiTil ost fils ilo Dieii : non ({uil soit dc la .^nhslanoo ilo
Dicn, niais coinrno on Ta ontcndu dos proplR^tos. Lui oncoro Moiso sappcllo
Dicn do Pharaon' : dirons-nons d(jnc qu il ost le Dicn 'rrcs-liaut.' l'a.- dn
toul.
[2\
Lo Cliretion : Le .Messio (jue vous altendoz, et .Mo'ise, et lous ceux quo
rEcriturc app^dlc lils dc Dieu, quand ont-ils (''t(3 ongondres:' Do qui sont-ils
los fils.'
Le ,luif : D'A(lani. Cest lui (pii ost le p(3re do tous los liomnies, nii^inc
du Messie, de Moise et des proplietes.
Le Clirclien : Jo t'aiino ot lo louo grandoinonl ili' diro la vcriti'. Dis-nioi
encoro, je tc prie, ceci; car tu connais licaucoup inion.v (pic nioi 1 .\iicicii
(Testamont) : (piol jonr Dicn a-l-il lait rctoile dn inatin ot lo soloil.' !(>> col-
lincs, los monlii^iics ct los sourc(^s.'
Le .Inil : II a lail los astrcs ct lo solcil Ic (pialncmo joiir \
i.,0 Clirclion : (^)naii(l, a (pn^l jour a-l-il roinn' .\(Iain.*
L(> .liiir: II osl (''vidciit (pic c'csl lc sixKMiic joiir
'. ilcnv joiirs apr(''s l^-loilo
dii iiialiii, los astros ot lc sohnl.
Lo Chr(''lieii : .Ic rcii prie, avec toul ccla, oxi^Iiijuc-inoi cncorc uno ques-
lioii ; ct alors vons trouverez
('<
(pic jc clicrclic. Lors^pic D;i\ id i-lait roi.
y
avait-
I. L(! lcnne cr'J)Xi|i|i.evoc {l'()int) serl
;'(
dt^-signcr l> Mcsslo tltins un ^nind nonibrc (rouvrtiKCii do ron-
Iroversc jinlijudiiiciiic, p. cx. Ii( Didascnlh* i\o Jncnh. Iii Moclrinc d'.\iidr<ii)icu.i. jo Dinloguc lio P.i-
|iiNciis cl (ic 1'liiluii. (lcsl lo lcriiio clnssliiiic n rt^i)n(|iic hy/jiiilinc. 2. ('f. K.\. VII, I. 3. Cf. Gen.
I, 1', ss.
'i. Cf. (icn. I, 2(i ss. Ccllc di-ciis^ioii csl rcprisc d;iii' |c thnt. I*apisri rl /Al'l. &: 6d Mr
(!n I I liT, p.
,'):{. Ti ss,
202
t.KS TFvOPHKES DK DAMAS. [32]
t6 (^yiTOU[ji.evov paciT^euc wv 6 Aami^, Ttva, Ojov >tal /.upiov elysv
'/i
6vo'L/-a(ev sauTOu ; apa
Tiva Tcov Tore TTOOCpviTwv ; yi
tov fi'\\.ix^iw^ 6v iyJiiyia^z xupiov eauToO ovoy.aCs''
5
'O louf^aio; eiTrev av) Kiio>x(,i pL, avOpwTcs. Kal tu yap eTTicTaTat. oti Aaulo o^joivT.
xupiov eyei, ei [x-)i tov Trorri-TavTa tov oupavov jcal r/iv yr.v.
[3]
'O 5(_piGTtav6g elTTEv ovTW? opoi ae OTt, y.ai vop-o[/.a67i(; y.al 7ro7;'j[y-aO-/i; b-^x^yji^, alXa r>
axoucov 7rapa)caXoj" Tie.fi
tivo; ouv >iyt ev tw p6' (j/aT^^xw 6'ti eiirev 6 -/.upto; tw y.upu;)
(( [xou' x,a'9ou /. (^e^iwv [/.ou . O y.upio; etTrev Toi xupuo [;.ou
))' irepl ouo jrpoaojTrtov 'Xsys'.
* fol. 128
y^y^[ ^uo jcuoiGJV Tveol TOOp-/iTOu ou 'Xe'yf 7:ep'- tou -/iXi^xjy.evou
*
ou "Xeye'. auTOv y.uptov eauTou,
dq x.al cu 'j.apTup7i'7C' 7:pl jcupiou y.al >tupiou Xeyet,
'E(>TV(oO-/i 6 tou^^aio; x,ai eiTrev [;-/) elTrev oTt" elirev 6 x,upioc t(o uiw auTou* y.zOou ex lo
S^^tdiv [J.OU ))
; ou yap toV.ov -/i
yew/iciv 6v6[;-a(;v.
[4]
O ypt(7Ttav6i; elTrev [avi TapayOf,;, aXXa vouveyd); a/.ou(Tov, y.xi avaTwaoe 6'X,ov tov
vLaX^x^v TOUTOv air' apy-^;, xat eupr;(jeii; ev auTw oXov to tou XptfTTOu p-u(7r/i'p;ov. (( EtTrev 6
y.uptog T(p y.upt(f) [/.ou* y.7.0ou ey. ^eEtwv [y-ou )> . 'O 7uaT-/ip Trp6; tov ut6v [;,Ta t-/iv ava'X-/n|nv
T-/]v X,
T-^s y-flc, 7T:tS-/i yap (( Ix^Xtvev oupavou? xat y.aT^7) )) (ij; (p-/ictv izySkiv 6 Aautri- 1.5
5. aX),a.
10. [jLri.
12. |j.t).
il quelqu'un qu'il nommait son Dieu et son Seigneur? Etait-ce un des pro-
phetes de son tempsPOu bien nomme-t-il son Seigneur le Messie que vous
attendez ?
Le Juif : Ne me tente pas, homme, Tu sais, toi aussi, que David n'a pas de
Seisfneur sinon le createur du ciel et de la terre
'
.
[3]
Le Cliretien : Je vois que tu connais fort bien la Loi et beaucoup d'autres
choses. Ecoute seulement, je te prie. De qui donc parle (David) dans le
psaume cix : (( Le Seigrfeur a dit a mon Seigneur : Assieds-toi a ma droite
))-?
II parle de deux personnes et de deux Seigneurs; il ne parle pas d'un pro-
phete; il ne parle pas du Messie, qu'il n'appelle pas son Seigneur, comme
tu en as temoigne. II parle d'un Seigneur et d'un Seigneur.
Le Juif se lamenta et dit : Dit-il donc : Le Seigneur a dit a son fils :
Assieds-toi a ma droite? II ne parle pas d'enfantenient ou de generation.
[4]
Le Ghretien : Ne te trouble pas; ecoute raisonnablement. Reprends
tout ce psaume depuis le commencement, et tu
y
trouveras tout le mystere
du Ghrist. (( Le Seigneur a dit a mon Seigneur : Assieds-toi a ma droite
))'.
Le Pere parle au Fils apres son ascension de la terre, car <( il a abaisse les
(( cieux et est descendu
'',
comme dit encore David; et (( il est monte vers
1. Gf. Gen. i, 1; Symb. Nic. 2. Ps. cix (cx\ 1 : ce psaume est le texte classique de la coiitroverse
judeo-chretlenne. Le Sauveur, le premier, remploie dans rEvangile, contre les scribes, Marc xii,
35 SS.
3. Ps. CIX (CX), 1. 4. Ps. XVII (xviii), 10.
10
[331
LE PSAUMK C\\. 203
/.ai -so-/i 37:1 /cooucla /.%>. i-i~ y.nhr, . K.-/1 a ave^-/) av a/.y."/.-/.yv.to oOsv /.al /.aTsCr.-
zt:' a/.po'j yap, or^nvi^ roo 0''jz%'/oZ r. i';oi^o;
'
xotoO /.al to /.aT-y.vT-/"7.a a!ToO ioj; a/.;0'j
* fol.
!-
*
V* 'I
a'jTO'j . AjcoOc'. 7:apa toO 7:aTpo; o ^:rMT.'-,i /iuy.nhti; too 7:aT5o;* /.-/.Oo-j rx <5c;UIiv
[JLOU 0j; av (Jw TO'j; kyHzf/jc, gou jo~ioio^ T<T>v TToSdJv toj . I oO; TTausojTavTa; aJTOv
> yOpo'j; a'jToij ovoi/.a,t, /, /.al ra sOvr, t7. a-/; jT.t.y.O'Wi-% x-jto-j" a pxo^^ov fj-jvz-xstij;
;a7:ocTgXr (701 -tup-.o; r/C Siojv, /cai /.aTa/.up{cj iv y.'Toj tojv EyOputv toj j).
[5] n^ol ouo Ttvdtv 7:o'.tTa'. 67,ov tov 'IivX^lov o rooorlTr,;- /. vas ttsotojt^ou toO GeoO
Tcpo; a/.lov Tiva }.c'yci ori i7:ev auToj 6 Os-^^; ot'." tAcTa tou r, 'ap/;/; v /;'j.c';a t-/;; 5uva''/.oj;
TOu, v Tat; lay.T^poV/iTi T(Lv ayuov tou
ip/'/;v to'j uIo'j tov -aTEpa Asyojv, T-i/v y.syovTa
7:p6;
Tov /.'jpiov TO'j Aaulo, OTf iv Tal; 'Xaa7rp6T'/;o'. twv -/yiojv toj, /. yxTToo; 7:po
fil. 12
\
*
b
aoT^popou yy'vvr//.a tj . 0'j 7rpi to'j 'A<5ap!. >.y'/ u-sTa yap f^jo ry.c'pa; tou iojT^jiopou
YvvrIOy]. Ou 7:3l to'"J r^,uj.u.i^o\i't.iyt\' s/, tO'j Aozl/. yao /.al '7.Ta tov '.Vf^y.-/ 'zvvaTai. Ou
7:pl a>,lou avOpajTfou^ 17:3; yap oti ou^^l; -/^v -/.'jpio; tou Aaul^, a/; 6 -0'.-f.<7a; tov ':j;7.v6v
/.al T-/;v y?,v. Ral ot'. 7:Ct Xoi(TTO'j xaOaooj; ).ye'. toO -/;'j.T50u, a/.ou70v Ta a/.o/.ouOa^
I I * 1 ' < '11'
ojy.odev x,'jpio; /.a'. 0'j (7.Taj/.V/iO'/)(jTa'." ^'j il ip'j; ei; Tov aitova /.ara r/.v Ta;iv Me/-
1. Itti.
'{.
(i-/.oij-/i .
:{. /.wpidOri;. l^i. Ttepi -itvOpdmov.
les clicrubins ct il s'est deploye
'.
II cst moiite daiis les cris tle
triomphe
"\ la d'ou il etait desceudu : car a c'est du plus liaul des cieu.x.
dil ri^^criture, qu'est sa venue, et sa course s'ach6ve a rextremite(du ciel)
'.
Celui qui n'esl jamais separe du P(jre entend dii Pere (cette parole) : As-
sieds-toi a ma droite jusqu'a ce que je place tes ennemis comme marcliepieil
de tes picds
'.
II uoiumc ses ennemis ceux (pii ront ci-ucifit'', ou les
nalioiis (pii iic liii obeisseiiL pas. u j.,e Sciyueui' eiiverra lc balon dc la piiis-
sance de Sion, et domine au milieu de tes ennemis
'.
[5]
Le j)ro])li(!te poursuit tout le psaumt! sur deux personnai^os : car r'est
de la personne de Dieu (parlanl) a (pielipriiii traiilrc tpril tlil : Di.ii iiii a dif :
Avec toi le piincipe au jour de ta puissance dans les splendeurs de tes
saints
''.
Le priucipe tlii lils, c'esl lc IM'r(', puistpril tlil aii Sei^neur il-'
David : Dans les splendeurs de tes saiiits, de mes entrailles je lai <'iiy:eudri-'
avanl ['(''toile du matin
'.
II iic pailt' pas tr.Vtlaiii tpii fst iu' il.u\ ji'Ui-<
apri"'s ^('itoile du matin. II \\r parle ])as du .Messie, ipil cst (Miyeudrc d .\daiii cl
apr(;s .Adaiii. II iic parie jias iruii aulie lit)nune, car lii a^ iHi ipir jx^rsoiine
n'(''lail lc Seicucur de David .siiioii lc crt''aleur tlii cicl c| lic ja lerrc. II jiarlc
claireiiiciil de nolic (lliiist : ccoule cii eircl ce tjiii ^iiil : u Le Soigneur l a
" jiin'' el il iK^ s'cn rcj)ciiliia j)as : lii cs ])ii"'lrc jumr I clernite selon rordrc
I. I's. WM (xviii), 11. -1. I'.s. XI. VI (xi.vii;, f). ;. l's. xvm. 7. '1. I's. cix (rx>, l
P*. ri\
(c.\), '1. 1;. l'>. f.ix (t:x). 3. 7. l's. i:i\ (t:x). 3.
i'Arn. oii. T. XV.
r. 2. 1
.
r a.
204 LES TROPIIKRS DK DAMAS. [li^]
<( /iGi^iy. . 0'j/. siTTev x.aTa T-/iv tz^iv Mco'j(7(o; ou^s Aapwv ouSs Asut, alla /.aTa
Tviv TaHiv Mtkjidioiy..
fol. 129
[6]
*
'O Opo'vo; cou 6 Oso? si? Tov aioiva too aioivo;* pa^^oc euOuT-ziTo; ?, pa6^\; T7i<;
[iaTiXeia; <70u- 7iyaTryi<7a? ^ixatocruvnv xai [Atcr,(7a; avofxiav, dia touto 'ij^^iai'^ m 6 Oeo?
Oso; (70U, eXaiov aya;ia<7co? Trapa tou; [xsto^ou; gou )). Ti Tve^yei;; toou /.al tov ^pt- 5
cavTa Oeov >.'yi, xal tov y^picOsvTa Osov x.7ipuTTi, ey^ovTa Opovov et? tov aioiva tou auovoc.
'Tva yap ;7//)
'1-71; oti. Tiva avOpcoTCOV Oeov 6vo[;.a^'., ^ta touto -/icipa^XicaTO tov Viyov Xe^ytoV
(( 6 Opovo; cou 6 Oeo; zlc, tov auova tou atd^vog .
[7j
nV/iv t7i: {xoi' TCOu Xsyei; tov XptcTov TixTop.evov, 71 TCc^Oev e*p)(_6[xevov
;
[y//i7r(o<; ou
vol; T-/1V ypa^-/iv
;
*
fol. 120
'O loui^aio; elT^eV
*
/, B-/iOX[7. t^; Tou^aia;' ouTto; yap 6 7^^097)^71;
Xly^r (( /.al (7u
(( BtiOIseu. oI/.o; tou 'E^ppaOa, oXiyocTo? sl tou eivai v yikixai^ Tou(^a- k/. cou yap [j.oi
(( CeXu<7eTai viyou|./.vo;, octi; T70i[j.avi tov Xaov [xou tov TapaTiX .
'O vptCTTiavo; eirrsv' lyevvyiOyi ouv, t) [/.iT^X^i* np6(7/.aip6; ecTiv T; ai<6vio;;
'O iQui^aioc,' [j.'/.lt yvva(70ai. avOptoTTo; tb; ei; s^ 7i[y.cov.
de Melchis(3decli
'.
II ne dit pas selon Tordre de Moise, ou d'Aaron, ou de
Levi", mais selon Tordre de Melchisedecli.
[6]
Ton trone, 6 Dieu, (est) pour les siecles des siecles; le baton de
(( justice est le baton de ton regne. Tu as aimelajustice et tuas hai riniquite :
(( pour cela, 6 Dien, ton Dieu t'a oint de Thuile de la joie de preference a
(( tes compagnons \ Que dis-tu? voici qu'il appelle Dieu celui qui oint, qu'il
proclame Dieu celui qui est oint et qui a un trtjne pour les siecles des siecles.
Pour que tu ne puisses pas dire qu'il donne a un homme le nom de Dieu, il
a precisement pris ses suretes de langage en disant : (( Ton trone, 6 Dieu,
(( est pour les siecles des siecles
^
.
[7]
Maintenant dis-moi : oii dis-tu que le Christ estenfante? D'ou vient-
il? N'as-tu pas FEcriture dans Tesprit?
Le Juif : De Bethlehem de Judee. Gar le prophete parle ainsi : Et toi
(( Bethlehem, maison d'Ephratha, tu es toute petite dans les milliers de Juda;
(( et c'est de toi que sortira pour moi le chef qui paitra mon peuple Israel \
Le Chretien : Est-il donc ne ou doit-il naitre ? est-il du temps ou de
Teternite?
Le Juif : II doit naitre, homme comme Fun d'entre nous^
1. Ps. cix (GX), 4. Gf. Alterc. Sim. et Theoph. 11, 4 [C. S. E. L. XLV,
1, p. 41 s.). -
2. Gf. H6br. vii,
11 ss.
3. Ps. XLiv (XLV), 7-8.
4. Ps. XLiv (xLv), 7; JusTiN, Dial. 38, 3-5, cite tout ce psaume pour
rappliquer au Ghrist.
5. Mich. v, 2. La fin du texte est citee comme dans saint Matthieu ii, 6, tandis
que le diiljut est conforme au texte des Seplante.
6. Gf. Dial. Papisc. et Phil. vi; ed. Mc. Giffert,
p. 55, 21.
10
[35]
LF:S IMiOlMIKTIKS I) ISAIK
2(i:i
V [Ij O yoiTTiavoi;" i- jaoi o-jv tz ix.o'/.0'jOa tt; aOTr,; riOor.Te-a;"
/.EYii y: "J^j;*
Kai ^0(^01 aijToO aTr' ac/r; e; (i;j.sojv aioivo? . 'Iv/.ei' K C^i:i\)i o Opovo; coj v.r.v* el;
Tov aioiva tov aioivo;" w)e o T:coo"/;Tr,c e-TCsv, ot'. a- av^'^'^' 'X'j'rii ait' icvT- ec yaecdiv
aiwvo?. Eii^s; 'Tjacpojvi^y.v
;
ciTre ;;.o'- ^e'" 'E"Cex.'-a;
'
".'<.
y,v ; v, tto-j vjv e^jTiv; ^r 7 y-ihx^Vi]
*
fol. I2'j
i^'.a '7ri;j'.e''ou (^e eyevvrOr,, r, w; oi Xoiol Toiv avOi(o-(.jv
;
'O tO'jf5alo; e-.TiV t'' ia"=v Of/c'.; ci-e~v o'.da' TAy.v oj/. apvoo-z.ai r^.v jjr,hi'.y:4. Av-
OccJTTo; r,v 'K(^c/.'^a;, 'yj.^-jC/.vjGy.z toj 'iciar,/.,
y^Y*"''''^;^-^''^!;
oj; ei; e^ r,'j.(ov. /.a-. tc/'.ojT7:
co; ei; e^ r,;j!.(iJv Ta; '/)[/.':a; a^ToO, eTa^pvi ;/.Ta to>v y.-izoy/ a'jTO'j.
[2]
'O ypi(yT'.avo; '.-V ti ;j.avOxvo'/.v -a:a Tr,; yoy.f^r.; t:rj.'. fif^j.v.^j-v
;
O lo-j^^aio; iT7V 1^0) X^yoj ot-. c/j;/.io'v ^tti to -apa Tr.v Tjv/iO:'.av ;;'vov -czy;x7.
ivj-
'j.evov, (j; "iiiTav 7 Hy.'ky.nny. eTyi-rOr,, y.al 6 'Top^avriC ^ie/.orr,.
O ypi(TT'.av6; eiz^v T^iv opov to-j cr^J-eto-j xaXci; c-Trc.jv, D.-jca; r,;j,tv
*
t6 f/.'V/.ov rsoTi-
'
fol. I2''
V* |j
O^fjGar ay-o-JTOv t'^ 'y/i^r-.v llTaia;* ei-v y.'Jp'.o; irpo; "A/a";^* atTr.TT.'. 'rea^jToj <jr,;/.ei'ov :;
(( [ia6o; r, t; u(|/o; . IVj os etTrovTo;* 0'j ;j.r, 'Tr.^r^o oufV o-j {xr, -ctpaGOJ /.jpiov tov Oeov
l'i. 0!.
V [Ij Le chr^tieii : Dis-moi donc la .suite de cetle menie proplictie. (Le
propliete) ditaussil<H : Va sa iiaissance est des le commeiicement, au\ jours
d'eternite
'.
Lii I);ivid dit : Ton tioiie est pour les siecles des siccles >;
ici le propluHe dit que sa naissance est des lc coinmencement, au.v joiirs
<( d'etcriiite . Tu vois raccord. .Mais, dis-moi, Ezechias, (pii etaif-il
.^
Oii
est-il iiiaintcnaiil ? \it-il 011 esl-il moit.' .\-l-il ('ti'' eiigcndre par miracle ou
comme le resle des hommes?
Le .luil" : .le sais ce que tii vcu.v diro; mais je ne nie pas la V(''rit(''. K/echias
etait liomme; il a rt^gne sur Israci; il (.'st iiii coiumt' i un d entre iious; il a
acheve ses jours comme Tun (Teiitre nous; il a ete enterre avec ses peres".
[2|
Le Chretieii : <^)uc iious appreiid rLciiliii-c sur ee qu'est iin miraele?
Lc .Iiiif : .le dis (pie le miracle est le lail (|iii se prodiiit en deliors des
hahitudcs'; aiiisi, lorsque !a iiicr ful si-partje ',
ct
(iiic
lc .lourdaiii rul c(Uipc
en deux
'.
Le (]hreti(Mi : I']n (louuaul la honne d('liiiiti<Mi du iniraclc, lii as rt-solu jjoiir
iious la (dinicult('') ipie jai a e.xposiu". l']coute v^' i|Ui' dil Uaie : Lc .Sfij^^neiir
dit i\ Achaz : Demandc poiir toi uii siy;uc daiis les profoiideurs ou sur les
haut(uirs. Gclui-ci rtqiondit : .l(! iic (lciiiaii<Icrai pas cl jc iu teiit(M'ai pas le
1. Micli. V,
-. 2. VA. IV llcKMi. .\x, 'Jl.
W. (jYitieiov osl a la fois .simic c\. iiiinicliv (>n |HJurr se
rappcicr la liK^oric <lo saiiil .l(''ri'iiM(' siir lc iiiiraclc, in Isa. vii, l'i. cl i'(<IIl> lio sniiil .ViikusIIii, ot|to<<>>
|iar cxcmplc Serino \\1 /fr Irin/Kirr : Srriiiti 11 /h- rrrhix /himini. Sur la ildotritu (iii liilnicln ch'
lcs .liiiis aii lciii|is lii' Nolrc-SclKiiciir, cf. J.-lt. l-'iii;\, /.a rrrrlalion (lai>rts les concrpUnns juitts ati
friiiiis ilr J C . (laii- Krriir /UNiiinr. f.tiC. p. '."TT-^iHO. '1. Cf. Kx. \IV, 'Jl. i. Cf. Joi. III. U M.
206 r.ES TROPHKES DE DAMAS.
[36]
i/,ou, (p7i(jlv 6 TrpofpTnTV)?' ma toOto ocoasi 'j[7.iv /.-jptoi; 6 Oeo; c-/i7.tov ii^ou 73 rapOsvo; ev
(( yaTTpl e^et, /.al ri^ixxi uiov, y,al xaXe^Jouci to ovojj.a auTou 'E[7.u,avo!j'/i7^ , 6 ecTi
v.0p[x-/ivu6[/.vov jj.eG' v){;,oiv 6 Oso;. 'I^ou x,al oOto? tov Oeov pyo'[j(.vov elTTev.
[3j
'O touoafo? ^iTTSv TCspl 'Ei^exiou Asyei tou Pa(7i>.(o;' ttV/iv to (( u^ou /} vsy.vi;
yri -/; ypa(p-/},
ou/J
Se -ap6vo;.
5
'O )(_pi(>Ttav6; i7rV Trepl toutou, syio ouy, Ci<:[;.cpi^a7;>.a)' TzoXky.y.i; yap t-/iv -irapOEvov 6
* l'(tl. 110
vo[j.o? vsaviv
*
ovo^aacEv. Oti ^e 7i:pl 'E^>ciou ou liyei, ab Trpotopiira; oti c7i[At(jv IdTi t6
CsvQv )tal Trap-/i'X);ay[7.vov -apa tyiv x,otv/iv auvriOetav. Rat tuoTov cvi^j.ei^ov t6 yevv/iOrivat /,
yuvaiz,6; (xvOp(o-ov (o? va t(ov ttzvt^ov avOp(oTr(ov ; nX-/iv upt(7y.Ta'. xal 6 Oeo;
yi
t|u^o'[j!.vo;
1q ayvo-/i(7a; i-(ov oTt ^talECOu^ji to ovo[/,a auTou *E[7,[/.avou7iX*
-/,7;-/i'07i (^'e 'ECX.ia; xal oux
K
'E[;.;7.avou'/i'>>.
[4]
"Iva oe C70t Ga(paT0Ov ^t^co oTt ou i|^i>.6; avOpojTCo; iaxiv 6 p^()[Xvo;, ay.ou(70v ti
^r.CLV 6 auTo; xpotp-flTri;' (( x,at OsV^^cou^jtv t yvvyi'0-/i(7av xupt)tau(7T0i, OTt Tzat^tov sy^vv^O^i
* fol. 1:10
/;[;.t;v, uio? Jtat
^60'/i -/i^xtv, ou
-/i apy/i yvv/iO'/i
*
7ri Tou (^[xou auTOu, 3tal xaXetTat t6
6. Ttspi. 7. Ttspt. 13. i-fE^^riQriria.^.
13 et 14. Yevr,9Yi.
Seigiieur mon Dieu. Et le prophcte clit : (( A cause de cela le Seigneur Dieu
(( vous donnera un signe : voici, la Vierge portera dans ses entrailles, et elle
(( enfantera un fil?, et on rappellera de son nom Emmanuel ', ce qui signifie :
Dieu avec nous
.
Voici qu'Isaie, lui aussi, dit que Dieu viendra.
[3]
Le Juif : II parle du roi Ezechias. D'ailleurs TEcriture porte : Voici
la jeune femme% et non pas la Vierge.
Le Chretien : La-dessus je ne discute pas. Souvent en effet la Loi donne
a une vierge le nom de jeune femme. D'ailleurs, (le prophete) ne parle pas
d'Ezechias : toi-meme as dit que le miracle est un evenement etrange, en
dehors des habitudes communes : quel miracle
y
a-t-il a ce qu'un homme
naisse d'une femme comme un de tous les hommes? Sans compter que Dieu
se trouve avoir menti ou avoir ete dans Fignorance, en disant : on Tappellera
de son nom Emmanuel. (Ezechias) s'appela Ezechias et non Emmanuel.
[4]
Et, pour te faire voir avec plus de clarte que celui qui vient "
n'est pas
un simple homme, (jcoute ce que dit le meme prophete : (( lls voudront, s'ils
(( ont ete briiles par le feu. Un petit enfant nous est ne, un fils nous a ete
<( donne, sa puissance est sur son epaule; on Tappellera de son nom ange du
1. Is. VII, 10-14. 2. Cf- le commentaire de saint Jerome in hunc locum; et rarticle du R. P. Abel,
Saint Jerome et les propheties messianiques, dans Revue Bibliqne, 1916, p. 431 s.
3. La traduction veavi;
est celle d'Aquila, deTh(3odotion suivis par lesEbionites (cf. Iuenee, Adv. Haeres.IU, \xi.l; P. G. VII,
!)'jC.) el de Symmaque. Gf. Justin, Dial. 67, 1. Tryphon
y soutient (jgalement la leQon veavi?, et pr6tend
que tout(5 la prophtjtie se rapporte a Ezechias. 4. Cest le nom donne au Messie par les disciples
de Jcan-Bapliste, Malth. ii, 3. Sans doule (itait-il reste d"un usage assez courant chez les Juifs.
[37]
LKS PHOIMIKTIKS 1) ISAIK. 207
ovoy.y. y.-jToO <j.i^(y'i:r.'; fio//.T,; xyycAor, OaMay.TTo; rrrj.^jfyjf/j:,, Oio; 'i/vso;, J^OJdtxiTr.;,
5c:yoiV siprivr,;, -aT/ip to'./ [xs/.aovto; aioivo;"
iJ.iy/.lrt r, -/.:yr, a^jTOj x.7.l Tr,; siprvr.;
(f a'jTO'3 0'j/. STTiv opiov . Ky.l ci y.ev y.r, -pocAr.cpOr,; /.ai 3!.-r:; tov rj>.tay.vov wj zvOpojrov
oj; va tojv y.vOptowv /.o.i Trpoor.Toiv, a/.r.Ow; Tzya 3d'Jvo'j eiE^v ot'.
e;'' ajxoO aeyji" a).).i
5 Guve/.XeiTSV ge eiTrwv oti 6c'i<; iTy-jpo; /.al -aTr.c toO [^.eAVjVTo; aloivo;, -/iy^^JV rotr.T-/,;, /.al
aeya/.r, r, zp/v; a'jToS /.al ty;; eipr.vr,; a-jTO-j 0'j/. ecT-.v opiov
T:-pl -o-Io-j '^acO.eoj; '^jv-/;
v.-Ktv) OTt t-a; eipriV/i; a'jTO'j oOx eiT-.v optov. /.al r, i^vjnix a-jToO e^ou^ia
'
aitovio; r-:; o-j
fol. l3o
TTapcXeu^reTa'., w; c-ttcV ^xviriX TTcpi t-^; -apo-jTta; to'j Xoitto-j; K7.I
--/'"/
'v Il^ra-a; ^.e^yef
0'j'/. x-^^iy.^jC, ou 77pe<7^j'j;, aX).' aCiTo; 6 /,'Jp'.o; eTOJcav x-jto-j; . () llTaia; '.Oj^Jaro; -rv
iii
TTcol Ttvoiv 0'jv 'Xe^ye'. oti a''jTo;
fj
/.'jp'.o; sTwrev a'jTO''j;,
=
ti.r, TTcil tcjv eOvwv; xwjn^j^t v.x:
Tou Aauli^ ^ioojvTO;, ot'. a-jTo; Oeo; ia^^y.vw; -/i^ci , v.yX eoa<7{/ sjtev Oeo; ir:''. tz
a eOv/i
or/. 3'--ev Oc''!*;. iva ar, eiTrr,; 'jT'. TZtzi t-.vo: avOsojTTOj '/.iyv., w-r-a: /.a*. to-j
MojO-Tc^w; xXk /,<7^a'X'^'7aT0 to'j; Aoyou; Xsywv 6c();.
^I [l^ O io'ji^a~o; sItev o'j-0) /.aipii; o-ji^s Ta '^/iiJt.Ela t-?,; a-jToO Traso-jTia;^ <^
1.-, o^r.ffiv e''j7.o''|'^/i{/.evo; ip^ojv.evo; ev 'Jv /. 7. t '. y.jp' o'j .
'1. Trip'..
">.
TTOiviTriC.
'>. npe^Sr,;. 1-!. Mmjtt;.
l'i. oJ5s.
10
grand conseil, aclmirable conscillfM-, Dicii fort, pnissaiif, princc dr la p.iix,
pere clu siecle a venir. Son ponvoir est i^rand et sa paix n"a pas ilc tornic
-
'.
Si tn nc t'etais pas pris a Kavance, si tn navais pas dit rpie Inn Messie
serait un liomme' commc nn drs honmies et des propheles, pent-elrr pour-
rais-tu vraimcnt dire qu'Isa'ie parle de lui; mais il te tient enrernit' i'n disanl :
Dieu fort, pere, c'est-i-dire crcateur du siechi k venir; sonpouvoir est graml
et sa paix n'a pas de lermc . De fpi(d roi pourrai.s-tu dirc (jiir sa paix n a
pas de termc ct que sa puissance est nne puissance eternelh\ (pii nc passcra
pas'', comme I a dit Danicl dc la paiuiisie du Cdirist, on Isaic, (pii dil tMicore :
r
Ce n'est pas un ange ou un envoy^, mais lc Seigneur lui-m()me ipii lcs a
9auv6s? ' Isaie etait juif. De qui donc dit-il (juc le Seignour lui-ni^me lesa
sauv('^s, sinon dos gentils? Knteuds (Micore David (MMant : Kc Seigneur liii-
m<}mc vicndra manifestemonl
'
(>l : |)i(Mi a reLrne sur lcs luitious" n. II n.i
pas dit Oeo; (sans arlicle), aliu ipic lu wi' discs pas (jiiil jiaili' iruii lioiiuiic
comme Moise, mais il a j)recise son laugagc (mi (''crivant : 68eo';iavcc lartiidc'.
VI
[1]
Le .luif : (Ce n'est) pas encore le t(Mnj)s iii lc-- signcs de sa V(Miue.
Aussi dil-il : Heiii cidui (jui viiMil aii iiniii du Seigncur
'.
1. Is. IX. .'i-(i. Oii -iiil (|iic Ir^ .Sfplaiilc, |irol)iilil(>iiii'iil eirnijcs ilc la majpslo tlv lous ci'S num^, o
siiiil coiilcnlcs (lii lilrc i\\' iiiussaKcr ilii Kraml roiiscil. Toiili' l;i lilaiiio, nlisenli' d's niss. HNQr, !o
Iroiuc (l.iMS \ cl N" ; .\(|iiila, Symma(|iic, riicoilnlioii Irailiiisfiil, tlivorsfnnMil, loiis los lilr'.
J. t;r. /)inl. I^apisc. vl Ptiil. 8; p. 5), -JO s.s. ;.
|.s.
:x, 7; Daii. vii. I'i. - 'i. Is. i..\iil. . :> IN. M.IX
II.), ;<. . l'n. xLvi (xi.viO, 9.-7. Ps. cxvil (cXLViii), Jfi, i|ii par Mallli. XXI. 9 cl panillolc!.
208 LKS TROPHKKS DE DAMAS.
[38]
lol. 130 'O
*
^ptcTiavo? eiTrev eiTre y.ai to a/.oXouOov Oso; /,ijpt,o? xal e-s(pavv -oiJ.iv
.
'O lou(^aio? siTcev 7ri.(pavr -/ipLlv Xeyei, ouj^i sTce^pavev" e^ yi|aojv yap t-/iv Tra^Xaixv sXaSsTe,
xal d); Oe^XeTe p[j.v)VuT.
[2]
'O ypwTtavo; ciTrev jy.^TaKa^Xotj, it /^'XOev eiT 'io^zict.i t'w; co? Oeov Xsyei tov
epy^ofjievov xal to OauL/.a^jTOTspov oti Oeov >tal /jjpiov* xal t6 -apaSo^ov, oti auTo; d Aaui^ 5
ecTiv 6 eiTrcbv TauTa" apa et, w<; c-u Xsyei; ;tal iy.Seyj/1, xpoTxaipo? x,al ^Ckhc, avOpwTro'? lcTtv
py(_6[^.vo;, TdX[/.a 6 Aaolci x.al oi aXXot po(p"^Tat O^ov auTOv x.al /.upiov xai aiwviov
ovoij.acrai;
[;.yi
TvXavoi, avOpwT:" a/.ou(jOV tou Aaul(^ TcaXiv Trspl ty;; uapouc>ia? y.al (7ap-/.f6(7a);
fol. 131
*
Tou XptCTOu }iyovTO? auTOV u({/i(jTov, /,al '7TiO-/iTt,' (( |7.viTy)p ^IkIi^v spei' avOpcoTVO? y.vX
(( (XvOpa)7co? i-^i-iYrfyr\ v auTrj, -/.al auTOi; eOe[;.lt(n)(7v auTviv u'|iGTOi; )). O yt^vrr
"Oeti; (p-/iatv avOpcoTCO,; u'j/t(TTO?, auT6? eOeij.^Xtcofiev auTvfv Trotav xaOapojTspav a7c6ot^i.v
TauTvii; OsXeti; (xxoucrat; apx S'/i x.al 6 '[ep^L/Ltai; ou TpavoT'pw(; TuavTcov /.vipuTTei Oeov tov
p^o'[Xvov Xeywv" (( outo; (j Oeoc /^[/.(ov, o'j XoyiGOvfaeTat eTepo? xpo? auT6v ^'/)upV 7zS.(jca
a ooov Trt(7T7i[;.vig, xat Oo)/c,v a'jT7,v lax^cd^ T(^) TcatSt a''jTO'j x,at 'I(7pavjX T(p '/lyaTcr,-
II. ^"'^'fO?- !"- TpaV(ji)Tf.WC.
13. ?OpV.
r a.
1(1
Le Chretien : Dis egalement la suite : (( Le Seigneur est Dieu et il nous
(c est apparu
'
.
Le Juif : (Le psaume) dit : il nous apparaitra, non : il nous est apparu.
Vous avez regu de nous TAncien Testament, et vous Texpliquez comme vous
voulez '.
[2]
Le Chretien : Qu'il
y
ait : il est venu, ou : il vient, cependant (le pro-
phete) appelie Dieu celui qui vient, et, chose plus remarquable : Dieu et Sei-
gneur. L'etrange, c'est que c'est David lui-meme qui a parle ainsi. Si, comme
tu le dis et tu le regois, celui qui vient est simplement un homme mortel,
David et les autres prophetes oseraient-ils Tappeler Dieu, et Seigneur, et
eternel? Ne te trompe pas, homme. Ecoute David (disant) encore sur la venue
et rincarnation
'
du Ciirist qu'il est le Tres-Haut, et crois-le. (( Notre mere
<( Sion demandera un homme; un homme est ne chez elle et le Tres-Haut
(( lui-meine en a pose les fondements \ L'homme qui est ne, dit-il, c'est le
Tres-Haut; lui-m(3me a pose les fondements de Sion. Quelle preuve plus
eclatante veux-tu que celle-la? Voici encore que Jer()mie, avec autant dc
clarte que les autres, proclame Dieu celui qui vient, en disant : c( Voici notre
c( Dieu ; il n'en sera pas compte d'autre que lui ; il a decouvert toute voie
(( de science, et il Ta donnee a Jacob son serviteur, k Israel son bien-
1. Ps. cxvii (cxviii), 27. Cf. Dial. Papisc. et Phil. 8; p 56, 24. 2. Accusalion tres grave, et, aussi
hes Iraditionnelle dans l(!s controverses juives. Les Juifs sont tres fiers d'avoir regu TAncien Testa-
ment et de Favoir transmis aux ciiretiens. 3. (japicwfftc est simplement synonyme d'vav6p(d7ty]<ji; sans
arriere-pensee apollinariste ou autre; cf, sup, p. [30].
4. Ps. lxxxvi (lxxxvii), 5.
r b.
1')
[39j LES PKOIMIKTES. 209
(( [XEvw Ot:' auToG* [Ltzx toOto Itz\ t^; y'''? w'^^r, . /.ai toI; avOstorci; c-jvave-jTsz^^T, .
[.*J] 'O loui^aio; i-V oOi^s oJTo;, ouSe 6 \x'j'.^
'
-zi: rirYjAaTo; v.-V/.ovto; eiracv, 7.y>.a
foi. 131
rspl raG>.Oo'vT(ov rpo auToJv. (3
f7.v
yico Aauii^ (pr.cv oti zv^iojror i-^i'rrr',hr. v ii-.wv, /.v.'.
7.'jTo; iOeae/.iOjijev a'jT'/{v
6 f^e \izvjJ.y.: c^^r-^^.v reo'. OioCl ot'. ;r/j3v racav odov
ri(7T-/,t/,r,;, OTt '/.al 6oj/.v a''jTr,v lyy.lA toj rau^- a'JTO'j, /.av losar,/. to> r,Y3trr,y.v(;> Ot:'
a'jTO'j
, dr,Aov Tov vo{7-ov v tw
'^j;'.
tm '.vz. Mcta Ta-jTa eri t-?.; y'':? oJ^O-/', /.a*. Toi;
avOpojroi; ^-jvav^TTpa^r, iv tw 0,^10) vaoj lepo^jTaV/fy.- to ^k avOpoJroi; c-jvavxTTpa-pr.vx'.,
flyo-jv v T7.r; jtapdiai; twv rpo^priTwv cJ-^/.^/.v r-joo; iv^pyojv /.ai y.vxTTp^-p-Jasvo;^ e-.fJe; ot-.
rjol raoe^OovTOjv ',rov,
VII i IJ
() ypi^TTtavo; -irev
'
/./,
/.a*/.oi7.7.y/i'7i; avOpojr:. Heo; yap oj a-j/.TrpiC^T?.'.,
/.7.'. * fol. 151
crj yap ertCTxcat ot-. oi rpoy?jTat roA>.a/.i; tx a/./.ovTa (ij; rxp>.Oo'vTa A^yo-j-^-.v, oj; otxv
yeye'. 6 Axv'.-/)>. oti Opovo'. eTeOricrav /.x', pi>.0'. r,vojyO'/,(iav. I -i ojv
;
apx rapY,>.Oev r,
'1.
?7)pvev.
f). -JTia-jToO.
ti. Tci.
7. <T'jvave<TTpaj.r,. <i-jvavaijTpapr|Vai. 11. oTav.
aimo. Apr('S ecia, il apparut sur la tcrre et il vecut pariiii les lionimcs
'.
[3]
Lc Juif : Xi Jeremie, ni David ii'ont parle d'un evenement a venir, niais
des choses passces avaut eux. Car David dit : Un liomme est ne daiis Sioii.
et c'est lui qui en a pose les fondements-'. Jeremie dit de Dieii <( ([iiil
a decouvert toute voie de science et quil Ta donnee a .lacob son serviteur,
a Isratd son bien-aime : c'est evidemmeut la ioi sur la montagne du Sinai.
Apres cela, ou le vil sur la (errc el il veciil pariiii les hommes , dans Ic
temple saint de Jcrusalem
'.
Vivrc panni les hommes, c'est encorr agir et vivrc
dans les cccurs des proplietes a la maniere dii feii
*.
Tu voi-; qiiils onl j^arlc
du passe
'.
\'il
|1]
Le Chretien : Tu ne lutteras pas k armcs deloyalcs, liommc. ()ii iic
se moque pas de Dicu'', ct (u sais bien que souvent Ics prophctes parlent (1-
Tavenir comriie s'il ctait passc. Aiiisi Danicl dil : o Ou pliira lcs trones', et
les livres rnrent ouvcrts \ (hioi doiuv' Le jngement cst-il passc
.'
.V-t-il deja
1. IJaiiicli III. .'t(i-:!8. I,cs trois le.\los Ps. c.xvii. 26-"J7; Ps. iaxxvi, 5; Barucli iii, ;-38, sonl ^gnlo-
iiient cil^s ii la suilc lim tlc l'anlre dans la DidascdUe dv Jiiroh 8; iil. N.\i;, p. 747, 'J ss. I/atlribulion
a .f('rt^niif dii |iassai,'c ilt' Itarucli esl loul a lail liahiluellc. les livres dc ces iloux pioplictcs clant
riiiinis d.ins lcs i?oplanlc. [C,{. Diul. J'ai).
ct Pliil. 8, p. 57,
1."
ss.) l>ans rti-uvrc dc (.iilbcil de Wesl-
ndnslcr (/*. L. CA,l\ 1005-103), Ip Juif refuso tradint^llre ranlorili^ d(^ co toxle parce (pril n'ost pns di
.I^r5nii(! : c'esl la prenii(''re fois, semble-l-il. (|iic 1 Oii rciicdiilrf iiin' Idlo objcclion. 2. Ps. LXXXVi
(i.xxxvii), ."). ;i. Ilar. iii, ;t(>-;t8.
'i. L'acliiui ilivino clie/. les propliclo csl coiiiparce h rnclion du feu.
Mais il n'y a [)as la vrainienl une lln-oric dc rinspiralion : raiilciir ilii tlialoijnc enipltilo vidnnlier^ 'o
iccnre ilc iiicla|ilinrcs ; cf.
p.
|'J(il. pcut-i^^lic raiil-il cii clicrciicr rorii,'inc Dcul. iv, 2'i.
.'. Mans lo t)ial.
l'ii/)isi. rt l'hit. N, |i. .,(,. '2't, les .liiirs prcl. nij.iii i|tic iliiii> li< Ps. cxvii, 2'. Maviil parlo ilo lavonir ot
(|iril laiil lirc : eTti^avTiOi if||ifv ini Ijcii do tnt^ivTiv. Lc cliii-lien ri^pond : Vus nve rnl.Hon, onr lo Chrlsl
(Init vtMiir. On vienl de voir fpiici la nnnic objci linii olilicnl iiiic rcponso loulr ||(T#n'nlo. . (inl.
\' " 7. I)an. VII. ".I. 8. |an. \li, lo.
\ .1.
210
LES TROPHEES DE DAMAS.
[40]
Aoiaiq y.x\ /i(^*/!
YSYOvev; K.al oiWy. |7.upia. TOiaSTa z'jor,(jiiq' eTuel Sia ti 7Cpo(p-flTai a/.ououciv,
t a-/i OTt Ta piXXovTa w? TrapovTa eS>^7rov -/.al xpoeTveyov
;
[21 'ETCet,^')) ^e To /a)^U[xp.a ax,[J!.viv sttI tTiV /.apSiav crou 7r''/.iTat, loou Trpo^pepo) TCpo^'^'-
T*/iv Gou t/-CDavc'(iTaT0v, /.7r'XriTTo'[/-vov f^iv /.al auTov /.ai ^oGw 7ro"XXco cuvy^o'[Avov ota tt.v
*
foi. 131 Tou XpiCTOu 771 Yvi?
*
7rapou(7t'av , 6[xwc xal y.upiov auTOv y.al O^ov oupzvtov, /,al ^ravTwv 5
^aGiXfwv paai)ia twv tyii; y*'!? xpaTouvTwv 6vo[/.acavTa, ou [xrjV Se aXla xal tov cTaupov
auTOu /.ai Ta 77zOr ^rpovoYicavTa, OTrep xa^a auTov /.at 6opurc. Ato xai
>.Yv
6 co?
)irvo? 'A[/-a5cou[j(. 6 Oau[j(.actOi;' /.upt lcajC7ixoa Tviv a/.oviv cou y.ca ecpo^rOviv, /.upie /.aTe-
vo'vica Ta Ipya cou ;cal ^Ctviv
.
[3]
Mvj y.al TOUTO ava[A[/.a '^t ; t^ou Trepl /.uptou Xsyei., toou TapaTTeTai, toou e^tcTaTat n
6 xpocpviTV]?, TOtauTz Ttva rco>? TTpoi; eauTOv evvoou^Aevo; x,al 'Xsytov, o'ia y.al u[Xti;' ttw? 6
l'ol. 132
acap/.o? cap/.ouTar, 7rw? Oeo; avOpwTro; yiv^Tat;
*
tto; 6 ao'paTog opaTat; tzSx; v [Jt.-/iTpr.
Yuvai/.oi; tc'pyTai; t6 ^s 7:apa^oc6Tpov, Tioiq CTaupov /.araosj^eTai.; ^roii; [jlecitvis 5uo
X,a(jl)V YtveTat ; r^io cpvictv v [Xecco Suo ^wcov yvcocOvfcr, . 'loou 7rpl [x^XIovtcov XEy^t,
2. repO>,Yov.
3. 5j.
10. (ji-r;. 10. avd[x.[J.a.
r a
eu lieu? Tu trouveras mille autres cas semblables. Pourquoi d^ailleurs les
appelle-t-on prophetcs, sinon parce qu'ils voyaient Tavenir comme present,
et le predisaient?
[2]
Mais puisqu'uii voile couvre encore ton coeur
', voici que je te presente
un de tes prophetes, tout a fait clair, frappe lui-meme et saisi de grande
crainte a cause de la venue sur terre du Christ qu'il nomme aussi (comme les
autres) Seigneur et Dieu celeste et roi de tous les rois qui dominent la terre,
bien plus! dont il prevoit la croix et les souffrances, ce qui, sans doute, le
deconcerte lui-meme. Cest donc ainsi que parlait votre fameux, votre eton-
nant Habacuc : cc Seigneur, j'ai entendu le son de ta voix et j'ai ete saisi
de crainte. Seigneur, j'ai vu tes oeuvres et j'ai ete frappe de stupeur
^.
[3]
Ceci n'est-il pas lumineux? II parle du Seigneur, il est saisi de crainte,
il est frappe de stupeur, le prophete qui, peut-etre, pense en lui-meme et dit
tout comme vous : Comment Tincorporel s'incarne-t-il ? Gomment Dieu
devient-il homme? Comment Tinvisible se fait-il voir? Comment entre-t-il
dans le sein d'une femme? Et, chose plus etonnante, comment subit-il la croix?
Comment devient-il mediateur de deux peuples? Car il dit : Entre deux
cc animaux, on te connaitra
*
; il parle de Tavenir, il parle du Seigneur.
(( On te reconnailra dans les annees qui approchent : le veritable culte
1. Cf. II Cur. III, 15. Gf. All. Sim.el Tlieopli. ii, 2 {C.S.E.L. XLV, 1; p. 12, 8 .s.). 2. Habac. iii,
1. 3. Habac. iii, 2. Un peu plus bas, meme passage est applique a la Passion. Ouigene, De princ.
I, 3, 4, ed. KoETSCH.\u, p. 53, 2 et
8, pense que le te.xte d'Habacuc : >< In medio duomm animalium
doit s'entendre du Fils et du Saint-Esprit qui entourent le Pere.
[^il] LE CANTIQl K DIIABACUC.
-!ll
l^fju Trepi xupiou Aeyst'* v t^) eyvi^etv -ra k'Tr, iiriYvwjOTTr,
)>"
ojitc cj/. /'.v a/,a/;v r,
aAT,0/i; OaoTS^sta Tri 'A[x6axo'ji/." ff iv tw TaseTva'. tv/ /.xisov ava^s-./Or.r/;
" '.V/j /.ri aJTo;
avaSei/.vjaevov aoTOv 'Xsyei xai ea(pav'.(op,cvov.
[4]
riepl Tivo^ dpa Aeye'.?, Trpo^pf.Ta; a;a Tre;- tivo; avOptoTTou ; apa -epl Tpo^^r.To-j ;
apa
5 reol Aaui"^; dTzi "flfJt.iv,
avOpcoov Isyci; tov epyoaevov, t, Oeriv;
*
iT^i-^ti^j^^ y, oopaviov; o
fol. 132
r* b.
Oeo; o.TT'!; 0(j(,av vi^ci, xal 6 ayio? e^ 'i/'po'j; /.xTaT/.iou i^aT^cu;. 'E/.zAu-i/ev oupavou; r,
apeTr, a-jToO . Ti li-^eiq; ^Jy/, eGTiv 6 ep/6aevo? tj^iAo; co; et; e^ r.y.oiv avOpoiTro;^ ;
ou/.
3<7T(.v ot;.oio; Tzyyzoyi avOpw-wv ; ovyi ^r.ijiv a-jTo;
y^-?
'^ ^^'^'' ''-'^^' ^^-[-'-''-^
'/i^^-i
toOt'
eTTi.v /. ToO vo'to'j* touto yap ep{A-/;veuTai Oeaav ei; Ta voT'.a 8i uipY) ty.; hpoucaV/iu.
10 EGTtV r, Br,OX'(JI,.
[5]
'ExaXuil/v 0'jpavo'j; r, y.pETr, a-jTO-j
-0''ou avOpwTCOu apcTr, dOvaTa'. /.a/.'j(}<ai toj;
oupavo'J;; K.ai ty;; cuveTctD; auTO'j TTAr,pyi; r, y*^ EtTa <^c'/.vu(j'. ttwc /.al -avTO/.p/.Twp
s^iTt /.ai
(pr-^'.'
xai (pe^yyo; auTou (pd); ecTa'., /.spy.Ta dv Tal; yeprrt/ ajTOj , toOt ''Jt^.v
al (iactlcfat
*
Tr,; yr.;- Ta yap /.epaTX Ta; fia-jtlcta; TriV.ailvouiTiv, w; -vr.Tt /.al o Aav.-r./.. fol. 132
V* d
1"'
rpfj TToOTcj-ou auTOu -op'JjcTat Xoyo; x.at e^e/.e^jTSTat c-!; -a-.^lctav /.aTa Tro^ia; a'jTO'j .
'i. Ttepi.
7. avOf.wiro? oal resliluc iii par coiijetture.
S. Haijxav. '.t. Waiij.av.
11. ipjTr,
n'existail doiic pas oncore lu lemps dllahacuc : Lorsque ic leraps scra
vonu, tu seras manifeste : voici quc lui aussi dit que (le Seigneur) sera
proclame, manifoste.
[4]
De qui donc parlos-tu, prophete? Est-ce d'un homme? Est-ce d'un
prophete? Est-ce de David? Dis-nous, appollos-tu cclui qui vient liomme ou
Dieu? terrestre ou celeste? Dieu viondra (h^ Tliemau, lo saint do la inon-
tagiH! omhreuse de la forot. Sa puissance a envoloppe les cieux
'
. (^)uc dis-
tu?Celui qui vicnt n'ost pas simplemont (un hommc) coinmo luu d'enlro nous?
il iTost [)as somhlahle a tous los iiommes? Non, repond-il. " Dieu lui-momo
viendra do Theman , c'est-^-dire du sud, car tel est lo seus dc Thoman*.
Or c'est au sud de Jerusalem que se trouve Bethlehem.
[5]
Sa puissance a onvelopp6 les cieux . Do quol homino la puissanco
peul-elle envcloppor les cioux? l'it la terre csl [ilciiK do sa (onuaissanco \ (^Le
proph6to) moiitro ensuito (omincnl il est tout-puissant, ct dit : u Sa lumicrc
sera roclat du soloil, l(!S cornes seront dans sos mains ^> ', c'csl-a-(liro les
royaumes dc la terro, car los cornos signifioul Ic>> royaumos, coiumc W dit
aussi Daniel'. Devant lui marchcra la parolo (saiiilc), et il s';ivaiicora sur
1. Ilabiic. III, ;i.
2. C.f. S. .iKuoMf;. //* li. I. : il ;i (IiIiikIii mi llfbrou iiii lnninT la iin^uio oxpH-
c.alion qui csl |irc.sonlt^i' ici, i'l i|iii in' liii ilopliiil pa.s, bicn iiuo lui-iii<^iin' cn proposo uno autro.
:l. Hitbac. iii, ;<; nolro loxb' lit oviviottDC iiii licii dc alvioiw; tiuc porlcnt los iiicillcurs mnnuscrll tlos
Sepliintc, WU). I/aiilour do lii ftolnsralir ih- Jticoh 'tf,, M\. N.M.-, p.
77:i. 7, porlo n.ssl a.vtat^:
?"'
(liipn-s M. Nac n'c.si iillcslt^ iiuc par un sciil miinuscril.
4. Hnbac. Hi, k.
t*f. Dn. vii. i\.
212 LP:S TROPIIEES DE DAMAS.
[42]
"Ejy.TrpoTGev toS XpiGToO vilOsv 6 voyot;, -mzx 7ro'5a? tl tou vo';xou -/iXOe XptCTo;" vi Taya xat
'IwavvTiv Tov Pa7rTt<yT-/iv );2'yt 6 7upocp-/iT7i? Trpo TrpoccoTCOu -/.uptou, w? cp-/i(jiv 'H(jaiag,
y.iyovTCX.' lT0t[xa<7aT tvjv o^ov xuptoi , OTrep Se. au ou^e axouaat .^vrf}.
[6j
"Opa 7:w; 7rpo"Xyi tov cTaupov 6 ^rpo^-^^Tr,; tou XptcTTOu- saT'/; y,at sdaX^uOri /)
yvi' . riou EGT-/) ; o-^>^ov oti v toj CTaupw, (b; x.ai 6 AauiS cp-flctv 7:poc/.uvvi'c<oy.v dq
*
fol. 132 Tov TOTCOv ou (7Tvicav 01 T,6^ic, auTOu . riou ^ caXuOv)
*
/) yr,; a/.ouGov tou Euayye-
v b.
^
7.t(7Tou Xpt T-^? cTauptoceo); Tou XptcTOu AlyovTo^, OTt xpor>*/i'XojO'vTO(; auTOU, <jx.o'toi;
yVTO ecp' oV/iv xry yrv axo wpa<; TptTvx; ()? ciipa? evvaTVi;. 'O ^ 'Iyi<70us /.pz^a<; (pwv?;
jxya);-/] ^xvU(7v, /,at li yv) <7t(70vi . TouTO cacpw; (7-/ip!,aivo)V )cai
'0(7-/i
6 -pocp-o'T'/i; CpVl<7tV
xepi Tou xaOoui; tou Xpi<7T0u' 6 /iT^to? xat /)
cr^^X^/iv/i <7U(7/,OTa(70U(7tv, "/.at o' koTiai.c, ^u<70u-
ctv To
(fiyyoq
auTwv. 'O Ss xupto; i/. Stcov avaxpa^eTat, -^at e^ Tepou<7aV/ipt, ^w<7i <pcov/;v
auTOu, x,xt <7t<70v'<7Tat 6 Qupavo; -/.at
vi yf, . Kat to v [J.(7t;) ^uo ^cpcov yvox^Orlc/i
Xept TOJV (3U0 V/l<7TtOV TwV <7UC>TaUptoO'vT(OV TO) Xpt<7Ttp Isyfit XpOCp'^'^'/];.
8. (pwvT).
ses pas pour instruire
'.
Devant le Christ est venue la loi; a la suite de.la
loi est venu le Christ. Peut-etre le prophete parle-t-il de Jean-Baptiste qui
marche devant le Seigneur, en disant, selon la parole dTsaie : Preparez la
voie du Seigneur -, ce que tu ne supportes meme pas d'entendre.
[6]
Vois (maintenant) comment le prophete predit la croix du Christ : La
terre s'est tenue ferme et elle a ete ebranlee ^ Comment s'est-elle tenue
ferme? Evidemment, sous la croix, comme le dit David : Adorons le lieu
ou se sont fixes ses pieds
'.
Oii la terre a-t-elle ete ebranlee? Ecoute TEvan-
geliste disant de la crucifixion du Christ que, lorsquTI fut cloue (a la croix),
les tenebres se repandirent sur toute la terre, depuis la troisieme heure
jusqu'a la neuvieme heure. Et Jesus, ayant pousse un grand cri, expira. Et la
terre trembla ^ Le prophete Osee, lui aussi, marque clairenient ces choses
endisant de la passion du Christ : Le soleil et la lune s'assombriront; les
etoiles perdront leur eclat. Le Seigneur crie de Sion, il elevera la voix de
Jerusalem; et le ciel et la terre seront ebranles
''.
La parole : Entre deux
animauxon te connaitra % le prophete la ditdes deux larrons crucifies avec
le Christ.
.1. Habac. iii, 5. Le ms. B lil eU iteSia; A et Q ont ev TteStXot?. La le^on de notre auteur xat^x nooa.c,
aOToO est donc tres particuliere. 2. Is. xl, 3. Gf. Mc. i, 3. 3. Habac. iii, 6.
4. Ps. cxxxi
(cxxxii), 7. 5. Gf. Mattii. xxvii, 45 ss. D'apres le texte des synoptiques, les tenebres n'ont envahi
la terre qu'a la sixieme heure. La troisierae heure est, d'apres S. Marc xv, 25, celle du crucifiement.
6. Joel III, 15-16. La citalion attribuee par erreur a Osee est en realite de .loel.
7. Habac. iii, 2.
Gette interpretation et celle propos6e plus haut, p. [40], sont les plus anciennes de ce passage, les
seules que connaissent encore les exegetes de la fin du iv s,, S. Jeroine en particulier, relativement a
rincarnation. Plus tard seulement, on a entendu ce texte du boeuf et de Tane qui auraient assiste a
la naissance de Jesus a Bethlehem.
r a.
[43j
LES PKOFIIKTIKS DKS PSAUMKS.
213
[7]
*
'Apoc ^ Tt; h^yrx-ii -/.ivvfTa^Oy.'. r, -r.xzy^^QvJ^^y.r^^r'. t/.v -soor.Tgiav toO Aa-ji^, r,v
r,,|. 13.;
TTgpl ToO (7i(7ao0 ToO ycvxaevou OTe sv tw 'jTauooi 'y^ojO"/! Xjitto; 'i-/;'7.w'7v e-.-ojv
'( ny^Av.nxTi xal yvdiTS oti syoj '!a', Oso'; . T-^ou '/'jto; 7.-o^0:'-,'YTa'
xal Ajvti-
(( uij/wOriToy.ai. v toi; kOveT-.v, C^j/ojOr.Toaat v t-^ yvi . ToOto A7.'jI^ zxojtx;
/.'/.'. (o-irii
5 7rVr,<>iov idTaiv.cvo; to'j OTaupoO ote to rzOo; t0'j XsfjToij vevovsv, {/.asrjici x,ai
/.*/.
(( da)X. <pojv/;v a'jTO'j, iGx\vjH-t\ r,
y^
.
[8]
Kai. iva iv.r, ^1'rr,; ot'. ev Tti va(T> -JuwLv r, vt Toi
opsi 0T Tov voaov 6t6o'j Oy.rv Ta'jTa iyi^o^zo, opx tcw; ocT^^a^.-^eTa'. x''.<to -po-prT'/;;,
i7.a7J.ov (i
fj
Oeo; 5cat (^r,n'.' (( /,Y{ac to T/.r.vojaa auTOu 'j
'j-Jh^jTO;
"
Tr,v TrapOEvov tvTa-jOa
fol. la;{
ny.rrtoyj.y. to'j uij/tTTO^j 'kiyv.. "()Tt 61 0'j^ 7i'j-^jC, i/. to'jtoo 'xoX^jvOr.-TcTa'. avOpojTTo; yiMxy.i^fj;,
K
0'j6 VI -apOcvo; (pOap'/i(TTat ri /.aTaTratTcTy.t,
r.Ys^YcV
'j Oeo; iv asTw xj~r,; /.%: o-j
(( (yaXeoOr^is^Tai . 'A/.ouiov jrcij; ycai Tr.v Tapayr.v /.al 'JTroTxyr.v t(I)v iOvwv ^raycf stx-
payOr.^jav sOv/;, /.>,'.vav [jafJiXcirat
, riyo'jv
'j
r.y.ouTav t^o-j x.xt 0o; Iv TOt; ^Ovsci
lyf (( 'j(i^wOr^(JOiAa'. sv TOt"; lOvcijtv, 6'i/ti>0*/iooL;-at iv t-?, yr, , x.'jpto; Toiv 6'jvaaa>v .
VIII ril Eii7t aev x.ai xXkx.: 'j.uotat aaaT'JOtai eoi to'j TvaOo-j; a!jTO'j, xW otc tx
1. doa. 7. ioiori.
V. ovoe.
10. xaTaxa;aeTa'..
I- b.
[7]
Pourrait-on riicr oii supprimer la prophetie de David (jui anuonce l<^
trcmhlemont de terre arrive lors(|uc le Clirisl lul ('devi^ siir la croix cu disaiit :
(( Prenez garde et sachez que je suis Dieu
'.
\'oici (juil lc declare lui-uicuic
ct dit : (( Je serai eleve parmi les nations, je serai (3lev6 sur la terre
".
David
entend ces paroles, et, comme s'il se tenait pres dc la croix au momcnf dc la
passion du Christ, tcmoignc en disaut : (( II a ('devc la voix, la tcrre a cttj
(( (jbranlcc
'.
j8]
Pour quc tu uc discs pas quc ces clioses se sont passecs daus
votrc tcmplc ou sur la monlagne quand Dicu vous a douu('' la l,'i. vois
commcnt le proph(''te, ou plutot Dicu lui-m(*'mc prend ses ^j^arantics cn disant
:
(( Le Tr6s-Haut a sauctifiij sa demeure
'.
La dcmcurc du Tr^l^s-Haut, c"cst
ici la \'ierg'c. Pour montrcr quc Dicu lui-uuhne, cn dt^vcnaut hominc, iic
sera pas souilh'' par la Viergc, (juc la \'icri;c nc sera iii corroinpuc iii
abattuc, il poursuil : (( Dicii csl au luilicu ircllc cl cllc iic scra j)as ('dranh''e
*.
Kcoute commcnt il d(')crit lc troublc cl la souinissiou dcs iiatious :
u l.cs
(( nations onl tjtij bouleversdes, lcs rovaumcs oul llcchi
"; c'cs|-a-dirc oiit
olx^i. \'oici (|uc DiiMi parlc d.ius Ics uatioiis : u .Ic scrai (''hn-c daus lcs
(( nations, jc scrai clcv('! sur la tcrre, luoi le Sci<4;iicur dcs armccs
'.
VIII
I
I
I
II \ a cncorc milh- aiilrcs tt-moii^uai^cs aii sujct ^\i' la passi(Ui dii
I. i's. XI. V (\i.vi), II !,;i /)i(lasr(ilir dr .lnnth 'ii., imI. N.\i , p
TTJ, .nU-ntl ro loxlo ol lo Milvnnl tlo
1 A.stCll^ioil. -J. 1S. .\LV (.VLVI), II.
;l. Ps. .\LV iXLVl). 7. '. l'"*- XLV (M.VI). :.. 5. P \LV (XLVP.
(i. - r>. Ts. XLV (xLvi),
".
7. Ps, XLV (\Lvi). II. 12. Dans lo lexle conjple. lo-
tr.^iv .i.rm.Ms m.^i
sonl rjillachiS ii co qiii siiil : y.vipio; Tav 5jvd|Aefov (i;0" f||i(ov.
f
V a
214 LES TROPllEES DE DAMAS.
[44]
fol. 133 eipr,[/.eva ^i^'(i,
*
Toxe Trepi exacrou 7rpay[xaT0? toO IL^iazou ejt twv gwv ypacpcov 7capa(7T-/;''7W
coi xpo^avo^. Te'w? oe xaTa toc od^avTa aTue^ei^a cot, OTt Geo; 6 epy^dp-evo? y.xl ou (]/iX6?
avOpwTTot;.
[2]
"<['0 louoaio?^. ToTe 6 iouoaid? CTeva^at; eiTrev oi^sv 6 Oed?, avOpwire, Tt avTiOeivai
<Jor oux, oli^a. Kai
Ifxe
ij(,v aTreVJvetcrag' ei S^s olw? Oaopf,^ oti ^uv/i vif/Tv xapacTfjcra'. 6'ti
5
Peoata sgtIv y) x''cTt,c cou, xal 6'ti /i^iOev 6 XptcrTdg, ej^^co avOpwTCOu? ix.avoTe'pou? [Jt.ou /.al -^
vo[y.oy-a0ec7Tpouc, ei; ou; d T^adi; 6'>.o? aTrojtpef/aTai, wc lepeK xal ap/^icuvaywyou; . napay.a>,w
* JoL 133
,j^ ['voc d-/ip.OG''wc TCi xavTCov 7rl -Koltbic, cru[jt.^aXeii; atjTOt;?, s[7-ou
*
'iTapaG-/,suz(ovTO?
auTou? C7uvay^0-?)vat. xai (juvapai (/.eTa cou.
[3]
'O 08 j^pKTTiavd; zy.uzy. 7.y.ou(7y.q, x,al ^vflco Oeo'j TrupwOelc, slTrev eav StJV7i atjTOv tov
lo
Ma)uc'a xat tov Aauio /.al tou? Soj5x.a '::po(p-/]'Tac x.al touc T'G-<7apa^ tou; aXlou? avacT-^cai
ex T<iv vexpdjv xal vs'yxat 't,'va cru!^YiT-/i'(7a)[jt.v Trepl XpWTOu, touto [Jt.ol }(_apa xai Ay.uyriixix. xal
spyov Oeou ecTiv. Kal Ti; [jt.o'. ^tocrei touto o ei.^nrs?, 'dva xzyw svs^yxo) to'j; ^ci)^ex,a aTTOdTdlou;
x,al Toix; Te'(7capai; etiayyelKTTa^;, xal yevviTai tou xupiou xal xepl zupiou d xoXe^xo;, [xaX^Xov
^e d cu^Xloyo?.
'
15
'i. <6 lou5aroi;> ces deux mots sont sans doute a supprimer. 21. /apa. 13. xayw.
Christ. Je t'exposerai clairement d'apres tes Ecritures tout ce qui regardc le
Christ, lorsque tu auras accepte ce que je t'ai deja dit. Jusqu'ici, a ce quil
semble, je t'ai montre que celui qui vient est Dieu et non purement un homme '
.
[2]
<Le Juif.> Alors le Juif dit en gemissant : Dieu sait, homme, que t'op-
poser; moi je ne sais pas. Tu m'as enferme. Mais si tu as pleine confiance de
pouvoir nous exposer quc ta croyance est solide et que ie Christ est venu,
j'ai des hommes plus capables et plus instruits dans la loi que moi : le peuple
entier a confiance en eux, comme en ses pretres et ses archisynagogarques.
Je te demande de te reunir a eux en public devant tous, devant la vilie
(entiere), pour discuter avec eux. Je suis pret pour ma part a les faire venir
et s'entendre avec toi.
[3]
A ces paroles, le chretien enflamme du zele de Dieu dit : Si tu pouvais
ressusciter des morts et faire venir Moise et David, et les douze prophetes et
les quatre autres (prophetes) afin que nous cherchions ensemble le Christ, ce
me serait sujet de joie et de vanite, et oeuvre de Dieu. Qui me donnera (seule-
ment) ce que tu dis afin que moi aussi j'amene les douze apotres et les quatre
evangelistes " et qu'il
y
ait le combat, ou plutot rentretien du Seigneur au
sujet du Seigneur^?
1. Geci conclul et resumc ce premier eniretien : Le Messie est Dieu et non lui puriiomme. A (ravers
quelques digressions, la peas6e se puursuit avec une certaiae unite. 2. Les douze petits propiietes
et les quatre grands s'opposent aux douze apotres et aux quatre (ivangelisles, mais cette opposition est
inexacte, puisque les douze apotres n'ont pas ecrit comme les douze prophetes. Leur t6moignage ne
saurait elre que celui de la tradition catliolique.
3. II s'agit d'une guerre pacifique en quelque
sorte, d'ou la correction : (Aa/Xov Se 6 aM.oyoi.
[45]
DEUXIKMK RXTRETIKN. 215
[4]
Kal avaijTavTE; oi io^j^ocXoi axf./.Oov r,v "a: STrcSv.- x-o
/''P
wp^t: rsojT/-,;
'
eo);
fol. |;{',
(opa; otv,7.':T,c, iy.-ovw; s/.aOsTOr.Tav, r?;; PpcjTew; oiTTTsp i-i/.aOoasvoi. tis/TavTcc iajToT;
y,y.3av T^rt.z'j.nv,vxrci "/.al i-\n-r,[J.frj e-.; to xry.r.f^xi tov tJA/.oyov, /.a- a-jy.OovTe;, aTT.
i^uvary.'. oTrXii^ovTai, x.al <p30'j<7'.v e/.Aey.T0'j; T!.va: /.al Aoywu^ avfjpa; ei; a/.iov -".vojT/.ovTa;
">
T/jv ypa(pr,v, y.al y.r,<^ev eny.vtoa/.ovTa;
.
AIAAEHTS B
I
[1]
S'JVo)>06vT; ^e 7:1 to auTo /,aTa Ta So';avTx r,{ir; T /.al Toiv :o'j<^aiwv ol 7::o/.a'.TO'.,
TujxTCaoovTO; /.al TjXr.Ooi; ou/t oXiyo-j Xaoiv, lo^j^ia-^uv, iXT.rlvwv , caaaseiTaiv, a-.csTi/.wv,
ypi7Ttavdiv,
'
^r,[7.6cto; yap r,v jtal (;,zXa 6 totco; e(A<pavr7TaTo;, oia i/. y.xy.o'jcyo'j u.*Ae'T7i;
fol. u,
10 oT:oiciyo'^':i;, /.al [AaTa''a; <7/.'|cw; /.al T-jij.cpiovlac, rpoTCETeuovTai d^(o;, /.al cooapoi; toI;
r,0<7i, xai >.6yoi; Toav^TXTO'.;. /tal yAcjTTr, ^VAr.vt^i, ^pwToictv Toixi^e.
4. 6k> elJovTflti .
11. Y^^^Ttr).
.11 roia 5e.
[4]
Alors les Juifs se leverent et s'en allerent. Car ('ctait le soir; et Jepuis
la prciiiiere heurc jusqira la dixienie ', ils avaicut couibattu avec peiue eouuue
(tuhlieu.K tle hi uourriture. Aprcjs avoir fixe un jour, ils font de j^rands et solen-
uels pmparatifs pour rentretien, et ils choisissent des honinies rcmarcjuahles
et savants, connaissant a fond TEcriture et ne decidaut rieu".
DEUXIEME ENTHETIEN.
I
[1]
Nous uous rassemblous donc pour discutcr, seion les couvcutious,
uous
'
et les ehefs des Juifs; uu(! uombreuse foule de peuple est presenlc : des
Juifs. des Grecs, des Samaritains, des her6tiques, des eiiretieus', cai' lc licu
est puhlic et tout a fait eu vuc. Les Juifs semblent tous pousstis j)ar un fau\
zele de vaiuc rccherche; ils parlcnt avec precipitalion ; leurs attiludes sont
insoleutes, leurs parolcs vives, ct ils nous interroj^^ent ainsi on ^rec\
I. Le premif^r cntrelioa esl ceiisi'! s't"lre prolonge iin jdui- tMitifr. (Vrsl boaucuup. oar un \ n dit bioii
peu (lc oliusi'.'^. Miiis (iiriiuporlt'. piils(|u'il s'iii;il (ruuf tiiuslrinliou iirlilicicllt'':' _.
I,ts Julfs sunl-II.H
dc iiiiiuvaisi! loi cu t;lioisiss;iul d(;s so|iliislcs tpii so rofuscriiifiil a rieu ftuiflure'/ i{finiir(|uor pful-tMro
rn.\pression >oYiou; i'vopa; tpii esl on (|uel(]iie sorlc Iraditionnelle. Miilfhiuii, radvor>airf do l'iil ilo
Saiuosalf itii ( (uicilf (1'Autiochf, fst dt-jii iin Xoyto; a-iiip (EusKiiK. H. E. vii, i^, 2). Lo concilo d'.\n-
lioi'ho dc ;r2'i ii ^giilcuifiil ciilf udii lcs discours di^ Xoytoi dvSps: (|ui n'ftaifnt pas iK^oossnlromenl 110.
('vtMiuPS.
3. Lfs intf rlof iilfiirs soiit uunihifux: tlu ft'il(^ flin-lifii i^n piirlifulier. lo luoino dii prr-
iiiifr fulrclien csl rfiiipliiet'' pnr un(> fullfiiivit^', anuiiyiiif (riiillfurs, luul cuiuiiif oollo dos ohefs iiiir!t.
Lii discussiou a liiii ccllo fois-ci (ian-- un lieii piiblic. 'i. Toules los roligions el lotilos les rncos
f'fst lii ruiilf (iisniniiiililf fl curieuso doscitos orifiilalt^s. Nolfr
<nio les hiM'oll(|U(>s iio sonl pn,"$ roKHr-
(Ii's cuiniiif ( liiflifiis, |)iis plii-i (pic Ifs yiuiiaritiiins \\i' suiil ft)uruiidus nvcc los Juifs. 5.
L'vmploi
(lii Krcf fliiil tuul iialiiril diins Li fih'-, cn uiiijurilf Krfctpic, dc Daiiuis. Dnns lo IHal. nnlimonoph.
1, p.
I'.':t, H, lc slNlilf i|ui f-i If purlf-|iiirulo dos lifrtHinucs, snil 6t;nloniont lo s\riaipif ct lc t.T.->-
v a.
210 LES TROPHKRS DE DAMAS.
[40]
[^J
'()
lo'joaioq- ouo eOvy) -/,a.l f^uo T^aou; -ri ypa^vi ex xou 'Ifjaz/, ysvvacOo,!. sy.apTup-ziffev,
{xa};lov ^s ysvvTiOsvTa' ttoio; s^ auTdiv uTrapj^^eic stTre TijJirv.
'Ev TouTw GXOTTvfaavTe^ ol ^eivoTaToi, iva av eiTCtopLcv sx, toO 'HcaO, euO'j; a7ro-/.pi6wc7iv
opa ouv OTi {xtcel 6j;,a? 6 6eo;' eiTOv yzp* tov 'la/.wS -/lyzTCTiCra, Tov Se 'Hcau eij.iGyiTa .
fol. 134 E( oe e'i7:w[jt.ev oTt r/ toO
*
'laxtoS, avTepoJTYicwciv x.al Trco; oux l^axoTiOuOelTS tw v6(/.oi
">
ToO 'laxtb^, dXkx Tou 'H7au' aTrepiTfxviTOi yap eTTs o); oi utol tou 'Hcau.
[3]
'O y(^pi(7Ttav6?' oiax,pouGa[7.evo; ouv eyw avoriTio;; t6 cuij.7re7r'Xey[7,evov t'^? epcoT-^'cre(o;,
oi/.ooofjt.-^cai Tov 'Xaov PouT^oysvo;, oi^.oi ts xol\ auTou; ^ia tou Xdyou ei^ [/.ei^ova xpoTp't];a<jOai
^7iT7i(7t,v TTpo? T71V Ttov a-/,ouo'vTojv tocpeXetav elTTOv. Oi Tvepi Oeou x.7.i Ttbv Tou Osou Xdyojv -/.al
Ipyoiv (ju(^viT7i7i,v cuva^Os^vTe? STui t6 auTo TvotvicaGOat, tov
(fo^o^/
tou Oeou xpo 6(p0al[ji.tov lo
7rpoOe'p:.eGa. /\ia[/.apTupo[/.ai TravTac; tou; svTauOa ypicTiavou; /,al eS^patou;, evto7riov tou Oeou
* fol. 134
*
-/.al Ttov e/.XexTtov y.al aopdcToov ^uva(ji,ojv, [j.r,i^l; upi(7Si, [jlyi^sI? fl'Xa(7(p7i[/--,0Ct ttiv tou
eTspou TCiGTtv, [j!.7iot; a[jt.u7iT0^ tov GdpuSov 7TOtrj(7t, [y.vif^eig t6 cuveioo; auTOu KaTa7iraT"fl'(7t
,
[y,7)0t? T7)v a,X'/i()etav c)C7rox.pui|/i. SuveTo; yev^o-Oto 6 ou^XXoyo;, iva [7.-/1 y'vr,Tai to? 7:dXL.oc,
3. OEtvwTatot. 5. avTsptoTYiaojffiv.
6. sffTai.
[2]
Le Juif : L'Ecritiire temoigne qu'Isaac engendre ou plutot a engendre
deux nations et deux peuples. Dis-nous auquel des deux tu appartiens.
Ici, ces hommes habiles voyaient bien que si nous disions : d'Esau, ils
pourraient aussitot repondre : Vois donc que Dieu vous hait, car il a dit :
(( J'ai aime Jacob et j'ai hai Esaii
'
;
que si nous disions : de Jacob, ils
riposteraient : Et pourquoi n'obeissez-vous pas a la loi de Jacob, mais a celle
d'Esaii, car vous etes incirconcis comme les lils d'Esaii.
[3]
Le Ghretien : J'ecarterai les vaines subtilites de la question^. Car je
veux edifier le peuple et je parle en meme temps pour elever la discussion et
pour etre utile aux auditeurs. Puisque nous sommes assembles pour chercher
ensemble ce qui concerne Dieu, les paroles et les oeuvres de Dieu, plagons
devant nosyeux la crainte de Dieu. Je prends a temoin tous ceux qui sont ici,
chretiens et Hebreux, en face de Dieu^ et des puissances elues et invisibles,
personne ne se montrera insolent; personne ne blasphemera la foi de son
adversaire, personne des non-inities
'
ne causera du trouble; personne ne
foulera aux pieds sa conscience, personne ne cachera la verite. Que notre
entretien soit prudent, pour ne pas devenir un combat
;
que notre recherche
1. Mal. I, 2 (cite Rotn. ix, 13). Cest le meme genre de distjussion que Ton trouve si fr^quemment
dans rEvangile entre Jesus et les piiarisiens; cf. Matth. x.\ii, 41 ss.; Mc. xi, 27 ss.
2. Le clir(5tien
refuse de repondre tout comme le Christ, cffMc. xr, 33 aux questions oiseuses et aux sublilit6s
de Texegese rabbinique. Ainsi avait-il deja fait au debut de la premiere discussion. 3. Cf. II
Tim. IV, 1; I Tim. v, 21.
4. Les non-initi6s ne sont pas, me semble-t-il, les non-baptis6s, mais
seulement ceux qui assistent a la controverse sans
y
prendre part oificieliement.
soit caline, pour no pas degeiKirer en agitation. Ne tomhons pas des pro-
plieties dans les blaspliemes; que lc \ erbe divin uuvre notre bouche, nos
oreilles et noa yeux alin que ceux qui ne voient point voienl ', que ceux qni
errent se convertissent, que ceux qui ignorenl soient eclair''S.
Kt tous repondircnt : Amen, Amen!
II
[1]
Le Chretien'" : Tu u'as pas voulu (rollrande i-t lii inas fornir nii
c( corps. 'J'u nas pas desire d liolocaustes iii dc sacrifices pour le peche; alors
j'ai dit : Je viens
'. Que dis-tu, David ? (^uoi donc? es-tu iucorpoitl tpir lu
cri(!s : (( '!'ii ni'as f()rm('> un corps. Conim(>nt
!^
As-tu parii aprr-; la loi cl lo^
sacrilices, (pu; tu dises : (( Tu n'as pas dt^sirc' d holocanstcs ni dr sacrilices
poiir le p(3(;h(!'; alors j'ai dit : .Ic viens ? Ne dit-il pas : (en r(''alit('') Ce n'est
pas de rnoi (jiie je parle ainsi, cest diin antre : hciii celui^pii vicnl aii iioiii dii
Scigneur, lc .S(;igiieur Dicu
'.
(Jnc
ferons-noii-^, iriMcs
' \ Oici (pic hnvul parle
du Seigncur Dieu (pii vicMit an noni dn Scigneur. (^)ui pciil rcsoudrc la dilli-
cultc'! sans confesscr (piil sagit (ici) dii l*(''rc ct dii h^ils, I im pii cuNoie,
ranlre (jni vient ?
[2]
Vous dites quc vous croisse/. d iiiultijdic/, tjur \ou3
gardcz la Loi ; cl l)i(Mi nc voiis a |)as laissi' un simiI (Midioit jioiir vos fiMos ou
i. cr. I>. VI. '.1-1
1 ..Miillli. \iiu 1:1; M '. iv, 1-'. J. !.! fhnHii-n a ropris l;i jmrolo. II '11 loujour
(li- roppusilion oulrr lo jiriiplo (liiolion ol If |ioii|>lo juif. :. !'>;.
\\xi\ i\0, T-8. h. IN. cxvn
(CWIII), 2(5--J7.
I .1
[47]
THi(jMi'iii-: Du ciiKisri.\.\is.\ii:. 2i:
(AeO' y.TU/ta; r, '(/iTr,'7i:, -.vy.
y.fi yiYr.zvA /..Yf.r:'.;, /./}. {AcTarscutaev i-i Ttuv rso-py.TciOiV
et? (i>.a(j^Triu.''a;, a/Aa avo'.^aT(.j
'">
Oeoc "aoyo; t-j cToaa y.y.l tv. ojTa x.al to-.; o-^OaAjxcj; rjxtuv,
iva 0'
iJ.-ir,
[iXe^rovxec ^Ai<^(jin>.-j, y.y.l u'. Tz'/.oL'mu.iwo: eTTiTToeytjj':'., /.'/'. c.-. a-rvco-ivTt; ou>-
titOojt-.v.
.')
Kal a7:-/.oi()-/',<7av T^zvTe;" a'A7,v xu.ry...
II [11
*
... (( x.al -soc oo:av o-V/. rfyu.xcxz, aonj.y. Si y.aTr.sTtrrw arj'.' '//.o/.ajTci-v.aTa /.al
fol. 1."Jj
(( xepl a(/,aaTia; oO/. e^Y.Tr.Ta;' TOTe eiirov 'li^ou r,/.Oi . Ti '/.iyv.q Aaj-^J ; ti yz; ; aToJu.aT'.;
el ot; '7(]j[7.a /.ar/jpT-^c^) [xoi fioa; ; ti
Y^^P?
^-^'^^- "''jv voy.ov x.a', Ta; H^jnirt.:, i^j^y.-rr,:,,
fj-'.
'/.iyv.;
(JXo-ycauTojaaTa /,ou Trepi au-apTia; oO/. ei^-^V/iaa;, Tote v.-ol- '!<5ci'j r/.oj; o-jyi cpri-riv o^j rresl
10 eiy-oG TaijTa "kiyoi, aXXo; ecTiv (( '"jXoyviu.vo; 6 ep/oaevo; sv vii'j.y.-'. /.jvz/j 6eo; -x-jpio; . Ti
xoio'jaev y.i^e^.ooi; i^ou 6 Aauii^ ev ovriv.aTi /.'joiO'j Oeov -auzw/ /.eyet esviacvov T'!; asa to-jto
y.-jy.liiny.'. (^'jvarai, /.al a-/-, aa>.lov fvxoXoyocai, 'jT'. Xc:l iraToo; /.al uio-j i-^Ti to 'Xeyjaevov.
*
To^j [j.";v 7r'[;.7:ovTo;, to'j 5e epyo[j.j'voi; '2^ Ai^l ''jjj.tiv ).eYo'vTojv oti avfJeiTe /./l -"/.r.O-Jvc-iOe /.y.l
fui. ir.
Tov v(3[/.ov (puTvaTTeTs, oube ei; totco; ei; 0pT-/iv rj OuTiav jtto Oeo'j 'jixTv
iY''-^'^^--''-^^"''"'
1,-, a>.'Xa TTavTwv inTzzr,H-nrt, tt,; Tpou'7a/,-/)ij'. TrpwTr,;, to'j opou; tou S'.va'^ou. to^j t'J-o^j T(Iv o'
0. Enlrc^ le f 1.3'i et le
( 13."), il y a uiie lacuno, probablemonl dun fiMiillcl : Ir
1"
I;{.") coiiimonoe au
rnilieu du iriol :rpisalsop(iv.
9. Ttept.
r b.
v a.
218 LES TROPHEES DE DAMAS.
[48]
(poivtx,(ov, xai, Twv <^c6f>6x.a -r,yd)V. IIzvtoOsv e^ewcaTo
uf/.a5
6 Oeo?, '/ipi.a? oe eiaouvicev.
llopeuou Iv 'lepoucaXvi^a, eiaeXOe ev tw Sivatco opet cou, x.aTeXOe ev tw 'lopoxv/i, ottou [AeTcc
joi^S.q e^opeue?, av>.Oe ottou Mio-jgti; 6 goi; eTe*XeuTYicev. "iSe Ttve? vuv tou; ayiou? tou Oeou
*
l'ol. 135
TOTZODC, /.ciTiyouai^ , y.xl zi ^^eyoi tou? etpvi{/.'vou; totcou^; 7ti^'/iTr/(70v
*
to, izioxroi rriC yrj;, rxq
v/fcou;, Tag r,7reipous, T'/iv AtOiOTrtav, Tzg pptTTavt)ca; ylcoTTai;, Ta voTiata AtyuTTTOu, 5
OTvOU TCocoYiv t6 TzxGycn ipaye;, Ta x,u/-Xcii vi? eirepacra? OaXac?<7-/i?, toci; x,(o{Jt.a; rjig OtriXOe; p7ip!.ou,
Tou? TOTOUf oOev rx eOvn evix,n(7a;, ttiv twv A[;,aX7ix.iTwv ttoXiv, ttjv nXtou iroXiv Tciv OuTtcov,
nepaiSoi; Ta; Tciv aijTpoXoywv TOTCoOeGta;" irzvTa xTzXioq rk TOpaTa Trepi-^pajj-e, xai o(]^'/i
OuGia;
f/iv
eX^Xrivix.ai; TreivTcotcoca;, OuGia; 8l vo[xt/.a? -rcauOeiGa;, p!.uOou; 'EXXnvcov y.a[ 7vatyvi./,a
fol. 135 -at^aptco^ri aiG^pa cjtcoTrvicravTa, TcXaTcovtxoui;
*
apyouvTa; Xoyou;, npcotxa a-/i cpaivo^Aeva lo
ei^coXa, AttoXXoviou rauOevTa OedTrti^aaTa, AtyuTCTtov cpapaco XviOri Tcapa^^oOsvTa, Mep.cptTcov
5. Y).wTTa;.
6. r,?.
7. -^jXio^j.
8. liir),^?.
10. itXaxovtxoui;.
10. apyo-jvxa. 11. probablemenl
pour 'Au(5>,).tovo;.
Vb.
vos sacrifices. Vous etes prives de tous, de .Jerusalem la premiere, de la
montagne du Sinai, de Toasis des soixante-dix palmiers et des douze sources'.
De partout Dieu vous a chasses, et il nous
y
a fait habiter. Va a Jerusalem,
avance vers la montagne du Sinai", descends au Jourdain oii tu dansais avec
joie% monte (a rendroit) oii ton Moise est mort''; vois qui occupe mainte-
nant les lieux saints de Dieu'^; et que dis-je ces lieux-l^? examine les extre-
mites de la terre, les iles, les continents, TEthiopie, les peuples de Bre-
tagne", les regions du Sud de TEgypte ou tout recemment tu as mange la
Paque, les (pays) autour de la mer que tu as traversee, les villages du desert
que tu as parcourus, les lieux ou tu as vaincu les nations, la ville des
Amalecites^, Heliopolis (cite) des sacrifices**; les endroits de la Perse fixes
par les astrologues; parcours, en un mot, toutes les extremites (de la terre) :
et tu verras les sacrifices paiens tombes et les sacrifices legaux interrompus;
les fables des Grecs et la honte de leurs jeux d'enfants oubliees, les recits
de Platon tombes en desuetude, les idoles des heros disparus, les oracles
1. Cf. Ex. XV, 27. 2. Cf. Ex. xix, 1. Des le i\' siecle, le Sinai fat occup6 par des moines. Cest
en 527 que Justinien fit construire le couvent actuel qui regut plus tard le nom de Sainte-Catherine.
3. Je ne sais a quel incident il est fait ici allusion. Le livre de Josue ne racrfnte pas que les Juifs
f^terent par des danses le passage du Jourdain. Au v" siecle, des laures s'etaient 6tablies sur
les rives du Jourdain.
4. Cf. Dt. xxxiv, 1. 5. Cf. un developpement analogue Dial. Papisc. et
Philon. 9, 6d, Mac Giffert, p. 59, 3 ss. ; Anast. Sinait., Disput. adv. ludaeos \; P.G. LXXXIX, 1221.
6. Les iles Britanniques sont aussi mentionn^es, comme formant Textr^mite de la terre, par le Dial.
Papisc. et Phil. 9; ed. Mc. Giffert, p. 60, 18 s.
7. L'allusion a une ville des Amalecites est assez
6trange.Dans VOnomasticon, Eusebe definit Amalec la region dans le desert situ6 au sud de la Judee,
s'6tendant jusqu'a la ville appelee maintenant P6tra, quand on va vers Aila.
8. Gf. Is. xix, 18
(?)
;
J(jr. XLiii, 13; Ezech. xxx, 17.
r a.
[49J
TUIO.MPIIi: l)L CllKISTIAMS.Mi:.
219
fxavTsia; 'ji:oTX'(eia(Xi, 6u//ipi/,a TOOirjay.Ta vtiCY.fJsvTy., x.al TaoTa, >j-o ^ili^i/.-}. tivojv i^-.ojTwv,
aXiiojv /.al cJtuTOToy.ojv /.a'. TEAajvwv y.yozuhv/zy., ojv v -a'cr, ty, yTi ivr./.Otv o odovyo;,
xai '!; Ta TcepaTa t-^; oi/touy.ev/i; tz p-/f;AaTa.
[3]
'Exer a/.ooi-.;- v dp/v; y.v o av'o; sta-.
).oyo; Y,v -po; tov Oeov, >tai Oeo; y,v o Xoyo:, /.y.i 7ap; eysviTo /.7.1 Ea/.Y^vtuccv ev -^1117
- {/.i/.poo iratSapiO'j Twavvou a).iaio; Aoyo; a.7:opa;e TToy.aTX AOvTOAoytuv T-lAV/fvtijv
*
/.al
*
^"'-
''**'
T:'jpty>.t6'7'70Jv pTiTopojv. '\'.y.eC o<|/ei lla-jAov tov io-j^alov, y.xrx 'loui^aicjv az/.fTTa iyojvi^oacvov
/.al T^eyovTa- i-' lcyxriiiv Ttiv -hj.i^Ci^i tojtojv, ii,xi:r,r,vi Y.a-.v -i Oio; sv uuo . Aio ci tu;
o'j 'piAei' T-i/V /.'Jp'.ov 'Iy,<70ov, /iTOJ' avaOcaa jd . 'j-^/.ei opy.; 7^7 Te/.ojv/.v AeyovTa
fii^Xo;
yave^^eoj; 'r/iooo Xp'.CTO'j uioij Azj'.6 uiou 'ASpaa^x . 'l''//.3t opa; 00 OuT-la; aiaaTiov, iV/a
10
Ou-T^Ia; aiveTEOj;, ou/t opTuyoixYjTpav e; O'jpavou z/.Az zspicTepav vo^/;/;v 7.-'iou -vc'j'AaTo;,
ou Oa^.a^jcav epuOoav aAAa -/.oT^uij.SY^Opav (po^epav, o'j <paoaoj -ovTi^ouiav aAAx ^'.aSoVjv
1. uTtoxa-^iaa?. 1. xivoiv. 2. dXtatuv. 2. or-/tTjT6(X(i)v (to iijoutu ;iu-(le.ssiis di.' la lii,'nc- '> !,
/,(5yo;. xc f,v Ttpb; . v.at semble avoir 6liJ eiraco. 8. Ekw.
d'Apolloiiius roduits au silence', lo Pliaraon dTigyple livre a roiiMi, les divi-
nations de Alempliis
-
soumises, les sopliisrnes dTlomere vaincus; et toutes
ces victoircs remportees par douze panvres gens, pechenrs, cordonniers\ ou
douani(;rs, doiit o la voix s'est fait entendre dans loule la Iriri' cl lcs parules
(i aux extremites du inonde habite
'.
[I{j Gest chez eux (pie lu Mileiids
(ceci) : Au commencement etait le Verbe et le Verbe etait en Dieu cl lc
Verbe (Hait Dieu. II est devenu cliair et il a liabiti' parnii iious ',
La parole
(run ptjclieur, de ce pauvre petit Jean, a ferni(3 la i)ouche aux Grecs rutj^issants
et aux rh(iteurs enflainin(3S. G'est chez eux que tu verras Paul \v juif, le graiul
adversaire des .luifs, (et (pie tii rcntendras) dire : Dans c(\s deniicrs jours,
Dieu nous a parle par son fils
''.
Si doiic (|ii('lf[irnn iraime pas le Seii^neur
.J(l'sus, qu'il soit anatlieme
'.
Gest chez vwy. (jue tu verras le douaniei cpii
dil : Livre de la geiKiration de J(l'sus-Glirisl, lils de David, llls tr.\lialiani \
G'est chcz eux (ju(! tu verras non des sacrificcs san^laiits, iiiais des sacrilices
de loiiaii^^e' ; noii la cailh! (pii descend dii ciel'", mais la coloini)-' inlclliijfiblc
du Saint-i*ispril
'
' ; non li iner Roup\ inais la piscinc rcdoutablc. (|ni nenijlonlil
pas Pliaraoii niais (|ui cliassc le d(''inon; non la inaniic
'"'
m Udurrilurc. inai- \v
1. 11 faiil .-<:iii.s ([(jiilc tiitcmlii' ici : lcs tjcaclcs ir.\|)iilli>ii, pliihM i|tic tlc st)iii;(>r a iiiio iilllisitiii a
.AptilloMiiis (le TyiiiK!.
2. (If. />//. {'npisr. rl P/iil. \'i; i-d. Mc. tliKKiMvr. p. TV 4 ss. I.os sjiorilKvs
(lc I hli^Nptc. Ics ili\ iii.itiiiiis (lc Mciiiplii-, lcs adoruleurs dii Nil lintirciit la cii litxiin* pliifo. Mc. (llTorl
itiiifliil tlo i'(! |iassa>(e t|U(> la suurco dii Dialii^ut' iMail (rorii;iii(> ('KyplioiiiK* (p. 'i3
~
nV.xl piiH
ccrlain, piiisfiiif> lcs 'rropli(S>s dc naiiias, (''crils prolialil(>iiiotit oii Syrio. (>l sans iI.mii.- iitil{si's pnr
raiilciir du l>ialo;.;ut>, cilciil dcja I hiK.Md"' 'l s's ciilU^s. '.l. S(>loii k>s .\cl. .Vp. xvili, ;, sninl I*uul
clail fais(>ur d(> loiilcs (axTivoTrotoO
; J'
pciisc copciidaiil (pic c'osI Itii (|U0 Ton vcut di^signor lol par IVpl-
tlictc dc cordomiicr.
'i. I's. xvin (xi.\), r>; cf. Hoiii. \. is .loaii. i, I, li 0. llObr. 1.3.
:. I Cor. XVI, Tl.
-~ H. Matlli. i. l.
'.. Cf. I's. xi.ix (i.), IV I". Cf. Num. XI, :tl nji.
II. Cf. Nr. i.
10.
12. Cf. Niim. XI, 7 ss. : Joan. vi, '.i\ ss.
I-AIH. oii.
T. x\. V. 2. 15
220 [.ES TROPHEES DE DAMAS. [50]
* fol. 136
aootvi^oucav, oO fxavva dq Ppcociv ctXkx ccoij.o. Osou dc, (j(.Tz>,ri^j/iv,
*
ojy^ uocop i/. Trexpac,
aXT^' alfxa sk TcT^eupa; OLytcLq, ou pzS^ov 'Apwv aytav, aT^T^a paooov tou CTaupou, ou
rrjya? 7rt-/.pa; aXT^a Os-zippuTOu; xriya? ypacpt5ta<;, ou OuciacT-flpiov xpiou otXkcx. 6u(Jia(7T-/ipiov
ap>ou Tou fisou, ou Gapxog 7i:pi/<,07r-/iv a"X'Xa a[/.apTia; 7repiTo."^'v.
[4]
Oou oe /tai eopTz^et?
'7-/fp-cpov; 7rou t6 Tzxnyjx. Trotet;, tou tottou U7r6 aXXcov 'mxeyo[j.ho\j, v co 6 Qeo; eopTa^-^'' '>
(70t ^rpoceTa^ev etTTCv yap* p.Yj ^y]v cot ^rof/icat r/.TOc 'TspocoXu^ACov tyiv eopTviv (I>ct /.av
TzxQjy. "kiyeig 7rotiv, y,av (j/."/ivox/iytav, xav caXxtyya, ^rapa/.oucjv tou Oeou ma tov tcjtcov
fol. 13r. 7rapavo[j(.ii;. Toutcov outco; eyovTCJV,
*
^eT^o^v p.ot ttw; cu au^avet;, eyw ol Hxtxou^.cci .
III
[1]
O tou^aio; el^rev et TauTa outco; e^et "/.aOw; cu Xe^yei;, TcoOev at at^^jxaXcoctat
a[ epj^ojjLevat xpo; up.a;; Ttvo; ai ywpai at ep-/i[Aoup.evat Tuyy^avouciV KaTa tivo; tocoutoi
10
7v6Xep.oi e^ytpovTat ; Trotov oiXko ye'vo; 7roXep!.tTat co; oi 5(_pi(jTtavot' ; 6'0v y.cd ouc7rt(7T0u[j.V
OTi Xpt(7T6(; xapeyeveTO* ey.etvou yap epy^ojv.evou el^rev 6 ^rpocprlTvi; 'H(7a'^a; xat 6 Mt^ata; 6'Tt
etpriveuc7et
'h yri, x.ai /.aOiceTat (xvOpcoTro; a|7.'ptp.vo; ev tw ol'5cco auTOu, y.ai (^uy/.o^J^ouciv Ta;
V" a.
corps de Dieu en commiinion; non Teau sortie du rocher^ mais le sang qui
coule du flanc sacre (du Sauveur)-; non la verge sainte d'Aaron% mais le bois
de la Groix; non les sources ameres', mais les sources qui font couler Teau
divine selon les Ecritures^; non le sacrifice d'un bouc'', mais le sacrifice de
Tagneau de Dieu^; non la circoncision de la chair, mais Fenlevement du
peche.
[4]
Ou celebres-tu aujourd'hui tes fetes? oii fais-tu la P^que, puisque
d'autres* possedent le lieu oii Dieu t'a ordonne de la celebrer, car il Ta dit :
il ne t'etait pas permis de faire des fetes hors de Jerusalem^; et si tu pretends
celebrer la Paque, les Scenopegies, la fete des trompettes, tu desobeis a Dieu
et tu es infidele k la Loi a cause du lieu (ou tu celebres). Les choses etant
ainsi, montre-moi comment tu grandis et moi je diminue.
III
[1]
Le Juif : Si les choses sont comme tu le dis, d'ou vient que tant
des votres sont faits prisonniers de guerre? A qui appartiennent les regions
devastees? Contre qui sont soulevees de si grandes guerres? Quelle autre
nation combat-on autant que les chretiens
'"?
Aussi croyons-nous difficilement
que le Christ est venu. Car, Iorsqu'iI viendra, a ce que disent les prophetes
Isaie et Michee, la terre sera en paix, Thomme se reposera sans inquietude
dans sa maison; on transformera les glaives en faux et les lances en epieux
1. Gf. Ex. XVII, 1 ss.
2. Gf. Joan. xix, 34. 3. Cf. Ex. vii, 8 ss. 4. Cf. Ex. xvi, 23 ss.
5. Cf. Joan. iv, 13 ss.; vii, 37 s.
6. Cf. p. ex. L6v. xvi, 15. 7. Cf. Joan. i, 29. 8. On remarquera
ciue le chretien ne dit pas : Nous poss6dons Jerusalem, mais d'autres la possedent. Ces autres, ([ui
ne sont ni juifs ni chr6tiens, sont les Arabes. 9. Cf. Deut. xii, 5 ; Joan. iv, 20. 10. II s'agit ici surtout
des guerres soutenues par I'empire grec contre les Arabes. Des 632, Jerusalem etait tombee entre
les mains des musulmans. Damas avait ete prise en 634. En 675, il est vrai, le Khalife de Damas avait
consenti a payer un tribut annuel a reinpereur. Mais de toutes parts Constantin avait encore a lutter :
en 679 il avait ete batlu par les Bulgares.
[51]
TRIOMPHE DU CHRISTIANISME. 221
fAaya-pa; a-jTwv ci; (^fTCava. x.y.l toO; 'Sc-.poazTTa; a-jTwv cl; ^j^^ivx;. KvX r.xrv) or.Tiv
*
6 TTpo^prlTY.; OTi v Tr 7r7.po'J7iz TO-j X:i7ToO, AEwv x.al ovo; v T(]j iax PoT-/.T,Or'';ovTxi,
* f"' '^*'
/.al [io':;; /.'/'. r.7.zh'jJxc, fyj.rj^j
oayovTa'. i/u:'/. Hw; tojtojv (J!.-/) yvi7.u.i^oi^, a/.").i to'.-
vavTiov u'7,wv -ole^/ou-v.Evwv, 1='yT ot'. r"/.0cv XciTT^jr ToO OeoO :
r.
[2]
O yoiTT-.avo';* r^iTTYJ; OJTr,; t?;: spoiTr.ciEoj;, r)i-:Tr;v x.al Tr.v aro/.OYiav i'r/.'rA:r,
yvec70af xepi [Av toO cipvi/.Evx'. tov TCpoi]pr[Tr,v '-jt-, toCI Xpi.^iTOj ipyojAcvo-j eipT.vc^j^ei r, yt,,
0'jy^
oj; cru vo^ic t-aiv ipT,vT,v eiTr^v, aA).' 'i/Ti rjT-jyxTOUTiv /. tt,; ^l-^wVjAXTpcix; ot TrAXol
Tcuv av6poj770)V, /.al ETCiyvojcovTXi Tov /.Opiov ioo'j (/,'^a lO^;;. -Ar,v oti /.xl cijr^vc-jTEv r.
/t/t>.r,<7ta
*
ypo'vou; p.a/,po'j;, x.al [ixGeiav lp-fl'v"/iv to [iaci)v'.ov T,y.ojv /.s'/.ttito* outtoj yxp
* ^"'-
'''"
l'> 7:VTr[x,ovTa stt, oi TrapovTs; 7roXpLO'. iy^pGfiVTe; lyouci* i^O'j /.al ^c'jT3a a-rT^J^ei;!;.
[3]
Tva o /.al TpiTYiv i7ro>acV, tcoVaz/.i; ^a'^VTxi o Geo; i7:o)v ypxaaxTa y.xl y.cTx^rofACx;
auTx' 7rl i-iou Iv T'?, [iiS>.o) t-/;; ycve^jcoj; Aey^i ^repl twv xv0poJ7:o)v, oti /.al ettxi o -po^o;
(( Ojxdiv ettI Ta Qyipia )cxl 7rl TcavTa tx ep77TX tou aypo'j
ci7: aoi o-jv 7:oi; vjv o-j/. a^jTX
cpooO'jVTat '/ip.a;, aXl' '/^ixet; (pc'jyo|7.cV ll x-jtwv; E'!7:cv 6ti i( T'. Tpcl; r/j.izx'. /.x: Nt^ve-jV
1.J /.aTac7Tpa'p'/)''jeTa'. ,/.al ou/. E^^or/iT^v. Iv!7:cv 6t'.
'
(( eJtaT'^// ei/.o-T', "ctyi ii^Ta-. r. i^ojr, tojv xvOpo'-
' fjl. TJT
r b.
11. Au lieu do YpiatxaTa, poul-6tri' t';iiil-il lire KpaY|xaTa.
13. o-j-/. 1'. ^vLfMiifi.
(le chasse
'.
Lo proplieto dit oncore qu'a ravenement du Christ. \o lion o[ V\\ie
paitront ensemble, le boeuf" et la panthero mangeront on mrrne toinps dr hi
paillo". Puis(pie tout cela n'est pas arrive, mais au contraire que vous ^tes
combattus, commont dites-vous quest venu le Ciirist de Diou?
[2]
Le Chr(3tien : Ta cpiostion est douhle; il faut donc qu'il
y
ait uno douhle
r(!'ponse. I)'ai)ord, de ce (jue le proph6te a dit qu'a hi vonuo du Ciirist ia Iimto
serait en paix, C(! n'est pas de hi paix comino tu l'entonds (piil a parlL; : il
vout dire que la inajorit('! dos hoinmes so reposeront do ridolAtrio ol ooiiuai-
tront le Scignour. Voila une explicatiou. Daillour.s ri']glise a (jt('' oii paix
peudaiit de loiigs temps et notre empire a poss(^d('; une paix profoiide. il u
y
a
pas encoro oinquante ans que les gucrrcs actuollos onl ('oiiimonct'. Voila
uiu; seconde explication.
[3]
Et en voici uii<3 troisidMiu;. Soiivcui hiiu sombh'
dirc une cliose et en fait onsuito unc autr(>. Par oxomj)lo (iaus h' livn" dc la
(lon(jS(', il (lil dos homiuos : Los biHos sauvag(!s ot tout cv (pii iaiu|i' dans
les chainps vous ciaiiulra
*.
Dis-moi donc, pour^pioi iiiaiiilcnaiit lcs Ix-tcx nc
nous craigiiont-cllcs pas, uiais est-co nous qiii lcs fuyoiis
'
11 dit : > Mncon trois
jours ct Ninivc simm (I6lruit3
''
; et il iic lc hiit \)a^. II dil : l.a \ic dos
<i
hoiiimes sera de c(Mit vingt ans ",
et nous v(yons quc la plupait dcs hoinmos
I. !.><. II. '; .Mifli. IV, :t. '2.
Cf. Is. \i,
('.. ;i. I,i's mi.-rrc^ ai-lufllfs : sans iJouU l's 'ampagnoH
roiilre les Arabes.
'i. (lon. i.\, U. I,e lexle n'osl pas i\U'> liltcraliMiioiil; au lieu dos sorpenLs lie la
oiiiiip.igiii'. la ( li'ii6so parle dos ulseau.x dii rii'l. .'. .Iunas iii, 'i. t. (lOn. vr, 3.
222 LES TROPHEES DE DAMAS.
[52]
TTcov
,
xal if^oi) dpa)[/.sv oxi. ouSl svvrix,ovTa xV/ipouciv ol ttoaXoI twv avOpcoTTWv. A7recp-/ivaTo x.aV
xaTa TOu AyaaS y,al xaTa MavaGijri /.al xaTa 'E^exiou, xai TraXiv w? ayaOo? [j.T[j.>.-flOvi"
AOLTO, yap Ta epya to>v a.v0pcoTrcov, ouToi xai ol Oetoi Xoyoi. evaHaacovTai Trpo? t6 cu(;.(ppov.
[4]
ToUTO l(7Tt TO TTapaOO^OTaTOV, OTl X,ai 7r0A;X0U[Jl.'vyi '}] Xx7.-/l(jta, aTlTTYlTO? xal
aa^ecTTO; pt,tvv, xal Tcoi^^Tbiv xaT' auT-^? TTpOGxpouovTov, 6 0[7.>.io^ axtv/iTO^ p,ivv. Tr,; ,
yap x(pa>^i; xal t-^; pacilsia; icTa[Xv/i?, xal oXov t6 cr(I)[j.a eu^^pdj? avavOUTai, eOvo? oe
* fol. 1.37 *
a-/.(pa'Xov T>.to>; TeOvvixev.
[5]
JLl-i [xoi , TrapaxaXw, ouyji t6 xlpac oirep eiTUEv 6
AaviTjT^ (xva [ji,(jov twv ^xa, auTOv >.yTS tov viXt[j.[7,e'vov 6v exr^e^EfjOe, et? ov xal ;p-flV/,v
>^TCl(^T
;
Ot tou^atot t-ov var auT6; yap (7tiv 6 jJ.iXkoiv e-jrtcjuvscy^iv tov T(7pa'/il.
l<i
'O ^pt(7Ttav6; elTrev xat 6'vtcoc oui^7tot cuyj^^ucrt; TotauTV) ylyovev ouo' ou jjffl yV,o<JTai,
ota VI to't [;.>;Xt C7(70at, cb; auTo; 6 Aavf/i>^ [v.apTuper, oti xe'pag Trpoc; x.pa;, '/iyouv ^acrtXEta
7ri Pa(7t>;tav avacT-/i'(7Tai, xat xaTa 77a(jav t-/iv otxoutAlvyiv (7uvTpi[X[x6? xai <p6o? jiThae-
* fol. 137
xaf xat ouo[Aia (xveci; to't 6'^07i<7Ta'. ou^ajjLoG. n^pi [xev ouv
*
tti; tp7ivvi(; vi; t7rv 6
vb.
3. evaXl(T<7(3VTat.
8. ava. 10. eiracruvaYeiv.
11. ToiaOTYi.
n'accomplissent meme pas quatre-vingt-dix ans. U se prononce contre Achab
',
contre Manasse -,
contre Ezechias
'
; et, dans sa bonte, il change d'avis.
Selon les oeuvres des hommes, meme les paroles divines changent ainsi (et
s'adaptent) a Tutilite.
[4j
Ge qu'il
y
a de plus etonnant, c'est, que TEglise
attaquee soit restee invaincue et indestructible et que malgre toutes les atta-
ques dirigees contre elle son fondement soit reste inebranlable \ Tant que
la tete et Fempire restent fermes, tout le corps se renouvelle facilement,
tandis qu'un peuple sans chef est completement mort.
[5]
Dis-moi, je te prie,
la corne dont parle Daniel au milieu des dix (cornes)
%
ne dites-vous pas
que c'est le Messie que vous attendez, en qui vous esperez aussi la paix?
Les Juifs dirent : Si, c'est lui qui doit rassembler Israel.
Le Chretien : Eh bien, jamais il n'y a eu, jamais il n'y aura une confusion
telle que celle qui doit arriver alors, comme en temoigne Daniel : corne se
dressera contre corne, c'est-a-dire royaume contre royaume, et sur toute
la terre habitee il
y
aura ruine et crainte. Et nulle part on ne verra
1. III Regn. XVI, 29 ss.
2. IV Regn. xxi, 10 ss. 3. IV Regn. xx, 11; rordre chronologiqiie
n'est pas respecte. Ez^cliias est le pere et le predticesseur de Manasse. Peut-^trc, au lieu d'Achal3,
faudrait-il lire le nom d'Achaz, pere d'Ez6chias. 4. Dans le Dial. Jas. et Pap.O; p. 60, 24 ss., la
situation historique n'est plus la mSme; les chretiens sont persecutes par les nations, hais et combat-
tus de toutes parts; Grecs, Perses, Sarrasins se liguent contre eux. Gependant ils tiennent ferme :
leur empire n'est pas aneanti (oute t6 ^asiltio^ -^(jitov xaTvipYriTat), ils conservent leurs (jglises, ils batis-
sent des autels, ils offrent le Saint Sacrifice. Cela n'est-il pas admirable? Ici, Tempire grec semble
encore en meilleure posture; il
y
a a peine cinquanle ans que les guerres ont commence : on peut en
esp(jrer la fin glorieuse.
5. Dan. vii, 7-8. 6. Gf. Dan. vii, 7 ss.; viii, 3 ss. II n'y a pas ici une
citation litterale, mais seulement une allusion aux propheties de Daniel.
[53|
LE SRNS ALLKGORIQUR, 223
TTpo^^riTrii;, auTV; r, y.ro^ici.^t?.
[6]
rJepi 6k toj* /./}. >,wv y.al ovo; zy.a -^xyovTX'. x/jjia, /.'.
fio'3;
/.'/'.
TTxp^aAi; sv tm a[Ji.a Po-T/.TiOr^TOvTa' , jao'. i^o/.c- tx e^vr. /.av to-j; i; io'j^a{a>v
S'-a toOtwv TToo^priTri; y.l^^incizy.:' -h zxyy. /.7.1 to'j; z:/ovTa; /.a-. t'j3zvvo'j; /.al '..lovcl
AcOvTa;, 'JT'. v [i,ta ';ro'(J,vr, .Xpi<7T0ij cuv toI; TfEvvic.v -/al '!<^'.ojTa'.; e':r.v'.y.a); TTOf/avOriTOVTa'..
5 IV
[1]
O lOUf^aioi; eiirev jr/i' [xoi /.a.Tz tov i<^iov vojv /.al ^.oytiy.^iv Ta;
Yp^t-^a;
isarlvcue,
a>>>.a ev/.ylov e;; aoTov tov vo-jv -/.at t^^j .^iaOo; tou 7r:0'::-/;'T0'j, y.al toj t/.o-'. /.a- tt, OcWiiz
auTO'j e;ay.olo'jOr,(jov [iaO-j; yap o vojj.o;.
() ypiTTtavo;* Tt o'Jv ; x,aTa t'j ypa(;-L/.a vOl; y.a- <^c'y/;, r, /.aT7. avayojYr.v /.a"i fol. |:{.^
epjy.rivetav xrjv ypa(pY,v e/.Xaj/^zve'.;
;
'"
() tOTji^alo; etTCEV lyco epiJLViveijua'. Tr,v ypaor,v oO apxfJs/oy.'/'." y.vTa yap svojTTta toT;
'!^ voo-jTiv, y.al 'pavcoz TOi; etjptcy.OJT'. yvojTtV /.al yio e/. to-j ~7.pcpt;-r,Vcj;'.v r.y.-i-y. /.%'.
vaAAaTTiv, 01 -oaXoI 7ir*AavoivTat (//; 'jp''<jXOVT; Tr,v a>."/iOiav.
[2]
O /pfTTtavo; et-nev a/.OY, (iev /ix.ouov 6 Tt eysiTa ivTa-jOa i/.avoiTZTO'j; xal voj/ojy.aOct;
77pi T^/jv ypa<p^/iv iouoaiO'j;*
0''j
(j.vto'. y.a'. riT.-tlTov TuvTU/etv auTot; oiaTr^XaT-jva'.. A'.o y.pa-
l"'
y.aXoJ, e-ct'^^^/) (xz>.>.ov u[/t; tov voj/ov y.al T-r^v TraXatav ')ta6r,/.-/iv
'
eTTtTTaiOe w; xaTa to
*
fol.
1.'!'
r h.
'.(.
sp(i.-/ivi'av.
alors de repos. Voila ma (Icmonstralion snr la paix donl parle le propin-tt,'.
[61
Quant a la promesse (|U(' Ic lioii ct TAne mangeront ensemitli' de la
paille, que le ba3uf et la pantiiero paitronl cn m(''me temps', il mc semlile
cpic par la Ic prophctc fait allusion aux nalions ct a ccux (pii vicnncut du
judaismc. Peut-etre aussi par les lions designe-t-il Ics chcfs cl les rois,
cpii dans runique troupeau du Christ paitront en paix avec les pauvres et les
ignoranls.
IV
[IJ
Lc .luif : Ne m'cxpliquc pas Ics Kcritures selon lon proprc csprit
ct lon raisonncment personnel. Mais p(3n(3tre dans Tcspril cf ia profoiulcur
du propIuHe; suis son lut ct sa visioii. (lar la loi est prolonde,
Le Chretien : (^)iioi donc ? cxpli(pics-tu ct re(;ois-lu rKcriturc sclon la
Iettr<i?ou rentcnds-ln sclon le sens spiritucl ' cl aiicL;(ri(juc?
Le .luif : Jc n'acceptc pas riuterpr(jtation (aii(''i,jori(pie) de rKcrilure. (^ar
tout
(y)
cst acccssible ;\ ociix (pii pcnscnl bicii, visillc a ccii\ tiui Irouvcnl la
sciencc. A vouloir tout intcrprc^tcr ct changcr dc scns, ia plu|iarl s'ci^arciit - f
ue trouvent pas la v6ril(^.
[2j
Le Chr(Micn : .ravais cntcndu dirc vo quc pcuscnl ia-dps>us lcs pliis
instruils c| ics pius savanls dcs .luils daiis i'l",ciiliirc ; iiiais
jc iTcspcrais pas
\\\i\ reucontrcr avec eux poiir disciilcr. .Viissi, jc \(iiis pric, piiis^pic vous c(n-
iiaissc/ bicn (pi(! ia Loi ct rAiicicn 'rcslamcnl s (Milciidcnt sclon la ictlrc ot non
1. Is. XI, ti-N. '2.
dvsYWY^ sicnillr ir srii. ^|iiriUn'i ilo rK.Tiliir; cf. Orl(?0iif, /A- \mnc
'
' s -.1
KoETsciiAt
,p.
330,
'2V
IV 3.
(>
i(i. p. 333. r. : iv 3, 7 id. j 313. 13 rl 2fi\ rto...
224 LES TROPllEES DE DAMAS.
[54]
ypa[j(.[xa y.ca ou xaO' epjx-/iviav bTzx^jouaix^ , ^iSa^axs, Trapavca^Xco , ttwi; tou Oeoo eip-/i/Co'TO<;
OTt (( eTCt>caTxpaTO? 6? oujc ej(_i JTrepji.a ev 'I(jpa'/^>. )), eytetvo; 'HXioo 6 Osgoitvis y.al 'EXir;-
cato; xal alAOt Tive^ p,rj oj^-/ix,6t; (jTCp(/.a, [/,ax,pi^ovTai /.al Trap' {>(/,cov /tal Toij OeoC*
(I)(jauTCt)g xal Me>.^ic^X. ov eTuaivei" t) ypacpv), -apOeveuca; (patvTai, /Cal [Avtoi Upeu? Oeou
(ov.
[3]
ricot; ^e 7.0.1 6 Aaui'J t|^u^Tai "kiyoi^' (( vEcoTepo;
eYv6[/.'/iv,
xal yap ey/ipaGa jcal
">
(( oux, i^ov ^ijtaiov Y>'.aTa'X)^t,[X[y.VOV, ouSe t6 <n7p[;.a auTOu '(riTOuvTa apTOu? , tou
*
fol. 138
(>Ti^'p[^-aTo; Tou 'Iax(o v AtyuTTTtp Tupo^
*
'I(ocvi(p ^-/iTOuvTO? apTou?" (b(7auT(o? ml AaviviX
^
''
[xuOoui; (pa''veTa[ XEywv, 6'ti (( T[y//iOvi XtOo; e^ opou<; (xveu )^tp(ov, x.al 7:(ZTa^ tviv euova,
(( xal 7rXvi'pco(7v 6 "XtOo? Tvadav tviv yviv )). Kal [xviv iroXXal Tce^ioi^ec, xal OxXaTTat /.at pvip.ot
EtGtv v TY| y^* TV(o; ouv Xtvo; Tzoinx^J Tviv ot)cou[jt.Vviv xXvip(oOi(jav UTTO Tou XiOou X'yt
;
H
[4]
'li^tyji.r,\ 8l x.at yX(OTa 7i[7.rv Trpo^evet* Tt X^yet
[///i
gTCKjTa^/.evoi;, alX^z ^aTToXoywv
x.at X^yojv (c -/1 TTTuXvi auTvi xy.'XtGp.v/i e^JTat y.ai ou)t avoi)^Ovi(jTai, ouo' ou [xr, ou^eti;
^teXOv) ^t' auTT,;, et u.-}] xuptos; o Oeo; etcJeXeu^jeTat ^t' auT-^; y.xi ^XU(jTat, aolI eaTat
*
fol. 138 x,xXt(7[jLvvi ))
*
t; Tov atcova. Ilotav TruXriV X^^yet; r, ttou Ictiv izpa, tva -opeuOevTs;
6^|^6[/.0a auTviv; apa 7rpt Tvi; tou vaou u[xcov X'yt ; (zXX' ou [Jtovov /ivot^O-/i, iXXa y.xi eve-u- 15
1. xaT. 4. (b; cxyTto;. 7. (b; auxco:.
14. xexXi(T(7[ivri.
selon rexplication (allegorique), apprenez-moi comment, Dieu ayant dit :
t
(( Maudit celui qui n'a pas d'enfant en Israel ))', le fameux Elie le Thesbite^,
Elisee^et d'autres encore, bien que n'ayant pas d'enfants, sont benis de vous
et de Dieu; de meme Melchisedech, que loue TEcriture, est evidemment reste
vierge bien qu'etant pretre de Dieu*.
[3]
Comment aussi David ment-il en
disant : (( J'etais jeune et j'ai vieilli et je n'ai pas vu de juste abandonne ni sa
(( descendance mendiant son pain
^ ? Les enfants de Jacob n'ont-ils pas mendie
leur pain en Egypte pres de Joseph^ ? De meme encore Daniel conte une fable
en disant : Une pierre fut arrachee a la montagne sans (le secours d'aucune)
(( main, et elle frappa la statue, et la pierre remplit toute la terre ))\ 11
y
a
sur la terre beaucoup de plaines, de mers, de deserts : comment donc le
prophete dit-il que toute la terre habitee est remplie par la pierre? [4" Lui
aussi Ezechiel nous donne a rire; que dit-il, sans savoir mais en radotant :
(( Gette porte meme sera fermee; on ne Touvrira pas; personne ne la franchit
(( sinon le Seigneur Dieu qui entrera par elle et sortira par elle, et elle sera
(( fermee pour reternite ))^ De quelle porte parle-t-il? ou donc est-elle afin
que nous allions la voir? Dit-il une porte de votre temple? mais non seule-
1. La st6rillte etalt regard^e en Israel comme un chatlment de Dieu. Cf. Os. ix, 14. Mais je ne puis
identifier dans la Bible le texte qul serait lci clt6. 2. Cf. Ambroise, De Virgin. i 3, 12 ; P. L. XVI
192; Jerome, Ad Jovin. i, 25; P. L. XXIII, 255. 3- La Bible n^affirme pas plus la virginitci d'EIisee,
que celle d'Elie : au plus permet-elle de la supposer.
4. Cf. Gen. xiv, 18. 5. Ps. xxxvi (xxxvii),
25. 6. Gf. Gen. xlii, 1 ss. 7. Dan. ii, 34 ss. 8. Ezech. XLiv, 2,
[55] L'iNCAK\ATION. 225
pt(76r,. E\8cq Tuoj; tj^eOf^ovTa'. ol -pofprra-. y.r, -'.7Tz;7.evo'. a /.eYO-jTiv ; . vzs r.XriOe-jcav,
(ici;o'v y.o'. Tov A''Gov T^Lv Tr.v oi/.ouy.sV/iv ->./) poOvTX, /.7.1 Tr.v -jVr.v Tr.v ei; a-.uiva /.i/./.Ei-J-
(Avr,v, /.al <^'-/.a'.ov ar, (^eoixevov apTO-j, /.ai aa^/.tcTy. tov 'IwS tov eiTl ysovo-j; Ev^sr. ^5'''^"^''^''
[5]
() iou^aro; eircv u:'r,
"/j^'Xt to'j; TTsoipr^Ta; , Iril /.7.^^-^ /.aOzrToaa'. t<Iv twv
>
^i^a(j)4a).(i>v, y.al y^VcTai y.z/r/ TrzvTa OTa E-.rav o-l rpoor,T7.'., a/.rjiv.xi
'
cirov, 7././.' r.y-e:;
*
f^l. i;f
ry.vTw; o'j/. ol'(^a[xev Toiv ^.cYoaevwv Tr,v (^'jvaix-.v.
O ypwTtavo; eirev" /.aXoJ; eira; ovto); ot-. oj/. oidxTi* ei
Y^^-p
iy^-^dfjy.t^ty oj/. av Tr.
aXyiOet(X avTerirTeTe.
V
[1]
'O tou(^y.ro; eiircV ro'^a 7.>.r,(jeia tou eirelv ot'. Oeo'; sttiv aX/.o: r/.r.v to*j y.ovou
1(1
Oc0'> tO'jto a/.r/Jc^.a; y.r, 'fi-jfji-^^j; yjXx t6 eireiv 6t'. ev [V.riT;a /.x-, ev zj-y.y.y. 'rrir/.K/.dx'.
^'j-jeoj; e[7.eivev Oeoi;, to'jto aAyiOe';; O''j^a(/.co;.
Xl; he TO'jTO elrev 6 i^ocdo^^ -/io^avTO /.00.^21.^ ravTe; 01 ^'rrJh^ji. aoTOj" '.Aco;, D.eo;! tJLr,
YevoiTo ! xaOapov t6 Oarov /.al oupaviov, /.a-. acpOapTOv.
KaTaTci^jy.; Toiivuv a''jTO'j; [j.i)to6v, 6 ypiCTiavo'; cpYioiv eiraTe [jloi* ravTO^Ovaj/o';
*
e^^T^.v
* Tol. U
'"'
6 Oeo';; vat vi 0'j ; rxvTa ogx ero'//i(Tv /.xlx eroir^^ev; val r, 0'j;
Oi iou^aiot eTrav va{.
3. im.
'1. y.ayGl).
mcnt on Ta ouverte; on Ta encore incendiee. Tu vois commcnt se trompcnt
lcs prophetes, en ne sachant pas ce qu'ils disent. Sils ont dit h\ vcrite,
montre-moi la pierre qui remplit toute la tcrre habitee, hi portc etcrnellement
fermee, le juste qui ne manquo pas de pain. et surtout Job qui fut pour un
temps indigent'.
[.")] Le .Juif : Nc traite pas insolemmcnt h^-s prophetcs; sans quoi moi
aussi je m^attaquc a tcs maitres, et il
y
aura bataiHc. Tout ce (ju'onf dit
les proplictes esl vrai, mais nous ne savons pas entii^rcnKuit hi vahMir df cc
qu'ils ont dit.
Le Ghr(3tien : Tu as l)icn dit (juc vous ne savez pas. Car si vtus savie/,
vous ne r(isisteriez pas a la veritc.
V
[1]
Le .luif : (hicllc vcritc de dire quil
y
a uu ;iutn' Dicu ([uc lc Dicii
uni^iuc!^ i']s|-((' la ja v(''rit('!
.'
loin dc la. I']t Ar dirc (juc Dicii cst rcstc daus lc
scin ct daiis la soiiilliii^! (rtiiic rciiime, esl-ix) vrai
'
|)as du l(ut.
Lors(|ii(! rilchrcu ciit dil ccla, tous ses C()in|iatri()f(^s sc mirciit a cricr :
l*iti('>, piti(''! Loin (h^ la! hicii csf j)iii\ ccl(\sfc, iiicornipf ihlc
'
Lc Clir(''ticu lcur 11 1 sign(! dc s(' laiic cl ri[)i il : Dilc^-riiioi : hi' u c^t-il foiil-
puissant.' oui 011 moii.'ToiiI
{('
(juil .1 fail. ra-!-il liicu fail'.' oui ou nou?
liCS .luif> : ( )iii
!
1. .liil 1, 1 .^.s. -J. Cf. (icii. I, 1 iti .; I. .!!.
226 LES THOPIIKES DE DAMAS.
[56]
[2]
'O )^picTiav6<; eiTCsv tcw; ouv 6 tzx^^tu ^uvzy.evo;, v [;//)Tp5c yuw.iy.b<; svowoaai oux
v^^uvaTO dcpOzoTWt; '/.y.\ ajy.idvTwc
;
el yap auTog tov toVov to'j avOpwTrou exoiriGev, t7zvt(oi;
ouf^sv ax.aOapTOv }} avOpcoTCia (puci? xai yvv/;(ji$, eTTSt 6 Oeo; aiTioc. Eitc pi ^e'- ou)t
(7Tiv
-/i
cpu(7'.^ Tou avGpcoTTOu /Cai TTi? yuvaixo? [/,ia;
'O couoaro? i7rV var TrdvTs? /t tuv^^Xou EtGiv. 5
O yj<.GTic(.vQC, t7rV' x.al i^ou V T(T)
7rpo(pyiV/i X'yi, oTt (( ivoiyaao) v ajjToi:; )tai [j.7rpi-
TTaTyfGw . 'Eav X. yuvaiy.6<; [xiaiveTai, xcO. i^ dvOptoTTOu (jt.iaivTa'.- -: 8l t6 OeTov d[ji.61'JVTov,
* fol. 130 yvwOt OTi (Jj(77rp TYiv fiaTov ou)t [jiiavv t6 7i:up, ouSe Tout; TpsT? TratSag t) PaSuT^covta
/cd[Atvo;, ou(3 t6v 'lojvdv VI Tou y.-fl^Tou? yaGTTip, ouSe t6v AaviyjX vi Tceiva twv I^ovtcov, ou^l
Tov viliov TOUTOv '/) v [iopSopw /.aTdSaci?, o'j^e t6 TTup U7r6 (7/.ud};Ci)v [AiaiveTai, outw? xal
lo
6 deoq \6yoc, TravTOf^uvay.o; cov, co<77rp xTvsupdv /. tou 'A^djx eXa^sv xat yuvaixa 7rot'/i(7v,
ouTcoi; /. yuvat)c6? (^do/Ca )co[/.':<>aTO /.at cpOopdv ouy^ uTrei;-tvv. Kai uTrep >.o'yov j/iv t6 [y.u(jT-/i-
ptov, 7rdv ^ cpavepcoO'^, ou/.Tt ecTtv [xu(7T-/)ptov.
[3]
rrA7)v xaOcbc
X<^P^^?i
dx.ou(Jov (0(j7rp
* fol. 139 ev p7i'a(7a ueXtv/i u^cop ^xXkbiv, y.ou y.aTsvavTt to'j -/iXtou 0-/f<ja5,
*
7:up xoHdKtc e^-^^veyxa;,
v b.
1. Evoly.rjaat. 8. oux.[/,cavv.
[2]
Le Chretien : Comment donc le tout-puissant n'a-t-il pas pu habiter le
sein cfune femme, sans etre corrompu ni souille? Car s'il a fait Tenfantement
des hommes, la nature et la generation humaines n'ont absolument rien d'im-
pur, puisque Dieu en est Tauteur. Dis-moi : la nature de Fhomme et celle de la
femme ne sont-elles pas une ?
Le Juif : Si ; tous viennent du limon
*
.
Le Chretien : Voici que dans le prophete Dieu dit : J'habiterai parmi eux
et je me promenerai avec eux
-.
S'il est souille par la femme, il est aussi
souille par Thomme. Mais siDieu ne peut etre souille, sache que, comme le feu
n'a pas souille le buisson% comme la fournaise de Babylone n'a pas souille
les trois enfants\ ni le ventre de la baleine J6nas% ni lafaimdes lionsDanieP,
comme ce soleil n'est pas souille par sa descente dans la fange, ni le feu par
les cendres, de meme le Verbe divin qui est tout-puissant, comme il a pris
une cote d'Adam et en a fait la femme^ ainsi il a pris une chair de la femme
et il n'a pas subi la corruption. Cest la un mystere au-dessus de la raison
;
lorsqu'il est manifeste, ce n'est plus un mystere.
[3]
Ecoute toutefois, comme
tu le peux. Si tu verses de Teau dans un vase de verre et que tu places ce
vase en face du soleil, souvent tu produis du feu sans que le vase soit abime
ou brise, sans que Teau soit souillee, sans que le soleil soit diminue ou
1. Cf, Gen. 11, 7. 2. Gf. Lev. xxvi, 12. La citation textuelle est en fait tiree de II Cor. vi, 16. Cest
d'une maniere large qu'elle est attribuee au prophete. Saint Paul d'ailleurs donne deja cette parole
comme une citation.' Cf. encore Jer. xxxi, 1. 3. Cf. Ex. iii, 2.
4. Cf. Dan. iii, 23 ss.
5. Cf.
Jon. II, 1 ss. 6. Cf. Dan. vi, 18 ss.
7. Cf. Gen. ii, 21 ss.
[57]
LINCARNATIOX.
227
>cai o-J^ev r, firi^T^ia. eC^Xz^r, vj cuvcTsiSy), o-j^s to O^ojs gaiwO*/;, o'j<^ o -/iyto; rj.'x--oJ)r. r.
e{/,oX'jv6r,, oOtw /.'/t o XotTToO sx apOsvr/j to/.o? 77a.s7.5o;a>; y^""^!-'-^^'^ v.'.vcv iTaAtV/To;'
oO yap -/iS-JvaTO yup.vr, OeoV/-,? -pavr.va'. zvf):u)7:oi;, o-j^'- T.y.hv.i 'jTtz r,u.<li'/.
VI
[1]
O io-jbato? siTTsV 7:oJ; Oeo; cov oj; Xeyei;, iauTov coJTai o'j/. "ny j^^vr Oeo; Yap
5 aTToOvriT/.wv, 0'j/- ev., [r/i
yi^rji-r,.
O /piTTiavo; e'/. '7TO[7.aTo; TO'j io'jfJa'>j'j /.'ji-zxiT/yufit.'. 7.'j-:rj^
[io'j>.0(/.vo; r.poiTr^ijv o'jto>;*
o'jy. ot^a t:oI touto'j e;7:lv TOt. MaXXov be ^'j to'jto 'j.o'. v.-t, <'eisojvi/.(I)''^ YveTo ti;
avOpoj7:o)V r, yiveTat avaii.zpTr,To:, to'j Aauifi AevovTo; OTt 7:a;
*
zvOcoj7:o; '.j/e-JTTT,; ,
fol. liO
/,ai ^^z^Xtv ou ^t/.aiojOr^T^Ta'. vw7:tov cou 7:a; (^oiv , /.al ^^z^^iv iSo'j yas ev avouiai;
lo
c;uv>.ri(pOr,v, /.al iv a[JtafTtai; v/J.onr.oi^ tj.i r, [J.f,-:r>z [xo'j
;
Op.0'oj; /.al o 'Ico^ >^r,arr
C( t:'; yap /.aOapo; aTCO puTrou; oui^el;, ou^' icv {jtta /;[Jt.e'pa !^or/i a''jTO'j a7:o Tr.; y'^.? "
O iou^aro; el7CV o'jtoj? ecTiv ouf^et; ava^JLzpTViTo;, d [j.r, urjvo; o Oso;.
O ypi(JTtav6; ei7:V ouvaTat av6poj7:o; xvOpcoTwOjv af;.apTia; cuy/ojp-?icai r, eca).tij/at
;
O tou^aio; etTrev o'j^el;, et (jf/i [j!.o'voc 6 Oeo';.
i:, [2]
To't yp'.(JTiav6; ^teyeipojv a7:avTa; 7:p6;
Tr,v a/.poa-Jtv eiT^cV S'.ypOr,Tc, aS^Aooi,
1. ^r^nnTi.
l. i).%--M<ir\. (i. /.y.-:xl(JX,'J''OH,.
7. tiz^a. 7. 'opcovia).
l'i. (xr,. 1."). oiivijptov.
souille; de meme reufantcmeiit virjj^inal duClirist, miraculeusement accompli.
s'cst fait saus passion. La divinite toute seule ne pouvail apparaitre aii\
hommes ni soullVir pour eux'.
VI
[1]
Le Juif : Comment etant Dieu, ainsi que tu le dis, n'a-t-il pas pu se
sauver lui-mcme"? Car il n'est pas possible k Dieu dc mourir. Loin de la
!
Lc Chrcticn, voulant coulotulre le Juif de sa proprc houcln^ lui dcmanda
(alors) : Je ne sais te repondre la-dessus. Mais loi, dis-moi plutot,
y
a-t-il (mi.
ou
y
a-t-il uu liommc qui soit sans pechc, alors (juc David dit : T>ut lioiunu'
est meuLeur
''
; et encorc : Nul vivant ne sera justiiic devant toi
'
; rl
encorc : Voici quc j'ai cte conru daiis los injusticcs ct quc ma mcn' iu'a
con(;u daus les p6cli(3s
))"'.
Dc uk^iuc Job dil : <^^ui csl j)ur dc loutc souil-
lurc? pcrsonne, pas mcmc s'il u'a v(3cu ([uuii jour sur la tcrrc
>''.
Lc; Juif : II en cst ainsi : persoiuic n'cst sans p(''ch(5, sinou Dicu sctil.
Lc Chr(';licn : lln lioiunic pcul-il pardouiicr ou ciractr lc< pcciu^s (h's
homines?
Le Juif : Personnc, sinon Dicu seul ^
[2]
Alors, le ChnHicn c.xcila loiil lc luondc j\ t''coulcr cl dit ; .Mainlcnaut
.
1. C.r. />i(il nnliiniinnph. :>'l: i-il. HoNWETSCII, p. i;ir>. 2'i : 0'J6i yip autoJ "p|ivr,v Uit^m ftt^rrts l;ir.ov,
- 2. Cf. Mallli. wvii, 'i(i. - ;t. Ps. c.W (cxvi), 2. - '. I\s. c.xi.ii (CXLUl). 8- ^. P^
(>. .loli \iv, 'i, 5. 7. i;r. .Mi-. II, 7. Pniir tiiiili' n-ll.' (liscus.sioii. .f Dial. Pap. rl Jas. \i, p. 60,
'( s^. on
y
rclroiivr a poii prOs lo> iii.'iiiis lexlps ; .lob \iv. 'i. :. ; i"s. CXLM (CXLIMl. 2. pI surloul I.*.
1.111, 7-',, ipii i'-l ioiiguciiu-iil roniineulo coiuiik' ici.
r :i.
228 LES TROPHEES DE DAMAS. [58]
*
fol. 140 (1)^2 Tov voSv (jTu){jlV x,otT' auTwv* v
^0.^
TOi?
).6Yot^
Toiv ^eilecov atJTOu
*
cuveXvicpOri 6
r b. , , , , ,
ap.apT(i)'X6;. AlXa xapECTco r/[ji.tv ap.cpOTepoti; 'HGaia; x.lvoc 6 ^iycLC, OEOAo^yo;, /.al Ixeivo;
at|<i)do>; oviXwcei /.al [7<7a<7i t6 7rpo/Ct[/.vov. ElTcav toivov ot 0au{/.a(jiot outoi, ol ^^cocTYipe;
Tou 'Iijpa-/])., OTi avOpwTCO; a[Jt,apTia; avOpwTuou cruyytopriCai ou (^uvaTat, ou^e avau.apTy;To;
ivai et 11.71 [j(.6vo; 6 Oeo';. 'H[Jt.(iv toivuv a7T:o^tx.vuo'vT(i)v oTt av0pw7T6; Tt; tixoOavtov /.al ava- .")
{j!,apT7iTo'; (7Ttv )tal a[AapTi'ai; 7i|7.tov (juv^(6p-/i(7v, (xvayx,?) rca^^a (jfAoT^oy^iv
auTov >tal O^ov eivai
aAviOtvo'v
[3]
(( 'AvOptoTTo'; xiq, (pvi^ylv o 'Hcaiac, v -TTrXviy^ tov, /.al eiSw; (psp^tv [/,aXa/.iav
*
*
fol. l'iO t^ou avOpojTTOV Xeyei. cc Auto; Ta; (ZjJt,apTt'a; vi[jt.(ov (p^pet
*
x.at irepi '/][;.(ov (louvaTai
'
t^ou
Ta; a;jt,apTt'a; yi^mv 6 avOptoTro; ex.eivo; ^ccgxx^h Y^Gbt' (( auTo; eTpau[Jt.aTt'(70yi ^tx to,;
(( (XjJt-apTia; rjy.tov Tto [i.(oX(07vt auTou -/ijj.et; taOyifAev, xai xupto; Ttap'^a)y.ev auTov Tai; (i.[jt.ap- lo
Ttat; r][/.(.ov . EtTa e^rvfyayev xai tm Trot(p Tpo'7rtp latraTO r)[^'3c;* (( (o:, 7:po'SaTOv sxl (7CpayriV
((
vix,Ovi, y.at to; ajxvo; evavTtov tou -/.etpovTo; auTov aiptovo;, ouTto; ou/, avotyet t6 cTO^^xa
(( auTou . AaXt Trpo^riTa' 7rp'7i:t y(3cp cof (c a7r6 T(iv avo[jt.itov tou Xaou [jlou vi}(_Ovi t;
(( 0!XvaTov .
[4]
"Opa tto; avco xai /.aTto tov 7ca06vTa ava[xapT7iT0v ay(ovi!^Tai oet^at, /.at
*
fol, 140 ^t' (3tXXo)v (70)Tviptav lauTov 7:po^(6cavTa,
*
ou [/.ovov <^, aXXa xat Tr,v iayjx.XTCi a77o'(pa(7tv lo
v b.
1. xaTauT(5v.
5. -zic, (accenl eflac6 de 1" main). 7, TrXYiyo.
8. Tttpt, 9. sxitvo;. 11. sm.
12. ouxavotYsi.
eveillez vos esprits, freres. Levons-nous contre eux! D'apres les paroles de
ses levres, c'est un pecheur qui a ete congu. Eh bien, que decide entre nous
deux Isaie, ce grand theologien ! il nous montrera sans mensonge (la verite)
et nous departagera. Ces hommes admirables, les lumieres d'Israel, nous ont
dit qu'un homme ne peut pas pardonner les peches d'un homme, que personne
n'est sans peche sinon Dieu. Si donc nous montrons qu'un homme mortel est
sans peche, et qu'il a rachete nos peches, il faut de toute necessite confesser
qu'il est aussi vraiment Dieu.
[3]
(( Un homme, dit Isaie, blesse et sachant
(( supporter la faiblesse
'. II parle donc d'un homme. (( II porte nos peches et
(( est charge pour nous
)>".
Ainsi cet homme, dit le prophete, porte nos peches.
(( II a ete blesse pour nos peches; nous avons ete gueris par sa meurtrissure.
(( Le Seigneur Ta livre a cause de nos peches
'.
Puis Isaie explique de quelle
maniere il nous a gueris. (( II a ete conduit comme une brebis a la boucherie,
(( et comme un agneau muet devant celui qui le tond, ainsi il n'ouvre pas sa
(( bouche
'.
Parle, prophete, cela te convient : (( II a ete conduit a la mort par
les impies de mon peuple \
[4]
Vois comment, du commencement a la fin, il
s'efforce de montrer que celui qui soufTre est sans peche et qu'il se livre lui-
1. Is. Liii, 3, Le chapitre liii dlsaie, texle classique dans la controverse juive des les origines (cf.
Act, Ap, VIII, 28 ss.), est cite aussi dans la Didascalie de Jacob, 26 et 28; ed. Nau, p. 761 [51] s, Cf.
aussi JusTlN, Dial. 13, 1 ss, ; xiv, 2. 2. Is. Lill, 4.
3. Is. liii, 5, 6b, : atiapTsa; B, avofjLtai; XAQ.
4. Is. Liii, 7b, 5. Is. Lili, 8b.
[59J
LA RKI)KMITI(J.\. 229
y.3tTa Toiv TTaupcDijavTwv aoTov rcoAeyei' /.al ^(j^toj
p-p
^'^'J' '^^'-'^
::ovT,fVj;
y.vTl tt:
ff Ta^p-?;; a-jToG, >cai tou; -aoui7''o'j; avTi toj 6avaT0'j a'jTO'j . 'l^0'j S'r. ca-^oj; tvTa-jOz ^a;
OavzTO'j y.al Ta(pY;; T'.vo; zvaaa2T-/iTou sy.v/iaovcUTe >y(jv, ot', <f ivo'j.iav o-j/. 7:oir,jiV, o-j^i
(( e-jpeQv) doXo; ev toj CTop-aTi aijTO'j . Kal toc; aaapTia; xOtojv, 'prTi, a-jT^i; avrie'.'
(( av6' ojv -apef^oOv) et; OzvaTOv r, y'J/vi aoTO-j, x.al ev toT; zvoy.o'.; r/.oy.-jOr, y.al a-jTo;
ajxapT''a; -6).>.(7jv iv/fveyxe, xal ^ia Ta; aaaoTta; a-jToJv -y.zt^ihr, . i5jTi apaysyeTe,
w (piXoi; r.pa 6 r,>>i7.[AV0(;
*
'JaoJv c;t'.v iTepi oO eiV/iTa'. TaOTa; O''j6aaoj;' ".-Te vaa 'OTi
f.d. iw
/.ei'vo;
0''j
(7TaKpo'jTai. A>>).a ti; apa {a-/i -epl a'jTO'j o HTz-a; elmv; za/.z avOpojrro;
ecTiv xal ajjtapTiag TUYyojpyifjai o'j ^uvaTai, rAr.v ot, 0'j/, et-v' cIj: -pooaT'/; 7:1 r:--^x-%'^
rr/jir.v, xlV rr/hri, Trepl Te'pou tivo;. Kal (( oj; aavo; vavT''ov to'j /,ipovTo; a'JTOv a^twovrj;,
0'jToj; ou/. y.^Hr.yu t6 TToaa a''jTO'j v t?, Ta^tvojTi!, auT-zj" r, /.p'.i'7t; '/.jTO-j -/iiOr, .
[6|
'loO''j /.at /.oug'!<d; Trz-j/ovTa atjTov o po(p"/iTr,; e-Tvev '^r.cl *'aj, oTt Tari-.vojTa; ea-jT^iiV
/.aTxp(Or,. EtTa 0'./.vui; OTt o'jy oaoto; t(I)V -oXkCiV avOpcoTTOJV 7tIv, Errc/aYiV
*
Tr,v
fi,|, m
(( Si
YVav
auTO'j T''<; ^f/iyr^(7Tai; 6t'. a'ipTat a::6 t^; yr,;
r
^wr, a-jTO-j
w.
O ^i ll^jaVa;
/.ai yt^iicO/jyii^oi.'. /.at o'i6ay,v Tr,v y^vcav a-jTOu.
[7]
OOav -7X0(0; v toi; 'pr,utEV0'.; 6
I. avTi. ;J. 6Joe.
8. ;;{>'..
m(jme pour le salut des autrcs. Bicn plus, il pr(3dit m(}mc la derniere senteiice
contre ceux qui Tont crucifie : (( Je donncrai, dit-il, les mi'>chants pour sa
sdpulture et les riches pour sa mort
'
. Ici, il fait bicn in(3moirc de la mort ct
de la s(3pulturc dun innocent quand il dit : (( II n'a pas fait diiijustice; on
(( n'a pas trouve de ruse dans sa bouchc
"'.
Et : II rcmettra les pticlKJs de ceux
(( pour (jui son Ame a 6le livr(3e a la mort, 11 a (3te compt(3 parmi lcs impies, il
(( a portr lui-m(';me les p(3ch6s d'un grand nombre et il a ctc livrt^ ;\ causc
(( de leurs p(3ch(3s
'.
[5]
Que dites-vous, mes amis? Est-ce votre Mcssie dont
le proplict(! parlc ainsi!' Xullcment : car vous avcz dit qu'il n'cst pas cruciti('.
Mais quoi ? Isaie n'a-1-il pas parl(3 dc lui-m(}mc? .Mais cesl un honimt^ ct il
ne peut pardonner Ics peches. I)'ailleurs il aurait dit : .lai 'lc conduit commc
ragneau a la boucheric, et non : (( il a 6i6 conduit ", a la Iroisitl^mc pcrsonnc;
iii iion plus : (( commc ragncau inucl drviint (cliii (|ui lc tnnd, ;iiii-^i il ir<)iiviv
<( pas sa bouchc dans son huiniliation. Son jugcmcnt ;i cli' cnlcvt'
'.
(>
!)'
plii-
le proph("'te dil (|u'il soulfrc volontaircmenl : (''csl poiir s'"'lrc hiiiiiilit' (|u il
(( a 6U''. condamn! . Kl pour iiioiitrcr ([u'il ncsl pas Mnblalilc ;i l;i iiKisst- dcs
hommcs, il ajoute : (( (^)ui raconlera sa g6n(3ratioii
'
s;i \ic (>st cnlcvcc dc la
cc tcrrc
'.
Or Isaic a unc ^"('MK-alojjic ct iious connaissous sa ^^t^MUTatioii.
[7]
.\iusi, (lans ro quil a dit. Ic proph('tc a bicii luoiitrt' (pic lc (Ihrist cst snns
p(''cli('', (piil p;irdonnc l(;s pe('h(3s, (|ii il uii jias di' LriMi('';doLri(\ (|ii'il a 6lC
l. I>, iiii,'.i.i. J. 1.-. i.iii, 9a, :i. 1.- i.iii. llli. I2b. t I- i.m. 7-8.1. :.. !,*. Lill. Rh.
V a
230 LES TROPHEES DE DAMAS.
[60]
7rpocp*flT7]g i^ei^ev oTt y.cd ava[xapTyiTo? 6 XpicrTo?, /.al ajv-apTta? cuy/^wpwv, ort -/.al aye-
va>.oy/]To; /. TraTpoi; yevvv)6vi upo TuivTwv twv aiwvtov, xal oti exouciwi; eauTov TrapsSwxev,
a>.>.a xai oti [X);Xou(Jiv oi (jTaupoWavTei; auTov u7ro[Xtvai tviv lcr^aTyiv Tifj.wpiav x.l
ocoGCi) yap, (^-/iGt, tou; -TTOv/ipouc avTi tti; Ta^vi; auTou, x,ai tou? 7ir>vOuctou; avTi tou
fol. 141 OavaTOU auTou . Tic, ^l ayvoYi oTt -/.at ou [xeTa 7ro>.uv )(_po'vov tou
*
^raOoui; tou Xpt(7T0u, 5
TiXOov TtTo; jcat OueG^ractavoc, xat sveTruptcav u[xa)v xai tviv 7ro'>.tv xat tov vaov, xai
a[AuOyi'Tou; (jtupiar^a; xaTsccpa^av, xal avayxviv u^xtv 'ki^ou [y.eyaXviv 7rotviaav, wcts xat
Ta TExva auTwv scpayov Ttve; u[/,fe)V, w; cpvictv Twctitto; 6 dSpato; 6 u[j(,Tpo; cuyypacpeu^.
[8]
Tt 0; apa xai auTa Ta 7rpay[xaTa ou p,apTupou(7tv ; i^ou yap e^axo^cia >;0t7r6v tv],
pvi[j.ot xai a7rot[j,avTOt xal otec^raptxevot (jt* 10; ou [j,v yap icTaupwcaT^ tov XpiGTOv, 10
xav zlooAa. ^rpocexuvflcaTe, xav ^rpo^pvfTa? a7VXTtvaT, xav tov v6[Jt.ov 7Tape6atvT, vi
* lol. 1-il
cuv^wpt u^xTv
*
VI 7ratoUv, xai 7ra>^tv avexaXetTo u^jtag 6 Oeo'c. Ou^7roTe yap w; vuv
TOcouTou; y^povou; a^rwcaTO xai 7i[7,>;'/icv u[.<,d)V xat [j,VTOt Toug ^povou; toutou; ou^e
TrpocprlTT/V c(pa^aT ic, u[Atov, [xa>^Xov ^ ou^e ^T" ou^e (Jtdcyov 7re7uotvixaT. T^ou ouv
u[xet(; 6[AO>^oy/i'caT, 6'Tt ouSel^ ava[xapT'/iTO(; et [Jtrj [jtovo; 6 O^o? xat a[JtapTta? cuyj^wpfjcat 15
5. [lExa. 5. TtoAu. i. Y)),6v. 6. gveiiupYicyav.
7. a[xu9iTou?. 8. xivec.
11. xav (2 fois). 11.
7tpo(iexuviQ(yaT (le l" accent a 6te efTac^).
engendre par le Pere avant tous les siecles', qu'il s'est livre volontairement
lui-meme, et encore que le dernier chatiment est reserve a ceux qui Tont
crucifie : Car, dit-il, je d6nnerai les mechants pour sa sepulture et les
riches pour sa mort
'.
Qui ignore que peu de temps apres la passion du
Ghrist vinrent Titus et Vespasien, qu'ils incendierent votre ville et votre
temple, qu'ils egorgerent d'innombrables milliersd'hommes, qu'ils vous redui-
sirent a une grande famine, si bien que quelques-uns de vous mangerent
meme leurs enfants, a ce que dit FHebreu Josephe, votre historien^?
[8]
Ouoi
donc? Les faits eux-memes ne sont-ils pas des temoins? Voici maintenant
six cents ans'' que vous etes sans societe et sans chef, disperses. Jusqu'a ce
que vous ayez crucifie le Christ, si vous veniez a adorer les idoles, a tuer les
prophetes, a transgresser la Loi, Dieu vous pardonnait, vous instruisait, et
vous appelait de nouveau. Jamais aussi longtemps que maintenant, il ne vous
a repousses et delaisses. Pourtant ces temps-ci, vous n'avez pas egorge de
prophete de chez vous^
vous n'en avez meme pas
et vous n'avez pas
fait de veau** (d'or). Ainsi vous avouez que personne sinon Dieu n'est sans
1. On nolera remploi de la formule du symbole de Nicee. 2. Is. liii, 9a.
3. Gf. Josephe,
De Bello iud. v, 424-438; le passage de Josephe est cite au long par Eusebe, H. E. iii, 6, il n'est pas
besoin que Tauteur des Trophees ait lu lui-meme les oeuvres de Thistorien juif.
4. La prise de
Jerusalem est de 70. On conclurait de ce texte que la controverse presente a et6 composee vers 680.
5. Cf. Matth. xxni, 29-31, 37. 6. Cf. Ex. XXXll, 1 ss.
[61] LA RKDEMPTION.
231
^uvzp-cvo;.
[9]
Tou TTpo^-^-^^TOu j-^v y.u.'i.0Tiy. TxOTa jJLapT'j5T.T7VTo; -ei'. KpiTToO, -y.r/.jKr,
b^.y.c a-jTov Oeov 6aoAoy-?,c7a'. /.ai -po-s/.uvY.Ta'. aJTo:)- -">.->;;
e; xy.- apTi
p. r.KnxvjTr.-zt ->.
irpoc/fjv/iV/iTe, [viAASTe a/.ovTs; sv ooSo) rpo-T/CJV-r.Tat '/"/Tfo,
'
slTrep
p>. vs-ifJeTa-. o a-jTo;
fol. IW
7:po'p-/,T-/i; TIc7aia; eIttoJv o'|ovTat ; ov s^g/.svTvicrxv, /.al -poi/.-jv-r.-ro-jTi CTEvovTsr /.ai
'>
^.EyovTE;, OTi Oeo; ev -^O'. xat 0'V/. /.^ctu.ev .
VII [II Ot wj^iy.irji sT-ov 6aufy.z^oy.v rw; ooto^; r/iv Ypa^-ziv eTT-.CTaaevo;, /.at T-iv
vo^jjLOv r/.'7T/iO'!{^ojv, v avOpwTTo) TTaupwu.svoi /cat ev ^uXw T-r,v V/.T^i^T. nrj\i e/ei;.
"O /piTTiavo; ctTCev 'j[;,et<; i^.ev Oa'j[Aa"(Tc, yto ^e /.ai ev^TTaaai -Oi? u.a/.:oOu;j.ei e-p'
'ji/.a; Oeo;, oti 7;zvT7. zpo^tTrsv /.at xcoriToiuLa-j^v '>7.rv, xal /.a-y.-rJcTe to-j; ooOa/u.o-jr
10 UI/.COV, /.at [j.-r. voouvTe; t' ^.eyeTe y. t-' P^stcet^. 'l'^-ct et-j y.of o-j f^ta pa^<^ou t-/]v eiuOoiv
Oa>.a<7<jav eTcspaaa;; ou <^ta ^u),ou t-!; ''j^wp coi sv/u/.a'vO/'. t^-j 7Cf/.:o'v; o'j ^-jaov ce ful. li.
EiTojiTfiv /. oi^j;-/;; a7:o>.X'J[J'.vov xat ly. -izoaq 'jSuio j^-r.yay^v; 0'j tov '!,''ptv iv
Vj).o>
''j-vtocav-
3. |xif).
'i, xai 1. G. 6av(id![w(AEv..
r b.
pech^, iii iie peut pardoiiiier les peclies.
[91
Puis doiic que lc proplicle attf.-^ti-
ces deux qualites du Clirist, il est necessaire que vous le recounaissiez coinme
Dieu et que vous radoricz. Ft si maintenant vous iio croyez pas on lui, si vous
iie Tadorez pas, vous devrez malgre vous Tadorer dansla rraintc. si !
incine
proj)li('!te Isaie ne ment pas en disanl : Ils vcrroiit cclui (ju'ils onl Iraiis-
perce, et ils radoreront en gemissant et en disant : Dicu est en toi et nous
ne le savions pas
*.
VII
[1]
Les Juifs dirent : Nous admirons <oniment avcc ta parfaite con-
naissancc de rKcrilurc et ta science" de la loi tu inets ton espoir cn un
liominc crncifie, attaclic au bois.
IjC GlirctifMi : V^oiis adinircz; ct moi aussi jc mcloiinc d' la loiii,MniinittJ
(lc Dieu envcrs vous : il a lout prcdil et preparii d'avancc, et \i)iis rcrincz
vosyeux, sans comprendre ce cjue vous dites ou ce que vous voycz. Dis-uiui :
n'est-cc pas grAce h la baguctte (de Moisc) cjnc tii as passi'- la int>r Honi:!'''
'
N'cst-ce pas gri\ce au iiois (pic Tcau anuMc csl dcvcinic iloucc
'.'
Lc i)ois nc
ne t'a-l-il pas sauvc'; (|iiaii(l tii inourais dr soil cl n a-t-il pas fait sortir Tcau
de la pierre^? N'est-cc pas cn elcvanl lc serpcnt snr lc liois c| cii rci^Mrdant
I. I.a prriiiicii' pailic dii lr\ic iuosiriil ilc '/..irh. \ii, ln. /acliario esl di-jj^ ciUS sous ccUo formo
|iui' .liiiiii. xi\. :<7. I,f>s mss. N\i!i,i oiit : /.ai (iiie).c<}(OvTat npo; \i.i dvO' mv xxTa>p-/r,9avto. Dtiiis lc Hial.
iiiiliitutnoith. \'l, co inciiic |iiissiii,'u dc Ziicii. csl iiussi iilliibiK' ii Isiiie; il. Honwktscii, p. 131, it. I.^
Mi-uiulc |iarlio dc lii cilatioii osl |i|(is dilHciic a idciitilicr. II s'ai,'it saiis (Joutc dls. \i.v, \\-\%, quc
1'aiiluiir abr^KO. Oii iil dans lo texlo dos Soptaiilo : xxi irpoirx-jvf.itoviotv aoi xat iv oot iipo9(v!'>-/Tr dtt
ev aoi 6 0(6; iiTTiv xal oux iTttv Oto; n).9jv (toO- <tu
y*P
*' '''' **' '*''* f.iitiMv, & 0(oc toO *Iopo' I.o
vcrlic (x9Tr,0(!;(>) dc l'oriiialioii r^icciitc; nn W si^nalo (-iic/. S. Jcaii (^.linia(|(i(< ot chr/ .\nnslaso lo Sinulle.
.t. (If. V.\. XIV, Iti. 'i. Ilx. XV, i;.. :>. K\. XVII. 5; Niiin. \x, II. (^f. IUdascnlie (/ Jncoh, \h\ t'U.
Nai, |). 771 [GIJ s.
V" a.
232 LES TROPHEES DE DAMAS. [62]
Te; v auTw opoivTEi; (7w^g9; oujr al[;.a y.vX cxoSov xpeaTwv pavTiC6[j.Voi
/.aOapiQEGOai
tkiyiTt', TZOGcd oOv [;.y.};7;0v avOpwTro^, tva v.aO' u[y.ag 'kuX-r\aoi, TipwTEpo; o(pa)c xat cra-
XT'lo? x.al aijAaTOi; Tpaycov 'jTrap^ei; irV/^v elTuaTe [xor 7rpl Ttvo? iir Moj'Ja'^(i rrpo; u[j-a?,
OTi' (( o^^^tS^ tv/V '((diov u[j.(ov )cp[j.a[XV/iv m ^ulou (XTTEvavTi Twv 6ip9a)^[.'.(ov u[xwv y.y.l ou [j.vi
TTKJTeucyiTe av Tt? exoiyiyiriceTai. u[Jt.iv
;
r>
* fol. 142
Ot 'ou^afoi eiTTOV
*
r^ia tov oiptv 'Xe^yef ^a>cvd[AVo; yap 6 "Xaot; utto ocpetov, r,vtx,a o' av
e6e(opi Trpo; tov )(_aXx,ouv o^iv, oux, (XTreSvyi^rxev.
'O ypiGTtavo; el-ev y.al TvicrTeuei; oti
'h "C"'^
tou Tvaou 7:1 tou c.KnXau e/tp{xaTo, -Jiyouv
6 o(pi(; 6 j(_a7;y.ous
;
Ot tOjSatot eiTraV vai '7rt(7Teuo[j.ev 6 Oeo; yap viv TrpocTa^a? tw Moju(7-fl irot^Gai out(o?. 10
[3J
'O )(_pi(JTtavo? elTueV irt(7TU(7v ^ (xpa x.at 6 T^ao; to't ei; tov o(ptv OTt ec^o^ovTO
^t' auTOu;
'O tou^ato?* T(oi; ouTw? Hyn
-h
ypa(pvi" ou yap eup[<7y.0[7.V OTt Trap^o^uvav tov M(ou<7a
ev T(o o(pet. 11(0; ^e xat oux. elyav xt(7TU(7at , op(ivT; eauTOu; outo)? euepyeTOU[7.vou;
. ^t' auTou;
15
2. za8.
11. apa.
13. ypiffxw[Ji,Ev.
vers lui que vous avez ete sauves
^
? N'est-ce pas par raspersion du sang et
de la cendre des victimes que vous disiez etre purifies^? A combien plus forte
raison un homme, pour parler comme vous, est-il plus precieux qu'un serpent,
qu'une lessive de cendres, que du sang de bouc?
[2]
Mais dites-moi : de
qui Moise vous a-t-ii dit : Vous verrez votre vie pendue au bois devant vos
(( yeux, et vous ne croirez pas si quelqu'un vous Fexplique
^
?
Les Juifs : II parle du serpent. Le peuple pique par les serpents ne mourait
pas lorsqu'il regardait vers le serpent d'airain.
Le Chretien : Crois-tu que la vie du peuple (^tait pendue au bois, ou le
serpent d'airain?
Les Juifs : Oui, nous le croyons. Cest Dieu qui avait ordonne k Moise
de faire ainsi.
[3]
Le Chretien : Le peuple crut-il alors au serpent, et qu'il etait sauve
par lui.
Le Juif : L'Ecriture le dit ainsi. Nous ne trouvons pas qu'ils aient irrite
Moise pour le serpent. Et comment n'auraient-ils pas cru, en voyant les bien-
faits qu'ils obtenaient ainsi par le serpent?
1. Num. XXI, 8 s.
2. Lev. xvi, 15; cf. H6br. ix, 13. 3. Dt. xxviii, 66 : b^^iti^t : iata.1 r) ^toiQ aou AB,
xp(x.a[jLEvr) B, xexpajiivYi A.
in\ |u).oy : om. AB.
xal ou [xr] etc... : xal ou irtffTsuaei; xr) ^w^i ou AB.
Cette citation est fortement arrangee. La Didascalie de Jacob, 42, M. Nau, p. 770 [60],
cite le meme
passage, en rappliquant aussi au crucifiement, mais sans raddltion km. lv>>ou. Dans le contexte du
Deut6ronome, il n'est pas fait mention du serpent d'airain.
v'b.
[63]
LA REDEMPTION. 233
() /piTT-.avo; '.-v* ;5o'j =y. to'j cto|7.7,7o:
*
to-j '7uvV/;'^0r,;. Ei /*,-
'^ ''^'^
Aao;
(u\. Ii2
STTif^TSU^ev '.; T-i/v i!^'.v, x.al ^'j 7raA'.v 'yy/. j-A'-j-.i~.'^ T.i'A to-jtoj, yv(7)6'. "iTi
0''j
7::l t'/j o'pw;
Moi^jTYi; )^yi, a/.Az TTSpi Tpo'j T'.vo; 'J.r/.AOVTO;. <t>y.7l
'7.:*
a 'i.Ti ii^yciOc Tr.v C^^Yiv Ju.oiv
/.ji'J.7.u.vrft-/ arvavTi Ttuv o':6a7.t/.(ov -'./acLv' x.al 0'j ar, TiTTc^jTT.Te sav tic r/.^iir.WccTa'.
u7.rv
?) o'jv 'j[/,(7jv
'.TTeuovTCJv McjoT-?;; (]^e'J7aT'j ; r, v/wv -iz: \ ptCT^i.v az'.-
'7T0'jvt(ov, ex.sivo; viXr.Oeucev; Trepl auTO-j yzo erpyix,v.
\ III
[1]
KaTa-.cryjvOsvTe; 0'jv, /.al ij.r, 'jp6vTs; ti c^Ittuv. Xh^^yjn'. -r.> yctTTiav(Tj* ti
aTuVTj; -z^jnoh/.oLi ypicTtavou; Trotyicai r,jj!.a;;
ToTe (i -y.^(ii-/ >.ao; iyD.oinvi iiz a'jTOu;, Oewpoiv t/;v
*
aTrop-^av a'JTwv xal Tr,v r,TTav
*
fol. iv
J"
ota XpfJTOu yvay.'vr,v.
[2]
'O ^e T0'j Xoyou eydaevo; /pifTTiavo; e-Trev 7:00; to'j; '.ouSaio'j;' -ravTa; asv ''jy.a:
/pt(7Tiavo''j; oir,aoii 0'j [jO^Jloaai, aa).>.ov 0 ou (^'jvapiai' TTAr.v x.a/.oij; iou6aiou; rotdi "jy.a;.
/lpO'jVT; yap Tr,v r.TTav 7.'jt(I)v, o'j/.'ti ou6"c '.ou^a^oi xaOapol y^ve-jOe, o'jf^"= ypiTT-.avol
i; TrAvfp-/;;, aX/.a [XcCaTrojASia, oau; >. y-al ujaei; o-j TreiOecOc. A>vX' o-Jv Trapc^JTio; vjv
IT)
},a6; (7T-/iO'!?^eTai, y.al o-j aixoav i/. tO'j rapovTo; A^yo^j ropi^eTat r/.v (o^pe^X^iav .
'Q:
y^'-?
6paT, t6o'j rzs^iTt /.at EXXvivojv rV^Oo;, /.ai i^apa/cnvoJv ou/. oA-yot, y.ai ilay.aptTtov
.).
itepi. .").
aTtioTOjVTtov.
8. in),o);.
f a.
Le Cliretion : Te voici pris par ta propre hourlic
'.
Car si lc peuplf (Talor.^
a cru au serpeut, si toi-meine tu
y
crois encore, sache que ce n est pas du
serpent, mais de quelqu'un qui doit venir que Moise parle en disant : Vous
verrez votre vie pendue devant vos yeux et vous ue croirez pas si quel-
(|u'un vons rexpli(jue
'.
Ou vous croyez, et Moise s'est tronipc''. Ou vous
nc croyez pas au (]lirist et Moise a dit la verite, car c'rst de lui (ju il a
parle.
VIII
[11
Conlondus el ne sachant que lepoudrc, lcs .luifs dircnt au (^Jirc-
tien : (Ju'attends-tu seulcment pour nous iaire clirctiens '?
Alors lc peuple qui 'lait la sc moqua d'eux, ui voyanl lcur (Muliarias et
leur defaitc au sujct du Clnist.
[*2iLc Clir(''licn, (|ui .ivait la parolc, dil ;iu\ .liiifs : .lc nc vciix pas vous 1'aire
lous clircti(Mis, ct surtoutje ne le puis pas. Mais je fais dc vc)u> Ar mauvais
.luifs. (]ar cn poursuivanl volrc dc-faite, vous n'6tcs plus dcs .luifs jiuis, cl vous
n'(Hes pas tout a fail dcs clir^Micns, mais dcs livlu'id(>>
'.
iiu''nic si vtuis nc
croyez pas. Ccpcndaul, lc pcuple (jui csl iuaiul(Miaul ici c-l fortilio. M ii''
rctin^ pas un(> pclitc iililit('i dc la j>r(''scnlc disrnssion. Coiniuc vi)U-> lc voycz
cn elfct, voici (|iri! v a ici unc foulc Ai- ('iycc>. i\{' luuulircux Sarrasiiis
%
1. Cr. \.r. Xl,\. 22.
--
2. ll. wviii,
()(.;
cf. >ii|). |). [62).
:. Cf. .\.<l. .Vp. XXVI. 28. ~ *. I.HI.^ral.-
iiniii ,\,'- iiiiilcts.
--
f). .\ii ilcbiii ili' rcntrclii'!! los S.Trrasins iroliiicnl pns iiii^ntioniirs ; of. siii.
i
234
LRS TROPHKES DE DAMAS. [64]
"
*
fol. 143 Ttv?,
*
/.al iou^atwv \abq, xal ;(_pi(JTtavojv cruvaQpoiiri;, /.ai O^zrpov aTrTvU); o-j ^t)tpo'v.
'f
'
'AvacToc; Se Tt; auTwv Upeu? ispocoT^ufxtTvit;, Xeyet Trpo; tov ^piGTiavov axT^cix; evtV/;-
crs;, vt)'.n'7;. Ou^s tw vtx.oiJvTi xaXo; 6 Tc6le[^.oi;, stTrev 6 Geog.
Ext TOUTcp Tw Xo'yo> yeXacavTe^ eir' auToi; ap.a ^e -/.ai 7.va/.px^avT; 6 Xao; oXo;, avcj^^w-
p-/icafJ'-V. [3]
'EX66vT? 0'JV 'XeV/lOdTOi? Ot Tpw-/lV 7;pv <JUVTTU-^-/)X0't? tOUr^atOl, 7ipOCX.UVVlC7av
'>
viaa^ yvvi(jiOTpo)5, x,at (pactv ot^V 6 O^o?, /.xl xcCkGn; x,at i/.avw^ ^vt/f/fcaTe* 7iX-/iv Tt ouco)-
"f
fol. 14.3 TCO'j(j(.v, 7r'.r^-n t(7t Tives VTau9a )ta(X77a^o-/.; tou^atot t; ou; y.'X'jyM[j.iHy. 7i:>.'!co 7iavT0)V.
RaTavu^i u{jt.as o 9o;, /.at u.eT' auTwv ^-/ijxocto)!; cuvixpai Xoyov.
npo6up.oj; ouv
7i[^-'^<;
/.aTa^e;3C[;.vot, t"^ eTraupiov (7uv7i9pot70vi[j.v TuaXiv viaet^ /.ai ot
tou^aiot, /.ai 6i; i'60? auTor? ri (xvai^eta, 7rp07rvi^-fl'c7avT(; 7rpojT-/iGav o^jto);"
'^^
ATAAESIS r'
1
[1]
'O iou^afo; etTrev Tt; et gu, et7re 7i[j.rv touto yap 7rapa aou Trpo TravTwv OeXojxev
2. Upoaolv[inxr\c,.
3. x),(o?.
4. [jiet ayrwv. 12. Trpo. 12. 6).wn.ev.
Y a.
quelques Samaritains, un peuple de Juifs, un rassemblement de chretiens,
d'un mot une grande quantite de spectateurs.
L'un d'eux, pretre de Jerusalem, se leva et dit au cliretien : Tu es vain-
queur. Oui, tu es vainqueur. Mais il n'est pas beau pour le vainqueur de
faire la guerre
'
, a dit Dieu.
Tout le peuple rit a ces paroles et se mit a crier. Nous nous eloignames
alors.
[3]
Les Juifs qui precedemment s'etaient rencontres avec nous, vinrent en
cachette et nous saluerent respectueusement en disant : Dieu le sait, vous
avez remporte une belle, une grande victoire. Pourtant nous sommes encore
troubles. II
y
a ici en effet quelques Juifs de Gappadoce
-
dont nous sommes
fiers, plus que de tous (les autres). Dieu vous piquera (d'honneur) d'engager
aussi avec eux une discussion publique.
Nous accept^mes volontiers, et le lendemain nous nous rassemblames de
nouveau, nous et les Juifs. Et, comme Fimpudence etait leur habitude, ils
nous interrogerent vivement de la fagon suivante.
TROISIEME ENTRETIEN.
I
[1]
Le Juif dit : Dis-nous qui tu es : c'est la ce que nous voulons avant
1. Gitation non encore identifi6e.
2. .Je ne sais si les Juifs de Cappadoce etaient reput6s pour
leur science.
[65] r.ES dfa:\ phi'pi.rs. 23:,
y.otOciV T-'; ecTiv o Tzy.Tr.o cou; a,'7/ca>.wviTyi; ; iwaaib;; tovJs/.o;; rolov s^o;; >, ti to
OVOJJ.Z cou; 770']; repl co-j o Oso; e-.rsv;
'O /piTT-.avo; e-rsv oi^ev o Oso;, w; -pfirci rz^TtrAi, /.'x: /.j-J.o);
'/.'-.):
ty.v s-fCav t"?,;
aAr,0ta<;
' "(/; TviTaTe. 'AaIz -apax.aXw, ei;aOTO TTaOwy.cv, /.ai <vt, zro ^rr/fy.aTO; ei; ^y'Tr.|jLa
fnl. r, ;
., y.cTa^^ilatvovTe;, ct; T:o>uAOY'!av ulovov ip/ovxeOa.
[21 'Ev tw irsoorlT-/) '\{r;oLi/. t(Tj ij.t"x>M ei:yiTai
^
*'
OTi* -T0~; ooule-JOUTLV y.O'. . r.ijlv o Oeo;, /.Ar,0/f'7Tai ivoaa /.aiviv
>)
to-I^t' "e-itiv vov.
Iloiov 0'Jv ovo'y.a "/.a'.vo'v s^^tiv p-3T7. tov rpoo^/iTriv ; apa T^j '//j^Jatoiv; a/./.a /,v tooto Tio
aoToO. AX).a To Xa-xaoeiTwv ; a>.).a xal o-jtoi ra/.aio' eiTiv. \/."/a l*wy.ai(uv; a/./.' oO^e
toOto vOv. HpoiTOv 0'jv uixer; e^LTraTc y.oi tcolov ovoaa /.a-.vov /././iOr''7-Tai tol"; ^o-Aeocjc.
I<> T'o Oedj, x,aYOi 'jy.rv Aeyw to ti; v.iu.
Pojv 63 '!oui5a'!(ov >.yovTO)V
*
o'j/. o't6aij.v t-! ar/.7.i TwOtlv 0;^;, 6 ypi^jTiavL; e-^TcV
lol. ri'ij
'TCi.{-/i'r/;Gov rravTa Ta Ttov lOvfov 'jVoaaTa rtov i-l
y/;:,
/.al o-jy Jpri'7t; a/./.o /.a;vov ovoaa.
t [>./) T^i TOU yp-.ijTiavou.
O touf^ato; t7:V tteoI cou oOv leyet 6 rpo^p^/fr/i; ''JTi or^^y, n'j tov Oeov ; o''j Xjyto.
'. diTo. 11. oI3a(Xv.
tout apprciulre de toi. Qui est toii pere? Ascaloiiitc
' .'
Komaiu? Tuic^^' Hi'
qucille racc es-tu ? Quel est tou nom? Ou Dieu a-t-il parle de toi
'?
Le Cliretien : Dieu sait f(ue vous avez commcnce comme il faul. t't (jue
vous avez clierclie.exactemeut la racine meme de la verite. .Mais, jc vous prie.
arretons-nous a un scul point ; n allons pas dc recherclie en recherclie et nc
nous contenlons pas de l^avardaircs. ^2'
Dans le j^rand prophete Isaie. il est
dit : Mes servileurs, dit Dieu, seront appeles d'un nom nouveau '.
Quel
nom
y
a-t-il de nouveau apres le prophete? Est-ce celui des Juils.' il L-.xislait
avant lui. Celui des Samaritains? Ceux-ci aussi sont anciens. Cclui des
{{omains? II nest pas non plus nouveau. Dites-moi donc irahord vous-
m(}mes de quel noin nouveau scront appeles les scrvilrurs di' Dicii. ct jc
vous dirai qui je suis.
[jCS Juifs repondirent : Nous ne savoiis pas cc que doit lairc Dicu.
Le Chrelien : Examine tous les noms des nations (pii sont sur ia tcrre;
tu ne trouveras pas crantre nom iinuveau que crlui di^ chreticii.
Lc; Juif : Est-ce donc 11 ton sujct qiic le prophctc dit : <( Poiir loi. tii i raiii^
(( Dicni
)>^?
Je lc uic.
l. Poul-r-lro ios .\srulonilos sonl-iLs iri monlionnt-s |i;iivf (|trilfro(lo le Oranti Jlail .\.>ioaloniU>; cf.
.Ii:sTi\, /)i(il. .V2; Dtild^citlir ilr Jitcoh -23, ctl. \,\It,
|.. 759 [VJ]. 28. .',
II ost fait niontion do9 Tun-s
tlrs la llii tiii VI' -ircii- iwir ,\Kulliitis (582) et Mt-nuntlfr Prt>toclor (58.1).
3. Cf. AnaSt. JSi.VaIT..
Dispttl. itilc. Iittl., .\liii inlfrroR,. /'. <! I.XWIX. 1273 D s. '. Is. i.xv. 15 b: fioi NR, lurw VtO*: xatvo*
.\llCj, etoviovN* {/aivov N'"''). ('e loxli' i'sl fiti-. iiiais |ilus fom|iltMonifnl, ilatis la Diilnsralir Ht Jnrob
IS. fil. X.Mi, p. 7:>:. i'i5|.
5. (Jon. xxii, 12.
i'.Mii, tin. T. XV.
F. 2. jci
230 1J{S TROPIIKES DK DAMAS.
[06]
[3]
'O j(^pi(7Ttavo; elTTSV Torov fOvo; vi Tzoiy. ysvea, r, Koioq \oibq yeyove vscocxl ^.izx xov
Aauii^;
'O iouoaio; elTrev up.ei"; T:po'o'/]7;ov.
'()
y_ptCTiav6; eirev oux.ouv a^couGOv auTOu XeyovTO? iv tw y.y. '^xl^.o)' oTt ava.yyeAyi'-
TETai T(o /.upup yevea
*/i ep^0[/,e'v/i, ;tai avayyeXoGGt Tr,v (^'.x.a!.0(j'jvriV a'jTou, Aaoi Toi T)
TS5(^0ri(7O[XVtp ov eTToiriiev 6 -/.upio? .
* fi)l. l'i'i
'O tour^alo? EtTreV Tvept tou 'XaoO tou p.e>;}^0VT0i;
*
eirt tou /ili{At;.e'vou GUvzyedOat 'kiyn
Aaut^.
'O j^picTtavo? etTTev Tt oOv; 'KoXkol ^ixaikil<; etatv 6 /i7^ij;.i7,'vo? , '/) zlc, xai aovoi;;
'O iouf^afo? etTrev et; y.x\ [Aovog eaTiv 6 iJ.iXk(j}v 5txcto';^iv ^ri^i-oiq^ XptcTO^ xuptou.
1*
[4]
'O ypt(7Ttav6(; etxev t^ou oOv yvoiOt oTt -epi /i[j.wv 6 Aaut^ etpyix.ev, twv ttotc
T3Ta7rctvwa'v(ov (p-zTjt yap" e7^?>(j;v 7Ti t-/iv 7rpo(7U)(_'/iv twv TaTretvoiv /.ai oux. e^ou^e^vcoce
T-/1V f^^e^rjGtv Twv TaTretvuiv ypa(petTW auT-/i v.c, y^veav eT'pav, y.at Xao; 6 /.Tt^opicvo; aive^^j^t
Tov xuptov . Kat f^etx.vui; ttou TauTa e(7Tat 7T'/iyayV tou avayyetXat v Stwv t6 6'vo[j-a
ful. I4'i xupiou, x.at T'/iv aiv(7tv auTou ev 'IepouGaV/i[7., ev tw 7Tt(7uvaj(^0"?ivai 'Xaou; 7ri t6 auTO, i:
zat pactAetg tou ^ouX^uetv tw /.upto) . Mc^ou ^roXT^cov T^awv x.ai ttoaacov paGtAe'cov 6 7rpo-
1. YV(x.
4. oOxouv.
12. km.
V" a
[3]
Le Chretien : Quelle nation, quelle race, quel peuple est recemment
apparu apres David ?
Le Juif : Le votre, tres evidemment.
Le Chretien : Ecoute donc David disant dans le psaume xxi : La race
qui doit venir sera annoncee au Seigneur, et Ton annoncera sa justice au
peuple qui naitra, que le Seigneur a fait
'
.
Le Juif : David parle du peuple qui doit etre rassemble sous le Messie.
Le Chretien : Quoi donc? Le Messie est-ce plusieurs rois?ou un seul et
unique ?
Le Juif : Celui qui doit nous sauver est seul et unique, le Christ du
Seigneur.
[4]
Le Chretien : Connais donc que c'est de nous qu'a parle David, de
nous qui etions alors humilies; car il dit : II a regarde la priere des hum-
bles; il n'a pas meprise la supplication des humbles : qu'elle soit ecrite pour
une autre race; le peuple a naitre louera le Seigneur
^.
Pour montrer ou
s'accompliront ces choses, il poursuit : Pour annoncer a Sion le nom du
Seigneur, et sa louange a Jerusalem; pour rassembler les peuples tous
ensemble, et les rois pour servir le Seigneur ^ Le prophete fait mention
de plusieurs peuples et de plusieurs rois, et non pas d'un seul et unique.
1. Ps. XXI (XXII), .31b-32.
2. Ps. Cl (cil), 18-19. 3. Ps. ci (cil), 22-23.
[67]
ij:s \)\-.v\ i'i:uim.i:s. xi:
<^r,zrt; y.vr,y,ov'J3'-, /.7.'. o'j/ evo; /.y.\ u.'jVj'.i- o-j/coijfv syto e-:;;.'. yi-.^iT-.avc.;, to j-o to'3 fltVj
S(^0{/.evov ly.oi ovoaa /.aivov.
11
[1]
Ot ioy^xro'. e-^rav looi-r.y.y. /,7.: (,r',-r,ij.y. zi-x-j.i-/ r.y.; Te, /.al oV/. i-r/jTa;
=-'.-
lij^ai fly.rv
y.'j-r).
O yptCTiavi/; eTreV ttoTov toOto
;
'O 10'joalo? e'.7r3V Tre:'. FlTaCi /.al 'ly.x.oj^ tojv ^Jo ) a^jv ojv '.-=v o Oio;* roro; e;
a-jTcbv U7rai/c'.; tu;
O ypiTTiavo; ^iyet" syw "XcYco s/. toj la/.oio, (>?
y.asT'jfO'j<7'. tz -:a'vayTy. . EIttcv
yap -i Oeo;' tov 'la/.oo -/iya-r.Ta, T-i/v ^e Hia-j ejxiVr.Ta .
O toubalo; 'Xeyer ei ouv (tu el (i '['7pa7,>., y.a'^ tu ei e:; eOvoiv,
*
-'.
ao'.-o'v ec-j.ev r/v.er;;
fol. IVi
Cj^^ajxoi;" aXXa 6 airep^lTjr/iTo; Xao; tcjv eOvciv
fj
IlTaO, 'ju.i.1; lczi.
O /piTTtavo; eiTCsv jy.el; STTe Ta lOvvi, r,yo'jv a- r^oVJc/.a 'yj/.al toj iToar,/.
;
[2]
'O io^j^afo; eiTCev y.r, ^cu^e'.
r'j
Oeoc. Hy.el; eOvo; ayiov. y.ao; -icio^J-^-.o;, 'jio; rioj-
TOTO/.0;, Oeocre^ei';, TwOwto'. /.al sT/aTC-'. . Tvojtto; yap 'v Tr, Io'j(^aia Oeo;. ev t<T
'I7pa-/i"X y-cya T!; ivoaa a'jTO'j . Oe-iiC yap inzv^ xr^y.yyuj.oyi tov /.'iyov a'JTO'j T(T>
1. ^/o;.
ovxolv. :{. -p6; te.
f. 6 lOvoaio; eiTtiv,
('(
ril en iiiare;e, de socondc niain.
II. ettj.
Aiiisi, je suis clircHiou : c'est l;i le iioiii nouveau ijui m'a ('ti' (loun'' par
Dieu.
II
[1]
Los Juifs (lirent : Xous t'avous pose uue ({uestiou ol tu iras pas pu
uous repondre,
Lc Chretieii : Commcnt cela?
Le .luif : Cest a propos dl^saii ct de .lacol, des deux peuples dout parle
Dieu. Diiquel des dcux es-tu?
Le Cliretioii : .le dis : de Jacob, comme eu fonl j)reuve lcs ''veuemeuts.
Car Dieu a dil : Jai aime Jacob, et j'ai hai Lsau
'.
L(! Juif : Si lu es IsraCd, et si lu cs aussi des uatious, nous, (pie sdinmes-
uous alors? Pas du tout; vous etcs I-^saii, le peuple iiitirconeis des
uatious.
Lo Chrctieu : \'ous, i^tos-vous les n.ition-;. ou |iiMi les dtui/c Irihu-
d'Isra('l ?
[2J
Le Jnif : Dien ne le pormetlra pas! Nous soiuines iinc racc saiutc'. uii
penple choisi ', uu lils jrcmier-nc
\
pieiix
'
; les promiers r\ lcs deruiers*.
(T Dieii ost coniiu daus la .ludce; son iioiu cst grand cn Israd > . Dieu
auuoiice sa jiarolc a Jac(d), S(.'s jugemcnls ('t ses d(.''eisions ;\ Ur;i'l. II u'n
1. Miil. I,
->. -'. cr. lU. \ii. c; XIV. '2. - ;. Kx. xix,
.'.
: Dl. vii. (1. 4. Kx. IV. 22. .%. l^pilhiMo
baiiiilc cl lum <:|u^cialciiM iil liil>lii|iic (>. CT. A|><><' 1. 17: 11, M. I.(^ Jiiif appliqiio aii pMip|o ri^rniM
i'c iliic r \ii(i(iil\|isi' ilii (lii Clirisl. : l's i\\v(i.xxvi). "J.
1(1
238 LES TROIMIRES DE DAMAS.
[08]
(( 'Ia/.(oS, ()i/,ai(0[xaTa x.ai /.ptjAaxa auToO toj 'IcpaviA. 0<jy. eTroirjdcv ootoj? TvavTi eOvet
))"
(jpa? OTi aXXov /.aT^ei lcpaTiX, /,al aA.>.a to. eOv/i.
'O ^piGTiavo? eiTTSV [Jt.ex.p'
'^'^' '^^'^^^ wp^t;, iauTOv Ecpa'/i'Xir/iv e)^(>, ufj.ai; 8k Ovt,-/,ou?.
*
fol. l'ir>
*
'O iouf^aTo; elirev [/./) xof/iaet 6 Oeo;, eTrel T/ ypa^rj i|/eu^Tar '! oe i(7par;7^iT"/i? ei, r^ei^ov
p.ot T-/1V TrepiTOjj.r^v (70'j, f^et^ov [jt.oi tov v6[/.ov gou, c^et^ov [toi tvoioj; Trpocpri^ra!; e/et; if^tou?.
[3]
'0
^(^piiTTiavoi; etTTcV ei oOv oj; 'Xe^yei; ayaTra gi o Oeo?, oia ti Iv ToiauTV) epvjjxta
/tal oixay.o^mc^M xaTeXiTiev u[J.ai;;
'O tou^aio^ stTrev out(o; Tveyet 'Qcvie d 7upocp'/i'Tv;;' 6'ti (( vi[;.epa? TroXXag xaOidOVTai oi uiol
(( 'iGpar;). ou/. ovto? PaciAe(oc. ou^e ovto; ap^ovTO;, oux, oucr,; OuGta;, ouoe OVTO? Oucia(jTVipiou,
(( ou^e leoaTetai;, ou^e ^riXv^ov. Kal [/.sTa TauTa eTCKJTpevj/oudiv ot uiol 'IcpariX xat /.(^viTricou(jtv
*fol.
14.') xuptov Tov Oeov auT(ov, y.ai Aaut^
*
tov PactXsa auToov, /.at excr/i<70VTat eivi T(ij /.upt(t) xat
(( eTCi Tot'? ayaOot? auTOu, bt:'' eoyaTojv T(ov '/i[j.p(iv )) . ^pa ouv 77po'^avw; to. t(; '/i[/.a; ovi[/.pov
ytv(iL/.eva /.ai t'/iv y/.aTaXti|tv /i[j.o)v 6 Trpoo'/|TTj; tp*/5/.v, x.at xaXtv t'/iv et:"' eajjx.xQU tcov
il[AepS)v [X>.>.oucav '/it^.^ov (xva/.X-/i(7tv y.at r/iv 7rt'7Tpocp-/iv, riv Trpo; tov Oeov 7rotou[;.eGa [;.Ta-
voouvTei; 7rt Tai; attaoTtat^ /l[/.(ov, /.at >t'(-/iTouvTe<; Aauio tov {ixGikiix -/i[/.(ov /. tou (77r'p[AaTo;
i^
yao Tou Aaut^ 6 /ilta[/.V0? TUTeTat, x,at ^ta touto, auTOv Aauio 6vo'[/a(7V 6 'Ocris,
3. auTric;.
e6v/ixou:.
(J. to;.
ciaTt.
9. ouxou^rvi;. iO. ovos 2. 13. syxaTaXrnJ/iv 14. r]V.
16. wcfie.
pas fait de meme a toute nation )) V Tu vois qu'il appelle autrement Israel
et autrement les nations.
Le Chretien : Jusqu'a cette heure, je me tiens pour Israelite, et vous pour
paiens.
Le Juif : Dieu ne le fera pas. L'Ecriture ne ment pas. Si tu es Is;^aelite,
montre-moi ta circoncision, montre-moi ta loi ; montre-moi quels prophetes tu
as en propre.
[3]
Le Chretien : Situ dis que Dieu t'aime, pourquoi vous a-t-il abandonnes
dans une telle desolation, dansune telle dispersion?
Le Juif : Voici ce que dit le prophete Osee : (( Les fils d'Israe] passeront
(( des jours nombreux sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans autel, sans
(( sacerdoce, sans signes. Et apres cela, les fds d'lsrael se convertiront; ils
chercheront le Seigneur leur Dieu et David leur roi; ils se retourneront
(( vers le Seigneur et vers ses biens aux derniors jours
))-.
Le prophete ne
parle-t-il pas clairement de ce qui nous arrive aujourd'hui, de notre aban-
don, de notre rappel qui doit venir au dernier jour, de la conversion que
nous ferons vers Dieu, nous repentant de nos peiches et recherchant David
iiotre roi : car le Messie naitra de la race de David ; c'est pourquoi Osee le
nomme David\
1. Ps. cxLVii, 8-9a.
2. Os. iii, 4-5. 3. Au lemps des Tanrias, uiie seule fois le Messie est nomme
ainsi David loul court {j. Berakoth ii, 4, cite par M.-J. Laoiunge, Le messianisine chez les Juifs. p. 216).
I
[69] i;attkntk du mrssii:. 239
1^41
'()
/siTT^.avoc c-.TCev TTXfr.AOcv y.7.1 ii:'/:r,oi')hr, r, -io^pr.Taia ayT/,, otj i/ 1'.7.^'ja';jv.
aTT/^^.OeTe
*
ai/v.zlwTot, -/.al ttz^.iv imzlxy/yicHr, e-p' jaiv o Oso';. 'F^.Trel ='!--l
-y. -//.o/.ooOa to>
*
fol. 145
7rpo'p-/f
T0'j
'p/.G'. yzo- c< io? a'jToT; x-jpu. Ti ^ojTci; aoTolr; ^o: aJTO-'; >j:r-z7.^ aTt/.vo^./iav,
/.al lAaTTO-j? Vlp-i^j;* -inx: y.l /.y./.iy.'. aoTc/^v -,: raAya)., oti iK.z~. a-iTo-j; ;A'!'7-/;ja (Jia Tzr
'>
/.a/.'!a; a'jTwv, /.ai tcov STCiT/i^isj-j.y.TWv a-jTwv* i/. -'ii oi/.oj v.oj e/.'>a/w auTO-jr, 0'j //;
TrpoTOrf-Tco TO'j avaTT^iTa'. a-jTO-j; . [.v Opz? oti z-ArfsdJTOv ^.svei Tr.v ssr/j.wTiv a^JToJv
/.al Tr,v E-j^/.aTa^siij/tv ; ei 'Hl /.a-. eTniTpi^j/eTc, opa rfVi: /.^1 'j[Aa; STTiTTie-povTa;' * osOswjti
xpo'; (A, >.yovT?, <pr,<7l, 7:opj'j6o'j|AcV /.a-. iTTiiTce-loiiAev
*
xpo; 5t'Jpiov t-^/V Oe^Lv -fliAoiv, oti fl. ri.-.
V* ll
a''jT6; r/pivajtev /.al izC/cTai '/;|Aa;, Tzy.-zy.^n /,y.\ y.OTWTS'. /;|Aa;, 'jy.-z.Tct r.aa; |/.Ta <5jo
|() r,tApa;* ev T-/i 'f,[J.ioy. -r, -o<.~r, y:yxr:-:r,(jfj'j.zhy. /.a''. l^^ri-Toy.EOa . l.zv Oyv (>; t-j /.c'yE'.;
[A/,>.i r, ava-/.>.r,r7t; jy.cljv yiveTOa'., opa ^iTi -iTTi^jca'. VycT= ;; tov 'jyu-iiy^^-y. tov /.'iTaov
(ATa buo r,[j.i^x^ to'j iTaOo'j;, -/.al t-/, Tp-^T^/; '/^y.epz i-tyn-oi^iry. /.y. '7'jvava'7Tr/:avT7. r'/.a;.
'O ioudaio; . cv"
"/iia^!;
tov epyoacvov XpifJT-i-v 0'jOv toio'~jtov TT.vOa^vovTz 'fi'"j'j.i'i ^ <j.r,
yavoiTO. KaTay.'jpi'J'. yap -/.al o'J /.aTa/.upi'JTa',.
ir.
1^61
() /piTTiavi; ',ttcV ''j[Ai; 0'jv y.xj-')'^ i/.r^i/inhi, r, -y. ih^rr,;
2. iTty;>OiT. 'i. aocT-to; f^ iijiiiih' ;iit-(le.S!iiis ilc lii lii^no). 7. iYy.aTa)'.'V.v. !>. lAfortoT:'..
lo. i'ta.'7ir,'7u)\).z')CL. ^r,aM[).i')a.
[4]
J..C Chretieii : Cctte prophetie cst passec; elle a ete accomplie lorsqin^
vous ctcs partis captils a Habyloiic cl ([uc Dicu a eu Jc nouvcau pifif ih' vnu-.
Dis cn cllct la suitc de roraclc. Lf prophctc dit : Donnc-leur, Scijj;ncur. (Jur
(( lcur donneras-tu ? Donne-lcur un scin qui n'cnfanlc pas ct dfs mamelles
scchcs. "^rous lcurs vices a Galgal, car (''(>sl ia (juc jc lcs ai liajs a causo df
icurs viccs et de leurs hahiludcs. .Ic les rejctterai dc ina inaison ; ] iic lcs
aimcrai plus
'.
[5]
Tu vois que 1(* propiicte dit iioii accomplis lcur soli-
ludc et leur ahandon, Si vous vous convertissez, vois coinmtMit il parit- ilf
votre convcrsion : Ils se leveront vcrs moi, dit-il, disanl : .\lIons ct conver-
tissons-nous vers le Scigncur notrc Dicii, car il noiis a eideves et iU iidus
gu(^rira; il nous frappera et nous pansera-'; il nous rcndra la santc apros
dcux jours. Le lroisi(''mc jour nous serons rcssuscilcs it nous serons
\ ivi(i(;s
'.
Si donc, comiiic lii lc dis, volrc rappcl iloit vciiir, vois (pic vous
avc/ a croirc cn cclui qui gu(jril lc iiioinlc dcu.\ joui"> aprcs scs souirranccs,
ct tpii rcssuscite lc troisicme jour, cii iioiis rcssuscilant avcc lui.
Lc .liiir : Nous nc disoiis pas (|uc lc Chiisl (pii vicndra soiilFiira
'
Ar la ^^ortc
:
loin d(; la ! il coininandc cl iTcst pas ('oiiiinandc.
[()j
Lc Chriiticn : l*]st-cc doiic voiis ipii rallcndcz, oii hs uations.'
I O.sri' i.\, l'i-l... -
L'. Lill. Kariiir di- li;ii|iic; c'i'>l iiii Ifiiiir li'iliiiii|ii'- riiipniiitc aii \oalmlniro
iiii'lii-fil. ;i. o.sri' VI. l-'2. 't. ].< vi'ibi' nj/Oi.i.i. (It^jii oiii|>li)yi'' |im Jom-| ln-. f^l faiiiilior m noln? n-
l'iir. Oii li' ii'lrou\^ iliiiis \i' IHnl. luiUinunoph. .".'J; i-il. Hi)\\vKTSi;ii. p.
\.V*. 1 : t^ jiiv i(9vo-^:...
240 LKS TROPHEES DE DAMAS.
[70]
* fol. 146
'O lou^aTo^ elTTSv' 'h^tiq.
*
Ai' yi[xz? yap epy^sTai et? to nCicc/.i to vevo? twv louf^xtwv.
'O ^pKJTtavos elxev dia Tt oOv (7-/i';j-pov oux /^T 7rpo<pviTY]v, ou^e ap/ovTa, ou^s Pxirt^ea,
ouSe yiyou[7-Vov "kiyovTX ujjlIv Kai ^ioac-xovTa Trepl tou (/,e)^>v0VT0(; p)(^cOai
;
'O touoaio? eiirev xpoet^-o^v cot oti ipvix,6v 'Ocvi 6 7rpo(priTr;? Trepi yi[xcov, oti. Sei" vi[j!,a?
xl ypovou? ly/caTaX^tcpO-^vat r^ta Ta; avo[7.ta<; r,[jt.cov, ^tal /(opi; apyovTo; -/.al -/lyoufy-evou /cat
&
Pa<Jt)^e'cos etvat.
III
[1]
Acr[;.evicrag ouv o y^picTtav6<; sirt tw lo'y(p eiTrev ^tccco<; ovtw? tov 7caTpiapy/iv
* fol. 146
(jou (|;U(TT-/iv e7rot-/i'ja;, iy.eXwv T^syco 'lay.wS tov Oau[;.3(:ctov gu ulv yap et^rei;
*
OTi r/.^/0VTai
01 louoatot Tov p/^6[7.Vov, y.ai OTt oi apyovTe? up.cov /.ai r,you[/.vo'. ex, tcov avo[j-i(i5v u^j.ejiiv
^)^'.7rov. 'Exctvo? 06 (pri-jf OTt ou/C 'x,>.t'I't oiojjbiv ki 'lourW -/.ai r,you[j.evo? /. Toiv [j.Tipcov
1'
auTOU, eco? ou 'ilH-/] o) (ZTTOxetTat, xai auTog -K^oa^oyJ.ix eOvcov .
[2]
Et 0'Jv e^e'XtTrov oi
ap/ovT; cou wc^rep y.at ^[/.oXdy/ifjac,
(^0''j
ri^XOev 6 XpicrTOi;. Ei auTO? iazt 7rpoc^0X''x twv
sOvcov ri^XO^v VI crcoTvipta tcov eOvcov. 'AXXov yap toc 'Ovri 7rapa tov eX.Oo^vTa ou^s 7rpO(7^'yovTat
our^s CjeSovTaf [7.aT-/iv to''vuv Tps/^t?, [/.zTnv X7rt"Ci;j "NapviXOEc t^^^v X'.[7.va, xat efv.^rpoi; C70u
4. iTef/i.
.5. eYxaTa).i98/;vai. 7. affpievriffa;. 10. exXei^^st.
11. Le
2* de ?e'Xi7cov esl efface
tlans le ms.
Le Juif : Cest nous. Car c'est pour nous qu'il vient, afin de sauver la race
des Juifs.
Le Ghretien : Pourquoi donc aujourd'hui n'avez-vous plus ni prophete, ni
chef, ni roi, ni prince qui vous parle et qui vous instruise sur celui qui doit
venir?
Le Juif : Je t'ai deja dit ce qu'a dit a notre sujet le prophete Osee : il faut
que nous soyons delaisses pendant un temps a cause de nos peches et que nous
soyons sans chef, sans prince, et sans roi'.
III
[1]
Le Ghretien accueillit joyeusement cette reponse et dit : Tu viens de
faire mentir deux fois ton patriarche, je veux dire Tadmirable Jacob. Gar tu as
dit que les Juifs attendent celui qui vient et que vos chefs et vos princes ont
cesse (de commander) a cause de vos iniquites. Or Jacob dit : cc II ne cessera
(c pas d'y avoir un prince de Juda, et un chef de sa race, jusqu'a ce que vienne
celui a qui est reserve (le pouvoir); et celui-la est Tattente des nations
^.
[2]
Si donc vous n'avez plus de chefs, comme tu Tas avoue, c'est que le
Ghrist est venu. S'il est rattente des nations, le salut des nations est venu :
car les nations ne re^oivent et n'adorent que celui qui est venu. Ainsi, tu
cours en vain, tu esperes en vain. Tu as depasse le port, et tu crois qu'il
1. Cf. Osee III, 4. 2. Gen. xlix, 10 : ew? ov : Iw, Hy BADF. m aTio/.eiTat : ta <x7roxc(f.'eva aOttp BADF.
Le texte d'Osee iii, 4 et celui-ci sont deja rapproches run de rautre par Origene, De princ. iv, 1, 3;
ed. KoETSCHAU, p. 296, 6 ss. Cf. JusTiN, Dial. 120, 2, qui voit dans la lei^on ta a7ioxi(iva aOtcp une fal-
sification juive.
1
[71]
f/ATTKXTK DC MF.SSIF:.
2'il
voy.rCe;;
eiv/i, STresa-ja? tov 77-jpyov -/cal avo^-^a;
*
[ia5^c'.;,
'K>.'/,'^ av?,/.Ocv, y.ai cor iv rj/.T-.
fl. 1
,.
'O io-joai^o; eiiTcv oidy. y.aYto 7w>eia) to-j oti too \;'.otoo i;7ou.voo toj r,Xi'7.'/cvo'j to'j
()i'yj STT-.duvayOriTOVTai i-' a-jT-i-v Ta sOvr,, /.al ^J-.' a-jToO -cr.Tixy.O-r.TovTa'. /.ai CGjft-r.TOvTxi.
5 () ypi^jTiav!*; eiTrev oO/. e-.Trev i Ta/.w? 'jT'. /.al =7:i7'jva;:', tx ^Ov/;, 7.) /.7 /jtl a-jT'-.,;
Troocfioxia eOvwv.
[3]
O tou(^ato? eiirev ti o-jv
;
rA-iCov tz jOvvi epyoy.evov Xoittov y.a- doj^ovTa a-jTou;;
O ypiTTiavo; si7:ev tive; |/,ev oOv i^ EXXy.vcdv, y,ai [xa^.i-TTa tojv '^/iVjT-^^tov aJTwv, xa'i
eTreyivcoTJcav tov OcOv, /.a', xepl Oeo-j TTOA/.a iXyCkTinrtM. Kal iav ^e/r, , ^rasiiTd to'. 7t<I;
10
*
"EW.viVc; ovTc;, coj to-j vo[7.o[;.aOoO; 77).eia) tov Oeov syv^opidav y.a- Xoyo-j; e^iOevTo, i: y.al
u,\, \\r,
'):r, TO TeXeiov irs'/r,y.xnv 7rV/;v ev eTeoo) y.a'.o(T) t/iv T0'.a'jT/|V i^r^i^eii^.v ^r-^irTO^/eOa.
IV
[IJ
N'jv ^i i^j.rji toOto eiTraTc* tov /',Ai;me'vov ov exSeyecOc, /piTTiavo; e^t^.v, y. i^paio;
y.ilXei epyecOat; toi"; c'jayYeltot; Trt^jTeOet, r, Tr,
ypacpf, 'jawv sca/.o/o-jOcr. 677=0 00 ttittc-joj
rrjSc 77c':0o'/.ai
;
i.>
()':
'!oij(^aioi etxov aoa TO'jTO oojTr,,y.7. i/c'. ; o-V^au.w; . 'E r.aiov y/.z in'.:'t Y.y.\ ^'. /.'/a;
7. r;).Ttii;ov. 11. TOtauTOv.
11. ~(i\Ti<7M^tH%. l:!.
YP*?'^-
cst devant toi; tu as franchi lc rempart et tu marches daus h' dt-scrt ;
li'
soleil est couchc et tu avances comme dans hi nuit.
L(; Juif : Moi aussi je sais mieux que toi que, lorsque sera venu le Christ,
le Messie de Dieu, les nations seront rassemblees sous son pouvoir; qu'elles
seront circoncises et sauvees par lui.
Le Chretien : .lacob ne dit pas qu'il rassemblera les nations, mais ijii il
esl lui-memc rattent(i dcs nalions.
[3]
L' .luif : Oiioi donc? Les nalioiis cspfjraicnl (jiic lc Chrisl vi.Midrait
et les sauverait?
Le Chr(3tien : Ouelques-uns des (irecs, surlout parmi h'iiis philo>ophes,
ont coniiii Dieu, et (iil dit dc Dicii hcaucoiip de choses
'
; et si lu vriix, jc
puis le montrer comment, bicn (juc Gnics, ils ont counu Dieu mitu\ tpn' toi,
lc doclciir dc la loi, et ils en ont mieux park', lout eii iic jiosscdaiit pas la
j)erfection. Mais nous feronsj-elte demonstralion cii une autre circonstauce.
IV
[1]
Pour rinstant, dites-moi ccci : Lc Mcssic (jiic V(us attemlez est-il
chrelieii, ou doit-il vciiir iK^breu.' (U-oil-il aii\ cvaiigilcs, ou obeit-il a votre
l']criture, ce (juc je iic ciois iii n'admcts'.'
Les .luifs : Est-ce la uiic (jucstion.' .Niillcmfiil. Lc .Mcssie -'^^l n"lr." ii
1. i'.\'>[ hi ic|iii>c (lii \i(Mi\ lli("<iii('. clici ;iii\ ;i|i(>l(>j{islcs (lii ii* ^icclc. Mni.s on ii (]ll plus lol qiic
I)i('U si'sl lail comiiiilrc im\ (iico.s par lc I.okos. I,;i x-iilc niisoii ilcs |iiiiloso|i|ies les 11 ooihIuUs Jii.s|iri\
liii. Cf. Onii.i-.Ni;. Ih- /iriiir. 1, :{. i; (''il. KoKisiaui , p.
''.,
U ss. ; Nhiu 1' dco ipiiilciii palro ipiaiiivl.H
(litciic [idloipii nciiio vaicat, laiiit^n possiltilc csl iiilciiccluiii ;ili.picm capi c\ dc. .isi,.ii. \i-il>iliiim crca-
hirarum cl cx lii^, ijuac litimaiia mciis naluraiilcr sciilit.
VL.
242 LKS TKOPllEES DK DAMAS.
[72J
e^ytroi.1, xat
vify.a;
iy.8iy.ii' t-/iv TrepiTopov iy.^iAii y.v.\ JtpaTuvei, x.al TvavTO. xov vo'[aov
fol. I'i7
Mo)U(7a);, cog aia^
*
/.epaio.? ou Tcapa^atvei.
O ^(^ptGTiavo; elTrev
p)i
o^aei. 6 Oeo? ti xoTe toioutov st-civ" o yap pyo[/,evoc, veov
voy.ov fi^.iv (pe^pei, /.al TOi? euayyX''oi.^ ^ax,oVjuOei, y^pi^jTiavo; u-ap^cov.
TouTOu peOevTog vioEavTO o-. lou^aibi /.pz^eiv D.eo?, '(."Xeo?, ou^ev toioutov u.y) ycVOiTo /tupte. 5
[2]
TouTtov ouTw; }.7G'vT0)v, 6 ^picTiavo? aT^viTa? ic oT^ov Tov >.a6v Eiirev a/.ouTaTe,
avdpe^, Ti >.you(7iv ouToi, OTt tov v6[i.O'^ xal Tr^v ^ta07r/f/iv x,paTl 6 KpiCTO? auTwv ep/^6[y-evoc
Twv Tou Mcou(7w?, (0? [/.ta? x.paia? /al oux, aXXov vo^y.ov ou^e vsav ^iaSviV/iv yi yj '^lpe'.
Trapa ttjv TiraXatav.
'A7T/.piO-/i(7av 01 iou^aior outwi; TCtcTeuoL/.ev y,cd outco^ e/.oeyo[/.eOa.
i"
'O ypWTiavo; "kiyiV xi oOv; syco Tvapavojj.co aXkr.v ^iaO-/ixriV veav xaT^cov;
Oi touoaiot eiTrav vai.
.[3]
'O j(_pt(3Tiav6?, U7rpo'7(07r-/i<Ta; ToVe 6 t6v Xdyov Tvotou^xevo';, (p-/i(7','
tcou TwOittov ^yiTou[j.ev
t6v /.aip6v /.eTvov, iva 7r).r,pcoOri rj 7rpo(priTia lepep.iou /. TrpoccoTTOU tou Oeou 'X^youaa" (( toou
/ipt.epat IpyovTai 'Xeyet /.upio;* xal GuvTeXeVto -1 t6v oi/.ov TrrparX /.al ItzI tov ot/.ov
l>
(( Tou^a Six(irr/,'ri'^ xatvriv, ou /.xTa tviv ^iaOyixviv r,v e^iEOE^J.^/iv toi; xaTpautv auTcov, vivi/.a
2. vispeai;.
5. (xr]. 8. xepea;. IG. riv.
fol. 147
1
b.
viendra poiir iious, il nous defendra. II defendra la circoncision, il rafTermira;
il ne transgressera pas la loi de Moise dans un seul de ses preceptes
'
.
Le Chretien : Dieu ne permettra pas que Ton parle ainsi. Celui qui viendra
nous apportera une nouvelle loi; il obeira aux evangiles ; il sera chretien,
A ces paroles, les Juifs commencerent a crier : Pitie, pitie! Qu'il n'en soit
pas ainsi, Seigneur.
[2]
La-dessus, le chretien, fixant des yeux tout le peuple, dit : Hommes,
ecoutez ce qu'ils disent, que leur Christ qui doit venir confirmera la loi et
ralliance de Moise jusqu'au moindre detail, et qu'il n'apportera pas une autre
loi ou une autre alliance que rancienne.
Les Juifs repondirent : Nous croyons ainsi, nous esperons ainsi.
Le Chretien : Quoi donc? je viole la loi en m'attachant a une autre alliance
nouvelle ?
Les Juifs : Oui.
[3]
Le Chretien qui avait alors la parole, prit Tair rejoui et dit : Oii donc
chercherons-nous le temps ou se realisera la prophetie de Jeremie qui dit de
la personne de Dicu : (( Voici que des jours viennent, dit le Seigneur, et je
conclurai avec la maison d'lsrael et avec la maison de Juda une alliance
nouvelle, non pas comme ralliance que j'ai etablie avec leurs peres quand je
1. Cf. Malth. V. 18.
;v
[73j L'ALLIAXCE NOLVKIJJ-:.
J43
ezO.y.^oy.svou v.oi T/r
//?''? 'J~tov, to'j i^y.yxyv.^/ xOtoO; e/. y-?;;
'
AiyJrToy . Ti iv
ful. 147
aoe^^cpoi; t-! ).i'yT ; o vi>.i[j.y.vo; Ov.wv ty.v 777.) '/'.av ^KnHr.y.rri y.-.y-il^ 'nxv.z ttz/.iv -.y,\
-KyXrf.Cxv llcc/.^^/lryjhv.zi, hj.i~.;, w; '/.iyirt xapavoaooy.ev vexv (^-.xO-rxr.v eyovTE?; rov >.oiTr6\
*(viTO-jf/v, Y, -asa tivi e'jp-/f<70av oti ^oj>tv O30; x.aivr.v ^:7.6-/;/.y.v /<i;i; rl; I^wxe
5 Tol? TraTCZTtv jixoiv 0T ^rlvcyxv y.JTo-j; i;t yr,; Aiyj-Tou; |^V AJo o-jv xzv. 7:;o/.'.Ta(,
uj7.lv
/;
eiTT^lv OTi h/o'[;.vo^ r,}.'.{y-fXV0(; ''jy.ojv (jp='3t t/;v /.a-.vr.v f^.a'>ri/.r,v r.v ^iz 'laEa:'o'j
ciTTiV 6 0o; dioovai, /.ai ).o'.-ov oiJ/.'t'. 'j:''<7/.T5CI io'j'5a.To;, aX).7. 0'j.aiv xz'. too vo'J.Oj /,al
T'?;; -aXaia? avT(i^'./.o;* /; 7:>.'.v
*
AeyovTOJv jy.OiV -iT'. Tr.v TTx/a-.av '^.7.0/;/.r,v /.laTcT.
*
fol. 1*7
-3o'^yiXov OT'. avTi/.iTat Tr, y.xirr,, x.al toj Oeoj to) (^(.jTavT'. r, ^'.(^oovt'. a'jr/;v. Kal orou
H eav (jTpacpviTe, ia-jToi? c^jpiaxa-^Oe avTir'^7:TovTc;.
V 11] 'E/Cc'.vojv oOv tTcVOjOevtojv y.y.'. di/.r,v /.'j^C)^ i/. 7:a-"^^o: i/. toO r:o/.iavo'j
(T-jyXoyicjxoO (;ct).f.i7at ayojv.^^oy.evojv
,'
/.al -/./.y.wj; pa'yo)wOyo'>/Tar i^r,T-/'ci;, /sv-
TTiavo? aya).).o(;.vo; /.al xavrec oi (juv a-jTcu t:1 t-/, tojv io-j^aiojv TTcvoyojiia c,riTiv' ei^
a'jT6 'jTaOojjjLv, aOc).(po'i, to 7:pc./.et[j.vov ).'j(jaT , /.a'. tote 7:p6; a).)o aeTaoaivotxev"
.5 '^r,Tr,[7.a.
I. Au li(;ii (lc iv, pciil-ijtrc r;Mil-il cnrriiicr iaT-.v. '1. 0p:i7(.);iv. c. xaivT,v 'ciirfiL;'- >ii xa-./rv,
lo. TTpa^ciXt. 13. a-jT(;)
ff les ai pris par la main poiir Ics condiiirr' hors de la terrc dKj^^vpte
'.
(^)iioi
donc, freres? Que dites-vous? Votre Messie conlirnie rau(_ii^!une alliauce, vous
obeissez encore a ranciennc alliance, et nous transgressons ia loi, selon
vous, en ayant une alliance nouvelle? Ou cherclicrons-uous, ou che/ rpii Irou-
verons-nous que Dieu a donntj uuf alliance uouvelle, autre que celle (ju'il a
donuec a vos p('jres Iors(|u'iI les a fail sortir de la terre d'Eii:vpte?
''1
Dcux
(hypotheses) vous sont proposees : ou bien vous dire/ que votrc Messie (|ui
doil veiiir apporle ralliauce iiouvelle (]U(' Dicu. par (la bouclic de) .It^rt^Tiiie.
a promis de vous donner, et alors il n'est pliis iiii juif, luais il vous accuse.
vous et la loi, et rancienne alliancc. Ou bien vous dire/ (piil coiilirme ['aii-
cieniie alliance et il est luauiFestc (piil soj^pose a la nouvelle, et ;i Dicii (pii
la (lonu('!(; 011 I;i (Iouu(m;i. Ou (pic voiis voits toiiitiic/, mius cIcs culcriur^s
dans uiie coutradictiou.
V [II Les Juirs et;iictil |)ris; ('oititiic uii cliicti d iiii lilct. ils clicrcli;iicul a
sorlir dii r;usotiuciiictil cti di-hihiut t\i'< (|iicslioiis iti(i|t]iMii iinc-, '. I.i- ciircticu
sc r('!Joiiil ;uiisi (pic idiis scs coiiij)ai.;uous At- lciii ciiili;u'i;is, d il dtl : Tcnous-
mms ;i
(('
j)oiut, Ircfcs. K(''solve/ la (juesliou j^osce, el ;ilors uous jiasseroiis
;'i titi ;uitre j)roll('me.
1. .I(^riMii. xxxviii (XXXI), 31-32. l.c IpxIo i\c collc cilnlion pr}scnlf plii>iours varlHnlo par rnpport
niix priiicipjiiix iiininiscrils dcs Sc|il;inlc
'
I..1 plii.i.so o-.! innl con>lruilc I,"iict'UMlif |^>Vooto^7 3;
(lcvniil clrc rciii|>iiicc pnr iiii m-iiilif.
'
244 LES TROPIIEES DE DAMAS.
[74]
* fol. 148
'E771 t-/,av/)v o'Jv wpav [xvi yivcorjjcovTS? xl TCpdccpopov a7cox,oiG-^vai
*
o- lou^atot "kiyouGiv
1 xai GwfjLev '/.a.xx ae oti xaiv/iv ^iaG-/i/'//iv St^^woiv 6 Oeo;, tw? sttI tov 'I(jpayi>. eIttsv
Trapej^etv auTYiv, xat 7:1 tov oIx.ov 'la/twS".
[2]
'O j^pi(7Tiav6? elTTEV ouTto; ey^ei 6 7rpo(p'/fTr,i; x.ai -/) aXr^Geia. Aio ay,ou(jov T'^ (p-/i(jiv
6 XpiCTo; TTpo; TO'jg |xaGyiTa? aijT0'j* a' 15 (i^ov eGvcov
y//) a7U"XGYiT , jcal eii; ttoXiv Sap.a- 5
petTwv |A-/i zlGik^-nTf ou yap a^re-jTaV/iv ei ^r) dq tx TrpriSaTa toc oiiiokoiko-va. o't/.ou
'I^jparil )). "Ot 0'jv -/ip^aTOe (X770(JTp(p(>Gai x,ai Tro^X^pt.erv a''jTQug, >cai l^jTaupwrraTe aiiTOV,
lyepGel; /. vex.pciv, TOTe sveTetXaTo to^i; aytoi; a^jTOu a^ro^jToXoi? eiTTwv ^rooeuGevTe; t;
* ful. 148
<( T^v xo'g[7.ov
*
aTiavTa, [j(,a6'/)Teu(7aT TrxvTa Ta eGvr; )). ToTe 7r)//ip(6Gvi r, TrpooviTe-^a
'H^jaVou 71 Xeyouc-a* axov] a/,0'j(JviTe 'J^aet'? xai ou p.r, 7ii(JTU(jr,Te, /.al pXe^^TovTeg pXetLrjTe 10
(( x.ai o'i [A-/] (juveTTc, otto); av o'. [j.vi ^Xe^TrovTe? pXeUcoctv, 01 Se pXe^rovTe; TUCpXoi yEvcovTat )).
Kat 7raXiv
-/i ypajpvi -/i
Xe'you(ja" (( eXr/f^jco t-/iv ou/. viXevify.eV/iv /tal epw tw ou "Xad*; [xou Xao?
[j.ou, y.ai auTo? epei x.upios Ged? [xou t gu )). K.al xaXtv eij(ppzvG-/iTi (JTetpa ri ou
(( TixTou(Ja )), -/iyouv r; e^ eQvwv exxXvKJia, (( p-^^ov xai pdrj(jov vi ou;c (^j^tvou-ja, OTt -noXka,
[0. [xr,. 11. (ir,. 12. ri),iri(j.vr,v.
14. sOvcov.
Au moment opportuii, les Juifs ne trouverent pas de reponse convenable.
IIs dirent (enfin) : M(3me si nous te concedons que Dieu donnera une alliance
nouvelle, il a dit cependant qu'il la donnerait a Israel et ci la maison de Jacob.
[2]
Le Ghretien : Cest ainsi que parle le prophete, et c'est la verite. Mais
ecoute ce que dit le Christ a ses disciples : (( N'aIloz pas dans la voie des
nations, n'entrez pas dans la ville des Samaritains. Car je n'ai ete envoye
qu'aux brebis perdues de la maison d'lsrael
))
'. Lorsque vous avez commence
a vous detourner d'eux et a les combattre, lorsque vous avez crucifie le Christ,
c'est alors que, ressuscite des morts, il a ordonne a ses saints apotres :
Allez dans le monde entier. Enseignez toutes les nations
".
[3]
Alors fut
accomplie la prophetie d'Isaie, disant : Vous entendrez et vous ne croirez
pas; vous verrez de vos yeux et vous ne comprendrez pas, de sorte que les
non-voyants verront et que les voyants deviendront aveugles ))
'\
Et TEcri-
ture dit aussi : . J'aurai pitie de celle dont je n'avais pas pitie, et je dirai a
celui qui n'etait pas mon peuple : mon peuple; et lui dira : Tu es le Sei-
gneur mon Dieu \ Et encore. Rejouis-toi, sterile, qui n'as pas d'en-
fants )) ; c'est-a-dire TEglise des nations; eleve la voix et crie, toi qui
n'as pas enfante, car les enfants de la femme abandonnee sont plus
1. Mallh. X, 5 +
XV, 24. Gelle cilation reunil deux fragmenls empruntes ii des passages differents
de l'Evangile. 2. Matth. xxviil, 19. 3. Is. vi, 9 ntaTeuoTiTe : ijuv^te NABQF; awilxt
'.
-gyiTe ABQF
(itSYiTs N). Cf. Matth. xiii, 14; Mc. iv, 12; Lc. viii, 10; Joan. xii, 40; Act. xxviii, 26; Rom. xi, 8. La
fin de la citation est tres libre et se contente de reproduire a peu pres le sens du te.xte.
4. Os^e Ji,
23 : iXirirra) AQ ayaTtviaco B; /iXeri(ii'vriv AQ r,Yanr|fi'v/iv B ; ).a6; jio-j :
-t-
ei it-j ABQ.
1
[75] LE CULTK DLS I.MAf;ES. 245
Ta Tc'/.va T-7,; Ep-/ao'j <j.y,'/Xo'/ r, t^; vf/jor.z ~'yi ziv^fia . 'izr,'j.'j'f /.jiiio; ovo'/zC<'JV
*
T-/1V TravTOJv twv >.oi7rwv Xadiv iy.y.'i:r,'7ix^ , eyo-JTav (5= av^pa t/,/ j-y.eTeaav CjvaytuyY.v, t->,v
fui. ri8
TraXai 'jxo Oeo-j 7:o)>'j|7.3co; /.al TroA^jTs^jTroj; r,lvr,u.vrry.
VI
[1]
O lOK^ato; Isycf iizei^-ri avw /.al /.ztoj aoi tov H^a-^av TTiOTOcae;;. axojTOv rui;
:> [Aey.-peTai to'j; STOiovTa; to'j; yo'^po'j;, /.al TTOio-jvTa; y'-po770'//iTa /.a-. itpoiy.-jvo^jVTa; a-jTa,
wTTTsp uaer; Ta; ei/,ova; /.al tov TTaus-i/v 'jy.wv. (tJr,^'. yap zTcfl 'j[/.oJv rojv 6vi/.oiV ot'.
yw /.'jpio; a'j^ojv TcavTa Ta ^ev^pa to'j aypo'j, Oaei; ^s f^-.a/.oTOVTE; '^evf^iov to -/iy.iT-j
auToij (^t6oTe ei; /.a'jGiv, to /iait^j a'jT0'j '7'j[J!,7:aTeiT- toIc tiotIv ''./aojv, xai to a/.Xo
*
r,u.in'j 7ro'.0'jVTc; y^/jTTTOv Trpo^j/.-jveiTe auT^j . 1'J^e
(o; ]; 'jaa; ~cy. 'ju.Gi^i Ta-jTa
foi rH
10 ctTrev Oeo';; op(u[J!,v yap oti ev Taf; /./.V/;'jiai; ''jacijv, Ta y.cv twv v^^^-wv T'j7:TeT, Ta ^i
ei/.^-jva; /.a''. Cfo^^a /.al rjTaijoou: 770'.0'jvtc, Trso^jTr-iTrTOVTe; r/, r:'j'f.y.\y. j-Atov t(I)v aOvcJv
Tuv/iOe-a, ^rpo^T/.uvciTe atjTa.
[2]
'O /pfJT^.avo; t7:v Tt 0'jv; ''j{X.t; ou TrpOT/.-jvEiT^ yE'.p07:o''/-.Ta
/,'/
/.r-.-TTx Tpzyy.aTa;
0. Tiepi. 8. oiSuTc. S. y.a-jaiv. 'J. r^ixiav. 10. (x'iv...
5'=.
nombreux quc ceux de la femmc qui a uu mari
'.
Labuudouiiee, commc
il rappcUc juslcmcnt, c'cst rLglise dc tous les autrcs [)euplcs; cclle f[ui a
uii mari , c'cst votre synagogue dont jadis Dieu a fu [>ilic a j)lii-;iriirs
rcpriscs et de plusieurs manicres
-.
VI
[1]
Le Juif : Puisque tu cites Isaic a lorl ct a travers, ccoute commeut
il blAme ccux qui maugent du porc, et ccux ([ui ibut des idolcs ct lcs adorent,
comme vous faitcs vos images ct votrc croix '. II dit cu circt de vous, les
gcntils : .Moi lc Scigiieur, je fais jjousscr lous lcs arbrcs dc la camiiague:
et vous, vous coupc/ uu arbre : vous en taitcs brulcr uue partic; uiie autrc
partic, vous la foulcz aiix picds; le reste, vous cu faitcs unc image quc viii->
adorc/,
'.
Vois
commenl Dieu a dil celasur vous et contrc vous. Car nous
voyons dans vos eglises quc vous fra[)pez ccrtaius objcts dc bois. mais aussi
quc vous fiiitcs dcs iuuigcs'', dcs slalues, dcs croix ct (|uc, retombaut daus
vos auciciiucs liabiludcs dc [)aK;us, vous lcs adorc/.
[2j
Lc Clircilicu : (^)uoi douc? vous n'adorc/ |>as d idolcs ct dc clioses
cr(3de9?
I. I.s. i,iv, 1.
- !. (If. Ilfbr. I, 1.
A. L& (|uerelle (les iconoclHstes no coninienrR A ConsluiiUnopi
(jiic soiis !( rfegiie (le [.(oii III 1 Is.nirifn, inais oUe uvail sans (ioiilr clc |>rc|>ari'e par il*s objecUon*
(III (ios (liscussioiis sciiihlablcs a cellcs (|ui soiit failos ici par lc ,luif. Lo cliriHien (i'aillcurs. on lo
vcria, iic r<''[ioii(l pas ilircclcmciil (!l n'(ippose a soii adversairc (jiriiii arijiiiiicnl nd huminrm. On tjill
ipie (lapri^is lc palriarclK! Niccplioic (/*. (i. C, col. .">'_'K}, co^l iiii juif dc TilK^riadc ipii a (ii^liaini^ la
pcrscculioii iconoclaslc eii pr( 11.1111 li-nniio vic aii califc Ycsid ((i.H()-68:0 s'il fnlsnil dtMrulro loulo
ligiire cl loulc pciiilurc (riioiiiiiies cl (r;iiiiiiiaii.\. Ccci iious runi(<ne prt'cis(!'nienl a ri^potpio de nolre
(lialoi,Mic.
4. Is. .\Llv. '1
ss. La cilalioii iTcsl pas lc\liiclle, niais rallusion .1 ce passaRc d'Isnie no
.^cniblc guere douteuse. .'.
KlOi esl san> doute iS'iil poiir 18:. i X,ihhx. on dc.si(;nr par co lerni*
inic iiiiaKc daniinal; cf. isopiiOKi.ES. (Irrvh l.crirnn
of
thr Rnmnn awl htjzanlin'' prrin^lr, suli h(H' vprbt.
r" a
24U LKS TROPIIKES DE DAMAS. [76]
Oi lOuSarot aiTCOv l\ioq iXeo;' {/.vi ^wTst, 6 9e6; A^paap. xal 'Icxa)t x.ai 'Ia/.wb.
'O ^picTiavoi; eiTCev siTa ev 7rapar7T"/{(Tco oti v.olI ytopl? OeoO TTpoGxuveiTe aX^.a Tiva, ti
fol. 149 7:oto'j{/.v ; eav eiTrtt) ti ytveGOe j^ptGTiavot, -/) av (|/UGO{/.ai ytvo[7.ai
*
louoaro?. "EyjTe eiirerv
OTi oux, evSeyeTat. Ouxouv [/,ou ^ei/CvuovTo; oti /<.at ^Gt^cn x,al ^uTva /.ai ItOou; lirpoG/.uveTTe,
jrpoTepov p.v a-/i/.'Tt Trept tou GTaupou laV/ioviTe, sTvetTa 6[j.oV;Y'/l'<jaTe
OTt ei? OGa eiTCaTe 5
^j/euSeGGe.
Ral a7r/.ptOrjGav 'XeyovTc?' GTOtyei r;[j.tv' pe^aiwGai oe TauTa.
[3]
'O jrpiGTiavoq y.aTatGy__uvat auTOu? ei? riloc, Sta -vric, aXyiOeta? [iouXo[7.evo? , eoeuTeptoGe
x,ai TpiGG(oG Tov loYov, /.ai Tov laov oXov ^iejxapTupaTO, /.al t6t eiTrev Tr,v xtbwTov
Tvic ^ta07i/.vi<; ouyt TexTOve; avOptoTrot 7r'XI-/.yiGav; toc? ^uo 7u>.>./.a? xc, VkxbeTt ou Mwugt,?
lo
fol. l'iO eXaEeuGev, toc ^uo (^co^a e/.eTva to. yo)veuTa Ta xaXoui^.eva
*
yepou^t^j,, ou y^puGoy_doi
eYXu'|av xat y(6vUGav 'Opxt(^to u[7.a; et; tov Oedv si ty_T auTa Tvi (opx TauT'/), ou TrpoG-
7Ti7rT0VTe; 7rpoGcXuviT auTot;
3. Yivofjiat. Les 4 dernieres leltres sont a moitie effacees. 5. II faudrait lire, semble-l-il 6(ioXoYYi-
(7Tc.
Les Juifs : Pitie, pitie! Que le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ne lc
permette pas!
Le Chretien : Eh bien, si j'etablis qu'en dehors de Dieu vous adorez
autre chose, que ferons-nous? Si je le prouve, vous devenez chretiens; si je
me trompe, je deviens juif. Vous pouvez dire que ce n'est pas permis
'.
Dojic,
si je montre que vous adorez des statues, du bois et de la pierre, vous ne
nous parlerez plus de la croix, et ensuite vous confesserez qu'en tout ce que
vous dites vous mentez.
Ils repondirent en disant : Imite-nous'; prouve tout cela.
[3]
Le Chretien, voulant enfin les deshonorer par la verite, repeta une
deuxieme et une troisieme fois sa proposition, et prit le peuple entier a temoin,
puis il dit : Ne sont-ce pas des hommes, des charpentiers, qui ont construit
Tarche d'alliance''? N'est-ce pas Moise qui a taille les deux tables (de pierre)
'
que vous avez regues? Les deux statues fondues que Ton appelle cherubins
\
ne sont-ce pas des orfevres qui les ont sculptees et fondues? Je vous adjure,
au nom de Dieu : si vous les aviez k cette heure, ne vous prosterneriez-vous
pas devant elles pour les adorer''?
1. Le texle est pcut-etre altere en cet endroit, je ne suis pas siir de Tavoir bien compris.
2. iiTotxei; ce mot est employe par saint Paul, GaL vi, 16. Cf. Sophokles, op. cit., s. v. 3. Cf. Ex.
XXXVIII (xxxvii), 1 ss.
4. Gf. Ex. xxiv, 12; xxxii, 15; xxxiv, 1, 4. Les premieres tables etaient
foeuvre de Dieu (Ex. xxxii, 1.5); les secondes seulement sont taill^es par Moise (Ex. xxxiv, 1).
5. Cf.
Ex. xxxvni (xxxvii), 6 s.
(i. Cf. Hieronymi piiesb. Hieposol. frngm. ap. Ioh. Damasc., De imng.
III ; P. G. XL, 865 C.
[77]
LK CULTK DKS I.MACKS. 2'.
s.'%,
[4]
Les iins dircnt : oui. Lcs autres : non, (jur hlarneront lcs plus savants
(locteurs de la loi. I)'un mot, ils coinmcncrrcnt a (omiiallic rt a disputcr
lcs uns contre lcs autrcs', a s'injurier les uns Ics autrcs, ollVant ainsi iiii
spectaclc risihle a tous Ics clirctiens prcjscnts. Cclui ([ui |)(trl;iil la pan>l.' lil
arrfMer ces cris, et dit : Faites le calmc. \'oici (pu jc lais ajjportcr (I(^ la
synagogue votrc livrc de la loi (^11111 liommc a (''ciiL doiit 1111 coriovcur a
taunc" les pcaux [)ar des proced(3S purs, ct vovons si vous nc Ics adorez pas'.
.J'ai dit ccla alin (jue vous ne pnH^mdiez pas (juc cc (|u'a fait Moisc pour
Tarchc, il Ta fait sclon Tordrc i\i' Oiou
*...
Voici donc r[ue vous aussi adoniz des idoles; ct Isaic vons hl;\me o\\ mcm^
tcmps ([ue nous. Ainsi, a cc ([ii il scndilc, vous mcntez cn tout. ^oj Lcoutez
nuiintenant en cc qui regardc la viande de porc\ Celui ([ui m'a disp^Misc ilc la
circoncision m'a aussi dis[)cns(; ((h'S r(3gles) sur la iiourriturc
'
. Ditcs-moi :
pour([uoi Dicu vous a-t-il ordonn^' i\v nc [as mangcr i\r [)orc?
1. I)aiis lc IHnl. J'iip. i't l'lnl.
',
id. Mc. Gikkkrt, p.
.(>,
17 ss., Ii> clirtHifii fail ohorolier a la syna-
ijdmic lcs livi('> (lcs Jiiifs aliii h; lcs (uiivniiicrc par lciirs pntprcs Krrihircs. l>aiis nulro tnivraKo. oii
appdrlcra dc iiu^^iiic iiii pcu pliis t.inl lc livrc ilt^ Daiiicl (iv, _,
'J; p. ['J2I>.
2. ^voTtub) n ll^Miro pj
(laiis le lcxiipic dc Soptuiklcs iii dans cdui do vaii lleiwerdtMi. 3. Cf. .\n,vst.\sii lHs/ml. n/i'. liiil,
ii; /'. li. I.XXXI.X. 1"2:I3 (',.
'i. Lc dobul do cc f" IVJ v" a n'ost pas clair. l.os Juifs iio jtont pnH
d'ac(iiril: lc iliiilicii fait alors apporliM' loiirs livros sninls; prati(|Uoincnl lo.o Juifs lui rondonl linn-
iiciir. I,'c|irciivc esl conclnaiilc, cl rai'i;iiiiicnl:itinii poul so pinirsuivrc. II
y a \r.iiscniblablomonl uno
laciinc daiis lc tcxlc. l-a iik-iiic coiilriivcrsc csl ropriso daiis |o Dialoguo do Papi^ciis ol Uo Phtlon
avci- nii nioiiic, (idil(^ par .\. C. .Mac (lilVort. [l)iaU>^. 1, p. M) ; cf. I". Nac, Ln /hdascalir i/ Jacob
.
iiiti.KJ.. p. 7'iO [30]; dans cc dornicr oiivrago lc clircllcn ropond t\uo los iniaiKos nc sonl quo de mmi-
vcnirs, car oii Ir^ inulc, pi.iir lcs r.-iintlacor par dc nouvcllos, lorst|u'olk'S sonl vloillc ou u>tW}9. i'.f.
INeudo-.Xtiianask, (^Hiiicsl. nd .\iiliiiili. itiirrm :v> I' ( XW fll. tVJI. - :. I.ov., Sl. T fi, Cf. Iloin.
.\iv, 1 ss, ; 1 Cdr. VIII, I
>--.
\^a.
[4]
Ot {y.ev ciTTXV val, ci (^s
e/eYOv o-i/j, ot; ersTiuwuv c- /o;j.o;7.7.0-'.7T;Ci, xxi iir/.iL;
r,G;avTO 7:20; ia'jTO'j; <^.7.{7.a/ec;0'. /.-jX a;7.0'.^>zVAeiv, v.y.: iAA-/./.0'j; jo;i^eiv. '(i'/.(oxz iJ.vrx
r.^ni
-rrj^c
TrapovTi /pKTTia^/oi; Troir.-^a^Asvo'.. A-.ac/.c^a^a; o.'/ tz; /.zxjv'%; T^i-v Aoyov rowJ-
L.vo; i!p-/)(7iv 'hn'j/'x.r:xxi. 'l(^0'j t.vj.tm (pfpw to [ii>iov j;7.(Z,v to'j vo;;.'.'j i/. rr.i TyvaYOiyf.;,
o-Trep avOpojxo; eYpa-I/ev. jcal (iupie-j; Ta a'jTO': 8ia^x-% r^-.y.
y.zOapojv T:;aY;A-/.Tiov
*
i-Js-
fol.
T^UTSv, /.7.\ 'ii3oj[7.v V. oj 7rpO'7-/.'jvrTe a''jTa. ToOto Sk i7:ov, Tva u.r. iiT.r-i iT-. tz eroir^Stv
lVloj'j'7'/;; v vri /.'.Sojt(o. -/taTa /.'7.euG'.v OeoO i-nfy.-r.nvt.
'l6o'j TO''v'jv y.yX 'jij.ei; TTpo^^/.-jvcrTc yipo-0'>,Ta' t(Wj /ca- 'j-j.z: a''X':,eTa'. \{>:x{x', j.ih'
/;;j.a>v i-^o-j x.aTz Ta ^o^avTa v.; oAa ^^vj^zohi.
[5J
IlX-r.v /.al 7Tp'i to'j /ouxio-j /.peaTo;
a/,0'j(7aT.
'()
/.'j^^a; iao', t/.v 7:p(.T0(r/;v, eX-j^^Ev y.o'. /.al to'jto ei; Jiodic.v. Ei7txt oc: 'Ji'
6ta Ti i Oe!/; 7rpo(7Ta:;v jarv u.-/; lafiiv.w x\f:6\
1. |ie/... 03.
t. vo(j,(o|iaO(iTepot. '1. xo ijoiit(} aii-dossus de la ligne.
.">.
x.
.'i. pipcJ;.
(>. eSipoeOacv. 6, \t.r\. 8. i?i|XT;.
2'i8 LKS TKOIMIKES DK DAMAS.
[78]
'O yptTTtavo? elTTEV P'Xac(|/-/i[;.i'Te, avOpcoTTOi. 'O Oeo? yap o<7a sTroiricrsv x,a).a. Xiav
fol. 149. [iTzoifiGiv] Trel
*
evexev toutou ajcaOapTO^Tepov tou opviOiou o-jx evi, oCkV ei ^ouXecOe axou(7aTe.
X'X/6^oa 6 Oeo; xi[^.Xoupt.evo? t6t Toiv 'E^paiwv, ev Ta'^i iaTpoO, tcxvtcov tojv y.(xy.oynj^oiv
ly.Tzi-ito^xi auTou; jroo(TTaEv, '/lyouv tou celouptou, x,al iravTcov twv avu }^7rt'owv yup.0TC0ta 5
yap TauTa.
[6]
[DvViv tov X.ipov
5ia touto TCpOGiTa^ev auroic [;//)
IfjOi^tv, 7ri^-/i v Atytj-TCi)
auTOv /,at [;.6vov )coa TcavTei; ri<70tov, tz (il 'XoiTca -/iyouv tov [iouv /,al to TUpooaTov -/.al
T'/jv aiyav iO^OTrotouv, y.al ou Ta)(_u C7(pa*Cov e^ auTwv. AtOTTfip o O^o;, x.toXucai tov 'I(7pa'/iX
fol. 150
TT,? Tcov AiyuTCTtcov ouvY)0tag pou'Xo'[Aevo;,
*
aTcep exeivoi cij^ O^oo; ecsSovto, TauTa tov
'Xaov ctpa^etv xxt (70ttv TrpoceTa^ev, tva 'jxaTacpp6vriTa xap' auTOt<; y'vcovTai Ta ^rap' lo
V,tvot; Gep.va.
^^7]
rTepl ^e Tcov Tcap' r;[A"tv et/.^vojv, co(77Vp 7rt T'/iv /.tScoTOV u[y,cov Triv pzboov
Aaociiv x,at t'/iv ctxu.vov tou (Jtavva Ori/,aT i? U7r6[/-vr,(7tv Tcov tou 0Ou Upy(7tcov, outoj^
/.at '/-([xef; tc (xv^^l/.v/iciv rauTa ttoiouij.ev, cov ipya<7aT0 6 XptCTo; ei; '/;[/.(x;,
'?i
x.al ot aytot
auTou, wv Tou; tuttou? dpcovTe?, p.t[;.ou[;.Oa t(X epya. Kat x.aOazEp u|y.T? TtitcovTe; tov Oeov,-
1. SL
3. [iTTOtriaev] est ici ajoul6.
3. o-jxevi.
fi. ota. 9. exsivou 14. [xi[jL6(ji.c6a (y ajOut6 au-
dessus de la ligne).
!"
u
Ils dirent : Parce que c'est impur.
Le Cliretien : Hommes, vous blasphemez. Car tout ce que Dieu a fait, il
Ta fait tout a fait bien'; et si c'etait pour cela, il n'y a rien de plus impur
qu'un oiseau. ]VIais si vous voulez, ecoutez. Dieu, qui alors avait grandement
pitie des Hebreux, a la fagon d'un medecin^ ordonna qu'i]s s'abstinssent de
tous les animaux cacochymes, c'est-a-dire du silure et de tous les animaux
sans ecailles; car ce sont des animaux cacochymes. Quant au porc, il leur
ordonna de ne pas en manger parce qu'en Egypte tous mangeaient de cette
seule et unique viande, mais divinisaient les autres (animaux) comme le boeuf,
le mouton, la chevre, et n'en tuaient aucun^ Aussi Diea, voulant detourner
Israel des moeurs des Egyptiens, ordonna a son peuple d'egorger et de
mangei* ce que ceux-ci honoraient comme des dieux, afin que les animaux
sacres pour les Egyptiens devinssent meprises chez les Ilebreux
'.
[7]
En ce qui
concerne les images qui sont chez nous, de meme que vous avez place a cote
de votre arche la verge d'Aaron et une cruche de manne
'
en souvenir des bien-
faits de Dieu, ainsi nous aussi faisons des images en memoire de ce que le
Christ a accompli pour nous, ou bien ses saints : lorsque nous voyons leurs
1. Cf. Gen. I, 31.
2. Gf. supra, p. [28].
3. Cf. Lev. xi, 10 s. Les prescriptions du L6vitique ne
visent pas directement les animaux cacochymes. 4. Explication ingenieuse et int(3ressante. Le culle
des Egyptiens pour le bceuf et le belier est bien connu. Le merjie argument se trouve expose presque
dans les memes termes dans le Dialogus parviis ad Judaeos qui figure parmi les oeuvres d'Anastase
le Sinaite, P. G. LXXXIX, 1272-1274. Cf. Theodoret, Graec. affect. cur. sermo VII; P. G. LXXXITl,
996 s. 5. Cf. Ex. XVI, 32 ss. ; Num. xvii, 10 s. (xvi, 25 s.); H6br. ix, 4.
:> (j7
\ a.
:70] LK CCI.IK hi;s iM.\ci;s. ^'iO
To fit^Atov Toiv Xoyojv a'jToii rpoTXuvelTe, ojTOi: /.a-. /,acl;, <^o;a^ovT; tov XpiaTOv, tov
CTaypov a-jTO'j ae^OjAeOa '!; zvaji.v/i':-// ajTOu (j.ovo'j. 'Erre- /.al i/.v,~f,hr., /.. o"y CE^oaeOz
fol. iVi
TCzvTw; Ta; ).oy/aq. 'E-cl /.a'i t:1 ovo>j vAxhichr., y.al o-j -pOT/fjvo-jfxrv to-j; ovo-j;. .t:i:
^
'
/.al
n-iyY,^/
inilcc-r^^ y^yX 0''j$v toioOtov aTTra^^oy.cOa. Tov ^e ttz'j;ov, w; =i:r,Tai, w;
ry^y.ei^ov toO -aOou; auTO-j ToO a/pzvTOU i/yj-vi. iS' Kal toOto-j TTpoTJTTW':'.; /v /; toO 'laxtl/;
It:'. twv T,y.'>.6oyi tou 'l(0'7r,'i/ ivaAAayr, twv ynzoyt. /.%: -xa'.v to riOT/.uvY.Ta'. a''jTOv rr,v
paf)ov "Iwr;//^. Kal IMwjg-a; ^e f^ia t'J7:o'j tov TTa-jpo-j t-Lv
"y
7 ov ^-.viyaycv iv t/. epjOpa
ba/.y.cfir/ ~6^y.; yap -!; ipOpov et/it: t/.v
*
O/.AaT^jy.v rcpy.-rav-ro; -^e toO >.aou, iiV.ay^fa*;
ful. 150
T71 pzSoo) Tr/v OzAaTTy-v 'i^vKVi, y.y.\ to'j: A 'yjTTTiioj; /.aAU<|/=v. K7.1 iv Toi '"pa "^e *v
lo u.icoi 'Aapwv xai "2p 77po<7i'j7oacvo;, Tr,v TTX-JscuTtv toO Xci-^to-j TTioear^vj-j-v, tj-jTTc:
y.y.l ev tw 'joe'," 9 Kal Aajlf^ <ie eiTCOJV e^w/.a; Toi; 'poCo'jy.e'voi; a cr.iLv.bicrij to-j
<r cp'jyctv y.v'j -pofTojTCO-j to^o'j , <iia Tov CTa-jp-i^v /.'jp{o>; ctrev.
'
Iva yi: j.r, etTrr,; 'Sti 'J'.a
Tr,v 7TpiT0(/,riV Aayei, zocibr.y.ev to'j poyciv aro r:po<joj770'j tov-'-
'S
ryo-jv ^aiaov.xr.;
represeiitations, noiis imitons lenrs a.nivres. Et comme vous ailorez, par
lionneur pourDieu, le livre de ses paroles, de memc nous aussi nous cel<'hnus
lc (llirist si nous hoiiorons sa croi.v cn nicmoiic dc lui scul. II a iHe perrd', ct
nous ne venerons pas du lout les lances"; il s'est assis sur un i"inc\ ft nuus
n'adorons pas les Ancs : on lui a ofFert une epongc', ff nous nliunorons ricii
de scmhlable. Comme il a clc dit, nons tenons sa croix cornnic lc siy-ne dc sa
passion immaculce.
[8j
De cctte croix, la ligure ctail lc cruiscmcnl dcs mains
fail par .lacol siir lcs fds de .loseph ",
et cncore radoratiuii quc lit .lactd> dii
haloii dc .loscpli''. Liii aussi Moisc fit passcr au peuplc la mcr Hoiigt^ par la
figurc dc la croix : car dcs raurorc
'
il IVajipa les eaux cl divisa i.i in-T. tjiMii<l
ic pcii|)lc cut passc, il rcunit la mcr, cn iVappant obliipicinciit de son bAton,
ct couvrit les l-^gvptiens". Lorsqu'il pria sur la montagnc cutrc .\aroii ct Or\
il figura cncore la crncifixion du Glirist. Dc mcmc lorsqu'il 6lcva lc scrpcnt
'".
[*.)! De m6mc David, cii disaiit : "
'fii as iloniit'' uiic haniii("'rc a cciix ipii te
craigiicnt, pouriuir dc dcvaiil I arc
",
a jiailc cxccllcuuuiul ilc la croi.x. C.ar
])oiir (jiic tii uc puisscs dirc qu il jiarlc Av la circoiicisiou, il ajuiite : pinir
1. C.r. .iDiiii. xi\. :!'i. K^S. rsEUDO-.\TiiAN.\SK, niincsf (iil Anliitch (liiciin '!
; /' (. XWIll, ftSN.
2. Vers o7.'>. solmt V lliiirriirinm (l'.Vnli>iiiii do Pliiisimi-c, dii iiioiitrail a JiW-usali-iii, puriui iraiilr"
n!lii|ui'S. I;i roloimr ilr hi llii!<i>lliilioii, hi roiiroimf (frpiiics, lii sainlf I.ani'(>, drs |iii'rrcs ilo la la|iitia-
lioii ili! siiiiil Ktirmii', flf... Iiiiiilii" piirt, 011 siiil (juc la I.aiirt' ful n-lrouvi-e 11 .Viilioili', lors d lii
premiiro croisinh' :i. Cf. Miitlli. x.\i, 7; M<-. \i,7; Lc. xix, 3.1; Jonii, xii. 14. Co ful pcnilant Iohk-
toiiips uue (les caloiiinics coiilro les chroUcns do prclonclro (|u'ils adoraionl un Ane. ('f. PnEfno-.XTiu-
NASE, Quaest. itil Anlioch. duccin \0\ /. G. xxviil, t>2'. 'i. ('.f. Jonii. xix, 2J. 5. Cf. (.'lon. v
l.'i.
_ (1. Cf. (Jcn. XI. VII. :il. Cc passiigo ilo la (loiiii.sc sora frt^i|uomnioiil c\{6 durant hi conlnuor
iioclHsto; of. PsKia)o AriiAN. Qnnr.tt. ad AnliucU. duccin .W /. (',. XXVIII. 621; JeaX Dama
lie /idc Drlhiiilii.ni i\. 11, .li . ". I'cut ctrc fiiiil-il lirr ioi tl; opO^v ol non d; ip9pov. r.on dt^lniU !ur
riillilii.ic .!. iii hiiKiicllo ilc Moiso nc lii^in.Mil pas ihms lc rtVil ilo ri-:\i>(lo -
s V.x. XIV. 31 M.. 17 m.
'.. i:x. \\ii, 10 ss. |o. Nuiii. \\i, s v~.
11. I's, 1 IX (lx), fi.
250 r.KS TKOPMKES DE DAMAS. [80]
Tzoioxrx^eoi^. Sotfpscfepov 8k toGto StiIcov 'HaaiLai; d c6; 7cpo(p'/iT7i; 'kiyn' xal owcei x.upio;
*
fol. 150 V TOt'; eOvsiji
*
cu(j(j-/i[y.ov . OuSs yap a"X)^a); o ^piCTiavof; p-eTa^u >.awv /.al Papbapwv
'j7:zpj(^cov, yvtoptcO-^vai ^'jvaTaf -av oe GTaupov TUOf/fcst, t6t t-'; sc7Tt.v ioavsptoOvi.
VII
[1]
Ot toj^aioi siiTov ^ia ti 8\ y.y.\ /.xxy. avaTola? TZ^OGe'jyjn'}e, el (X-/) tov -/iAtov
7rpoi7>cuvoijvT;
j
5
'O ypiCTtavo? ei-V opOto? eij^cUTacQe' et yap tov viAiov :7po(7e/,uvoujj.v, soei '/i[J.a$ y.aOoj;
p.TaSaivt /.ai y.'j-/.loi, outco? xal TifAai; cTpe^^cOat /.at irpoc/.uvstv a^jTov aAA' co avdriTOt
xai jiioaf^Et; ty, xap^ia, tou TricTeueiv iizi Tractv oi? ekxXriaoi.'^ ot xpo^^viTat , a}tO'JcaT youv
l'ol. 151 TTco; To 7rvupt,a t6 aytov Trpoc/.a^XeiTat toc eOvvi, /at eirtTpSTret
*
auTz (|;aX)vtv /ai u^cOai ota
Tou AaulcJ Xsyov c^ at pactXsiat t-/i; yr;,
acaT tw Oew, ij^yAaTe tco /.uptco tw eirt^eSvi/.oTt
li
7ut T(o oupavw TO'j o^jpavou /.aTa avaToXa;.
[2]
O'. lour^atot etTTOV ou {Xo'vov xaTa avaTola; ecTtv t6 Oetov i^0'j yap ev aXXcp CTt^o) ev
Tw auTco (j^aXaco Ayf (( tco imSiS-fiy.OTi 7rl ^uc[/.cov, /.upto; ovo[Ji.a auTco .
'O yoicT'.av6; T^Eyef t-/iv eTTt^fi[Aiav tou XptcTOu Xe^yst, tv)v yva[j.v/iv 77t oucty.ot'; tou
3. ETtav.
4. Sta (corrige en 8ia),
r" a.
fuir de devant Tarc , c'est-^-dire de devant la tentation diabolique. Mieux
encore, Isaie ton prophete montre la croix en disant : (( Le Seigneur donnera
(( un signe dans les nations \ Car le Chretien vivant au milieu des peuples
et des barbares, ne peut etre autrement connu : c'est Iorsqu'iI fait la croix"-,
alors on voit qui il est.
VII
[1]
Les Juifs dirent : Et pourquoi priez-vous vers Torient^ sinon parce
que vous adorez le soleil ?
Le Chretien : Vous mentez tout a fait. Si nous adorions le soleil, nous
devrions, suivant qu'il change de place et tourne, nous tourner aussi et Tadorer.
Mais, (( 6 insens^s et lents de coeur a croire tout ce qu'ont dit les prophetes
\
ecoutez du moins comment le Saint-Esprit appelle les nations et leur ordonne
de chanter et de prier, en disant par la bouche de David : (( Royaumes de la
(( terre, chantez k Dieu
;
jouez de la lyre au Seigneur qui est monte au ciel
(( du ciel vers Torient
^.
[2]
Les Juifs dirent : La divinite n'est pas seulement vers Torient; car voici
que dans un autre verset du meme psaume, David dit : (( Celui qui est monte
(( vers le couchant : le Seigneur est son nom
^.
Le Chretien : II parle ici de la venue du Christ qui a eu lieu au couchant du
1. Cf. Is. V, 26.
2. N'est-ce pas le signe de la croix? 3. L'acloration vers rorient elait une loi
dans la chretient6 grecque des le debut du v siecle; le souci de rorientation ne pen^tra que peu
a peu en Occident. L'orientation des temples avait 6ie, de longue date, une regle pour les paiens.
4. Lc. XXIV, 25. 5. Ps. LXVil (lxviii), 34. 6. Ps. LXVII (LVVill), 5b.
r a.
1811 LA IMUKKK VKHS r;OKIK\T. 2:>1
TrapovTo; aiojvo;" o-j y.spviTai yap iv tco TTi/w w etzaTt, o'jT >/?.; o-jte ({/ay(jLoO. sv
^"j
toi
7:pOTpai CT':/w, -/.'jpico; e!; TCpo^rei/;/; v T-jyxay.crTai Ta; [iacO.Eta; ty); yY,;.
[3]
IIXt.v l'va
*
xal
ful. lii
* r-* I
<'|,o<7ix.ai; vorldwasv apa si r,v TiaiwTcpo; o voto; ty,; avaTO/.y;;, oOx el/ev i Ojo; ixei Tzu-l^^rf.
t6v Trapa^e-.cov /.al Ocivat tov 'A<^ap,; 'AaX' opa t( Ivfii i
y^oLyr,' /.al e^^oTe-jcev o Ojo;
.'i r.aox^ciao'/ ev 'K(^e[/ /.aT->. avaTO>.a; .
'E;Vc'Y)ta; o-jv vr.c-.v tov A-^Jr.a otc rapE^r,
/caT(6-/.r,cev aCiTov /.axevavT!. ty,; Tpu'&y,; tou Ta:a.i^e'':oi, iva Jtal a-jT^i,; /.ai o- ajT' aOTOv
ky.Ei aTEvrCovTe;, (^sovt-/.-. toG GeoD avax.>.r,OY,va'. oOav l^iozivr.acL^. \/i] 'Ev -aV^, ^e r?. Oeia
Ypa<pY,,
TYjv avaToV/jv -poTi{xa)y.'vYV vjo-nat:;' -pncl yap- iirii avaT0>.t7jv r.>.'0'j ae/ci ^jc(jl<Zv,
aivsTov TO ovoixa xupioi . K.al Za/ap'!a;
*
7:cp'i Xp'.<7Toi> XEye^.^ i')Oj avOpojro; ^7i<ji'
fol. lil
10 avaToV/i o'vo(/,a auT(~) )tal J7:o"/caT(i>0v auToD avaT>.cT )). Rai i:z>.'.v a>.>.a/0'j iTepl \pi(iTO'j
el'pr,Taf (( avaTEAei ac7Tpov ; 'Io'J^a .
[5]
'ilTa-jTw; /.a- Ma>.a/ia;
>.Y'."
to{; po^ou-xevoi;
Tov /.'jptov a,vaT8>.er /'>.io; di/.aiO(7'jvr,; . Ral 7:yi).<.^r r cT-r.covTai oi rroi^e; /.'j:''o'j
-1 to
(( opo; TcJv eXaidtv -/.aTz avaTolac, T-i /.aTsvavTi 'lepojTaA^/ia )). Ra'. tov vaov 8i /.aT-vavTt
avaToXyj; OeojpoOvTa 6 So>;0{/.{ov ejtTtcev 770Te ^, -t-j' /.oi, /.al irixr.nx^i o: tto'^:; /.joio-j zl
0. a-jTuv. 8. Ypa^i^.
11. dx; auTOx;.
t(^mps present'. Dans le verset quo vons citcz, il ne fait inontion ni de prirre
ni de psaume. Dans le preniier verset au contraire il invile clairemont a la
priere lcs royaunies de la terre.
[3]
Dailleurs, on raisonnanl natnrollfnirnl. si
le niidi etait meilleur que Torient, Dieu ne devait-il pas
y
fairr !
paradis rt \
placer Adam? Mais voisco que dit riurituro : (( Diou planta le paradis en Eden,
(( vers rorient
))-'.
Puis il transporta Adam, dit rKcrilure, lorsqu'il eut pecht-,
ot le lit habiter en laco du paradis dc diilices'', aliii qur lui et sos dtsciMnIants
fixassent les yeux de ce cote, et dussent invoquor Diou k rondroit dou ils
avaient ete chass^s.
[4]
Dans toutes l(s Ecrituros diviiifs, tu trouvcras qiif
Torient est specialement lionon^. Car il osl dit : Du lovcr du sol(>iI a son
couchant, di<^no do louangcs est le nom du Sei.i;neur ))
'.
Kt /acharie dit an
sujet du Christ: (( Voici qu'un homme dit : Orient est son nom, ot il so lcvcra
(( de dessous lui
'.
I^ncore ailleurs, il cst dil du Clirist : V n astrc sr
cc levera de .luda". .")]
De monio Malachio dit : u 1'onr crux (jni crait,niont Ic
(( Seignour se li^vcra le soloil de jnstice
'.
Et encoro : *i Les j)icds dn
Seip^ncur sc tiondront snr la inonlai^nc i\r<, Olivicrs, vcrs roricnt. r\\ facc
de .lorusalem
".
Saloinon a fiuidtj lc toin|tIc ic^anlanl cn lacc i\r loricnl
'.
(^)uand donc, dis-moi, lcs piods du Seij^Mieur so smit-ils tiiius sur l.i lu.intagne
1. L'ui-giiinciiliilioii ilii i-luvli(>ii (>st inJu.slilK-c. I.c vi'r>i-l :> iiu(> citnil lo Jiiif parlo bion ttU5i ilo
psaunic i>l (!(' pricrr, iiiais daiis sa pi^^inii^iro piirlic (jui na pns i'U^ montioiineo. Le clin^Uen no liont
oinpl(> (juc (lcs l(>rmcs npp()rl(!>8 pnr son ailvcrsniro. '2. (ien. ii. N. 3. (lcn. lll. 24.
I. !*. cxil
(cxiu),
'.\. 5. '/nch. VI, 12.
(5. Niim. x\iv, 17. I,c lcxlc dcs Nombros lil Jncob nu llou do Juda.
7. Mnl. ni, 20 (iv. 2).
8. Zh(-Ii. xiv. 'i. ".t. C.f. III Hcgii. viil. I. II Cliron iii. I i:/.'rh \t.. 1 <
Cesl surtout cv (lcriiicr |)ro|)ln''lc pii iusislo sur roricnlalion dii lcmplc.
i'Aiu. oii.
r. XV. - r. 'J. J*
252 LES TROPIIERS DE DAMAS.
[82]
t6 opo? Twv 7^aioiv to xaTevavTt 'lpou(jaV/i|j. ; 'iva yap
^'h
dizriC, OTt xepl too vaoCJ ^^eyei, ota
fol. 151 toGto si-ev x,aTvavTt 'lepoixraV/fjx ; 6 yap vao;
*
Iv^ov -/iv Iv 'Iepou(yaXyi'[j.. IlV/iv oti
[7-X'Xr,Tt/t6v auTo elTTsv 6 Trpocp-ZiTVi?' ou/. elTrev yap* ecTTiaav, aXXa' criO^^ovTai ot 7:6(^e;
xuptou. Av oe' [7,01 7iyti; oti Trepl tou 7i'Xt[j!,[j.e'vou cou Isyei, cu TrpoeiTra^ 6'ti oux, ecriv -/.upio;,
TtTv}.' avOpwTTo; wi; dc; tcov 7rpo(pv)Tu>v.
[6]
Kal iyw [j,ev ixTre^eiE^a ot(Z Tt x.aT(X (XvaToXa; .5
euj^o^jiai, Tu f^e "XoiTrov eiire' [7.oi, ^ia ti y.aTa vo'tov
e'JX_"/l*
ouSa^xou y(xp touto goi 6 6e6?
eveTetXaTo.
Ot tou^afot elTTOV t^ou o Aaul^ le'yi' 7rpO(J/.uvyi<7(jo Trpo; vaov (xytov cou ev cpoSw
(( cou . n^xXiv 6 A[Jt.a/.ou[J'. cpv)(Jt* (( 6 0e6<; oltzo 0ai[j!.(xv r\C,ti , tout' ecTTiv ex. votou' eti;
Tov vaov otjv aroSlsxovTe? 6e(opou[/.V xal 7rpOG/Cuvo'j[j.v. lo
lol. 152
j^7j
*
'Q
^pKjxtavo; ei^rev xaT^cli;' 7:p6 tou ouv /.Tt(70vi 6 vao;, 7rp6 tou el'7r7i 6 'A[j.ax,ou[j.
vi 6 Aaul^ To.; 7rpo(pviTia; a? ei^raTe, xou piE^rtov 7rpo(>r(Uj(_TO 6 'Xa()g;
Oi tou^aioi t7rav upi(7/C0[j.v t6v AavtviT. 6'ti xaTa votov vivoi^e t-^v Oupt^a /.al Trpoc-
TiU^aTO.
'O ypKJTiavo; ei7rev' xddou? j(_p()VOu? e^ei 6 AavivjX yevajxevo?' ou 7roX>Xou;. x.ai yap 15
ev BaSuXojVi vjv guv tvJ atj(^[jt.a7;(i)<jt(Z.
'j. 7ipOl7ra?. it. ToijTeCTtV. 12. V].
r a.
des Oliviers en face de Jerusalem.^ Gar pour que tu nc dises pas que le
prophete parle du temple, il a dit : en face de Jerusalem. Le temple en elfet
etait k Imterieur de Jerusalem. De plus le prophete a parle au futur; il ne
dit pas : Les pieds du Seigneur se sont tenus, mais : se tiendront. Si tu
me dis qu'il parle de ton Messie, tu m'as repondu d'avance que celui-ci n'est
pas Seigneur, mais un homme comme Tun des prophetes,
[6]
Ainsi je t'ai
montre pourquoi je prie vers Forient. Et toi, dis-moi maintenant pourquoi
tu pries vers le midi : nulle part Dieu ne te Ta ordonne.
Les Juifs dirent : Voici que David dit : J'adorerai en regardant ton saint
(( temple, dans la crainte
'.
Habacuc dit aussi : (( Dieu viendra de The-
man -, c'est-a-dire du midi. Cest donc tournes vers le temple que nous
regardons et que nous adorons.
[7]
Le Chretien : Bien. Mais avant que fiit fonde le temple% avant qu'Ha-
bacuc ou David eussent prononce les propheties que vous avez citees, oii
regardait le peuple pour prier?
Les Juifs : Nous trouvons que Daniel ouvrit la fenetre vers le midi et pria\
Le Chretien : De quelle epoque est Daniel? II n'est pas ancien. Car il etait
k Babylone, avec la captivit^.
1. Ps. V, 8. 2. Ilab. III, 3. Cf. sup. i, 7, 4; p. [41].
.3. On remarquera ranacoluthe : 7tp6 tou
XTi(j9r) 6 vio;. 4. Dan. vi, 10.
r b.
[83J
LA PHIKRK VEHS LOHIKNT.
'253
[8]
Oi io-jbaioi eixov t- /eys-.?, avOpwTre; o A7.vi-/iA rAeio Tdjv '/O.iwv etojv ?/. T/fv.ipov
TeXeuTrcag, /.av cv tTCD; oO/. STTiCTaTa', avzyvcoO'. vzs to ,Sto).iov avTOj, /.al EJpr;ct'.; 7.jt'.v (-j:
''T:a(Jt.v, Trzvu t.x\%w 'J-zp/ovTa
'
iv to) 'Icoa*/i'X.
*
fol. j-'
Xr.nGyStJ.ny.'. 0'Jv aCtTO'!; ^o'j>>6[Xvo; o xvTt"^i/.o;, -poTeTTOf/iTaTO T-i^v Xoyov a-'votv,
:, y.yJ. cpriT'. rp''j; to'j<; .rjuhv.iryj; o /p^.TTiavo;- '];i'jS';0 /.al iv to'Jto>' erel 0pTe tov Aavir,).
y.y.l [i).ro)(jLcv T''; Xa/.ei Tvjv aV/iOeiav.
[9]
'E/ap-/i'7av o'Jv 0' TzXavei; fr/i eriTTajAevoi <^'.a
-:.
'zh [i-.oAiov toO Aavir.). {-{(^fr.nvr
ou yap oia Triv T.zrjituyri^ to'j 7:po'y/;Tou, aV/.a ^ta Ta; e^r,/.ovTa evvea o5o'7.-/.<Ja; Toiv eTuiv
a; eixev e<jeG6at a/p'. t-^; Trapoucta.; to'j XptCTO-j, to'jto 7.0e'.v <j/.'-jzr<iiV euo-joj;.
^10]
*Ev
oGto 0'jv
-fl
ptSXo? rip/TO,
fj
ypiTTtavo; >.yef ; /.at Aavtr,'). /.oct'/ votov r,o;aTo,
-//.>.'
cuv xroo
auToO '/iTav ro/.Xou; ypo'vou;
*
T-i sOvo; tcov ';ou'^a''o>v, >.-'oj <^r. o- t.iz: tov Moi^JTca /.al
fol. i:
'Aaowv /.al 'l/iwjv, aoa /.axiivot )caT'/ t-I/V v/.-jv cy/o^i-o tov ';.f//.ovT7. aTa /.A'.a i'Tr aJTojv
/.T^^^e^rOat
;
Aeyouijtv oi louoatof vaf Tzoh/fkov oTt '/.aTa t^ov votov r,''jy o^^to .
5 [l
1] 'O /ptdTtavo; etTCcV
''jfjLa;;
y.av aTTOi^st^a'. ou/. -/T. 'Eyw (^ y.y.l '.<7>.^/;>.'jOa X/-.
ecopa-/,a oti Moiucr,c, 6%o\j t^Lv vo[/.ov /.al Ta; r/.a/.a; e^i^aTO, /.-/t/. r.vaToXa; ittx{1vo;
5. toOto. 7. 5ia.
8. Va (v ajuute au-des.suus cle la litjiio). I"-'. xaxE;vo'..
[8]
Lcs Juifs : Homnie ; (jue dis-tu
'
II v a aujourd iiui plus de niille ans
(jue Daniel est raort. Peut-(3tre ne \o sais-tu pas. Lis donc soii livre, et tu
trouveras, comme nous ravons dit, (\no Daniel est tout a fait anrien tii
Israrl.
Jj'adv('rsaire, voulanl leur tendre un pi('!.;e, feignit dignorer ce calcul. et il
leur dil : Vous mcntcz encore en cela. Apportcz donc Danicl ct voyons (pii dil
la xevhc.
[9]
Lcs mallicureux sc rcjouircnt, sans savoir pour^pioi Ic clircticn dcniau-
dait le livre de Daniel. Car ce nctait pas a causc dc ia prii'rc du prophcte,
iiiais A cause dcs soixante-ncuf sciiiaincs (rann(''cs (piil a pn-ditcs jiis(pr;\ la
veniic du Clirist, (juil Irouvait boii di' lc fairc apportcr. 10 Kii athiiilaiit ipic
lc livre arrivAt. le clircjtien dit : Mt^me si Danicl priait vcrs li' niiili. loni^tnnps
avaiit lui ('lait la nation dcs .Iiiifs, jc dis lcs (ompa^non'- (Ir .Moi-si\ d.Varon,
<li' .losu(''. Ceux-ci priaicnt-ils aussi vcrs Ir tiinplc i|ui dcvail ctrc foud''
inillc ans apr(js eux
'
'
Les Juifs dircnt : Oiii. II est (jvidcnt (piiN j)riaicnt vcrs lc iiiiili.
[11]
Le Clin-ticn : Vous ne pouvez pas le prouvcr. Mais inoi jc suis allc, et
jai vu (juc Moisc, a rcndroit oi\ il a rc(,'U lcs tahlcs de la Loi. so tenait vers
I. (lelle cliroiiiili>ni"' osl uisp/ fiinl.iisisio. |,o lciniili' ful li.ili fni\ i'iivlr>iis ih> raii 'Jh>. v{ Ioii
.s'ai(()nli' 11 |)l!iiiT la iiiissioM do Moisc eiilie llliMi l l.'i(K). II \ auniil tioiic iOO
.i"- < M -.
aii U>m|>l(*.
l)'ailU'iii> rarguiiicul roste valabiu eii louto lispoUioso.
v a.
*
vb.
r a
254 LES TROPHEES DE DAMAS.
[84]
auTO.; kSi^oLxo' x,al TryAtv ottou tov Geov sOexcaTo, auToc [xev x.aTa ouG[xa; evoov ev tti Tre'Tpa
exou^T], e^ avaTo^Xwv 5e 6 6e6? ep)ro'f;.evo? eiie'pa<J8V 8'[j.7rpoG6ev auTOu. Aio x,al to, 67^11761.^
fol. 152 auTOu
*
[/.dvov 0ea<TaTO. Kai oti to eipr,[/.evov aXviOe?, ol'Sa(7!,v oi ev tw TOTru 77apaYevzp.cvor
ev Taf; ^ucl yap 7:e'Tpai(;, ot/.ovdp.^/icev 6 Geo; to XTU7r(0[j.a t*^; tj^ua; MojuTe^co? ey.TU7ra)9Yivat,
TTpo? TriCTWCtv Twv [JLeT'' auTOv yevewv.
5
VIII
[1]
'HpwTv;Gav 01 lou^atoi" eav ouv w; "kiynq 6 XpKTTO? gou -/iXOev, x,al e^ 7i[jt,oJv
viT^Oev, xal ev B-riBld^. ixij^Ti^ -/.al [ouSaioi; u7r^pyev, xai 7vepieT[j.y)07i , xal Ta eOvj vi[7.d)v
(pu>.a^v' Tivo;
X.^P^'*'
''''^' u^Aeii; ou TrepiTe^^AvecGe;
'O y^picTiavo? elxev d XptcTo;, eTreidT] Gcd; tiv xal Geou uid;, /cal ye^yovev avGpo^xo;, toc
fol. 153 [j.ev Tou v6[A0u e(pu7;a^ev w; avOpwTTog, 'tva [x-^ (xvTi^ixo; xal aVTiGco? tou TraTpd? eupeGyi,
*
7i[/.i'v
in
Se T'/iv xaivviv SnxBrixry evo[J!,oO'Tvic>ev, wi; 7rV/ipa)(jag Tdv v6[;.ov auTo; xai ccppayi^ja? toc
TraT.aia TCpo^JTfxy^jiaTa.
[2]
Oi lou^aict t7tov 1 TauTa outw;
^y^^j
Ttvoi; j(_apiv ot TrpocpT^Tat oux etTuav Ta ^repl
auTOU 7rpo(pav6o;, aXXa (jTropa^Tiv ; /i[/.'tv ^e^pet^ (xapTupia^ evGev xal evGev w^ vo[ii'(^et<; cu,
};e'y(ov xai ep[jt.yivuo)V xaTa to iStov (JTop.a [xuOoug. 15
5. [jLTayTbv.
10- [xEv.
13. 7tpt.
14. (TTTopaSiv.
rorient quand il les a regues; et encore a Tendroit oii il a vu Dieu, il etait
cache dans les rochers vers Toccident; tandis que Dieu, venant de Torient,
passa devant lui' : aussi ne vit-il Dieu que par derriere. Ce que je viens de
dire est vrai : tous ceux qui ont ete en ce lieu le savent, car dans les deux
rochers^, Dieu a eu soin que fut gravee la trace des reins de Moise, pour la
foi des generations a venir ^
VIII
[1]
Les Juifs demanderent : Si donc, comme tu le dis, ton Ghrist est
venu, s'il est venu de nous, s'il est ne a Bethlehem, s'il a ete juif, s'il a ete
circoncis, s'il a garde nos coutumes, pourquoi vous aussi n'etes-vous pas
circoncis?
Le Ghretien : Le Ghrist, qui etait Dieu et fils de Dieu, estdevenu homme.
II a garde les (preceptes) de la loi comme homme afin de n'etre pas trouve
Fadversaire et Tennemi de Dieu son pere. Et il nous a donne la loi de la
nouvellealliance', apres avoir lui-meme accompli la loi^ et scelle les preceptes
anciens.
[2]
Les Juifs : S'il en est ainsi, pourquoi les prophetes n'ont-ils pas parle
de lui clairement, mais qk et la? Tu nous apportes des temoignages pris de
c6te et d'autre, comme tu le juges a propos; tu nous dis et nous expliques des
histoires selon ta propre idee.
1. Ex. XXXIII, 21-23. 2. Au lieu de sv TaT? o-jal usTpat;, on serait tent6 de lire Iv TaT? xaTa 8uuiv
TTETpai;, puisqu'il vient d'etre question de ces rochers de roccident ou se tenait Moise.
3. Je n'ai
pu cncore retrouvcr rorigine de cette tradilion, qui n'cst pas scripturaire.
4. Cf. Mattti. xxvi, 28.
Lcs .luifs : II n'(3st pas beau dc scrutcr lcs jugements d<; Difu. l.ui scnl
les connait.
[3]
Le Chretien repondit : Pour moi, je crois fermement que, tout de memc
que vous avez crucifie notre Clirist, vous crucifierez aussi celui que vou>
attendez.
Les Juifs commencerent a jeter rauatlieme ct h. dire : Dieu ne le fcra pas,
Dieu ne le fera pas
!
Le Chretieu leur dit : Rt (juoi encoro'
.'
Kailcs-vous unMitir vos proph''tt's.'
Si les paroles quils oul diles sur la passiun du (]lirisl uc sout pas accomplies
dans votre Christ, si elles noul pas (ite rcialist^es daus le uotrc, (luaml donc lc
seront-elles? doivent-elles (^tre accomplies en uu homrue? Choisissez ce (pic
vous voulez : ou bicn daus celui qui est vouu ou bicii daiis rclui (jiii viondra :
une des deux liypotlK^sos s'impose a vous.
X [Ij Les Juils : Comment luius dis-tu [\v croin' aii C.lin-I, alors tjuc ses
disci|)Ies ne sont pas dacoord dans les ('vaiigiles quils voiis ont (icrils sur lui,
iiiais qu'ils disent lun uiic chosc, rautro iiiio autro, vr qui iiispir'- hoaucoup
do (l(''liauce k coux qui oiil, de respril".
IjC Chretieu : Dis-moi. A la rdsurrccliou,
y
aura-l-il uu sciil ju^cnioul ou
plusicurs?
1. Cf. A.NA8T. SiNAii.. IUsptii. niiv. lii,l. ,?. /'. (!. LXXXIX. r."il .V C.
2. U phi! connuo !
roponsos A calic obJocUon ost lo /)c conscnsit EcangelisUtnim do sainl AuKUtin.
\ a.
r a.
258 LES TROPHEES DE DAMAS.
[88]
O io\jO<x.ioq 'kiyti' {yiav JTKTTeuoy.ev xal ouTcDg i/. twv ypx^oJv '7rape)^a:o[Jt.ev.
*
fol. 154 O jrpKTTiavo; elTuev ttw; ouv eupiGKcojJLev Trepl auT^i; ^ta<pwvoiivTas
*
TOix; Tupocp-OTai;, /.al
Tov [^ev "kiyoyfTX oti' eOewpcjv ev opzp.aTi tyj'; vuy.TO(; eou? ou 6po'voi Te'6T,(yav /.ai xaXaioi;
-^[y-epdiv exaO-.oev . nw; et? tov 6 6eo; ei; -KoXkobi Opdvou? (xAXei xaOiGai; oiHoq, yap xpotprlTri?
Xeyei ex TrpoGWTrou tou Oeou -epl t-^; xpiffsw; oti' xat. OyfGto tov Opo'vov {;,ou ev T-fl xoilaSt
Tou ']bin(x(^(x.T
ETepo? 5e'- 5cal r^ei xupto; e^ai^vvi; ei; tov vaov atJTOu xaOr<jai x-al
y.aOtciTat
, xal izy.liv aXkoi' Oupt^e; e/. tou oupavou /5voty6-/i<>av .
[2]
Et^e? itto;
x,at ot 77po^-^Tai -ept evoi;
TrpxyfAaTog ouy^ 6[jLO(pt6v/i(7av, aXkk A.aboic ej(^ti)p-/iyfl'6*/i(iav, outo); /.ai
*
fol. 155 6>.aXyi(7av; Ato x,ai oi euayye^XttjTal
*
ev 7ra(7i [/.ev TOt; avay/,atoi; 67,ooc6v/i<Tav, '/iyouv oti uioi;
Tou Oeou e'cTtv 6 Xpti^Tos, o'^i acro^ptog eTe'y^6^/i, OTt tov xo'(>[aov eabxrev, OTt ei; -aTe'pa y.at
utov -/.at ayiov Trveuy.a Pa-Tt'i^etv eveTei'>.aTO , oti e.7Taupu)6-/i, OTi ave(JT-/i, y.at (3CTCXtu;,e((;
TCZVTa Ta /.e'peia.
[3]
Et oeTrepl T(i7r(i)VY; ypovcov tivcov Ste^cov/iGav, [Ji^/i (7/.avSaXt(76-ip?' eav yap
TcavTe; Ta ojAOta eiirav, et^ov eJTretv cuv u[xtv y.cd oi "ET^Xrve; OTt tcou xoTe ev Ttp oc^x
y,a6(76e'vrei;, ex xoiv^i; (7xe'(]/eo); tov /.o'g[j,ov /nraT-/i(jaV t6 e et; Ttva [Jty; 6p-0(ptov-7icai, e^et^ev
1. 7tt(jTuw[Xv. 7:apXa6w[Xv. 2. jtepi.
:{. pik'v.
opajxaxi. 4. xa6T|r7ai.
13. yi[xiv.
Le Juif : Nous croyons a un seul, et nous Favons ainsi regu des Ecritures.
Le Chretien : Gomment donc trouvons-nous au sujet du jugement les
prophetes en desaccord? L'un dit : J'ai vu dans une vision de nuit, jusqu'a ce
que les trones fussent places et que Tancien des jours s'assit
))
' . Gomment
Dieu qui est unique doit-il s'asseoir sur plusieurs trones ? Un autre prophete
dit sur le jugement parlant au nom de Dieu : Je placerai mon trone dans la
vallee de Josaphat
-. Un autre : Le Seigneur viendra subitement s'asseoir
dans son temple, et il s'assiera ^ Un autre encore : Les portes du ciel
s'ouvrirent
'.
[2]
Tu vois comment les prophetes aussi ne sont pas d'accord
au sujet d'un meme evenement, mais qu'ils ont parle selon qu'ils etaient
inspires. Les evangelistes aussi dans tous les points necessaires sont
d'accord : ainsi (tous enseignent) que le Christ est Fils de Dieu% qu'il a ete
enfante d'une vierge^ qu'il a sauve lemonde', qu'il a ordonne de baptiser au
nom du Pere, du Fils et^du Saint-Esprit% qu'il aete crucifie% qu'il est ressus-
cite', bref toutes les choses importantes.
[3]
S'ils sont en desaccord sur les
lieux ou les temps, n'en sois pas scandalise. Si tous avaient dit la meme
chose, les Grecs aussi pourraient avec vous dire qu'ils se sont un jour reunis
au meme endroit, et qu'ils ont trompe le monde d'un commun accord. Leurs
divergences partielles montrent que chacun d'eux a dit ce qu'il savait.
1. Dan. VII, 9; ev 6pa(jiaTi t^<; vjzTii; n'est pas dans ce texte; il vient de Dan. vii, 13.
2. Cf. Joei
lli, 2. 3. Cf. Mal. iir, 1. 4. Is. xxiv, 18.
5. Mc. i, 1.
6. Lc. i, 35; Matth. i, 18 ss.
7. Matth. i,
21; Mc. X, 45; Lc. ii, 11; Joan. iii, 16 et pass.
8. Matth. xxviii, 19; cf. Joan. iii, 9.
9. Matth.
x.xvii, 35 etc.
10. Matth. xxviii, 6, etc.
[89] QUATRIEME KXTRETH-X. 259
OTi >ta,(7T0; y.'jTojv a-Kep ol^ev TaOTz /.yX e/.xlr.r^vr Tiiry ot ^e^c^tOc
'
tz tj7.-(vu\i, -.fjXi
fol. iw
' ' - '
'
r* b.
iju.iv ca^pETTapov pu.Yive'jO(xev.
^4]
'ATTOfflTavTe; o-jv rpocfpopo-j avTazo/.piTecj;, avaTTzvT;; aveyojp/caaEv, opicavTe;
7:a');tv mipxy, e'v r, '7'jvaOpoi(76e'vTc;, t-/;v tc 7'.).iovTaT:'^a r.vres elrav tyv /.xTa tov Aavir.A
5 c'-/.^7,T-/iC()[Aev, T-/1V T a77o'6'.;iv aOr?,; e/. t?,; Tra/at-/; i^taOy,/.-/;; /.al oaooojvtav ::;t -avTo;
TO'j e-jayyeXtoo (pavepoJTWjy.ev.
i:VMBOAH A'.
I
[1]
'F,7:et 0'jv, (pi),o'. , TTept t/: io'ji^a{ojv tto-j (Tuvayorr/i; o OcTTre^Tio; e/.eivo; /.at zo>.'j;
ev 'jfjtvoi? OeoTuzTo^p iu.Tze^oX ^j.y.\y. to'j; TuviovTa;,
*
Aajli^ XcVo, to avoov aJrr,; /.ai
fol. I5i
lo dtjdx/.o-jTTOv 77ao; Ta y^r.avj.OL /.y.i dvy.T-.oopa otaa'. /.(ju.oj^^wv, o'j '/.y.v '^k 7././a /.7.-. to
h'n^'.C)6iq xai aTiOa^^ov ty,; iou^atwv ivota; atvt'7(7o'[jt.vo;, ev Ttvi t(I>v xaO' a'jT(ov [xe/.cj-
^/lu.aTO)v (iiSe 770U Siy./.iy.^xyi^f- (( a77y,>.XoTptojOy,<7av oi (iu.apTa)Vjt aro arTpa;* ::).avyiO-/'.-
(( fjxv x-Q ya^^Too;, iXzAy.^jav (|>eij^y,
[2]
(/.y.rpav otutat y.x^oj^t o Oa'ju.z'7to; Ty,v iipiv
/.oXuiy.^y,Opav, ev y, jcal c^
fl?
tocTZcp ly. a-/"[Tpa; ivayewoVy.eOa iroj; /.ai au.o>>uvToi e^ep/o'-
1. Se^/iaOE. 5. Ttept.
11. iTtOauaov.
tovoarwv.
V
;i
D'aillcurs, lorsque vous recevrcz les Iwangiles, nous voiis expli(jucrons
cela plus clairemcnt.
[4]
N'ayant pas de ri^ponse convenable, nous nous levAmes et nous nous
separAmes, apres avoir fix^ de nouvcau un jour de reunion oii nous exami-
nerions la question des mille ans dont ils avaient parle selon DanieL oii nous
fcrions la preuvc daprijs IWncicn Tcstaincnt, ct ou nous montrerions lliar-
monic de tout ITwangile.
QLATHIK.MK ASSKMHI.KK
'.
[1]
Mes amis, parlant de la synafj^op^iK' dc^ .lnirs, lt> divin liymiioi^raplu',
r;in('(Hrc dc I)I(mi, jc vcux diic l)a\id, (oniirnii' |>l('in(Miu'nl iintir ;s>^('ndl(M\
car il raille soii inan(|uc crcsprit et son iinpuissancc a (omprciulrc lc^ clioscs
utilcs cl jivantiigciiscs ; hien j)lus. il hiisse cntcndrc le caractere lrutal ct
sauvagc dc rinint(dli|.,''(Micc i\r<> .luifs lors^piil proclainc dcji\ d;uis uii de ses
chants dirigcs coiilre eux : (( Lcs pi-clicurs s(! soiil rcndus ctraiicfcrs au sciii
(( (dc lciir iiuuc); ils sc soiil ('(;irlcs dc scs cnlr^ullcs; ils ont dil dcs iiu-n-
V. son^(!S
'^
[2]
A inon ;ivis. I ii(linir;dilc (proj)li('tc) donnc lc noin dc scin i\ la
])iscine sacrijc dans l;i(|ncllc ct dc l;i(incllc nous r(Miaissons coinmc dim stMn
I. Lfis prcmiors cntrolions porlnionl ! lilio do {laVttu; colul-cl (wt uno v|i<o<' P>. tvii
(lviii). '
r a.
260 LES TROPIIEES DE DAMAS.
[90]
[/.eOx, -/1^ a.XXoTp'.toGsvT? exouctw; ol tou^aioi x.xi 7:'Xa.vco[Xvot a[;-a aTCO yafTTpo? v t'^
fol. 155
*
6/CTav){j!,p(p auTwv 7rspi.T0pt.Yi, 'XaXou<7i [xsv tl/^t^^"^? 0i[/.6v ^ Tov aouovoov xivouG'. x,a9'
ii[xa)V 6'(70v t6 7ir' aOTOt?, xaTO. t'/iv 6p.oiW(7tv tou 6'(peo)?, 7vapa77V/iciwi; ac^riooi; /.wtpr;?,
puovT? Ta coTa Tcpoi; tvjv a"X*/i9eiav
,
[j//) 77aK,ou(7avTe; tt^; (pwv^g tou stitzoovto;. Flopeu-
GevTe? 7uxXtv ^t/,-/)v xuvtov U7r6 Xsovtoi; 5SaY[j,vcov xai [jLaivo[/.'v(ov, oux /jfxeXyicav, a^jta ts 5
t6v 6vt^l(7(J!,6v Td)V ypt(7TtaVWV [/.V) (pp0VT;, 6[;.0U X.ai T7)V TtOV 6[J(.0(pU>.tOV e^OUOEVtOiTtV
^tTT6[Avot.
[3]
Totyapouv 7rp0(7GVTi;
T'/i avat^eia 7cpo77Ttav, cuXXa^A^avovTat (/.ev /,at
J'ol. 156 dTspou; (ov vo'[/,t'(ov 77ap'
*
auToi'; 7:iXxtcov /.at SuGriTTYiTcov u7rapyiv, ouSev Tpov aXX'
71 xaXa[j!,tvr,v pxxS^ov avTt ^t(7T6{/,ou [Jia^aipat; ei; tov 7:6X[/,ov 7rpo(7Xa^o'[/.Vot, gtcpou; t vi
7rup6; 7) PoXt^o? Tirupipopou 9u[/l6v ou)(_ u7ro[/,VOU(7av .
[4]
IlxXtv cruvo^o;, /at ttoXu
y
twv
10
77poT'pcL)v (7Cpo^poTpa aT TYig cp'/)[/.v)? StaSpa[j,ou(7'/)<;, xal t-^? {bptc[jt.V'/)<; vi^/.Epa; 7rpo[/,v)vu9tc'/);,
TuaXiv 7rapaTa^t<;, TrxXtv r, )t/X7)(7ta vt>ca, TcaXtv o^Xo?, TuaXtv tou^atot atcj(_uvovTat, 7uaXtv
ava^euovTat.
[5]
dq TOtvuv cruvviXOov 7Vt t6 auTO ot auTot t 6[Jt.ou x.al &Tpot touoatot, co? Ta ^va
3. eTtauTot;. Ttapcxn/.yi^Tioo;.
7. SeSeiTT^Jfievoi. 8. Ttapa-jTotc. 9. Y.a\a.\t.ri'nw.
(maternel) et d'oii nous sortons sans souillure ' . Les Juifs s'en sont rendus
volontairement etrangers, ils se sont en meme temps ecartes des entrailles
(de leur mere) par leur circoncision du huitieme jour; ils disent des men-
songes, ils stimulent contre nous une implacable colere, autant qu'ils peuvent
le faire, ala maniere du serpent, mais d'un serpent sans venin; ils se bouchent
les oreilles en face de la verite, et refusent d'ecouter la voix de leur chantre;
ils vont comme des chiens dechires, rendus furieux par un lion, pleins d'in-
quietude. Dans le meme temps, ils ne supportent pas les reproches des
chretiens et ils redoutent le mepris de leurs compatriotes.
[3]
Aussi, ajoutant
la temerite a Timpudence, ils prennent avec eux d'autres hommes, qu'ils
croyaient etre chez eux une elite invincible. Ils ne font ainsi rien autre que
prendre pour la guerre un baton de roseau au lieu d'un sabre a deux tran-
chants; leur coeur ne supporte pas le glaive, ou le feu ou le trait enflamme'.
[4]
De nouveau une reunion, et beaucoup plus animee que les precedentes;
que le bruit s'en soit repandu, ou que le jour fixe en ait ete connu d'avance.
De nouveau une lutte opiniatre*, de nouveau une victoire pour FEglise. De
nouveau la foule. De nouveau les Juifs sont confondus; de nouveau ils sont
humilies.
[5]
Comme d'autres Juifs etaient venus a la reunion avec les premiers,
1. Gf. Joan. jii, 4 ss.
2. Gette introduction, lourde et embarrassee, peut etre rapproch6e du pro-
logue. On
y
retrouve les metaphores familieres a Tauteur, de la m6me impuissance au style simple et
clair. Le sens des derniers mots est douteux : eu(X()v ne s'accorde guere avec u7to|xe'vouffav.
3. TtapdtTa^i;
peut etre le combat lui-meme, ou bien la preparation au combat, ici les intrigues, les menees plus
ou moins occultes qui precedent la discussion.
[91]
LES SKMAINKS l)K DAMKK. 2fil
7rpo<7co7:a irapz ra TrpoTepa, o toO >.o'vo'j
'
^-.a tovJ OcOV; /oyo-j t,yo'j{1vo; aax e^fziSTO,
fol. 156
yapi(7TaT-/i (p(ovfi
cpr.cf 07.idpoTcpo; c-/f[jt.cpov 6 '7'7A).o*p?> ''''^ 77/.i(t> r, 7:apzTa;i;, zA^ia
ecT'. x-'Jp'.o; Oso; tojv duvaascov 6 oi^riyciiv r,aa; eir r/.v x/./Ofiiav, a/i^roj; eyw 7TA2voO;xa'.
Jtal oux. olda.
5
[6]
Ilpo? TaOTz Ti; Tojv yiOpa^swv tcjv 77xp' aJTO-; /.al rxvj voaoaaOi-JTaTOjv -.vz
|7.Vi >.Y(i>
a[/.xOe(rTXT(i)v, vofxiKo; aijT(I)v y.al 7:po/.p'.TOTpo;. eor^icv r.po; toj; /o-.tzou; io'.<-
^aiou;' '7'jvT(0TaT()j aXr.Ouc, (o avdpc;, xai ttxvj
Ypaoix.^o avi^pl '7'jvT'jvy xvT. A-.o ojto; /.a;
ujAci; [xeTa '7uv'7(a; ^yXica.zv ou
Yp
s^^Tt Trxpa TOi"; ypi^jTiavoi; T/ia^pov
*
i/.av(oTpo; a-!;Tou
fol. Ii6
avQpojTTo;" 6paT
Y^p
^"^^ 7rxvTa /. Tr,; vi[XTpa;
Yp''?*'^.?
'ft^J^'"*
>x>.ei /.xl x770/.:-vTai.
10 Tt TOUTO (iXOTT/f^^a;
rj
'5ci').aio;, iv' (rfi77:p 5ix <pxpax/.ou [xxa/ov ^e <5ii>vr.T7ip'!oj T(I)V
7ra'!va>v Tupo; /.evooo^ixv xfpxp^rx'^/, tov voov to'j ypicTiavoO, /.ai J7:y.>.u<rr, ttoj; >iai
'7X.0TiGri 7:po; t-/;v ^'.kXc^iv, xkV i^^txifj^-ti t^; >>7:i^o?.
[7]
Suvt6[/.(i);
^2^?
'J~o>.ao(rjv 6 yp-.-
'jTIxvo; i7:ev >.o'yo; ln':\ tv;; to^ix;, oj avdpcj^:^, Xi-voi^- txri [i.a/.api'^^'.; xvOpa7:ov 7:po
(( Te>.UTrj; auTOu . nAr,v
Y''^w<^''-'
^'ri [Aa'pTu; /.'jpto;, 6't'. 'j.7.hr-'ry v.xisyj
y
z'.'jZ'.7.'*0'j 0'j
5 7:oi6J, >>oi7:6v [7.r, vo|y.;'<7r,;" '] vap ri^Jxv
*
e^ djv yivoji/.cj ^^po^^ciT^ojv VTa'jOx,
^.'
evo; >.(>y'"-''-' *
f*^! I^ft
_'. 9wvr,. 3. TXi. .">.
Ti?.
Yr,f,aXai'(i)v .
11. naj;. 12. TXOTiae'.. l->. c: ivo;.
en voyant des visages etrangers au milifni (ies autres, le chretien (]ui diri-
goait la discussion grAce au Verbe divin, dit aussit(!)t (|iril los apen^ut, dune
voix tr6s aimable : La reunion est aujourdhui plus brillante, et le combat
sera plus vif. Mais c'est le Dieu des armees qui nous conduira a la veritci, et
qui m'empechera dc me fourvoyer, car je ne sais pas.
|Gj La-dessus, un des plus ftg^s d'entre eux, un (b's plus instruits dan>
la loi (pour nc pas dire un (b's plus ignorants), un do U'urs lcgistes et de b'urs
princ(^s, dit aux autrcs Juils : lb)rnmes, vous etes en prt-sencc (Kuii lioinin'
vraiment tres inlelligent, tout a fait verse daiis KKcriture. .Vussi lui et vous,
parlez avec rc-llexion. II iTv a [)as aiijourdliui chez les chretiens riiomme
plus liabile ([110 lui. \'ous verrez ([u'il parle toujours (ra[)it''s iiotrc i'AM-iture
et r(3pond de mc^Mue.
Que ch(,'rcliail cc mallKMircux, sinon |ar lc [)oisoii 011 micux [ar I c^xui-
vantail des louanges, a enlrainer vcrs la \aine gloire
'
respril lu chrcticii.
a rallaiblir peu a peu, a robsciii-cii' [)our la iliscussioii
'
.Mais il fiit troinpe
(lans son espoir.
7|
(]ar le cliictien, ie coiii[)rcnaiil a dciui-iuots, ropoudit :
llomme, il
y
a uiic [)aiol(' de la sagessc ([ui dit : u Tu n'estimoras pns uit
(( honime heiircux avaiil sa liii
><
'
. Saclic (railiciirs.
!
SciLTUcnr cu csf t(^nu)in.
([uc je nc fais j)as ligiire do [)arlait chrclicii
'.
No va j^as le croirc. Sil
y
avait
ici (](3S [)orsoun('s (|iic
j(^ coniiai'^, [lai- niii- >i-iili' |)arolc. cllcs cnfiTinoraiciit
1. Cf. Oal. V, ifi. -- 2. Krrli. xi, 2. ;i. I.c son* de ce mpmbri' io phraso n oM p5
ir*".* *\iT.
262 LES TROPIIKES DE DAMAS.
[92]
d7r>c)^eta.v av xacrav tv)v cocpiav uixwv irXviv Taura eacravTs^;, IttI to Tcpoxeiiy-evov sTrave).-
6w[jt.V Ti TOivuv 7)(ji;iv To xpo-/.ei[xvov dq (^yItykjiv, v t^ TrpoTepecra ^tale^^ei;
II
[1]
Oi lou^aioi eixav (bde tov cuXkoyov xaTXu(7a[xev iva 7ij/.el; [xev aTcoSet^(0[7,V ot-.
7ra>.ai6<; 6 TrpofpyiTV)? Aavtvil, /tat TC^Xeto) twv ^tXtwv eTwv ej^^wv tviv aTToCiwaiv, cu oe oicw?
^[xfv Ta<; aTro^ei^eti; Trof/faei? ex tti? ir:fJ'.eTpa? ypa^*?;? OTt (jupcpcovet tw euayYe^Xttj) <7ou.
5
*
fol. 157
'O ypt(7Ttav6? aTCexptO-/)" eXOaTO) toivuv
-/i PtSXo; tou
*
Aavf/iX, -/.at t^o)[/,v ti(; aV/iOeu'/!
.
[2]
Rat X6ou(7"/i; T"/i? pt^Xou -/^p^aTo pteTa TzoXkrtq t^? eiziry.neisic, )tat (jttou^-^; avaTTTUfj-
(7etv -/cai (7U[xt];-/iCpt'(etv aTrep V BaSuXtov. 6 'Xao;; 7:oiviGev eV/i, xa.t iraXtv TCOcra [j-Ta tviv
{xeT0t/.(7tav ev 'lpou(7aX^/i[;, ^tTX(7v, (o; T-o<; utto 'Pa)[xata)V Yva[7.vvi(; tlq auTOu? aXc6(7(0i;,
etTa x.at 7r6(JOUi; (01; vuv j^povou; 6 vaog auTwv [X'jr7rupt(7[/.evo? y,cd pv)[/.0(; e)(_et. AveXOouc^/i? 10
1 ouv 7ca(7^/i(; T-/i? 6[xai^o? ^repi tijc yp^ioL xai exaTcv eV/i (o? auTOt y.aO(ji; /i6eX-/ic>av e'|Yicpic7av,
fol. 157 -/ip^avTO xaTa^oav -/.at ^atpecQat, OTt t^ou cpv](7tv )i[;.t? /^V/i6uc>a[Jtv,
*
6 oe ^iyctq u[j.(ov
ouTO? ^toa(7-/.a'Xo(; i^foacnxo.
[3]
"Eti Se eipo)Vuo'[7.vo; auTOu^; 6 ^ptcTTtavos y.ai [3eSat(0(7ai tov Xoyov 6eX(ov (pvi(7t ^rpo^;
2. TrpoTEpsfftx doit sans doiite etre corrige en TcpoTspaiqi. 12. vip^aTo (v ajoute au-dessus de la ligne).
-
14. y)pwv\j6[J.vo5.
rob
toute votre sagesse. Mais laissons tout cela, et venons-en a la question
proposee. Quel objet a-t-il ete propose k la discussion dans le precedent
entretien ?
II
[1]
Les Juifs : Lorsque nous avons termine la reunion, nous devions
montrer que le prophete Daniel est ancien, et qu'il est mort voici plus de
mille ans; et toi tu avais a nous faire la preuve d'apres nos ecritures
qu'elles sont d'accord avec ton evangile.
Le Chretien repondit : Que vienne maintenant le livre deDaniel, et voyons
qui dit la verite.
[2]
Quand le livre fut la, les (Juifs) commen^erent
*
avec beaucoup d'attention
et de soin a Touvrir et a compter combien d'annees le peuple avait ete a
Babylone, puis combien d'annees il avait passees a Jerusalem apres le retour
jusqu'a la prise de la ville par les Romains, enfin depuis combien de temps
aujourd'lmi leur temple etait brule et desert. Le total monta environ a onze
cents ans", et ils compterent comme ils rentendirent. Alors ils commence-
rent a pousser des cris et a se rejouir, en disant : Voici que nous avons dit la
verite; et votre grand docteur a menti.
[3]
Le Chretien faisant encore Tignorant aveceux% et voulant affermir
1. Le verbe est de nouveau au singulier dans le texte grec. II serait assez inutlle de chercher a
expliquer ces changements de nombre. 2. Le chr^tien comptera tout a Theure 500 ans entre Daniel
et le Christ. La discussion se placerait donc vers Fan 600, mais il a ete dit plus haut que le temple
est detruit depuis 600 ans (11 6, 7; p. [60]). Cette chronologie n'est pas tres ferme. 3. Cf. Dial. anti-
monoph. 73; ed. Bon-wetsch,
p. 146, 17 : xai dpmticf. [loi X^iXssv.
[93]
LES SRMAINKS 1)K DAMKI..
263
ToO; touSaiouc- uuaX- /.aOw; Osaets ij;r,(pi^T ttat.v o-j^e -avTc; JaEi; {/w oti cjvz-.veTtc
TouTw- Trt eav outw? evi xMhiict.. x.ai o-jtw; yT oti yinx xxl ir>.(w ett, o Axvit.a syei,
eixaTe.
%'*a.
Oi de TCxvTe; <tuv6vto /.al EdeUTsptoTav xai eTpi^TToj^rxv tov VJyov.
5 To't Xeyei auTor?' <^ot [j.oi t-/;v ^i^j").ov jcai Xaow jcai 1; auTY,; jaa; -c-Ow, 6t'. f/jr.Ui
7revTa-/td(7ia eTY) eTr}//ipojO'/;i7av y.-o Aav',-/-,/. x.a-. t.j^j.
III
[1]
Ka\ eT:iXao'|xevo; t-?;; fiiSXou, avTCTu;ev t^/;v
*
<^)t-/.T-r,v oia-^iv to.. Aavir.V, /.x
m. is:
avEyvw >.'ywv ev t(T) TrpwTto eTei ^x^v.ryj to-j uiou 'ATOuripou airo tou TTTcaaaTo; .M-r,5av,
ci; e^aTtT.eu^rev eV. T^r.v fia7'.Ae(av Xa>.Saia)v, sv T'. evi T-Ti; 'ia':'.)
''-/:
a'jTOu, iyui Axvi-r,).
10 cuv/ix.a ev xxiq ^'(SXo'.; tov zp-.Oa-iv twv stwv, w; i-^-^WJirt Aoyo; /lupiou -Trpo; 'Ie:caiav tov
rpo(p'/i'Triv, ei; cuj/.TvV/fpojTiv r?,; epyiawccw; t^; hpouTaT.
/);;., i^j^oa-r/AOvTa l-rr, . ElTa
iTrwv Ta (AETa^u t^^; Epr.fxw^^o); r?,; opzTeoc, eTr/fyaYev y.ai eTi aou /aXouvTo; /.a*. Traoceu-
yo[y.e'vou x.al ;aYopeuovTO; Ta; a[jt.apT'a; tou >.aou (jlou 'Icpa^/iX, x.a'i oittto-jvto; tov D.Edv
y.ou evavTiov X'jpiou to-j OeoO
*
(xou 7;epl 'jpou; to-j
aY''ou tou Oeou itou^ xal eTi ao-j
fol. I5T
.- XaXouvTo; ev T/i Trpoceuy-fl, -/cal ioo'j av/jp raSo'.'/iA ov ;(^ov iv Trj ooxav. ev rr. ao'/-?,
1. auViVEiTE.
'i. Se.
9. Evi. lO. xwv aptQjxoiv. IJ. loov.
\*
b.
soii calcul, dit aux Juifs : Vous eoinptez coinmo vous voulez. Cfpemlant, j'-
crois que vous n'etes pas tous daccord en cela. Si tclle esl douc la veritc i-t
que vous croyiez que Daniel a plus de niille ans, dites-ic.
Tous se mirent d'accord, ct recommencerent lc conipte une deu.xieme et
unc troisi6me fois. Alors le Chr6tien dit : Donnoz-nioi le livrc; (|uc jc !' prfnnc
ct vous prouvc dapres lui ([nil iTv a jas (Micorc cinq ccnts ans accoinplis
d(3puis Danicl jusqu'a prcsenl.
III
[1]
Et ayant pris lc livrc, il louvrit i la dixi(''me vision do Daniol. ot il
lut ceci : Dans la prenii6re annec de Darius, lils d'Assucrns. de la race des
M(''des, qui rcjgna sur lc royauine des Chald(''cns, dans la proiniiTo aiiiuH^ de
son r6gne, moi Daniol jo coinpris dans les livres lc nond^rc dos annoos.
lorsquo fiil la parolc dii Seiyncurau proph(''to .lcr(''niie, ponr raclu"'Voineiit di'
la d(jsolation de .l(!'rusalem, soixanli'-(li\ aiis
'
. Pnis, ajin-s avoir dit i<' (pii
cst cntre la d6solation de la vision'', lc pro[)h(Jlc conliuui' : a iV'ndaiit i|Uf j.'
parlais oncoro ct que je priais ol quo jo confessais lcs pechos do inon
peupl(! Isracl rl (pio j'cxpriniais ina pilii'- cn faoo dii Seignenr mon Dicn an
suj^M dc la monlaj^Mic saintc di' inon l)i(Mi, poiKlant (pn' jo parlais oncoro
dans la j)ri(''rc, voici riioinino (Jabriol (pio javais vii dans la vision au
I. Diiii. i\, I--J: cf. Ihiil l'(ipisr. rt l'hH. 17; M. Mc OiKrKnT, p.
HO, 20 M. U lojilr il Diiniel
ciltJ icl ;sl Khi6riilMneiil cdiiforiiio ii ccliii dii m.iiiii.>i<ril Q.
2. CeU' oxproH|oii olranno il^viKtic 1
prirri' (lc !);iiii.l Daii. i\, 'i-l',).
264 LES TROPHEES DE DAMAS. [94]
xsTOfAevoi;, x.ai 'fi^o.iQ aoL wcsl wpav GuGia; ecTCepiv^i;, Y.oa cuveTtaev [xe, /cai lx7.7i(jv
[xeT' [j(,oij xal eiTVEV ^oivirfk, vuv e^"^>;6ov cu;jt,iSacai ce cuvficiv ap/^-/; Tvi; ^uvajAew? crou,
(( 'E^vi^Oev 6 ).6yo; ^ayw 7)X0ov tou avayyetlat coi, oTi avvjp iri.Ou|j-twv i (7u* /.ai vvo"40yiTt
(( v Tw pvifxaTt y.ai auviq v Tvi OTVTacta .
[2]
Oux.ouv cuv/icoijj.ev /.at fl[;.t?, ab^Vpoi, 0J0
Tov vouv, (00 Ta (OTa* tS(i)[/.v Ti 6 avTip Twv ~iOu[xt(I)V TCxpa Tou ayyfiXou (X)(,ou'.' to yap 5
*
fol. 158 Oau[ji,acTo'Tpov,
*
OTi ou/. avOpojTuo?, ouj(_ Upug, ou xp^GSu;, ou TupofpviTvi;, a)vl' oupavio;
avGpojTio; To. TrapdvTa (pOsyyeTaf (( eSoofJtyiV.ovTa, (pvictv, eS^oj^.a^s; cuvT[j(,7]0"/i(jav ext tov
Aaov (jou, /.at eTTi tyiv TCo^Xtv ttjv aytav . EiTa j/eTa TauTa, Tt ^Yict; tou cuvTeT.e^jOyiva'.
ajJtapTtav , viyouv Traucat, xat tou (j^payt^jat ajJtapTtai; .
[3]
npOG^o)[;.ev aoel^O'!*
(poSepojTaTa evTauOa 6 ayyeT.og [ji,u(7Tio'p'.a (pOeyyeTaf Tvepl yap Trapoucia; tivo; TCpo>.'yi lo
fjteXlovTo; a7t:a7;t(|/ai xat ^aXt(|/at aptapTta? (xvGpcoTrojv jiai tou E^iT.acacGat, cpviGi, (xotx,iac,
-/.ai Tou ayayiv f^t/.atocuv7iv atoivtov . 'l^ou xai aivT^vipojTOv /.at aioivtov leyet t-/iv
*
fol, 158 euc7r)^ayj(_vtav
*
tou ep^ojjtevou* xa-. tou ayayetv, cpvict, Si/.aiocuv/iv atcovtov . EtTa
I^TYiyayev /.ai ttiv /.aTxTcauctv tou vdjjtou, /.ai cpvicr -/tai tou ccppaytcat opaciv /.ai Trpoipvi-
TTjV
Tiyouv xaucat tou<; 77po(p-fl'Ta; xal a^rep sGecopouv 6pa'ct;, /.at eT^t (jtei{^ova ca)T'/iptav 15
2. (xeTEiJiou.
4. oux ouv.
7. 96^^^^'^" (corrig6 siTat au-dessous de la ligne). 10. Ttspi.
11. dTcaXsc^Kxt
commencement, en train de voler, et il me toucha, environ a Fheure du sa-
crifice du soir; il m'instruisit et me parla et dit : Daniel, maintenant je suis
venu te donner rintelligence, principe de ta force. La parole est venue et moi
je suis venu t'annoncer, car tu es un homme de desirs : reflechis a Tevene-
ment et comprends la vision \
[2]
Nous aussi, freres, tendons donc main-
tenant notre esprit et nos oreilles. Voyons ce que Thomme de desirs entend de
Tange. Le plus admirable, c'est que ce n'est pas un homme, ni un pretre, ni
un ancien, ni un prophete, mais un homme celeste qui parle a present :
Soixante-dix semaines, dit-il, ont ete abregdes sur ton peuple et sur la ville
sainte
".
Puis, apres cela, que dit-il? Pour que soit acheve le peche :
c'est-a-dire pour faire cesser et pour sceller les peches \
[3]
Faisons
attention, freres. L'ange publie ici de tres redoutables mysteres; il annonce
la venue de quelqu'un qui doit effacer et enlever les peches des hommes. Et
pour expier, dit-il, les injustices et amener une justice eternelle \ Voici qu'il
parle de la misericorde inepuisable et eternelle de celui qui doit venir : Et
pour amener, dit-il, une justice eternelle ^ Puis il continue, en parlant de
la cessation de la loi, et dit : Et pour sceller la vision et les prophetes
^
c'est-^-dire pour faire cesser les prophetes et tout ce qu'ils ont vu en visions,
1. Dan. IX, 20-24. On notera au verset 23 la legon : a^yy\ zfn S-jvajjiews ao-j, pour : ev (ipx^
tf)? Sei^aew;
crou ABQr. Cette variante est tres curieuse.
2. Dan. ix, 24a. 3. Dan. ix, 24b. 4. Dan. ix, 24c.
5. Dan. ix, 24d. G. Dan. ix, 24e.
[951
LES SEMAINES I)K DAMKI. 265
ayayav to ysvo; T<iv avGpwTTOjv.
[4]
"Oti yap {Xc-Cfov r, cwTrpiz r. aTz to-j; rpo^-z-Ta;. -opa
T-: e7:-/iyayev y.xl toO
xp-^cai ay.ov iyiwv x.ai yvojCc'. /.-/.l 'rjvricei; i-o ;o^o-j V>;o'j toO
f.
a7:o/.p',0Y;va'. /.al toO oixo^oy.YiTai 'hpo-j^a/.y.u. goj; yp-.TToO r.-ouuivo-j ^<^0(x.a'Je; izTz- xal
p.cTa Ta$ ^So7.y.Sa; Ta; ;r,/.ovTa <^'jo, ;''Ao03'jf>-/-'7cTxi /p'>.;Aa
, ryo-jv ypioy.tvo; t-.i;
5
* et? tpa r, paTi/.sa' /.a\
/.p'p.7., ^r,.?!, J^oV/JpE-jOr^cTai , r.yo-jv /.piT-/,; ex toO 'Iiparr/..
f..|. 15
KiTa ciTTWv y.Ta^'j iTr/yaycV /.al .^uvaauxTci ^iaOrr^viv ro>.).oi;- C.Joaa; u.'.'a /.ai ru.t':'..
(( ty;; eSf^oy.a^o;, v.x-^xt.v/jov. hua^.cncrr.zrj. /.al O-JT-a; .
[5]
'-Vy.o-jTaTc ^r.
j.ryj
TravTs;,
a/.0'j(iaT T-i/v >.6yov epcoTr^croj yap a/.ou'-jvTOJv 'j[/.(Lv oy.ei;, gj orj.^alo'., e^ei^^aiojcaTe /*Aia /.ai
7:Aeicu eTr, etvat (jr,apov a7:6 tojv vijjLepciv to^j Aavtri/.. () Axv.r,). ;j.eTa e^ry.ovTa ewe^a auTo-O
do{/.a6a; eToiv, rjyo^jv ;j.=Ta TSTpa/.OT-.a evcvr^JtovTa sTr, etTrev ep/eT^Jx-. r.yo'j;7.v':iv Tiva
/_P'.<7t6v,
a>.>.a /.ai ay.ov y.ytojv aCiTov ')vo';xaGcv,
'
a/./.a /.ai i;xapTta; e^a/.et-povTa, a/.Xa /.a'.
fol ij5
/.aTa-a'jovTa Oj^rta;, a/.la /.at .^i/.aiocuvflv aiojviov oepovTa.
[6j
Toivijv et t: Oe/.eTi i/.'f.i^xcbi'
r, ei7:aTS ot'. o TTpo^pviTr,; tj;e'j7aTo, r, av r,A-/iOe'j'7ev, ^e^^^aTe r,;j!.tv 7:010; yzic^o: ayto; ayiojv
1. dyaY^.
|xt'^ov. 2. Ojv^ffEt. .'>.
xpiTf,;.
7. xaTaTraOar,.
9. 7c).er(o.
ct pour condiiirG le genre humain a uu plus ^rand salut.
[41
Que le salut
(qui viendra) apres les pro[)Fi'tes soit plus grand, vois ce qu'il cu dil eusuite :
(( E( pour oindre le saint des saints; et tu conuaitras et (u (ouiprendras
(( depuis rordre (qui sera donne) pour edifier Jerusalem jus^pfau Cliris( clu^f
(' (il
y
aura) sept semaines... et apres les soi.\aiitc-d('u.\ semaiucs. ionttiuu
sera detruite
',
c'est-^-dire un oint, roi ou pretre. Et le jugement,
dit-il, sera detriii(
-,
(;'esl-^-dire un juge s(rti dlsracl. Puis, apres autre
(diose, il poursuil, : Kt il coufirmcra uiic alliaucc pour bcaiicoup: iino
semaine, et la luoitie dune semaine, il fera cesser les autcls et les
sacrifices
'.
[5]
Ecoutez-moi donc tous, 6coutez cettc ])arolc ; je vou
demande d'(jcoutei', vous les .luifs; vous avez aniniK* (piil v ;i aiijounl liiii
pliis de millc ans depuis 1(3S jours de DanieP. (C^ri Daniel dit pruu Clirisl
chef viendra soixaute-neuf scinaines d'ann6es apr(>s Iiii, c"e>l-ii-dire au bout
d(! quatre (;ent(piat re-vingt-dix aiis. inais il lc noiiunc aussi sainl des saints,
il (lil ([iril eHacc les [)(''cli('!s, ' (|u'il liiil cesser les sacrifices. i[u'il a[iportc
uiu! justice (3t(u-n(!llc. |G .Mainlcnant, si vou^ vtinl.v. i|u.li[iic clio>e, clioi-
sissez : ou l)icu diles ([iic Ic [)ro[)h(H(' a iiKMiti; ou liicn, sil a dit vrai,
1. I)!m. IX, J'r, 2J;i, 2r.;i. La (ilnliDii iro.sl pas roinpl.-lf ; 11
y
inuiu|iio la iiuiilit} du v
-
'
iiiinoiicees l(3S soi.\Hiile-(leu.\ somaincs. L'iUiU'ui-
ou piMit-iMrf lo copislo qul ol
.
de celto oiiiisslon, duo i'i un homooleloulon, ne 'osl pas apori^u ipril
y
nvail uno lacune dans lo sons.
- '2. Dan. ix, 26.
H. D.iii i.\. 27.
'. Cf. lo im>mo arKumoiil ap. Anastasu Si.v. Dispul. adr. /orf.
3; P. (!. LXXXIX, 12'0. Lo DialoKUo do Pa|)is(us ol i\c 1'liil.ui no lo cullonl pas. Dan co domlor
(lUvraKo, lo iiis. do Pjnls 1111, c.-a-d., diipn-s Mc. (iiiroil, l;t rocon.slon la plu nVonlo, f'>il ..pi. I .m
livro do Daniol souloiiionl pour prouvor lo roKUo gloriou.x du lllirisl (17,
i'i/. cU., p. 80, -
266 LES TROPHEES DE DAMAS.
[96]
ly^iQ^Ti (Jt.eTa, ':rVTa-/.6<j'.a. j't-o toCi AaviTi^., xal eTcauaev Ou^rta?, xal viyayev ^ixaioGuvrv
aiwvtov. riavTa); yap t) Tirepl toO Op.wv y\ Trepl Toij toj/.wv XptGTOu XeVei" etTe oOv exetvoi; eiTe
ouTo; XpiGTo; Yi>.0V t 5e 17.7) -/iXGev, 6 AavtTiT. eij/eucaTO. Ei Tt 0');T i7vaT, eTcel euOew;
/cai(o T*/iv PtXov Tou AavtTj)^, OTt 7r>.ava tov /Co'(7(j!.ov K,ai aX*/i0tav ou ^iyet.
* fol. 159
1^7]
To'Te Guv^jcav oi acppove;, oTt ou /^apiv
*
tou Trponeuye^Oai auTOu; /caTa tov votov 5
TTiV Tou Aavtvil [BtbXov eii; {xegov evey/cai eirxouoacap-ev, a^XXo. tov ypo'vov tx; XptTTOu
ext(-^/i|j.tac e^ auT'^; auT0t<; TrapaaT-^cat CTreuc^ovTe;* oOev yvvoTe? oTt (juveTiro^tTOriGav, -/j^ou-
V/l'071(7av (j/yicptGat cazh A^aji. to. Tvi tyi? Xpt<7T0u Tcapou^^ia;. 'Xe^yovTe;* oTt y.ai h]j.tXq
xai flj/.ei; t2> 7UVTa/.t(j/^t)vtO(7TC) TiEVTa/.octoGTw Tet Xeyojxev p/_e<70at tov Xpi<7T()v.
[8]
'H{/.t; Se xpo; auTo6g* eav 0e7.eTe ctTraTe OTt tw [xuptO(7TC) Ti ep/_eTaf Tew; ezt lo
To Trpo)tet[;,vov G-Ta0w[;.V ^et^aTe %\ yi[Jt.iv uotb; Xot(7T6; t,"X0v axo tou AaviviX jx,eTa Tcev-
* fol. 159 xaxoQicL Ityi, xal 5&)-/.ev toi"? avOptoxot; Sta0vi')cviv
*
atcoviov.
r" b.
IV
[1]
'Exetvwv ouv Tapa(7CoaV(ov x.at 7rp()<7(popo'v Tt ^tTrefv [X'/i Trt(jTa[/.evtov, euTrpo(jto-
Tr7^(7a? 6 /_pi(7Tiav6; (tuv ayaT^XtaGei tou 7rvU[7.aT0C, Tcpog 6'Xov tov laov 0o'Xoyt-/C()[)?
(XTVO(pOyyd(Ji,vo; txV a-/C0U(7aT TauTa TravTa toc 0vvi, 7zpo(7/T tvkvte; oi )caTOt7.ouvT; 15
7. yvdivTEi;. 9. >.EYt)[jiv.
10. os.
montrez-nous quel Christ, quel saint des saints, a ete oint cinq cents ans
apres Daniel, a fait cesser les sacrifices, a apporte une justice eternelle.
Certainement, il parle ou de votre Christ ou du notre. L'un ou Fautre de ces
Christs est donc venu. Et s'il n'est pas venu, Daniel a menti. Si vous voulez
quelque chose, dites-Ie. Car tout de suite je brule le livre de Daniel parce
qu'il trompe le monde et ne dit pas la verite.
[7]
Alors ces insenses comprirent que ce n'etait pas parce qu'ils priaient
vers le midi que nous avions fait apporter a la reunion le livre de Daniel,
mais parce que nous desirions etablir d'apres lui le temps de la venue du
Christ. Aussi voyant qu'ils etaient pris, ils voulurent compter depuis Adam
les annees de la venue du Christ, disant : Vous et nous disons que le Christ
viendra en Tan cinq mille cinq cents
^
.
[8]
Nous leur repondimes : Si vous voulez, dites qu'il viendra en Tan dix
mille. Pour Tinstant, tenons-nous a la question posee. Montrez-nous quel
Christ est venu cinq cents ans apres Daniel, et a donne aux hommes une
alliance eternelle.
IV
[1]
Comme les Juifs se troublaient et ne savaient rien dire de conve-
nable, le Chretien, d'un air agreable, dans Texultation de TEsprit^ s'adre9sa
a tout le peuple dans le langage de Dieu meme : Ecoutez ceci, toutes les
1. Cest a peu pres r^poque de la venue de N.-S., en admettant la chronologie des Septante. Mais
les Juifs enseignaient-ils vraiment qui; le Messie viendrait en 5500? 2. Cf. Lc. x, 21.
[97]
F.KS SKMAIXr-S [)K DAMKI,.
207
Tr,v oiy.ouasvr.v . 'EtjI to a-Jro aO:oicOv)Tc io-j^Jarot /.7.1 KA/.r.vs;, lav.xsETT-/-. y.7.1 'ias^T-
poi, (XTC-.TTOi /.al y.^VjTriCTOi, t6 oO: 'jy.wv /./.vy.Tc. -a; OeoO avOsojr'^; /.ai 7;; -io^/;-/^,;
v rvc-jaaTi ayiw AaAoJv totj 'pav:oOT7.i, otc oi a-jToCi rfoppr.OsvTe; Ao^yo'. Sii tojv ;Ya)V
yevojvTai. "Ew; o-j yap Te/cTOtTjTiv a-ep Trpos^r.TeuTSv, o'j<^c'.;
'
a/.p-.Coj; eTTiTTaTT-. izv i/.
M. i.vj
'
Oeou, zv >t .^aiaovojv ri^Uyyi-y.i- otc r^e tz rpayy.aTa ;/.apTupo-:'7'. Tot; prlixaiiv, iviyxr
^'"'"
TCaTa TCtTTe-J^cOai x.al {JL'/) xij.i^i^jyjXv.-j.
[2J
AiaOr/.nv aiojviov, toOt' sttiv a.Tc/.e-JTrTov, o)
aiislool, ^y.-v:r'K tco XpiTTw to r.youasvoj toj ay^oj tov aviojv s-v.asT^Jir.Tev oise-.v ti:
0'jv yeyovc -ap' 0|;.rv aT7. tov Aavi/il y.yio; aycojv T-jy/ojpojv -/y.apTia; ; apa (Ar, Treji toG
Aaul^ >iy'. ; aX/.a 7:po to-j Aav'.-/i> -r.v. AX/,a t'.; -/.:7 ar, Trep' to-j r,\vvj.iwj 'jwilis o-j
e/.^/GOe; iXX' 6
y^ii-^rj^
i7ap-?i').0ev w; eiTcaTe, /.71 -/.c'!(o twv yiXioyt e^tcjv eii-.v a::o to'j
Aav'.-/)/ 0); Gr,apov, /.al a/.-/iOeiav eiTraTe-
*
jy.ojv oOv rpo^-/iTr,v aytov aylojv -/to tt,; toO
fol. 159
vao'j xaTaTTpo-p'?;; \J.-ri eT/r./fjTOJV o-j^i paTiAia TOio-j-fov, avay/.r, yr.^-^cavTx; r.'/.y.; to-j;
aTTo AaviY)). /povou; eTrtcKJil/aiOat Tt: aeTa Ta; r,/.ovTa'J'jo /.at 77T7. /.al '/.''av /.i-
riatau ifjbou.v.hct; 7:sCpavcv ay-.o; ay{o)v stt'. yr,;. w^^ Tw 7:po)Tw etc'. A7:1'/j toj IhrToiv
2. TO.
S.
7r:fii.
nations, 1'aites attontion, vous tous qui lial)itGZ la tcrre
'.
Vous f((ui) Mes
assembles, Juifs ct Grecs, Samaritains ct harhares, incroyants ot lienHiijuos,
tondez vos oreilles; toul lioinine de Dieii d totit proplirtc parlant dans rEspril-
Saint sera inaniFeste lorsque ses discours antcricnrs se rcaliseront dans les
laits. Car jusqu'a co ([ue soit accoinpli ce qn'il a proplitHis)', pcisoiuic nc sait
exactement s'il parle dc la part (le Dieu ou des di'>moiis. .Mais U)rs(jnc lcs faits
rendent temoignage aux paroles^, il est de loute neccssit('* dc croire et de
iic pas li(''sitcr.
[2]
Ccsl iiiic alliancc etern(dle, c'est-a-(lir(^ sans liii. fri''res,
(lont Daiiiel a temois.(n6 ([iic le Clirist, le clief, le saiiit dc-; saiiits iajijxirt''-
rait '. Qiii douc cliez vous, apr(!'s Daiiiel, a did saint des saints.^ ([iii a remis
los p(jcli('!S? i\e parle-t-il pas de David? Mais celni-ci vivait avaiit Daiiicl.
Mais quoi? Ne parle-t-il pas dc vot rc Mcssie que vous altcndcz? .Mais le temps
cst [lassfj, coininc voiis Tavcz dil ; il \ a [dii-- i\r milli' ,iii> dc|iiis Daniel
jus([u'aujoiir(riiiii, ot vcjus avez dil la v(''rit('' '. IMiis doiu' ([iie vuus in' [)os3''dez,
dcpiiis la dostruction dii t(Mn[)lc, iii |iro|)lictc <[iii soit sainl dcs saiiits, ni roi
a\aiit ccltc (|iiarit('', il laiil (|u cn coiiiplaiil lc tciiip-; dc[niis Daiiicl nous
rcclicicliioiis ([ui, a[)n''s soixaiitc-ilcii\ [iliis scjtt, [)lus iiiic ri iiiic ilcmi seniaiuos,
a [)aiii siir la tcirc conimc saiiil A{'> saiiits.
[HJ
Daiiicl ciit ><;i vision la prc-
1. !*s. XI.VIII (xi IX].
-'
: Kf.oij/ctt : evioT.-iaaOt xAMHT.
'J. Cf J.kui. \, .. . '' '' x. i\ .
't. Lc soriiion 38 do na.^^iii' (lo S^iliMicii'. Cnntra ludaeos </ Salvnloris ailrrnla >. /*. '.
i.X.XXV, 'tOO-Viri. onl avnnl Imil nn iilciii ilcf annccs qnl s(\|iarM)l Dnnlel ilii Chrlsl. Xlal^ Ib chriino-
li>i<ii' i\f l!ji-il(' (-1 ilillViiiilr (!(< collc dos Trii|)lii>es. snrldiil on co i|nl rnncorno los rols d"l
l'.MH. ou.
T. XV.
!. '_'. is
2G8 T,RS TROPIIKRS DE DAMAS. [981
^anOJbit; el^ev xrjV 6pa<7iv 6 AaviY,);. AapeTo? eSarrileuirs rispfTwv sTVi
>^:r'
Se^p^-flq 6 Aapsiou
paoi^Xeu? rispcwv, sV/i xa* 'ApTaSavo; kV/i
(^' 'ApTa^e'p^7i; 6 {;.axp6jr,etp, st-/) ja- Eep^Yi? a^XXo;
Itvi [7-S- SoyrWfl?, f7.(^- Aapeto; aT^^Xo?, eV/i tO- ApTa^ep^'/!; 6 Mvfl'pLojv, Tn [jr 'ApTa^e'p^Yi?
fol. 160
xal OyoQ* eV/i -/.r* 'Apcr,? O^ou, 'sV/i
^'
Aapsto; ApCTajxou" eV/i
-'
o[;-ou ^aGtXsia; riepcraiv
r a.
STV) pcy. [41 MsTa toutov eSactAeudev 6 [J.iyac, AXe'^av^po? Ma-/.e^wv sTvi
9"
outo? avstlev .5
Aapetov Tov SG^aTov [3aGtXs'a rispfjcov. MsTa e tviv xfkeDTry 'A"Xe^av5pou, eSacrilsucrav sv
AiyuTrTtpouTOf nToXsjJLaibgo Aayou;, eTVi u.' riTolsjxaio; o (ptla^eXcpo?, eTvi "kfi' nTolep-aib?
6 suepysTTi?, eTV) /.s" riTolejJtatOi; 6 cpi7.07i:aTwp, eTvi t*C"
IlToXsjAaro; o STrtoavv]^, eTvi xo*
riToT^e^xatbi; 6 cptXopi-flTcop, sV/i "Xe' nToleixalog 6 vewTepo;, eTvi xO* riTO^Xsjxato? 6 4>ou7)ttov,
fol. 160 sTvi i^, jcai (jt-^vai; c' riTO^Xefj.ato; 6 /.ai 'AXe'^av^po;,
*
'e'T-/i t* IlTO>,ep!,ato? 6 aSsX^cpb? 'AT^e- lo
^avi^pou, STV)
/)
nToXeptaibq 6 /.at Ato'vucoq, eTvi
>. RT^eoTTXTpa SuyaTVip IlToT^efAaiou, ervi JcS*
bptou Pact^^sta? AiyuTCTOu, 'stv) ct^s >tat [J.-?,va<; c.
[5]
'Ptojjtatcov paaiT^et;- tw TptTW 's'TSt
RXsoxaTpa;, ttowto; sfj.ovap^tcs 'P(t)f7.ata)v rato; louXto? Ratcap, 'stvi
f^
p-viva? ( Raidap
"Le^oLaToq 'OnTauto; d /.at AuyoufTTO;, eTvi vc ^./ivac
g' outo? tw 7revTexat^e/.aT(o eTet t^^i;
auTOu pacriXetag RT^eoTCjcTpav aveXcov, /.aGeiT-ev t'/iv tcov AtyuTTTtcov pa(7tXe''av. FtvovTat \:,
9. cpovaxwv. 14. oxxa uto;.
miere annee de Darius roi des Perses'. Darius regna sur les Perses 36 ans.
Xerxes fils de Darius, roi des Perses, 21 ans. Artabane, 7 ans. Artaxerxes
Longue-Main, 40 ans. Xerxes II, 42 ans. Sogdonis, 47 ans*. Darius II,
19 ans. Artaxerxes Mnemon, 40 ans. Artaxerxes Ochus, 26 ans. Arsis, fils
d'Ochus, 4 ans. Darius, fds d'Arsame, 6 ans. En tout, pour la monarchie des
Perse, 193 ans.
[4]
Apres Darius, regna Alexandre le Grand, le Macedonien,
pendant 9 ans. Gelui-ci fit disparaitre Darius, le dernier roi des Perses ^
Apres la mort d'Alexandre, voici ceux qui regnerent en Egypte : Ptolemee
Lagus, 40 ans. Ptolemee Philadelphe, 38 ans. Ptolemee Evergete, 25 ans'.
Ptolemee Philopator, 17 ans. Ptolemee Epiphane, 24 ans. Ptolemee Philo-
metor, 35 ans. Ptolemee le Jeune, 29 ans. Ptolemee Physkon, 17 ans et
6 mois^ Ptolemee appele aussi Alexandre, 10 ans. Ptolemee, frere d'Alexan-
dre, 8 ans. Ptolemee appele aussi Denys, 30 ans. Cleopatre, fdle de Ptolemee,
22 ans. En tout, pour la monarchie d'Egypte, 295 ans et six mois.
[5]
Rois
des Romains : la troisieme annee de Cleopatre, le premier roi des Romains
fut Caius Julius Gesar, pendant 4 ans et 7 mois. L'empereur Cesar Octave,
appele aiissi Auguste, regna 56 ans et 6 mois. Celui-ci, faisant disparaitre
Cl^opatre, la quinzieme annee de son regne, detruisit le royaume d'Egypte.
1. Dan. IX, 1. 2. La chronique d'Eusebe ne donne que 7 mois de regne a Sogdoni.s (trad. arme-
nienne et texte latin de S. Jc^rome).
3. Selon la chronique d'Eusebe, le regne d'Alexandre dura
12 ans, doni 5 ans seulement apres la conqu6te de la Perse. 4. 26 ans selon Eusebe (Arm. et lat.).
5. 17 ans selon Eusebe-.T6r6me ; 17 ans. 6 mois d'apres i'Arm6nien.
[00]
ij-:s skm\im:s dk damkk. 2r,9
TOivKV 7.7:0 irpa>TO'j kVvj? AapstO'j toO ^ac.Asoj; riESTaiv fto; t-?,; TA*jt/;; 'A).j;a'v^50j t'/j
Ma/.E^^ovo? 'izr, c^j,
'
/.al aTTO t?,; TsXeuT?,; :\/.c;avSpo'j (d;
k'jY^'jn':r.-j Ka-Tapo; elxo<JTOj
*
fol. ico
eTOU(; Tvi; -/'JTOu liac.^eia; sTin <7rr,. 'Oao': Ta cjvaa-poTEsa oItto r;oJTOj jtoj; Aaittou
OTf /.a'. Tviv opa-Tiv Aavi/iA eOcacaTO, soj; cix.o-^Toij Itou; Ka-^capo; l'(.j'j.aicjv A-Wo-jtto-j.
ST-/1
p' Ta -oioOvTz ?<5oa7."la; stojv EVr^/.ovry. y.al ^^Jo /.al e-Ta /.7.I aiav ;cat raiTj.
[6]
'EYXu(|/o)acV 0'jv : <^o/.c'. T0~; Upot; c-jy-ye/.ioi:, /.a- c'.;pr;'joav oti iri Kxt^rapo;
A-jyo-j-TTOu XpiTTo; sycwriGr, ev IW/r/.eefA. Tr.; 'Toj"'^-/ia: /.-/t/. n/.z/.t. V.\ ^i ti; toi;
euayyeXi/.or; oO ireifleTai /o'yo',;, /.7.v toI; -pa^yaaTiv ajTo-.;
'
ar. ztt-.ttc-^to*- <I); 'It,to'j;
' fol i"^
XpicT^i; Trpoerrev a /.ai opojacv /.aO' exa-^TTiV -/ijAepav au^avjaeva xal periaio-r/eva' /.iv yis
jy.ei; apv/i^ie^rOe, ot >.iOot /.=/.pa;ovTat (ja^Xir^.yyo; ).aa7:poTpov. EiT:ev 6 rooo^Tr; A-/v'.r,y. '5t'.
y.aTaTCa-j^ret OuT-^a; 'i ayto; tojv aylojv .\pti7T'-j;, /.al '^'ppaytTei opa-j-.v /.al so-pr^Ta; TT/.rs^J-je'..
'ToO'j y.aTS^auTcV, t(^o'j OufJta; louoa-./.z; r.psv, -^fVjO /.pivovTa; /.al ^;ioac'vo'j; JTe^^.ecev.
V [T] 'AaX' e-t PeCatojTspav aTjo-^et^tv [iaS^JToiacv to'j; yap /p-ivou; XptiTo-j ire-
$t;aaev, tov 7:po(pYi'Tr,v xkr,(}r, 7:po(prlTr,v cpavepojTavTs;- o'j/tO'jv ((Jojjji.ev -(u; y.at ^.a'>-/':/.rv
1. (XTio. <;. EOp(aw(tev.
Ti. /pnouEVj-v;.
H. etii.
II
y
a (l(jiic, (lepuis la prcmi^jrc aiiiKJC dc DariiKS roi dcs I^crscs jus(jn'a la iikmI
(l'Alexan(lre lc Macedonieu, 202 ans; et dc la morf (rAlexandrc jus(ju a l;i
viri<^ti6me anuee du ri''giie de Gesar Aiii^usfc 29S aus. I*:ii ajoulaMl
(^
dcux
nomljres, depuis la prcrui^r^; auncie de Darius, 011 Uauicl eut sa visiou. jus(ju a
la viu^ii('!mc aiiuee de Gesar Augustc, des Uomaiiis, (ou a) .^OO aiis, cc ([ui
fait en scmaiucs d'aiiu^es soixaufc-deiix, plus scpt, jdiis unc ct dcmie'.
[6]
Voyons maiulenaiit, si vous voulc/.. les saiiits cvani,Mlcs, ct nuus
Iroiivcrons que le Ghrist est ne sclou la cliair a Hcf lil(''liciii i\<' Judtjc soiis
Cesar Augusle""'. Et si (jind(jiriiii iic croit pas aux parolcs ('vauncli^jucs, (ju il
iic soit pas incredule aii\ laits eux-iu(5mcs (jiic iious voNdii-^ cIukjuc jour
graiulir et se r^aliser comiuc lc Clirist Jcsus les a j)i('difs. Car uu-mc si vous
lcs iiicz, lcs jiicrres crieront^ avec pliis d'(''(laf (jiic la troiujjcttc. I.c proplietc
Daiiicl a dil (|uc lc saiul dcs saiiifs, lc Glirisl, lcia ('('ssci' lcs sacrilicc*^.
sccllcra la \isioii cl accoiiij)lira lc-< ju'oj)Ii(''Icn
'.
NOici (ju il a lait ccsscr, (ju il
a (^''truit lcs sacriliccs judai(jU('s ; voici (jiTil a aclicvc lcs
JulTcs cI Ics oiiits.
\ [T| Mais vcnons-cii a uuc d(''inoustralioii jiiii-^ solidc . .Nou-^ avoiis ('taMi
les fcmjis du Glirist, iiioiiln' (juc lc ju-ojilK^te cst uii vrai jiroj)li(''fc. \'oyons
iloiic commcut lc Clirist a ('lalili |ioiir iioii^ iiiic alliaiice tUcriicllc. vraic.
I. Saiif hi liinmit' (liirr'1' acrordi-c ati ri>t;iu' de Soydnnis. cotU' clir(iiii>l.>i;i>' oxl cunfnrmi' ji . <ii<'
(IKuscIk!, (lii iiKiins daiis scs ijraiidt^s lii{iu's. .'. I.c. n, I.
:i. l.f. Lr. .\ix. 4(\ 4. I)an, ix, Jl.
-
.">.
Ct. unc (l(iinonsU'alioii analoKiic, (IriKcnc, /h' princ. iv, 1,2 s. (tSd. K0KT8CHAI', p. JW **X Lfl
iiK^iiic lht>me osl rcjiris |iiir lc Dial. I'liil. rf /'npisr. M, i^l. Mr.. (Ju-kkut. p. 03. 8 ns.; Am9T. P;
l)isi)iit. iiilr. Iinl. I /'. <; I.\\\l\. j-ji::.; Ps.-.\riiANA8E. (^Hinrxt. ad AnUoch. diirem. 1.17,3;
/' (..
.WVIII, 1.,..
270 LES TROPIIKES DE DAMAS.
[100]
* fol. IGI *
auov.ov /.0.1 aV/iO-?! y-c<l a77y.pxSa.T0v Xpicrro; r,alv ^ieOsxo" oO yap Tcpo; iou^aiou; [7.0'vov,
r a.
aTiT^a xal Tcpo? Tvacrav t*/iv twv airiCTcov yvwariV, 6 /.dyo? */iy.Tv a/(,o'j70*/i'7Tat outoi;, ~eid*/i
TTioi twv ^iXko^mov aTTfjToijictv Toj XptCToi, avayx.*/; ix. ToJv xaO' i^rjt.epav auTOo TcV/ipou-
aV(i)v (jsSaiwTat Ta [/.eXT^ovTa* TrapsaTco iouoaio;, TCapscTw 6 Sa[;.aptT*/i;, TrapscTw
"E);V/iV -/.al Yi 7:icO*/iTco(7av, '/1 at'jyuvO-/iTOJ(7av.
[2]
EiTrv oXptcTo; Iv toi; auToO suayyE^Xtoi;,
OTt 6 oupavo? x.al
-/i y^
xape^XsucovTai, ot Se Xdyot fAOu ou
[7.*/i
TrapiXOctXTiv , a*XXa touto
fol. IBI ou TTWTeuouuiv ot a(ppov?. Ei7rV oTt ft jf/ipUy^^O^/i-j^Tat
*
To EuayysXtdv [aousv 6"Xa) tw Y,6(7jj.(a
l'i lil, 10
26 27, 7
29, 7
30, 5
:n,l-/
55, IH
lf<,2s.
H, 7. . . . -JO, 'i s.
.'ii>, 5
8 81, 4 s.
'21s 56, 11
iir, 22 28, 14s.
29, ()
30,
.'{
s.
24 81, 5 s.
VI, 3 . r)l, IT) s.
IX, 2 51,12s.
XIV, IH 5^i, 4
XVII, 14 23, 2
XXIV, 12 ()5, 14
XI.II, / ')'l, il s.
xi.vii, :ii 7.V, /;
XLviii, l'i 7!',
." *-.
KxoD
xi.ix, 10. . .
,
III, 'J . . .
IV. 22.
70, 1(
.',ii, s
2(), 11
/17, /./
.//, / VII, /
N .S\S-
xiv, VI ss ;.'),
//
71',
'.'
Ili './, Ills.
w,
'.'7
/7, /5
Exoi).. XVI, JH 50, 3
XVII, I ss itO, i *.
5 './. II s
10 ss :'j, 'j
s.
.''
sr,, .7
1.',
7/;, 10
XXI,
N A\S ''/, l'J S.
7!', 10 s.
XXIV, 17
si, II
Levit.. XI, 10 . lf<,'iss.
xvi,
/.'.
50f
3
i.) i\.
X\M. 12. .
Dkutkii., VI, 4. .
VII, 0. .
XII. .>.
\\l, 2.i. .
\\\ II.
'_'">
XXVIII,
<.
r.i.
\\\n , /
Jos., III. /
'*
.s".v. .
III Kl..., Mll. /
\vi.
.':'
/;?.
/ *.
50, G s.
20,
'7, 13
50,6
2:\, 3 8.
02, 4 s.
<>3, 3 8.
fif*, 3
3.\. n
>/. l:fs.
286 J.ES TROPHEES J3E DAMAS.
[116]
Ul Reg., XX, 29 . . . 2li,7s.
JVRec, XX, U 52,2
21
35, 7 s.
XXI, 10 52,2
PsALM., II, 7-9
25, 7 ss.
V, 6 22, 7
8
VII, 10
xvii7lO
11
xviii, 5
PSALM., CIX, 1.
2.
82, 8
22, 7
32, 15
33, 1
49, 2
100, 8
7 33, 2
XXI, 31 b-32 66, 4 s.
XXXIII, 6 111, 6
XXXVI, 25 54, 5
XXXIX, 7-8
47, 6 s.
xLiv, 7 34, 8
7-8
34, 3
10 111,3
xLv, 5
4, 38
6 43, 10
7 43, 6
43, 11
11. 43, 4
43, 3
11-12
43, 13
xLVi, 6 33, 1
9 37, 11
xLviii, 2
96, 15s.
xLix, 1
22, 'i
3 37, 11
9-10
28, lOs.
L, 7 . . . . c
37, 9 s.
Lvii, 4 89, 12
Lix, 6
79, lls.
Lxvii, 5 b. . 80, 13
34 80, 10
Lxxv, 2. .
67,14s.
Lxxx, 10
26, 7
Lxxxi,
6 26, 12
Lxxxvi, 5
38, 9 s.
39, 3
xcviii,
5 42, 5
ci. 18-19
66,12ss.
22-23
66,14ss.
cix,
1
32, 6 s.
32, 13 s.
33, 3
. .
,
33, 5
3 33, 7
33, 10
4 33, 15
cxii, 3 81, 8
cxv, 2 57, 8
cxvii, 26 37, 15
26-27 47, 10
27 38, 1
cxLii, 2 57, 9
cxLVii, 8-9 a 67, 15
JoB, i, 6 ss
55, k
IX, 8 26, 8
XIV, 4-5 57, 11
Sap. Salom., \,10 103, 9
12
103, 9
14
{:15) 103, 8
101, 12
EccLi., XI, 28 91,13s.
OsE., II, 1 26, 1
23 74, 12
III, 4 70, 4 s.
4-5
68, 8ss.
VI, 1-2 69,7 ss.
IX, i^i
'.
. . 5k,2
14-15 69,3ss.
MiCH., IV, 1-2 25,14ss.
3 50, 13s.
V, 2 34, lOs.
35, 2
JoRL, III, 2 ss 22,8
2 88, 5
15-16 42,llss.
JoNAS, II, i ss 56', 9
III, Iss 2k,l
4 51, 14 s.
Habac, III, 1 40, 9 s.
2 40, 14
42, 12
3 41, 6 s.
82, 9
4. . . .
'.
41, 13s.
5 41, 15
6 42, 4s.
Zachah., VI, 12 81, 9 s.
xn, 10 61, 4
37, 5
XI, ()-8 51.2 8S.
.5.'5,
1 ss.
XXIV, 18 88, 7
XL, 3 42, 3
XI. IV, 4 ss 75, ss.
20, 7
XLV, 14-15 01, 4 s.
Lii, 3 58, 7
MII, 4 58. 8
5-0 b 58. 9 s.
7-8 a 59, lOs.
7 b 58, 11 s.
8 b 58, 13 s.
8 b .59, 13
9 a 5i), 1
(iO,
.')
s.
11-12 .59, 4 s.
i.iv, 1 7'i, 13 s.
LXIII 9. 37, 9
Lxv, 15 b 05.
.Ikhi:m., xxxviii (xxxij, 31-.)2. . . . 72. 14 s.
VI. 10
sj. |;{
IS .v.v
VII, 7 .v.v
>
I
>
0.\S BIBLIQUK.S. 287
Dan., VII,
>.)
88, 3
39. 12
10 .39, 12
VIII, :i .'yj, 12 8.
IX. 1-2
93, 8ss.
2(J-2'i 93,12ss.
24 -
99, 10 s.
94, 7 8.
25 a-26 a '5,2s8.
26 95, 6
27 95, 7 s.
.!'i ss .'/7, 7.
Mattii., I. 1 49.9 8.
\\,fi .r*. 10 s.
V, n
>'/, //
is :?, /
VII,
-2^
.
'
X, 5 74, 5
18 KJ2, 3
22 lol,8s.
33 I0'i,2s.
37 101, 4s.
XI, 12 lOO.
!'
13 U">, 13
xxiii,
.>7
XXIV, 2 KM, 9
9 102. 2
35. . . . 100. (
... K'.;. tl
. lo7, 14
wvi. I ;. 100. 7
101. 14
40 99, 10
XXIV, 25 80, 7
JoAN., I, 1, 14
ACT
9. .
29.
III, 5.
14.
IV, 20.
49, 5
107, 5
50, k
103, 14 s.
101, 11
50, 6
V, 23 104, 4
VI, 54 104, 10
x,25
97, 5
30.. 112, 14
3^
26,12
XIV, 9 112, 14
28. . . 112, 8
48 100, 11
XVI, 2 102, 10
XIX, 20.
3k.
31
Apost., IX, 15. .
XXVI, 28.
19, k
50, 2
19,2
61, k
20,7
63,
1
RoM., II, 29
23, 10
XI, 35
86, 10
XIV, 1 11, 10
I Cou., III, 11 107, lOs.
103, 6
VIII, Is
77, iO
XVI, 22
49, 8 s.
II CoR., III, 15 k0,3
Gal., III, 13 20, lOs.
23, 12
. 24, 5
VI, 7
39, 10
Philip., II, 12
22, 5
I TiM., II, 4 21, 4 s.
y,21 k6,lls.
II TiM., III, 8 108, Ik
IV, i k6,ll
Heb., I, 1 75, 3
2. . 49, 8
VII, 11 ss 3k, 1
IX, k . . .18, lls.
13
, . . . 62, 1
14 24, 3 s.
XI, 38 101, 1
XII, 1-2
20, 2 s.
I Petr., III, 15 20, 1.
Apoc, I, 17 67, 14
TAIU.E l)i:S NOMS IM{()I'IU:S
Oii ii'indique [)iis danscetle table les noms propres qui ligurenl dans les cilation^ bibliqu<-
'Aapo)v 28, 2; 34, 1; 50, 2; 78, 12; 79, 10;
83, 12.
'ACcaaVVG, 1.
'Aoolfx 29, 3, 4; 30, 2; 31, 5, 11; 33, 11, 12;
50, 11; 81, 4, 5; 96, 8.
'ASovai 105, 4.
'Aeavaciio? 113, 3.
A'rp7tTio 28, 1; 78, 9; 79, 9; 98, 15.
AtYuTTTo? 27, 15; 28, 10; 48, 5; 54, 7; 73. 5;
78, G; 98, 7, 12: 113. 9.
AtfJi07:t'a 48, 5.
'AX;avoco<; 98,
."),
0; 99, 1.
'AX;avSpo? 98, 11, 12 (cf. ntoXgaaTo; 9").
'AijiaX-/;>ctTr^; 48, 7.
'AfACaxoV40, 8; 41, 2; 82, 9, 11.
^VTroXivdpto; 109, 12.
'ATtoXXdvioi; 48, 11.
'AoEto; 108, 1; 113, 3.
'Apijauo; 98, 4.
'Apa5i<; 98, 4.
'ApTotCavo; 98, 2.
'AcTa^sp;?!; 6 u.axpo'/ti 98, 2.
'AoTa^epJr,; 6 fjLvr^uLtov 98,
.'{.
'ApTa$ep;rj; 6 xai 'O/o; 98, 3.
'A(ixa),o)VtTvi(; 05, 1.
AuYooaTo; 98, 14; 99, 2, 4, 7.
'A/adC24, 8; 52, 2.
liaCuXt.)v (i9, 1; 82, l(i; U2, .S.
liaCuXt.)via 5(), 8.
BaaiXeio; 1 1.'}, 4.
Hr,0Xui34, 10: 41, K; H'., 7; 99, G.
HctTTavixai 48, 5
;
ratavtTOi I 1.5, )(.
rdio; 109. 1().
rdio; 'louXfj; Kaiaap 98, l.l.
reveaeo); (r; fliCXo; Tvi;) 51, 12.
l'pviYdpto; 113, 4.
Aduaaxo; 19, 2.
Aavtr^X
37, 8 : 39, 12
; 41, 14 ; 52, 8, 12 ; 54, 7 :
5C, 9; 82, 13, 15; 83, 1, 7, 10: 89, 4; 92.
4, G; 93, 2, G, 7; 95, 9; 9G, 1. 3, 4, G, 11;
97, 7, 9, 11, 13; 99, 4, K).
Aapeio; 97, 14; 98, 1 ; 99, 1. 3.
AapeTo; dXXo; 98, .3.
AaseTo; 'Acad[jiou 98, 4.
AautS 25, 3, 10; 32, 1, ;5, 15: 33, 10, 13; .35,
2; 37, 11; 38, 5, 7, 8; 39, 2, 3; 41, 5; 42.
5; 43, 1, 4:44, 11; 47,7, 11; 54,5; 57,8;
GG, 2, 8, 11; G8, 11,15.10: 79, 1
1
; 80, Ki;
82,8, 12; 89, 9; 97, 9.
Aidvoao; 98, 11 (cf. nToXeuaio; 11").
AioaxoiiTat 11.3, 11.
Atdaxopo; 108, 14: 110,8: 114, 8.
'Kepaio; 40, 11; .55, 13; 00, S; 71. 12: 7S. '..
"KCexta; ,35, 4, 7; .50, 4. 7, lo; 52, 2.
'EXiaaaio; 54, 2.
"KXXr.ve; 45,8; 48, 9; 49, (i; iLi, 10; 71,S, l(>:
.SS. 13; 97. 1: KiO.
.".
; 112. 7.
'KijLuavour^X 30, Kl, 11.
'K:uO:a (OaXdaar, (il, 10; 70, 7.
KOvduto; 109, 10: 113. 0.
KCiTu/ri; 114,
<S.
KuTu/to; lOS, 1',; llo, 12.
'K^eao; 108. 12.
Za/apia; .Sl , 9.
'HXtou 6 BeaCiTTi;! 54, 2.
'HXtouroXi; 4.S,
7.
Ilaad; 2.-.,
12; .35, 13: 37, 8,9; , 2 ; 50, ll\
290 LES THOPHEES DE DAMAS.
[120]
5.S,
2, 7
; 59, 8, 14 ; Gl,
4 ; 05,
5
; 74, 10 ; 75,4
;
77, 8; 80, 1.
'Hdotu 46, 3, G; G7, G, 11.
0tiiav41, 9.
eEoSoCKXVOl 113, 10.
etjSiTriC 54, 2.
'Ixw6 46, 5, 6; 54,7; 67,6; 70,8: 71,5;
74, 3; 76, 1; 79,5.
'laxo)go? 110, 6.
'laxwSo?
(6 Sixaio;) 102, 3.
'lajxSpr^? 108, 14.
'lavvii? 108, 14.
'hKvnil 54, 11.
'lpu(a<; 38, 12 ; 39, 4 ; 72, 14 ; 73, 6 ; 85, 9.
'lpou(7aX7i>39, 7;41,9; 47, 15; 48,2; 82, 1,2:
92, 9.
'Iepo<;oXu(xa 50, 6; 100, 9.
'lpo(7o)vu[j(.(Tri<; 64, 2.
'Irjcrou? (= Josue) 83, 1.2.
'Irjcou? 6 XpiaTo'? 99, 7.
'iriffouc; XpiffTOi; 107, 7.
'lopSavri? 35, 11 ; 48, 2.
'louoaia 34, 10; 99, 6.
'louXiavo? 109, 16.
'louXto? 98, 13.
'Iaaax46, 1; 76, 1.
'IdpariX 27, 3; 28, 1; 35, 7; 52, 10; 58, 4;
67, 10, 12; 68, 2; 74, 2; 78, 8; 83, 3;
95, 5.
'I(7pa-/]X(Tri; 68, 3, 4.
'lojavvYii; 49, 6.
'lojavvri; (6 BaiTTt(jTvi<;) 42, 2; 100, 14.
'1036
26, 8; 55, 4; 57, 10.
'lojva? 56, 9.
ToxracpocT 22, 8.
'IwariTroi;
(6
iSpaToi;)
60, 8.
'Ioj(Tvi'(f 54, 7; 79, 6, 7.
Ka(aap (raio? 'louXioi;) 98, 13.
Kaiuap SeSa^jTo; 'OxTauioi;, 6 xai AuYOuffTO? 98, 13
;
cf. 99, 2, 4, 6.
Ka[jL7ra5oxi;
64, 7.
KX07raTpa 98, 11, 13, 15.
KoJVffTaVTlVO? 19, 3.
Ko)v(7TavTTvo(; {== Constantin III) 19, 4.
KoJvaTavTivouTToXii;
108, 7.
AaYOui; 98, 7 (cl". llToXEfxaloc 1)
Au(34, 1.
MaxeSdvio; 108, 5.
MaxSo)v 98, 5; 99, 1.
MaXax(a; 81, 11.
Mavaaarjt; 52, 2.
Mavi/atot 110, 10.
MeXxta^OEx 34, 2; 54, 4.
MEfjtcftTai 48, 11.
Mi/a(a?
25, 13; 50, 12.
MovocpuaiTai 114, 11.
Mo)ua9ic 25, 13; 27, 2; 31, 1, 3, 6; 34, 1
;
37, 13;44, 11;48,3;62, 3, 10,13; 03,3,5;
72, 2, 8; 76, 10; 77, 7; 83, 11, 16; 84, 4.
NEaTOpiavot 114, 8.
N^aTopio; 108, 10, 13; 109, 15; 114, 4.
NviveuiTai 24, 7.
Nixat'a 108, 3.
S'p?ri? (6
Aapeiou)
98, 1.
Sep^ri; (dfXXo?) 98, 2.
'OxTautoi; 98, 14.
'0[/.riptxdi; 49, 1.
OueaTraatavdc; 60, 6; 100, 12.
"0X0?
98, 4.
^
nauXo^20, 7; 49, 7; 107, 10.
npaai97, 14; 98, i; 2, 4; 99, 1.
nepaic; 48, 8.
neTpo; 107, 7.
nXaTovixot 48, 10.
nToXu.aio<; 6 Aayou;
(1) 98, 7.
nToX;i.aio<; 6 cptXotSeXcpo?
(2) 98, 7.
nToX(ji.ato; 6 euEpY^V/i; (3) 98, 7.
nToX[JLatO(; 6 c&iXoTrcxxojp
(4)
98, 8.
IlToXejji.aToi; 6 eTricpavri;
(5)
98, 8.
nToX[ji.aToi; 6 cptXo[Jir^TO)p
(6)
98, 8.
nroXetiaio; 6 vOJTepo<;
(7) 98, 9.
nToX[ji.aioi; 6 cpouaxojv
(8) 98, 9.
nToX[ji.aToi; 6 xat 'AXe^avSpoc;
(9)
98, 10.
nToXe[;.aTo<; 6 (xoeXcpcx; 'AXe^otvSpou
(10) 98, 10.
nToX[j(.aTo<; 6 xai Aio'vuffo<;
(11) 98, 11.
Po)(jLaTo; 65, 1, 8; 92, 9; 98, 12, 13; 99, 4;
104, 9.
[121: tablp: des noms pi{(j|'hks. 291
^L-oL^M 22, 8.
iae=X>.io(; 109, 13: 113, 3.
^'xu.oipEi-zr^i; 4."),
8; 03, 16: 65, 8: 97, 1
iiasa/.r,voi 63, 16.
i^i^aa-ccx: 98, 14.
Xeur.po; 114, 'i, 8, 12.
2:iva24, 12; 39, 6.
i)tvaiov (opo;) 47, 15; 48, 2.
iiwv 2'i, 9: 26, 'i.
iloYSovr,; 98, 3.
2o>.o'u.ojv 81, 14.
i^TEsavo? 102, 2.
llT0i;60, (}; 100, 12.
Tooixo? 65, 1.
<bapaw 31, 2: 48, 11: 49, 12.
<I>ou(7xojv 98, 9 (cf. riToXEaatoi;
8^
.
I
XaiAxT)oo')v
109, 3.
XptaTo;
21,3, 7; 30,11: 32, i.j; .>u. ii. J4,8;
100,4. 37, 8; 38, 9; 40,5; 42. 1, 4, 7, 10, 13
43, 2, 5; 44, 1, 6, 12: 50, 12: 51. 2. 4.
53, 4; 57, 2; 60, 1, 5, 10: (il, 1: 63, 5, 10
66, 10 (X. Kupiou): 69, 13; 70, 12: 71.3.7
72. 7: 74, 5: 78. 13: 79. 1. 10: 80, 14
81, 9, 10; 83, 9: 84, 0, 9: 85. .3, II. l\
86, 1, 4; 87,3,8,9. J2; 88, 10: 95,11. 13
96, 3, 6, 8, 9: 97, 7: 99. 7, 9, 11, 13: 100
1,3,5; 101, 3,8, 10: 103. 1, 4,6, 11, 13
104, 5. 6, 11, 13. 14: 107.7: 108.9. 10. 15
109, 1, 4, 11, 16: 110. I, 14: 112. 8, 10
113, 12: 114.
.-).
'Qp 79 10.
'12piY'vr,<; 109. 7.
'I2or, 42, 9; 68, 8, l(i: 7(i, 'i.
PATii. tin. T. W. l'. 2
INDEX
Pages.
Introduction
^
Prologue
^^
Premier entretien
21
Deuxieme entretien
^5
Troisieme entretien
C4
Quatrieme entretien
^^
Appendice
^06
Table des citations bibliques
11">
Table des noms propres
119
Index
123
LE SVNAXAIIIE AiniEMEN
ii'
TER ISUAKL
l'ATH. 0\\.
--
T. \v. r. 3.
Nihil
obstat.
R.
GRAFFJN.
PERMIS
D^IMPRIMER
Paris,
le 27 fevrier
1920.
t
BENJAMIN
OCTAVE,
Ev.
auxiliaire
de Paris.
LE SVNAXAIIii: AliMi;MI':\
DE Ttii israi:l
PIHLIE ET TRADHT
i'\i:
Le D'* C. BAYAN
III
MOIS |)E SVIIMI
A = Paris, Bibliotheque Nationale, Fonds armenien,
n" 180, fol. 57 a fol. 87.
B = 3iujij.?uii_/iL|i^, [Haisjnavonrk), Constantinople, 1834.
%
I
^II/pillfl/lKI f>lll^lll/llll^llllll//lflll /l /''S//llf llllJlllH /l f/' lllll llllll /illl/lll/l l/llMl/l <\/l'/lll/illl)l'/f
OniKiiilihnL '/ftifiiiiMi/iifi/i/i, iiiiii iifiiiiiii /filiii /iiii>ii/i/ 1 ////, /i/i/i 1)11 //ii/iiiiiiii/.l/ \//ii/i m/iii
firifi/i Ll 1'iiiuiiLiln /i o/i/iii/iiii/i iififiiii /iiuiiiiiiiii/i/f :
:> f/i- /iliriOL ifliifli iiiLfiiiin iiiiiioiiiiiiiliiih hnniti nn iliinili iiiiii iii h//iiii/i niolilil, l,t iiiii//iii/i iii
niii^iiiniuil, auiiifi ^ttfpfiiii/iiii /i iiiiil/i /ii ii : I/l i/iiii iiii mi mii/i iiif}fiifi/i/i (iiiiiiiiiii //ii/iiiiiii>/il/
/i/i/t {iiiiifii /L liriiinnLniiihr^n iitii/ii\U iiiulinu *>/'"! /'f iiiii/,li. 'Jih\ iiiiii\ fi(ifi\/iii/ii /i'/'<I /n/
<^/^ll,
("/'"
^ltlllinilll UllllL/fttll tllllll/ltiltill/l//il /lll /l l)iiinnljn,hl,
1/l. ^iupiiinhin //<"(/> ii/titii/iiiiti\/iiii/ tittti iiLiiit itiiit n//iiii/ii/ i/ii/imiiii>/iJ//i, ii/i/i// iiii)/iii /ii
Ki ii^nha oit, tj/iUiLL /itlir f/f//iifiiii'/i/r/ nliinniutijLtnh 'hiiliuinnun />i miiiii iiiv^ii/i/r/iiMi //iiiii m(/i
(iiititii ntii /it tiAiitil/ /iti/f/i/i : //ii /f/ff/ iinliili ,'iiitiiiii/iiiii/i Miii/iMi // ()iii/i/iiii/i/i ]//,. flMi/-
^llllt/l^tt r^ lltUtlLll tllllltlt, lll/llMlt/l/ll/ll/l l/il/ML Itfl/ltll :
1" sAii.Mi, 10 Octobre.
Fete de la Conception dl.lisabetli.
Lc grand prrtre Zacliarie reriit. le 10 du iiiois Tesclirin. lannoneialitni
de l;i naissanec du precurseur J(an. (iaitricd lui ayaiil dil : /V/ /riniiir FJisn-
hclli lcnfdiilcni ini /lls cl hi-diicniii) .sc rcjoiiironl dr sn iKiissdin-r
'.
Ijirsijiir Irs jours dr soii ntliiistrrr, pour la IV'ti^ de rcxpi.ilion fl di-s lal)cr-
iiacles, /nrriil <irrom/)lis, /nrharir srn iilhi m sn nniisnn. Qurlijiir Imips dprh.
Klisdhrlli, sd /rinnir, cnnnil, rl rllr sr linl cdclirf iirinldiil rimi
innis, ilisdtil : \nild
i'r ijiir nid /dil Ir Scii/nciir, iiii jniir nii il iii d rci/iinlcr /tndr nlrr innn opitrnhrr
/)iirnii Irs linninirs
'"'.
/a(;liaric dcuieura rnuet diirant lcs jours dc ^russcs.st- d'Klisalicth. iiiuf
rnois cl ciu(| jours, jus(pi'a c(! (|u'l"',Iisal>i'tli iMit luis au moiidc |r prticurscur
du (llirisl, Ii('mmuI dii ImIs dr Dicii ct voix ilii \ rlic .1 iinstdnt nuhne oii
/dchiiric ccriril : .lcnn csl lc //o/// dr l ridaiit, v/ lnni/uc srilrlid^.
!. i-iii-, I, i:{-ri.
li. //f/f/., 2:}-2:.
;?. /aa/.,
<;'.
2U8 LE SYNAXAIKK AKMKNIEN. [362]
*
A fol. 57
*
Siiiiiuii ilfLrilii 1//11111111 W/iifi iinniiiili l;i iiiiiiiiit;iiiili /iL phlLli
/"
/'"j
/?! ^""?^'/""j =
V" a.
UiULnLnii U lunuliSliuilinuli luiliiuinlinm iiinniiii/iL, i^/iL iiiiLniiTi l/LiiiiiJp/inii Ll
j"^['''
I/liiiiiIh/iiii /i nuiniiin/ili ///i/iiiij/iii/iiii /il ^/i/i /i K/iiiiiiiiii/i /i i/iii/i/ili :
[/L iiiiLnLn i?/inO iiiiLuip/iii/i7i pn/iiiiniiTi/iiiiipL /i i/iuL^ i^l/LiuiiJptnii /i ^iiiijui^li i^i
iiTi/runi^
^""J-
^^''-
lipPiuii
nliltlLnlinin nl.nLun <Jpiui?iuTiu, i^i i5/i n^ /i^/ufniiji;^ iuLuliiiTi/i^
5
niiiTi^Ti pn/iuuiuL/iuii . /il uibuliuij /iiLiuiiiiii^iii/inTi /iiiiiiiiTi iiTiiu /il inuipuili iuil /diuijiuLnpIi
/iL /unuuini/iuTi/iiiuiL n'/*n/iuuinu . /il Tr/in^/iTi iiTiiu iin<J/ii /iiLniiTi /il n^ /piipiiiy/iTf : (.iipu
^nuiuiiiiriiiiii il/in/iiuiinLiiiiiIi/ii /il V^jon ^uin/iiiiTi/ii nUiunii/iuIi :
(/l i?iii/iiiii /i muiSuin lin.niili /innAiiiTi/iiiin /i^/uiii1iiuiiuip iiuiiiij/iTiuL /il pui^uLiJ^ /i
lin.uiuiui2inlinL ^uiLUiinuinli^b /il lunuinui/i/iii/iL. (//lA j^ (.uuinLuirtL ^p/iuinnL^/i^ : (Jui^L-
lo
i/iuiJ /ii/iiiii pnjP Lnnui /i i?/iV)ni luifun/u/iL, nL/Juiu/iuii
g/'{'''/"
uiftl^bui^ Ui^pop
/"-f"^
'-
inniui/iiiitl n/i luno/J/^iinJ^ i/iuiiL Tinniu, ii/i /il Liu rfiiiniii/ipnuiuTiiii^ i/iuiiL linpui : (7l lup/^/iL
iiLiiuiii /1 iiiiiLii :
1 //LIIIII?UltlIll/l] //LllOllfp/lllIl/l 1>
/"^/'".(3
^"'/"" I //L/llllfp/llllj] (/L^illlVp/lIIIIIUlj B
II
2
piiiiiTi]
P"jf'
iiiinlili B
II
3 ^uiiiiiip/iTi] giuijtii^l:;^ B jftmt^uuiji'] puiguinli B ^/i/i/iIiTi] /iTiij iiij/
LiuioiiLiJ pn/iiiinnTi/mijiiTi at/f. B || 4 <^/"'^]
i?/iiili? B ^/rn_Ii/;] //fn.fi/;Ti B
||
9 //l Suibuif^. . .
ijuum/iTiiiTi] //i iiiiiiniiifi /i uiui^tun ll"-utf
iWi uuutjhli InSiu /j/i/j/i/i u^io^uiTi/f^ ^uitj^lihuitj : I/l Iiiu
11)111 liliuiu iuiio/f//iiiii ^Jiiii/jiiiuL ifeii/i/iTii/ /iL /i^/uuiliiopui/i uuiumhiuij p^iutjlikiutjli /iL //n/iOuiIi/iUiij
otmuui B
II
10
<I""-'""""g/'^']
/'//'/""""" firfo^. B
II
11 Tiii/iiu] //L/iuiJp/iui <2(^(^. B iui?/in/u/i}i]
uiiYi.ii/u/;Ti B
ui/i///fui/] /;ui/i// B
/"^/'"j] /'4'
J^
II
1'^ i/i""Ti Tio/iui] /iTii^ TiiJiu B.
V foi. 57
*
En ce jour, martyre des saints Eulampius et sa soeur Eulampia.
v a.
Aux jours de rempereur Maximien Timpie, vivaieiit daris la ville de
Nicomedie saint Eulampius et sa soeur Eulampia. Ils se tenaient caches
dans la montagne.
Un jour, les chretiens de la montagne envoyerent EuL^mpius a la ville
pour acheter du pain. II s
y
rendit, et pendant qu'il lisait Lordre qui venait
d'etre edicte : que personne ne dut plus se nommer chretien, les idolatres
Lapergurent, s'en saisirent et le conduisirent a Lempereur. 11 confessa le
Ghrist. Ils le maltraiterent pour qu'il sacrifiat aux idoles, mais ils ne reussirent
point. L'empereur ordonna alors de le mettre a nu et de frapper son corps
avec des nerfs [de boeufj.
[Eulampius], ayant penetre dans le temple des idoles, renversa avec autorite
les autels, et nombre d'i(lolatres se convertirent et crierent : Grand est le
Dieu des chretiens. Cest alors que sa soeur, sortant du milieu de la foule,
accourut vers son frere, le prit dans ses bras et lui demanda de prier pour
elle, afni qu'elle devint martyre avec lui. On les jeta en prison.
[3(53]
1"
SAiiMi. 10 nr:Tniini:.
29o
//i_ /jn nLij^iii /^iiiiniiiiij /.l <Jiii'/i^i'/i i^iini^i^>ii}i ^i ^iiiiiii^//// /,( niiililil, li O/iii m ii/.iiii Oiiin'/i
i^unLfi^ili lti.^iiiS^'l;nii, Ll. i?/./^ii/.iyiiiL ^i iJ/,^ /^iiiiniiiiH^i'/) : /'n/. //i mi/, ),./,, /,,,/./,,//,
"
thintAil.i
*
-^ f"l. 57
/iL Alll^llLuilJ IIIIL /.lyUIIJ^lll ^IL^I. l.l^O^lLlU I^UIIlll ^ll) ^Mll//ll/l ,/,/,//,,./, ^,,,,/ : /;, |,/,.,, ,./,/.
Iti^uiS^i^nu, l^uiln^iLiyui ^i i?/, l^unnuui[l^'li, ii/^,i//^i i^b^^uih
iifi/"i( luuisj/U Ll niii/,. ///i/.uO/ifi
5 iii)//.ii/i/iLniiiuiu/i : //l hnuui lUnLuii /i /iiiiiiiiiiiii/i /.i hrnLi iiiiiiin)i nutniunuii :
//l in/.ii/.iii^ uiliLliLtjnLli iiupuihsL^nli <^iiii tutnttiijlili /, lin niniiwiinlinli //. LnliLiilit np,
Ll UHLpph hLpntlpl^nu ijinliLiutj ^i Ipuuunuf^l/li Oiii^, /, ,//,,
,n
'///,,//, ,/i///,/ 'liniiiii /i
lllipinnLJilLih, Li liin^lifUntUu^li i^uiinpli ipnnt liiii iiiiiiiii /,, Ltnnnl.nnili /i .,i,i, /,////,(/.'// :
//L /iiii/ii/.ii^i/i iy//i iiiiil^.^iiii ip/.^iiiii^h /,i pLpULijlili //,),, ,,)7/'//'/i : /',,/, ijl/i putiplinn
'^
/////iii/,ii/i/i /i ^iiliii
'//"/"
/'' //"'
uiLijlili
p
liLppm^ pinplilin ilinnni liii /.,
/'/>"<//>
iiiiimi/(//(////
/.t /iiiii/iOiMi '^inppli ULdupli : J/l iiiupii tnplipli ii/iiiiiiii /i i'/.///i/,,,,>
v"
/' '''
V"/'''
/' '/'"/
i/iii/ii/.iiiiiL : i/l /.ii/.i /.iiiiiii "i/i/; LpLn iiiiiiiAdiii iiiii/.iiii inLtiiLint)i' Lt ^iiilijili iiiini iintAi
luupnnO
p
^pnni :
//l Ipiinni npli iiiii iiiO/i i/iiliniiiLnii/i/i /.l <fpuiuuiiLuiti npnil >)iiiiiiiii/(/,i tinini Inn lintiiii :
''
//l iiiiiliiiO
/i'"''
i/iinL/i/i /./iiii/i/.i/i/i '/i pui)ppui iiiliii/iii/.iiiii >^,i/>/(, /,( iiinini iii)Lii Lini
I //ii/>))>)II>|J />ii//</>)ii>( I> //iii/i/iI>J ipnnnii itCid. I)
J
i|- | iiiiiii niAi . . . iiniininiiiii :] /.,
iiiiii/iiii iiin,//>)/i/'> iiiiiiiii loltiiiitn iiiiiininniii />i/r/i>i//(l> l> || ( ^i//i iiiii/>ii/i)i^ /i 7'ii/>,/i>> ilitit.
li
J
7 /.1 iiiii liini ... /,i }>>)(7)/)>>i^)>>(I)J iiiiiiiiii /))>(l>(/)>>iW/>(l> l> S /'"//] iiiiiii /il')i '' '(' 1
II
10 i>i///i/>J iiiiililiiiij \i
11
l()-lli /iL *)illllli ... /i
">/"'I''J
'' 11 it iiii 1 lilliiinSini 'hjijiiiiiiinili
tiniijiliiiiiiii
/1
^iiiiili l>.
On cliauir.i iiii bassiii, ou fil soriir les saiuts do la prison, ct oii j'ta
saint I']ulajupius daus rcau bouillautc. II disparut daus Ir hassiu. Mais
ludarnpia eut pcur dV
*
penetrer ct cria a soii IVcrc : Piic pnur luoi, car ]
* A foi. &7
resscns uuc yiaude fraycur. Kulampius sc drcssa .(u iiiilifu dii bassiu. lil
!<
sin-ne dc la sainle croix cl liii dit : \'icns sans craiutc. Klle pcnelra ilans
l(> bassiu, (|ui dcviut aussi fioid ([uc la ..^lacc.
'roiis fiircut tcuioiiis dc cc luiraclc, cl dcii\ ci'iil> pprsnnncs parnii b^<
i(lol;\lres sc convcrlircul . .Saiiit l']ulaiupius les aspcrj^ca avci- Tcau du
bassiu, ])()iii' (prdlc lcursci\it (Tcaii dc baptiMUc. ()ii jitir traiu^lui aussilot
la lcl(;, ct ils iurcuit class('is daus la iiiilicc ciilcste.
Oii pcii(Iil l"]ulaui|ia par lcs clii\cii\ r\ oii liii (l(''cliira lc corps. (^hiant
a l']iilaiiipius, oii lc lia a (pialrc polcaiu, nii .iitassa sous liii dcs pctilos
pierrcs et oii lc rra|>j)a violciiiincnl a conits
ilc j^ros b;itons sur lo vonlr*
cl siir l;i pnitriiic. ()ii lcs jrt.i cii->iiilc il,iii> iiiic rniiiuaisc cinbras''c, inai.' Ic
icu sc cli;iii<j;(!;i cii ros(''c. 'Trois liniiiiin- da-^picl ('(l;il;ml ;i|p;rurcul alors
cl sorlircul lcs s;uiils iiiilciiiiirs dii Ini.
()u lcs iiiil cii pn''>cucc dii |iiu-i' ipii niilniiii;i i\v lcur IrancluT la UHc
;'i r('|)(''c. .\viiut (pn' r(''p(''c ciit loiiilc' l.i liiciilicur(MiS( Kulampia. rHc
:m J.K SYNAXAIKE ARMENIKN.
[364J
A lol. 58 i)u$niflinni ^iiitnlui niuni juli : l'iilj unLniiu ItLiiuunhnn iiiiioh/Iiimi/ /iiliiiif/iiiiii il ^uinnLnni
nlal^. llnnnuLiu iiiuhhbnnLAi
"/'P
/iiiiiniiin/ili iii/i^iiiLniii/iii "/i|i, iiiiiii piiiinii il/ii/i/iTiiin/iiii,
nnuinnhiuiii iiiia/inni, a^riLUilinu pf/^/i/iiii, iiii/i/iiiaiiiii onii/iiii, lihnhina iuunnnnp< ihn,
n luuiinhpuinub luiu^iuiuubiu^ ubniULnpiiin lannnLlapL.h fl/inn<^/iiii : i/l i/iin iiinolapnh
^uimph aqinLJu hnpui
p
i^nbinhupbpp tr :
Oiiiiiiu lULHLp biuuiiuphnuih upnij uiiLpp i//iiiiipu 'hpbuinnub U lupbnu Li_ Uinkibuihhnu
p
nuiniiinbh liliin/iiipiiii '//iu/iniiiiii_nii /i U iiiqhnul^ niuuiuiLupl^f iiiii_ni_nu hbnbnhinpuihnub
lup^ui^/i :
*
B
fB
oou lULhuihuin innLMhiuh uppnm OiiiKuiuuiii_ U bptn<li" 'rppuinnub, qnp hin
hiuappl^i <^on uiiiiiii r4uipiiin/iiiii/i /i uiiLpph uppna :
Ljiuhuiuql^ui UL hiuhpnuinhu inhopt^hnLppLh /niiuuinni_WtiuiIi liuinni_CTni, i/iiiuu n/i
^uihqhpXhuii l^p biupuiujhm plinhtiih h^ iuin_uiOnIiWuiii qhpuihhi[i alipmb\h lurLuiphif
np\uiip ^hiupiULnp t^p uiupqbuiibh ahhqhmh uuuihhi luiuinnLiuouiibh ahnLhqh niipumpl^
^
DL humhhqnLquihl:^ pLpni uiupuliiULnpnLlahiuhu /il iiunnuiiu J
p. 184 a.
c I 15
llpiql^u /iL lupnLuhiulih hUiuUb SuiuUtuLnp inLunij iiuii/iuiii/iu, uiiuiql^u /jl ii/iiiiuli/ii/i
1-4 uinopbinij ... lirui lunopbttli'] tunopbiiiii iiin. /'iiiiiiiluiO /tl luuitu D
\\
5 *,ii/lin/iUiitrn/i
f/"] /iL Vui^tSb l\ add. B
||
7 rlinlinhtnliiuhnun luiipioi/ij f"/in/ii/iiii/iiu7inu/i luiliiiun/i^ui
lupgtu^ltlt B.
reudit son ame et on trancha la tete au cbrps inanime. Quant a saint
A foi. 58
Eulampius, il pria et demanda
*
a Dieu : Aie pitie de tous ceux qui accom-
pliront notre memoire, console les pauvres, rassasie ceux qui ont faim,
gueris les malades, viens au secours de ceux qui sont en danger sur mer,
tranquillise ceux qui sont dans le peril, protege ceux qui sont en guerre et
pardonne aux pecheurs. A la lin de la prierc, on lui trancha la tete, le
10 Octobre.
En ce jour moururent par le glaive les saints martyrs du Christ, Marc et
Etienne, dans la ville d'Antioche de Pisidie, par le juge Magnus, aux
jours de rempereur Diocletien.
r a.
* 1!
1'
[B* Fete de rannonciation dc la conception de Jean, le baptiste du
Christ, que Gabriel annonga a son pere Zacharie, dans le saint des saints.
La sagesse de Dieu, prevoyant et connaissant toutes choses, devant
envoyer avant lui, un precurseur et un heraut en hi personne du bien-
heureux Jean, fit autant qu'il etait possible a la naissance humaine de
* B
ressembler a la naissance divine, concorder et ressembler k son
*
incar-
p. \S'i a.
nation, celle de Jean.
Ainsi que la planete Venus ressemble par un eclat particulier au
soleil, de meme U fit, autant qu'il etait possible, ressembler a Lui le
l'^oj
1"
SAIIMI. K OCTOHHK.
301
/^fii^iif/ii^/.ifi/i n^iutn^i /,^i <^;iiii^i 'ln)ui'hL,j,nij,i,'l,l, ^i)/^)/.!!/)/ , /., ,j|L,i ,ii/i<i/,iiiii /iv ,i /i
AlinL/iiiii /ifff/ffff/iii pfiilf il*iii/<)iii/i/i/,(i iil7, A :
/.lllll'/l ll^lll^ /.L lllll^ll IJfl^/^lllj)l ^ll^,
^, '^'^l/.^,!,,!,/^,,,,^ ,|/l,II,/,,, /,, M,/,,/,//. M/. /.(/I(l />
i|lj[lll^//illljpll /.L
H^mpSlullUllJ, (N)l'/ll^/.llll?^>Tf ii^iii)m/,^, ,j,i.
,y,
,.,'///, : 7'.//'//,l/i !{in,i,ln
.. liiupijuipt;^
^'".(/'^' '"/V"^i'ni
, /"/"/
iii/if/ii//i /.f unipn niw^iuhiu^ /'.1/,, (Sfi(, ,)'ifi/.i, /,
infff<Sfff^)f /11'/////,^ ii/iii^ififiii?"!!?/'
111/11/11///./H
lpiil
f/ii/ii/jii./,ii,'//]/ Mi/,/ii| /,i/i/.i< ,i'/'i,'ii/</.i
<^/i/.iiiiii///i (.ifinfii.Aii^ //iii/ic^/i/.iiii iiiiOiJ/; ii/.iiiii'/f/i/ /'////,<'/, /,, /,<</</,<i,i :
//l inLuLiui^
4f
''2'"'"'/^' //""
"i/"i /'//11 // ///i/i/K <//.<<<//<. //'/<'
Liililnf,,, !.{,,,,niilnii /</.
iiiLiiiL /wiiiinLiiiA iiiijo///if/
^"//f
/" '//'/' ^n //i//iiiiff/>/,/r/ <S'/fti/i n/,,,
"/"//' /" /i/,/i/,/<
lo i/iuZinLii /in/iiii i/fii/yii/f/f/,ii : //l
/"//"//' /)/<fi f/lfAfii t//i, ), /,, ,1, ,,,/,/<<< /.//<, '/, /., ,uuit,ni)n j,
(S/i/iii/.iii/f Uninu juh,niiiinLii :
//l ^fff^Mff/i/iiii i/iiiii/i
/"^/"(
<N/./<i/r//,iii)//< /.< //'//iiV*'/i uii^i/ii /.//,/'// ULiiiii^iii,
nL,i
iiiiuunlLijiiii ii/iiiii/iiiiiAiliiii)/!, /.1 /./iiiffi fffi)iii//,ii i)l,'l,\Li /i /iiiiiniii/iiii i7li iiiiiii/.iiiLii iiiiL-
in/.iiif///, iiiiiililinl,
/1
(S/ini
//// i//,o/i liiuniinuLinlui 'rnlnnnnuli :
I"
'
/' uil/ili iiiLnL/i ilimuiniuli iifL/iu Ll i|/.(\ illnuJn,], un,iAi\Ln ni liin iilili II iniiiinnnliLlil, .
j^
/.L /iiii/.ii/./ni/i /iL/ifii ///i//.L///inii/i :
|>
. .
l)ienliciiroiix prenurscur, ct c'est |our(|U(i jKtrmi Ir.s ,'ii/anls dr.s frmmr.s il
n'cii (I
i>'i.s
siir(/i <lr jihis (/rdiid (iiic Jraii
'.
Ccsl pour([Uoi il lait (rabord paraitrc son teinoiii .Iraii , ailinirable
par le liinioii^iiaj^c doniu'" par les anyes, par la suMinie annoneialinn de sa
('onecplioii et par sa njiissance extraordinain'. (]ar lc proplicto Zaeliarie, le
p(3i'C d(! .lean, (jui (''taif juste el un ^ainl pnHn' dr Dini. <////// rntrr. jnmr
s (iCfiKillcr dr scs foiiclidiis, dmis Ir sniKiiniirr n/in dij n/frir I rncriis, hi nuilti-
liidr (hi pru/ih' jnif
rcslunt dcliors, il djicirut (laliriel, I (iiii/r dr Diru, drltiml u
droilr dr Idulcl dc hciiccns, cl hi (ruiiilc h- suisit'.
li'an<^(', ii|i('!(M'vant son trouldc, lui dit : iVf cruiiis ixiiut. /uc/mric, cur
Dicu (1 r.ruiicr lu /irirrr : lu /ciliiiir FJisuhrtli 1 (ii/uiilrni iiii /if.s rt tui huiipcllcru
du linill dr .Iruil. II srru /11111 r tni uii siljrt dr jatc ct dc trunspnrt, rt hcaucnuji
sr iTJouiroul dr su iiuissuiirr
'*.
Z.ieliaric, a c.iusc dc sa vieillcsse cl dc la >tcrililc dc <a feinmc. ayant
cii iiii (loule, il eii inl puni cn devenant niucl, d d irsta il.in> ccl clal jus(pi'a
r.iccoiii|ilisscinciil (Ics |irciivcs dr raiinonciatioii, o *'st-ii-dire jusi|u a la nais-
sancc du ^iand |)n''CMrsriir dii ('lnist.
l-ln cc ioiir, (;oinuu''inoialioii dcs sainls cl i^'rand> iiiail\rs, rarlmirnblc * l
viergc Slrat(nucc cl son lianeti Seleneius.
I. M.itih,, \i. it. - -1. I.iic, I, .s-iJ, .;. Ihid., i:;t'.
302 LE SYNAXAIRE AUMENIEN. .SGG]
l?i_ uiou llliunim ti. C7i/iiiiim'i7/i ni- luilianuin liLnLuilin 'rinnli^imlinuli Ll rlinliili-
iinuilili Ll ^l^uiunuilinuli Ll 'ILinnnliliiuii nuiuLnli 'ILuinnuli uin.uinLini :
]
Uui^On h Bi_ JmfiiliinkHiiiin (hl\ : Soli nojdhbnnnn flniinijni iinLnii huiniilinuinniiiiih
iiii tiii/iL /i hjililiiu />/i(./JiuTiifiiti-iiii :
Ouiuu iiinnLiuui^in lauiaiULnnlili 'Inuuiuihnnuilinuli Ll uon ni_nni (7ii/iuLii, dnnnuLnuiu
5
/i hnuhui ^iunp unLnnp Ll Iinnnatju/iU nfcn/nuiuiiini_/J/ii_u /il niiiuiui/ii_ iiiuiuiu/inuiii, iinn
^LnAnLuiann MiuauiLnnu IJbLnh Ll nnnhh /ii_n '/nuiniiiLii/iuiIinu '/iiiLiui/iUnulr nli/i/rii/ili
/jl uihiunaknnhf Ll puri iitLnnh ^iuuiunLnuih nrnhuinnun uiunUhuiLnnnLlaLuih uiiuuiliLnh
*
A fol. 08 iii- aiuuLhiuuntiiiL^Lni liuinnLuiCTuimi/iIj /jl nuiuLhuiui uniina
1"
b.
li iiil/ili lULnLn tnoTi t^ iiHL/in 1//11111/1T1 ^^niinniiii/i l\nkliiiiulinnuiaLnili ; 10
.^uiii /iiiiiiiiu L>nLhuuihanuianphf n/i pnpuianhLuii l^n /jL iiiunLiuui^inf Ll Lnnh /i
ninL/iiu uiuuiL a la^nqh Ll LnLquiuii aLal^lih qqinLnih Ll Ppuihl^lih iLpLuhf Ll uiiiqh
luiLhLinu uihqnLqiiihl^ph LuiuiLiui aLilop puq ul^p puiquipphf Ll inuipLuii phliLqlih
/1
uiou . . . anLpiuUiuunn
:J
1* uunli uiLnLii nnbL Bolaliknnnii unLnp. annniju uji muih qiu a n ujiliniu
pjtLpuihiutjntj : B
II
5 /3uiamLiin/ili] uinpiui/ifi B fru/ififcuii] fen/iTiiui n< iSkhliii /tl uiiLiuOfinifi uii
^bin1inj.1i add. B
II
6 ffU^ujui/iL] uuLpp ofc/, B || 12 SfeS/j/ifi] <Jui^i/^iufi/i/ifi B.
De meme, fete crAnne et d'Elisabeth et de leurs compagnons Florentius
et Deoclidiane, Bassianus {Vasianos) et Petronille, fille de Fapotre Pierre.]
2 sAHMi, 11 Octobre.
Fete du septieme conciie des saints eveques qui eut lieu a Nicee de Bithynie.
Aux jours du pieux empereur Constantin et de sa mere Irene, les saints
peres se convoquerent a Nicee et retablirent le culte et la veneration des
images que les heretiques, Fempereur Leon et son fils Gonstantin Cavallinus
avaient jetees a terre et meprisees, apres avoir mis au rang des idoles Timage
* A foi.
58
(le rincarnation du Christ, celle de la tres sainte
*
mere de Dieu et celle dc
]>
b.
.
'
tous les saints.
En ce jour, fete du saint martyr Theodore d'Alexandrie.
Les Alexandrins le saisirent parce qu'il etait chretien et pieux, lui mirent
sur la tete une couronne d'epines, lui frapperent la tete avec des roseaux, lui
cracherent a la figure, et, en se moquant de lui, le promenerent k travers la
|.
tK'. I.
[.%7] 2 SAIIMI, II OCTOIJKK. 303
rt/i/j^//, l.i_
"jf/i^>
0/ii/hl/i ^iii/i^i/i i^i/iii iii'//i^/iiiu /i niin^iitin : {,'i liiiniini ^iinnlih iiiiiin ln 'liinnii
i/iiiii/i iii/i/iLiii/i/i 7'm/ii/i/iiiii/i :
[B
* o"/i
^
/ii_ ^^i^iiiiiiiii/^
iini^n' iiiii ii/m/.iii^'// '/'/ii/iiiiii;mi/i, nii iJ/i /;n ^l.nLDi iniinlnii-
*
U
Liiiiiiiiii// :
' //iii III' lllli llipLlllili '/'/il/ill/lllMl il/l /,ii ^Lojihiilitiiiiinli /.1 Lnlnn iifiiiliLinniiniii inniti
ll/lllili/ililll 7*li/iiiiiiiili, /<i ll/i /,/i iiiii ^/lo/rf/i iniinliiin iiniiiiiili iiliLLii iiiii>ii('/i II inLiliiiililiniili
,
ininit iiliiiinLiijili iiiii iii/)/iii///>// /iMiiiiL /i>)I1iliiiiiiiiiii/m) jiiliitn)itiniii ii ii/m>(iii /ii iiiniLiiin ini
ilfnnLtitiinl^ii :
f/ii iiiii /i '/ iiiii/iiiiii/miiii iiiii ii/iiii/ ///miO /ii iil/i^/i miimi iiiniiLini /111^1111 /ii 1)111/11111111/, 11
I') /iL llt/i/,li iiMilllMiiil/ili /1 '//illlllll/ilil : r/iii ji^Liiii iLiii niiniljiioLiiiili //mi/ii/mii/i/iimi/i /i iiiii-
litttnli l/iiiiMiMiiiMMMi iiiiiiil^n /i^iii/iti /iL niiiiMMi/,11 ii'1'jtlniiiiini innn 1) s^iin iinininilili /ii
itiotttliLntnLntttit '/iiiimiiimiiii/ii>/i :
//111 /ii 11///11M1/1 1)1111/1 /i/iiiniiit iiii/iiiii il/iiiiii/iiiiii, /ii /1 ^iiL^iniiiljl, iiiii/mmiim/i/iimi
ulintnLiiin Li iiLlill^ntlliitttnh liLiinliliji : l/i innilitii) ItiiniLtluii iiiii lini ^nLiiiniilili nliiiiii
l'>
/iL ')iiO/iiitiiL /1 niiiiiiiinti iiiii/iiiiiii iMi Ifyiitliitn iiii LiniiiniiiiiT^n iiiVi/miiimim, Iii ^iim)i>/iii/.ii
titttitniti il^tntttti /1
/111 iiiiiiiii^iii/iii/i : f/i iii/mi /iIi/ii /iiii/iii/iiiiiiiiii Oiiiiii/,ii/i nMMiiiii/i, /ii
ville. les niaiiis liccs icrrierc le tlos. Ils lc conduisireiil a la mcr cl ly jelrreiit ;
iiiais lcs va^ucs dc la iiht lc dcposcrciil iiideiiiiir sur Ic rivaj^i'. lU lc sai<iiiiit
ct iui Irancherent la tclc pour Ic noiii dii Clirisl.
[R' l'(''to ct commemoratioii du s;iinl api"'lrc l'liili[)|ic.
*
"
(|ui clail 1 iiii des scpt diacres.
I.c saint apolrc Pliilippc ful run dcs soi.\antc-d)U/,c disciplcs pic lc
(llirisl clioisil, el riiii des scpt diacres, coinpagiioiis dc saiiil l*llicnnc, pic
lcs a[)(')lrcs ddurciil coinnic lidclcs adiiiiiiisliateurs dcs urpliclins cf dc^
veuves a .lcrusalciii.
II clail dc la 1'alcstiiic, inaiii', cl avail tpi.it rc lillcs vii>ri;cs ct proplic-
tcsscs; il avait iiii palais a (lcsarcc. .\prcs l:i hipidal ioii d l'!licnnc, il dcsccndif
dans la villc dc Saiiiaric, \ ,icc(iiii|ilil dc-^ iiiiraclcs cl \ pii^clia lo Clirisl.
i.cs .S.iiiiaiilaiii- ciuiciil cii liii d dcvinrcnl >c-- disciplcs.
(l'cst liii (|ni It.iplis.i Siiiioii, lc lUagicicn livpocrilc; puis cnlcve par un
aiigc, c'csl ini (|iii liapliNa rcuniKpic
('!
Iiiopicii. Lorsipic raujft lui OUl
parl('\ il parlil cl parcoiiriil lcs villcs A>' IW^ic, v pr(\di.i lc Clirist eil accom-
plissaiil (\('> iiiii.iclcs, cl \ soiiiriil Mcn Ai"^ pciiics d<' l.i ji.irl dcs iilolAlrc.
11 dcviiit evccpic Ai' la viljc Ar rralles, goiivcrna lncii --cs oii.iilli'S. lit di-
304 LE SYNAXAIRE ARMKNIEN.
[368J
iiuinnnp ^nilnLbini iiiiinniii liniiftiiDi/iii innlihiniL ti_ iiliUnLnliu liinliiuiLiun, Ll. /iiiiiiiiii-
nnL.I(ILniuii liuinLuii ^iiilinLuiL /i 'hnliuuinu :
Ouiitiil lULnLn ilinuiinnili unnnui 7iiii_i/iii/i //iii/iif/iniiinii/ili, /ii_ /'''^iii/iiiiliiiii/i /il Uiiiiiin-
ininnt., /t. l"*l^nnnnnL. Lntion linniii, /ft. o/iiln/t/Jjnii/i /i. '/iiii_iiiiii/i, iin iLlnLliuuiliniiniii
liuimuinLnuiu
:J 5
UuM^un T* /fL Z,nLuiatiiibn (pn : /./iiiiiiuuiuIiiii./S/il?! uniinnii ^ilnniiniiji, Siuntuanuh /fL
LUinnnlihljniih :
LlnLna uuininnLnnupu uiiunpnli LnbpLuiliu i^pu ji auiuuihiuLu iiiuniunnnui lunpiuinu
hnnlinliuinujUnuli. Ll. n oiununh piuniupnh uuiinhLniuh n ALn^ii uihonl^h n.uiiTiuiLnnhh
U lupununiuhnuri : 1l LiunLuii iutLUiO[i hinumnuuihLniiih n'hpnumnu ZJjilitin/iin LluinnLiua,
lo
/<L fi/inLiLtf luhtuptikaph Ll. ri/iLU luhnLuihhtiph :
i7l ^pttiuunkiuti /jL hiulu tjotupiutinup aahomuh puipiiLtiphf Ll. nLt/u/iu tilapLnLhuh
^iiin/iu /jl /i ptuhti lupLph : J/l ii 'Ipnpnii IptipiLnph titpiuiml^ Ll uuihLtiph inia Ll hpLiulap
Liuuiuihop Ltiph
p
puihn :
* A fol. 58
Pl ^iuanLo/iiuf turLuiO/i aLlhripnhplinu
*
^uiptiiuhl^p Bl^ . llLump ptiLu : C7l uui mtiJ^. 15
v a.
6 ^ILuiiuiiitulini^piiLli iiiiiiiiiifi] '/,/iiuinL/^/iL7i iinnntt ijlituilitjii D
||
8 iiiiiuiuii/ifloij LiLiuupu^ui r>
\\
9 piuijiup/iii] puintupli B luJioiii^Ii] luTiuiuii/i^ui B |1 10 1/ uinii/iil/iiu/inu/ij l/ uipu/iiliiu/i 1) 1|
12 OiUfiii/rii/iTiJ <^iunnbi B 1| 13 'Jiun/iTiJ ^tupliiuibi B tuii/i/iTiJ uiii/iiiiTi/ii B
H
14 niuTinJ
iltuunn B.
nombreux miracles, construisit des eglises, et apres une vie paisible reposa
dans le Christ.
En ce jour, commemoration de Teveque saint Paulin, de Theophane le
Sabaite
'
et de son Irere Theodore, de Timothee et de Paul, qui furent mis a
mort ^ Alexandrie.]
3 sAHMi, 12 Octobre.
Martyre des saints Probus, Tharacus et Andronicus.
Ces trois saints martyrs vivaient aux jours de Diocletien empereur
impie. Ils furent livres entre les mains du juge inique, Maxime, dans la
ville de Tarse. Mis en sa presence ils confesserent le Christ, vrai Dieu, et
mepriserent les idoles qu'ils appelerent demons.
Le juge ordonna d'abord de briser les machoires de Tharacus, de le frapper
fortement sur le dos et de le jeter en prison. On pendit Probus a un arbro,
on le frappa beaucoup et on le jeta en prison charge de fers.
A loi. 58
Qyi mit ensuite Andronicus en presence du juge qui lui
*
demanda : De
V tl.
1. Ms. : de Theophane et de Sabaite, cf. II. Delehaye, Synaxarium Ecclesix Con-
stantinopolitanee (Propylseum ad Acta Sanctorum Novembris), Bruxclles, 1002, col. 130.
[W 3 SAII.MI, 12 (X.ToliKi:.
:m
i'''/''"'"" l>">'l'"P.h
/'/j'"^'.
"/"//'
^/-Auilillli^l /lj./lllll'/i/l /,. /.,) ^>^,^M,IIMl),/.,( /., ,M^,,ul.)
ill'l,[iu,nnii Ll n^ ij/^nLiLU p,i ^,,n/..J : tim^tiuni *,"^..u J.n^/w.i.y
vu^,/^,'/,/.,
,y'/ ,n,l,il,'l,,
Ll /uu,i^/.^
'lP^'l}'
'"^ iii'//'i-
//'//'/ '///"'/"'/' /i' ,,,/,,'/,/,, /, ,/. :
f/L ..,ii|.u
<^^M.,.?un/..u,y
II
ii,l,,1n
uM.,'/,/.^
/^,,,^,/10^. i^u.i. ^i^n.L /.
,uu,,,,,'l, //u,,l/.-
.-, m/iiu /,L luiii^ niu^iXLiuj^ /uM,,jf,/,/,,y,i,
,^7'^,/,, : //,
,"|mu.)\u,/.u..i ,m.,u,,. ,,i,
^UI^U^^UI^uL^^
/'.'"/'/"^ ll['Ll,lu\,\,
<S'...^M.|^,, /,L ll'^/l/./ ^"/Mm/
,^/,^,/^^,1. a/.,. li, /., |^,,
niutuulu puit nnUitu lunliiuuLi :
//l iui.^iii i^unL[t['\i '/.. ii^inu SiuinuLtjjil, .., ,u^/,, /,, ,/,/,'/, .,'/,,, ,./,,,,1,'/, ,,'/,/
^fiuiijLiu^^u^ /,L i^/J/./^nL '/,.,/. u.^i^u.n lu^o^
^^tuftjth *...^nu%.u^i, /,. ,^/.i,<N/,.\/,'/, ,.N/,m,,/
10
iftf^nL^iAi,
Ll
0ihijI'
iJn/u^in./ Ifiuf^Stujtituith .?.uAn.
.^^,1,, ,^,Lijl,],
/.. ..,/,, /, /,, ,,i/,/i/, /,
f!i. i/i II :
(*ii^.. /^u.ijn.
.j/.7/
f^uuL^ipli Clii^^,l,^,/^nu /.l yu^i^ili ..|//,/,, 1,1, ,?/,l,s/,, ,,/,,,
iJiii^ii)/ilili, /.L iuf^iu(^/<uii .ur|/iL
/1//'"
'/i//,/"'l', )Ui^i/^ ,'/,//(/, /,. .,,/,('/,'/, : //, <)',..
.).ii, /...
iiiuutniLnnli Ll utinnitil, iiiii nuiili
/1
iuu,iitiiUi (I.......1........ ^ : //, /,,.,,,, ,,/,'/,
,,o/, /,,
ir, tiuntitnl, iStttiiuitiiiti /,L yii.W...iA.,,/,, /J/..ii.^.' /i2>iii.i.)i'/,...,i ,1,111, >,, ,,/, //, ,.i..i- A fol. l'*
Vb.
I /,,y/.,'> o/;?. |{.
II
-J
,^^'/>fl,] ,fO^/,^.,';,
-
f./.f/,j]
^,/,/,^
|{ 10 ,(ji
/,,;/,),] v""'/'J' 15 1:J
iVi.i.iiV/,),!,] /iLii add. IJ
,.ui/il] iuiiii./ I> II //, ] iii,,,,,, add. B.
(|ii('l pays es-tu
.'
II Ini i(''])Oii(Iil : ,lo suis do la villf (ri']|)lit'-^o. lils (riin riciio
nolable, et jr suis clireti(!n; jo ne ronic pas lc Cliiisl, cl nadore poinl les
idoles. Lo jugo ordonna alors do lo IVappor viu^oureusoinenl . dc Ini Iranohor
les tondons, do lui d('3<'liircr les ciUes en rroll.inl avoo dn sol ot do lo jeter
cn j)rison.
.Maxiinc ordonna ensuilo d^Mniiicnor les sainls cliar<i;cs dc 1'crs a la villc
do .Mopsn(!slo. Ilsy confessf-rcnl do iikmiic lo (llirisl. Lc jul;'c ordoiina dc Lriscr
a (((iips (lc piorros la honolic dc Tliaracais, do Ini Itrillcr par lc fcn Ics dcn\
maiiis. cl (rinliodiiirc du viiiaii;rc lorl daiis scs iiaiiii(>s.
()n pr(';s(Mila (Misnilo Prolius aii jn^c. < )n liii iiil i odiii^it daii> la iionclic
dcs Lroclios oiillamin(';os, oii lo riaj)pa ( riicIhMiiciit siir Ic dos aNco dcs nrrfs
(l(; Ixciif, 011 liii ras.i los olicvcnx do la hMc. snr la(picllc oii ap|tli(pia dc la
cciidro i\i' foiir iikMcjo a dc la Itr.iisi!, on lui Lri^ila la laii|^nc d on 1.-
jota cn
prison.
On pirsonta (Misuilc an jni;-' saiiil Aiidiciiicns. ( )ii jc frapj)a siir lo ilos
jiis(|iri\oo (pio la cliair cii IVil (I(''oliir(!'0, oii rcmj>lil lcs j)l;iics a\ov \\{\ sel cl
on lo fraj)j)a snr lo v(Mitro. Lc jii!4;c ordonna ciisnilo dc ondniro ies saiiUj* j\
la villc (rAn.irzaha. La, oii jM(''scnta aii jiiL,^; saiiil 'riiarjuMi"* jui hlAiiia avor
liardiossc lc jii^c.
'
Lcs s(M-vit(Mirs lc frapj)cioiit >ur la Itoiiolic, iui iiruicn-nl ,
306 T.E SYNAXAIKE AKMENIKN.
[3701
111111.1111 nlr ^mnliiuutjjni iiii/iiiiiili/i IiL ^iiiiii/iiiiii/ ii /iiiiiiiiin/;-/i/i iiiiiiiiiil/i/i/i, /il iiiii/iiiiliOii/i /i
liiiiti ^unnuiuq;jiu, Ll. u^/iiiii iii/iiiii/i iimt/iiiii/ iim/ili /il /iiiiiaiii/iiiiili>i> iliiiiViii-ii/iu ;
I/l niiiiLiiiiu 'ln.nn.nu liuiuiLnhu ul ^niiiti/iiui piiiui/iiioi) iiiiii/iti/i/i luulikJuli ul.
'// rT"
'
tnLunL/ff/iiuili! iiin/i/iu
f/'''/'
P
p/iniuu unpui /iiiiin_/i/iiui nunhui^ nn^hu
uiLiitiu, CTiii/i/iti/iu /tl nO/iiuli ^niunhun nniu^hnop hi. ihnphnnu iiiuiiiu :
/'ii/i Hiiniiiiiu (iuiiiinu/i/inu/i tiniini/uiiuu uiiphnuli, piuuphnnLnhu h
un^lniu
il/iii /tl
n/i/i/i, /iL ^unnhli iii/itiiiLU /il nunnuiuniAiuu hnpnhuhli : Ul. uniiui luplihu tiiinLiiiiu
uiuiiiuLtiiii hhpuihnLp, ht. n< ohpAhnuili aunjuiUp, /jl "iiiO ii/i hpMhun ipnt^p nMuipiulu
i//intiiti{i ll/iiinn/i/i/inu/i /il uuui^ii iiiil ninu Jinpiu : (7l inhuhiui nui^^uinli uunulihli tiiuiiOu :
l/L iuil/ilA i?/i lu^unihli iiiniViii/i/iii/i/i /i Oiiiiiiiiiinu, trL /tii/J/hiii niiiiiiii/i/i hphhp huiuia :
i7l i?ni/iiui (/itipii/iunu iiiiiii/ huunuu iiiinLiiiiuu : C/l ^puiuuiihuin noiiui/iiu/iiittili uiiu^
<J/ii aSiupShli Lntiiii n/i J/i annuiunhli pphuinnhhuiinli : I/l /iIi/iL npnuinuuu inia ht. tiiu^
Aii/iLp /iL ilnujuhuilj uiiu^iuunulin^L /tl <^tuLiuuiiuii/riuip/i hpMhun h
ip^j^ph
aninuuiuU
*
B nlinluuipu ununulr luuuihnuiaL
*
nnLnSuiSp ii/iLniiipuiu</iLii uuipuhliu uiiiiiin/i, piii/iu/i
luuinAihuii l^pli /i upiuuhh :
1 piiii9iiiiini/p] ^iiiifaiini/ I> || 2 /il] iiuiii^/ruii Cldct. H iliiidnLii/i/iJ uiinhnhli J> ||
6 iiiin/rii/iTi]
4/""/
(^dd. Ti
V>iiii?p/riiiiLii/ili] piuiinhtjUii R
II
8-10 /tl 11 iSkpAbijiuh . . . bphhp
/riuiiia] /tl hihuiuopli (iuiiiiiLOni aiuaiiilip/i uiiiLuiuui/i oaiUDUiliiiL/?/iL/i /iLiicruiliii irL ii uknAkauilif
ku uin^ ku uiti.\ii.h juhuiikajii /i Iiiiuui : B
|| 12 nuiuinl/iuj nuuinuhliu B
||
14 uiiiui/riiuiu/ij desinit A.
p. 186 b
le corps avec des broches enflammees, liii couperent les oreilles, lui raserent
les cheveux de la tete, sur laquelle ils appliquerent de la cendre melee ^ de
la braise.
On lia saint Probus et on lui brula, avec des broches enflammees, les
aisselles et le dos, on lui versa de force dans la bouchc du vin melange ik
du sang des sacrifices des idoles, on lui ouvrit les veines avec des broches
enflammees et on lui creva les yeux.
On brtila le ventre a saint Andronicus, on lui mit dans la bouche de la
viande et du vin des sacrifices, on lui coupa la langue et on lui arracha les
dents. On jeta ensuite le saint en pature- aux fauves ; mais les fauves ne
s'en approcherent point; un ours alla lecher le pus des plaies d'Andronicus
et s'assit a ses pieds. Ce que voyant, les bourreaux tuerent Fours. On langa
un lion terrible sur Tharacus; mais le fauve alla se prosterner devant lui.
Maxime, furieux, flt tuer les saints a repee. II ordonna aux soldats de
garder leurs corps, pour que les chretiens ne les emportassent point. 11 se
produisit un violent grondement de tonnerre et la pluie se mit a tomber, les
gardiens prirent la fuite, et les fideles s'etant rendus pendant la nuit enle-
B verent les restes des saints, a la lueur des etoiles
*
qui indiquerent le corps
de chaque saint, car ils se trouvaient meles ensemble.
[371]
fs
SAIIMI. \\\ OCTOBIU;.
307
r,V ni?iii}<^> ^u^ynt^tt^
mni
'^l.ml.i
iiiii, /,Ji/,
/,, ii,/^,ui,ii,i/,M, /,, (i/i'///i /-/it/i(/i'J, i/i, /,,,
'/'/"'il/'r'i''
'//'''.'//''' '/'""S"'"""'/'" /''/" ''
"/'/'"//'' = ''"' '////1 /'//// /.^////.^i/ii /1 iii<,v,/,/iii,/i ,,'/i/,ii/i/,
f^i}i^ii}/i//'/i, /.!_ ^nL^i^i/^/./^////
^/'/^
/,/,'/,
^,,,/^,,,/,'/,, /,, /,,./,'/,
,)/.A i,,,,, ,//,,)/,.S ,,.,/,
lin ^ /i ij/iO ntitnlt li itittttntii ttiliiiili initittiiiiliii :
'/iiliiii^,/,/y/i///
nitnn' il^liin^fji
7'|i/ii/i/,///i iS'i//^i,ij,i /, ^/1 ,/i),(/,,,/,,
''/,1/1,.
/i 11
^ii 'lititlililtittitilt, I Jiiiiitiltlilitin ItiliLiiiiiijli <////i/, i)i>/,i,/i <//'
:
i/i^i? iiiLiiL^i ^/i^uiiiiiii/^ /; 111^,^1 i|/^,(/iii'/, '//,,,,,,
/,t. /V/iiiiii/ii)ii)/i /,,
/'.'/,<.
iniiiii/iiiii iiiiiuiL^^Liii /iiiLii/i/i :
UiW^iS^i / /jt. ,ii/j/,i/.iV^./.^,|i
/*/
: '/./^i,i(,i,^/|,,},
iifif'1,1^
,//i,(/i,y}i '/,>, i,i/, /,, ^uiiiiliiiiiuli :
I;
I'.
Is7 a.
10 l/iiLiinnii iiiiiinp/i/i /,/i// /i ainiltnliinlin rl.liiiiili //ii)i>i/i/iii/i ,/i/>///(/i/, ,,,111 /,iii/,i
l'"l>2'IP,i
'"
nitLiii'li '/iiiiiiiiiiii ^ii Lniliiiliiiiiiiin l.t 'liiiiiilii iiiiii iiniiiljini iiiii : //1 /<,i,/,'/, 111,
_
fn/ffi/i illiLiiiO/i iniL^lnlili iiiiiliititiiin /<i liiiniiiiniliiiliLiiiiili /iiii/iiilIi o/<iiiii)i '.1111 Aii,
ilLniii :
ItL. nUntiittjiiii liiiilnLiilili /il n/.ii/.ii/i/i n 1)111 11 lilihit. I1111/1111/711 /.< << '/i<ii/ii iiiiii iinititn ii
I.', n/,iiiii/ioi> i>/<l/>ii /<ii/i/i tiilitiiittil-. iiLlI.ii Liilili />i 11 '/iiiiiiiiiiii /il tlitiinLiiiiii miiinijjili
(^)u('lqii('S-uiis p.irnii lcs fr^^TCs, iinilateurs dcs sainl-, iiui
on avaiiMit
('itc t(;moins ct qiii lcs avaicnt suivis, tjcrivircnt lc niarlvrc dcs saints. lU
pay(''rcnt dcux ccnts ccus ct achetcront lciirs corps, (piils cnvoytMcnt a la
villc (l'Iconiuni, oii oii lcs d(''posa avcc grand lionncnr dans dcs tombcaux
pri';cicux, dans la ^randc i^rotlc ([iii sc trouvc daus lc t;rand rotlnr.
JvCS saints martyrs du Clirist, Tharacus (pii (''lait dc Romc. Probus dc
l'amplivli(^ ct Aiidrnniciis (ri*]pli(''sc. monnirciil lc I
"2
()cfol>r(\
Kn cc jour, coinm('!moralion d(is saints marlyrs Tlicodorc cl Andr)-
niaclins cl dc la vicrii-e sainlc Anaslasie.
*
'i sAiiMi, 13 Octobre.
n
p.
ih: .1
Marlyrc (Jcs saiiils inarlyrs ('.;ii|)ii^ li I !.tli\ 1.1^.
(!cs sainls \ivaiciit an\ jours dc Oicc rcmpiMciir impic lU >taiiiil
iiu'ilc(iiis ilc jriir prorcssioii. Saiiil Carpiis i-lail i-Ni-ipir cl Kali\ las diaci-c.
Ils sc prr-sciilcicnl aii Iriliiiiiai dcvaiil lc
m
iii\ ciiiciir dc I .\sic c| i'onfi'Ssr-
rciil lc 111)111 dn Sci^iKMir, iiolic Dicii.
(
)n pciidit (',;irpiis a iiii arjirc cl oii liil <li'-cliiia lc corps.
(
)ii cloua
cjj^alcmcnl a iiii .irbrc Habvlas doiil oii dccliira alroccincnt lc corjjs. Ou
clona Ai' UKMuc (larpu-^ipii lul uii souriic. ( )ii lui dcmanda : l*our({uoi a.H-lu
808 LK SYNAXMRE AKMKNIEN.
[372]
LIJl^ Ijintfii ditimliniun : liL. Itiu luiil^. oliun iii/iiu(t.u CIuuiulOmi /il iiliiiii/u lnil^ :
UL iiniiiinnjinlili ^ui.ii, lunojJLiuu unLiiuL /ii_ uiul^. On^hLiui Lu iS^ii uliunLU 'rnjiu^
umUf
nnnh Lluuini.aiii, nn lundiiiliiiiLnnbnhn nahn nilLniiiLnnnu luiuii piii/iti Uuiu/ili :
17l liniii(Tiuiliui/i lULiiiuii/iu/ili u^nnliu /ilii/iiu/iu /i i\/iu_u ^n/ipuiiu/iuiii, Z^nliinLuu.Ln tl' I' Ll
Uu,<,S\, n- :
Ul pniii upnn^h 'liuniunun
'/'"l/' tuiLiupli^ "/*"(
uunL/i ^ii (iuiu/Jui/i/i/i/iiu, Luiliu Ll liui
ailiiuiLU tiiiiiinLAni uiiii LinLu Ltjiiiuinli /ilii, luntuniuLLiun /jl luut;. iiiunu luiu ul liltX
lutuuintuuinhuii
/7,
uiiuiiiii /7 /tl /i/iA ^iuiinnnLi /1 ijiiurLutn hLnuihnniu :
(7l uhnhiutthiui u^ttthiihnAu
Pi-Pt
uituputahiuti iiui/iA/i /ilu /i tlhptui ihiuimpUf /jl
tinau unpunphijmL n ilhpiiti bnptUf /il an<hmti hpptjii lu/iaiuil. M^n,
^hPf ^hPi
otiUhm puA
\o
a/i /1 p/<q lutiimLplthtimi : C/l luiuui/iii/i lunumnijuilinLphmun iiiliu/iii/iiuu ti^ntilili /ilii iuil
Ciuuinmio' :
Oiuiuu uiLULii hiummphtimu upnij uuliiii tlhminh '/'ppiimnup (lui/iii/i, Lin/ruuiuuiiiinu,
i^nupunUf iiphnhpmUf lipnhhnii, Pipnnpnu /jl U mphnu /1 niutiinpph Liliui/iup 'Ihupnhmi
uiiL rpnhipmhmlinnpL uiunuii/iL, /1 U uthtihnul^ nuimuiLun^ :
1'')
unntttil^u /iL uuLnn ilhmnt U^inphhmhnu ihm inpiij uiiuuOiuuuia u/iunuiULiiiu miphtiph
^pnu
p
pmnmiih l"'humnnhphhmi :
* B / uu/iu uiLnLU uuiuiiun/raiuL u/iCT jinpimhh rhnuhnpnUf np l^p ptnp^priwhpti mmtimLn-
p. 187 b.
ce sourire? II repondit : .Vai vu la gloire de Dieu et j'en suis heureux.
On alluma un grand feu; le saint se mit a prier et dit : Tu es beni,
Seigneur Jesus-Ghrist, fils de Dieu, qui nous as rendus dignes, nous
pecheurs, de la participation. Et ils rendirent aussitot leur ^me entre les
mains des anges, le 13 Octobre, le 4 sahmi.
La soeur de saint Carpus, dont le nom etait Agathonica, se trouvait
presente; elle vit aussi la gloire de Dieu, comme Tavait vue son frere,
s'ecria et dit : Ce festin est egalement prepare pour moi, il faut que moi
aussi j'e prenne part a la gloire de ce festin.
Elle se depouilla de ses vetements, et s'etendit de tout son corps sur le
bois; les flammes renvolopperent, et elle cria par trois fois : Seigneur,
Seigneur, Seigneur, aide-moi, car je me suis refugiee en toi. Cest d'une
telle confession qu'elle rendit son ^me a Dieu.
En ce jour, furent mis a mort par le glaive les saints martyrs du Christ :
Alphion, Alexandre, Zosime, Niconias, Nionios, Eliodore {Ilidoros), et Marc,
dans la ville d'Antioche de Pisidie, par le juge Magnus, sous le regne de
Diocletien.
Le saint martyr Florentius fut egalement, apres de nombreuses tortures,
brule vivant par les flammes, dans la ville de Thessalonique.
p,
187 b.
*
En ce meme jour, fut martyrise le grand prince Dioscore, qui etait le
[373] 'i SAIIMI, 13 OCTOBHK.
309
^.^ii/ \'^inl^^[unliiu^iiui^i,
/^/1^1
ji i?uiiffiL^.i l.i^l.in^ n^n^tn,l^l,^[,'l, /,<
.<.,^./,,yJ,),
.y,,,,?/,},,,.^), ,).,,,)/,U.,
/., t^liinni^
1
'/,ii^/^^,..,i.ii. ^.^^i.. .'/,/,
^'/./^,i.^,, .^ijfi.(iiinnLi7l. ./,'/.
7'>/ii/iii/i :
.'/,....jif MLHLp '/"/i/> /^' j/.^ni..,..//
/,/,,1,/,^/, yj/,.j/,,..|,ii ,ll"/,.,,
U','<,,nfl, :
IffUllilL^ Ll l.^l^!llll.}./.l..^
^"'j/'^' '^''/' '/"2""'// /,/' /' /"."./,</ '//ll/,/,l,, /, ,./,, O/,'//
.".
///^/lljflJI^II^IU^,
"/"//' ^JIII^Jl"}""^/, J(".lll/I /M.././...^...^,., /f/,,/,,
^,/,1/ ,)/,^,^
/U,/,,n
.,-
^i..i^ : //... /i i?.iil.//iii/^iii}i
'"/"'^'/
"''/,ii/' yi/./^,(/, /,/,o'//.i /.,i,../.,/, ,/,,,,,1. /,, ,,/,,)
lUilLUiL
S"'i/'
/"/' '/'""// /'
'/'"'"' /'"/>/. '/"'/11/, /, /,,,/,,, ,'//..
nninuULtnih' /., /,-
/'./""/'/' "/'V'''//""^ /
"'*>'"'""( /'^ i/,/f/ /,(11111- lliLi, i7/i III i/,i III A .(/,'/. il/iiiil :
/.1/1. l/.(l/"/,llf^ ("/.(.l/.
'/'""//
/'
///Lll.ii
//'/'//',
'"
/1 ///,/.. l ,//,->l ,'l,l, ,)',,
/, (.,1-
/^niniiiij,
/'"'^1/
i'"' i/"iiii' ii/i/iii^'/' '//i/i"ii/. SiiiiJ/>/,/,/,/, , ,?/.)..,}./, : //, "liiiiinnLiiiii ..,/,}/}.
"/ t/' /'
'"'/'''
^l'l'l"^-
^i'^''''"// '"^7 ^" 7'' '/''7''.'//' 7"/'
'"^"^"'^ /'"/ /'m".i/.ii,. ,,, /,,
/"lj"i//.iiii .^iiiij[i)iii///il}/ i)/i("}ii.\ii/}// iluiiulLuin ijhnnni /i Lnnliuu luunlinAi /.ri/r/.i. />//,, '// :
/'}.p/.
111//
/iii}iOiii/io^ /iL ^}in/<ii/i/..j ^"."iiii'//iiiiii, [.L o/i/i}iii//<
/"/'/' iii"}a} ii}.i\.i.iLini
-
iii"ii/~n uiiiLliLnnLli :
5 l^tiniiL l^lili iniiliiy hniuii Ll ^iii/./iii ///.(>. iinnil i\ (Wiiiii/. ..if/.fi.vit.i , ,)//,/</,,,/,(,
("11 fiL n^LiLiULnnu /i A/.fL/. lunuiuuuLuAi /,. liluLjthuiunlinAi
/>/'//</'></ ;"/'
'}l'Kl'
' 'l.n,i,)i
conseiller de IVmpereur Diocletien; on le torlnra fortement sous presse,
et on lui brula tout le corps. 11 fut (Uisuite decapite pour lc (lluist, par
!
prince Cuclianus
'.
En ce jour, vie et commemoration dc notre bienlieurpux patriarcho Mashlot/.
iNolre bienheureux pere Maslitotz, dc saintf vic, etail dc la j)ro-
vince de Kot(yik, du villan^e d'Klivar(l, lils dr j^i-rlre, aux jours dc utitn'
pieux roi Achol le Premier. [)(Js sa tendre enlancc fl aspira a la vie reli-
gieuse, et lorsque son perc vint ii numrir, il sc rcudit au coiivcnt di^ .Makh(''-
notz,
y
V(3cut eu saiutete et vertu, fut ordoniKi pr(!'tre et se donna a lctude
(his ecritures divines.
II (jnilla ensuile cet endroit et se rendit i\ lilc dc St-van. ai il rnl
Ixiaucouji a soullVir dcs jaloiix, iiiais il suj>jorta loul jmni ramour dn
(lliiisl. 11 r(''jiaia lc couxcnt <jiii sc tronvail (hins ccttc llc. \ constrnisit aussi
r(iglis(^ (jiTil iionuna (leglise) des Ajtotic^. II r;issciulla un L,Maud nombrc
de moines et les (,'xer^a aux dcvoirs icliiricii\. II nc
-
nourrissait pu^ de
lt''gumes el dMier]cs, et donnait, cn sa jiersoiinc. Ic l>i>ii cxcmjdc a tous.
S(*s j)arolcs (itaicnt inllucnlcs. j^lciiii"^ d'c-|>nt 11 dc foi: il consolait non
sculcnicnl lcs proclu'S. luais lc-- Ifiutaiiis aii^^-i j>ar h'^ lillr.--^ i\o conacil el
d<; consolatiou (ju'il leur ((rivnil. ('."csl j.iunju'i aj>r.'s la ui.tI dii catlio-
I. KouXkkxvo; (laiis Si/n. C'p., col. l.lti.
i-Aiu. oit. - T. w. - (. ;i. Ji
i)
310 LR SYNAXAIRR AIIMKNIKN.
[374]
nnni iniii iliii^^ni-iiili ri^nniiuii limlifnnliliniin il/iuiiiiiiii <^iiiLiiiiiiiL/Jtiiiiili> aLLnuniultuihuin
/iL piiiiiiiiniiiiliiiii iiuiiiii/fiiiiiL LuiuJnniiLnu /i i/iiih/ii/iiiiu/jiiii ^uiuuiLn /ii.niiLil. pu'|(| n<
l/in/llllll/illll /l llll/lll l/ilIJ /loW/l llllllinil l/lll/u/illlllL IIIIL lllllll/lllll/lll /iLII 7*ll/lIllIIIIU, /iL
/(/iiiii/iiiuiL /i riiiiLu/i /i yiuiii/inii uinpiiii/ili Oiiiiiiiiniiii :
* 15
(iii /i iiiu/iuiL (tuiUiuliuiLL iii/iii iiiiiiiin iiuiiinLU ULiiniiL/J/iLUu /il iiuinhLuinnnLlSLLbu. 5
tjuiuli ii/i iiiii /'"PU /iiiiiiu/ii/i ^niinuiuiLuin uinuin nilLnplili Luinniui-nnnLlaLiAi UiuninnnLli,
nn LuililuuiL. lonLliLiui l^n /i unuiiili U Lunnuiiui lauinnutuh^t^ bi. nunuiLunuiujti uiiiiiii,
nnnil i/iiin/i u/iIii/iL iiiiiiail 4,iiiiiiiuuiiuu/iiiiiiiu uuliii! LLLnLnn :
Uio^ii/i i /vL Z,iiuiiitiili!Dii/i t/'
/ : '/,/iiuiiilk//il7i iiniiiiL^Liiiii hnulijilibuii t
Unnni.^L rnuhLlibui J^n /i piiiuiup^u (iliuiiiiiiuiinL, /i aiuuiuhuiLu hLnLnpinpuihnuh '[(]
luhonl^h tunniuilih : i/l /iiuii/iuii uin_iuO/i nuiixiiULiiii/iIi ILluLuii lunuinnijtuhLniuL. niuhniAih
'hnliinnnuL cluinnLCTni uknni : I/l ^uinnU nLniuhLili u/ilili ulc/ii/iIi, /tl ^niunkiui niuuinnop
uiinkiiLh uiiuiiiu /iL lunLLh n iiuihn ;
l/L itiin iiiLULnii iiuini.\kuii liuinni-nlih iiliui iun..uip[i 'ILt-ukiui Ll. IUICT puucriui n<
Liuniiin iiuintXnLnttihki L <jiuLiuinniu 'l*ii/iiiiniiii/i : i7l ^niuuiuikuin P-pop piunnki tiiuukhiuni
]
A fiil. .")<)
uuinuLu uniiiii, /tl nuinnknnh /luii knLLn ii/iUi/iL inLCTiuu uiil/iliuiiu
loiJP
uiua/iIiIi, /il
r" a.
15 ki. gtup^ktfli^i^
incipit A.
licos Georges, il fut, par le coiisentement imaiiime des ecclesiastiques et
des laiques, elu catholicos a Tage de soixante ans; mais il ne siegea pas
longtemps, car sept mois apres il trepassa au Ghrist, vers lequel il aspirait
;
etil fut enterre a Rarni, la residence d'ete du roi Tiridate.
B
*
Dans une si courte periode de temps, il s'etait beaucoup occupe
d'organisations et de reformes; car c'est ce bienheureux patriarche qui fit
les dernieres reformes du rituel, que saint Mesrop le traducteur et ses
disciples avaient compose auparavant, et qui est en usage jusqu'aujour-
d'hui dans la sainte eglise armenienne.
5 sAHMi, 14 Octobre.
Marlvre de sainlc Domnina.
Sainte Domnina etait de la ville d'Anarzaba, aux jours de Diocletien
Tempereur impie. Mise en presence du juge, elle confessa le nom du Ghrist,
notre Dieu. On frappa fortement la bienheureuse femme, on lui brula les
pieds avec des broches enflammees et on la jeta en prison.
Quelques jours apres, on la mit de nouveau en presence de Lysias
qui Finterrogea longuement mais ne put la detourner de la foi du Ghrist.
j.oa. II ordonna de lui briser tout le corps a coups de gros batons. *0n la traina
p. 188 a
[375] SAIIMI, ir, DCTOHMK.
311
l/llli^i/.iii^ ui^i/^^lii ^l ^iii/i/^
:
l/i iiMjio|r//.^(ii^
'/'//'<''/'''
"l'/'i'"'('' tiiiniliiiLitnj ii-^nulAi /ii ii iiki
(uiiinLuin ii/iui/jilii/iii </ /" :
.'LljuJ itlLnLli /^luuiili^i/wyiUL u^iiii^ ^i ''/iii^iii^l/^,,
,^,^. ,|/^,^),
l'i,lnin,nnl,
llninnU
i.u^^iu/^uii^iiuL ^i Uiu^nLnjinul^ uippni^l,'li ^^lui^ui^u^,
,j/, v ni ^uuiuni ni''nlui,nnn /,, *
/'/''///>
5 Lujuiti ttiiiLtiuiliutU Ll ^fi"( :
[ji
/' iii?^i'/i i^/^iiijjiii|r/^ii'/i UML^f|' i?iii^iiii^i/,niiiiiij?, f//./i,i/,/i, /'.,/,, ,/i, /,i /*i,/i,i/i,i/i /,i
Ufiuinui)i/i/^^i'/i r^iiiu/^n^iiiii/i i|//i|^iii^iiiiiu, /,i iii/i,. ,i,I,,,,'/,iiii//,,
Ji/, /., l.nilinLiuiiiuilili
///iii/iii/i/i /'luiiiiiiiiii/i
:J
//iii<Jif/i .{ /.1 ^ii//iii/.i^/'/>/i/i /// : '/.//iiiji<i|.|ii},1ii/r//,i ),
'
I ji, 'liU,i,i), II 1, i>iyi,},tW, /'.}<,/,),<i,ii> :
iD l/uL^^ i//^ui^ii iii^ll
^^1
/i i)/.A nuiiutinl^h I .'/iin/iiiiMiii, iiuLnLiiii hliiilinLinliiii]iiuili
uinntttm, /i il/.A tniitil, /.i /i iiii/iiiuiii/i/.iiii oliiuunti, nliLtni /.i i/iiiii(//.iui luiiuiiii iii(Niiijiiii!!iiii
ijtunnt-n : i/l i/.in iIiu*)IILIiiii o/iiiiii/, iiiiiiiiii /i/i/.ii i/./i/,ii/./)
, /., iii<ii)/./,iiii'/i /i'/,ii /ii ,)
iiiiui tnt LtntnntnUntlittih ntulihli {iii^/ii/.iiiii iiiiiniiiiiiiui/, /.i />i//.i iii iiiii i7iiiii/,ii fii(</ (iiin-
(nilLiuoiiiniiL/iv li/ifili, /.L iitinnlu)itilil,n /.i iiliiiii i/iii/i/,/i ii^/i/.iiiiii /.i ii-^LLIiiilinuu Ll ii^Lii-
"i ^iiliniliiiiinn /'/] /.L (/ii,<)iWi // Cldcl. I>.
||
3-4 /iiiiiiiiiiii/.iiiiiL . . . ''/<<,<,/)))] (/xxiiiiiii/) /, iiiii iii'
i>iii<)iii}iiii<///i<<</<}< 'hiijiiiiiiniili Uiiiniihl /,//))</<)<<,<,,/)}), /> /) (>,,nij>^iii lliiii>iii.iLinit, iiiiiiiiiii/,}, iiiiiiniiliii
/iiiiiiliiiii/iii)))) l>
{{ .5
S/'"jJ '//""'//'
'
'I
'^ '/./lii)|iiil'iii})iii /f//il })] illiin^iii lillii], l> K) i//i)iiiii "|i3
ijljiiiili /i)/))))iiiiii/i /,iii /</))))}()))) l> 4 //))ili)i/,)))/i)))})iiii/iJ iin^niiinli-nii (idll. I> I I iJiuinU.ini]
Ai/}|iii/r//iiiiiyp /tl rtc/(/. |}.
cnsiiitc par tcrre jusqu'a cc quc toutcs lcs arliculalioiis du corj^s fusscnt
brisccs, puis on rcnimcna a la prison cl un l
v J<'ta.
i!llt' pria loiili- la nuit
et rendit sou ame ^ Dicu h; 1 'i Octobre.
h]n ce jour, pcrit par lc glaivc, cn l^erse, le saint niartx r dn (^lirist.
Tcvr-que Sadotli, rnis t^ mort j^ai' Sapor, roi di-s Porscs, pour nf^ ]>a< avoir
rcnir lc Christ et adorc le solcil ci ]. ffii.
[h I']n cc mcmc jour, inartNrc dtis saints mailvrs liridn, Atir. Isidorc
(Asidoros) cl dii jrnn(> Dioscore
'
cn l\i;vplt'; cl dn sainl prt*'trc-inarlyr 't
('viMpu! Sylvain dc Gaza.]
G sAHMi, 15 Octobre
.Marlyn- tlii j)riHi'C J.ucitM dWnliorlu".
Cc saint marlvr (''l;iil dc la ^raiulc villf d' \iili.H Ik'. aii\ jours dc rcmpc-
rciir l)iocl('ticn; il t-lnil <riinc i^^randc famillc cl il-' paiviiN clirclicns, ol fut
foiiiK' a vivrc d'uiic manicrc aj^icaMc .1 Dicii. .\prc^ l.i niorl d"'
"-(^
parouts.
il sc rctira dans Tc^disc, ct scloii I.i parolc tl'- rcvan^^iic. distribua tous
scs hiciis aii\ panvrcs; il cliidia profonilcniciil los tkMMlurcs iuspircc-* par
1. C.r. I Oflolirc, j). 'Ml s(\.].
312 Ui SYNAXAIRR AUMKNIRN. [37G]
AnLUtannii, bi_ Liifji. Liiiuiaiiitjuii i/iiiiiiiiuuiLui Oiiui?ui1iiul [<ui/iu/iiiuiiiii/iL /Mni /jl
'/"'/"/'""/"/' *" piuil^LiIp luiotulfiinmuiuli /ii_iinii /iiii/iuAiiuinup /iii/L /ii. Suinmfii.nn-
uuiiiiulr. iiii /iL
/"P"
iHiiLiiiPuiiiiiili luu^n Lniiui i?iiiiiiiuin^ni-/J/<iiii?i> nijliuiiuiLuili ilui^ii
/iLn/iuiuti :
A fol. 50 (/l b/nii/fUii nlMimlinn nuinuipu uliuiii /i (//i/iiii^/iii/iiii iniinLiJ hlmLnlimliuiLnu
>
iipn/iuuinli/riiiiii muiuOl^n : C/l Lalim iiuianLiI ^iuLiuuiiuii/riuiii iiiip iLnLlinl^ iiuiiiuiiiiuLiuiiL
nn^l^Lu /iiLunfi, iiiiiiu UuinuuiuiLmnLldLuiUii /tl luiio/J/iLp nuinXnin iiuiliuO/iL iiuiLuiIinL-
IJLlUU /iLn/ruiLn, /il <Juiuii/infri <mn<iuniuliiun Ll puinnnLi nl^nLumnu ^uiSmnAmLnL-
lilLuiuii :
l#L /'"pu /niii/i/ji/iu iiLu/iuii J^n niunnLLutn nn^nLldLmU /tl unLuiu
ifhnu
/tl /i/dnn /i 1i
IfLLnuLnLm LLLnLnnpUf
n^P"
/''- nunn LmmLmnmhu : 6*l
JP^^t/' P "tj*' ""/'"fi/'"
^^
annu Lmul^n ui/iuiiiu/ii, ui/uui/i^/i/i /jl unpuj nLui, /l iiniiu n Lmul^n '^miLi Ll iik Lnpui
oLiu <jiuiJ^/iL /i ut() Lnniu Liuinii Ll
^PPhn
(7l iul/iiui /JiuniuLnn/iL qiimnnLU nLunLuL unnnni, nn upmrU iiuiL/iLp ^mLmliLqnL-
nuiLJ^n niuuLliLuLmU Ll L mLu<nLpLul^ li/iuiiL LnLumqU pnLumnULmi i/iL^/iL. Ln^Lmq
l,"
ujiL /'LpL /iL LnLLuiL nl^u imhnLuuiu hiouLi : Z^nmUiuiLuiq LmLiLi uiiliuO/i /ilii i/uiniiinnin,
2 /tl i/iunniuujtrui/ili 0/^i. r> iiiiiiljj AhiLUiuijnhniuii B uuiiiui/iLiiiiuuiniijIj^ aiunmLnnun
bnbli 1>
II
3 iluiiinujiitijLw/iUJiJiiJ il lunquinl^uitiiun B nJbujiuiliiuli'} nJLuiinLpbuiaa B ||
5 '*j/i/(ni?/i^/rui] guiiitug add. B
II
fi ^biilihqkl
i^l^kl"^'!^
B
II
7 ijn<;/;^/ifi3 ^ii^J/iui^ /;^/iI. B
JinnnunubinnLpbuiUnJ /iluhiV Cldd. B
||
11-13 /^L
2Pphp
'"' ll"'!"^
Ll
^P^^hf
OITl. B
||
15 in/rii^nL^/rlr/j] uibunLpbil; B
|| 16 /tl bpljbuiL . . . /?l uijliu^/ju 0/. B.
Dieii, puis refuta et instruisit les Juifs, les paiens et les dissidents. II fut
consacre docteur, par rordre de son eveque et maitre, et beaucoup parmi
ses eleves devinrent eveques et furent martyrises, leur annongant d'avance,
par prophetie, leur mort par le martyre.
*
A foi. 59 11 quitta la ville d'Antioche et
*
se rendit ^ Nicomedie oii Diocletien
r b
torturait les chretiens. II
y
trouva nombre de fideles qui, par crainte des
tortures, sacrifiaient aux idoles. Par sa doctrine et par ses prieres il les fit
revenir a leur premiere profession de foi, les encouragea a endurer les souf-
frances et a precher le Christ avec hardiesse.
Ce bienheureux, qui avait appris Fart de copiste, copia des textes de
TAncien et du Nouveau Testament, qu'il legua a reglise de Nicomedie. II par-
courait la ville : ceux qu'il desirait voir, le voyaient egalement, mais ceux
qu'il ne voulait pas voir, ne le voyaient pas non plus, bien qu'il se tint parmi
eux et qu'il circulM au milieu d'eux.
L'empereur ayant appris la grande science de ce saint, qui persuadait tout
le monde par sa seule parole, alors que d'autres devenaient chretiens k la seule
vue de sa personne, le manda aupres de lui, mais eut peur de lui parler face k
V a.
:377J
SAIIMI. i:, OCTOHKK. Mi
t^ Sjj inLutjt; i^LftLtiii (ii^f^iu^n^L. Ll iu^Uiii^u /uoii^n nnnniuhnn Li uiutunhiuiLup Ll
/^iiiiftp /^iii^<\fiLi^H/li/iji i^iifii.p^>Ii ^i /^niiiij^iii^uirii|^/^iiii. /,i iiin,luii) uk Luiniufj, lun viiJiiifi-
aiii/^fii-^//iiiii?p Ll ^iii^fiLp/iiiiJ^'. ^iuLf^^iJiiili/;^! /^L niiiin^J Ltuni, Ll isiunLiutiLiui Lltuiiiut nnlt
L^iuin ^i i^t^iu^ Unpiu i^Zk^iiL, ii/i /i ^/rLiiiLnri nitiliiili ifni/iiii)iii>^ iiinli/inLb :
*
A fol. VJ
5
r/L ^iiin ^piiiJiiilr^Ii iniufituh (//ji/,ni ii^o^/iii Li iii^i/i/i'/i /i Miuiiii LiuiiiLtui XLnun Lt
nifi/iLp : f/lL puii^nLlJ uti.nLiiu iii^iui^iLiiii ii^ /iiiiJLiiiul iiiLi)Lf>/, LLniiiLiii n uinhnii, iUiIixLl
iiiilLliiiii/i i)iiiiii)/i7//i yiiiLiiiiiL, Ll i)/iiii(li iuu\;n. 'l'nliuinn\iLtiti Li) S'/,fi : /i ifiii(ii iiiiiiii-
iiLiiii tiiLtuUnLiuij ii-^nijlili /iiri iiifi (tiiiiinLUiA
f''ri/> lunutnntliuhni ULtiitii' : l/i /iiuiiiLii/i)i
lii^ll iriiiiiili Li ii/i/iLfi/i/i /i lunnii Afii/iiLU : C/l iiii?o|>/iiii/i[i iLiiii /r/iiiiiiiii ririL, ^iiiiiiiiuiLiun
^iirii/iiiriiiiiii/iii OfiLl iiill)L/iiiii/i uiii^^liiilliii ii/i iiiiiriiiiiiLiiiiL/i ii^iiiiiuAiii i7/l nn/iuiiiiili/,/iiiii :
i/l lU^iii/lLliinpIi llfiMrii/i /.iii ///iiii/fiiii/i Lri/rfLiiii /i iii/,ii/i// /ii nii^luuiniiU n\ /iiiiriiiiri/i/i
tiiniiiULi. /<L ii/io/(//i r>ii tunolifii iiiiilil^jiU tiin (iiinnLiun ii/i luiiiiiuLiiii/, lirifiiii : l/i /i ij/iriti)
ii/m/iIi/i /<ii/<lLiiiiil uiiLnit uliniilU iiii^iii/i/<iiiiiiiiii/i iinnLU iiiunLU /,ii /'ri/i/i/iii/iiiii /<i luut;.
ifiiiiii ii/i^ iii/<ii/i nuiiiili/iii^n /i orii//<iiii/i i/rin iliiiu/iiii( n/i : f/i i/iiiii/ii /i iiiiiLiui /<i ii/(i Liii
^ iiiliuuii, iiuiilii /i inLri/iIi Ll uiii/i/i iii)iiiiii)/iir iinnniU iiii)i>iiri Ll iW<o i/iiiii/iiiiiiiii/io/> iiit v^iil-
I^ /lu/iii/iiij "^iiii iiiiiiinni nnilihj (idu. > | 7 iiiiiiiiiifiiiiij iiiiifiirii/ |> |(> ii<fii<iiii>Niii ilti pri/iii-
iiiiiiir^/inj /i '^iiiiiiio/iiii( iii>ii/ii/i/iniir<iii(ii H ] !t i)/iiii i/lij
'^h"!
'
/<i/i/i/.M/ifiiiJ '/ m/i/i/iii/iiiii |!
14 oiiil/fiiiilij oiii//iii/iiiii i>
1,") iiiiiiiiij niiiiin/iii I> niii/i/ij iii/i/iiiii 1 i)LoJ i)/iOiiii 1).
racc. II onlonua de tfndrc un rHloati devant lui, pour ne p.is ap'rcPvoir la
fi<ure du juste, et c'est ainsi ([uil lui parla avec douccur et menacos, clierchant
a convertir le saint a ridolatrie; mais nv parvenant pas et voyant que
!
saint lc blAmait et lui resistail avcc hardiesse ct courage, rcmpcrcur irrifc
donna rordre de h^ faire mcjurir par la faim dans une prison lointaine.
*
^
'"'
''"^
On remmena donc, scion rordn' dojin('\ a Hclcnopolis, ou on le jeta,
k;s mains et les picds lii-s, daiis niic prisoii. II v rtsta loiii;tcmps. ct n^ vouliit
acceptf^r de nourriture de pcrsonnc; tout soii corps foiulit of il nc faisait
|ue r(''peter : .lo suis olir(''tit'U, Scigncur. Cest cn disant ccs parolos <|u'il
i(mdit son Aiuo a l)icii cii honnc confcssion. Oa liii altacha unc pierrc aux
|iicds ct on lc jcta aii IdihI iIc la iinr. l/cmpcrcur, confus. (udonna d onvover
(los ('dits diius loul lc pavs poiir iiicltrc lin a la porsccutioii dcs chrotions.
Los disciplcs (lc saiut Lucicii so rondiront a rondroil, iiiais no piirent
troiivcr sos rcstcs; ils prit^rcul Dicii iiriid.uit so|it jours dc los loiir rcvlor.
l uc iiuil, lc saiiil appariit a ruii dc> tli^ciplcs donl lo ih)iu ctait (llyceriu' ct
liii dit : Vous trouvcrcz cc <pic vous dcsire/. i\ tcl ondroil dii rivngc. I.c
lciulcm.iiii, lc disciplc sc lit accoinpai^ncr
dc (|uel(pios pcrsoniies, cl
sClanl rcndiis a r<iiili(til . ils \ trouv('rcut lc corps dii saint intart, lui
iloMin-rciit lcs.iliil. avcc t,Maii(lc joic, cl riuhumcrcnt, cnscveli dans du linif
\
314 LE SyNAXAlRE ARMENIEN. [378]
liLnlilif tiL. SiunnLn ujiuinniliop ^iulianninh /i uiiuuinLtuliuili intifjLii^ : Il ifciniii iihliiiiL
*
A fol. 51)
'/nuiniuTifi/iiiiTinu /(/iiiiiiiiLiiiiL
*
^/iti/iiuii LliljiiLnn il/iA iiiiiinLii linniu n ijLnuii inuiiiiiiiii/iu :
i/l LiunnLiun ihiitnnLiLU /i ijLnuii LLLnLnLnrb i(7f/iunLiiioiLiiiii :
'luiinuinLniiiL unLniili IjiLLhiuUnu niuyuliiuili ^nLiiiLiliiLn ihli :
uuiiuil uiLnLn unLiiu. ilLuiinli 'hpLuinnuli hiuuLnu, huiilinu, ^nin/i/inii /i l/nlinilhnLui 5
nuiniunnhf n oni/ fili/i/iaoiiii liiumuinLnuih :
*
Ij
[B
*
llnniii lUiLnLnu iifi<J/fulr /jl tno/f/i LiLnah ^uiUuinAuiLnLlnLuiUii Liunnh uiiluiOIi /jl
i/^ttif/iti/ili n'hnLuinnu Ll luilinliUuihLalih iitiinnL/rf/iLTi /iiLnnTi : '/iiiiiul nlinuiu niuinuiLnnli
Ll uiiuTiO/jtuii iiiunnLU iniijTrOtuTiop CfL /i<)ttiTi nhnuiu L Liui^, /jl uiuiuiuiiLLiua nhnnu hnaui
luTiniinniJ, /tl i?nt?/in/iTiop ^t/ii^/iL aul^nuh : 'luiuiLaLh iiL;S iJ/i tl/jCT /i uiiuniuhnnu hnnui 10
/jL iiifiu/iTf /i wfiii, /iL luniuil^u luLnniuuui^ /iiiiuiiiin/jiituTi /i 7*ii/iuuinu :]
?/iii<JiJ/i // /iL 4,11/1 III /riJii/rii (/"S ! SoTi GnJ^uiiilniL /fuiiiiiiui/iiii/iTi /jl /IWuiJiiuq/iTi/;^ /jui/iu/iiiiuimi/iTi i
(Inp/iiu/fuiLnujnuTi 'iLuuinhni L,LLnhnnau, innduiu ALnJiuin.nLuia nuuLnuJi hnhnnn
LiulannliLnu uiii/iUiiiiTi ^^ujinii, fctn uuui ah^hiuinu unu^iuhhnL U unuiiph nn Luiin b 'iLuui-
3 i?uiuiiiLiLii /f i/fe/iwij] i?nLuiu B
II
4 t,nlpnht^pbpli f/-/] /tl //uiV?/i
.'^ flC?fl(. B
|| 5 "^/i/iuiuiiu/i
OW. B
II
6/1
Jtui/... /|uiinui/i/fijiuTf 0/;?. B.
propre, dans im endroit celebre. Plus tard le saint empereur Constantin
A foi. 59
*
construisit sur le tombeau une grande eglise, au nom du saint. II erigea
aussi des chapelles dans Teglise de Ilelenopolis.
Saint Lucianus, le pretre, mourut le 15 Octobre.
En ce jour, les saints martyrs du Christ Dasius, Caius, Zoticus, furent
mis a mort, jetes a la mer dans la ville de Nicomedie.
^ B
[B* Ces saints, aux iours des immolations ot fetes des idoles, se presen-
p.
isy b.
1 1- ,. I ^.
11 1 p 1
terent avec hardiesse, contesserent le Christ et blamerent la laussete des
idoles. Le juge les fit saisir et soumettre a de nombreuses tortures, les fit
crucifier, dechirer cruellement les cotes, en frottant leurs plaies avec de la cire.
On leur attacha ensuite une grosse pierre au cou et on les jeta a la mer.
Cest ainsi qu'ils moururent noyes, pour le Christ.]
7 sAHMi, 16 Octobre.
Fete du precurseur Jean et de feveque Allienogenc.
L'archeveque de Cesarce, Leonce, apres qu'il eut sacre saint Gregoire
catholicos de toutes les Armenies, lui remit les restes de Jean-Baptistc qui
se trouvaient a Cesaree. Les notables de la ville et toute la population ne
L379J
7 SAII.MI, l(i OCTOBIti:.
31.".
ii/mi : l/i /i^/iliiiup
(^""['"/;/'''
'" /'""[''"'
/r//ii /ip/i ii /iini)/>iiiii'/i Lhiijiii i i/i(ii'///,( /i)//iiii/iii/// :
/'^/"'"^'i^'
^'"i"//
"/' ''/''' /"'"/
"/'/'"i''
/'/"/"/'/''
''"""'' lliiiiiiin 11 M1////////1/1/1////1/1/1)/, /<i
liiii iiiiianiii iiiiilll!fi/ii/i :
f/i iiiiii/iiii/ /i;/i/i /n/iiiii//p/i /ii| i^iii/ili niiiiiiiii///'// '//,11111/1///, /i/i//)/,/i///// ii/(li/,l /ii/iniiiiiii/i
^
i/iiiii/i /iiiijdiiii iiiil/i '/"/'
liininh i>iiiiiiiii>iiiiii/,////i//, /,/ //i)iiiii/,iiii i//M>/i|/i /(i/iiMi/i// ""/'/
llifLU^ iiiiMiii/i l./.i_ii/iii/i : f/i /iiii iiiii /iiiii nli^linniin iiiii nn
Lnjlinlininniilili 1 .U//////i/ii/i///<ii/i
falll llllll/i /i^/ilill/llliil/i llllliii /,i iiillilii/;ii iilll /i/ti iiiiii /i)i% i)iiiiiiii/>/i// : /// //IM///I niiiLini
'
\ (il. 60
liiiiiiiiifi/<il/i/i /i 1//111111 iiiii /i/<iiii niiiiiiiii)/i// f/i nLnLini ^iii'?/iiiii/i<^/i iii(imi, /i .Siiiimi)/
aillLllllLli, iii/iii iiiiiiii/i/iiiiii ^ii/<2'iii"/f'i nliilili/i iiiiiMii/i
'*/'/"/"/'/' '' "'"', <"('//'
*)<"v^l<i/"<(-
'"
''17/' /'"'"'//'/ "/'/'"'/'/
f/l. >;/l/l/<IIII /</l/iI//,l//l lll/lll lllllllll /1 lllll /11' 'flllltllllll/,lll/l// /////// /,(/ ////^/lMI/fM( 'Iim/>^iiii/ii(ii
'fiiiiiiiiiii/iiii/i/i /,i ( </(/iii/iiiiii/i/i/,iiii f/i IjinnnLiiin iiio/f 1//1) (iim)/, (iii // //iii>^(l/i /i/i)i//(( /,/
</*^ 4,fl/llll/,l)l>/,ll/l III/tllLII IIl/dlLllO /Mlll/lll t') l'/^/l(M ///(( /(/) (/l/(/l/( 1/>I1MM (l//i(ll()l'/l 7'/(/mMIMII(/( :
voulurent pas laisser emmcrier ces restes Les princcs armenicns,
lui
;iccoin-
pagnaicnt saint Gregoirc, payerriil iiiic sonime dargcnt au j)rcf<'t dc la viil'-,
fpii apaisa la foule.
Lorsquc les princos curent Franclii l.i portc (lc la villc
!'
C<''sar''0, ils
vouluront mettre lc lcii f\ la villc [)our la sommc (rarnciit (ju iU av;iiciit rcmi''
au prcfet de la villc. Saint (Iri-goirc, an couraiit du lail, cn lil part a saiiit
Leonce. Cclui-ci olfrit lcs restcs du saiiil cv(M|ue Alhcnogcnc aux princcs
armcnicns cn lcs
*
priant do nc pas fairc do loil ;i la villo. !U los acc'>pfcrMit.
\ lui. ttj
et nc song('jrcnt plns a causer de dcj^Ats a la villc. Ils cinportlMcnt ccs rcst's
dans lc pays d'Armenio, dans la provinc<! dc riuoii; cl c'ost la ju' rAngc
du Soi<4'neur se nivcla (\ sainl Gregoire cl lui dit : II a plu au Seigncnr pn*
la domcurc dos saints IVit ii cet endroit.
[S. Cr('!goire] v construisil uno ''glis^' ;iii iioiii dii saiiit |)rc.urscur.
y
d(!posa lcs restes lu pn-cursour .loan
!
1 .\lli'noy;(!no. II ('hihlit uno ftMe
;\ ('(''h^diror tous lcs ans lc 7 du mois dc lioii.
!
H") Octol)r'. I.ii oc li'n ^'opi'-
r(!nt noniluc dc! Liucjrisons par l;i pnissaiicc dii Clin^l.
r ;i.
*
A fol. 60
r" b.
3iG LE SYNAXAIKE ARMENIEN.
[380]
tiuiyii! uiLni.fl i^/^iijjmp^ii_1i u^i^u^i '},iii_fi/WiiiiIjiiij/i nn ^ujluiiiiiijii /i /iiiij</iiiii_p/iLTi, n/i
yii^i/iL^iiuui/iiii i^ii /iL uiuiua. llnnuiiihu fipnh l\uuinL.hni l~ iiiii :
UnLnnli l^ni.uLniuUnu t^n h 'liuuiuinnLpuMaLnn bnLnl^li, Ll h Z^n.n3 nuinuipLli l^n
^uinhLnuiuihin, dl uiiLiunbauiL L Luinianl^h oniiunbiui lUnnLiiiunt^u uiil 'ILniuinnu niumui-
Lnnh : Ul innduiu <^n/iiuipZi Lnu^bnLu n'hnLuinnu buiau uiu^uiLnn nupiiili<iii/ipli nn iin/ilr,
5
nLnuLiunnLUh uinkauiLuihli Ll uufcA niundnLiRi nn irniiL, nn b^ abnbnSuiip nuiauiii :
linuinuiLbiua /jl uiul;; . llnun/rL iipnh liuuinLCTni ij uuj :
OL innduiu i^nbuiip^ Lui^iuiLbanh nuiiu^uiuiuihuh^ afi iiiuinnL0/iLUU obunLh LnuiLiii-
hbuabh f,nLu/i/iuiunu n< LiuubauiL uin.hnLi luinauimnrh /tl bpLnL lun bm nonuiLuihp
nnp ^uiLiuuiiuaLli niin huui : 1/l Idnnbuii uLuina ^iunLLpiuuibinnLpbuihh twuia ibpLLph
10
/iLn 'lunuuinnuLLuii bpLnL noniuuiuuopu /jl luun piupnnl^p npnu\bibuiih 'rppumnu a^uui-
phm CtumnLiua /jl /fnn/i fiuuinLCTni :
C7l inLbun i^pl^pah ap iupnLuuinq;u in/iuifp huipnuhAnLf annnilbauih mn. 'Ipnmmnu
/jl lunumunpuli huui LmnuiiLU quihcMi pmqaLUu, n/i ^hmpu qpql^ ma. h uuimhmhbi
q
l^aiAi-
l '/./liuinLM/iLli . . . ^
uiu :] '/./iiuiiilAJ/ilIi unp.ni1i /.ULli/i/iunii/i <Jiiin/iLnuiui/iiii/i iiii /i /iiiu</>inL-
PpLliu 'nphumnuh ^iuLUimtua, Ll liwtniupkaiuL L HbuuipLui HwtuuinnijLkana : B
||
3 Huiuiuinnliliiu-
iJLnn kplipkflij HunuuiuinnLlikana qiuLiuiLl^u 13
||
8 juuiJiiuukuakli'] PiupnLuukli B
||
14 ujjl /i
0//2. B.
En ce jour, martyre de saint Longinus qui crut au cruciriemenl, car c'est
le centurion qui dit : Cet homme est vraiment le Fils de Dieu
',
Saint Longinus etait du pays de Cappadoce, il devint centurion dans
la ville de Rome et fut envoye par rempereur Tibere a Jerusalem au juge
Pilate. Lorsque les Juifs crucifiercnt le Christ, il fut temoin des terrifiants
prodiges qui eurent lieu : de reclipse de soleil, du grand tremblement
de terre et des tombeaux qui s'entr'ouvrirent. II s'ecria alors et dit : Cet
homme est vraiment le Fils de Dieu
*
.
Lorsque lcs Juifs donnerent de Targent aux gardes pour etouffer la
A foi. Go
resurrection du Seigneur,
*
Longin et deux autres soldats qui s'etaient
convertis avec lui ne voulurent point toucher a Targent. II abandonna son
rang de centurion, se rendit dans son pays, en Cappadoce, avec les deux
soldats, et
y
precha le Christ crucifie, vrai Dieu et Fils de Dieu.
Ce qu'ayant appris, les Juifs de Jerusalem, remplis de jalousie, s'assem-
blerent aupres de Pilate et lui promirent de fortes sommes s'il trouvait le
moyen de faire mourir Longin. Pilate ecrivit aussitot dans une lettre a
1. Mattli., XXVII, 54.
[:{81J
7 SAIIMI, Hj OCroiJllF:.
317
l^liiulinu : hl- uiivJuiSuiih ijfiLuiij piniiji} niiL
Sli^'Lpliini liuiiiiLiili ^nni), LLII,
'
I jnliLjuiAiiui
/P"Y
ljAiii""^"/'^/'i ^/i/il^i/ii^/.inii|rJ/,iiiJiJi /,L l^/'i<iy j(ii^/iliilii'/i Inn Li nuinniil, n'1'njni
mnii llinnnLiiict Li. Illinh 'iiuinLnui :
IIl. ^ulLui^ .S/l^>/.p/liliJ, lUUUipLuiij /j|ojuiMi^/.iii i)'/i /i ';ii<(i^(ii(Mi///ii/) ii/i innuilinLli n'ljn)i-
5 ^jilinu : l/i_ /.^/r//<iii /^o^iiiiil^/. 111/1/1 /,ij/iiii i^iiiu^i^.ii /,i i^/.^i/ym n.,inuLui'lni'li (iiiiiiiiiiiii/i/i
ftiuu lulii^nLpLuili
l"l'i^
"[ //"^/'
lliuliijjnuijlni /.1 /.yiiiii ii/.ii/i/iiiiii '/ni 111111/11)1 : //1 nni Luii
llluui\l IJIIJUlI^II
II^I^MIjjIl /.111 /l/^/l/llMl/l, IIMII^IIIII lllll ''//lilllllllllll ^ //ll (l( lilllll/, J : //( /.IIMI
iWiiiiiiifiiiiij/.iiil liiii^^uiuu ji .^i/;/iij/i, /,iii
/1
/iiMuii inuuiinnLUiLiiili uiin jiili /,i l/KiMii ((((i /,iiii
/i/iiiii/,il/i/i iiiiiiiMii/ilili/i ili/./i/ill niiiiiiiin/i/i :
U) //l_ ^illj llll IIL^IIllf pill^ lllj^Illlll/l/^,
/^/1)1 I?/l lll(^l/l /^lliUIIIIIIIl/i/lIIMl/l /11 III I III II /.111 1 IIM,.n
A fol. 60
lunLuii iiulniihou nuuLli Inu ii/iiiiii ^f/iiiiLiiiiiii/.i) lilLnLi 11 L
V"/"(
"'"//' mLiilniinli iniAiLiinf
liliMili uuiuXLuil iliLunt;
'//"(' ^ '' /
2.1"^
I
'""/'" i^"/ 'i'/iJ"/i nniiLli In n >)'/ii iii)iiiiiiii/,iiii
llLiLiULf /.L /,f^/.i. /Mi/i/iiii/y/i /iiiifi iif^ifil.i7/i ii(/i/ //iiiiOlf miiiif/i/i, /,i /1 iiiiiiiiii 1? /iim\i)iii'/i/,)i
/,L innuunli iii/i/i/.iiii //'"(/ (''/'/// ^'<<>/.<>iii/ioi> :
l"> f/i liULULn uliULil /i ifi/.ift/.ftf/f/f /.fiLi./jfiiiti. /iiWii uin nnli Ijn liLLliini /<i Aiii/i /11 iiiii///,
IilJiii tiiiiil/.Ttiift/f /,ti/,iiffiflt tl/fifii^itiffti^il
/1
.n/;/in/f /,i_ /1 'lliniiniinul; . /t?/, imiiii/.k ihinnnfn
i Pni nP'] PniliPll
l\ /ilil|ll/,il^/il((((lii H t i((Ili((}(ri/iJi] iniiiii)inl, l> (> iiinlinnni )nj']
iilinhijniliif 1>
II
S /liii^iiiiLliJ /iiii^iiilLiili 1> H^ /ii(i(( (((((/ iiii (((tiiiij imiiinni llntii fiiiiii innLniin
Mijdli l>
II
I ;{ /iii/i}((ii/i/ij /ii(/i)((iiiiiiiiiii/i/i IJ
"M/'/'
"'" ' 1 l'l-|(' ^iiddli iliiiJi/, ... liiiiinnfn
-
IMIIIIIIIIIIII 0//Z. ]>.
%'a.
rcnipcrcur Tihcrc^ a Hom(^ : Lonp^iri a (j(iitt('' son scrvice dc ciMiliirion i(
s'cst rciidu (Jaiis sou pavs ou il pirclic h; (]lirist, Dicu cl l''ils dc I)ic(i.
'ril)(;rc, cn Tapprcnant, ciivova iiu ollicicr cu (^apj)a(loci' poiir nicllrc
a iiKirt Longiu. L'olli<;icr s'y rcndil, trouva Ir sainl ;iv(>c Irs d.Mix -oldats
dans sa proprif*t() do faiuillc, (pii s'apj)(dlc Saiidialis, ct Iramlia la tctr a toii^
l('S trois. II prit s<nil(;inciif la ti-lc de saint Li>ii<4;iii rt rnnporla a .liMaisalcin
a IMIalc. II rc('iit la soninK^ proiuisc jiar lcs .liiir-^ cl lcur iiiiiit I.i prccieusc
l(Hc; ccs dcrniers la prinuil (M rentcrn^rcnt daiis la partic dc la ville r(''servic
aux ordnres.
I*]u ccs joiirs, iiiic vcuv(^ de la ('a|>pa(l()cc.
'
ipii avait
[
iilu l.i \uc, sc ron-
.v foi. m
dit ave(' sou lils uni(|iic a .li-rnsalciii, p.uii \- a|>|di(picr snr sos vcu\ dc la lcrrc
des saints licux, daiis Tcspoir At' rccoiiN icr la wir. l*ciidaiil ipiils visitaiiMit
Ics liiMix, lc liU iiirK|iir loiiilia iiialadf c| iiiouiul. tr ipii c.iii-^a uii dollblc
ohscurcisscnuMit a la vcuvi;, ipii rc--l,i j>ro>^lciiiic A I' ii'' .iv<-.- -lo
gros 8an-
_y;lots, dcs LTfMuisscmiMils d Acs plciirs.
lii jour, saiiit Lonj^^iii liii .ij)|);uiil d;iii> nic' vi--ioii, lui .iiiiioiii.a loui
t'i' (pii s ('lait [);iss(''
;"(
.l('nis;ilrm Ai' \.\ |i.iil di'- .liiih ii d- Pilatc, cl dc i|Ucilo
v" b.
318 LE SYNAXAIRE ARMENIEN. [382]
nnuiiintuL^ iinLiiiiili^ /iiiiii lii. iiiiuiii/iu ijlii lauinhiuih t^n nninLJii ht-Pi
''L luiil^ . '/'iiiiJiiii iiL
<^iiiu iiainL/iiu cfi- iiiiL CTiiiiIiiiiu uikuuhli
"'^P
pn iiiiiiiiu, nnLtijin /l
'/"/"//"' " '/"""^'>i>
5
i/l hnmhini iiiiiiiii iiiiLiii(>uiini/iiL7/iiiiiiii huliin iiiiitiii/iu /il iliiinhuii tvtiLop /iLnni/p
hqpin DiiiiiiinnLiuuiuu iiiiil/iiu : //l /i"/ <)iiiutiu iiuniziiili iiin-biui /i a/iilIi /"-/ /'- unitiaiuuiiiiu
uc/ju/iqmu iiiipli /iL huihu
'//"1"
: /'- uiuiuihuii uiiliii! /iiniuLni/ /ii/ /i uinLi/i . /il uiui/iiul >
nii^hinip^h riLp 'luiununnlipui, hnniuil^u /jl i/uiii/iil/ili n/iiiLni /il/iiii : I/l hputhuii luinuipiuuli
Uuiunpuinliu hn
p
upnLU inuiiuuiup nninLpih cfl nnpnlni /l/i npuil^ii ^puiuiuihiun uuui
A fo'. 60 unL/1/iL
*
L^nLhhhiinu : i7l hphLhnnin lii?iu nnpnhli /il/i Shpi\ /ilu iliiuiLUiLnp ui/riii/ruiup /il
inLUiULU/i n/i 1UI1J7/1 . okuuiuku n/iii iiuii/i /iil W^ npuil^u n/iu liiiuinLum /i AbiLU l.nLu/^/i-
linup uiiuuipup ilnnn-on ipuin.iiiLnphuin /il luiliiXu lupiup n/iii uuiii /jl ^iiiuiiiiuiiin /i uhuiuhu
[0
kSg :
/u^ /rniiiL/ii/ilr UnLppuiu pui^iiiLiiiili bpnLUUinkup tfii/iin /1 npuiunu^ iniuliu imLiiii
Oiii/iiiLW/fiutili npkuii quiuiuiunLldpLhh ii/r/iniu l.nLUii/iiuunu/i, iiiiLiiip/iiiin iiiil /rnuiii/iii /i
uiiinnLil khkqknhu :
'lunniupknuiL iiiil/i/i i/^iuiL 'l*/i/iumnun i^nLAihphnu l^nhuikupkp (/'.4 ? 1 15
1 /711] WiT/ B
II
2 nnLnhn . . . i/iuiiLop 0/72. B
||
6 ^uiilliuiiii/i/iiu] /i '/ uiuiui111 11 n/f/iui 1>
||
7
//luliniiuiii/iu] //uiTinuin/iii B
B [B.
*
SiuiuS uiLnLn ijiniuiniuli /jl uioTi unLnii /jl upuiudiiuit^npA prf^^iu^Ti 'fnijiliu^/i 10
/jL '^iuiJ/iiuTinu/i /tl /j|i/fp bnuuina Tinniu^ liTiP/ii5nu/i, /./jLnTiuinu/i, (/LU^^/ru^/inu/i :
Unpui i;U^ uiniuuiiin/ip /jl /i iiiuSuiltiul^ii h^nl^t^in^uiltnuji ^Sp.niihiu^^ /i ^i^^l^!^ut[^ /jl
/i lliLulnni niuiniuLiiiiJ^ /i ibahiuaLnq piuijiu^Ti uiuiTiJp/jiii^^ /i juiu^ J^iuinui^/j^uiTi /tl ^/j"in^
nJuinJ/iTiu Lntiiu /i Ani/ ^Ti^/jij/iTr :
/'
ui5/iTi i//riiiui/in/unL3li Wuiu^uin pui^/j^iui?/iL "P^/iuinnu/i IjutjiupnL uipijiupn^ /i 15
hliuinnul; ji 'inuuiiuTrii/iTinLUJOi/iu <JnuiiJuiLiuL /./jluTi/i piu^/ju^uj^in /jiu^u/jpTi, /jl ^fili/jiu^
/j/j/jij/jy/, i?/j& :]
2 /iiniiJiiiiiiii] t/iiiTni//r^iig B.
ordonna de fermer rentree de la grotte pendant qu'ils psalmodiaient, de
sorte qu ils ne pussent sortir. On fit monter sur la grotte des tailleurs de
pierres, qui provoquerent un eboulement de la montagne sur Tassemblee des
chretiens. Cest ainsi qu'apres avoir communie au corps vivifiant et au sang
du Fils de Dieu, ils rendirent leur ame. Parmi eux se trouvaient le pretre
Diodore qui avait celebre le saint mystere dans la grotte et le diacre Marianus
et autres clercs de reglise et beaucoup de personnes qui moururent dans
le Christ en bonne confession.
Sur fordre d'Etienne, patriarche de Rome, Varinus et Armenius ecri-
virent fidelement le martyre des saints et glorieux martyrs du Ghrist et
renvoyerent a toutes les villes.
*
B [B
*
En ce jour, commemoration et fete des saints medecins et thauma-
p.
193 b.
.^^j.
Cosme et Damien et de leurs trois freres Anthime, Leonce et
Euprepius.
lls etaient Arabes, furent saisis en Cilicie, aux jours de Diocletien, et mis
a la torture dans la ville d'zEgis par le juge Lysias. lls moururent sur la croix,
et Ton jeta ensuite leurs corps a la mer.
En ce meme jour, translation des restes de Tami du Christ, Lazare le
juste, de Chypre a Constantinople, par ordre du pieux empereur Leon.
On construisit en ce lieu une grande eglise.]
[303]
SAIIMI, is (XToiJKI,. 329
Uiti'^i)l^i fl' /ii .i/^i(i/.i?^'/i^i|i
(hll 1 '^luuntiin ^l^ii^i iiiiniiiii ^,111 liuiiiin iiii /.i/iiiifii<i)i/i)i
*
A fol. '2
|.
i/nini! iiin iiim/.mmIi /,nL/iiiiii iii/iiii/ifiiuiiii/i //i /,i innnLiiiiiiln i<i//ii/i : f/i /.11I//.1111 /1
nniniiinli I"'Iiliiiu i/iofc/liiiiiiijiii /111, /1 f/iiiiliii/iiii/iii iS/ii./.ii/mo/i iiiiioiiijMi /ji yiitiii/iiii/.iiii 111)111
'/oiiiiii/i iiiii iiip/iiiii/i III iiiiiiiiiiL ij/ii /1 '^iiimlilili lin iiiiniii^iiini Ulii lili /it. jiiiLUiiniiiii /1 /ii/iii-
.) llliiii : l/l. Illillllll
'l'//'/'
/oniiii/l, /.1 iiiiiii/,ii liiii /iiii/iiii/,u /.1 i/iii /.ii/.i iiiiiiiiiif /.f iiifi iiim/iiiii :
i/l
^/'y^t/'" /'
i'/i'iii/'/' |i'"J iiiini/iiiii/i Lnlilin, 1,1 III iiiii iifii/i/ /1/1 niiii /finiiiiiiiilili 7'ii/iiiinnii/i :
//l LiiLl /iiiiifiiiin/iiiii mo/i^/i '^iiiiLnn Ll uiiinilliiin 1)1111111/1111/1. /ii iiiit /i/,m /i^iiiliii /jt iiifiiit /iiiinii
ilLoiiiuLau :
riiLiiin /iL iiunLiii! iiii Liniuniulili iiii iiiiiii iiilini iiilili jii niii 1)
/, , /1
imii/i/iii /.i /i iiiiiiini)nL-
1(1 lilLlil- iiiinnili '/onnii/i luiLiiinLindi : 1'nLiiin /ii nnjiiiii /iiiiAiiit l ,11 iiinLiniili :
I li/i fliilliAliiiil
l"'ll '//""/
(i/ii'i"ili'L A'/'l'/,
,
/<'/, iiin lunLtnili Ijnlitiiii tii^itiLLiiui /,ii /*iiifi/i -
iiiliiiii/i Iiiii/tiiiiiu/j/i/i, ii/i ^n iiiiint/iiiu iiiiiiit 1) 7'n/iiMiiiiii i/.ii/mi/i ?/'V^/,/', ''
/"'./'
/""//'iii-
unil niiMiiiIii/ii/iii/i i|"/> tiilLu/,n i)/iiiiiiii, /im'/, imiii/iiimu miiimii iiiii/i/, , iiliiiinti
/1 0/1/, inintiiin-
pt^f
(iiu/iiitiiiMiiiiiinii /iL iiiii/ii'r/'i/i/ii/i iiiiiLii /iL 11^/11 iiiliiiiii /<//ii /111 nttilijit i)/tiii(/i iiitt f/iiit)iuili
*
.V (ul. fWI
r" fl.
1.') llfTplllUIII lllll/l/^ /iL <^ltll)/lllll /iL /tll/in /"/</ llllll /il /tlOll/il . IIMI IIMl/.lllll IIIIMIIl/l/,IMIIII /m
/
II IjilLiiiu il/iifiLiiiiiii/,i) iiifi 7*ii/ti/iiiitii, ii/i iiiiiniiin /ii iij\^i)iiiii/iiii/i ii/miiiiiimi/. /,i tiitiiuMili
iii/iiifi/^li :
9 sAHMi. 18 Octobre
a m. 62
Ilistoire de ruvangeli.sle saiiil Lue.
Lc saiiit apdtrc l>iic olait trAntioclio, mcdeoiii lc sa profi^ssion. II so
rendit a la villo de Tliehes aiix sept portes, au\ joiirs de rempcrcur Tiliere,
y
reucoiilia rapolrr Paiil. rcuia ridolatric de ses peres cl crut au Clirisf. 11
suivit I^uil, ct dcviiil, (oiiiiiic lui, cvaii-^-elislc ct ;ipolrc. Ils jiarcoiiriiriMit
cnscuil)lc lous lcs pavs ct cuscigucrcut Tcvangilc du (]lirist. 11 dcviut un
parfait mcdcciu (rAmc ct dc corps pour lcs liommcs, ct il acconiplit dc
graiids prodiL(cs cl miraclcs.
II ccrivit lc saiiil (''vaiii^ilc (pii lin- soii uom dc liii, d ;iprcs lcs parolcs
cl jc rtM^it (lii s;iiiil ;ip(.ti(' l*;iiil. II ('crivil ;iii^si lc^ Actcs dcs Ap('itrcs.
()u dit eiicorc, (TapiM-s d^iiil rcs rcciN liislori(pics, ipic raju^trc i.uc
avail ('h'' Ti^N-vc dii ^raud UK-dcciii (lalicii, lccpud viv;nl ;iiix jours tu lc ('lirisl
circiil;iit siir l;i lcirc, cl (prayaiit appris |c-> miraclcs accomplis par Jcsus :
(piii rcasuscitail lcs iiiorts, douu;iil l;i viic au\ avcutrlcs do nnissancc.
<;ii(''rissiiil aussih'!. |);ir li( sciilc p;ir(.lc. Ics p;iralyti(pics, les inlirniiti^s incu-
ralilcs (>t lcs
*
m:iliidics, rciKhiil hi p;irolc ;iii\ miicts -t l'oun^ aux sounls,
* A f
Galieu cnvoya soii cl(''vc l,uc ;i .lciii>;ilciii ;iiiprcs du Clirist, pour apprcnlrc
cc (|iril
v
iivait (\r viiii cl d'' ccrliiiii d rcviMiir anssiltit pr''*-
lc Im
*
B
p. VXi I).
*
1}
p. 194 a.
330 LE SYNAXAIRE ARMENIEN.
[394J
C/L in^aiinl L^iiiii ((/iiiiLiiiiinJ^U /ii_ UinLii ii7*n/iiiinnii Ll. ihiiiiiilJ iinuiL/ii/iiiitl iii/iuifiiii-
ui/fU LnLiiii, Ll. iMiuu.iu()uianiL tKtnliLiiniiU LinLii, /iOiiii_iiiTiii inniiipLiin li iiini-lr inLii_uitnLu
lilinpu, i^np (^Lin /i|i/^nuiiuuiuli luSuiu '1'nLuuinu nJnLLuin . Ll. iuiiiiu niunXiuL. uiLnni^li
IjiLlj^iuu Ll. i^ hiuijjiuilinu n^ LiiLui piuliu/i J/jn_/riiii ^n : 6'i- uLiiin /i niunuipli l'''Li_iuu, Ll.
^uilinniuLiui 'lonnub uiiLiup/;inilr, nniii^ii /il nnLniupli : 5
C7l inndiuU ^iiilin/inA/iiiii J^n iiLiliuIiLi, Ln\Luin uiiinuiLLninuli Ll nJnniii/nLiiniili iiLuniu
uuniii iiiuiiuinLiiidiiii/i/i Minlrii /tl ^uiuuiiuinLiun ji ^iuliuuiu
'^^^^"ph^""
^'- ninol3Luin iuil
(iuinnLum tiL lULUiUnLinn u^nnLli /ilii LtiuniunnLpLuiSii : i7l iiiiiiinLi? Ir^iiilip /il ii</jtnL-
W/ilIip ipu/iTi /i uiLnnp ^iiilinuinLiuli linnui . Ll uiiJS nnO SuinSinil LnLiui /iiiii nlin iiiii
uin.iii^LiuiuU ji 'fniiiniuLn/ilrnLuioi/iu : liiiOLiuti luiLiupLiuiii Ll uiL/iinuiniiilr/iilr 'hnjiuinnuL 1(
l^nLLuiu ^niiinLuu.Lnh (hL, :
Li3
Ooli i^- uLaiu^iiilinl^u Ll in^niiniuL unLnu. /tl inLUiui/iiiiii luiLuipLinni Ll uil/iuiui-
niiiui/iu I.nLUUiunL :
UnLpu. uin.iupLuiih I^ulLuiu uinaiuL liuui/inpiun/i i^n /il lunnLLuuijiL tidLnll Ll
*
L Auiin
<^iuuLiui IjLliij^uiliiuti^piuLuiii lupnLLuinLli, LpPLiui
L piunutpli IfhLill^u i/fo/3lruinnnLTiulr' /i i;
duiUiuhiuLu o/in/jn/inu/i luppiiiih, Ll ^iuhnptiiLuii uirLiupLintjli LuLl uuiuiuuiLnp Ll tu^tu-
LLpin 'lonntip iiin_uip/iiniU :
Or lorsqu'il fut arrive a Jerusalem, eut vu le Christ, eut ete temoin de
nombreux miracles, et eut vu ceux qui avaient ete gueris auparavant, etant
descendu dans la maison de rhemorroisse guerie par le Christ apres douze
annees de maladie
'
, Luc retourna dans " son pays mais il ne retrouva plus
Galien, car celui-ci etait decede. II se rendit alors a la ville de Thebes oii
il rencontra Tapotre Paul, comme nous Favons ecrit plus haut.
Lorsqu'il fut sur le point de mourir, il appela ses disciples et la foule,
leur enseigna les paroles divines, les raffermit dans la vraie foi, pria Dieu
et rendit son ^me en paix. Beaucoup de miracles et de guerisons ont lieu a
Tendroit de sa sepulture. 11 reposc maintenant, de son corps entier, aupres
des autres apotres a Constantinople. L'ap6tre et revangeliste du Christ, Luc,
mourut le 18 Octobre.
* B [B
*
Fete de grande solennite et commemoration du saint et lumineux
apotre et evangeliste Luc.
B Le saint apotre Luc etait antiochien de nationalite et medecin de sa
profession; il etait parvenu a la sommite de Tart de la peinture, dans la ville
de Thebes aux sept portes, aux jours de rempereur Tibere, et
y
rencontra
les apotres; il devint le serviteur et le disciple de Fapdtre Paul.
1. Matth., IX, 20 22; Marc, v, 25-34; Luc, viii, 43-48.
p- l'J3 b.
*
B
p. 19'i ;i
[305]
<)
SAII.MI. 18 OCTOHRK. 3.11
ItL ^nL.Liiif
^
UUiuhl; i^tuiiinnLUi^iuilih nnilili iii iiiiiiiiiii w/ii/i '^ninil.lili liii iinuiii^iiiin -
PIjiAAi
fci. '^uiLiuinunj
^
'r^jiuuiiui : I/l ^i ijf/.^iiu^ Jiiiiii7/iiii/iiuL udtliniULtuVti iiIiLiuiiul Ll
ij^n^^'-''/'
fiJ^^^nLlilliLh,
tiL tiiimtj
'/'f''/'
''/''/"ii/i, /ii iintiil;u Tiiii' )iii(liiii/,-ii /,i uiii /wi/.i
piufinij^ Ll uin.uipLiuj : f/i_
2/'^^/''' /'
^/'""'/'i'
/>^"l
iiii?/.iiiii(i' /,ii/i/iii' /,i iii iiiii iiiii/i/,/iii
5 i|iiiL/.iiiiii^miiiii 7'^i/iiiiniiii/i : f/i /.ii/.l /iiiiiiiiiiii/.iiii uJIiiL yiiii iiii /,i i)iiiiii7/iiiii ihiiiiii/iiiili,
iiL uinhl;n h^iuliii Ll iiirifii_Liiifiii ii/.oiiiil/.oii :
ruLuin Ll nuiiLnn niLLtniiinitilili nii niiin iiiiiiii iiiif /ii iiiii i? /,
, /i ituiii/ni /,i /i (iiii/iii-
ilnihlLhl; iiiiniiiii 'foiiiiii/i uiniupLini, iiiii /'''/,111/1/111111 iu7li /11/1111/// /1 ..ii m) : 1'iiLiiiii /.1
iiu/ifiii /'iiiioiiii I <i/ iiin/iiiiiiii :
10 l/iii /1 \iiiiLnliLniiiLuih liiiin ii/i oiijiliiiiliLiiiiii /,/iiiii)i>//, /,/ /1 miii/iii nLiiiiiiih iiiiiiiiiiiii(ii
iiiiiii o/iiiii/iii, iifi iiiiutnl; iil <ii/iri/i// iiiiii)!; i;n iiiii //l tinLitri iiiiit Liniunitilih iLtn niiiiiii
iuil/i '/,Liiiiiiii)iiiiiii 7'ii/iiiiiiiiii/i :
l<ii/i iiiiffu\/iiiii ("'(/ '//""/
iiluiintlnLfiJLhl; /rJ/, iiiii iiiiiLiiii/i /,111/11111/ iiiiiiiLLiiui /,/i
/'lUfi/iiiiiiiiii/i iiiii/iffifiic/^/i/i, ii/i ^ii iiiii iiiiL/ii iiii/i i/iiiiii 11 7'ri/iiiiiiiiii tiivWj/i ('/''//'/' '''
1., /"tn
iliiniiiif*Li/iiili iinn uinlil;n iiliunt 11 . Lkll; iiiM.ii Liuiii iiiiiiiii iiiiiii/,, ii/iimii/ /1 A///,
inLIIIIlLllll/,, lllllilllllllllllllllOII /.L lllll/lMl/^/l/.l/l llllll // Ll /l-,/ll ll/i//IIII J//lI i/ll /'lllil/ll l)/lll/(i/
uiiLc/iiiiiiiiiii iiiii iiiiOiiiiiiiLiiiii/i/~ />i S)iiiiMiiiii /.1
/>'//"/
luntiLi iniiii L/ /iiLi f <ii iiiiiLiiiii
lllll^lll/l/.IIIIlil /'Lfl II IjIlIiIIIII 1///IIIL /////11/, i) IIIIL 7 'll/ll/ I/IIIII ll/l Ill/.II/l/,' />L /It^^ l)lllll /ll/l Ll
II apprit (lc lui la parolc (liviiic, rciiia ridolatrie d.' ses peres 't crul au
Clirist. II r('(;ul, (julio Ic doii df la yuorison du corps, celui df la gucrisnu
spirituelle, suivit Paul, (!t cornuK; lui deviut (jvaug(ilisle et apolrc Ils parcou-
rurent enseniljlc tous les pays et
y
cnseignereul Tevanjj^ilc du Christ. II
dcvint un parfail nuMlcciii dc TAmc ct dn corps dfs lidmnif"^, ct accomplif dr
grands miracles ct pro(lii;cs.
II (3crivit le saint (nanj^ilc, ipii i'Sl selon son nom. daprrs Ics j^aroles et
le r(MM( dii saiut ap^Hrc Paul, jjoiir iiii j^rincc dc Uoiiir uomm('' 'riicopliilc.
II (icrivit cgalcment Ic livre des Actcs des Ap(Mrcs.
II est symboIis('! j)ar Ic Ijfcul', daus lc clKir ;iux (|iialrc animaux, ct j)ar lc
Tigrc, jiaru)! Ics (juatrc llcuvcs (pii coiitouriicni la S\ ric, dou il ctait. II
1'crivil r(''vancilc viui;! aiis aj)rc> IWscciisinii du Clirisl.
( )ii dil aiissi, (Tapn-s iin aiilrc rt''cil liistoriijiic, (|ui' 1 ,ij'>frc Luc vnit ct(^
Ic dis(;ij)lc dii ^rand incdccin (ialicii, lci|ucl \ivait aii\ jours ou Ic Ciirisl circu-
lait snr la lcrrc A\aul aj)j)ris lcs mir.iclc.s accomj)Iis j)ar J6sus, qu'il res-
siiscitail lcs iiiorls, rciidaif la viic aiiv .ivcucflcs d(Miaissancc, i^ucrissnit pnr In
paroh^ scnlc cl iiislantancmcnl Ics j)aralyli<jiics, Ic^^ inlinnites et les maintiios
incnrahlcs, rcndait la j)arole aux mucts ct rouic au\ sourds. (lalion cnvoyn son
dis(M|Ic Luc a .)(''rnsalciii. aiiju-cs dii Clirist, j^our voir ct ajj)rciulrc le vrni cl
332 LE SYNAXAIUK ARMKNIEN. [396]
niimniiiii njiuiniiinl^^ /il blihuii uiuimSliunl;; liSiu, g/i Itl phnli /iiifi/iiiinnu bpPjint^
iiiliijp
III n. 'rnliumnu :
liL. innAiuS ^.nL/iuiii b^^iuu il7nnLUUinl;S iiL limliu n^rnliumnu fiL pugiiLiJ u^uilr^fe-
l^
iliiun iii/iaiuiiiuitjii anbuii /lOiiii/ui/itiiiiuL /i uinLU mbii.uimbu iihnpii, nnn irfuini fen-
/ininuiuuilr luSuin 'Ppliumnu iidnlibiiin, uiiiiui ^bmbi-bnuiL. /jl /'"Pu uiJiu Jjl
2P9 ["t. /11
'
'/'n/iuinnii/i /i Liupn boj3uiUiuunL.li bu bpbnL. lunuibbpmiuuu Wiil/}iiiiil : l7mbu n<uin<iupiiiuu
/.L oi5ui<JL /um</i, /jl /i luipuLpbuii bjiLpmbl^lili 2jiuliiuuiiun<^n^i^/fini/ ^Lij 'lijl;nmui{^
ihSuiLnLUf np /iL ciuiliiuuiuip^uibnbiui linniu 'Vpnumnu luoiiuibhn bnbL pbn linuuf tiL
ubnuiuiubpn ;
/Iluui/i /tl /i ZJiuliuii/iili nuip^biuin ibpnLUUinl^S^ uiLbmmpbpn uiiinii uiiLiupbinau 10
bnblif uiiumSbinij npml^u mbubi tioi^pi, iliuuli nnni if/iL^i^/jiL giii^fi juoul^ltU pu^li /iii^
/yn/iL/inuiL /i Sbpfi feuiti/iiiii Lnaiii : lliuuii^u bmbu /il uZ^iuiIiiiiiiiAulJIi /il ij riuinLum
unLpp Z,niiLniIr, nnn /jl tipbuin aiuSbuuim pum bwpap uppu muopt^unLMbmuU 'rppu-
mnubuuLbmbiuaU hmppbl^i^
i?/iL</il /i ^iuSnuin.bmiii ibpbbiiu bm an/uuign^lr /tl ^ui-
buimmp Puu quiii pUbbpuu :
15
"ii/i /iL luiu' /i/9t //wni alruin uJuimSbi /il puinnn/ri nmSblim^ ilmpriwuibmlili
ht-pni lUnnlimiinub, /iL /iii/iiii nlriii o/i i5/rfL/riiii j^n : f/L uiliin/i gTiiiiq/iiui /i ^mrpu^li rp-
i/uiu^ fin i^ bopiimnpnLiiuli i&iiiufiui, /il ^uiunhuibauiL 'lonnuh luiLmpbini : tjL npuil^u
f
p. 194 b
le certain, et revenir lui en rendre comptc, alin qne Ini anssi, Galien, piit
se rendre anpres du Christ.
Lorsqu'il arriva a Jerusalem, vit le Christ et fut temoin de nombreux
miracles, etant descendu dans la maison de la femme hemorroisse que le
B
Christavait guerie apres
*
douze annees, Luc suivit, lui aussi, le Christ, Fac-
compagna et fut admis au nombre des soixante-douze disciples. 11 fut
lemoin de sa passion, de sa mort sur la croix et de sa resurrection. Le diman-
che de la Resurrection, il faisait route avec Cleophas vers Emmaiis, lorsque
le Christ, se faisant leur compagnon, parla avec eux et devint leur convive.
Apres qu^ils reurent reconnu, ils revinrent a Jerusalem et annoncerent
la bonne nouvelle aux autres apotres, en leur racontant comment ils avaient
vu le Seigneur; et pendant qu'ils parlaient, le Seigneur leur apparut lui-
meme, se tenant au milieu d'eux. Luc fut ainsi temoin de TAscension du
Seigneur et de la descente du Saint-Esprit. II decrivit toute reconomie de
rincarnation du Christ, dans Tordre, a partir de rAnnonciation de Gabriel
jusqu'^ TAscension au ciel, mais avec plus de details et plus completement
que ses autres collegues.
On dit aussi que [Luc], a son retour pour rendre compte et raconter tout a
son maitre Galien, Favait trouve decede. De la s'etant rendu a la ville de
Thebcs aux sept portes, en Hellade, il
y
rencontra Tapotre Paul. II devint
[307]
'.}
SAII.MI, 1 OCTOHI^K.
333
iituju lu^uil^Lpm
t^fi
Ll ainijiiiii^iii^iyi,/^,y/,,i/i /), ^,,,,)/,),,,,,), tliiniuuuliti luuiiniiin ULiiAi
iL//ini<(^i,'/,^i'/>, /!_ <Ji,|n^i,^,/^^^ Li^Li 'liihii
il^iinuij Lt 'liLiiin LILtiilni ftii)iiilni Li liiii-
Ul^uihiuij Li iiilil/liui^h
lll'litj
^i'/,,^//,,'//(^
^,
.\,i(^/,, /,,
I,
ijunhuuli uuiiinntn iniLiiiil htitti
^huiljui'liiiUL^1Luil)ll : ItL. <^l'/i(,^(((}i )(^(},o^) ntuliLiiLini L ^uii luuiu luSLnnl \n itn Ltnturnu-
'>
),((((-)( juLUUunpLjuil
'll'"l"l'
S''/''"'^"""'i '^/'^'^
tfh
i"("'
',
f",
/''"/
l"'(i' ''/o,i(i/, il/inn
-
uiuuLul- UulisLt /( //(/(/(/,/, /'""1 iiun Luiiiiinu\i)i lAiu ininniu :
(/i
/(((//
/i/f/^ /iL /</>/>/<(7(( iiiu uipLunj ij'lnii "Iniiini L *. ,) p(riri,t, i//,,,)'ii , /,i /,,
((((///</>(((/<((((/ (((!/ (//''"/,
(((/(/(/((
(//(^J((((('/('/,
,)7<A /<, ,,,,, M : lliuuiL Lt Liii 'initii ujiLj
nuiL.Ltuiujuulili iniLjijt, u\
Sluu()i ^,
r>(),/iii /,, /, tintiuniin LIDiL^i '^linnniL, ,i/, li, ii
'"
/'//'"//
""/''/'"m/
/'"/
o/<(((rLli, lUM /,L ^(((M(((( tuu uiiiLnnAi inii) ' L ((/((>(,},/, -^LinLi iniii
t^hh 7*/i/(>i>/i, nuuil^u iiii(/,
/(
/i/i,)i>)> )i>L/jir)i/>iii/,/,'/, / /> iiiinAii tini iintLnni'li :
ifui ^ii/ii/ ifi) /ii 'loijini ^(//iiii iiiii/-|| ii/iii /iiliii /,, /<i /i '//<iii/)(,, /i iMiii/iiiii/iiiii,i,i/,i},,
/<i /i /iiiii/i/i, /<L iLjikfiujli /i *n iii) ii\ i)Lli)iLinui L )ii)*iii}i/, ,)7i/,\/ii /, /,ii(i(/,,,),rii
-
li1Lui)i)i /i/i/iiii : (1/ CiL uLjiLiitti (iiilii />li>/ /ii)i Llnini /i uunniLli, Lt iLiinti iiiia,,,/,/ii)i
1.') '/oiiiiii/i tuiLuipLiiuii u liij/ili '/oiiDii/, /i niiiiiiiiiiii h;/ii /( uit LuuuintiliL)i :
^iiiii
l/'?/
'/oiiiiii /<L niiuh luuLiinl iiiii '/iiiiiiiiiiiii/iii/i, /<]"//, . //iiV^iii// iiiii/( .\/,(i
Ijltuiuu
l'"l'2'l
Ll ii/i/i/<i/i : /l iiiii '/iiii/ifa/iiui/iii/i iiii/,)), itniiiinLi /i//ii(// /i IjiiLinii
/>'"/
(labord soii disciplc, lacconipagna parloul daiis loiilos lcs iriivif^ dc la
predicatioii do rcvaii^ile, el parlicipa a loiites scs p^inns '! (juiilciirs, aii\
prisons, aiix licns ct <^ toutcs lcs cruelles soufrranccs sur iner lU sur tcrri', cn
le scrvant avec obeissance. Ils convertirent a la foi, par des niira<d<'<. I<'
niondc entier et inuniinerent par rcvann;ilc loiis ies paiens, car il est noloirc
(pravec Paul il a rcmpli ile 1 cvangile toul li-
pavs, dc .l(''rus;ilcin a rillvrii'.
On dit mcmr' cpi'a une cpofjue Paul renvo\ a ;i la villc di' Koiiu' pour v
prcclier, ct quil v lit son disciple de Theopliile, le grand priiicr i'l duc. (pii
lui fit eorirc lc sainl 'vaiiLrilc, iion seulcment daprcs lcs paroles el le n-cit
de l*;iiil, i|iii II ;i\;iil j);is ;i('comp;inii('' personncllciiiciil lc Scij^ncur. m;ii>
aussi d ;ipii's lc r(';(;il dcs ;iiilrc- ;ip('>trcs. (pii ;icciimp;iL;iii'rciil lc ('lirist
'
ics
le d(3but, comnie lc dit j,uc au commciiccmcnl A^' ri''v;uiLrili* '! d--^
\'-'"<
des ApAlrcs.
i.uc (''tait avcc l*;iul, lorsipic ciliii-ci (piill;i .l(''nis;il<'m ; il .l.iil ;ius>i avcc
liii (Mi (!r's;ii'(''c i(rN(jii'ii \ |"iil ('(ii(i;iiiiiii' ct (I;iii-; lc iLiviic lorsipic l';ul pjirlit
poiir Hom(\ Liic III' lc (piilt;i p;is jus(pra s;i confcssion. II resla im^inc deux
ann<''cs iivc(r liii cii piison. cl lorsijiic l';iiil liil cnsnitc rcinis cn lilcrti'. il
fiit cnvoy(''! par Paiil im^mc ;i l;i j>r(''(lic;lioii d' lcviiutrilt'.
I*;iiil lc iiicnlionuc d cii r;iil rcloLr<> cn .lis;inl ;ui\ Colossioii8 : l.iir, h
mnlrrin cl Ir hirn-dinir, nnis sniiir
'.
\'A il ccril .ni\ ('.orinlliioiis on lcur disniit
II
I . (a)Ioss.. VI, I 'i.
:}3'i LK SYNAXAIRK AHMKNIEN.
[398]
o/iinnu/i iiin. /fiiuiii, iiiutiini/ . nii_iuptjniun plin liuui otrntiiuin/i^
"/*"(
jni/nLWnLliIi iiii-
Ltiiniuiiiiili/i lulin i^
/'"7
iiiu/iliiiiili /i/inn/in/iu . /ri. ui iiiiuiiiii/i i?/iiiiil/ iiiii /ii_ XlirL.huiiinbuti
iblihnknkuia uihuili hdnk^^uiLhn ukn knkL. /i ^Unn^ii iiiiiuuu/i/i nn iiiiii^tn/ilj /i iJ^uO /i
i/iiiirLii ocitiirLU /iL /i il/rri loauinnLMniAi :
f^kuuihku Mt^ nniut;u
a"/t
nuiii /il /iLti annhiukku /il ^itiLiuuiiiniii/i/iii anLquiht; iititl/i- ")
liiiiili/i, /iL uknkip kn^l^ /iL iint//iuii iiuil/Ttiiiiilt kkknkqkii :
//n /iL uirLttip/iiiii /i hSnh '/oiinuj^ /i pttinnnnLO/iLTi uiiili/ili ('iiinnLAn/ <nLkiuq luink-
t/jiu, /iL nO/riiii uiLkiniuniuUkinu phn pninn Ikakui /jl nI"T uakuiuinu /tl puij ifknkh
^''kiiuiikn quiilkukukiuh /<l/)i| uiunnunqkuinLMkuiSii tiiL/iiniiiniiili/iIi :
Liiqiu nhlaiuqiuL tiL i(/iittiriiu, itiiunL^iitn/iL c\kiLhuin.nkuii nui^uihuiiiiiiqkin n Z^nqLnnj
jo
/iL tiLiptiii/iui /iL qhknpkh /"*/rii^ti qkojahiuqnnLhuh inLUuiLiipkuiq ukauiukct h^uihon /tl
iliunquiiqkuinLlakuiuii : llnnil /il qtiuiqnLUu nitintXni ii /i ^kpuihnuuiq ttiu/ir/iL litiiqunLH/iLli
CTniini/nnnir, puikkinq qiniuAuinu liiLnqh /il nphkinq kkkqkqpu UtiiiiiiLani, /tl {kkiLhuiqpkinil
kuibuljniqnuu /tl ptii^^itiutuiii /il uuin/iitiLiuqnLuu /il quiukhiuni qiiiiiii iiitti^inolij^/iq bbbqb-
qLni, /iL iiunquin/iini/ biupqu uiuininuiuuihq LuinnLCfni, /il ni qiiiqiiinj^n ub^ui nLunLqtuhbi
15
/iL ubpinbi qptuqnLUU :
qu'il leur envoyait Luc avec Tite : iVoM5 rti)6(/Z5 envoyc aussi avec lui un frere,
qui est loue dans toutes les eglises d cause de VEvangile. Et qui en outre a cte
choisi par les Eglises pour etre le compagnon de notre peregrination, ci cause dc
cette aumone qui est dispensee par nous pour la glolre de Dieu, et pour seconder
notre boune volonte
'
.
Tu vois de quelle maniere il en fait Teloge et le montre comme son coope-
rateur et son egal en toutes choses; il rappelle aussi son bien-aime et loue
dans toutes les eglises.
Envoye par Paul lui-meme a la predication de la parole de Dieu, Luc
partit pour TOrient, parcourut, en prechant, toute la Libye, TEgypte et la
Thebaide superieure et remplit tous ces pays de la doctrine de Tevangile.
II s^empressa de se rendre ensuite en Hellade, apres avoir ete sacr6
pontife par le Saint-Esprit, et il illumina rAchaie et la Thebes inferieure,
aux sept portes, par de grands miracles et par sa doctrine. II convertit
egalement une foule innombrable de gens parmi les gentils, demolissant les
temples des idoles et construisant des eglises k Dieu, ordonnant des eveques,
des pretres, des diacres et des ministres de reglise de tous les ordres,
etablissant des regles pour le culte divin. II ne cessa jamais d'enseigner
et de baptiser les multitudes.
1. II Cormth., viii, 18-19.
399] 9 SAIIMI, 18 (H:1()\]\{E. 335
lliu n^ lijiiu^i
li"l'lfl hl'
ui^iniLuui^ii\un /,i 'liliuiniiiiinnii luuiinliLinuij Li iiiiM/fi/i|i :
*
H
/ J('*"
/'"'7"*^'^ ii ii^iuhiuijuih ^uif^i^iufiiuliuiij Li nuiijSuniiiuiujili )iLiiiii LILiiAiij
v"''/'''/'''/"<.
/.L f^ui/i/,f^/i^iu ^ilif^ />fi/^iii^lf diuiUiiliiiiLii iiiLuiui iiiiLiiii i)tuiiiiiiiiiLU,uii)f lui Ltiiuiiniililih,
fiiffij/,ffiti^/i fUfiM^iii /^/,/iiifij /ii_iiiiii iiiiiuini iff Afff^TfMfitf uiuinuitijLiiii Niiiii iii(/.iiiii I .i/iiiiii Siii
fti/iiiifiiiiuiiiLM/,iffilf> /,L fffii iii/iii ilLuiiiij : IniiLi lAiiiii lili jitilj (n (111(1 /i/i <\iii/ii/,iiiii ii/i/,iii)iii)i
/iiiiil iiiiii^ifffffi/,11111 /<^i^./,i) itiM lili\ iii^liiiiin^uiliiiili iiiniiuiiilituii, iiin i)/iiii(/f filiii l.iiiiiiiiAin
/,i iiuilillflLiltAluWi/iif/i Vtl/illiiiiiiiii i/i/i/,iim/ i)iiinni n iiiijnii LU,ttii)i' Li C\n\iLiiiil /i iiiiiiyi /.i
iiiiijolifii /,i /i niunnnni Uliili nuililili (iiiniiLAn/ /,i /i ^11)111111111111111111 )iui-^uiinuiLni lUii li
iiiiii<^iil/iiiiilliiiil i)/,ii iii/i/.iii^,
""/<//' ""/'//'
t/^UMllii *^liniuLiini ULtutln inhunnjiL iiiii i/iii/iiii t//ii li
^uiLUiinnnli uiCiLjiiij tiiiiiAo/i/,iii^ /,i uiiiiiiiiiiiLnn /,ii/,i i/iii/iiii U/.iii/i iifluuin-^li :
/'ii/i inntfunl /iiiiuiiiiii/,itiii/i /iiiiiiu uitln ni kluui li, Litn) iiiiiii/,ii
<"(//>
ii"i/<u Lnklitiluininili
/ii /'/'/'/>
oiii/i/,iitL i)/,ii4\/,iiii ii(/iiii) i/iii/iiikiii/i/i/i /iiiiii^. /,i /iii\/<ii/,iiii iiiwitiLLiiiniili /11 /1
/uiiiiiiii/titiii /<L nuiiL^iuuni nLiiii nnjniiuiiiiLuin f/i iiti/iii//,ii iiti/oJ(//,iu/ iiiii I .iiiiiiii iiio , /<i
ii/iiiMi^^iiiiui/iitilf liiiiuiiunnLilli IjiKtlilnili ^yiunnnnLun iiii uilinLtuii uniuli\Liiiitul,ti tiiii (.iiiiiiii-
iiin ti'^iiii/Mi />Lfi, nii /<i ufuiiiLniuL ii/iiiiiiiii fii/ : l/i /'iiiiiiMi) ii^iii/in /,i iii/irii /,iiimi> //i/i/i/i /1
iniituiiu/i/, /inniit, i/iiiiii iiiLnn/<fni/ (iitniiLOni <|/>lii tin/iAo/i/,iiiili /<l iiiI')iii///i /11 11 ^iiiC\Li[i Ll
iftii^iii/i/ifiiii :
II riil iioii seulemriil medcciii de sa ijrofessioii. nnii- ;m--.i |M'iiilre cl
'H
copislc. Apres avoir souirerl
(!<
iioinl)rcuses ct divcrses tortures, supporte
des pcines plus noml)reuscs encore, aprcs avoir illumiin' pcndaiit d>'
loiin^ues iiiinees lc mondr cnticr par l;i prfdicatiou df rrvan^ilf, il s'occupa
lous lcs joiirs dc sa vic dc clioses divincs ct scrvil Dicii s;iiis laclM* ct sans
pc(-lic. Aussi ne sc di-pciisa-l-il j);is a ilcs occup;ilioiis iiiondaiiics cl nc s cii
occupa jamais, mais iiiii(|ucmtmt d(^ Dieu ct toujoiirs d(! choses diviucs avec
iiiic saiiilclf' j)iirc, sc Miortifi;int par dc< jciuics cl jiricrcs dans la prcdi-
catioii dc l;i p;irolc dc. Dieu, en sc sacrili;inl (piolidifiinciiirnl ;i unc morl <lc
cluKpic joiir, cii soiiiri;iiil lontes sortcs dr pcim-s pour ;iiiiciicr lcs hommos
;"i lciir Siiliil ; il riil lc scivilciir pour lc <;iliil df l;i lccrc.
i.orsipri! cnl ;iccompli scs (pi;itrc-vin^ds ans, oii. coinmc d';iutrcs disciit.
aoi.\iintc-lrci/c ;iiis, il coninil (pic riniirc ilf -;i niMii .ipproclndt, lit iippcicr
ses dis(!iplcs, lciir doiiiia dcs coiiscils ct dcs rt''LrI''s lc prudcnco. I'!t tuit eii
pii;ii.l Dicii. cl ;ipir'- lcnr ;i\oir oinninniipii' l;i pcrrcctioii iny-<ti(pic dc In
rcli<rion, il rcinlil diiiic in;ini(''r(> ;idiiiir;ililc son i\\\\o a Dicu, i^t fut cnlcrr^
iivcc lioniiciir. Hcaucoiip dr niir;iclcs cl d.- jiioili^cs oiit licu sur soi tomhcau.
Dicii vonl;int ;iinsi ^dorilicr lc scrviliiir ;i"lir 'U tpii II
''"' plu <t soti
disciplr.
336 . LE SYNAXAIKK ARMKNIRN. [^.00]
huL ibui uLoh MuiiiuiLnplni 'iniiuiiiiliiiLuiUnun nnnfi linniu 'Inuiniiiunhlinu LiiLn luliinL
nu^liiiiiiiu linniii L ixLnAi llninLujinuL nniiLli uuLiiiuiuinnn Ll. ilLiuilui, /il Lii L inumiunL
unLfiii uin.uinLinnli /i 'liiuiiii(iufi/ilinLttioi/iii /i liiifinni tiniini iiLniulinni : Ann n nliLih uihn
nihi /ifl/uiiiu nii (luuiuirif/iiiii Ln<l^ii niAiLinil iiiiil luuutT^Mii/i, iin iiiti/iiiiuiu ii</o/iiiiii itiii^^Iiiii-
n/ili ^uiUiunLuil l^n uin. L innpuiUuii, LLLiui SLnixLuuiL. L L^/uiiinu LniiiliLini iULtituiiiiiiiiti*/ili,
5
iiL LiiLnni ^itiintun/iiitiiii^ii nn Otuii/iuii iid^LLniUL. :
llii/i /juL i/uiiiu unnui LmI^ liuiLi nuiiuinLLnii 'hnLuuinuL liuuinLOiii uLnni Ll iilinnLU
a/iiiii/iu uLu<nLiL t^n L LLuniunu L c\Ln.u LbUnuiliuiciniiiLuiu uinnLLuinLU liLliniuuiun.nLuni .
tiL nLnLuii ituini luivuinLinnU ittiL uuiin obuinJi bMl^ ^uiZini Pill; utliii . LuL liui ^iuaLini
iiuii iiiili diunibiuu Ll. iiitiiiio . (rUnn^nU nn iLlil^U auitiL /i t\/iiLU /iil /luii uui LnpnL : 10
Ifunul^u Ll uuniinu Ll ntiiLnuLnn unLuipLinnli unuiUuninLunt tiunuinLLnuU, Ll L UuuiUl^
Ll iiiitiii pun luuLUiuni inLLiiLpii uipinuiabun uiprLbLiiuL uinnuLiiL luiuninLip piupLununuinL-
laLuni Ll uiuLlnuuninnpL nnpo :
hupLuni iiifLiup/iiiiiii 'l^pLuinnuL I^ulLuiu uiLLunupuiUh\U i.fnLinhapbph (PL, b^ Uui^uL
/:]
Au grand empereur Constantin, succeda son fils Constance qui fit trans-
porter les restes (du saintj de Tendroit oii ils etaient, par rintermediaire
d'Artemius, duc d^Egypte et martyr, et les lit deposer dans le temple
des saints apotres a Constantinoplc, au bas du saint autel. Au moment oii
on les
y
deposait, un prince nomme Anatolius, et qui etait atteint d'uue
maladie incurable, jugee impossible a guerir par tous les medecins,
*
B s'approcha des restes du bienheureux evangreliste et fut aussitot
*
srueri,
recouvrant une sante partaite.
On dit egalement de [Luc] qu'il reproduisit par la peinturc, d'abord Timage
du Christ notre Dieu, ensuite celle de Sa mere pendant qu'elle etait encore
en vie; et lorsque les apotres presenterent [ce portrait] a la mere du Seigneur
pour voir si elle Tagreerait, elle Taccepta et s'ecria en disant : Que les graces
qui naquirent de moi soient, par mon intermediaire, dans cette image.
II peignit egalement les images des saints et des principaux apotres et
c'est par lui que s'est repandue sur toute la terre jusqu'a nos jours une
devotion si pieuse et une oeuvre si venerable.
Le saint apotre du Christ, revangeliste Luc reposa le 18 Octobre,
9 sahmi.]
15
[^01] 10 SAIIMI. 19 OCTCJBUK. 33:
Wuiy?/! / ii ii/^i;,,V^./,^,/, ,//.< : .S'), /^ //,i,//,/,^/,,.,j ,),j,,p^,/./,l :
*
V fol. 3
r l>.
^'i"[l'h[ t/'
},""l'l''
""/'i'/', ('"i|ii/^ui/^/, /'/,^ijii,^.,i,/|,,n^ : //'i<i^iiju,^i/,iii<>iii, ,/,li ii,i,/,i^
/,i Irni iiii^ni///,iii}<
'/"S/'/y.
'' /""'J' ^"/i^Mi/iiiiliii<il iiuiniiiunlli), ,,i,iii,,i<,^ /,, /,i//, ),,/,,
'/i^i<|/ih <<<i?/.'/iiii^l< iii^iiii^iiiiA^i /i i/i^i/^, /,//<, '/< : Wl.niiii /iiiiit<iiii/(H.iiii)(' /,< /,/,/, II 11
;,
iiiiiiiiiiii/i/i /iiiiLil :
Uiiljlll) 11 /1,^1 '/'"/'/;
/,^liill,/.^liji, /'.i)i/i/,Mi,)/,,j
j/>/>),/,( /,,/i/>M,/,'/i :
//ppiii/i/i/^ /,i_ 1 II /.liiiii| II i//.^i /,iii/</<<iiii<<}i /.ilii/i/iiiii>i<, /,, (i,,,( '/,,<i/,)i/ii)i,,/i
/,< '/.<iiii/,-ii/i /(liiiiiiiiLiiniiiiili . /.1 /,yiiii i)"/i)i%/.i iiJ/.A/, /'*/, /.( ((,/,/, /,, ,1 ((./>,,,/. (II,,
uu/.iiii /.i^ iluintlLuij iLliLuLiiLn^ li (ii<iii<i<Ir//.I</, /.< iii ii
/[//
ii /,i SiiUnililLniiir l/(i/,i
^iliiLiii liiiiinnLiiiniiii/i/i i||i"'l /<i LliLnLniiiliiiili /iiiiiiiiiiiii /,i Linliiiliiiin ii/<iili :
//l uiniiLnni jdLuiunli luinnLOni /i ninnnii) /.iii/iii/iiiiiiii<<<ii /,i iLLLiiLinniiinliiiiii Li
1 S<i,
/^J
/,, ,/,^iiii<ii<</< ficlci. 15
u<<i//i/,(/,,ii,j )ii<//,i/,ii,i l> *i "'"//'/./3 ''"'// i^iii/iii>/>/,)<
tfinll,!, ,,/i Uliiiiiiiiiuilili li/,' S/i'iiiiil //ii/i^ <,///i/'7, /.,<>iOi (llid. I> ll-iii-l.lili] f/.,i/</,l, //, (ii,,(/t
(icici. \i
//,,111,1, ii//iiiiiij // /,/i/<,lii,i iiii),
'/"/' '"(//'
//"'' //.A'/><(, ////<(( :
''<
i)iiijiiiiiiiii,iii fiiiiuii
nJiitji^ ((iil/xii/ ii/i />l (lliOL. 1>
|{
i> ii(/i(iii(,((i(
J
'hiiliiiiiiiiiili / .ikiiiiloiii i,iiiti /,i ///, /i //(((/,
h)iiii)iliinii /, (lj(l. I>
{|
4 i/lfi/liii Kf/ii }ij / (/(((11 (((,,/. .,11 iiil, iiniii iS iiliiiliiilili ijihliiiin /,/tl>
11,11 ,/>/ ,ii//>7i i/;i<i <)iiiiii!iiiiL7,ii(/(i(i, '/,,/,,,((,/,, ,i/, (((((((((, /./<//,. /.((/> ((,,( /( (//.(((((( ><.7)>(i>
,Vii,,7/,( : (1(1(1. \\ |l 5 /iKiiiVJ/, II niiLLIuii iiiiii {l(i(l. I> (i (/(,ii>J (/,1,
((,,,,/, l> 7 iiii)/,)uiii//>(/>J
/,ii((()(/.(/t B
II
9 if^iiijL/r//i)i/,] iijiiiy>i> rir/r/. IJ.
*
10 sAHMi, 19 Octobre.
.\ M. 6S
I- b.
F6tc ilu proplicle JoOl.
J()(''l ('lait (lo la ti'il)n dc Kiil)(.'n, proprit''^' (lc HclliLrapoia. II proplicti-.i
la faniiiic cl la (limiiuilinii des saciiliccs, les l(rlurcs dii prnpln-tc jtistc ot
par ccliii-ci la r('!t^'(jneration dc lonl^js lcs crijatnres daiis lc saliit. 11 nKnirnl
cii [)aix ol riil ciilcrrL! daiis sa [)r()pri(''t<''.
Kncejour, vic du liiculicurcux Aniphilixpjc, (''ViMpic d'Ii-oiiiuni.
Lo l)icidi('iin-ii\ ('-v^Mpic .\iiipliiln(pic. di-^nic dc (..ul idogc, vi\ail auv
jonrs des onipei(Mirs Nalcntinicii ct Valcii-. II vccnt jn-([u'au lcnip- du irranJ
'rii('od()sc cl dc S(Mi lil> Arcadius. I).'^ r.-iiraucc il ful clevt' et fonm^ dans
reLclis(^ a la pricrc cl a Tascc^^s^^ II dcvinl lr<''S vcr.s' dans lcs tW-ritures ilivincfl.
daiis lis .aiKUis i| r("'i^lcs (M'cl(^>sia'-t i'pics.
II lul, p;ir riiispirati(ui d.- Dicii, .lii ji.ir nn uM-and nond)rc d^cviHjued i*l
v a
338 LE SYNAXAIRE ARMENIEN. . [402]
annni/finiiu nhmnbniUL. liL. AuiiAiuinnhatUL. hiunuiinuinu ihLnlijini piuiiiiip/iu : I/l hnht.
ijuinnuiuihin nLnnuiipiuii. ^iuLiuinni k^ nhnnl^U hliuin lunnnuuiliuih ^hnAnLiuannif ti. iiuiuiilu
hhnnLlohuiha h^ ^iiiiiuaiuhuia ^iuuuhnhuii iiiiii/iiuuiiuiiiiiU :
A fol. ()3 7*iuuup u/iiu/iiii<J /jl ij/iiiiUiiou i~ii uitiino ^uiiinlj hnhp <Jiun/ii_ii trL iniuuu /il nLMnnh
hnujini unLiiu annnilnih , {iniuiu^u /l uniinah 1'uiujiiliniili ijLolui dl iintinni rnntinnli /jl
:,
hnltnnnn dnnntlnui '^uinhLn /jl i/iunLJi huinulinuinuuiiih . /niiiiii Unhh utu l^n t Gl. phii
/lu/iu uuniitiiua tiiutiiuhnh C/LUnu/iiiu/i /jl liuinn{iuiun/i, uuiuiilii Siuil/ilp ituhtinuuihhuia
nhnuiu ^hnAnLuioh :
i/l innatuu iitunAtUL /il /i<)IUu /i piuiiiiipli upiuui/ii/i/i lliii/i/iinpnu, /juu uiil /i/iuuuiliiiiu
/iL ttitit^ . i^ttiituahtii n piuniiipj^u tittinnnuiuLiuhtuti iiL n^nnj~uiunui U tuLhnnhh /jl uclujn- 10
ii/iuiun/i nc/nnnuuiniuuli : /'uu /(/luauiLnnu l"'l^niinu n/uun/iiiu n^ nuLuiitUL . Ll utu mnmnLU
I7L iil/ji/jiuiu /ti ihphtiiuti laititiiULnnlih :
l/L itiuitu ^uiunii /luiuniiiL wumnLmahumum /jl <)UiuAiun/inu Lluin/iinpnu : OiuLnLn
SLnO humhiui J^n /diuauiLnnu /tl nptinh pLp Lln/iiunj^nu /luii luOUt^ pLput^ . Ll Umhmi
Vkutfiliinai^nUf nnOnrh hm n/iuatuLnn/iu /uiiuiun<JnL/ff/muii,
/''W
npiiLnni i/un /i
'/"/"'( "'" ^'^'
2 nliiiiiiiii fejjuiiij n/iiiii/iilni/iiiiii K
11
5 rii/iniin/ij luiiiniiLuioiiiniuli/i irL bnLiibiui unixiii/i
*hnbtinnb (idd. B
||
8 ^fenaiiLiuouJ <^ijimiiLiu^u/i : Ijl iinijL innjuiil /iiuniuLniiiruin uiid/i /''"i^niiiiu
iiL iiiiuiu nuiirit^u U luqubuliuilinub i>iLUiuLnn/i uiuiuinuiila/ili iiL uiiuinbnuiqubuii luiqPbuiq Cldd., n
II
9 b piuqiupii Otn. B lliiibbnipnu'] Wiiihbpipbuu B 1| 10 qiunbuuiubiuliiun'] niun/iiu/iniiuin
B
II
U l^-knqnu 01)1. B.
v a
d'ecclesiastiques et par le peiiple, et fat sacre eveque de la ville d'Iconium. II
devint docteur de la foi ortliodoxe, s'opposa au scliisme arien, et souffrit
beaucoup de peines et de persecutions de la part des Ariens.
A foi. 63 Gar il etait unanime dans sa croyance et sa
*
conduite avec les trois cent
dix-huit peres du saint concile de Nicee, comme aussi le grand saint Basile
et saint Gregoire et les cent cinquante eveques du second concile, dont il
etait du nombre. II anathematisa avec eux Theresie d'Eunomius et d'Apolli-
naire, condamnant leur schisme par de nombreux discours.
Lorsque Tadmirable Amphiloque, de retour, arriva dans la ville, il alla
trouver Tempereur et lui dit : Chasse de cette ville les Ariens et les
sectes de Macedonius et d'Apollinaire, les adversaires de TEsprit. Mais
Fempereur Theodose n'accueillit pas cette demande, et [le saint] s'eloigna
de la presence de Tempereur, triste et silencieux.
G'est alors que, rempli de Tesprit de Dieu, ringenieux Amphiloque
trouva un moyen. Un jour que Fempereur se trouvait assis, ayant son fds
Arcadius a sa droite, Amphiloque se presenta, en saluant humblement
Fempereur, mais negligemment son fds. Ge que voyant, Tempereur crut
UII
[403] 10 SAIIMI, 10 OCIOBKK.
339
'["'Z"i^^'
:
/l <>i/<if/illiji ^?iiiijim /j^i^ii/ /^iii^iA/wi/iy /,|lr//, iiiii ^lj Jiii:i>,'/.iuii iiiiii/i /i'// /ii/i, /,i
<J^iiill?illjj/.iiiij /.^iiuli/.^/i /.il^^iii/^llii^/iii^iii i^iiiii^ /,, ii^iii^/,,1 ^ii|i' iii,. iii. Oii(}j /'.;i/iiiiii/, /iii/i iinittni
^iL^iM^ : (/l iiiii uiii^ . 1'iuitul^iu'li
/, /lilfiii ii/^^i,^)//i
'
i^ii^i /.iii/iL : /// t/uiiiiiii ///il/ itilni luiil.iittii
*
A fol. 3
ii/iii iuii<^iiiuiiiii>)iii/iii "/"/< "M'
:
'y' " "y' ''/'^"'''/''/ /<"//"'
11/
/ii/i/i (iii(iiiii/.uiii ii/uiiii>)'iii iiii i/ii v^iii )i/i'/i /,i iiiii/,
^inuiuuLo^ . lnu^Lui jj/iu ^/iiiipui ii|i, ^i/iii JLij/^^i iiliii iuiiyui>'iiiiiviiiiii iiinii //('// /.//, luii
^iuiil/.iiui^
i"i
4.!Ui.iuuiiii /i/n\, ii/i /.1 tutUAiLijiiiliu /iiuiMi iiiA tuLiiiiAiLiiiil iiiiiiiyuifiiiit-
<^ui/iii u^i^ ^^iu^^^n^/.li i^il/liiiA/i/i'/i /'i/i,
^"('/
l'iiiii/iuiiiiu( /.i "//"/^ v/ii)iii;i/i iinniitii' Lt iiiii
uuiiutu uIiuulIiIiIi :
|o //- uiLuLiiii liltuqun nf^ihli n^iuiluiuXtuliut Llln^i /.i ii/ii^iuiiiiiiii j(?/.iii}i i.iiiiiii niiivii-
/iiliiiiiili/.ill/i/l (*lluilll.Oli^
"f'/
uiiitllnili li/iinN /iiuuilllli/iiliii illniilili lnji, /iii/iiiiii /iiiiiiii/.iiiii
ittuutul;ti Li
<//'/'^)
niiLuni *^niiiilitiliii a/.ii op /iliiiii/i) ii/i nilnuinliiiniulni ^LnXin tu^nuiinili
tuuuLiijLli : ( iiiiif/iu/i /711 l>i<<0 *)"i//iiu /.1. uiunli ilttinuuiuiLiuli i/iiiii/i 111 iiiiiiii/iiiiii 11/11 :
'II /.L PiiiiiiiLil UuiJi II u/.iiMiiiiiii/iiiiiiii iiii/iiiiii /1 innliti iii/,iiiii /1U///111/111 /,/ // i/i/i/iii
l~> ^iunnuiijLuni : 1'nLuiti /.l iii/uiiiii /.i iiiii>/ii/i\/.i/iiiiiii/o//i
/[//11 /iii iiiimiii/i /'iiiiiuii/i '//.iiiufi/irii
/.iij/iii/iiiiiifiu/i iiiiiiii uuIisLl iiiiiiuoii ii/i/(//.ii uiiLU 'i /iiii/r////i/i/i/, liLLtiLiiliu :
ij
11111/7J
iiiii/;!' I>
ii/iii 11//111/1111//
J
/"j" iKlcl. I> 5 /i/iOiiiii/i/iJ /,i iiiiiiiit (idcl. i> tl (iii<//,i.i
i/iiij liiiiijiti |> I iiiiiiiii)/,iiiiiiij 11111///1W111 >
I
15 i</'/'"(''j /' iM,o/ili iictci. I
'Inuiunliiiij
'Initiiiinn l>.
N b.
(ju'il avait meprise son fils, el ordonna au bienheunMix evt^que de saluer sou
lils Arcadius conimc il Tavait salue lui-meme. Celui-ci repondit : Le
salut
*
que j'ai doiine Ini sullil. L'empereui' riil IVoisse du lut-pris intligr
* v foi. 6:i
a son fiis.
L<' l)ieidieur(!ux docteur expli((ua aussit(^t le sens de soii salut tl dit avec
laiiiies : Tu vois, em[)ereur, lu ii a> pii soullVir If iin''pris envers litii lils, et
lu L'i'Ii (!S heaucoiip alHi_i^(3. Crois-moi, notrc DifU a lous, tpii vt>il If
m(''pris (1(! ceux tpii hlasplifuiful -nu i'ils iiuitpit'. sfu irrilf ft Ifs traile
(rimpurs, eux el ccux (pii les accucilltul.
I,'em|)crcur, (oiisidt-iaiit ia liardicssc et les propos dc sauressc du pimlifo
dc Dicii, i!t ract(; (piil vciiail traccomplir ciivcrs soii IVIs. tli>mani!a aussitiH
(Iii papicr cl iiiic |iluiiic, t''ci i\ il dc -a pn>|ii-c iiiaiii dis . .i drcs j>our cmptSdior
lcs njunions dcs scliismatiijncs. .\insi lc sainl riit-il iiii tt>urageu\ j>aslour
et uii l)on docteur j)()ur les orlliodnMs.
(Ampliiloquel ticrivit au>si hcaucoup dc pam-trvriquc-^ j>our lcs fclos du
Seinneur cl ccllcs dcs saints j>alriarclics. II .'crivil egalcmcnt la vie el los
miracles dc saint Hasile, (''Vimjuc dc Cosar(!'e. dout on dnnc lotlurc
in->i|iic aiijoiiid liiii ilaiis ri'',ir|ise univorscHc.
r a.
340 LE SYNAXAIRE ARMENIEN. r4()'i]
*
A fol. G4 UL. u.uiuni.u aiuuiuliuiLu Luiubuii luilaniL uuiliiiiinuinuuLlituuili
*
unhiui iitunn ^nijliL.
crL ni-nnuiiliiun. iluiniiuiiuaui, ul. ^uiukiui n lunnhh cibnni_laliL\i '^iiihiiLuiL. /uuiniiiniiL-HTtjtuuu
/'
'npn^nnu i^nLinLuB.LnL O'!"'^ lannLuii iLnuiuuuL uiiiLlnuili nLnnuiutuiii. /lUtjiittiliiuii
iitiL/iiniiiuuu :
Uui^ah (hl\ Ll ^fii/iin/iifu/ifi/i /' t ^i^uiiujpiiiljiii_W/iLlj unimiii WnmbSl^nuli :
.')
OuiL.ni.nu OnLi/iiuIinu/i nLnutann lunpiuiLu^ unLnnU lj,ninLut;nu l^n uiiumnLnLMLutilii
n 'InuiniuUnLutunul^ uLci lupniuil^u Ll iiuinL tuiLon aLniuaLiui Ll nnLpu Ll uiLnnuuiiiin/inu
uuiuiiLU c/ititJtuuitiuu utuii/ittii, ult/ituf Ll iliunakuii n ^tuLiutnti Ll L niunkuiiunuinLJaLLU
luuinnLUicmltnnLlokutu :
UL inLkiui iiOnLi/ituIinu^ iinLiitutinn lunpiuihU Lml^ tuiiua n uka pttitiiupu Lllitn/inp 10
CTL <iun<utnl^n tipn/iuuinu/jtuiu, tiuiua tuun /tl unLnnlt Lkninkul^nu /tl kmku qtinLiiii i/utuiuli
/i uituIiOuiuuIi n/7Lti/iIij^nu /il aU luLmnLnu piu^iulimiuu Ll ^mumndmLnLpkmun.
LuuLm uin. lamtimLnnu /jl iiuuii/iiiiuu/jtuti uiumniimuop iitui)i!tunr)innLH//iLU /jl diuuiuu-
innLiuCTnLfcj/iLU unnm :
2 niiuniunnLpbiuuu. (H7l . X> 1 1 4: iiul/iiii/iUjIiiiJ iiULnuibliuiliutu JB |{ 5 H.MUtiiuu.iuliiiLMniAi
unanih /'iiiii/rii^fiu/ij '/.UiUifii^ftr/iLii abon i)iufifji/ifiiiu/i unpiiiii (jIiiiii/jii/iiiu/i H || 6 /^nj
uiuiinnLbuii
ndd. r>
1
1 8 auJti/rujiurtinnLw/iLlfJ iiujfi/rujiuflui r>
||
11 tuljiij uiUnn xJ
||
12 auLiinlil^nu^ aOLabhnna
B 11 14 uniiuij Iiniiiu B.
r a.
*
A foi. 64 II occupa longtemps le siege episcopal,
*
fut un bon pasteur, un docteur
orthodoxe et, parvenu a une vieillesse avancee, il reposa en paix dans le
Christ, le 19 Octobre, laissant une meinoire eternelle a toutes les eglises
orthodoxes.
11 sAHMi, 20 Octobre.
Martyre de saint Artemius.
Saint Artemius vivait aux jours de rempereur Julien TApostat. II avait
le rang de patricien que lui avait confere Tempereur Constantin le Grand
et il etait parvenu a une vieillesse avancee, apres avoir etc longtemps duc
et augustal. II avait ete eleve et instruit dans la foi, dans la piete et dans
Tamour de Dieu.
Ayant appris que Fempereur Julien TApostat s'etait rendu a la grande
ville d'Antioche et
y
torturait les chrctiens, saint Artemius s'y rendit aussi
et, voyant les saints pretres Eugene et Macaire soumis aux supplices, il se
presenta avec hardiesse a rempereur et blama, avec mepris, son impiete et
son atheisme.
I/l pii|i/^nMj/.iii||
/'//'/" Y/|iiniiiii|/i 2"lJ'.
SV""^'"i'""//
'"/'Oiu/i
"0/../.
v"/''/'"''''/
*
A fol.
JL/i^ f^unL/i/>'/< L./iui/ii?t"", ^['li^Li-
tnLiunLijm\t i/ui^^/iii/jL /,i i|((i/ii/.,i,ii'/, ,,.,, : //, ,
iiiiuinuiii//o/) /uiii/uin/.ij/iL i/'/iiu /.i. ^j/.^,/.,y/,ii
,^/^,^'/1 Li ui/i/^/i/,
/(
^.,'/,,y /,, ,pl,,,/,,,,lj
o/i iuiiUiiLiUf/ ii/iii<J/.iy/i'/i : (/l /.^i/.i /.,^,u, '^iiL^intul^ SLitiiiii /,, /,/.,/,/,,,, ,./,, /,,
.>, pni^iiilLpLuiij Li. /uiiiiuiuiijiuL i/jiiii /iui/.}iiu//iiili /</.uili'/i /.1 iiiuiit/,,,,, ,,) ,,/,/, ; /'/,
f/nL^iiuiinu i/uiiL/i/> ijf//iiij|u)f i/r/Li|/iL/iiiu /,i 1/ //',ii/^,u^,/,i, , J,|/,), ,,'/iO,/,., w,,*,,,Liii
/.L UI/Jllll/l/.llilj ^/./l///l/l)l f/llll/lliu/lfl'/l
. //1 ,7ll^
/'"'/'/' /""""""/'"/'"if//""')'/' V"'"/'""''
/'
7
'/i/i 11 111 II 11 :
(/l inui/iiiiii i/uui/i/>ii l./iin/.i?/;uu lun.ui^li^ luinLhli^b Li ^ttiiiijiuiAilillili LLll, . //,,-
10 Tiiiiu i/7'/i/iuuiHU /fL i/rn<^/>u //n iiy/i : J/i J/.AiiiAiii^ii /iu/i/>iuii
,11/
/iiuii/,ii/,ii ii7'/iii,ii,iu
/,L //^UIIUll/l/^^/l l//<?lili/IULII/lll : (/l <^/lluJllijLlUIJ /Illl/llll/l,l,/,U,,, L, '^LllXllll ,)L(Sl(l,l('/, /,'/,v
1//-1J, Ll iu/i///iii 111/11/ i^unL/i/>ii Li iii^iiii//;ii ii/'/ffjL,yii iiiiui/,11
/, ,)\uif,ii,. L, L iiiiniinlili
u/iii/iii /f/Lli^Ii luniniunu uuuiLiu/i iii\/iL, Ll iii,/o/<//,,, ,,},. .,,)i>LLii/
v,),'L/,/)
NLiunli Ll IiiiiiLiiiiiL lUfL /lu : i/l /fiii/iJiiii^uiili ^111111/1/, ,,ii,,
/
L,/,Li,i,/i .,i/i,f>Li)Lri/i
ir. /' :
J{ funtjninknlili ,>I,i3
/11,,,^
,/;/,}, - Li ,i>^)(fi/,,fiiiiii>), . . . iij,.^/,-,i/,), O///. H 4 LiiLi Lii,,
]
hnliihtnihiiiu I>
j|
4 .S//,,i},3 /1 inl.ii^hiuh (1(1(1. |{
/,i /,L,,,,,/<,,L,,i . . . .,,,/.))] L, (,,i,Oii,,/,,i/,i,>,i
,,l,, l>
ll
7 (/iiiiiiii/,,,l,J I LUiiiii/,,,/, l>
S"''"/''"'^'!
liiiiniiunhtitiAi li S '{'itlniinnii'] //,,1^)/,
('
L,. ^,)/iiii/<iW>Lf>/i /' (idd. B
II
9
S'"/''/'''i;)'^''./'}'D
^)(i(fi(yiiil(/,/>l> li Li nn-^hn . . . ii'1'nUuinnn
01)1. I{.
[Julienl, (ievenu furieux comnie uu chien enrajj^e, ordonna ile
*
niettre a nn
.v foi. 6i
saint Arteniius et de le frapjter avce des nerfs dc boeuf, a Ifl jioint t[n'' 1.-^
bourrraux s'evanouirent, el durenl Irt' rt-tnjilaces |iar liaulres. ()u b?
convrit de plai(;s avec tlis tpines aiji^ucs, on hii ih-cjiira ies ci^tes, on Ic jeta
en prison ft oii h' lianla sans nourrilnii' ptndaiit ([iiiii/.t* joiirs. .Nhiis lani,''''
(hi Seignenr Ini a[)[)arut, hi iiourrit, ["cneouragca et hii |>roiiiit la vic oternellc
et la couroniK! iiii[)(Jrissal)le. .Inlien, apr('s avoir sonmi^ a dc ^iamh"< tortures
les saints inarl\rs JCu^cnc ct Macairc, If^ f\il;i tl.ui^ rDic-i-; il .Vrahie .
oii ils inouriirciil dans lc (llirist cii hoiiiic coidcssiiui.
()n condnisil sainl Arlt-mius dcvaiil lc liihiinal cl (Ui liii tlcinamla : licnics-
tu le Clirisl cl immoJc-^-lii :iii\ itlolcs.' II coiifcssa a liaiitc \ii\ lc (llirist el
adressa dcs re|)roelics a rcm[)crciir. ('.chii-ci ordonna a dis taillciirs dc
pierres dc h-iitln' iiii i^rand hloc tlc [ierre; on \ jcta le saint (jiii !*'y trouvu
em[)risoiini'' comiiie tlaiis iinc [ircssc. cl ses \cii\. |>ar la |)rssion ^ubil'.
jaillirciil liois df-; orhitcs; mai^ lc saiiil [)riail
c| tlisait : J ni patifnlo pimr Ir
Sci(/iii'tn- cl II niii rr(/tinlr. ( )n liaii< lia anssitiM la ti''tc aii biciiln-un^nv. Ic
20 octobn'.
i'.viu. nii. I'. \v. K. :t.
v" ;i.
3'.2 LE SYNAXAIRE ARMENIEN.
[406]
/"uniiLiiiii iiiii_niili (iiui/iug^nii lUuuiiii-aiii a/i uiiuu^ ^liiiii^ti iiitiiiLuiu /iliiiii CfL iiii-
A fol. <l'i 'yoiiiuu, nfi nnn luiiiuitun/iU iilUiuinLuid /i ^vIjilIi unixnrb
*
iuilii/iU iinnnunLnf/iLf/ /il pcTflLnL-
/J/iLU luu/iUiiiili iiiuLiifi UiiiliiuLuiIin ihnniniiiuLiua ; (/l /fn/iL ihnljlifin Aiudi iuil unLiiu i/uiuiL
/fL utut^4 l^ubili /jfi/iu uinoMn pn iuil liuuiiiLfua /il ^uiiii^p iia^linLfuatuu (unLiuu paaf /il
uiii/rufuiu np nn julinnhiial^ utunLUtiiufi pn u(/^u nLn//iLU iliuuinLCTni iniun/i uiJfft lun-iuLai t)
i/in^uituuiifftii :
C/l iJ/i nuL ui/inLU Mn/iuumu uuiyiUiuLUiii, iuil/iiui nuiiuuinLiuliiuli uuinului ununni
Cnin/iu/ifffi, /iL OCT fffuni^ "'/op /il niulinilp ul uiiuinhiuu unLiiu liuiiuLnup /tl /rii /i
liiuuiuinkuii inuiuiuili /il inLniiinlikuin n 'innuiiiiunlilinLuioipii : C/l unaiuL ^iuunnunLp
^fuuunLii/iu ililianhnnp uiinnilt uniliuliunL U linm<[iUf /i ui/ifi/iu nn linip iIlpu/iui . /jl 10
ij/iui/iL auiiau iiuinnLU niunuiuliuiip upiuui/ii/ip /{'''/i /i hnniuinuin uniinni :
C/l nfltuup utuu/ftu/u/iip iiltiuu/iu ihhhnhnliu /il uiuunli fiuianLU tlinnuiiuuau luhlikuii
nuLnO ninuiiuuilinijh, /iL uhuiuh ahauinainu uiiuiu iuilu/ii q^nLiuhnuli : (/l uniuaiuiituiu
niuhhiuiiih nnpiunuiu /jl nn luiuiu luiLuJ^/ilt ipnnuiuihii niunAuili h innLUU pLnhuihq iiL
titj Otufi/iuif p niupAuih uttL uiuiiuiuh uppnni /il piuqnLU nqpnup /tl <^furLiu<fuuop ^tuu/iL 15
ntiOuinutlt :
1-6 /"Tiilli/riuii . . . i/inflimiiliaiiiii 0/?i. B || 8 /riiop] /iLriop B LiniULiiJg] LinuiLop 1> ||
10 ftiifi//iT/] inkqn^, B
II
11 ^ili/i] //iT/|iTi B
II
12-16 //l iii?ui1.|j . . . nq^^uigiui, O/H . B.
Saint Artemms avait demande ^ Dieu de donner gr4ce a son nom et a
*
A foi. 64 ses os, afin que ceux qui prieraient Dieu par son intercession,
*
trou-
vassent pitie et guerison de toutes leurs douleurs, en particulier de la iiernie.
Une voix se fit entendre du ciel au saint martyr qui dit : Tes prieres ont ete
exaucees par Dieu, et la grace de la guerison t'est accordee : quiconque
demandera la guerison a Dieu en ton nom la recevra, en particulier celle de
la hernie.
Un diacre, nomme Aristus, prit le corps precieux de saint Artemius,
rembauma dliuile parfumee et d'encens, Tensevelit dans des linges propres,
le deposa dans un cercueil de plomb et renvoya a Gonstantinople. On le
deposa avec grande solennite dans Teglise de Saint Jean-Baptiste, a Tendroit
appele Oxia; et jusqu'aujourd'hui de nombreux et surprenants miracles s'y
operent par les restes du saint.
Certains, a Tesprit d'enfant, s'etant rendus a Teglise et ayant apergu de
nombreux hernieux prosternes autour du tombeau, se mirent a rire et a se
moquer des malades. Mais les gens prosternes trouverent aussitot la guerison
et ceux qui s'etaient moques d'eux retournerent chez eux aflliges de la hernie;
ils regretterent leur acte, revinrent au tombeau du saint et ce n'est qu'apres
bien des larmes et des sanglots qu'ils furent gueris.
K07]
11 SAIIMi. 20 DCTOBHP:.
343
iiiuyiii tuuni-p l^^t^uiyn j<flu'li uppii^), /"i((^i/,|!,/uij Li (ii(^ i(iii(i(}i ^iniiiiin ii inl.iii ^uiiiliin
'
\fol t
'/'/"'j/'y^'
"PP- P.^"l
^'^'" fl"""UHikijUi)i ^i '/(i(^i(i}((i(ii
Ov<l ' iii^i^.uij/Ji lliii.iihiniui :
'''/'"i^
7'/"""""/'
""L/'/'i'
/"l"fi/./r7i((ii' in^uiULnp ^li lUUinunlAi 'hilinnuitiun nn
/,
^i .iii^^i/^ii, ^i r/ai<>iii/iiii/^ii //^/.ii|nijfi)\in pp^nnnnuuiul,p /,i niuul.unwnu iiiiiniii
Jib Z/iLii-
r. /^uii; :
f/l_ IISLp^nnun^ ^>iiii|iii^)^i)i /,^i |r/iiii|iiiLn/i
"t^i/""! 'hntjhuiu <ii]iiii)i, /w /,(i/(/iiiii iii.Ji /i
liiiiiii Uunnii lin\\i .
/'//
lunitinunlili nlintili 'liunninliiu iiilini iiilili :
lii tuliitpl^li lupptu^i lliUip^nnun^ unpiutjtUL iniJ Lt LiiLi jflilituilli nnlnninAil,!!!!, Li
ijiiiiiii /'iiit^lil-ll
iJ"/>'>/>
^i i^/.^tiii^ ft/./ii//iiiiiiii, innintl /,ii SLnuihltli iiiii/i/./i /"iiiii/.L/iiik :
lO I/l uitii^iniiLiui nnutinunli iiLcSuil nonoii Ll nti lini j^f/.ui J/. /iiiiii/./iiiii/i)'/,ii /,i ii/.ii/ .i uniuinu-
puialuih llL/il/li/ Iji7'/i^iiiilili /.<_ i^ttinhttti ^i vj/i/^lil W/ii ii : f/i m lininiuti ntiinXni iniihLi
'"(/ i*'?'""""'"^/'"
/''- "<f"t/^r/'" /.< i""/'o<<il</,/i/<
:
(/<_ innduiil n\ /itilttllin /.ii /iii<.tr//.<i)/' yiii tii/iL</i i/iiih/./ uLintn liDinin LILintii' Lnnlini i
iLtumnLiuAu (*/'/ii<^miliit_, lo/i^/iii/i II ntluLuL nn ns lilix mii/i luinutnil, "lininu, ii\ i)iii>)'iii/
1.") /.L ^ iniii/iOlll"'*! /.< iiv liLlinin lilL.titln, i)nii/i fcf/, >^liii/iii/iii/i)( /,i LiijDi ttin Inn /,i
1 "'j/^] "/'"y
/!
"/
^"^"' *
II
- '/'/'".(/','/ 'J /;/'/""""^''.|'//
I 'hinliiAiiini'] '/(ii/iii}ii(((i i>
O^iii iii] S//f"'j
li
11
4 -.lii/^i//"] Z,uiu//^2iiiiiiii}. I> ^}((///(iii/3 C"iii//.-'i"i/ I <) '/iii/}jiiiiij '/iii/ii.).ii(ii
H
II
7 //"i/iiii/>/iiii] /'./i"i/'|ii" H
II
10 i)'/.N"ii "///. li 12
"'j/_]
rfiiiliiuLiiiLi/ <a/(/. I' l.">
/i/>li{iiiL/r//7iiii)i'J ii/f/iiii W/,ii(()(. I> ^/iiliniii/iii/ilij ^liiuiiiiiliii/iiiiiMi l>.
*
En ce jour, marlyrc cle saint Arethas el de tlix niille deux cents aiilres marlyrs
v ^..1.
}s
(|ui furent mls a niort avec lui par Dnnaas, lo roi juif des Ilomcrites.
** ''
Le iiiartyr (lii Clirist, saiiil Arcllias, (itall iiii (Ii'>. ii(l;il)li's dc la villc (l.>
.\('<^raii, daus los hidcs', aux joiirs de rarni du Clirist, le pieux roi dcs Indes
Klesliaau {Elcshornuni)
.
Daiis la villc (l(!s lloiiierites rei;nait uii loi jiiir dii iiiriii dr
huiiaas. Ce
j)avs est appelci Saha daiis les Mcritures, d Aialiic daiis lcs livrcs prolunes.
l/iiiipie roi d(!S Hoineritcs, ayaiil acijuis de la puissancc, dcvint rcnncmi
des clir('ti(Mis; il inarclia a la l(He (riiiic ariiK-i^ c(>nsi(l(''ral>Ic siir Net^ran, vill
dans la(]ucllc sc hduvail lc vicillard -;,iiiit .\ntlias. II assic^^ca la villc avcc dc
nonilireuses Iroiipes, lit la i;iicirc cii t\iiiii ct (d^liL,''^^ lcs lial)itanls a rcnier
le (]lirist et n sc eonvertir a la rdigion juivc. .Mais il iic parviiil jias j\ \os
eonverlir; |iar contrc. les liabilaiils I iiisull('rciit, raiiallicinatiscrenl ct ic
inaudireiil.
Xe paiMiianl pas a lespersuadcr ji.ir la forcc. il m' inil a jiircr traitreuseinont
par le Dicu dWliraliaiu cl lc^ lois Af .Moisc Ar nf li-iir causer aucnn iiial. ni
par la iiiorl, iii |iar lorlures, ni par Irahison. sils ae soiiinettaient ct sc
1. I'ar ' iiidcs il faul cnlciidri' il-.lliuipic.
L
344 I.F. SYNAXAIRK ARMKNIEN.
[408] .
A fol. (>.)
W|/j/iii/ili
/'"'/
V"/'
/""- "*-
''"P'"
^niLiuuiuiiinu /iiiiiiliiilt liniiiii ui. iiiuuliu iiiiiii_n.u
piiiiiiiip/iu /ii_ iiliiiiii/iu ii/iiinu ui- n(iatiii/ii-p uiii_iiiO/i /iniiiii : C/i- unrbaiuuuini /luiufDuiD
iiiuuliuuujiii UL. unnij /iiiinnnlriiiii uiiuiiu ^iuuiiiii nii/i :
0*i- ^niuuiuiuiuu n 'lonnuji nuun-Uiui uiunuliuu ^linil luinbi nuuiliuliniunnnu /i piiiniu-
n/iu /ft. ifnnunil nnntiL. nilinnli nnnLUi : i/i- iiniiiinp/iu/iu ^ni-ii ti- luinunliu iiilin ijpui
*)iiiuuiiiili iii- nuinnliuiLuinnL.liiiu ul. nunoliiuLnn uiiiuuiiu iuu<\/iuu ununL. ^iunliLn tii
puuiu /71. /iOHrii, /jL. luii lunjuuin^iuliuiu uuiliuiiu nnnii uiiinin/ii-iinuiuaiiiu uinp liLnuuiuu ul
'liuiuiu UL niui-iunni-Oi piuiiiup/iu unLuL linLUiuu nuui/jiiop, nnnu uuiuni-U nnnpiuunu
/rL /uniiiniliuuix lunuiin iniuiii, trL niunAuiui uiuuiiLUiuitop uuiii<jnLntunLniuu^ii, /jl n<
10
uiunuin niuntXnLaiiiliui n ^iuLiuuinitli '{'nnuuinun : (tl u/iuu /i nuinuniua unnui unlauuii
uunA ulanLp lunuiiu lunpiiii/iu : C/l linniu aiunuuiauiui unuiuuinLUjuiuuii ^nuiuiuihiuu
luiLiiiO/i uonli nuiilinulili nuinunuli /iiintrL niii/uiuii nuliui, ul iiunulil^ LnLulni nn /i/ffnLp
lunuiiU uiniinLu/iu uonu /tl uiuiiu ^iuinliu iiuinL/uu :
(/ iiiinnLti/iu iiiiLiuOfi /iL niiiiLiiii CT/rnnLunu /"lun/iwiuu,
P"'/
uunu ul iiiii /tlu unup 15
*
A fol. 65 <Jiiin/iLn ul piun-iiiunLU pnpuuinuuuiiu liiuuiuiuiu : C/l uiiLiipu l^uinulauiu iiiiun/iuui-
3 nmi?feiifeu/iii] iiiuiJtTi/iiitfioTi B "9/']
'^"'il'
^
II
4 /
uuiniupbii, OUl. B
|| 11 'VnUumnuW^
uiii SiulnuLUilin add. B
II
14 ife/ifeiii] ffefiiruii uinpuiiLli (idd. B
II
15 PiUfifeHiuo] ^uiauipAiulinL-
pbuiSp add. B.
*
A foi. 65 reiidaieiit a lui comme
*
tributaires. Les gens crurent a son serment, ouvrirent
r" 11.
la porte de la ville et se rendirent au-devant de lui avec joie et offrandes. II
les fit lier tous aussitot et en massacra dix mille par Tepee.
^
II ordonna ensuite de jeter au feu le cadavre de Paul, Feveque de la ville,
et de le disperser comme de la poussiere au vent. On alluma une fournaise et
on
y
brula les pretres, les diacres et les femmes religieuses, au nombre de
deux cent vingt-sept personnes, avec d'autres femmes laiques, dont les
maris et les fds subirent aussi le martyre.
On saisit egalement la doyenne de la ville avec ses deux jeunes filles
vierges, que le roi engagea d'abord avec douceur et promesses a se detour-
ner de la foi du Clirist, puis les intimida avec menaces, mais ne reussit
point. Une des jeunes fiUes, s'approcliant du roi, lui cracha a la figure. Le
roi, outre de colere, ordonna d'immoler comme des brebis, en presence
de la mere, les deux filles; et on fitboire a la mere du sang de la vierge
qui avait crache a la figure du roi; ensuite, on trancha la tete a la
mere.
On mit aussi en presence du roi le saint vieillard Arethas, accompagne de
*
A fol 65 . . . .
)<
b.
trois cent quarante autres chretiens enchaines. Saint
*
Arethas blama le roi
409] 11 SAIIMI. 20 rx.TOnUK. 345
)///fiMy ijiii7<ofi/,}/ /i/^i^)//ij^/< /! </iii/, . 'hinjihnl 0)<0/<ifi/,- /!i/ifini ii<A nLhtinun iinin lillnhn nn ii
qpuni^inpn
pn i^ijnLUtjt^
^i^i^fffffi<i'/f/,^ti^> . /,< ^b^iLinjli LliinLiili Li fi/(f <n //< </itf/i |'<i )/fn
-
P^ll.if
^/'t/'// '"^/
V"/i//""""L/> /if \fff"fff(f)
//"//'/' niilnnnnliljin : //< LniiAiLilin /''//'^
n/i l/iiilf/f fiffirii iii/f/i 'rnlniiniiiili Iniiuniinlili Li hninlLiiii Li f<i/f/iiN/,iif i
//"//'/'
i<<<)/,i<i<t()/
5 jifnuuiillin luiiislili 'rnlniininili : //i ^uiiiniuiiXLuii nXLii ii lii n iLiilililiii nninLILiiiii iiin <'/,/i
muLnul . <>/,/!
tihuntii 'rnltuunni ( .iiinin iii^ /,tt/t/t/ift /,t /,ii/iii/t, iiinni iniiini)iii jitliili
niiiiil (/'7''/' '/"'/)
'' ')/'^"/'"f "/';> t/t//<i<<<iit ///if /tit t)/,ii linnniiiiiLli, /,< LiiilinliLiii ii/,itO/ii<i
^nii.iiu"i/ /fi- *./tf///ttft/, /,i iihIiiiiiiiii 1111111 kllii li tft/foti/,/t ^fi/,/tit ttt(i< uiiii n iifi/iiiiii>i/i/,/iii,
/f iif)/iiiii/fi iiinunLunii^ui itinnuiili tr (/t/,<>ii</ii/ii /i i//tn<<ii jiljhuiilniu luui\li nn : l/t (ttftr/ttti)
10 ttiunlilLittti iiiiiiuxifft /t /fttiiii/ifftf i)it/ttiinii/i/iii/iiflf /,< /,<<< ii<<v^ti(/i, /ii /iiii/ii inii/i iiiiii)/,/if, -
uuiilh ^iiiiiilni ii/ttifiiii iiitiL/iili /iL ttntjtu tniiinnili :
'//fli il/i ijfi/iittfinlt/iifff tii /f/iitit/ /t ti/tii/i<< /<< <i
"/"//' ''/'/"1 '""""/ ttffi /jiii/ iiii/i/i/f/, iininnth
ooiiili^ii i/iii/iiiii
/"-/1
/ii itiul^n . 'inluw liliinuut^nninhlln li j/i/,/in tiitit rtft<<f/,<< nmliw^Ln.K
'rittliiut.inilt : l/i <i/iti/iii/i/i /1 t//,ittiii Itnfiiit iiiltofi/," nniniiljiiiunli /,t ii/f/i/,ii/i/t /t tiii/ititti/t
15 iiiiiriiiillf Ll <itintii\tiiii
V"/''/"''''r/'''
'////'"/' : I/l liiii/iiii /i/t it/t/i/iftf/iiiL "iii jilinniui tiii/t '
\ fnl. 65
^iiiii/tnLii/^ii niiiniih Ll iuiiiti\l^n hinnnLi iitltiiinh /i ^iiiiinLiiionriu : //l l/iiniii /i ii/iii/tii /n ii
2 ^/tit/iifti/i] pliliLiitil^ Ji
il
3 /if. oiftrLif/tp 0//2. O n 5 ittfL iS'/,"/ 'J/". l>
II
7 riiiitrjj iinp 111111)^/11/;
I> /,i II ri <) it /,<. . . liiiiiiiiiijiLli Oltl. \\
II
S i,ltri/ttiitij ^iiiiiili^iini l> iO iiiiii>/./i/,ii/..iiI,
J
ttiittl/iit/,iitti liii i>.
impie el liii dit : Dieu ancantira bicntiH ton n-t^nc ft mnplira la vili'' (! clirt--
tiens ; il
y
scra construit unc eglisc; il n'y aura j)ius de tyrannic d's .luifs,
car ils dcvicndronl les trihntaires ct les servitcurs des chrcticns. llcurfux
ceux (|ui mcnrent poiir Ir nom dii (Ihrisl, cl maiidits cl anathcmatiscs tous los
cnncmis dc hi (:i<i\ du (Ihrisl. 1! i''lcva scs hras au cicl it pria h- Sci^'iicur
en disant : Scij^neur .h-sus-diirisl, Dicii du ci(d cl (h; la t''irc, aic pitir dr
ceux qui sc souviendronl dc iioiis, ct henis ccux (|ui (hdircront notrc mar-
tyrc ; rehausse la puissancc dcs Komains cl dcs Indi(Mis cl doiinc aux clirc-
ticns lc r(''gnc dc cc juif iinpic; rorlilic lc |)icu\ loi l.lcshaan coulre cel
cnnemi dc ta croi\. Apri-s avoir juii', il sc rclouriia vcrs les chrcticns cn-
chaincs cl lcur doiiiia |c saliil. Oii lui Iraiiclia la hMc, cn prcmicr. cl cnsuitc
aux autrcs.
IJnc fcmme chr(''ticniic, lciiant dans scs hras iin ciif.aiit dc tnis aus, prit lu
sanL," dcs saiiils ct cn mil siir s;i linurc cii di-^aiil : (>iic Ic r(''j^'iic ilo cejuifsoit
comnic ccliii i\v IMiaraoii (pii fiit ciiu-litiil i daiis la iiicr. liCS sohlals inipios so
jcl(''rciil siir .II,", JinMii Nniihcr rciifaiil ^r -.- hras cl frapp(''nMjt hrutaloniont
la hMiiiiK!.
'
L'ciil'aiil .iccoiirul .iii|.ir-. ,|ii r.u. Iiii haisa lc< picds (Mi rimphuMiit
*
^
'"'
'
dc dclivrcr sa iikm-c dcs c(tiip-. I.c roi piit INMif.int daus ses bra^
ot lui
346 LE SYNAXAIHE ARMENIEN.
[410J
iiifL/iuif iii?iiilini.^lf ^uinnuilil^n . J,jin ultnLn tWj^ n7*n/iiunnu : Ciiit uinuidi . J,'l'nhuinnu
unnbu UL. niUuin lii) : liiii^ ISiuuuiLnnli . /#i_ iilii uiliuLn ui'njnimnu : (.*iij~ luuiinuiliLuilAi .
U uiin jiu nnLUUiuq;n iLuLnLnlni nuiuiinLLnli 'hnlnnnnuli :
C?L lin<Luii iiii/i iimi in^luuiliuinli iiiiii^. liiL tiuiiiiuiiiiu/iii niiiiu, MiiliunnLiu Ll. nLun
^pLiuiLnl^ii : Ul '^nuiSiuiLuiu Ll. niLLnliii nSiuin^b /i <JnLiilf . Ll. iiiiirfiuu LuiLu uinuini 5
uiiuiinli liL.n n^bliLnLuii /i <JiiLnT/ iLuiIuLuil. Ii aLiliuu hnjuuibLb /tl nbldiunLiui iiuinij^
uiniunuibl^n . U uiin /iil, uuiiii /iil, li/i lannnLn n/iu : C?l nblil^n uuiba.b /ilii /i ^nLiili tiL /i
ii/iiuu/iu lULiiiuii/iti/iu n^nu/iu /iLiitniiuii :
7)uiili(/iiiil ^nuiUuiiLuin hnilbiuu lunpiuiL nunlLbiurb pnhuuinbl^lin uiuLuiLub uiilIiiili /i
nLnnLlaliLb Ll iiiu^luLuin /iliiiiii ^pLiui linluuibiunb li duiiLuiinLW/iLti nn t/iu ^uiUiuiini^ lO
^uiiiuiii /iL LpLuL <Jiuii/iLii /jl lihliuuLi Ll /loflli : C7l ^uiili /7n/L i/rn/ili/iii . ruipp^Jji,
huipplil^i, hiupplil^i : C7l iiiiiIii? onl^ 4^"'^ iIPiiinL"'ii"-^
?/'?^/'
^r^lk"
bnuibb LpLLLtpuL
iLpLpbu aLpA
p
piiinuuiuinLnli, Ll pbn iiiiliulouiu ^uliiu ^nul^p
p
uLpiui LpLph, /tl (II*/
ipup^nLpL^ni^ij
i^<Jf't"i"^
5
A lol. ()5 C7l apLuin IJnLulJ hniliiiuu Ll luiLuipLuin uiil
*
UniuiJmuiiiuli 'liupupu uippuini, ap 15
qiuuLlnuni nphuuinbLuiiub np pbn pLpnu pnhiiubnLmLutup puLb
p
'luipuu, upnJ bninn-
1 Cliit] /riiuifi/ri/i add. B
II
4 DuimoiuiTi/iii] tpipumiuiiLiulpi B
||
6 tjiJujjpTi] ^Lp add. B
||
7 i?iiijp ^iJ, iJiujp ^iJ] Sni^p[Ai [iS, tSiu^pfili
^ii? B
II
11 frL ^uijfi . . .
1
9-aipp^/jL
om. B
II
14 <)"L{iTi]
/ipiiiTL iji/iiifl/i adu. B.
demaiida : Aimes-tu moi ou le Ghrist? L'enfant repondit : J'aime le Christ et
ma mere. Le roi lui dit : Et ou donc as-tu vu le Christ.^ L'enfant repondit :
Ma mere m'a montre a Teglise Timage du Christ.
Le roi fit appeler un des princes et lui dit : Prends cet enfant, circoncis-
le et fais-lui apprendre Thebreu. II ordonna ensuite de jeter la mere dans les
flammes; mais lorsque Tenfant apergut sa mere jetee au feu, il s'echappa
des mains du prince, accourut et se mit a crier en pleurant : Mere, mere, ne
m'abandonne pas. 11 se jeta dans les flammes et tous les deux rendirent leur
ame ensemble.
Alors le roi Dunaas ordonna de faire de tous les enfants des chretiens des
esclaves, et les repartit au service des princes juifs, au nombre de mille deux
cent quatre-vingt-dix-sept. Une voix du ciel se fit entendre : Gabriel, Gabriel,
Gabriel. Depuis ce jour et durant quarante nuits un signe de feu apparut
au ciel pres des Pleiades, et le matin le feu tombait sur la terrc, epouvantant
les Juifs.
A foi. 65 Dunaas ecrivit une lettre et renvoya au roi des Perses,
*
Alamandarus,
^ ^'
afin qu'il tuat par Fepee tous les chretiens se trouvant dans son royaume en
r a.
l^aij 11 SAII.MI, 20 DflTOIH^E. J'7
liLiitjl; : I/l. ^n^duiS C^uni^ili ^i '/iiijiii^i/^ii
f''[|'''<</'/'/i/>
iiii<on/,}i niniuinlAi, iiinlAi iiilin iiLuuiuitju
^t Z^niLnSnij ^i pnip/.ii^iji^ni
uifipuif^l^h OiiLuiii/i)//iiiiJiiii//, i/u/i/ii
ii/'/i'H /ii liiiunuinni ULuih .
CL unpiii I111111/1111///./1/1/1
'/>'"[ luliilhnu uihanl^h uinpuiilAi :
i"/'
//iLiiii uip^ui^)i H/ii iiiii^iiii/i/ii/ iiiii<ii2iiifiiiLi7/i 'f//j)iiiiiiiji/iii^ puiipiiplAi l.t
'
'/^/'/""""''t/'//
IpipnLUinli
/1 tmpl^liij, iipLuin lun fiiLupniliuS iiri/iiiijiiiiiii/ii/,/i iii/i/iiii(/i
lil^/^iiiij, /.L uiituipLuiij iiiii fiiyii)i)//,i/ <^ii/wiijj/ii/,in/i lipni uiunLiili ii/i /.1 //m /1 Ltinlilpi
iiiji ijj^i/.iijy/,, npiip^u ij/i
'///',
puiipii li
'l"l"'P.
/' '[LpiiH iii)joii/,)/ /,/ Oi/,iin iiii/nii/(/i)/ lliiLpli-
i/iiiii, /*L lulinpLuttl; iii/nr,f/ ijjji/.jjj/j iippiiiili :
I/l. iiiiLf/iiiiliii^li <^iii^piiiJj^/.jn)i ;)iiyij)j)j/,ij /1 a/.ii)/ yui ///i/ii/jii/ii) iiiijj<iiir>Tj/,/iji ^jiLiiiiiii-
10 liLtlin, /lii^liii^^ii /.1 iliiiii/i /i i|/.ii/>iii?iii)j/,)i 7'ji/iiiiji/iii/i /.L /i tintpp '//liifiii/r/iui/, /.1 /1 /'/.t/ii/.-
^/.Jijjji /i iJiiLiii' iiiiiiiJ^/i :
i/l
I"I"
pulpiipiii il/.A lulinni klLiiii)p piiipLiipu^uili liiLiipiiiluii) ^iii/i iiiv> LiLini Ji)/////i
'^iupptp />L nuiiili ^iiiniiin noiton /./. iipuinLpuiip)nii /.ri/i//iiirifn /.1 ii/i/iiii ii /.1 ^iiinju
p
DL /iIiIiuiilIi ^iiiliiiin '^LiiiLi lulinn, /.1 i/iuA/uiiiIi fiiiiLii >^/<A/.ion iiiii iiipLuiii
'
ii)iri Aiii/, /.l
^ fi>l. 0.
l-> /.ii/r//>iiii /iiiiniii/i ^JiiitP iiniiiiiiiiniiii )i llilLppiniiii :
l*L /)i/>iui ii/iiiii^ll Oi^iiii iiiiiniuili iiiiJiJl/jJjyiiii/>iiiiii niiiOni /f//)iiii)i> /i /iniiiii///, (.1 /1
uuiiun, IjninnpLtpitli tuuLlitunj ^LnLptiipipn pip : 'luipuu Ll. apupli 11 /vii/Luiu iiinnui^ Ll
2 <tiiLJiiJi/iii/iiiiiiiiiir;^J f/iii iiiji/iiiiliiiii/^ H
I
'
(> >iii|/jiiiilj ^iiiiiir,piiin i>
/1
^tiii/i/iii^
/1
ikiij/, '<iiiiiiii)i
H
II
Hi /.L njiiuiip
()//l. I>.
l^3rse. Ij0rs([ii(j les porteurs dc l;i lcttre du roi iinpie arrivcjreiit ii Perst', ils
y
trouvcjrent les ambassadcur.s <^recs ciivoyes par le pieux cinpfrenr .lustinien
pour traiter rniiidii il la pai.x; ces derniers cmp^M-lirrenl lcs mauvais lifssoins
du roi impie.
[iOrsqiK! rcmpcrcur .lustiiiicii vint aconnailrc lc sif-j^-c dr la villr df .Xi-gran
ct la pertc dcs cliiM-ticns par lcs Juifs, il crivil a l^lcsbaau, roi lics Indcs.
rami (In (ilirist. II cnvoya aussi dirc au j>alriarclic dc .lcrusalcm, .lcui, d cu-
voy(!r egaiement de sa part kinc dcpulafion; an\ Iiidcs. j)our (pie le nd
marcliAt a la t(Hc (ruiic nomluTu-;c arnn^c siir rim|)ic rni juif dcs lloiiK^ritos cl
tirAI vengcance du sang dcs sainls.
IjC patriarclic .lcan cxp(^Mlia anssilt! dcs minislres fidi^^lcs, cn m(Hne tcmj^s
qu'nne parcellc du tomi)eau du (llirist, dn sainl (iolgollia ct dc j.i saintc
grottc dc B(llilccm.
I.c j)icu\ lOlcshaan les accncillil .ivcc grandc joic. II j).irtit a la rencontrc
[dcs.luirs| avec cciit viiigl millc lioiuiiic>^ A^' gmrrc A chcval. ct ccnt tjualn'-
vingt-dix millc ^oldals a j)icd; il cx[)C(lia j>ar mcr soixanfc vaisscaux, chartr^?*
de cavalciic,
"
rl vinl uictlrc lr sicLrc drv.uil la \illc d. Ilomcritcs.
' v '"
'
Lc roi jiiil" maiclia coiitrc ciix. mais fiil vaiucu j(ar lcur liruVDUrc; luuto
sa c;iv;ilc!ic liil ;iuc;uilic. I.ui-mcmc fiil f;iil [>risonniM- avc 8opl priticos
:ViS LE SYNAXAIKE AUMKNIEN.
[4121
(lUimiif/fiiiliiiiii /ii-ritiii /ia/uiuIiii LoWii /il hhnUlui A/r,i_op /iLiini/p /11,111111/1 11 O^Jnnii lunniuih L
iiiiKiuiii/iuiIiu
/><-/> :
(/i_ anbL. ni.nuihinLMliL.h uLa inid luiLnLn luiniulili Ll ilin/iiii, /, puinuiph //i,/,n/iiniii(inii,
Uil-iun u,,L./ilj niuuLliiuni /,liiu/i : (/l /in,/i(/iiiu,u,/, nnLuin PnLulil iiiil IJuiniULnnh linLUUiji-
uihnu nuiuLhuifh LnLuiiuh : Ul. li^uihuiliLiun uibfi/i //l rt/iL/,i/ii, LLLnLnji : 1'nLuin Ll iiiil
5
^uiiniuuiLmh iUnni.uuinl^a Ll. liui uiiLiupLuin Luijiulinuinuu Ll on^^hLnlni uLliLnLnlih Ll
ulininLarih niuuLhuini '^uLuiiuh piunuipnh :
(7l nuinAiUL lauiaiuLnnh fjiLunnuiuu iiuinLuiui^inh uLaiiiL nLnuilunLlaLuiuii n piuiiuinu
/iLn /iL lautauiLnnLnnin unnnph ilinluuilnuli /iLfi /tl qPuiali /ilii uiiLiupLiuq iiiil '^uiinuiui/jint,
lUnnLuiuql^u n/, huiluLuql^ /1 ilLniui qLnLquuihnh 'hnhuinnun : Ijl huph qhiuq h iLiuilU ](
CfL
/'/"J
'"//
uuL/i/i linohuiLnnuh liuiqLiui lAqhnLpLuiuu. luiuquiqnLpLiuSii ^uihqLiuL U 7*/i/iu-
innu
A tOl. bb *
llui^itji fhn Ll *,ni,,n/riliifeii/i /'H : H^uinp kniulihiniii /'luiri/inli/i ^oii ^iuniu^lia lino^LuiLnpuin :
Ijppiuhnli ^iuiph uLp hnuppnU l^p iiiiLnL/iu 'Inumiuhqpuiunup uLop luppiuiph
p
htuqui
piuquipl^h Ll l^ph CTUonpI, hnpiu ^/iMuiuniip : C7l LpPLiui iLkqLuuuihqppiu nLiiiiiL
a/,/ /l ^j
aiiiu/iuiL qa^uiuppm ^uinumh 'hppumnup /tl ulipmLquiL :
1 nO^nLUiJ a^nbuii B
|
]
6 /ui/io/iiiiuniio] builiulinuinu B
||
8 ilbhuiL iiLiiui/iinL/Jiiiuop] /uliniiL-
pbuiiia B
II
9 niifiii/ilij ijnnnli /ilii B.
||
13 /'11011/1110/1] uiuiiiiiilio/iiuIi /iiio/iuiliiii/i /tl udd.
\i
/iiioIiuiliiiiiuii O/??. 15. 1
de ses parents. [Elesbaan] tua de ses propres mains le roi juif et ses parents.
II
y
eut une grande joie ce jour-la; on entra dans la ville des Homerites,
on la pilla completement. Elesbaan ecrivit aussitot a rempereur Justinien
tous les details. II designa un emplacement sur lequel on construisit une
eglise. U ecrivit egalement au patriarche de Jerusalem, qui lui envoya des
eveques, et qui benirent Teglise et baptiserent tous les Juifs de la ville.
Le pieux roi Elesbaan retourna avec grande joie a sa ville, fit regner
a sa place son fils et envoya sa couronne au patriarche de Jerusalem pour
la suspendre au-dessus du tombeau du Ghrist; et lui, s'etant retire a la
montagne, vecut d'ascetisme avec d'autres saints religieux et reposa en paix
dans le Ghrist.
*
A foi. 66
*
12 sAHMi, 21 Octobre.
r b.
Vie dii bienheureux Hilarion, le pere des peres moines.
Notre bienheureux pere Hilarion vivait aux jours du grand empereur
Constantin; il etait de la ville de Gaza; ses parents etaient paiens. 11 se rendit
a Alexandrie,
y
apprit les lcttres, reconnut la vraie foi du Christ et se fit
baptiser.
V a.
4i:ij 12 SAII.ML 2! OCTODKK.
:m
IjiLUii. iiai^hni^uil^iuli ijfui^u /Junir/i^i, |i<iiii| "in 'mii /,i iiiiiiiiii/wiii iiiii /iilni iiii)/iiiii
/i^l/^IIL, llLI/llll. lluillLllui^l p_llll^llipillijfill^llll^/^ll'/ill '/iiiiiii, /,i iir/iii 1//1111MI1 t//ii /i yiii)i</i-
^nnjiHiUili : ItL.
^^1
/'^iii^i^iiiii i^iui^i<huti luihiiii )"/iii/,iniuuiuIj/iii : 'IjuluCiuitiLiimli cS'/j(>iin)i
/iL i^uiiilAiui^li
[i^l"
^M^i/iiui/i^ ^uu^^uLuiij iiiiiniuuiUMi /,i linnliiin iiiiitni, /.1 /i/iiili ij)iumi
.')
i^uihiuujuim i)iui^/;iijj Ll iJiii^/^/w^/,/! i^ij /,iiui^ii^), /,i liLinuliinii /,ii '/jiiiiiii i/iiLijii ^iii/,-
uiiuuiii/j :
f/L piUUIILl) l|lJl^iaUL^/|lL/jU luUljllLlllAl llijll illjlll l/<l p/l /< I <III/m//, ll/lil II /llll'/l/l III i//ll )l
ihujiiliin(li /,i )/2/i//jiiiL /u/uf/i// <J///MuA^/i )')/'i 1 //' Lnliuin 1/1111)111)1111/1 /i ij/iiii 1) /iiii/i
f/uLc///iii//,iiii i/io/(//i/ Ll /i/iuin/ Ll ii///t\n/iL/i/ . /,i iiiiiiiu >>/i)i/,iiiii /iiiit^/i/i/ /1 iiii(/im t//ii )j
ninliui\uiiliu >")> "L /i/i//iiii)iii/ /J/ii )i ui/i)jiii\iiii/iii im
/</, /<i ruinXnni Llln li)i iiui)iiiimiii/iii
Lolilli . /,L <)ii/)iii\^/i /1 ii/,iii)i/i /iiiiiiiiiii/)i : i/l unlLlnuiti iiii 111 11 iiiii iin LjLiiii /i Ciif)iin LUiili
iliiinni nli : /,i (luitluiliiiili /)/i b/iiO/>iiii ininJi /ilui/,ii /,i iIiuiIuAiuiL iili iiiii Li vmi
'
/.1 *
A fol. fifi
aiuuuiliiiili iili ////)jO/u/i i/iiiin/i : f//i)i\/,i /,ii/,l iiiuiiiii iii /r/iiiiL^i/iii, ii\ /1 .\/ii/ii( /,i m
l"'l)
liLiniilinr^ nn uiuinuinl^ nilniniililiu ni ^iinnnniLinui iim)/>/i/,i /1)1 :
5
'//- i)/i)/\ii/>ii /)/i/iiniiiuiiinii ^ii <)iu)jii/iiii/,iiuii iiii iiiiiiii/iiiiii /1 i^iii/iiiiiiiiijii<^/i . >^iiiiiiiiu-
/i^/i)j ))m) /'11///1//11/1/1 /</'/, iii)iiiiii)i/,-/iii /1 4\/<ii II uiiuinuilnun i;/i)n iiiii )i/,/iii : I/l )jiu iuii/, .
U Lnli uiiinn nuLUitiuilitiin n\ Lnlili\li : (/l J(/iiii/)IIII ii)/iii /1)111111/1/1 :
7 i/iii/iiij iniiinili Cldll. 1>
I,
7-H l/i. luiniin li ... iiii/<iii : O//). 1
|| | 5 fijilin/iui/>iiiiii
J
>^ii)i)ii/i-
III 1)1111 l>.
Ayant ontcndu p.irlcr dc la vie ascetiqur' (rAntoinc, il s' rendit auprrs
(lc lui, dcineura auprcs de lui deux mois ct aj)[rit sa niani''re de vivre et do
^c niortificr, et sa paticnce. Ililarion avail alors (juiuze aus. A la rnDrl do
scs parcnts, il dislrihua lous huirs bicns aux pauvros rl au\ ndiLjieu.x. se
rctira dans Je dcscrt, portanl un v<Hctnent de poil ct de peau, no prenanl
poui- toulc nourriturc quc (|iiiu/f li^ues.
Lcs d(Jnions lc souinir(!nt a dc nonibr(!Uses eprcuvi-s. cxtil(;renl lcs dcsirs
dc la chair, mais il chassa les d6nions par le sij^^nc do la oroix. II cmlura
longtemps, dans un(! collnlo. Ic chaud, lc froid cl la |!uio: onsuitc il so
construisit unc ccllulc lari;c di" (pialrc picds, lonj.;;uc dc Imit pinU. i^t
liaulc dc scpl [ieds, daiis Ia(|iicllc il so ((tucliail pai- li-rro aveo .son cilicc. II
ajoiilait clia([uc joiir ;i raust(''rilL; do sa vie et se U(urri>sait tantcM de lentiiles
iii()uill(''es, tanlol dc scl cl dc [laiii,
'
laiitiM dc lcL^umes sanvages. .Ius(ju'j'
\ Coi.
la^r (lc (iiialrc-viiii,''!^ aiis, il iic n-orila jaiiiais a 1 liuil'' imi a daiitros mcts
((iii cnfj^raisscnl lc ciir[)S.
1'llaul encorc jiMino, llilarion .ivail rciicniili i- siii -^iui cluMniii ilcs briy^and.H,
(pii liii (loinaii(I(''roiit : Si lu tombais ciilrc lcs inaiiis dos britrands, quo forais-
I II
.'
II lciir n'|Kii(lil : l ii lioiiiiiic im iir craiiit iiin
i- b-s briL^imls. lU lc lais-
S('!rciil lihi; cL s"cl(iuucronl.
350 LE SYNAXAIRE ARMENIEN. [414]
/iiiiinni upiiiliiiii/iii iiiniiin (iuuiiii.uia /i txbnJi l'iuinnnhh luninnnli iinp ^uiLUiuinij
n liui LnMuiifih :
/
iiinnLiI iini_iii^iunp fei. ^nLUihnn luiio/o/iLp oiinniu uci^utjiiiuu . fci.
i/iiiiii/i unt^ii nlinbitunnin : i7l nniunni.uu /i i^biiq;huinLnn nuintXniu, ul n ^bnAnnuanniun
iuiuinnLuiaiinuinLfdnL.h Ll ini_iiniiii/iiii;LiiLK7/iLU : 0'l iiiii^iIiiiu/iiiiii /iiiiiinu/iLp nn uiiliuIiii
uiuininuiuiiiii ctl iiinojann /iu< ni libnuilinbi tuububLph :
(hniinijbiuti iiiiL hhnh IjnolituLnnu bnhu <^tunuinu, unnu nLunio tjjuuinuilinoh ftnliuL-
nr/iLUU : (7l iiiiLnLnu bjftnti itiiabtun uiuiniiiL niuubhbubuih iiiiia/i/i Jjl on^hbtua tiuiinnLnh
DL ^niuUtuibiuti hnatii ainiulibi ituiahh /il nLinbi nnytiih /il biuabuaah . /l /uiuiinnli
iiiu/>u/il/iu ni hnLiuabiutj /jl piuu !"'(/
uiuiiinli tniiiuuiiiiuiiiui/i/i iiiiliiil/ti babL
tip"h ("'(~
aaph tuqoPaLp abnnni :
*
A tol. btj //iinuin iiuiLUjOiunniTi /il qiiuiali IrLOuLffli ununilr uLnnL/i :
*
C7l bqbuii bpui^ia dtuiUu-
liiuli J/i^ /iL upparh luqopbtui iiiil "uuinLUia, /rui iii/it\n/jL /iL /7""- *'[''//'/' ifL piuhqh
"^
biat^l^p qbpbpuiLup ibuiiLU b Suipqbiuhi;, ijiuui piutjSnLpbuAi uiiJpn/u^Ii np ijiu^^li iiiil liiu,
liiiu/u/jiuL /i ibtuaJil^h /iL uLuin /i ///iL/ii/iiu iiuLntf. /tl ^i IriuL^ili pj^^buicj qqjiLUi^iupu :
1 iJ/iilTi] ^/filu B
II
3 /jL ijfJlph
bpi^u pliqbjuigit^ij 0111. B
||
4-5 /l uui^Suilibuiij ...
uiSbibLb^ ! 0/7Z. B
||
6 qniiii] nn"3 B
||
9 /uiuijnijti imy/rTifeL/jTi] lu^qjiti B
uiuiuiuiiqiumhll
Om. B
/10/^
c/uijHi/uLj.ijI. 0/. B
411.T./.T.] ijiiipAfe.uL c??. B
II
3 j"/'?t
^t/JTi 0/. B
II 5
%
niuT.piuL] /'u/j ^iiij^ piuijuLiy B
II
6 ujiuiiiiVul/tJ/ilTJi] l//^IUJUipiullUL/rJ/lLllll B.
r a.
poignee de terre, qu'ils presenterent a Tempereur en lui rendant compte
du miracle qui avait eu lieu. L'empereur accueillit la terre comme si c'etait
les restes des saints. La population remit en piace la terre qiron avait voulu
creuser et la couvrit d'une dalle en marbre d'ou decoule riiuile odorante
de guerison.
*
A lui. 73 *
Quant aux innombrables miracles qu'opera Demetrius dans la ville
de Tliessalonique, ils sont ecrits dans sa vie tres complete.
En ce jour, niartyre de Hyperichus et de ses compagnons.
H^^perichus ct Tlieophile etaient de hauts et illustres personnages de la
ville de Samosate. Maximien, Tempereur impie, s'etant rendu en cette ville,
ordonna a tous les gens de se reunir au temple de la Fortune et de se
prosterner devant les idoles abominables.
Les saints Hyperichus et Theophile se trouvaient cn prieres a retage.
superieur de la maison de Hyperichus, oii Ton avait installe une croix sur le
mur, du cote de rOrient. Des amis intimes, Jacques, Pargorius, Abibas,
Domnas et Julien, s'etant rendus chez eux, se convertirent au Christ par
leur doctrinc, et sc llrent baptiser par le pretre Jacques.
r/i
43J
17 SAILMI. 20 OCTUBKE.
370
V
I/l. iliiiinhLnlili nhniiiii ll inniilnllnnliniili '</''/, 1* "^TjiniiiiiT/fi/iL ^iiiiiiiiui/i/i /'/"''
"L
niiiiiifiiii-iiinii/i ni itini^niLh : i/i. ^niiiihiiiLiiiii niCiLi iirii iii^/i /iLn ii/iiiiiiii, /iL niiiriiiri-
nLW/iiiiii' liinnnni^n nhniiiii /i /'11111 //i"/
/1
''*/i/iiiiiiiiii^ Li iiiiiitiii/j/ iilinin uu . /i iiiiiiii- * A ful. 73
r* b.
O/iiii/ 1//11MIIII 111/1///1/1 /1 luiihn tinniiLuii niii/i/i 'iii/i/iiii/it /ji iiiii/iiii)iii'^ iiiii /i/j/ i/iiiiiiiii :
5 f/L. i/iiii iininiiLU uiLiiL/in Liii iii(N/>/ iiiiiiii()/i />i/i, /ii i/iii/ia/jiii/ /iinuLniiiuiiiiii lirii/iii
ii/iii/ii//iLii, /ij/iiiiiiinLW/iL/iii /j/i//^ /ii/j/i ^nuiiinihnin Iin/iiii, iiiiiiiii fc//, ii\ iiiiu/iOuiuii iu/i)/iiiiii/iliii
/iL nni^ii i/iiiiL/iiiiaiii/iii : f/i. ./iii//j/i/i/>nii pinhnp //nLlmi /;^/i //iiii llr//iiiiiI/> /iii nivLiiu /1 i//iriiiii
ai/iiiii /iL/iiii /iL tnnt^ . Iliiuil^n iiiu>^/iiii/i/i/i /," />iiLiiiii/i/i/ ihui/iii /1 i//nL/ii /11), /iiiiuii//,ii iiiu-
<^Iiiii/i/ilf /- /ufei i?/iii i>iiiif/fi/ /"/ /i- lyiiniii iiii?/Tiifiilii)li uiii/,/ili : J/L ^iiiiiuiii^/iiiiii iiiuiuv*/ji
l^' /iiiii/iiiinni/iii, /L ufii/iii /jiii iM/iiL iliu^nL /ini/iii luiiiiii/^ii . i/iii//i/i/if>iiii /ii lUiiiLnn /11
/i lu
/nLiifif Xiudih /iiinLU /jl iii i/n^^/iiin/i />iii/i/i/iiii/i uiuuiiiLiuani/, ui(/ ii/iii/iii/i/f 11 /iiii/ii/iiui/|i/i .
i/iiiu/i iiiiuii/i/i// ^/iiiiiliiii/jil /iiiiis/j/ i/iiiiiiiii ii/iii//,u i/iu/ii/iiiii//jiiiu i/ni/uf if//inLUiiiii/,u :
'/l ^iii/i/iiii/ Ufl/
/1
/>/j/iiiilfif, ffflTiii/^u ifiiii'/i/,/i/i ii/iniiiii /1 ii'/jri/i iiiiiiiiliiiiii/i/i f/i
(/iii/iii//ii/iiiTf fffii /iniiiii iiii)/i/iiiiili />iiir/iff/)/f, /iL Uii/>iii nn^liLnhh n/iiiuiu ("(''. '' i/Sufti iiijii
1">
/iL/i/iiiiJii/ iiif/fiiiii/>i//iL, /iL Jfu/iniii/i/,iiiniii/i iiiiiiiii /f uii /iii iiiiiiui^iiiiii ^//iiiiu/i '/' iiiii/iii
iiiiii/i/jiiii /iiiii\/>i//i}i ii/jo/Jfiiii/jii/i'/iTi, /jl iiiii/i/jiii/ i')iiii|</
*
'"^/"i
/' '//'/""(
'l[l""y' '^['"l l'tlA'
'
-^ '**'
V* a.
Oii lus (l('iiou(;a a Maxiinicu cu disaiit : lls irobiiissciul [las a lou onlrc
(!t ii'arlorcut poiut les dicux. II ordounn dc lcs fain^ venir en sa prcsencc,
ct lcs cuuaffca
*
avec douccur a abaudouucr lc ('>lirist cl ;\ adorcr lcs idolo-^.
* a fol.
'^ o
. . r b.
lls n'acccpterent poiut. Ou lcs souiuit a des tortures et ou les jcta eu prisou,
charges de lourdcs cliaiiics, pour lcs faire p(!'rir dc faini.
Lougtcnips apres, |Tenipereur] les iit veuir eu sa pr(.''scncc cl bnir promit
dc uouveau de leur donucr des prcscnts et de liaulcs situations s'ils
voulaicnt obcir a scs ordrcs, ct daus Ir cas coutrairc, il lcs uicua(;a de
tourincuts liorriMcs et dc morl tr(''s cru(dlc. llyptM'iclius, ([ui ('tait cliauve
(lc ualnrc, posa la luaiu sur sa h^lc (_"l dit : Aiiisi (|u'il cst impossiblc a oe
quc des clicveu.v poussent siir iiia t(Hc, dc nuJuic il non> c>t iiupo-^sildi'
d'6coutcr les propos. Tous dircnt la m(^nie cliose. Alors il ordonua ilc lcs
torturcr cruellcmcut ct (l('H;r(''ta lcur inort cu cos t(MMncs :
Hyptiricluis ot ses
comi^agnous u'ont pas oh(*i a niou ortlrc cl iront pas sacrific t\ nos dicux
hiciifaitcnis, par coutrc ils out |)r(^f(''r.'' lc (ialilccu, c'cst pour]Uoi
j'ordonnc
dc les crucilier ji rcxciuplc dc lcnr inaitr(! }\ J'M"Usalciu.
Oii lciir posa des mors a la Itouchc, d (Ui lcs couduisit aiu>i a 1
cudroit
t\i' rcx(''( utiou. Toiis llcs hahitants dr la vilj.- Ics suivircut; lcs sainls lo
h(''uir(Mit hcancoup, ciiiancip('rcut I(Miis doincsti^pics ct prcdirciit la dcstruclion
(lc ridoliUric. .Vrriv('s A r^Midroit. on (nicilia lous lcs scpl. ()ii po^a uiio pcnu
A
'
'
.|( . Iicvrcaii -m la
{<[>
.h' I ly pcriclin- .pr.ni lixa avcc des rloiis pointus
v-
380 LK SYiNAXAlKK ARMENIEN. |444]
fei. i/iiinfei/ii u.bL.btLU ^iiiinni.11 nliii aiimiiipTi linniu : llul^ HiiiijiiiLnpIi . ( I<,ui pni-tiiiii. Uuiij
/i ninulun pn,
"/"I
nn<J/rii'i : C7i- Irnniti ^^ntiCriiii nLnanli nlin
phl""
lULUilii^biug ij^nij^li :
J/niliiiii^ii /iL iiiiiiiiili ^iunlili iilii.hn.nLltu nlin nutniuPnLliuli iiL iiii-iiiliijfcn^u i^<>nij^iu ^i_-
nbiulin LfnljinuSa.anh 1'^ :
//L iiiiii i5/i pn/iiiinnL/fiiii aL/jiiiii nifuini^/iTiii Tinuiu /iL aiiiiiin Wiuiiliu^
l lt
/'-('"'-" S
/ ui?/iTi uiLULn knliL munj i?/rA /i ''inuuiiuLii/iTinLiiioi/iu, ^iulul^u /./jLnlr^i iii^i^iu^^i
huiuLpnuji /iL i?/rA itbuiu /rn/rL /i uuinnbli /il /i npunLumu :
//l i/iin /rn/inL ^uinliLn /tl ptuiLiuuuLli /iL /iIiTr luifiiiii, ^iuLULpu r*ui^u^^nui /il
'/niiinuiTin/iitiTinu/i bniion /iluui, /jii/tl nuinXhiui lunuu iululii iiiyuLn^ tiL unu/^iii^ ^^upa
b ibl^Vb^ "V ^"^^b"b "'i/
^^ /^"'/ /'
b""l^L"''P^^^
'F^pjiumnuli . Gl uiTi/^iul i?/rA /r/^/i-
U)
n/rnniTr unnniTi l/ni/i/iuii ^iuJiiinTi iiin/iLi?in/in, /rL niunuLi? /r/i/jn/rn^^ /il piu^A^ui^t" uiupu-
niuTrp /iL LiuSuinuiliiuui ilmnnup /inn AiiiL/iniuTi, /fl hliuin uiuipji il^ ul iu^ u/o trijliL
^
puiniupti :
[B
iiiuiuii iiiLnLn ilimumuiL uiiiiniTr
'''"P'lbZ"}>b ^"lb"^l"^1""b ^P t^ 4'"f/"-f
'"'-
/ro/JiiiTiiiiunLTr /il '>/'Tiii i/^iiii/iiiTi nii nTin Tii?iu Liumuiphnuili
^
Oiuii^^"^
'"f^'^'it Z'
'ui^u :] 15
6 ^ uiS^fi] 3mjuiJ B
II
7 huiuL^no^] hntuLpuign^ B
||
10 /i
^/'^'^f/'
^'" ^
II
H
ujpfeLiJin/ig]
/^nijiJiiifit ar/flf. B.
eiifonces dans le crane. L'empereur lui dit : Maintenant que des cheveux
ont pousse sur ta tete, offre donc le sacrifice. Le cerveau jaillit par le nez
de Hyperichus et il rendit rame. On enfonga egalement des clous dans le
crAne des autres, et iis rendirent leur ame, le 26 octobre.
Un homme chretien acheta leurs corps et les enterra secretement dans
son champ.
En ce meme jour, au temps de Tempereur Leon Tlsaurien, il
y
eut a
Constantinople un grand tremblement de terre qui causa beaucoup de
pertes aux personnes et aux immeubles.
Deux cent quarante-neuf ans apres, aux jours de Basile et de son frere
Constantin, il
y
eut encore, en ce jour, un terrible et desastreux tremble-
ment de terre pendant la nuit, tel qu'on n'en avait pas eu depuis le cruci-
fiement du Christ. La nef de la grande eglise de Sainte-Sophie, cote ouest,
s'ecroula; beaucoup d'eglises, des edifices eleves, des rues en arcades tom-
berent en ruines. [Le cataclysme] dura un an, et jeta repouvante dans la ville.
[B En ce jour, commemoration de saint Bardiso, eveque, et des trois
cent soixante-quinze martyrs qui furent, en meme temps que lui, mis a
mort en Perse par le roi Sapor.]
[4'5J
18 SAHMI, 27 OLKjBKK.
"^f
//m<Ji?^ //? /<i .ii/|ili/.iY>/.^i|i /'// : '/,/f(iiiiiif.|iiliiii /r?/ii ii iiripnt ^i niti '/uiiu/.i/ini/ili/.i>ij /.i
iiii^iii/ii}ini}i
ht imi //n-nin/i/i :
iiiiiiiunii hhnlinLinluiihniili liiLiiiiiiui^tn uinniiiilili Li ^/ii/i/iii/it//,iii( /11/11111)1/1)1 /1
*
A fol.
'/iiiiiiiiiri(ii//i/iiiiiii nil fi III ( III (I /i/(, iliiunliLiiltli init /(^/11111)1)1 nuinhni itiliinli Llilili '/iiiiii/.(iiii(/i)i
.1 /.L /(iiKidi ii/i/i tiiniiipli. Lt <^iiiiiiii((/i/^ii ifiii/ini Ii/i /ji iiptnntnnli /11 11 /.1 (ij<.ii/,/i : l.ii/,
'fiffiil/iifini/i/i/.fii . >'"(/' /"'
7*n/iiiinnii
^ /.i_ pinnniiAi /iiJ (//.ri/i/i'/i ftnntiiiiiiil,i), /.1 ((i/i(ii /(
/liJ nn/iiiiiin/i/.iiii Cil. nL/f/ilI i/ilinfiiiiiii/.ifi iiiW.o/i '/'/iiiWii/iui/iiik (i '//.i((iiii/iiii /.(i(/ii(/(niiiiiiiiii-
iii/iin/f, /ii /.11 pttipnnLt) ^iiiiliiinAiii/idi k//.iiiiIi> ii'i'ppiunntt (N^iliiiii/iiii ( 11111111 1110 , /.1 ituuiip-
aLii Ll iiin^^iiiiliiifi^/.il iiiinLtn iiiiiifinLiiinii/i a/.ii /.i 111)1111111111 A/ /11 /1 Ln iiiiipii^uuu klLtiili
10 ^^'/'"j(
:
//L q;ri iiiniii/ii/i/i ii/i '/iiiiii/iMini/i/i/.iiii npni iiilrni.Ji /;'ri i/nnin/i/, , /.(/i/~n ^niit />< piLiiit
ntnpliiin^l^h pLpiil:; Llilnn iKiiin /.i/i/.i/i /.1 fi/iiiiii /1 ptitlinli, Li LpLpp Liiiiiiii inpLunffli
pLpni Lt <)iiiill'iii ii/,ii iiiiiiii/ ii/iiiiiiiiii/iii/i (/1 ^niiiiliiii/.iiiii /11)111 iiiiiri /iiiii /i ((i((( /(/1 /.(
oi/i/ii ff^iiiii/i /.L /iirfl iiffLiiiLoi/iu ani/ iiin iiiii 1//1 iii/.kii/, i///iiiiniii/ifii ij/i /'t/>
''*>
ii<i'/,
1j i/iii/it\/>iii/ (//iiii . '//'//;' /ii/>ii iii/i///inC'r pn, iii/i*)iiii)in/i<^/.iii /ii i/nL nLpLpiiii iip Lliiiipiinii /.1
I (//,.i,,(i(/,i((JKiif//.i)i] i///.ii,,iif//.i?( B
II
2 /7.Ln(n/./,] //(Ln,/,(//,...j B || 3 .'{/,,/. /,"),///.,(] .'1/,//-/,/-,-
ii/.dL Ij 11 4 '/(ii(ii/<(niii/,l.] '/,i.(ii/,iii(ii/.)i/.ii. W/, >,./.(. ... .1/1)111. ( /, ililtl . i> 1 i,'//.,i,,(,,/ii,(
J
,,'//.,,,,.-
,,... I>
I
12 /.,./,/.,,
/ii(,<i>i,] \,p\ii\iipiuii,tiii n
11
I
.*>
,((/<((] /i(,(((iiiini tl(l(l. I>.
18 sAiiMi. 27 Octobre.
.Martyre de sainle Capiloline et de sa servante Ileroleis.
Aux jours (lc rcinnereur idol;\tre Dioclclitn d dc Zilic(tnta, p^ouvernfur
a fol.
V* b.
dc la province dc Cappadoce, on (lcnon(,"a ;\ cc dcrnicr l.i n(d)li' f.-ninie
CapiloliiU!, ft on la conduisit en sa pri!'scncc. 11 Ini dinianda >on noin.
de (incllc villc cllc clait, et (pii ('tait soii p6rc. Capiloliui' repondit ;
Mon p(''re c'cst lc Clirist. ct nia villc c'cst la liaute .lcrusalciu; luon noin
est cliivticn, ct j'ai poiir maiti-c le j^raud Firmilicn.
!'
incf ropolitain d.'
(^.('sariM'; ji" conlcssi' avcc liardicssc ipic lc Clirist csl lc \i;ii hicn. cl jc
ni(''pris(^ cl (lr'd;iinr|ic vos fiui\ dicux ct lcrrcur dc vntic id(d.\lric.
Capitoline ;iv;iil iiiio servaut(! dii iioin d.' Ilcroleis (//j'/v>/jV'), (pii cuisait
lc piiin, lors(pr('llc iippril cc ipii cl;iil iirrivi' ;i sji nuiilrcsse; ellc tpiitt;i la
cuisson dii |);iin et se rendit Ji l;i piison. sc jiroslcrna dcv;int s;i ui;iilressc
cl lt;iisa 9(^8 licns, lcs liirnics ;iii\ \iii\ C;ipiloliiic lui ordoiin;! dc rctourncr
;"i l;i m;iison, ih^ ciiirc lc p;iin.
.'1
d.' rcvcnir lc iiciIim pour assislcr A 80ii
cxcciilioii Idlc liii dil cucorc : Si tii viii\ ccoiih^r t;i miiitrcssc. nie|>risc. toi
r a.
382
LE SYi\AXAIRF: AKMENIEN. [446]
/
'ik t
/' *
i''/'F'"/^'
''"-"n/'t mnin^hl'
l^hp
ijb
iiinJtn^iuiLnnLunli /iL ?iii ^uiLf^|iiii/]i
iktj^linLpLui^i mjiliLnpli hi-nni :
A tol. 7'i (/i_ uiuiiti muinuih n'/fifiii/iiniii/ili/iiii iun.uip[i h^lumililif
<liuiimliliiun /ii_ mnmjvpliu
pi-^ un.nmht^, /ii_ uin^bmi nmnhhu cXnl^n ibnLu hnluuililili, Ll fiuffLiiilpiii/iiiiiuu puinlin-
abmtj : Ul l^iuiLiui LuiuiLiinh Ll. niim : 1/l. a/iniuTf/itnflr WufiuLinni/ilr/iUii ^minli^h fjfiint-/ifu /i i)
Z^nLmLSiiLnli l'l^ ;
C/i. ^mpniuhl^Lh n(/ii.nmLl^ hlJt; . ^u /unutnni/iuli/iu : (?l Iiui '^mSmnAuiLnLpLmSii
lunumnij^mhl^n iil^nLumnu IjiumnLmct : C?i- ^mnyupLtiLL nhm nLOtiLh mmhOmhop Ll
S P 30
inuipSph hnpiu Ll pliLLtjLli L ^uLpi : Ul uiiio/d/iiiii lun. l^uinnLmh Li L
4n"("
mhl^litjhip . Ll umtinLan np mLuL^h niiiiL ^mLtummtiLi L 'rpLumnu : 1(i
Ul mLuLitii
p2lutuhph LpLLiUL Lmt^
"'(/^
^tuLttimuih L 'hppumnUf Ll ^pmumiLmti upnil
^mmmhLi tniinLlu hnpm : C7i- it/iu/rn/iL L tjLpmi Ll inpJmS mmpmh L in/rn/i LmmmpSttthh,
bhuitj imtioldu lutL LLumnLma Ll mul^ . tiij/ilfujilf np np tjip^tummhu SLp LmmtupLh Ll
mtituKah np/rn, LmmmpLtii tjluhripnLmau hntjtu, Ll tltpLLm nhnum imSLumm iiinn^nf_W/flri^,
Ll lupauihp ttipui LpLhpti lunpiiiini-P/riiilin : t/L uiiiiiu ^ttitnph nnini_/u LpmhnL^Lni ilLuiipii 15
'Pn/iiiinnu/i (7n-nui/i^, /fL MmnLtiph phtt mpLhnph /iLnni uniinL^Lniu '/luiii/juini/iu/iiui :
6
^t]
^L puiijk^lili tjilnu /i fiiijfi uifeijLnOfi C?(i. B
||
8 /iiniiiiini/uilitn] iunuinuilil;n B
||
9-10 /?L
luqophuii^ ... yiiLuiuiiuli /i 'Pnhuinnu'} Ll luuinkniuL nonfiL/3/riui?pfi /iuinnL^ni B
||
11 ^/Kf^fffeuin]
rjiuuuuLupli add. B
II
12 /L ijliiihtfliJi /i i/fefiiuj liupiu O/ll. B
{{
13-15 Llpuij luinopu . .. uinpiuinL-
phuiliij2 iuip>pkiutf luiL UiiiiniLui& B
II
15 kpiulikiLni i//iiui/iii "/ifi/iuuinu/i
/?iLnui/itil Iniliui B :
r a.
aussi, la vie terrestre et suis-moi. Heroteis, chemin faisaut, pria le Seigneur
de la rendre digne, elle aussi, du tourment de sa maitresse.
A foi. 74
*
On conduisit ensuite Capitoline devant le gouverneur ; sa servante
Heroteis survint k ce moment, et saisissant des pierres, les lan^a a la
figure du gouvcrneur et lapida tous ceux qui rentouraient. On la saisit et
on lui passa des chaines. On trancha la tete a la bienheureuse Capitoline,
le 27 octobre.
On demanda a Heroteis : Qui confesses-tu? Elle confessa avec hardiesse
le Christ Dieu. On la soumit a d'atroces tortures, on lui dechira le corps et
on la jeta dans les flammes. EUe pria Dieu et sortit du feu indemne.
Beaucoup de ceux qui virent ce spectacle, crurent au Christ.
A cette vue, le gouverneur eut peur que d'autres aussi ne se conver-
tissent au Christ, et ordonna de lui trancher la tete a Tepee. On se jeta sur
elle et on la conduisit a Tendroit de rexecution; elle pria Dieu en disant :
Exauce les voeux de tous ceux qui accompliront notre memoire et Te
prieront, et delivre-les de toutes tentations, rends-les dignes de ton royaume
des cieux. On trancha ensuite la tete a la bienheureuse martyre du Christ,
Hcroteis, et on Finhuma aupres de sa maitresse, sainte Capitoline.
f447j
l.S SAIIMI, 27 (JCTOHKK.
383'
i)iiij^iiil uiLiiLp ino/ l^
"/'/'",7
II III ^i ^nti II ttili II /i
i"'(P idniuitnniili l'l; mitti^ I.
/
*
A fol.
7'
httlLUiuiiinnli trl; :
LH'
f/ni^iu? iiiLnLp j^i^iuiniii/^^i'/i ^i *.iiu> nfiL/iP ijliuiiiAi '('nliumnuli II nipliuinitAiiy np
^i llnil^iuth;tn ^Luinli . i^i ^iiijiiih/.iui^ liiiiiin (iiiniuiiiA iJ/,A upiulixLjLvn Wiiiiiiiii hm/iIi
'/nuiniiiliii/iiii/iiiii/i :
f/L
^
uii^L lULULp ino/i
/; "/'/i"/j .^iii^/i^i/ip/iiuliii LitLJuilin uni np i//iiuWiiiL iin/j ^i
l7iu^u^iii^iui/inu4 lupgiuf^i:^ l^tuintupLijtuli /i lluiihiutniunnn ntuniuplih : Hlilili piuinu i^ uiuiLOi"-
"f'/
'/'"/""'"jf
ji/
"//'[/'/"" / 1/1111(1/1/1, /.L yufi/iL kLlLilu Lplput^ni /1
'//"</"
)/"/ii", /'1
/'
'/
f7
//
' ["'/''/""// /"^/'"/j<
'"
iiit^iiilh" ULiuJi/iLn/iii iiyiii/iii liipLutlni iiMi /.ijiiiiii iikN :
lL ^piuilun^liiutj pliljlAinLi itlinuui
/1
uLtn)i 1,'ilipiutn : f/i iJ/i 111??/ /.i/i /,ot/'/i '^iuplnp niif^L-
Liuhf /.L ^iii/i/.iiii /(/iiifi/.iiiii nUnuiti ttnutnnLntj :
I' utihli ih^uitnttiL t; Ll uppnL^inni '/'/.i/iiifiu/iiiii i//iiii/i\/.iiiiiiiifi(N/i/i, iiii /,/i /i/iLuin/i
/'/iiu//i/ifiii/i /f/iiiiiiuLiifi/iu :
(/'9"'"""/| "iiLfiii 5ti//iiii fi/i/i/i //ifi/.i/iiii)i/iiiii/i iii^Mii/i/.iiiii/i *^onTi lltiiptuiji :3
Imi (;(' jniir, tV-to eii Armenie de saiiil litisychios et sos fompau^noiis,
.v foi. :
1 f b.
lc 27 aoill ; elle esl ikjIi-c au 27 iiavasard.
[B
*
l']ii ce jour ou etilebre, eii Arm(3uie, la comnK^moralioii iles saiuts
martyrs du Clirist II(3sychios et ses eompaguous daiis la moulajj^iif de Souka-
vete, que Dieu rev('da par de j^rauds miracles ^ I'empereur Coustautiu.
Kii ce m(3me jour, f^te de saiut llyp(''riclius et dc ses compaij^uous. los sept
sainls martyrs qui fiirfut mis a mort par rempcreur .Maximieu daus la villo
de Samosale. .\pr(js de i)omireuses lortures, ou pcudil IIvpt''richus a iiii
arhrc et oii liii (Mifouca dc louixs clous daus la tiMo, comiuo daus collo do
scs six coinpaj^Mious, el c'csl ainsi (|u ils rcudircnl lcnr iimc a hicn. 1,'cm-
percur ordouua de les joter dans le fleuve Euphralc. (Jiicl(]n"nii, avant donm''
sept ceuts (jcus, les en rolira et les cuterra avcc lionntMir.
Kii ce UKJmo jonr, coiumt^mioraliou tlc saintc Plicihoni.i {l^rjiroitKij, la
tlianinalnr_n'o, (|niclail Hlic dc rcinperour lltM-aclins.
I']t coiiiiiHunoralion tlii ^aiiil asc(3te l']tieniic, ill-ci|i|r du pi''ro Sahas.]
384 LE SYNAXAIRE ARMENIEN. 1448]
l/iii^iiri (rl"^ tfL ,ii/iiiirniiiiiii/i //, : <>/i^iuiiiiii/i /7 '\iin ui^iini 11 l iiiiiiiioniii :
(iinii iiiiii niAtl^p ohonu ppnuinnuauinif ti_ anAinLlanuiup bmniAi liuui lipu : t?- ifci/i
bolali iiiLnLn upuyibn, uuuii^p iiun^uinunnnpli pun ^uipupUf /niu auinbiuq
p
upinp pLpnLU,
tiL iun.auiuiu{u bibun n piuniupl^u bpunL iiiinliiuL ^tn_/i, itipnbi nuiuAu /ilii /i /uii/i u/inLii,
iiL ipuilibuin npunu nunLUiu, /<l upiuni
p
uiiuuinL^iuliJ^u lUfLunin ubpuiunLp : 5
C/L i/iiii iniiiuu iiiuiua ijuipilSiuubnuni cmonpU /ilii, /jl bpuiubilili (jtapiu^uiu piunpibuin
nuiubliiuni puKuli uinpuiunua : (7l buipininiunu inbnnni uininppb inia pnAiiunuiuibiuq nuui,
b^uih iuipiibpuhnnq:h ul AbiLUiunpbiun pui^uihuii ijl luiLuipbuiq
p
uouiiuuiui qbon lin,
iniinLU ^/lu puiqnLU biLunquinuip ; (7l hiuju piuli qiuubhuini nphbuiq
p
q.bonh bqbqbqp,
/iL uipunLniifUiup Ijl uipiniuunLiuipq uiiuqiuunuhop '^uiiql^p itluuinLOni np nuipAnLuqh^ lO
qhnuiu
p
uninpnLJabhl^h :
*
A fol. 74
"-
/'
apnLU
ifh^
Pr
"pP"iiil
qnpaiuhbuiq quiunnqbpu uiLniiu, ul uiliuuiiuoui/idu
piupbtuqbuii qpubqph
p
qbpuii hnpui iiL AiunLtru/iu nuiii ULf/ii/iu, tiL piupnbqph qhui lup-
iniupu ji qbqpl^i : (/l niupXuiL iiiLiinJ^L ibbbqbqpU itl luiioWu uinAit^p Uiuuh hnqui : (/l
1 ojifuimuilij ^I^iupp BL ihyujuiuiu CKJLd. Jj
||
2 tiinuj friiuilifei/i luipu Clua. -D
|| 5 /i upinn
jiLpnLuj
p
upptn hnpui, ifL /iioiliu/iniiLWfiioiii liunpli ClCiu. 1>
j]
6 puip/unuinj feuj Biup/iini B |1
"7
pnAiuiniuinkuin ii/iiiij uiluui niii 111 niii 1 k^iuli nliui J>
j|
13 niiui 0//Z. Jj
i|
14 iiiijiiiiupii /i airii 9q;liJ
luptnuipni afen Oii ii.
V a.
19 sAHMi, 28 Octobre.
Commemoration d'Abraham le Juste.
Get homme avait des parents chretiens ; on lui donna de force iine
epouse. Sept jours apres, tandis quil se trouvait dans la chambre nuptiale
avec sa fiancee, une lumiere jaillit dans son coeur; il s'eloigna aussitot de la
ville a une distance de deux lieues et s'enferma dans une cellule dont il
clotura Tentree par un mur, ne recevant la nourriture que par la fenetre.
Dix ans apres, ses parents vinrent a mourir et le bienheureux Abraham
distribua tous ses biens aux pauvres. L'eveque de la localite fit beaucoup
de pression sur lui, le fit sortir de sa retraite, rordonna pretre et Tenvoya
dans un village voisin, ou se trouvaient beaucoup d'idolatres. II construisit
tout d'abord une eglise dans le village, et se mit a prier Dieu avec perse-
verance, lui demandant, les larmes aux yeux, de les faire revenir de leur
erreur.
*
A foi. 74 Une nuit, il alla briser
*
les statues des idoles; les idolatres, irrites,
Tassaillirent, le flagellerent brutalement et rentrainerent hors du village.
Mais il revint a son eglise et continua a prier pour eux. Le lendemain, ils
V" a.
[W-f] 1< SAIIMI, 2 OCToliJiK.
385
^i i/uii^iJi i|iii/ili jfn^.^iuiVut? ^/./^/w^/,ij^i}, . /,, l^tutniijjtii li^iu^iiiili i^ittnti iiiijiii, /,, ^,,^iW,i^^,i,
lii^iiniiYni
/, niil2^h^
iii- hnijtti iii/,,i/,,i,|i ,^,i,^in^, yi)"^./,^ |i/^
"/,
/,^'/,/,,,'/, /,,
,^/^^,
n^,
^i limiiii.
ni^2*"iy"^'
'"^ '^'iininttiUi^ltytiX,
t^tu^ti^tntnLtnntjlLtnh J,^, tt yiit .iiiiii/iii /.
7'^,^..,i /,i iJ/^^..../,....y ,|i.. ...i..\^iiiu <jMi,^,ii^, : //,_ y J^,
,(j,
/ l^ttnjLtn, /i
'//
i|i,
'>
^iiiiiiniiiiii/.iii.i iiliniiiu /i ^iiiLiiiii.i. 7'../i./i :
/i.iiiij
ntnii^tnlili
^iii^^ lii/.i^Ln^ /.l i^iiii^iii^iLiiiij
/. /.,,y/,,
/,l
y,^,/ ,/..,/..^'/.^, //,/^^./,/,i,
.^i.,ii . /,, ^..^.f/...il n^ i^inniL a/.ii i.nii^^i/.iiii^ LttiliuLntiinti'li . p(yi,i> ii/.,iOi, /., ,, :
//l i?iii^i./..ii^ jiilii^ iiJni niiiiniiiiiiuj /,i ^iiuij>nLi^ ii/.iini
^/11 iiii /,, ,hiii,Xni'liii i'/,ii,i(,i ,ii,,,
iiiu : //l /i i?/i(iL.lf iiiLiiL^. ^n^ii Aiiit^/.iiiij ^i /,i(j/, uiliij, / ,/, ,./,^1, . //,/,/. /, ,,/,.. /',,.,-
10 <JuiJ, ^i IM l^ii^
1^^
np ui^ii^iiifi /i i?iii^^/^iiiii/, /i^'^i/,i
'//^/"/
: //' i.n^iiii i^/iiiii/,,, iiv,'iji
njnjni niiinni/.inii iiilui CrL ^/.iLiiiiiiiiL /i iiihuiij^ :
//l i^nijuv/.iii^ iJ/iLU /iLU
iiiji^
7/7''/'
'^"/'"'/ '//"! //"('/ il^inni,), L, 1, /,.. nnw^uiL, .
If^ntiliLiu, Lli tin)^'^i<Sp ji intilnnn^tu^,-^^! .
'
//l uiuutnLtni Iii?(ii uiii^.n^.n tn/.i :
//,."
. lui...
v fol.
uijiuuuunLunj n\
h'"''}j /'
i"J"'i'/,, /" n\ /.^ip/;^^ iiiluki iinuin
/"/,
/" ^htnnti ii) i.^,,'/,/,,,,.
!''
iiniiiii/,ii/,/i /ii..i.iiif nnl,c\l,l^li ns /,<^iiiii, i/nfi / 11... /./...
1
/.//,i./;^i. iiiiliinuL :
I (/,/^/,,j/.,^|,},] i^lilllil^liljl,^ ^
W
"^ '//"/^/.J'] /" i"'< /<"/iAll .i.li//./;!, t/t/. I{ ;' 2 ./1,/,/i]
},ii/,/,i, <^/t/r/. I)
11
(; ,/,,^. .,\,>] i/t,^/, B
II
7 /i./i r>///. li
II
S-lii //l rfiu/i
./?,/_ ... ,Lj,(, /,,./,, :]
l/i ^IILUJL (/uijL i,/....)./;//.), /l/>/ii,.yiiiV
'/)<<"// li'LiuO/i}, /u ..../},/,, /1
: I II /,i
//>/'/./ /m ".1;
./li,
|/,
O///. H [j 15 /iyi.i,] ././/,i..iy li ,II//r,/.L] /sL iiihiitiiitttin uiniiUli, I, (i,iU/,,i,i.
,iW,l.ii,(,. ^liiiijijni
^ijn
nli : UliU. i>
r(;tr()uverent Abraliam dans s(jn eglisc; ils lui aLlaclit^-renl uiie lorLic anx pieds
ct rcntraincrent hors du village, mais voyant la i^n-ande resignation du hien-
heurcux et rafrection qu'il leur portait. ils eurent des regrels, se souinirfnl
ji sa dorlrinc, ct crurcnt au Clirist. 11 baptisa iiiillc ptM-sonncs d"cnlrt' eux.
il resta encore un an dans cc villagc ct les aircrmit dans la Ibi dti Chrisl.
I)e la, ii se rendit secrelement dans unc aiitrc localih' ct sCnfcrma dans
unc ccllulc. Oii sc riiit a sa recherche avec bcaucoup demprcsscmcnl. mais
commc ii d(Mncurait introuvablc, i'(';vc(]uc ordonna iiii aiilrc jiiclre pour son
viilagc.
Lc (i(''in()ii lulla avcc Abraliam ct lc soiimil a bicii d(>s i'prcnvcs cl dcs
tcntations. I ii jour. mic liiiiiicrc jaillit daiis sa cclhilc. ct
!.
iliMintM liii dit :
'i'u cs luuirciix, .\liialiaiii, car il n \ a pas dc jiislf coiiimc toi parmi lcs hommcs.
Mais il recoiimit la iiisr dii (h-moii ct lc rcpriiiiaii(la . < rlm-ci s'eloii;na dc lui.
llii(> autic iimt. jr (lciiioii. a\aiil jxMK-trt'- clnv liii. alliima un cirgc et sc
mit a tlirc rollicc : llciin-it.r lr\ jiislcs ihin.s ln vnii-.
'
'
.\braliaiii lc cliassa. ct
.v foi.
il disj)ariil. II nc sCcoula pas un joiir tpi il nc vcrsAI Ai'< larmcs, il m so
^
'
lava jamais lcs picds, cl j)(Mi(laMt ciiujiiaMl^; aiiMccs il asc''lismc. il n'Mn
jamai-- lc cili(;c {\o ('riiis (juil jxtrlail tlc^s son cMraiicc.
386 LE SYNAXAIRE ARMKNIEN. [450]
i*fi
lintiuiin i?/i /iiiiulii/iniL liL. i/iu/ijjSmlitoitii_, /i_ /j/3nii nnLUinp uji ^0^11 uianit^
,
uiLnLL UiunhtuSf tinn uin-/iiui oLui uifL /LpL uinnlii /1 li/inpuiui^njli /iii^/iIj, /jL iiLun^ij uuui,
(tnLjLiuint-PliLii /iL uipbnL.piiLL /jl ilinLtun 11^110^^ /jl /1 ii^iiiyi . /jl ^iuij/riu^ ui^liii^|iu^
ZinlrnL/J/riuuii uiuu nuiiili nuui ^iiiZini/iiili liuinnLCTni :
V"UJin luiL /jiiiuL/ji/ilr liiuiiXi luno/J/in uiii/jniui i5/i, /jl ui/ju/iiiii tiUutpjttnU uiuiniulriii^ui-
5
AiiiL iniLi/iiiiliop niuli/iiuniiiL IiJiii /jl nnti^nni iniuii/iu hnMiutn tst- ^tu^p iiiil ajiuilia^li
Wiinut^tuS luiuinZ^uifLiuliop lunoH/in /jl '^ntibi.nnuilitu^ii juouliij : (#l
^
u/inLU iulul^ ^ui/jIU^
uiiunuiuinnn JuiS /j<^iuL nuinSjtlAi jt /uqtL /jl ii^nn-li^/j^iuL ^liij UiJiu /uuip/jpui^Ii /jl n^
uiiiljniu^li : 17l qjiinuinhuii l/uin/iiuiJiui'^ naiuLniunnili iui?o/(/ u/iniuiiu Cil iiiiuin/^iuiL/rini/
inuiiui<JiuiJt' //
aLiun A ^bn.uii.nn uihn^u, /tl IiuiniuL
/1
ii^iulii^n/|/i innL/rui^ ^iuli^Ii /i
10
uiniLuunL/a/iLU :
[/L
9PPt/'
nuiiiu<JuiiJ nbnlint-u luifu /jl /uliiipl^/i ijLui : Pl iul/jiu^
/jP^
/i u^iulri^n^/i
*A fol. 75
^^
tinbntui. /1 tjbniui
*
Juid/jii/iL/iIi' nnbuin ooniu/iuili/i /jl bnhiui nuiiuli ji mni-juli /jl ^hobuij^
ibnliijiun nluuu /1 tutulinnliltli ulii j^n (/uin/iuiif, /il ^uiIi/juii tiui^bl^iuli li/i /rin u^mUi^n-
Ijuiuihuiltli n/i uiniuuni^ nli/3ii/iu /tl Lbnuih /tl uinii/iu : 15
i/L C/i/iui^uftfnL nii tiiliuni.il utS ni <^uin /ji^/iii /jl n< Ppn/
i""/
3""" /"'""
l^npnLubiu^
1 /rniuIi/rimTi] nnnui^""^'"- ^<^<^- B || 2 ^tnu 0/72. B
ui^if/r^]
ujpi^/j^/jui|_ ifTiuj a^^a. B
II
5-8 a"'l/i
"> uinbniuiii :] &L iuiliilii iilini.S uiiuiiiiiiuliop ^uinjtL uihl^uii. /i tlkqii ujuilIi-
linL.pbui1i B
II
10 ijujTi^Ti] /il^i rt(i^. B
i|
16 ^"'g
t^''/'] '^"'g/"^
i^l^d""^
^
Le bienheureux avait un frere qui vint a mourir, en laissant une fille de
sept ans, nommee Marie. Abraham prit celle-ci aupres de lui, Tenferma dans
une cellule plus a Tinterieur, et il lui enseigna la mortification, la perse-
verance, les longues prieres et le jeune. EUe vecut vingt ans dans un tel
ascetisme agreable a Dieu.
Un moine venait pour prier chez le bienheureux. 11 remarqua Marie, et
congut des desirs sataniques a son egard; il frequenta toute une annee le bien-
heureux Abraham sous pretexte de prieres et d'entretiens spirituels. Un jour
qu'il trouva une occasion favorable, il fit sortir la jeune fille de sa cellule et
coucha avec elle, lui, le trompeur et faux moine. Marie, consciente de la
gravite et de la honte du peche, par respect pour Abraham, quitta la cellule,
se rendit dans une localite lointaine, prit un logement dans une auberge et
se livra a la prostitution.
Abraham se mit aparcourir le pays pendant deux ans, pour la rechercher,
et ayant appris qu^elle se trouvait dans une auberge, il revetit, par-dessus
A foi. 75
*
le cilice, un vetement de soldat, se coiffa d'un bonnet, monta a cheval et se
rendit a Fauberge ou se trouvait Marie; il remit un ecu a Taubergiste pour
lui preparer un diner; ils mangerent et burent ensemble.
Abraham qui, durant cinquante annees, n'avait jamais mange du pain et bu
[431] 19 SAIIMI. 28 OCTOBRK.
387
<;ifJLn^ii /.///./1 ?/".
l.L. lu^t^
nfil^,
: I;, ^^/,ii,J l.,^l., /,^,/,/^," /,,),, ,u iiil.x/i'/i'/i i.i
lu/^a/'^^'-
'"^ "/' /'
"'7'"^"^/'^''''''
/'
/''/""i
/"'/
'/'""i'/
v"i"/^t/' 1'"/!'"
/'
.//.^Mii,
ii.i.i/iii../. /-.
'//'"/'"//
".'/'//'. .^i.".j
: ^V iiiA/.iii^ i^i^ni.fLii u/./i/,/^.'/." /,, vi,'/i/.,ii. .^iii^ii,ii^i;u./^.i./i
lill/iiii.i/i, LiiLi litinii, lililinb luni^Liiilili :
5 OV lin^iii huihnLijLuij^
i|V'/'/"//'"'(/''' /"/'' "/..iui//uiiL/.^iii/ lu'/./^....
^/////./.
"... ..<"" li../..u,
"7/""i/' i"i''
./'?/"/"
/'L/.
:
//l
S*'"^'/""/
'/'/"..
/.
."iiili/;:
/"/..?/
"^
/'1'^
"'"
i/^y','j''
/"
i^f^"-
iiiiirijiiili^ i/Jiiii ^/././../ui/ili /.L /.Ii/./i s,"/.i/i/inuiu i/lixi^i nihijLiu^ uiui^i.ui .^liui ,uiiiuiui...u.)i
/iiii /.1. iii/ill/./
/.
ijiiiiLLini junji i)/.iiLiI :
//l iii^ii^iii./i intii^iu^luuiiiLuiij il
nnijinii) Ll SijU.ijiul, iJ/.ii^ i^/, u.nLu.li li.Jui ^Ji.i/.vi
lO
^l>.HU.iiL<\n^ /,i /lUi/.iLi? Ii^iuZiu iii.iIi/,^1 /i
'^liLuihiju /.L i/fi//.Lu yniiuiM^n : l/t iii(liui/,u
juujiL^uiSnf^ i/ii>/.ni/> i/iii/nA'iuh/,i^uiIi /i 7'/i/iuuinu /i i^iinbiujiuAiu
/..
/i/.iuiiii : (/l
"
Lniuiiniili
'
\ fol. T
i/i^.uuiiu/i liniiiii 4aii/iiii/.iiit/.ri/i /'f^ :
fflll^lll? tULULft ^Ul'lltjLtUL Lj, II AlLjjlll f/..i/vuii}i/,i. ^nuiULLn/iIi i?/.AuiL Stjlini LlLltl l)l' /,L
iiiii itiiililili iltuiini p li jLiilihli i^nuiifLiiii :
1=
[!^
* '' ".J/!* tULiiLj, j/t^uiinu.//
"/'/"(!' '//./....///,/. /,u^/.u/^nii/m./i ///.ni u.ui. /,,)/. ii,i
H
'//ii/i./uu //..^/.Ii : (j[U '//1L/1/.1/ /- n^i /,ij/i,n ijjtituslli '/'/1/111 innn/i : //l JMiuinui// i?f>/i Ln/iuj
''
"''- ''
lAiUtuili ii/i
/1
i>nL//iui/iiiiii^ i^/,A uiinliOuiIiop /i.uuiiiiii/,nuili :
2
i//..Ii/.] i^/riji},..jB
II
3 ufel./j/^/ili]
//'".;/ '/'//"'/" /"/' Lj,i,i),hjli\i (lllil. \\ \\ luiiiuii ,,iiit./.]
}ui...iiii^/nu^ H
II
7 ./Tiui]
nuipAhuii^ add. B
II
11 i^uijniLj/] /^iiiiy/.ii.i </^/(/. jt
/,
/J,,
/,,
om. B
II
12 /'/.'] /,L //i.is.y/. (/A'- c^c/. B.
ilc rcau i sutiote, mangea di^ la viandc ct IhiI du \ Iii. ponr cetto aine pcrJuo.
Lorscjuc lc soir fnt venu, il pcnctra scul chcz ia jeuuc lillc, d Ini. <jni dos
son cnfancc nc s'ctait assis qnc j.jir lcric. |iiil |lacc snr nii div;iii riclicnicnt
tapissc. Aprcs avoir lcrinc la portc do la chainbrc, il sc d.-pouilla dc ses
vctemcnts civils et se presenta a la jeunc fille.
Elle reconnnt son onclc, se jeta rospectucuscmciit a scs picds. ot se niit ;\
plcnrcr loni;ucmcnt sur scs pcclics. II l;i lil S(rlir i\v l;i iikusoii. iic toucha ;i
ricn dc cjc ([u'cllc posscdait, la lil iiiontcr ;i chcv^il. cl, l;i prcccdaiit ;i picil.
la conduisit h sa solitnde et rcnlcrma d;iiis nnc ccUulc cloilrcc.
M;iric lit unc lell(! ^(''nitence et mortilicatiou (|iril Ini fiit ;iccordt' Ics i;racc.*
dc Dicii ; cllc o]i<'r;i dcs prodiixcs siir h>s iihiLidc- d chass;! lcs ih-inons dcs
gcns poss(j(l(''S. Ils inonrurciit ;iiu.4i diinc vic ;ti4;rc;dlc ;iu (^hii-^l d;ms lcur
solitudc. Lcur ('()niin(';!nor;iti()ii sc (!cl(>l)rc
'
h; '2S octohrc.
a fol.
'.
Va\ cc jotii', lc hiciihciircux .|i';iii dc ll(tss;iv iiiouriit ;ij>ics uiic vio dc vorlus
cl (lc
nr^iiid ;isci'!tisnic (hiiis hi iiit)nt;i};nc i\i' lloss;iv.
[H
*
l']ii ce nn^^mc jonr, (omuK-inor^ilion Ao s;diit (!\ri!ious. 'vi^pn^ do
|i
.lcrusahMii, (proii :ij)pollc
(",\
lillc. Ccst rv (Ivrillc ijni lit rinvontion do In
'*
*
croix dii (diiisl. i^L^alcmciil coiiiincrnonilion dc s;i incrc ,\nnc. ||s fnrcnt
mis ;'i iiioil ;i\cc i\i' i^r;iiidcs Idrhircs ji.ir .liilicii
388 LK SYNAXAIRK AUMKNIEN.
[452J
(/l ih^tumiuu uniina ^ujfitiu iifi /i /"ufauujtn/i /i uiutuiuirLnuiua upunh Liumtunhautb
uha 7iahni.labmuu. muXnlip
UP"P
^'^'^pt"-P
"*- lhunL.h ht. hnhp :
UL. uni-fiii puiiuuiuni_u uhmiliali nn iLmhnlihmi :
i/L. iV^iuini.W/ii_L uiiuni.^Lniu 'ihnbihmi niimhnh hhhnuh hminhn nn h L^n.nu hiumm-
nhauiL.
:J
5
(/uj<^il/i / fei, Z,nLinkup.bnli
//""
; l,/iujiuJiiujLni_0/ii_Ti unani.^kuinii buiht; ki. // loli/j :
IfnLaa Lmhmip hmhbm b^ U luhhm L;hh lahhhnuia ununn i^tLhihuhuhmhah : C7i-
hnLuh ahiua ihnhhnli H^nma h pmqmph U aluhpmi /ji. Ijuiin unnnLphmuu. /ji_ uimnhb^mnL-
Ifthmuu. h utO iiuinuiunnuiunlr : l^uh nnnhh U h^nmhmi iin/juifl/ij/ilr ^hLiuhnmquiL uhpd
h uui^f iri. mahh qhm mn. IfnLhh, /fL hw mqoPpLp
ud^qbmq qhm : i7l umin amhhmhh hm
10
iiuui hhiu umqnLUu /il iiui ni lUfL :
i^pLmhqmqmL ctl hhhh U h^pmhmi^ hnrhtqt^u /il uIiuj udnqbmq mqoPpLp : (7l U h^-
fiiuuuii hn<bqbmi qunLppL bnLhh /jl mut; , II
q
c; mni LluuinLiuCTU pn unn iqm^tnbu niiL
iipiulii/riuiuii^u : C/l Iiiu pmpnqbmq hnqiu q'l^ppumnu tluuinLiua
An^^^ph^^i
"- qiuubhmih
iqm^inmunLhu ^/rWiulinuuin n/iLU : C7l U h^pmh puinannL0/juiiii!
iutp
s
15
Commemoration des saints peres qiii moururent a Rhasmati, dans un
rocher entr'ouvert, avec de grands tourments, au nombre de trois cent
cinquante-trois personnes.
Et (commemoration) de quarante martyrs en Afrique.
Martyre de sainte Cyrillia, fille de Tempereur Dece, qui fut mise a mort a
Rome.]
20 sAHMi, 29 Octobre.
Martyre des saintes Nanee et Manee.
Les saintes femmes Nanee (J^anea) et Manee etaient du nombre des
compagnes de sainte Rhipsime. Nanee {Nouni) s'etait rendue au pays des
Iberes [Georgiens] a la ville de Metzkhith, et
y
vivait en saintete et dignite,
au milieu des barbares. Le fils du gouverneur Mihran etant tombe malade a
mourir, on le transporta chez Nanee, qui le guerit par ses prieres. La mere
de Tenfant lui offrit de fortes sommes, qu'elle n'accepta pas.
La femme de Mihran etant tombee elle aussi malade, Nanee la guerit
egalement par ses prieres. Alors Mihran fit mander Nanee et lui dit : Qui est
donc ton Dieu, que tu adores si merveilleusement? Elle precha a lui et aux
siens le Christ, vrai Dieu, et appela tout le culte des paiens : culte des demons.
Mihran recouta avec bienveillance.
VI
[^53] 20 SAII.MI. 20 (JCToHlli; 380
r^ij^
LnJtL.
U ^i^^itiiiiitii^ LiitibLi iiinu, Li Liiiiiin iiiiiii Liiintuii /i iLiili'ii)i, Lt LiiLLiiiL
/'W'"'^ l^' ["^^'"l
hl'
/'"''' iS^ii^ujuiiui LW/; /ii Liu ^jiiiuu Lt tutiiiniti^^Lijlili InUu -^iu-
*
\ fol
nni-UiOnU, /ijii^kN/iiiii^ |f//,- iii_ JjiJiu /jii^lj iilniiLinn
^
: f/i Liu Liuiiiittni iiiiio/r//ii n ii ( .ijuiiiiiuA/i
//ni_ij/,/i
,
/.i /i^/- /Jiii/iuj
f/'/j/'
'|/^iAiiiJj/ji uiul; . '/iii^ui/jii/iii iiiiiu : f/i litilin^li invuiULnnLtui
5 <"1"^" ^P /'
'""LU
/'Lf'
: ''- /^ii^/iiy/.iiii i^//jiiJi/i, iiLiiiuL /i }ii)iu)j/, nS^ihuiiliui yULIUUlL, /jl
<^lllLluuillin lUill/jllluuilLlil'. 'innniiiiin Ulnlili lAiiAi Li iui)/.'/jijj^/j '/jijj/iiiujiiuiiji /ii ii :
f/L liihnnLun iiiiiiiil<Jlii^Ii /iil/i/,/i ijiimi yiji iijiiiijjii/ii)u inLiuti uiii ijiii iii>/j '/ii/iii/iii
^IU^IIIIu/l/.l /<//,- '^/'"^
^^lllJlilU^/jllII^ IJIIl/i/jI Ij/i Ii/iiIIIIII IiIj/iIUIIIiIi
''J>nn
IIIHIIIIIIIJIII il//ll ll
Ull.ijUIIIIIIIu/l/l/l : i/l /iIII <)IIIU1)III|/jIIIII /iIIIiAuj/jLi Il/llll II Ii/i /.I /jlll/jjl/j/.l ll'/oiJj'/j IIIIIflM /lllJJt/l'/l
lO
nnujl^u /jl /i/jpu luniun : I/l /iii/iii^/i /iiiiiAiiiIi/jiiiii iiiiiilfiiiiMiiiiiiii/i/i tiittiinljLit)i ( ,nuii)uininiii
nn //'uifi i)/j/jiiLu/i /i piuiiiJjp/,/i u/juiiii/i
S'/"/'/'
"f
^">/' '"'/'. /''"/ ^tV
uiLiiiuJiL/m/, /jl
LiuhnliLiun i/iii/iiiii/iiii// uiiiiinliLnlih ii/i^iiili /iiiii\/i/i : f/i LiilnnintiiiLiiLli ln)iti L tiniAiLuni
/il/i/jiii/ii/ /il/iiii/>iii/m/ii /i ii/j, i//i iiii/iii//,ii iiiii /i/,/i/i //11 111//1 : l/i liniiLi tnLtilih LLII, i/iiiiiiii
ll/lIUl/l /~
/11// /iL IM IIII/IO ikui/IIIIIU/l/l lll/l>)llll)lll/l>^/j|//l/l /jL. /1 l'-<UII (llllllll/l/l /'ll/l IMIMl/jllUlll/l
lu f *iiiniii.iiia iii/jIi/.iii/ i/i/iiii/i/iii/ii/iii /(//il/i /iiiiiiii uni.iunLiun ii/il/i iiii iiiii /i i//jiiiiii /uiii\/i/j
*
.\ fol
/1 u/m/j/i/i /il. Aiui/in ^nL^iniuliuin
luLilt iiilil^jni : i/l iii/jii/jiii/ >)Iuiiuiiuui/j(/iuIi /i *)Ujliuuiij
tiri. LnliniuiuuLnlih . Ll. iiiiiuu-^/jiii/j /!c/^//iii m/il/i/) //i/i/,/i/i /i innnn linuxl^u :
II arriva que Milirau, sotaiit rcndu a la cliassr, iiit siirpris par i'oi)scurit'
daus la uioutagne. Mibran cu cul pcur, car il avait cnlcndu dirc a propos dc
Tiridate
*
que, s'etant trouve a la cliasse, il avait ctc Irappe <le coups, et crul
a m.
quc scmblahle cliose pouvait aiissi lui arrivcr. .Mois ij invofpia avcr pri';rcs
le Dicu de Nanec, et dit : Si par Liii jc rcussis a in'(''cliappcr, jr Ladorcrai.
AussiliH lc tciiips s'eclaircil el il iciiliji cbcz liii. II lil ;i|)pclt'r .\aiit'M\ apprit
delle la vraie foi, et crut a la tres saiiilc Triuitc, lui cl tous ses salrapcs,
Saintc Xanee lc pria dc lui doimer des bomnics lidrlcs, (prdlc cnvoya
auj)r('S de saiiit (ir(''goirc j)()iir liil dcinander cc ([iiil ordonnait dc fairc, vu
(pic lcs Il)("'res avaicnt accucilli facilciiicnl l;i picdication dc Lcvanc^ile.
Saint (jr(.'''r()ire ordoniia dc (l(''trnirc les idolcs (M dc drcssor lc si'nic dc la
saiiil(i croix, commc il ii\;iil liiit liii-iinMnc. Lllc lit ;nissiltit rcnv(M-scr l;i
st;itiic {^ij^antcscpic (rAr;un;i/,(l, (pii sc tlrcss;iil lit)i> t|c |;i villc ct dcv;inl
la(picllc passait rimpt-liiciiv llcuvc iioiiiiin'' Kt)iii-: cllc i-cmpl;ii;;i l;i slaluc par
rimaiic dc l;i (M'oi.\. (]li;i('nii idcs liabiLiiils r;i(ltn;i dii li:iiil df hi lerrassc d*
sa maisoii, (mt (m'sI ;iiiisi tpTils lais;iicnt poiir l;i --liiliic tlc I iilolc. Mais.
I()rs(pi'ils s'apcr<,;ur(Mil (pic t '(''hiil siiiipbMinMil iiii boi^ cl iitii p;s unc nMivrc
d'arl, ils l:t in(''piist'rciil cl stMi d(''toHi ikmciiI . Aii-^i, hicii lc bicnfaitcur.
voyaiil lciir sc;in(lalc, cnvova siii l;i (Mnix iiiic colonnc
'
dr lumicrc pMulanl
* A '*
\
i
l;i iiiiil ct dcs voix (r;iiic(>s furciit tMiltMidiics. (!c tpic voyant, iU se rafTor-
inircnt (biiis l;i b^i ct ;ult)rtM('iil l;i (it.i\. hci.iiis,
t|cs guM-isons s'op6renl
par la saintc croix.
i'ATii. 011. i. .XV.
i'. ;i.
* 5"
390 T.E SYNAXAIRR ARMRNIRN. [454]
6*L iiiiiintbiui hnLui^ uunfuuin^li '/ iiiiiii niiiiiiiiit/iiiii, uUuuuii /i '/nLiiO/iii il/itiiLi_ /i
nnniAiu /iiiiiuiiin riL 'liiiuu/in, iiinLiiip/iini.<)/i linkiui /jl iuIiii /iiuiniuii/itiiiiL Z)iilinL/a/ji(iilii :
/'u/f unLiiuu // iiiu/i Luinhuii
p
niiiLiiiiLU /'uiniiiuiiiii/iiuii /i i/iii/iuli iiiiiii/i il/inLil
i/iiinii/iiiiii juntnuiaiunuiu lliiui : 17l iuiiii/iiiiil/(7/iiiiiIu iinLiiu 4,iinLniu /iiiW/iuii iuil uuiii
iiiiuiiiTi /'ii/iunii/i . /iL U iiilili t\iufU uiuiKx/jiui uiiL Ifiu . 'luiu rfliiii tloin iitinu/jiin, luu^^
/iii/inLti iiiLnLnu /il luuiiu bu ^uiuiiinAuiu : (7l luniunuuii iiiiuiii^ii /iti/itii iiuiti uhn.nuii :
(/i_ <^uiu/iitii uhuiinnnmu /lii uiunnhuiu iiuiii /il jauinhuin nuinli iiiuii : (/l hnph /inouiti-
nnhiui li Iii?/ili inhuLnp liiuiniunhinuL /i 7"n/iuuinti uiun/i junuinniliuhnLlahuiuu. : 'liuuituii/i
olr tiiiuiiiiL l/nLlii^ /iL U luhhiui li Uiu^^un / /il Z^nliinhap.hnli
//'*'
:
L
U1
1'
a
tiuiiuS iiiLiiLn ii/iuiiiiL///iL}i ilb^iinalinuh /lu/iu/inuiiiii/i /tl piiL/iiLii ^/jTiiip^iiUj :
1*^
Oitii?u hlinhnhinlnuLnuh /iiLUiiutuflUi uinpttiinu, i^n itiin u/i uiuuinLiuAiiiiiiiu^ui /i
A 1V)1. Tfi
ptuiiiiip^L ^'ii/iiuu' /i uiu<JtSiuliu 'lliijihhuLnn nn"( luLnLU
*
i^^ ^fihnhni^nu /il I^Ln^ /iL^i
('^hlinui : tii/iL Lnuiu hnlinL uuiliuIi t?/iLL uinuL /tl J/iluL j^n, /il lu^hnLuihhiun tjhnuui
Hhlinalinu /tl i^/iLnu/itu : C/l iiluiilii/iL Lnuiu n/in /iL niuutnnLUiduii/iL u^tutnnL/i^iitiLu :
10 i//iUIIIIl/(//il}|] rilll^lUUIluLlIL/J/lLti B
il
2 plIL/jILil] ^/tIlTi /'L/IUj B || 11 i^lLIUUJUIrtUl]
uiuiiuinli^ui B.
Et Nanee parcourut le pays des Iberes ety precha, ;i partir de Klertcli
jusqu'aux Portes des Alains et des Caspiens ; elle fut une apotre et mourut la
dans Tascetisme.
Quant a sainte Manee, elle s'etait fixee dans la province de Daranalik,
sur une montagne, dans une })etite grotte oii elle no se nourrissait que
d'herbes. Saint Gregoire, par rinspiration du Saint-Esprit, etant alle la
trouver, Manee lui cria et dit : Arrete-toi; reste aupres de cette source
pendant deux jours et, ensuite, tu pourras venir librement. II fit ainsi et la
trouvamorte. II ota son manteau, Ten enveloppa et rinhuma dans la grotte.
Saint Gregoire se fit ermite a la meme place et mourut dans le Christ en
bonne confession.
La fete des saintes Nanee et Manee se celebre le 20 sahmi, le 29 octobre.
En ce jour, martyre de feveque Zenobius et de sa soeur Zenobia.
Aux jours de Fempereur idolatre Diocletien, il
y
avait un homme pieux
^ A loi. 7G dans la ville d'^gis, dans la contree de Cilicie, dont le nom
*
etait Zeno-
dote {Zinonodos) ^ et celui de sa femme Thecle. Ils- eurent deux enfants, un
gargon et une fille, qu'ils appelerent Zenobius et Zenobia. Ils leur apprirent
les lettres et les commandements divins.
r a.
[^55J
20 SAIIMI, 29 (JCKJIJIU;. 391
J/i_ (MiiJiinJ i^iu^iilliijitiL ^,li li II II hnII, Li. /,ii liiiiiniiiiiLiiii Yiiliiiiiiniiil Lt liiiiiiiiiiiin LILuiiii'
uiuinnLtuniu^iiLUK
f/""/
=
//l Lii/jL tl^uiluL^iuliLi Lttiliuliniiiniilili . Li iiiiiiiinLiiiAiiii/iii iiliiiiiiiii LILiuiifli XLii iitiiiiiiL-
niliL ^.Llinnhnu LitintiLnttinu /^'iiluui uuiutunJAi : f/i /;m ^i?ni in /,i Siuiiininn lul^LtuLiuli
^ iiniiL/iiiiii/i/i /.L niuiiiiLU li^iuliu tunht^n l ,uinni luS iiin '^lii tnlinti ji XLiili .ilAinnfinuli , n\
iiLnon tuu iii/iiiLiii(JpIi 7*|i^iiuiiiiii/i : f/i iiiii'/ii>J^/i/,i/i iiiiii iiiu'/i/,iiiiii uiiu)ilJi'li iiiit 'liiii, /,i
^/iiLli nliLintl liitinnttini iiiulinili tSLitinh liLnin uliiint iili 7'ii/iiiiiiiiu/i /,i I .iimiiL(Sii( , /,i
tttlLattiaiuili iiiipiiilitiiilni : /'iii^/ii/;!! /l litunntnLinn iiiii/,iiiii :
///l/i llllLIILIIll/l llll^/illll/l/l 1'IlIIIIILII /iII Illllllll^llln, /,l /,l yiljMIIII llilll lllj/,]|||i(7l lllliyflllhll
1(1 'A't
iilLiii/iii iiLnni nttilutntutlLinn
l'<'2'i'^
"'
"/'f'"'!/'''
ii"l liiii /i ^(Lliuhnuiuii, /<i ni luin
/iilLiiii iiii t//;^ iili Oiiiiiii/ili iiiiiiiAii/i/i iiiiL (lliiiiiLiiia Ll iWi/ii/i/jiii/Mi : //l iii/ijli)/ii iii/iiiiiiii-
dbinu lunolilliLn illittn^li Ll /i^iii/iiiii /iiiu\/ili iiii Ouiiiiiliiiii/i/,ii /ji iiiiiiuxiii iiiii/i/,ii /i yiii iuumi :
//l illiiuiiuiliLuii luuLhiiiiii
I' I'?'IP. U""l"'lil''' l'l I
'"u/uiii/ii\(iL iJiiiiii/ii, ii/i/i ii/jui
* A fol. Tfi
iiiiL iiiiiiJiuiLii/i/i Ijii unttiu . Ijl /liiiii/jiiii iiiiiiii^/i /iiiiiiiiiiii/iii.'i/,iiiui iiiuuni /i/i '1'njitiiiiniiji
l'> LiiiinnLCTiii iiLniii : i/l /iui/ii/ju/iu ii^L/iiiu/iiiii nintuitnl^ Ll Miiniii\inji iiniiiijdi nilitinilnh
5 /^/<liii/'/iiui/i] .{/,fiii^>/;/i B
II
G i^/,ijoi)] iiininln l>
"
,S'/,iim 1, iV/,iiii( "///. |> /'iiiiiiii .Njij]
if/;|ilij rt^rf. Ji
II
II ii^i (//^/. H
iil^iinkiiijli)i'] iV/ffiiii/iij/i)i H.
f I.
Zeiiol)ius fit d(!S progres et devint tivs verse dans la sagessc et la scionce
des ecrilures iiispireos de Dieu.
L'('*vr'(jn( vinl a inonrir, et Z(''ii()liiis fiil, |i;ii- elcction (liviiii'. sacr'
ev(''({ii(' (lo la ville dM'^i;is. Coininc il flail (''.;alein(Mit \fisi'' ilaiis lait df la
ni(id(!ciiie ot tr(3S liabilc, Dicii accoiiiplit df iioiiiliicnx prtxliu^cs sur les
nialades par ronlremise de /liiiobius, iioii pa> [lar dcs rcnicdrs iiiais par lc
noni du Clirist. f)ii lui anienait dos inlirnios incurablcs, il lciir iinposait les
niaiiis, invoquait le noin dc \otrc-Scignciir .I(''sus-Clirist (.-1 DiiMi. i't iU
''taicnt i^ntjris aussit('il . II (listiijiiiait aiissi aii\ nocessilcux co donl ils avaicnt
hosoin.
II \ a\ail a coltc epo(pic licaiicoiip d idohil ns ; |,i ii'iioinincc di' /''uobius
gii(';rissant lcs inlirines saiis iii(''dicaiiionls st; rcpaiidil daiis tnutcs lo3 coiitri^es;
heaucoup (rtMilri; lcs paioiis vinrciil ;\ lui, cii laisanl le Vtou pio s'ils
olitciiaiciit la i;iii''rison, ils se convciiiraiciit a Dicn cl so fcraionl baptisor.
/('uobiiis <^n(''iit jiar lcs |iri('ros aculos cl pai lc sii^no dc la crtix d innoiu-
liialilos iiiliriiics cl lcs ((invcrlil a la Idi.
Tous lcs
'
iiicdcciiis ilc la villc. icmplis Av jalciisic. sclant unis, Ic ilciuui-
' a ' '
ct;roiit aii jii,i;c L\ sias. Mis cii s,i prcsiMicc, /ciioliiiis coiifesda lc iit)in tlu
Clirist, iiolrc Dicii. ( )ii lc iiciidil .1 iiii nlirc ct (Ui liii d('chi(picta crucllcincnt
I- i>
IL 5
392 LE SYNAXAIRE ARMENIRN.
[450]
uriiiiii : i/l iiii-feiui ,-Cu/i/iii/iiii puifi uniiiii nliMiuuutui iliiiLuliiiuil^ii iiiil iiiuuiiuliiiiu, iiiiiiii-
nuiLLiuu UDCtniL. p.uiuiiuiii-nil . Lkutiiunnnui IJii-unuiu, '//'^"> ^"'/'
nnnouiun uuiiiuinii /iil,
nn luiiiiu/iii/i iiiuiiiiiinuli iniiiuOiiiuop <iun<uinuu, Ll. n< luliiuiLu, u/i uuinuLli h^ niiuiJ^u
pniii //^iuJ^ui /ji- piiinuinLuii Ll. niulunnlA unnin nLunu .
IJl. LiunnLnnu Ll iiuiu uin_iuO/i ti. ^niuuinAniunLJaLuiun. Ll. liiu Llu lunuinnilniliLuiiiL
'/*'/'/"""""/' ^9"i'ip/"n uiuinnLiuanL/ff/iLUu : 1l /lOnLn/i/i utinLiiiiu ^^"Uii/i/iiiu /i iLiuimt^u
Li. pLn-nuuLu LnLiulifL ani^hAu nnuiJ^ii ^nLn, Ll. uiiniitucfLunu nLiiLnuhUu /i tjLnuiif Ll.
uinLuiiiiun ^uiUiiLnLuLu tui/iii tnuiuOui/iiuDU /tl iii ijuijuCiuiliLiiinli : C7l iiiuiiu uinLbli
uunuin iCifLUia/iiiii Aplanu liinPuiui. Ll innolJLiui uiil liuuinLiua Ln.iuunLuh Anlanuj
ttniniuninL nnnil^u Oulii :
10
(7l uiunu ^nniuniiLinn ILLuninu '^niuLi ttuni-nauu lunuiiupni puinnipnu Ll ^uitnniuLi
ucLinLlu untnn : I/l innainu iniunttiu uunuiu L inLnjiu, ^uiuuiunAliu tiAtrfLU /iLn/jitiuii |ii/i-
A fol. 76 LLliu Ll. uinolaLnLu lun.
tiuiniiLUja : (7l LnLu Jinini iLnLupn tnn. ununi Ll. utul^.
uLLuppp lun. /iti ^^nLiuLnn junuuinijinuntjp nu^ Ll. np Lmni. fl/iiin^Jti Mt/rtLnLftrftfui/i /i LLli-
nniLnL.pLmli ALpni-U tniua /tl i/rui uiu^jnLiuu ^/inn^ti nuLLpuiti ALpnti, Lu nnp Uiuini/i/i 15
/iL uLpXLlituu nnuLumni iiuiLnii iLpLi-LiLniti Ll imuLpLLnLPpu pttnLpu : l/L puLmimpnLp
nnLD tjCktiunLlaLiuli ALpni tiipnpimpl^un itnnpuiinLn//iuiu punLU : i7l luuLliuirb ^mLmmm-
a/iujipu nnp iii/iii ^mhrtpmLtpuli inLiuu tiAmnih, Ll LpPLnii LpLhp uimiipu upantih, /tl
8 /tl II* t/tu/u5iijL/rnuilj O/W. B
||
9 btl lUfiowtruii ... VJiilii] trL hihtuSoph ViUuinLoni uiio^fe-
iiiiilf /ifeliiiiiiTi/i B [| 13-18 feL uinoPknnu ... on^lihtilui nhnuui 0171. B.
le corps. Ce qu'ayant appris, sa sceur Zenobia accourut aussitot aupres du
juge, et se mit a crier a haute voix : Inique Lysias, quel mal mon frere a-t-il
tlonc fait, pour que tu Faies soumis a de si cruelles tortures et que tu ne
Tepargnes pas? II a pourtant un corps comme le tien, bien que tu possedes
un coeur de rocher et sans pitie.
On la mit aussi en sa presence, et elle confessa egalement avec hardiesse
la vraie divinite du Ghrist. On descendit saint Zenobius de Farbre et on
chaufFa un lit de fer rouge comme du feu ; on les
y
etendit tous les deux ; ils
endurerent vaillamment ce supplice et n'en moururent point. On les jeta
ensuite dans un chaudron plein dMiuile bouillante, mais ils prierent Dieu et
rhuile bouillante devint froide comme de Feau.
Alors, Lysias ordonna d'emmener les saints hors de la ville et de leur
trancher la tete. Lorsqu'on les eut conduits a Tendroit de rexecution, ils
*
A foi. 76 eleverent leurs mains au ciel et prierent
*
Dieu. Une voix du ciel se fit
entendre qui leur dit : Venez ^ moi, mes ascetes, confesseurs, et moi qui
vous ai donne, de votre vivant, la grace des guerisons, je donnerai la meme
gr^ce, apres votre mort, a vos os ; et tous ceux qui s'y adresseront et
y
approcheront, trouveront la guerison de tous leurs maux visibles et invi-
sibles. Venez recevoir dans mon royaume la recompense de votre ascetisme.
Tous les fideles qui se trouverent presents entendirent la voix, et allerent
y a.
I
[4.37] 20 SAII.MI, 2!) n(:T<)\i\[\:. 393
/inniii o^i<^/i(iiWi(i idinuui : f/i. lunliuin<^LnnLnLuii nnjniluti hLnLiiilnj Li /iiiiiniUfiLiiiiiL iiiiiii/
Z,n/^iii/.iJ^./-^i/i
//''*
:
f/i_ ^l
'j/'^''/'/'''
i"'i
'"/''/
''/'//"L
iJ"'V"'""Ui
''/"^"//'i'/," ''' '/iiijinn LiiULnij /i iii/iii/i/i
iiilin<5/li t^iiiuiinnLUiliuili iliii^i J/i)iii )inijiii /,i /,ii/i]i /i i/iiii^in/,iii( iniiiiiiiiilili Li iiiiiinLini
^ Wiiiiini_n/i/i /i iLnnhh :
hinnXLuii l>niuu lULHLn InuuuiinLnuii iinnil liniu Li liniiliun nn i//iiii()i 7*ii/uiuiiiii/i
i;nM.ifi.<J/i/i lAiuiuiniiiuhiu /i ii riil /i '/ii iiniiii nuiintULnnl^h iiiiJii 1'Lliniiji iiiiiiiiii(/i/i :
Lli
'
Uiunnl iiii fii II i/i^iiiiriiif/i /, tinnnn iiiii iiii>/,iiiii]i /,i i//iiii(/iii}i 'ILuinniili, '/oiiiiii/i,
'
H
OniKuihunt U linin\lili, f/in/,i/iiii/i/iiiii/i /iiii/iiiiii//iiiii/i'/i, hiiin)iuiiuiii, ')im/i//,i/iiii( iiMiifiiii iiiAiii-
10 <^oiili, llliill^nlili o/,firiLlrf.rir/f
,
'/fi/,rii/iiiiiii, /,i iiiimiiii illiiiiijinli iS 11111/1/11)111 , riiiiliiiLiiiiliiiiiniJi
,
'Inijuiiiili, ruiuluiihnL, Uuiniiii,
'Ijinilmli /,i_ /.111 /i/iiiii/i :
uiiiiuu lULnLn inoh tinnnni hiunliLiiinili (/fiiii iiiiiii/,il/i )Uiifiiiiiif/,iii/i, riiiiii iiiiiiiii ir//iLli/i
uiiiiofiti [>l- /iffi/iiiiri^iif./r//iL/i/i /1 ii/iiiu/i /, /1 /, II /> II I III i/miiiiiiiii/i/i :
i/iiiiiiil iiiLnin Ujunnunt kllii.u iiriitiK ^/i /iiii/iiii/iii/i friiL /i/>iiii />i U iiniLuii :
1"
i/ruiiii /,L /,riOiii/i/i/i /,L 1'iiinLi'iunn iiiii iiin/,1111 S|/ii)/i '/fiiiiii hiiLul^ /,i. l/ iii/i/, /,/'"
jnu/i/iniuii iinimn 'm.ii liilitintlLiininu : Itt
/1
(/iiiiliii/iiir/i/i/i iiiniiLir riiii(/i/i iiriini' in/i/i/iiii( n/i
"iii^/uiuri^ii ^iiiiiiii iiiii/ii I /ii/>ii/riii /)/i/i/i, 1,1. iininii iii/iui/i Lipii 1 i//i/>iii>iiiii iiiiii iiiii r/i
4 i/iiiiiifi/<iiiij i/iiiiiiii/,iir,/i l> () <if'ri</j riiiiiinii tiiiiMiiiiiiiiiioii |>.
sc proslcriicr dovant les saints; ceux-ci lcs beniicnt, puis ils baisscrcnt la
tcte ct moururcnt par le glaive, lc 29 octobre.
Daus la incme nuit, dcux prrtrcs, Hcrmogrnc ct Caius, s'ctant rcndus A
cet endroit, cnlcvercnt lcurs corps precieux, lcs dcpos6rcnt dans dcs coirres
cn bois ct allcrent les caciier dans la inonlagne..
h]n ce ni(''mc jour cncore, bi vicigc ct pieusc mart\ ir (hi (liiii-^l saintc
Anaslasic inouriil a Romc par lc Lrlaivc, siir Tordrc dii jugc 1'iobus. aux
jours dc rcmpcreur l)(!cc.
[JV I''ii cc jour, c()inmt''moration des saints ap(.Hrcs ct inartvrs IMcrrc. it
Paul, .lcan-Baptislc, l']ticnne le prolomarlvr, narnabt';, .loscpli lc pcrc dc
Dicu, Sinu-on lc vicillard, Clcopas. et des sainls inarlvrs Tropliimos. Dori-
ni(''doii {Dorinirdtmtos), Cosmc, Daiiiicii, Saba, Hass(!^' (rf/.viij.v) ct Luciiis.
I'ji cc j(uir, IV't(; dc saint Narcissc, palriarclic dc .lcrusalcm. doiil lc< actes
desainletc ct riiiimilit('' sont rclal(''s dans lcs livrcs dc l\^irlisc.
Ku cc jour. liistoir(; dcs saintcs fcmmcs Nouin''c (.Vi*////'^ ct Manco.
liCS saiulcs, liiciiliciirciiscs d rorliiiuis ;ipAtrcs dc> Ibt-rcs. .NaiuW cl
Mancc, ctaicnl du iioiiibrc dcs coiiip;ii;iics do s;iiiiti' Kliipsimc. A ri^poquc
ou ces saintcs rciumcs sc diri^crciit vcrs |c p.-iv* d \riiicnio, cllcs 'arrtHi^Tenl
(r.'ibor(l h l'Mcssc, c| [\i' l;'i sc rcinlii-ciil d;iii>' l;i jnovinrc {rF,kolialz. Tno
394
LK SYNAXAIRE ARMENIEN.
[458J
iiiTiii /i 1//11/1LI1 i?/i nifii /1 /iniiiiilri^ iniMiii nnnLi) iii(ini.Ii j^n (/iti(i/i, /i piiiii/iiiii iiiin u/i iiiniu-
n/(iiii liliiiiLnLW/iLii ;
/ii/i iiiiipL /ii/iTi /i ilLnhh [innSuiUulif /l
^pPtA"
/' //'/'/'"'" J "- niliiiUp /i Liiuuiuj^
^iiiliii/fiiA /rnLuL pui<Jui/iiui/iLpli niunuinbnnli h ibnlilili '/.iiiiiiiki, ulIi/iiiii/
"[
huphuihu
*
B
nSuihhiui ShiunJi iiin/ruiifu ijunLpp /uiu^lr i|ii|i p/j/i/ili /i 4,iLnJuij :
*
J/l /i untjuilil^ ht^liin
5
' -
'
'
i,ni_niiU *hnhnnn h Iinili lulfiiiuiiiiuiuli, /il /iin iul/jui/iu nniunXh lu^luiun^lih :
l'uh i?/i iiflli /1
TinniuL^ nnniS iiilruLTi ^u 7/nLu/i nlfiuii iiu^luiun^h
'/
iiiiiii, /i piunuip
Imqjih Uhhihpuiif /tl hiuqhiui lAtdinLlShunlu. u.d2llkn quihnnu hnnhh iuLiiliiiUuu 'rphu-
innuh . nn /jl ii^/Ti U h^^nuiluui hnhiuihh hnqhh iii/^i^/iiiiil, /l ULuniq iiiliii u<JiuLiiiinu/i
'hnhuinnuh : 1/l /iii/iniTi hihuii innu uiui^uinhqiuL. U h^^nuih iiiiiiliu/uiiiiil, bL ni.hiuihuii U)
u/i ///i^ ihnhhuqh h i/iniuTiiiJ^Ti^ uiuininhi 11 UuinnLiiid/i f/nLTi/iiiii : (7l uiiLt/iiiiliiiili iniu
htuqhuii iiiiLiuOTiniiii/iiuii TiJiii, /il hhhiui ^uiLUiiniun
/1
'hnhumnu puph /tl lutlhhtuni tu^-
/uuin^Ti i/iiinniuiu/iinnL/ff/iiiiHuTi /iniiiii :
lliuiu hiiiqnhiuq iiniin l<J/iTi iiiiiu i/i^/uuiTij^Ti, /il iiiiLiiip/iiiiu iiiil iinLuiiu ''nhiinp ('?/'/
Trnuui uiiLUiOTrn/iiiu : /'ii^ Liii n/i u/iil /ilu iii i^ii iuil/iiu/ uuiuiui/il hiqhuhntununLmktuh 15
d'elles, dont le nom etait Manee,
y
resta dans la montagne, fixant sa demeure
dans une grotte du rocher.
Les autres continuerent leur route vers les contrees superieures, et
parcoururent les montagnes. Quelques-unes d'entre elles se fixerent, accom-
pagnees de deux pretres, au mont Varag, ayant avec elles la sainte
croix maculee du sang du Seigneur, qu'elles avaient emportee de Rome.
*
l^
*
Cest quelques-unes de ces dernieres que saint Gregoire rencontra dans
ces memes solitudes, et auxquelles il annonga la bonne nouvelle de la con-
version du pays.
Cependant une d'elles, dont le nom etait Nanee, s'etait rendue au pays
des Iberes, dans leur ville appelee Metzkhith,
y
vecut dans Tascetisme,
guerissant les infirmites des gens au nom du Ghrist. Elle guerit egalement
la femme de Mihran, leur prince, et lui enseigna la foi du Ghrist. Mihran,
s'etant peu apres rendu a la chasse, fut enveloppe d'un brouillard, et fit
voeu que, s'il venait a echapper au danger, il adorerait le Dieu de Nanee.
Aussitot une lumiere jaillit, et lui servit de guide. II rentra chez lui, crut
au Christ, lui et tout le pays, par Fenseignement de celle-ci.
N anee pria alors le prince de lui donner des hommes, qu'elle envoya
aupres de saint Gregoire, pour lui demander d'envoyer des pasteurs. Mais
comme il n'avait pas encore regu la dignite d'eveque, il ne lui ordonna que de
[4591 20 SAII.MI, 29 OCTOHHK. 395
<^riiiiiliifi/<Mfii fi/irii ri iifi /iririniff(f/ii /<r Inuliiililii n ifi/<fii riO/i fiifi/.riiii /fiff/i uf/i liiuixli i)7i/f\/<i
uniiiii f iiiririfLiiia ^ni//ii.. iniinjl^ . iiriii Ll iiiiiiiiii /fii/i :
//l ll/illl-lLll/l rili /l liui/l/illlll ii/il/ini/l llitfif if iffii/fifi /,/i/f ^lil niupillli\fit n iniiiliLiiiii Liilinn-
iiiiiiu/<l /iniiOfff/f/<iiiil, /<f f/fiffiin/<ri/,/i /iiiiis liiiilinliliuin /i inLnnf^li : l/i i/iffii/ii /< Liiliiiiiiiii-
'
uLitii liitti\lili fif/fit/<iiii mLitlili fi/ittt/f ii/i i/iiiiiiii /,ii
/"//t
/' " "fiiff/," iiiilil,iiiittuiliLji)i
iiiun luiftttilillit n luiiLttttiliuiuli h^niiti uininitiiliiiiiil;n, iiiit>)iiii)iiiii>)/<ii/i/f (/ii)iffriiti lr//<iif i)i< :
/'ii/i (iiiiinLiiio aititiLtuii ttliili iffiiiffiii /i i//<ftiffi ifiiirti' /itiii\/i/f /i i/<iiffi/f /<i /"iif /f i)/^i)
Itliltiit /i i//<iiiiil f/ifffi"i/<ri/,/r Ir^iff/r/t/t tiiiin i\Li.itf /jl iiiiiii inuiuiLnnnt klLuilt i/tiif (ifi/i/t , iftM /<i
^iiii/f iiiiiiii)fiif/<rtfifii./(//<fii/f ^fiLitO ii/ffii/fifi , /<i i>iiLriiiLi//i iii/iiiL^iif<^ftiiifii (r/Liiiii f/i >^iiiii-
I'' tniutnLttii uI il L liL 11 ni-li /t <!t^f)iiffi/iiit <|fiii-itiiiiii i>niftrifti/ fiftiit/ii , /<i /<ii/f/iM iiiiiffiftf/i/,/i/f iiiiiiim
/uiii>/i/i :
/'ii/f /<iiiii/f/fi/t/i (/iii^/i/t ii/iiiiii fftpiff/f/<rttii/<ffffi /<f
'/"<(/
iiiiit iiin iili ii/i iiiii i//iiffi)/'/> l./iii-
llillll /<i- lllll. oiii/ll '/lllll//lfl l)/l/fi,/<L /l lllil<)l)ftf/tii U iiiii itkliiiii, /,i /i /iMi/i niti n
n
II n i klL 111 lili
^uilinLuii /i 'hnnuuinu : .,. .
]:,
'
/'uL 11 f/ iti(i/t ii/t i!/iiii/i/iiii/u i^/t /i rtunuiliuinLtuii iiiiiLillfiu niiiur-ii tiiutiitiuin , Liihin
iininuii rnnnnn ift/tr/iiiii il/iifti/fift (//iiim fc//<iffiii< p/iV^/^/' '/' inLiiLiiii iiliiti ii/i/'(il"^/i/( /i
^biLiiLUtn itinnLiiiin fiiiiiiiii/i/<//t iifti/iu ii/iiiinkiiiiL/</ftf/ fif)/</t//"i fc//ti ii/f , itf(f >^iiii)/>/<ri/<ifi.
briser los i(ioles et de lcs remplacer [lar ln iioi.x; dii Sei^ii''ui ,
''11
alteinlant
que Dieu leur ioiiriiit tlcs pasteurs. Gesl ce (jirelle fit.
J']lle (il abattre riJolc qui sc Irouvait de rautrc cote <iu lleuve ct <juc tous
avaieul lliahitudc d'adorcr du liaiil dc la tcrrassc dc lcui-^ niaisons; '110
fit di'csser i sa place une cioix dc bois. Le lcudeinaiii, ils adorcrcnl la croix;
inais lorsquc, passant aupres, ils s'aperQurent qu'elle ctait faitc siinj)lemenl
de bois, >t (ju'elle iie resplendissait pas, commc la statnc dorcc, anx rayons
du sobdl, ils la d6daign("*rent sotlcment.
Mais Dieii lit jaillir nn(! colonnc dc nui^e sur la ^ainti' (.ioi\ df la
monta<^'iic, colonnc lumineuse, (pii sc li\a sur la cntix de bois, ayanl la
fornic cl (lomiant riiupressiou dii bois; dc [diis. Dicii rciividtipj^a ilo voix
liariuonicuses et d'uii(; odcur suave. 'fons furcnt lairciinis do tont lcnr
C(cur (lans la vraic foi, ct adoivrcnt la sainlc Croix.
(^)uaut a la bicnlicureuse Xaiu''c, iljc alla cncorc cnscij;ncr dans d'autrcs
proviiuM-s, dcs iNutcs dcs .Vlaiiis c( dc la incr (<asj)icnuc jus(ju'anx conlrccs
dcs .Massa<^'(jtes (.)/(/:/. A''//n, (M
c'cs| diir.inf ccltc jin-dicatioii (jn'(dlc rcjosa
dans Ic ('lirisl.
'
Oiiaiil a .Maur-c. iiiii, coiuiiic iioiis lavou^ dit, avail lixc sa dcnicuro *
l*
p. 13 b.
(laiis la i)roviucc Ai- Daraiialik, ^aiiil (in-uoirc alla la trouvor A I cpoquo ou
il parcourail lc j)a\s, vivaul i'\\ solitairc l,a saiutc. raj>orccvant do loin. lui
inlcrdit rcuticc i\o la nrollc, j)rctc\lant -^a nudile, el ini dil : Prciul.H
10
:m LK SYNAXAIRK AHMKNIRN. 1^60]
itiui^f
iiiiiLnLnii Lnliii : I/l iLpnnnn iiiLnLnu niiii iinLiinli /n/iiijin iiiniiiui^ i^liiii ijfiiijiiSiii-
Tf/iiiii, fiL tiuiiiLiiii /jl Pninhiiiii li Iinilr libhinuiniiihnU, /il hhph /i ui/iiiLnO/i i|iiiijui^iDiiiii
i5/i5; 2kaLnL/J/jiui?ii :]
//iii<Ji?/i /'/^ /fL ^ii/Miifei?p/rii /. : '/./^iiijnipiiiT/iiLp^LS
/?/'/';
/fijpiiipyTi IIIILpp */^UILI^|'I'o/|,
Ikiiinknjinnnf Ift^nujtnn :
* A fi>l. /6
JJ
tp^^B
linii^uipnu i^/iTi
*
/i JuiiiiulnuLu hjinLnliinlitulinuli iiiiJiiHip/i^ui tup^tuj^ph,
p
puiiiiiiptTi /.lunuiTiiinTi, iiunn^ /uiULnuiiiLnii, /tl ^/iTi <^iuuiu/^iul bpjiuiiuuiupr^^, Ll. ^pjiu-
uinTi/iiuin ^iuLiuuiniip : /iLTit/iTi Sopnt- /iiLiuuiiii^in /jl ii i?ui
i
n /.L /i uiniiiiinLiuAu jiLpLuihrj
tuptiLinip pnlini-PlituSu, /tl /iiTinii^/iL /f^/ip Lijjjiiupgh tjji uitutjt; linijiu ijUui^p/jTi/i uiniii-
qnLiii^ii /iLn/jiuTiii, /jl uiii n</iTi< (nuiin hntiui :
//l nTiuin/iL /j/i/jp /jnuiunpTi uiiL nuiintuLnpli ILluLuiu /i // luu/iuui/iui /iL tuSpuiutnuih
/in/iTi . /iL luiLiiip/iiiii inuiniuL ni?oiinLL /i piunttipU : t/L iiiu^ aopuLU nnuiiniuLn^u . Un^ui
junpPp
/iL /iiJ, /iL /iTi ppLumnliLuiip Ll luliiuptiLh nWiiiniiiLnnTi /il tJpLtt Ll. niuuinnLumuu
i5/in /iL Ln<Lh titlaij nhLiuuitu^^Lnu :
1/l <^uiiniiuTi^ niuiniuLnnTi /i/i/^ . houtupjiui
^
nnn lionnLn a/iII uiu^ : I/l linpiu bpL- 15
p/iuiTi npuil^u /i i?/inO^ u/iiiiuTini ^tuStupAtuLnLpLuiSp kinutnntjuihLtiiuh tjrpLutnnu a^^tupptn
4 i//iiuiiuuuiTiiiL/f7/iLTi] Tiiijyoiiiiii/inL/l/iLTi B || 5 "i^toTj/in/i] 7/;oli/inji/i /tl o^poL<)LJijii l^/joTj^j/ioJoj
rtc?</. B
II
l(j zJ^iJio/i/iio o/n. B.
patience pendant trois jours. Le troisieme jour, saint Gregoire s'y rendit
et la trouva decedee; il Tenveloppa et Tinhunia dans cette retraite meme,
il fixa sa demeure a cette meme place et
y
vecut en grand ascetisme.]
21 sAHMi, 30 Octobre.
Martyre dos trois freres Claude, Asterius et Neon.
*
A foi. 7(j
Ges trois freres vivaient
*
aux jours de rempereur impie Diocletien
;
ils etaient de la ville de Larandon, Isauriens de nationalite, jeunes encore
d'age et de foi chretienne. Ils avaient une mar^tre idolatre, qui s'etait
approprie de force leurs biens maternels. Les trois freres exigeaient qu'elle
leur rendit leurs biens maternels, mais elle s'y refusait.
Alors les trois freres se rendirent aupres du juge Lysias, a Mopsueste,
ct raccuserent; le juge envoya chercher la maratre et la fit conduire a la
ville. -La maratre dit au juge : Ge sont des enfants nes d'un autre lit, ils
sont chretiens, meprisent rempereur, toi, et nos dieux, et ils nous appellent
adorateurs des demons.
Le juge leur demanda : Est-ce vrai ce que dit votre maratre? Tous les
trois, comme dune seule bouche, confesserent avec hardiesse le Ghrist,
r, a.
[4(il] 2J SAIIMI, 30 OCTOnKK. 397
(liiinnLiiin Li. itiuLli . '' Ln iil tiitnni iiin tijinLilp /ii /i lnti ^iiii iiiiniiM)i> /ii lii)iii i)/iiii(-
uni Lnlihn 111111 lliiniLup, /il Ifinli iiiiii/i/i /il niiili iiiii/iiiiliii itiitiinni iiiliitiliii iii>/i/iiiirwi/i/,fii tr//ii /iii
lUll. ^(i;iliiiii/iup, ui-
P'""
ili/iiiiiLU Ll (iij/iniii Ifl/ii /iii iiiiLiitiif^fliii /ii iit)iiiniLlili liiti-
ivm^iunLlfljiLliii nUnniii iiinniuiiiLH/iLliIi jtiUnnLtln :
5
'
I/l ^niiiilniiLiiin / /11 (i/iiiiu nuiuiiilLiiii/i, liiiiju ii '/iiiii ii/iiiii (luiLiuii Lnnitinili tiinliiiiiiLi ' \ lul
i(Uuilli((li^((U : i/l iiiiunii/iil/i/i /1
5"/'/"/
'' iiuii iiiiiuiuon iitl/i/iiii /iii/i 111 i/ii/i/i -^itinlili, Ll.
CuLn uinlilili /1 /i/iiiniii iiin/iii 111111111, /ii /ii/iii/iiiii /1 /il /kiiiiiiiii/ ii/imiiiiii n/iii/iii/i/, /<i
"ll'l'~
tnnLitil iiiiiIih/uu iiiiii/iii/i/i /<l iiiLn/iu nionnLtiinu ALit ttitiii Li iiiii/iit/i :
I/l 111111111 UIIUIIIUll ll( .IIIIi/im/iIIII ll/ill/lllllllll /ill|i|IIMl/l, /il /llll/il/ill/l/l lll/llll(Ill/,
,
/il ll/ill/l-
!'
'iM'
I///IIIIII /ii 11//11//111/1/1 nniniuih Li *)"'/' "'/'///'" /'
''''/'/I''(
'""/"/" :
'* //11M1//111/1/1 ^iiuiiiu
DL /1
txriii iiu luiii/iiiiu IiL n((i/i^/ii//i/i /1 >'i/>ii linniliulin iiIiIi\Ll iuu/i/iiiiiu iniiiiLu^niWi Ir/iiii/i/i-
llii|}(, /iL (unPiuiLiuO/"/ yuii/i/i ii/f//i/iiii./iiiu /iL (iiiiirii/iii^/i/i :
i/l iiiii/iu iniii/iiuli nliniiLn /ii//>.iui/ii( ti tir;nlittiu Lt innlilili iiiiiiii/i ^"i/< /ii
/
/iiii/iii 1)
AtiiSii uii/i/ii/iiiL atiinuiiLli : I/l ninnXLini ii/iiiiiii/ni/i/i ii/iiu l'i"l *'ili" |'L
V*/"/;
iii)ttini)nliii
15 aii/iu/iu :
//l 111111111 ^/luiiliiii/iiiiil /iL iniii/ii((I( nLnLpLiulili luninutpni^ niuiiiuii/i/i l/ iiii)/i|iiii/i"i(
1 ly/iiiijJiiii] <?/iiiijfi B
II 7
/11/.1//11111] /"','//"-
B
I!
10 ii|fif//.i//i}i] /i i'>iiii'i'iiL/if f/f^A/. I> I iJ II//.0-
((((LlllV^/oi>] II/I//II/II (idd. B 1' I i5 ii'///,fi)iiifii] nhi;ii1il,nti l> H> ii/./i/./>/.i/f}i}i] /f i^|iim//i)i nlil |>.
vrai Dieu (^t dirent : Nous aimons Dieu, uous croyons en Liii. ot n^adorons
([ue Lui; nous proferons le christianisinc! a Tor ct a toutes lcs pierres
prdcieuses; nous reclierclions son royaume au-dessus de toutes lcs trloires,
lcs ricliesses dc la terre et rheritago maternel.
*
Le juge I^ysias ordonna dc jeter tout dabord (llaudc. Ir IViti' ainc,
'
^
^"'
dans rarcnc. ()n retendit li('' de fjuatre cAtcs /^t on hii frappa viurourcu-
semcnt Ic dos a coups dc liAtons, om allurna du fcu sous sc.-^ |iit'ds, ou liii
frotta les cHes avec dii verre hrisc ct dc la grossc loile, on hii hriila lcs
aiss(dles avec des roscau.v, et on hii hrisa lcs articulations dcs inains ct dc^
picds.
Oii aiiHma cnsuitc le second fr6rc, Asttirius, (nron
suspcntlit a un
potcaii; 011 liii d('chira les C(M,cs, oii liii lia forlcmcnt |cs jainhcs ct on alhima
dii hni sous scs picds. Oii hii atlaclia cnsuilc unc cordc aii\ picds cl aux
mains ct oii lira dcs (|ualrc (-(Mi^-s jii-<i|ira hii hriscr hnilcs lcs arliculalions.
ct oii hii frajipa ic dos cl lc vciilrc a\cc dcs iumIs dc hoMif.
( )ii aincna cnsnilc lcjcuiic iVcrc .\(J(m (jV/v///a.v); oii hii mit du lcii sous Ics
pieds;son corps hriila |)cndanl dc lon^ucs licurcs. On rclcndil v\i' nouvpnu,
li('' dc (|ii;il rc c('it(''s cl 011 hii d(''clii(|iicta jc corps a idiip-; i\r
ucrfs ^dc hicuf .
Lc
iiii4('
ordoiina ciisuilc dc lcs <iiim'ni r loiis
!(->
Irois hors dc la viUc dc
398 LK SYNAXAIRE ARMENIEN. [462]
hi. iitLtii_fcn/iIi ni/iiu^in^T : ^'l ^iiiYo|r7ij^
u^ipnijlr iiiLiuIiijii^^ili i^<Jn^^iu ^L^tiiilii^
^
^iiiLii
^nfejiniii/iiiiii L^nlimbuu.bnh I, :
//L nSuinSfihii 'bnaui nliLbulih Lln.dinn /tl i^iuoiiiTiiun l^hpiul^nup : i/l nuaili^ yuLiuimu-
*
A fol. 77
nhiuip <^uiLiup/rii/ili
*
alinluuinu uniinali /il Iduinhalili n mhnfy Ii^iiiuiiiLnp :
fJtin Luimuiniiuili unnniiL muiniuli uin.uiO[i iiuiiniiiLnn/iIi t^iuqiufufiliU 'rpjiumnuli
">
nuiiiinL<^/iIi /'^^nli/ii/,iii /tl /^iiiii^/fij^Ii ij^nmuL
fi
SjuuujiLj ht. i^^og ^uipjiL ijL/rppiiiIiuli
nLc/n/jIi /iL u'l*nliumnu n< nLiiuiauiL. /il n^ ij^n^^huig ^n_nijlf, /il luuj^ui Ipujuhgfili tj^^hjiuitjli,
/tl luunniulihaliL iiMiouiuL, /tl /ipnLn/jiiii
^
l^unjiufuuiLl;li, tj^hphhijjili lu&h^nif
ijij^nL^uIi
/iL ^iuiu/iii/iL
/""[" nl"! i?tPuL,
/zL III^Il^UII^I <^iiip^1i
J?|0^
l?^7fl^/fL uiLiulii^huitj ij<Jnij^Ii
/iLi uiiL UuuinLiuA s /'u^ tiStupiljiliL ji /unpij iiip/j/iiii^ ^Li^/rij|i/i /i ij/jinTi : lO
B [*B
noTi
t
uni-nn tuiLitiphin^ 'liit^nu^tuj^ :
^'
^*
lJnL.nu. uiiLiiip/ruiiTi 'ini^ni/iiiiuu lu^ijuii^uiTi j^p 7*^^uinnu/i, i^ /rijpiu^p i^^ Oni/u/ii/iiu^
CuuinLiuAiu^onTi, /jl lu^uihhntnhtiiuL 'rpliumnuli, "['"^
lu/^iiiTiiuui/iU tiL lul^tuU^iu^nLp
iiiiT/iTiiuiTi miionjiLiuliumii tn/iL,
^
ALTiij/iLi^Ti
'rfiliumnuli
: l?L /iin/iu lUiLUi^fili ^iu^ul^/iui^
niVj^nTr, piuTia/i ZjuiTruiiuiun^Jnnii/juji ilfStULnLU /f^/jl/ii^uil Tin^ui 7*^^uinnu, /jl
/jpPiu^p
^Trij
15
4 puit^ktjlili'] lijujiiiiiLiii/ at/flf. B
II
6
^TifeppiuiiiiTi] ijp/jfiiiiTJi B'
|1
8
^^<iil|iiIi] ^'^fcjm
l|^/uiijTi B
II
9 4uj^i/iTi] ij/^/i/^ulTiiiTi aC^C?. B || 10 /un^iij] ^ulji^ B.
Mopsueste et on les cloua a des poteaux. Les saints rendirent leurs ames,
en priant, entre les mains des anges, le 30 octobre.
On jeta leurs corps en pature aux oiseaux et aux fauves. Quelques
* A foi. 77
fideles recueillirent les
*
restes des saints et les inhumerent dans un endroit
r b.
celebre.
Apres Texecution des saints, on conduisit en presence du juge la servante
du Christ sainte Theonilla. On lui attacha les deux pieds ensemble et on
lui frappa fortement les plantes avec des nerfs [de boeuf], mais elle ne renia
point le Christ et n'immola pas aux idoles. On la suspendit ensuite par les
cheveux, on lui souffleta les joues, et Tayant descendue de la potence, on
lui rasa la tete, on lui attacha un sac a la taille et on la frappa tellement
avec des nerfs [de boeufj, qu'elle rendit son ame a Dieu. On renferma le
corps dans le sac et on la jeta dans le fleuve.
*
B [B
*
Fete du saint apotre Cleopas.
p. 215 b.
Le saint apotre Cleopas etait parent du Christ; car il etait le frere de
Joseph, pere de Dieu. II devint disciple du Christ; il fut temoin, par les
yeux et par rouie, des actes du Seigneur, des la naissance du Christ.
11 fut le premier a apercevoir le Seigneur ressuscite, car sur le chemin
d'Emmaus le Ghrist apparut a lui et a ses compagnons, et fit le chemin
'/.
63] 22 SAIIMI, 31 OCTOBRE. 399
Iniinti n^Ki^tn ti^iiiinSh, Ijid^tun
: Hp /,l ),in^n iW./^ii/Iiiii/^^iii /ii^/,i iiihii ^Lm ^iii^iiii |i//,iii'/i}i
nLmLiiiij linn oLii/rLU nt. nuuiLintj :
/'}i/^ii/^iiiL /,L
ifS'"//'^
iini^i^. /,/_ /,,i, 2'/i^,y, ],^,'lntj Ll i/,iji,iiiiij : 7'iii^i(iij/,iiii|
^iiij/i/iiip<J /./ /^ii/^iA/i^ij ij|^H//^ni_iJi/
^/ 7*p/iui/,riii, /,i /^iiiinii/^i/.i^ii/i i^/^ii,,i/^,'/, ihiiyi, m,)'^.
:
5 (,l//.il /,/J/,
//
II/I^III/
V"f"""^'/"'^'
[1^1^111 Ij/.lll^ 7'fl/llll/lllll ^, '/,ll'//IIH '/llll/ll/.IIIIIL/lll /.L
i/0/TL/ili /i i|/'/'/' i/iii/ii/.iiiil :
f*l//^lll) IIILIIL^I H>// /- //l/l/.l/ll'/l'/lliu/l ./L/ll?U// yi/millll,/.l/,'/,, /,l /,/,,, lMh ,.,,-
liiiiWiii// /,i iii/iii/iiiii ii/iiiiii,// nn /I///I i/i?iii //iiiiMii/,, /,,>,?/ :
/ i?/iii iiii.ni.fl j/i^iumu//^ i/p^!iiL<jLnj(
i//^n/i'// /// in^iiiii^/iiiH, ii^, ^V.nLn,n],,,i,l,,^ I,
' j('"//'/'/""i"'"t '/"iniuLn/i^ <Jiii^ii^/,iiii /iii,ii/,),/.,,,L i/7'/ii/ii,, /,i /,, s,ii)'n/.ii, /,,
iiiiii/.ii/i/i ii/iiii /i/./iiiiiiliLniii :"|
//iy)/l // /.1 Lnlpi,L,S^'L^,
IJ\
: /./^iii(ii,^>l}i, /r//,, }, i,i,i>, /., i/iiiif, ,1,1 ,i i//,iii,/|}i
//iii/iiiiii>>, 1,1/1
f/lU
t^l iMjl^i
ni./uuilll/^/lllL</ /.L l/iiiqtiii^iTlill/i ^/.ii/m,/,1, //ii/ii/,iii/i,
/,
n,i(>/,), ''//iint-
>
"/""^
'*-
t/'
/./1/11111111111//11/ /.L i|/.ii/,i,/i/, in/,i/.iui?i>, /i thniitnlniiLn ntnmininnji)i /'.ii,/,,/iiii-
/i/iii/i iiii i>iiiiiiiLi) iinLnnu
^( .ii/./i/iiii/i/ii i,'/,vl/>iii/ 11),,, (iii /,i ,ii,i>, ^)'/)'/, <S'(,iii/,/tiii
12 '/./yill,lll^>ll|}((,l ^//m}| . . . /.*ll^/,llfll(^>llll/,^ '/./^ll((lll /r/|,LT, Jt III IL, l II l,h,l (//lll((/|}| '/'ll/l(lll(lll,/, (((M.(l,}|
(>',,, /l(W,>,,/, l> Hi <S>(|,,/i/mii^ /.'((,(((,11/1111 l>.
avec eux, ainsi que le raconte Luc. Cleopas fut le premier (Gmmen.sal du
Seigneur apres sa rdsurrection, uiangeant et huvant avcc Liii.
II rernl aussi le Saint-Esprit et obtinl ia ixrAcf des mirades ct dcs
l.mguos. 11 preclia dans le pctvs et convertit hcaucoup dliahilauts' au C.lnist.
II moui'ut (ruue mort dc martvr.
()u dil (juc ccsl cu s"i''lanl rcndu ;\ scs iioccs, a Cana dc (ialilcc. (pic
lc Clirisl clianj^ea leau en viii.
I'hi
((>
jiuir, lcle d'l']ticunc, patriarche de l\ome, ct dcs dou/.c prtHres et
diacres (|ui riiienl iiiarlyris(''s avec lui.
I*]n c(^ UKMUc jour, comuK-nioriilioii dc la ^aiiitr iiiaitxii" I-jitrnpia, ijui.
interrog(^c a Alcxaudric p.ir lc
Jii^m! .Vpciiaiiii-. conrcssa lc (llirist. I
-
Jii^-e! ordonna dc la hrulcr vivanlc].
22 s.viiMi, 31 Octobre
Martyri' du siiiiit el glori^^ux marlyr {'.piinaclius.
(1 elait iin lioiiiiiic p.iiiiiic. viv.iiit cii sauNauc sur la tcrrc dl-iuTN pt''.
<!'
la
villc dc IN-liisc; il ilail jciiiic d hcaii dc visaj.^c. vivail .iii\ jours dii juj^c
Apclliaiius, ccliii ijiii lil suhir dc> torturcs a hcaucoiip dc sainl*' a .Vle.xan
V" a.
400 LE SYNAXAIRE AUMENIEN.
[464]
pLntfii ppntl
">inhh'^'i
^*-
"'t/'
l]J"l
iim^p^nli bpi^
.
nriLpin l^ OnLpij^ q^np <Jhijnip iiiiLAlr
A Ibl. 77 /ii?, n/i inbuiuhliS iiiiii i?/i lU^iuLnn Uuiuli llniiLnm (iiiuini.ani nii pnLniuhphh
'K"*-/"!
"*-
iinmiiinni-iiiuuJ^ nOnLnn ;
IJl iiiiiuiI iiiLiiLn fe^iiiii liiiinuuipnu /fL inautiiiii n<iiin<uinuiuu untinnli nhukiuti /i
iniiiaiuiL liiLntih q/i linnAiiiliLunh naiutinUuli . Ll nSnnAiLniiiL luiliont^U noniuliuiliiunli : C7i_ 5
^niuSiuiLiiiti niiiiniiiLnnU LnLuiMh /iiuuiiiiuop lunLuiuLi uuui h iiiuliti, /ri- uiiic^ .
'
nii iniiLp
tliniiLtinn[in SLIi^^Ll PunllLunli iilllinli :
/L /i SlinLU iiiLnLn LiunnLnnu iiiiliuO/i linnui Puri litl/iL /l il'"ll unLniiu, /iL ^uintiiuht^n
itunuiii, /jl unpiii uLaiuL iiuiniiiurLnu puti tipuintiuipAn ifiht^ph niuinniLnpph Ll luihnpuiuhl^ph
iiiiiitAnL/r//iLli liiLiuuiuininnLlabuihu : (7l niumniLnph ttinpiUutiLuii
P"i}
^"'"|i/nnLW/iL/i lo
unnnrih^ ^uintiuihhp iiiiiiiZiniiiiiiiii/iiiu Lph , llLUinh
ptjh nnniii iuiu<iuip piiiOnLW/iLUii : /7l
Tinpiu luu/ili . Ijiupuiunnu tiopiiitinitj Ll piuOiui/in/iiuti /t ^uiLiuinu hLpLiuhtj, Ll tininuiuplip
tti/ nuiuiniLnp np /tl u/ip hinuinnilnihpUp Ll Lup CTiutLiiiip 'rpputnnup :
C7i- upmSinLiui niinniULnpph ^piuuiuihum Ll tiuiuLhutni uppntih Ll uuiuhniuuiLmttitih
^iumhi iii/nnLiiIi, /il iiiiiiiii nihiiumLtihh h uhnLil lULnLp h li/inLil mLtiLuO :
15
Oiiiitiult lUiLUiO/t /fL niinLtiiiu /7ui/iuutpnu /il hinuinntjmhhiituL ^iutituptXuihnLpLuiuu
A fol. 77 nT^ti/tuutnu : /7l mLuLuii nomiuhuiiptili u^iiiuutiuutnLU <^uiLiuinuu ifiiihtiuianuh ^tuLui-
\
b.
1 <J/riinip] <J/rnnLp B || 4 /f<Jiuo] luTm aud. B
|| 13 np]
ot
B
H
14 uiiiiiiJoi/rmi ]
u.iunliui-'
tikuii B naiooniuio/riiuuiili] ouiuliuiioiutuuioiili B.
drie, entre autres ^ saiiite Trophime, qu'on briila dans Teau bouillante, et
qui dit aux bourreaux : L'eau que vous repandez sur moi est froide, car je
A foi. 77 vois un homme terrible, semblable au Fils de
*
Dieu, qui eteint le feu et
V" a.
refroidit cette eau.
Epimachus, etant arrive ce meme jour et voyant les soufTrances des
saints, s'empressa de se rendre au temple des idoles, pour
y
detruire les
autels. II fut arrete par les soldats impies. Le juge ordonna de lui passer
des chaines de fer et de le jeter en prison, disant : Laissez la cet ivrogne
jusqu'a ce qu'il cuve son vin.
Un jour, on le presenta avec d'autres saints 'au juge, qui les interrogea.
Ils s'opposerent a haute voix au juge et blamerent Tabomination de Fidola-
trie. Le juge, etonne de la patience des saints, demanda aux geoliers : D'ou
leur vient tant de courage? IIs lui repondirent : C-est Epimachus qui les a
encourages et fortifies dans leur foi ; sache, 6 juge, que nous aussi nous
confessons le Christ et que nous sommes les serviteurs du Christ.
Le juge, irrite, ordonna de couper la langue a tous les saints et a tous les
geoliers; ensuite on leur trancha la tete le meme jour et a la meme place.
On lui presenta egalement saint Epimachus, qui confessa avec hardiesse
v b!
lc Ghrist. Les assistants, voyant la foi ferme d'Epimachus,
*
crurent,
[4(55] 22 SAH.ML M OCTOBKR. 401
umitj^ili ii liiipiu ^i 'h^i^iumuu : Itt. '^^uuSiu^luiij iiunL^tiAi liuilttUupitu liLiiLtuiiiii ijiuliLi L,
i^L'li^uili^uiL J^mi^ii ^iii^ii/.ij^ih /jfi^iiii^i/i^^ : I/l inLuLiui uiiAiXh /iiii i)Litli' luii/, . l/itiulilt l,
pLii^
//ii^^iJii/^iiii/ ii^i iii^ir/iiih^i /w^/.^i
ufiu^l^u iii/,^i'/i 1)'/,^! ii^iiiittii 7'ii/iiiiiimi liiiiliil.i /ii/iiiiii/i/,
iJ/.^i/^, /./. ujiufl^u i^ 'I L in^t II II
1^1
^t i^ivni^ : //l i//j[iMiiii^i
^LftLijlAi 111)11111 i)'/i'/i'/i" i)li'lisLi LiiLiuUlt
*
P^'1'l'lP^' i""^/''/'"''
'?"'/'^', /"- ^"^</ /"',7/'''
"/'/J
iJ/'^ia)i /iiiii/i/i /,i mi/Mii)/ /1/1 iilifi iin^isiuilt
liLutiLlillii li Liiliiniuuuinnlili :
//'1
/^/1)1
il/i
/7/'/'
lll,^
oilH^liiljftnLitiMi li^uiq, /,i /ii<^|i, /.1 illiiiLiiii iiiiiiLlii, iiiiuiidi liLnXLuuiL
/i /i/iy/.iiii iii^ii/i /./ lin^ufuu)iu^li ^'iuijiul. Ll LiiiLu
'I/'M/ : //V uiiUAiLitLuili /,1/1111)1 i/iii/ii 1/
L41///111LA111, /,i_ /J1//1/11/111 luiiLhLnuLli LnlitUnLuniu It lin luiiiiw^iniii LllAil, //1 /lOiii ii/,ii//
'
/^i//iL^i|>Ii //ii^/ii?ii/^)iiii
/1
i/iii/^//i/,-T/ /,L yiii/i/it/ /iiwiii /i/)i . /,i ii/iiiiii ni nuiluiti LILiui)!' iiiii
'l'iiltiiuttiu :
ifuiiua lULnLn unLniUi /./il///iiii niiiiini 1) muiimuiuuIiu LitLiiiii /1 rliiiLiiLiitliiiAinui; uinpuiil;
Ll u'rnliiiuinu 11* 11LI111/111//L : //l LiLuii /i i/.iiiilI/ iitiliLniiu iiiiiimii ii/tS/iiyii^iii i/i/iniiLi> Ll
/i/iiiiiiiiiiiil/(//.iiiiiii ^iUiliiiLuiL It '1'iiliiiinnu :
"
hnditiil^u /./ ruiiiliutliiui uiiiiil liiiiuuiinLiiuu iluiuli ^i//l/u//iiiii/i 7'ii/iiiiii/iii/i :
A fol. 78
r* a.
4 11 '//iiiiiiiiii/ij iitiLniiii "ILiniinii I) 7 iiiiiii] iiiiuiiiin W
j]
S iiniiii] ii//i}i l{ />i /.iii/.ii
iiiiiiii 0/?i. L> |[ 9 /1 /iiLiiiiiiiiipiiiiii *i//,7i/,J /1 /iiLiiiili iiiiuptiini,,! UDil; '*
I ! II '/7'/iiii/"iii :] '/ii/imiiii/,
i|iiiL unLiiuAi Ituiliiiiunnii' t^nliinLi^inkiili I^L\ : (idd. B || 12 iiiii iii-lij iiiifiti ^lih li
|| 15 7 11 1)1 111/, 11 /.1
/'iiiil/iiiiliiiii ... 7'ii/iiiiiiiii//i : <)/)/. \i.
eux aussi, au Clirist. Lo ju^e ordonna dc niottre ;i nu sainl l"]j)iniaelius, et
avc(! un tablier seuleniont on lo j)ondit a nn potean. lipinuiclius, a])ercevant
la nndito de sa personne, dit : Tn cs lieureu.x, !*i[)iinac'lius, (ravoir oti' diLfUi
(rotre atta('.li('' nu snr i;i croi.K, ooininc Xotre-Seignour .Ii-sus-Clirist cl
commo Pierre a Home. On lui dijchira lc corps t\ tcl point (jno lcs oni,dots
(lc Ccr p6n(';tr('ront daus les os ; tous ccnx (jui sc Irouvaicnt pivscnts pNui-
rcrcnl ;i cliandos liirmes ct euront piti('' duno tollc soulTriinoc du jcuuc
liominc.
II so Ironva j)iiiini l;i fonlc uiic lcmiiic ijui [ilcnr;!!! ; lo Siiiig (jui jaillit
(lu s;iint viiit ;\ loiiclior sos \oux oliscurcis, rllc rccoiiviii :uissit(it I;i vuc ot
vit l;i liinii(''ro. Tous on rondircnt i^Ioirc ;i Dii-ii; c( ri' lai! iii-^[)ir;i il;ins lc
C(i'ur dc tous le doiilo dt' riilol;'il lic ()ii ilosi-ondit s;iiiit I [liiiKicliii"^ di- I;i
|)Olenoe et 011 lui lr;iiiclia !;i ti"'!!'. Il;ill;( ;ivi'c joii- ;iii[)rcs dii ( '.lii i'>l
K\\ rv joiir, Siiinlc Liiiic siiliil l)r;iiicoiiji ili' lorliui-^ i\<' I rinj)orour
l)iocli''tii'ii, iii;iis iic rciii;i jioiiit lc (',liii--l. I!llo 80 rcndit ousuito j^ la
moiit{L;no, v(''cut iliins raso(''tism(\ d iiic vic iiLrriMhli' ;'i Dicu. cl ropo.*n oii
i;ii\ il;iiis Ic Clirist .
l)i' iiuMuc, Diimiou fut mis a inorl j;ii Ic Lrliiivi' j)our la foi du ('.lirisl.
V f..l
-!
t 1.
402 LE SYNAXAIRE ARMKNIRN. 460]
/luiii /.iil/i/iiii 'Uinh t^n^ bt. nnnhU Ui_n liLiiinhiul^nn Uiiiuiu/iiiiii iiiliuiiili uiit- rnnli-
nDuinujunu Idl^ pnniiinnhbiui j~', /tl ^nnnuiuiu obiunAi iiuuinnuuubiun nhui /i uiiuuOuiuuinli
bu b^uih 11 ibutnAi ; ul. unLniih hiuupuihnu inia yunuunbniuL. t/iuuu /.iii-u/iiui, /ji. uiutui
upnu iituuiiupbniuL :
*
B . L 13 tjpnuiuiuib unLpa uiiLUtpbinnh ubttpn nnp i^pu p
ibolauihuiunLh /ii_ bplinL 5
lumuubpiniuuh liiupq.1^ :
UnLpp uiiLiupbuiih Uuiiupl^nu
p
lUuiini^ij XbnMiunpbnuiL biupultniunu //iLuiuun/ini .
tii- uiin/iu aniiiu lumuubpin bL piuanLU hqiuhop niupAnin nininuu luiuinnLuiaqpuinLJapLh :
(/L rtpli/jiuu uiiuCiiup h uibqfih np qn^p buipbpnLiuoipUj /l. dnqnilbuiq q^uiLiumuiqbiuiuh
/jl upnui nLunLquihl^p qpiuhh lluuinLCTni ^iuupbpnLlabiiiuu u^uiuiq : 1(
IJtuuiiliiuu qnp
ip2^
'loqnu,
p
hnquihl^ iuin.iupbinqh Abn-hiuqpbqiuL buipuunutnu
U uibbqnhpnL : (fnniuil^u /jl llLppuihnu qiuptxbuii bqiuq buipuqnuniu
p
U luqbqnhpiuu :
UnLpph liiu/rii/iiiu 2ibiLhiuqpbqiuL biqpuqniqnu l^piuqipnL : Itiupqbunu bqb^ biqpuun-
iqnu Vklalpj puiqiupp : Llii/iuuiiui/inLiinu dbiLhiuqpbqiUL biqpuliniqnu hppuiujhuiqLnq :
^unuui (/i^t
lUiLiup/fiuiu 'loqnu
p
Z^iLnUiuibqLnq MnLiiMtiu /tl nnOuLliJ^ : ///ip liuiqbiui
]i
uiiLUipbpuhuih nhnp^pLf /jl piuquLU libqnLlabuihq quiuh i^ppumnup ^iuupbpbqph, /jl
qmLbmiupuihh piupnqnLlabuiup ctl ubaiuuba hniuhop itu^/uuin^ muiput^bqphf /jl /i u/i on
2 GTL ^pboinuilj o/iuiilIi . . . tf^uiu /i itiuiiLZiJ auiiii Z.iil/i/iiu iipiuliitriiiop nbnabtui p iiiiuliOiuliiun
iil /i ibuiiLU D.
Lucie etait veuve, et son fils Euprepis denon^a sa mere a Diocletien
comme etant chretienne, mais Tange du Seigneur la delivra des tortures et
la transporta sur la montagne. Saint Damien eut beaucoup a soufTrir pour
Lucie, et mourut ensuite par le glaive.
B C B
*
Commemoration des six saints apotres qui etaient du rang des
soixante-douze disciples.
Le saint apotre Stachys {Stachdos) fut sacre eveque de Byzance par
'Andre, car il avait ete son disciple; il convertit les foules a la science
de Dieu par de nombreux miracles. II fit construire un temple k Tendroit
appele Narciopolis
\ y
convoqua les fideles et leur precha toujours la parole
de Dieu avec resignation aux souffrances.
Amplias, que Paul mentionne, fut sacre eveque de Macedoine, par les
apotres eux-memes. Urbain fut egalement eveque de Macedoine. Saint
Apelle fut sacre eveque d'HeracIee. Narcisse devint eveque de la ville
d'Athenes. Aristaphyllos fut sacre eveque des Bretons.
L'ap6tre Paul les mentionne dans Tepitre aux Romains et les salue. Ils
vecurent dans la gr^ce apostolique, souffrirent bien des peines pour le
Ghrist, repandirent Tevangile dans Tunivers par la predication et par de
p. 216 a.
1. Arguroupolis dans Syn. Cp., col. ill.
rv;7 23 SAIIMI, 1 .\r)VEMBIii;. /,03
^iiihnLitili /i 'l'nliiiinini /.1 *.ii/iifi/ii?ii/iri/i luifuni :
/ i/J^i/i /.L j^i^iiiiiiiu/^ iJ^lii/ //m^^iiJiii^, 111^1 /1^1
^i Iii m) i^/jiin/.(iiii : //i ii/j|ii(/ii i//i. 1/
Jiii^iiii/imi^i, 'liLiAi^niii^i, //iii/^/ii^i^i/iii^i, f'.i^/,/^i/i/////^^im/^i, /,i 1,^, /iji/.piniiiijui'// i)uiiiiii/iiiiiuiuii
^'///^/.^iiiiy "iiinjiii, n^i ^J.i^/i/^iiiii'///^^.^i(ii /i/ii 'hl.l^ini^n i/^i/k^ /,.
V""/
lliininiiiiLiiiiAi : //.
'
ll'2""""'h
"/'/'"i"
i'h"l"l''"i{ "/' /'
llninnni, ini (iiu'////uiiu(\
///1*/. :]
Im)^iii
hiijtiiSfibftli uiLiiLini /ii Ji/i /.
//..iSiy/.
/'/
/,. V,/,j/..?p/.^,|, /'. ,
/ .yp.t/ iif^iiiuiiiin jif^nli /,^.1..)./,^. /,i iifiiiih^hi^iuqiiiih uilniifiSiu^
fulplfui1^)1 huiiiiuiili /., '/ii)/iiJ,i,n/,,
/?(. uiiiiiii unuuiili uiiilAi 111 1)111
'//i/i il/i
^/1 "^('/'
"iini-W /""/,-/i/^uui/i uuiii/iUiiii^ui /,i Lnlilii iniiS
^
(iiuiiii A/i^ . IIAi )iinnii
Lf^ilnn
"["ll'!]
/iii^iliiiu /,i_ /'luii/iiuliiiii, /.i ii'/iii^u iihnnni iiiUiiiiiLiu(Sii/iiiULt//iiu()(> /,i iinuii-
LL^tn i^iiinnLn, uluui 11 liiiiiiii ii/iii nniniiLLinii inl^llin ULiiih : /// ,i% /./r//, /, ()iii(i,i/j(u1j/,
LiiLh
l'"l'2'll\ '"(/ /'
i"'ILII|Ij iinimi iiiiii_iiili (iiiniii niiiinnLi n i>(l'<Lin LHnnli ^Lnljhlni, /,i
liiiiiiiiiii-/iuiiili Ljill^ . Ilniiil^n
^^nj'
2""l'^l"l""^
XLii 'yhnn-^n inl^iLin LILinh, /jiiii/iij/,(( /,( iini n
H~\) / iI/iIjIj iii(i///i()iil/(//ii1/Ii . . . uiiiiuiAi iiiiilihiiiilili :'] 'huiLiirlinli l\ /.. Uui-^tili
/''/
: <S'i.}, /, ,iii)'/,ti.ij-
iiULitii I tiiiniiLuioiiiolilt , lii. uiiinliiuili uniiuu 1 111 lutlikuiiili /,. iuT.i...iij./i.i)j /. uliiiuiulil, /,. .....jji Jil..ji/<in.>).
( iJiiiiiLaiii /1 .)i>,i,,i/iiijTjr~ : i/l ui iuiii 11 11 i kt/ii i, (iJii.,1,/7,/1 /,, ,..>.iilit/,iii. 1.1,110 ,..i....i.o...(rf ..i/^/.ii,ui, '/1111,),
u(/,
/tl hiiniltuniitiiu : J'>.
^rands iniraclos, ct repos6roiit dans lo Clirist lo rnrmo jonr. lr> "il dn nioi-^
(roctobrc.
En cc mcnie jour, coinme^moralion de rautit' Epima'lins (|iii riil inarfyrisc
;i Honu'. l)o m(''me, martvrc (!(.' .Inlicn, (lionins, .Macairc, Ale.vandic it
treiz(; autrcs inartyis, leurs compaLcnons, ([iii inonrnrcnl pai If i,daivc et
i<;s llainmes a Alexandrie, jar l)('cc. l)(! m(}mc, coinmiMnoration dc saiiit
(lcorj^es, dc (Ihypre, (ju'on aj)jiclle aussi le Cliauve.]
Le mois de Novembre a 30 jmirs.
23 sAiiMi, 1 Novembre.
I.c |)r(;ifiicr [jcur dc iioveiiibroj, liisloirc dcs bioiihciiicux lut-deoius ct thauiuatur^'c<
ijui iracceptaiciit jioiiit darfj^cut. Cosine ct DiJiuicii. i| di" lous lcs oulrcs >aiuls.
II V avail nnc vcuvc dn iioin d. riicodolc, jiicnsc ct craii^^iiaiit Diiii; cllc
avail (Ii'ii\ ciiraiiN, (jc-iiir id D.iiiiicii. (|irclli' t'li'\a dans i';imonr d* Dicu,
i'\ iiiic (((iidiiilr pnrr, fl anx(|n(ds cllc lil ;ij>|irciidi l''S lollrcrt et 1 arl
\\i' l;i !n(''dcciiM'. ( )r
<('
nivsl j);i-; Ai"^ iioiiiiic-- (jii ils a[)jrircnl l.i incdiHMiu.
mais ils rc(;nrciil dii (iri, |i;ii-
\,-
.Saint-l-lsjirit . lc- doii- dr kruorison, vn m<^nu'
tcm|)s (jiic ccl ordrc : .\insi ([u'il vons ;i ctc doniu' Kratnit.-incnt d-s ijr.i
404 LE SYNAXAIRE ARMENIEN.
[408]
A fol. 78 Xnb in/^tfeni^p iiiui?ijliuii1i iiiulu ln- u^nL.iuunnLldhL.lni ^ n< unuiLli niUunnLtuU uiii * Ll
uuiuutuiinii :
t/L nuin utLhuiuinuiiiutLuiU uaiu/iL
^PPt/*''
(""""/" aiuLuin.u tJL /i pturiuipu, ucrj^Mi/i
nuii?/iLiuili luluininnLiuiu : ul ui u/ffJ, ii/jnop /jl uuihnuiuLoPf iiiii iiiLnmiiliili CuiiinLani
iilri^/ili aLilu
,
uLninu inLUiULnn^/iL, Liunuiali uLiui uiiui/iL, ii/utnu nii OiiinnLiiuiLl^/iL, :
nii/iLU /i SuinnLiuUl^ ^uiiuioi^nu^ Ll niuu/iLiuiL i/fluiiunLnLW/iLLu Utuiiii/iiiiL ut/rt/iMiL ; L*l
iiiJ/jL/jl/iL inLuLpi^ iii /iLi iuilLul/iL n< /i uLaiuiniuua Ll ui iiiinpiuuiiun : (7l Liumuint^nu
nuT^nnLLiiiLiuL <JniuiJiuLL /i/ffi^ . <*/'/'
'^"-h
"'-
^ph
nrnip t
Gl bfiu
uji
h
uui^h^''
inliLLuii uiLiilL '/uiiuin/iui, uuiuLuuidi pLiii Pi-ri auijuLuin L
urf/i^Lu /iL n< nnpuiauiL inLuLpl^ : (7l inmiL nduin_iui/inL tluuinLani /ik/J~ uitLUihn iiLnna \
nnpuianLauihLU ii*^/iLiuLnu, nLWuin/iuii iuil Lnuui uiniiii/^n up /tl uLiu iunofc//iLp iianLLu-
n/iL : (7l Liipiu nuin unijnnnLpLuiUU ht-PuuiUa uinomh^-R po^y/^qpL nL/iLL : (7l Lui uiilLuii
hpLp ^HL ^iiiLnL^ LnMLuii an^uiUuiin nauin-iui/iuL CuuinLani. /jl LnnuULania n huiuhuilinu
3 niuLujn.li iiL /i 0/??. B
II
4 iiiinop] nbnnJp B
||
-5 iiiuii/iii]
""/'^lt/'"
B
|| 8
4/"""'"""!l
ui lUinnLnnuilih Ij.
de guerison, de' meme vous soignerez gratuitement toutes les infirmites et
*
A foi. 78 maladies, non sculement celles des hommes mais aussi celles des
*
animaux.
v b.
Ils parcoururent donc, selon la parole evangelique, toutes les provinces
et les villes et soignerent les malades, non point par des medicaments
et des onguents, mais en leur imposant seulement les mains au nom de
Dieu. Cest ainsi qu'ils rendirent la vue aux aveugles, la faculte de marcher
aux boiteux, la sant^ aux infirmes, chasserent les demons des possedes
et guerirent toutes les infirmites des hommes. lls n'accepterent absolument
quoi que ce soit de personne, ni des riches ni des pauvres, et accomplirent
de cette maniere Tordre du Seigneur : Vous avez reru gratiiitement, donnez
(jratuitement
'
.
Une femme du nom de Palladia, qui etait malade au lit, avait depense
tout son avoir en medecins et n'avait pu obtenir la guerison d'aucun d'eux.
Ayant entendu dire des serviteurs de Dieu qu'ils guerissaient les malades
sans medicaments, elle s'empressa d'aller les trouver et les pria de la
guerir, elle aussi, par leurs prieres. Ils guerirent la femme, selon leur
coutume, par la priere. EUe prit trois oeufs de poule, alla remercier les
serviteurs de Dieu, fit jurer Damien daccepter les trois oeufs. Le bienheu-
1. Matth., X, 8.
V U.
[W.}] 23 SAIIMI. 1 NOVIiMimK. 405
ui/lL/iif/^ l(l?lll ({i<p^^ ^nLll . 6*1. ini.Luii L^iu/L/.i/i7i '/iifiJuii/ /.H/, i/ii/MAi; liiii , innmiU.iiuii
^ii^f/, /L ii^(uuinL/fp/iiuy ii^i ^i Jiu<^nLiu}< ^iL^i/iiu/ifi /i liliiiiiilih n\ UiiiiiLiiiilili :
1'tun^nuS /.L lu^^ i/piui/^/.^/^i
iiihpi^iL /ii^iiu^i/.iu^ i/^/^i/iii}/ (/'/i///'/' /'< '//// J/iiuli/i II vii/i
^ fu|.
-g
(j/iuiL /uiu/^iufin//r/LiuU^i /il ^Ii//i////ul (iuih/u'//iiiu/iii/'// i//iiu///'/i /i 7'ii/iuuinu/;^ :
5 I/l unL^i|'L '/ni^iJ////i '|'"i^''
'J"/iA//
//i//i/iiu/i/,/i, /n i)'///ui)/ /i iiiiiiiiiiiin /yiinj /i ///iii /,i /i
///lor^i/ ///M /iL jiulfu/u/fiftfiu
/'"2'/'7'
9Ufifi<)l>li 'rnlnniintili inhininlilin /.i iiiu'//iuunLLu, Ll
1///11/1//////I1 fiiifLlttfLUfil /i/i/r/iui/ili ttift /iiif, /iL tMfffinLilfi 'f//)'/i /.li/</iii(/i/i :
I/l f//fufij/.ttii
/1
1/1/11//1 il/i /it^/tiii //i/i/./u/ /// /itn i)'/i /.1
(''/'///'/'
11//1///.111/, /.1 liiiiiLuii
Aun-oph nJ^hLiini : i/l iiiiffinLtl Ii^tti/iu luniiiiiLiui Ll. nJ^liiiLJillnlin /t/iiiiiiiiiiiii t//.iiii>'i' /,i
liui <^((iIfii/i(UL /f '1'nlnniinu, Ll iiuiuLniiiL fiiiri uiil/iliiuili unLiiiMi :
l/L annnijni nniUi Itinp^^tilui kll; ni n nlinLli uiUunSlilAi, ti/i i/itii/'// ^/iit/i?i//L/i /.11111///.1/11I1
"/'
'V
/"""//'"'//' /''"/ /'//">/"
liuininiu t/itt/iiUiL/i i/ii/i /,ii//t
, i/iiti/iti//i/ii i//.ii/iit /,/ii/ i//, (l/ili*
11111 li/iii/i/i : I/l itiili/iiff/iOiif///t LliLiui /i/ f/tfil/ fiiiii /'(/0///.11111 iiiiiiiii/i '/11111)11/11,
/1/01//. ////// 1)11/11/1-
Iniiinli iniinniini nil Ll iiiiit^ . /' itlnuulili UiniiLnl^it it/f^/fffifiiu unniiili '/11111)1111/1111, /.1 i)/i
> niin^qip iLnnitnr;}!, n(uiiii/i nunnliLuin (iitniiLtua '/11111)111111111 t/iuii/i /*ii/i)/iii/]/iiif/i, ii/i iiv
1 />fituli/;i/i<i^ /> 11 111 11/71111/1 l> ;' 3 tiift 0/7/. R
II
4 titt/iiiiiTiiiiii/iiii)i]] iiiii)iiii)i(i l> j! (i /jL /1
Ii/.(iiiil O///. I> iiilliiiiiiiiiiiiiiij iiiiliiiiiiiiiiiii/i l>
II
1 it iiiii )i/in/,lij iiiriiiiiiii/,}. I> I !t- 1
.*>
'.*i
iiiili/iiiiiioiii/i/i . . . 11/11111/ 1/111111)1111/11
pj
lL iiiui/// ii/o/.iiii iii)lliiliL W/;^ II /1 iliiinA /,11111 iiii)mNiii(Ii)i ii/ii
/1
iiiiiiiii/iL iiiiinLfiilili ( iiiiiiii oiii iii/i /./iriiit iiiL t/i/iL/i/iii 1/11111)1 iifiii( iiiiirii)iii//ii i> l>.
reux Gosmc, vcnant a apprendrc (juii avait acccpt' unc ictriliution, cn lut
beaucoup attristc ct ordonna (|u'a lciir luort, [son iVcre et lui' iic fiisscnt poiiit
cntcrn-s cnscniblc
Lcs sainls accomplirenl encorc daulrcs iiini)ml)rahl('s iniracles dans lc
pays,
*
ct Damicn reposa en paix, i't oi^lint la couronne iinp(^Missal)lc dn
.\ m. 78
(liirist.
Saint Gosnie continua lccuvre, noii sculcmcnt dans lis villcs, daiis lcs
bouigs et lcs vilia^cs, mais ii ()p(''ra dcs gu^Tisons, j)ar la trracr du Glirist,
dans les solitudcs uK^^nu', sur les liommes et lcs aiiimaiix. ()ii accourait a lui
dc loules lcs provinccs et nomijrc do i^-nns Ic suivaiciil.
S'ctaiit icndu daiis uii ciidroil, il \ rcncoiilra iiii chaiiicaii hrisi', c'i)iiclie
par lerrc; il ie saisit dc scs inains ct li; j^auMit. Api(''s avoii accoiiipli IxMUcoup
dc miraclcs ct dc gu^risons, il rcposa. liii aussi. cii pai\ daiis le Glirist. cl
liit associi'' a loiis Ics saints.
I>a populalioii sc dcmanda ou il lallail (l(''poser son corps, car, a causc dc
lOrdrc du l)iciilicurcu\ iiitcrdisaiil dc rintcrriM- aiiprcs dc soii frc^ro cii raisoii
(lc la 1 iMriimtion (|Ui; cciui-ci a\ aii acccpli-c, iU claiiiil licsitaiils, ne sachant (|uc
fairc. Mais, loiit
j"
coiip. arii\a lc (hamcaii ipi>' Gosmc avait ^iHTi, ol. pnrlanl
1111 lanjja!!' hiimaiii. il ilil : liihumcz cnscmhlc lcs rcstcs dc saint (a)sinc cl no
lcs S(''parc/, pas dc cvu\ di' soii Ircrc, car Dicu a n'V('lt^ A Cosme au sujol dc
V a.
l',\Tll. 011. T. XV.
P. 3.
3H
406
LE SYNAXAIRE ARMENIEN.
[470]
l^uiiv uLiuntiin-ii iiiuiL /iTii, lun i^iiiiili //^iipJiuli inui^n^Ii ^i i^o^iiii_|f/^ii_Iili UuiiinLAnj : I/l i[iuiu
ini./tuii c/niini/iiii/jiuIiL upuiLiiiiiiiuL /jl /fuini-ti i/iuiilu liuuinLdni, nii /i p.aniuuui luuiuulinili
*
A fol. 78
luiiuili/juiii i5iuniiLiuL nunui\iibiiuanpctni-P^ii.u
*
"pp^nn luliiu^OiulduigU : 0*l uiuiiu uiuii-
^
i?nu/iLp /iL on^^^bnLpiiiuSii I3uinlialii ijuuLppli 'inij^Siuu [iLi^ /iiyio^i ^LpuLi? upp.n^
hui^liui-
Lnii/i /i uibiiLnpJi nfi
i^n^ 'rbn-hSui^b :
5
L*L luin iJ/i <^La^ii uinin, /jl /i /unnniiiuj^lf iuoMiuii/iiui bnMbiui lilipbtun iuil aiuiLnii
i?/ini/, /tl ubnui^L linniu niunbuii . bu oA u/i unijiuqbuii (bplj^pt^ buuLin [ilri^ u/t[iiuLu /tl J^O
innni/iuiLli' /jl uLuuil hiuilbi niun/iulr : 6*l iiupnLnbiui ilinL.puiliiuLli iiUpuiuuiL. b uiuiuiuiL
uniinuL, /iL uinuiiuuni-on Siunpi^n, /tl uin.duiUui^ bi oAli
pliif
pbpiiiUli [itiij n^i bunLin.
L*L luin i5/i /i inbtiLnpl^L iiuiliifuiLt ^iui?j^[i /j^i/i/ui^ /i aiuLiuu^iu^i^ ^/''l/', /I- iun_biui
10
nL/iL /iLii uiiunuiL /i iniuuJiuIr tjnann iiiLiu^iS^uiPui^Ii, /jl jiuL<\1i ui[iui[i/iiu[ ^Liu lingui^
uini-buii lilinpL imulb p"'L/iq 6*/?^ Tg
^^C3^ f^^l 1"'i)1
p*"^ bljbupfip iJ^L/i Ln^iiu uiil /iu :
?L n/iiniun uuiiniiiliiui n/unn^nL^iijL, /jl [^npJtuS t^Ltutj lUjpL ^auiJiuiii[iup<J /il[i, ^^[iu^ui-
niuhbaiuL. /i ^/jl Suinnni, bi. bppbiui iuil ^/iLL uiuJ^ .
n^fL
^n luiLiup^buig tj^u tj^ bl^^bugbu
nLL/i /ii? /jL iniuniuin qp/?q
i""-
^"i
luuiug lri?ui /iL ijiIi^uiL piuL/i^Ii : C7l ^/iLL n^ ^ui-
15
A fol. 79 Liuiniun LiJiu i?/iLi/rL /jui IiiSiu bnnnt-dh ^iuLiu^iS^iu/f/iu^Ii Wn^iSiu^
*
/tl riuJ/iuiLnu/i . ^iu^/iiui
r a
v" b
Damien que celui-ci n'a pas accepte la chose en qualite de retribution,
mais a cause du serment que la femme avait fait en la puissance de
Dieu. Ce qu'ayant appris, la population fut remplie d'enthousiasme et
rendit gloire a Dieu qui avait revele aux hommes par la bouche de Fanimal
A foi. 78 les miracles operes par
*
les saints qui n'acceptaient point d'argent. IIs
inhumerent ensuite, avec psalmodies et benediction, saint Cosme aupres
de son frere saint Damien, ^ Tendroit appele Phereman.
Un homme qui moissonnait son champ, etant abattu par la forte chaleur,-^
etait alle s'endormir sous un arbre, la bouche entr'ouverte. Un serpent,
sortant de terre, penetra dans la bouche, s'introduisit dans Festomac et se
mit a lui ronger les intestins. L'liomme, s'etant leve aussitot, accourut
au tombeau des saints et les implora avec des larmes aux yeux. Le serpent
ressortit immediatement par la bouche par ou il etait entre.
Un autre, de la meme localite, voulut entreprendre un voyage lointain
;
il conduisit sa femme au tombeau des saints qui n'acceptaient point d'argent,
et la leur recommanda, en donnant a la femme un mot d'ordre : Si quelqu'un
t'apporte ce mot, viens vers moi avec lui. Le demon ayant eu connais-
sance du secret, une fois le mari parti en voyage, prit Fapparence d'un
homme, se rendit aupres de la femme et lui dit : Ton mari m'a envoye
pour que tu me suives et que je t'emmene aupres de lui; il lui commu-
niqua le mot d'ordre. Mais la femme ne le crut pas, jusqu'a ce qu'il
^.*^a.
eut fait serment par les saints
*
Cosme et Damien qui n'acceptaient
r471]
23 SAH.MI. 1 NOVF.MIJHK. 'lOT
Li. n^iniuu^uihU ij^i|'fiij'/i,
1^1
t^i' wii^i
l^iln iu^iiiiiiii^ Inhn /i Siii'liiiiitiiiiii-^li'l, : //i /i/.li/i i/iiiiiiii-
^uinuuii /i uiiLiiniiU uliiiiii
'f//''/> 'liiinui :
bV
^
aiMliiiiiYiii^i^J^i/i i/^<//,iyiiiijiiiL^^i ^iiiin,Liiij)i Jiiii?m iiiiiimm/i?i ii/i lAiliLiiijl, {LnLhli
Ll iPituuLuijl; i^l^l^ilili : 1,'l. lj]in^i /,^i/^m iy/,iiii /,i uinoLlu luniunLuii . Ilinnn iii/iiiiimNiiiA/m
5 oijJi/,lj^^) ^lIiA : f/l- /,^i/,l/>ijiii'/i nnt
fi^'p'li ^'LA/.iiii n /i uuilnninli Lnliiluinn /,i iniilAi . Uli
^l'kxl'l'' "t f
/'"/* '// /
iiiiii'iiiiiiiii(^i iinLiui iiXtuAi iiiMimi/i iii)i(iii(iii /,/i/,i : //i
'/W'^'^'
/'""7""/'"^/''''""^/'
'^'/>A"L/^li'
^>
l'lflLil /lIM /,I imi/,'/l . //7,1) /.i)l, flll llll)u\'/l llllllllll
(in/ifi iiiifiu nri /i il/,ii :
f/L i?^i/i^/,L i/iii^iio/i iiilii^iiiijiii^i Li_ iiili^iiii^i untti'b\LituiinnSinL]ln'lni imibLii, fi% i)/ftiii)i iiu-
II) LLnnh iiifi /<L iiiurii.iiili/>u /,l uiuitnLLnp liiiiiiii :
'Ituinuinli iiio/i untulisLitutinnO ttAitunStujilitinli '/fftii>'iiijf /,i htiitilnu'Linili lliw^iili
/''/
/,L '/,^/y^/,^./, /I :
l/li Li. iiill LnLnL Lniiiunn 'Inniittiu Ll rtttSliniliini Lt linnin 111)1111 jiSiiiLI /(///'<// /,// /,i
-
<iniuu/,iiiiiiiiiinn, oi iliiiiiiii/iiifiiiiiiiiiirli ffnLi/iu/i /1 i)/i/i/i :
'!'
LI3
/' uuhu iiiLnLU uunMunLntuh /,i LiinnttinLnnili ilnnili ilLiuiin LlLitilili '1'nlnnnnnL
unLnn aiuntnhnnunh 'iLutnnLnn, hunilinu, II unHililnulinn , 1 iift/iitf ititti, / .tifi/ttithnti, 'ijutiL-
f
4~H) iliriolrfii itintiinhttii ... ti. Iiiiiiiit/i/,rii> liifiiiii
:J
iiinitLhi tiiinti iiLiiii iiiii
'
.111/1111 iinN
/itltlttttti /ii iillliiifi! tiiliitirtOiiiMitli i(>ii7//it hl/ii li /ilii)/,ii/l/, /,/ itifLcliiii^ttiiii tiiliiiiiiiii /,ii/<i uiiiiiiiiiLiiri},,
IFL /i/iiili liiiiiiiitiniii ItlliiiiiSn /iii/ii(\iiiL /1 tiiiii li /ii/i otiuitiliiiiliin l<llnin)r ii/i/>it/i7/ : H || 1] 111)1111/1^111-
/Jtiiiyi/] tr/./'fiyl. t/^/. H jj 14 /l iV/.U] //'. IJ.
poiut (rargeiit, eii loiicliaiil lc loinhcaii de.s .saiiils, de no pas lui i-ansor ilf
inul eii route. La fcMiiui', sr couliaul ilaus lcs saiuLs, lc ^iii\it.
Cheiuiu faisaut, il l>ousculail couliuucllcuiciit la iiiouturc pour la lairc
tombor et causer du lual j\ la rciiiiuc. L;i rciuiiif, apcurec, sc luit a pricr :
Saiuts qui u'avez jainais accepte dari^^eul, aide/.-inoi. Les saiiils lui appa-
rurcut moutes sur d(!s chevau.v Idancs cl liii dircut : .\c ciains ricii. uous
nc t'avous [)as al(audouu(.''c. Le dt''iuoii, mi ciilciidaiit la voi\ dcs sainls.
disparul. Lcs sainis rccoudiiisirciil l.i rciuiiic clie/ cllr ct liii dirciit : .Ndus
sommcs ceux a i|ni l<ii iiiari 1 a couliec.
Noii sctlliMilciil lcs os. iiiais |r iioiii r[ \i-< iiua^cs i\r t'cs >;:iinl< nc ci>s<ciit
pa^ dc faiic d iiiioiiihrahles uiiraclcs jii-<i|U aujinird liui.
La IV'li' Ar<. tliaiiiiialiirt;-cs C.osiut' fl Daiiiifii tjui ic' rcrrvaicnl point
d'ar^n'iil se ci-lrliri' lc 2-^ saliiiii, I" iioxriiiltrc.
11 \ a cncorc dcu\ autrcs Ircrcs, Cttsiin' <l I )aiuien, e^alomcnt nicdci-uis
graluits et Ihaumaliirgcs, i|ni riirciit inarl vrist''S lc I" juillet.
[K
'
Lii (;c jour, riircnt souinis au\ ltrlurcs (t mouriircnl pour lc tdmoi-
gna^c dii Chrisl lcs sainl^ iii,iit\rs (!''sairc. Dusius, Savinicn. .\grippa.
408 LE SYNAXAIKK ARMEiNlEN.
[472]
lliuilinu, Uunluif /jl oni_np inijiui Liiiyuiniii/jlf '1'nhumnun fci. puiOiuUmiiin/i/i nbnbunU
i?iiiTini-/iu /'''iii/iliuii, Ll III II eiuniinL/J/iLlip nhbbniua Lnniii, nnp i^/iu Idni-nil Bnlip ^uin/iLn
uiLa/iup /unuuini/uiliiiiip 'hnliumnun h hiuuuiuLnu
:J
* A fol. 79 * Mui<;.?/,
/'/ /tl In^kSphi, hP : [.^u,ju,puiT.,,i_/J/,LT, <;/,l.,j
'/'i'"j/'3^'
^/"^"//i'""/', "ll/,i/uii,.nu/,,
iJtuiuinhnupf &iu,/..i,/,i/>u,n-iu,, iXhhiiJtnintiuinnuli t 5
UnLnii ilLuiim.1 'hnnumnun knbnbwhu LlLhhnnUf 'llia.iumnu /jl Llubuipnmnumnu
l^pu /i 'luinuLLu luiLHLiiu JjiLiuiuui^ui lunpiuinu WuiiinLiL/inu/i, /i diuumumLu MUiauiLnnnL-
/Jqiuu unLnii /iiuiaiuLnn/iu 'lnummun.Lmunun ubanb : C/l i^/iu ^JiULiuuini/ pnnumnhbmip
L
Idmiiumli L uLnLU mbnLnO . iiluiilijuiu^/iu nnnu aiuinu uiil bnum auiuuu Lbbma : (7l
nuuiup /i Laiuuiui^mLa ummbbaLh nhnum iuil l/miinLfL/inu uinpiuiu, /jl mmnbwi Lmanu-
](
u/iu mn-mpp : C/l iiiuanLU nniipuiliop /il umiunJjmibop pioubamL. pun bnum /fL ni Lmpma
nuipAnLauibbi nhnum
p
'Pppumnup ^uiLiuuinali, uiii uiuuuiliuuii luuiunaiuuop mmiph
mmmmupimbL :
C7l pmpLmnbmi ^piuumibma Lmpibi uhnum qipmiml^ Ll. ^mplimhbi nLc/a/iu . /il lan-
4 /.^u,j.u/u.1.i,l/J/,lT.] '/.//,ujhl/3/,lI. B
^/i^ij] unLpp add. B
ll^/,T//iI,nu/i3 K/j/iIujnu/, B
II
5 Lilife.JJ,i,u,/,u,nn,,/,] /iL uiiing np nhn liniiui Cldd. B ||
6 'i/inujuinu] ''iniiuiinnnu B || 7
/,
^tltunuliLu'] b ^luinubg quiLiun. B
|| 8 uuliiii /?UJaiULni,/il,] upanili B
|| 9 uiiu,J.L A/il.iun] aaiuui,
/vuinnLonj B.
Adrien, Basilien [Vasilianos), Saba et le jeune saint martyr du Christ, le
guerrier et bel enfant Thomas, avec une multitude de compagnons, qui
etaient au nombre de trois cents personnes, confesseurs du Christ, a Damas.]
A foi. 79
*
24 sAHMi, 2 Novembre.
r b.
Martyre des cinq martyrs Akindynos, Pegasios [Pigatos), Aphtonios [Aptonos),
Elpidiphoros, Anempodistos.
Les trois saints martyrs du Christ Akindynos, Pegasios et Anempodistos
vivaient en Perse, aux jours du roi Sapor, Fadorateur du feu, sous le regne
du saint empereur Constantin le Grand. Ils etaient de foi chretienne, vivant
en secret dans un endroit ou ils enseignaient la parole de vie a ceux qui
venaient les trouver. Quelques adorateurs du feu les denoncerent au roi
Sapor et les conduisirent en sa presence. Le roi leur parla avec beaucoup
de bonnes paroles et des menaces, mais ne parvint pas a les detour-
ner de la foi du Christ; par contre, les saints lui repondirent avec mepris.
Le roi, irrite, ordonna de les pendre a un arbre et de les frapper vigou-
reusement; lorsque les bourreaux se lassaient, d'autres prenaient leur place.
[4731 2U SAIIMI, 2 NOVKMBRK. 409
f/ii;i? Xtu1iX^iuiinii^^\i i^ui^^^iApy ijMi|ii/,p,
"M//'^'-
'" '//""//"i'
V""/
/;/"iii/Ti/,/iii : //i /iii/.-
LitjuiL hnijui '/'/'///'^T' ""//iiiiii// iji^iutnnLp, /,i /Jii^A tlhinnu /i Inuitiuiliiuiili :
ItL ipupXltu^ Ipuijntij^ih i^inuiu lun lu^li iuppui(^ili, l,i
'
inLuLiui iilinuui LnLi viii)fi, /.i
A fol.
unipppli ^ni_A/i'/i i^LijnLli Ll uipinp^ili /i ^iioii : //l tntiiptuflLttli)i iihnutn /i tlLntu^^
*)P"'-
5 ij/""/ /i/i//iii|'//i iJiii<)*i^iiii/, /.L tjitiliLij^ili /i i//,^iiii^ luipunLiui Xlnl) Li lul,il : 1,'t LuLl Xiu{li
l^ilf^liil'!]
""L Iiiiiiiii . ///iiiiii/i
/; \/.i^ '^tULiuinuip^n') Aiiiiiiii^n /iiJ : //i nn iiii iii}i iiAiiii)i)i /i
/^iLiilii/iii^iii/ii/i' <JiiiLiiiiiiiiii^/iii /i 7*/i/iiiiniiii : //l luiiiojilLi unninili LiiLl iiiiiiiiiiii i/li, /iL /iii/ii
iiiL<ipLi. . /ii- Li^Ll 111^/j /i ij/^/iinnL/J/iL/i liii^iiiiyiii iiiiii/iii}i, /,i uiLnlili -^nLiunuiiii iiuiinntiiliui-
naLuinti niiiii kjiiliii ^uiLtutnttinLinnli :
10 //l iiiiii^iiii/i i^iiiiL^ipiili /i iiiiiLli i?/i 1?/, A innnLtl /,/ili lint n n /,i
v"
/' '1"/'" uiuf^uilJAi
'lluiiuliLn ii/i Lnlihn ttnunnlili : //l Iiiiiiiii iniiiiiiiiA/,1111 iiXLn ti /iLiiLiiiiiii iiiiiiiis/ /i)j /il.ii-
uinLiiin /L iiiiLf/iiiiJiiii/i lintn nli linnAinliLinuli /,i S|iiLii/i ^/iv'*iiii /.1 i/i/ii //// i/iiii/i :
//l untntltnLiu. ^iiif/ //iiimiilil/iiiii ^nttiihuiLtun Ll OLiliilii/i)i Lnlni Ltuintituni liuiuitunnil
iiIi1i\Ll viiiLiiiiiL /,L iiiii/i/i/i nLnlniLtulili
iLnh" /liiiiiiiiiiilii/i, /,t /r/iii/i/iiiiii// i)7i//x/,l iiiiiiiiiiiii-
1 /i/iiii/iIi/;/iJiJ /i/mi/,/iIi B
nii/jLliiiiiii iiiiiiiii^
/1
i/i/,iii/,iu)/ udd. H
II
;i />i /iiiiiiS it}i/ii/iii /1
bii/liiiilliiiiiilij /iI noiniiijinijli '/'"""" ' 'i
S""^'/']
liiiiil^yiii lillihli ndd. H j' 4 iiiii iil'i>)i] ii/ii<i///ii i>
(idd. r> 11 4 iiiiiiii/i/iii /i /iioiiiij /iiii/,ii l> 1] !>-7 /i Lnlii i\ii//ii ... <^ui I III III III II /1 '//i/iiiiiiiiii]
I/l iiitiiiii iiifi/f/ili
/1 /iiuifiiiiiii <|iiii/,iiii /iiiiiiiiiiiiiif , /,i /iiliiiii^oii/i ( .iiiiiiii Oni ui 111*)/, 11 II iti /i/i)/iiiii)i/i l/i
iiititiliiin II II II III Im /11/11111 uttiniiLiiit
S
ui Luiifi 111 II /ili
/1 ''iiliiiiiinti, piut nini 1,1 iWi iii7fi /i iiiiiiiii/iiiiiiiiiiili iifiiM
uiTinLii /^ii I tiifiiiiiii/iiii/ H.
On leiir mit du feu sur los plaies. Le Sauveur leur apparut velu dc llanc et
les d6lia des chalnes.
()n les niit de nouvcau on prescncc du roi, (iiii
'
a iriii- viu' dcvint miiet :
* v fol.
lcs saints lui d(''liri'ciit la iangue ct iiii rcndircnt la pai(lc. On lc-^ ctciulit >nr
un lit dc lcr cliaulTi', (|n\)n sanpouilra dc poix ct dc goininc pulvcrisccs.
Unc voix dii cicl sc (It (Mitcii(lr(> a cn.\ : \'ons clcs li(Mircux. nics scrviteurs
fidclcs. (]eux dcs i(loh\trcs (pii ciitciulirciit la \(ii\ cnircnt au (,liri-t. Pciidant
qiie les saints jtriaicnt, il se lil uii i4;roii(lcinciil dc tonncrrc ct la pluic sc iiiit
.^ tornhcr: C(dlc-ci scrvil au liapti"iuc dcs ucoplivlcs, (pii apci\urcnt dcs
angcs V("'tns di' lilaiic correspondant aii iioinlu-c dc ccux ipii avaicnt cru.
()n condiiisit lcs sainls dans nn i.i;rand ('dilicc, ui il
y
avail dcs idolos et
dii fcii, (pic lcs Perses adoraicnt, ponr (piils sc prostcrnasscnt dcvant ; inais
ils clev6rent lcnrs luaiiis ct j>ricrcul Dicii, ct aussiliit lcs idoles toinbt^rcut i\
lerre, lc fcn sctcicuil cl riMlilicM^ s'(^croula.
Sapor, forl irriti', (udoiiu.i il- cli.iullcr lroi> li.issiiis rcinplis dc ploinlt.
ct lorsipic lc pliuiih ful roiulii, MU jcia lcs Irois saints ilan^J
''-; trois h.wmns:
V" b.
410 Li: SYNAXAIRE ARMENIEN.
[474]
linniili h ^iiii/inii /iiiiiifiiinli : (/l /iC/jiiii ^nfi^iniii/i o/iiiin/i iininiiiiinin /lun/iL n^nun
ii/iiiiiiiiiiiiiu/i, /iL il/i iiuli /i noniii/iiiiliiiiiili iifiiil iiilinLii ^ii (ii/iiniili/iiiii mbuhuii iiiiniiilii/j-
ifiiiu <j"'Liiiiniiiii /i 'hnliuinnu :
A fol. 79
"- "nilif/iiiiliiiili ^iiili/iiiii uininiunni niunuipfni /iL ^iiiui/iu nainLJu linnui : f/L nuuiup
pn/iiiinnutiiiii
p
jaiiinanhh h iii/iiiLnOu luiniuhh niiuinuhh iiniiniii (Ii/iinnunii/i ;
C7l uiiiiiii lunhhli nunLniiuli luin^iun-UiunnMuu niiiiiiinii, /il nlihhnhu h i/iZiIi : (?l
/iIi/il/iIIUil linniu uiiLniili ilihinnlihnu bnhLp ^nb^uiuihop h Ani/iii/iu /il ^bnAhli nunnlduli /il
^iiiu/iu nunuiii /i nuiuiunu iiiiliinnO :
(7l innoiiiil innuL iiinniiiiii ^niuuiuibiun ^uiinuihbi aainLJuu n^nnbanLua nui^^uiali
nnp nuhbahu niinLniiuu /i i/iZSu, /iHT^r lanLiiiianni liuiuibafiu aunnmuu : (7l linpiu ^uilui-
uiiiia/ili /i 'f*n/iuuinu uuilu puili aaijuiumnLUli :
(/l nJli hnjuiuu nnni iiiIinLU ^n (7iui/iui/ii/ionnu nunn/iuuinuin<\/iiui uinpuiihu /il /ji
luniniiipu , /iL fiun liuui /if/iu /il iuii /i^/uiiiupli /jl ^uiLUiuiiuq/iu /i 'hnnuinnu . /jl bnbli
uiubuuinip nnp ^iuLiuuiuin/ili nahp /f* :
6~8 iL tiii/iLCfniuL . . . luntLnii
<>J
ul niiniiiliiLKiiiiuiiixii f 'iiuinLOiii /ii/iii iuaiinn9 p
nuiuiupli rt
II
12 /i^/uiulij ii/id uiiipiiii/iii JJuiiinLiLnnII
ft
Clttd. D nliii/iiluiiiiuiia/iuiij nfiuuinuind ibuii D
II
13 1>L bnku uiunliiuilip nn ^iuuiuiuuinfiu nnfip l/*J &L bnbli uiliAfiup nnp ^uiLuiuiuinfih
fi
T^nftumnu
iiiunnLii /ii|</ i>.
v b.
ils s'enfoncercnt dans le plomb fondu jusqu'au cou. Mais Fange du Seigneur
descendit et refroidit les bassins comme de Teau froide. Un des soldats, dont
le nom etait Aphtonios, temoin du miracle, crut au Ghrist.
A foi. 7'j
On le conduisit aussitot hors
*
de la ville et on lui trancha la tete.
Quelques chretiens inhumerent au meme endroit le corps de saint Aph-
tonios.
On emprisonna ensuite les saints dans des peaux fraiches de betes a
cornes et on les jeta dans le lac. Saint Aphtonios leur apparut dans le lac,
accompagne de trois anges qui dechirerent leurs peaux et les transporterent
indemnes a terre.
Lorsque le roi vint a Tapprendre, il ordonna de trancher la tete aux
quatre bourreaux qui avaient jete les saints dans le lac, sous pretexte qu'ils
avaient lie les peaux mollement. Jls crurent au Christ avant d'etre decapites.
Un prince, dont le nom etait Elpidiphoros, s'etant oppose au roi, sortit
de su presence en meme temps que d'autres princes et ils se convertirent
au Ghrist; tous ceux qui crurcnt furent environ mille personnes.
[475]
2\ SAIIMI, 2 XOVK.MBKK. Ul
fi [nlininliuil lliuunLn hniih /i niiiniini LllAil^ nnlniinn'lil,liiili >^/iuiJiii(f<UJn /ji /i illini i)
uiLnLji <Jitn^ilr fjup^iii^/i f/iii^^iui^ii^in^iiui /,i niiii)l,'liLiini)i iiiiii/iiiiL /i uiLiiLnV^L iuiiLi)/i/i iiii
/in/i /'ii/iuiini :
l^u^ unLnnli IJililinlilinu nkhuniutnnh . hiupLnn uAini iiAiLiuii ilpLil i)iii(liJi P" f/iii-
5 iinLn.hnu, nuilin[i
^'"(/' nliLuiii Uiunnihiililiu : f/i linxLiiin LliiiuuiLnnli iii)iii|m /iiii /ii
^iiiniiiiiu/,11 /'/'/;^ <i^i)iiin/iui
^ '/"/'
iiiiiLli iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii/iiiii nii/iuuiii/i/iiii( iiii /i/''/, ">"'(/'
'
^ '"'
**'
n/iLiiiil /Jiiin II iJ 111 /i/i iuIiiil/i /ii) : f.ii/, ii/iiii i^iiimi}i . '/Al/, ii\ ii/iin/,/i)i ii\ iiiiiljili : i/l
iifiniii ii/iiui iiiifc/nn iii/i L^iiin iiuiiiiii /'l/i /^l uiinniiiliLiiin f/i /iii(lir/iiii)iii(// v,iiii iiiiiiiiiri
thum linniii /i 7'ii/iiiiii/iii
, /jL iuii^ iiiiiii iii>ii/i . //iiiiiii)/jiiiiiiiiii ii /i(/a /.i iiiiiiiix/jii/,i>
10 iil^iiinnLiiio i/iiiii/i /ii), ii/i niniil, II htuilin n\ iiiiiu/,u n^iiint nln uiii A/iiiii /jii iiiiiii, iii(i
nltupu nuiiiiniiiiiiui :
I/l ^niiiiliiii/iiiiii iiipnuini
V""/
/'"/'/'"/>''/ 1
''< unupLitii iitint ppiih n' .lililinlilniii /ii
II 'Ipntuunu OL. ql hLi)tpninpiiinnu n/i uiplinLh
p
^ni ph I/l /i iiiiiuin/i/i i'iiiii>iiii/jim( )riii(/i
iiv /iiiiiiiiiii/iu niu^piiph i)/jiiaLiiiiii Ll piiLLhni i nunippiiii
p
<)iiifili. /ii iiiii'iiii/i in/jii/jiiii iiuiiiiiii
15 il/i LpuLttth i)/ifu\/i/iiiii /i <JiiLiiu niuOiiii/iii/iii/ili ii/iiiiiiu /i <)iiiLi(uifiii, /il >^iiii iiii/iiiiii/i//
//
7'ii/iii-
innu iii/i|> piinilf IjI- iii/t/ : f/i. iffniiiii/jiiii ii/i^iiili uiiLiin /iiim/iIi /jl /i/ii>/iiii/ii> ii/i/i/.ii/i/i iiiiiii.\/i/iii
/iLfi/jiiiuii /i ^nLiilf lii /tiiiiniiiii/iii/i/i uii/i/r/iiiiiii /ii ii/iiii/iii luii 7*fi/iiiifiiMi /i ffin/.i)i'/iii/i /" :
I i)/i/iiiiiiiiIi/,/iii)iJ '^jiiniiitiiLniii LpLit yiiii/iiii ipii^C\uin nad. li ."> A/ii/nrii^iiili/uiJ jihiinaiiiuhlt
n
II
() /rJiiiliiiiLlili)iJ iiiiii>iiii)i i>
Ij
7 i>li/iiiiiiiili/iiii(i;ii "///. I '.) i)iii(ii /i/iiii// O///. It |(t
/ifiuf/,ii] /./<//, B 11 11 /rii rji/iii r)///. 15
II
1(1 iiifiiii^i/jiii/] nppnjih
(llld. |> 17 'l/ii(/.i)/'/./i/i /] /.i
//ii.<;iy/. /'/ //^^. B.
Sapor, (Taignant la nnilliplicatidn des clireticns, ordonna de tranclicr
la t6te le m6me jonr a saint lllpidipiioros ct i\ tous lcs autrcs, a rcndroit
noninic Irinso.
Sainl Akyndinos dit au roi : Ta mcre a bien fail dc t\ip[)tdtT Sapor,
car ton nom se tradnit le pcre des dcmons. Lc roi lit vcnir sa rni'rc t>t lui
dcmanda : ICst-cc vrai cc <pic discnl
*
lcs cliri''ticns coiidainncs. i|nc mon
*
-^ f"'
"
iiom sc Iradiiit lc p(3re des dcmons? I.a iiicrc lui icpoiidil ; lls nc |c diraicnt
pas s'ils nc lc savaicnl pas. II se Icva dti Irtnic cl frappa sa ini''rc jiistpi';\ la
tucr. Sa nii"'rc crut aii Cliiisl aiissitut cl tlit au\ sainls : .\yc/ pitii' ilc inoi
ct pric/ hicii j)oiir moi, car coninic vous lc voycz,
y
w 1 ai pa^ inis au
montlc commi' \r pt!'!'!! tlcs iliMnons. mais comiiii' lc tltMiioii liii-uiciu-'.
Lc loi oitlomia <ralluiiicr iiii lirasici'.
<!
d \ coiitluirc lcs sainls Akyn-
dinos, Pcgasios ct Ancmphodistos jiour lcs jctcr dans lcs llainmcs. Les Iour-
reaux iic purcut,
j')
causc d(! rintcnsih'^ dcs llammes, 9'approchcr du fcu
ponry jclcr lcs sainls; lcs sainls, voyaiit i[iii' h--- houircaux crniifuaicnl do
s"a|)[)rocht'r dii \y'\\. Ics ciicoiiiaj^ii tnl daiis la foi. cl ils crurcnl au Christ au
nt)ml)ic dc viii^l-liuit. Ils llrcnl !c sigiic A^' la -^aintc croix ot sc joliTcnl cu\
aussi tlaiis lc |cu; ils lcrmiiicifiil lciir c.iniii' 'laii-. Ic (^lirisl. lo 1 nov^Muhrc.
1" 1)
/,12
LE SYNAXAIRE ARMKNIEN. [476]
//l iftid.tfml
S"'ll'P 'Tl'"!}^' "Cl^" 'l""},i"'k^ "V
i'l"'^'hl'^'
i''/'^/F"''
^*^
L!J"'^
miijltl
uiijnL^in<Jiiiniii-W/iiiMip ^n^J :
(UiH^iiS iin.nLp /^iiiiiiiii^i/.ij.u7i ii^iiii/ /i /./i/^/iiiiTiniit ii./i|>ui^tT', "ni_^p Jui^ui/i^.nu^Ij /i
A r.il. 80 ///.uiuuui/i.ii
*
/liii/i/^nu, //Li^n^u/in.i, /^iiiu^/.nu, // u.n^/il.nu, ///^t"'T'nu /.l //m/i^iu^t^"
'/iiiiLUi/fn./inu, iVnLu/iii.Iinu /jl iii^^ unL^p
'/V"i/^
/1^'/
'"""" ' ^
//i.kJ.'/.
//; /iL 'j,..j/..'>/./i|./.
'/ : '/.//...j..L/J/,LT,7../.p..gri /U,/,./,../,.Ju,j <;...jj..uu^/7in/.f, /fL 3n./u/f./.uij
p.U<)U,f>...l/l /tL H.lu/JlUMUj UlU^^.UL.U^/l/. !
//npii. i^/iT. "/.ii|nii/i/^^,
i^-f^ptT'
"/uipu/iij : /5^/ii/iu/.i?ui hhfinJiji luSiu^ ni.punJi[i^
iiL.
tn
iJ/?AuiuinLL . iiLnLijii.Titp n^ip iS/i uiJiiiij ./t';/'^ s /'L ^UJLHL^ iJ/iuLi? Suigfihp ufiuinui-
liliV
imni-lii
iiuiilifn^l
/jL luut^. /7^uiTi/i
^
^ulLij 'J//i'n^u
iii^u'
^
i/muTi 'p-p\iuuinu\i
10
SuinmjiLnnuuiliuii : //l '1'niTi inLiiui yuf^tulfnufnupli juliifuitf
^n^J :
/?L
tp
m"-"'^/"
'/nuuiiuTuj/iiiiTinu/i i?/r5/i /zl /iuipnLn_/inii/i Iffiuiufiu^tn
iii^^ui^/ili '/ui^-
ii/in : //L inLiuii SntfUfimjt^L
i/iuuT, /l^/ii/iii/ii?tu^ /fuj/iui^niijnu/iTr, Ifn^bwg
uin. /iTi^T, /fL
1 liL iifniL inhqjA, lulnt^^ui^ninnLpkmSp^ yi^t^ Om. B
||
4 /i ///fpuuui/..u] /i giuiiuigjif, Vbpuiu-
u./i.u, B
II
5 .SnLp/.u,},.,,,] '^/i/^/iujo^,in/,iuT,u, bLutnftutinl:;nu, /jl uj_j|[ i.nL^.p Jni^ni^n^li
nf,
^^f,/i
T.nauj Liuuuunkutult u.u.T.^,uIiop i/iuiiT, "/*p/iuuin/i (idd. D,
6 uppn^T,] uppng ,//^,uj/.gI. B ^"'//"""/'^'"/T'] iiuf\,ulfnufnu\i\, B || 8
Un^u, . . . ^utpuftg^
UuL^pu uyu^/,/f
/;/.T, j/f^/^p/^T, 'flutfiuj^tj B /U|/i./,u/..?.u]
/;p kuil^ulinuinu
add. B
|| 10 tfflun^u']
niuL/uu B
II
12 luiLULnu] /i <tu,,Su,lituliu B */nuu.uiIj/i.uT, ../.]
up^n^ i?/Fd/ii. aaa. B.
1-
I)
Les ames des saints brillerent comme des eclairs montant au ciel et
Tendroit fut rempli d'une odeur fort douce.
En ce jour, moururent par le glaive a Sebaste, sur Tordre de Fempereur
A foi. 80 Licinius, les saints martyrs
*
Atticus, Eudoxius, Agapius, Marinus,
Oceanus, Styrachius, Garterius, Tobie {Toubianos) et d'autres saints martyrs
avec eux.
25 sAHMi, 3 Novembre.
Martyre des saints Akepsima, patriarche, Joseph, pretre et Aeithalas, diacre.
Ils etaient persans, du pays de Perse. Akepsima etait un vieillard de
quatre-vingts ans, fort richc, qui elevait un orphelin de six ans. Un jour, le
jeune enfant, en lavant la tete du bienheureux, lui dit : Heureuse cette tete
chauve qui va etre martyrisee pour le Christ. L'eveque eut une grande joie
a rentendre.
II vivait aux jours de Constantin le Grand et de Sapor, roi idolatre
des Perscs. Lc chef des mages, ayant cntendu parler de Teveque
".
;i.
[477]
25 SAllMl, 3 XOVFMBRR. 413
iiiiit^ . '/nlilin iiiiiiniiiUliii lunlinniliiiihli ln ^lini : f/t i/ni riit /<iii/ii>/inijiriuTi niiil^ . 'Vnlnnnn-
LLiiii IiiI Ll 'rnliiiinnilli nili<^iiiliii^iiiii</<in, Li n niunLniiiLli iiniitinLS ti n\ if^ULn : f/L
^nuiiliuiLuin ihiniiiLuUi ( i|iiiniii/iiiiiiii /,i Miif/ iriiii'/jv>/,M/i'/> niiinni' ^Liinililili , Li Aiu/jri
^iiWijii/iLi> /iii/ilj /l niulin :
:, f/i_ i)/i rii7/i iiiii/- iiurii iim/j . .riujiiiui/iijj iliuiih uuuli pn /u ii/j\/iii : f/i //iii luii/, . iS'iii.Ii
/ii? /iL
M'5P /"^ '1'nliuinnu t^ . ^iu^uiJ L^iLpli rii i/inLli nLliliS Ll n\
*
r/iuii ui/iiiui /r//ii }i :
A fol. 80
i/l iiiiiiiii iiiiiiiiiiiIj iiniii<)iii/iiiii/i i)ui/u/,i/i . /n iriii /ilii f;^ri A/,niii}/i luiiiiiii ni Uiihjiti :
//l ni ^iiiLiiJUiiiiiiiL ilnnMi/iui/iu latuniulunnuli, uin luntiinntltuliLntuL n'1'iiluiinnii Ll iijjLji/i-
atuuLiun MiulJiiiiiiniiLiiio iiiiii^uiiiiiIiil/jii '/iiinu/iri : I/l iiii/j\iiii/i yuii/i/i iii<//i/ini Lii?i /,i
I" iiiiijijV^ii)i ilLnL ij/i/ii/,L uiuuiui nuLLniiinli : I/l (Niii/iri ^ii/r/iiiWii ii iuii/i/i)> ii/iiii /i i>iu/iin ii/iii
iiiiniiiu (/i/ii/iii/iuiiii :
I/l uiiijui inuinitili lun^iuplt unuuiLinlili ii( <(/i/(/iiiiuiii tiitinliiin iiiau, /,l /jiii n/,niii/i/i f,ri
iiiiJiliii i/iii/r/uu/iii : i/i iiiiir/iuu /,l ni iiuiii /iiiiiiiiiii/iu jiiiiiii\nLiiiiiii/,i iiiJUiiiiimnLiiin uninnnt
-
lifjiilili jii iiLitiliti, LtiniiLnjni ri<.\/,ii ii /,i uiiiiiii /ii ii /i i//iriiiii i/iiiiim/i /,i ui/>ii/,ii/i/i iii </ii/il>.
l'> /iL fiiiiniiili /i ilLiuiii uiiniu ui/ip /ili/iiiiiiiiiuiii/in, Di niun^Ltilni nttnuntiilih t)lni\Lt iui)/,/jiui/i
I '-'//'J'] iiili/l/iii K 1] 7 III /rJiiJj/iiiJ /i>/rfii>/>iiiiili/ii> l> *.l ii)iii<>iiiiiiiWiLiiliJ lin.uiUMlutinni klliiii l>
I
t!> iiiiliiiiiiijiiii iikN illiiiiiiiiii /r//ii iiJ iiiihiiiiiuiiiLiuanLkljtLli D
\\ 15 liiiriiii O//^. I>
Akcp.siiiia, 1(3 fit venir aupres de lui ot lui dit : Adores-tu le soleil et le
feu? Lc sairit evet|ue lui repondit : .lc suis clir6tien ct pontilV du Clirisl; jr
n'adore iii le soleil ni le leu. Le chef des mages Agarakhors
'
ordonna dc
torlurer crucllemcnt le saint vieillard, et on le jeta, chargc do lourdes
chaines, cn jirison.
Un des sainls lui dit : Doiine des ordres pour la niaison et tes biens.
II liii rcpondit : Ma maison ct mes biens, c'est le Christ. Je nai fu ce
monde ni maison,
*
ni herilagc.
Oii pr(''senta (Misuitc le pr(3tre .losepli (pii etait, lui aussi. iiii vieillard de
(piatrc-vingls aiis. II ne ccda liii noii pliis aii clK^f dcs mai.j;es As^arakhors,
nuiis confessa h; Clirist c! blAina le cultc atliee dcs Pcrses. ( )ii lc frappa
siir ic dos et siir la poilriiu^ a nii, jus^pra ineltrc les os h decouvcrt. On
lc jcla, liii aussi char<^('' dc lourdes chaincs, cn prison avec saint Akepsima.
Oii pr(';senta cnsuite au clicf dcs ina^es lc diacrc .\eithalas, (]ni ctait
iiii vicillard Ac soixantc ans. Coiuiik ils iic rt'ussirciit pas iK>n plu-^ a lc
coiivcitir a lciir circiir atlu-c, ils liii licicnt lcs iiiaiiis cl les piods sur une
plaiiclic c| lc press(^'rent forlciiiciit ; doii/.c lioinincs, assis dessus, tirt*renl
siir la coidc jiisiprj^ (lisloijiicr loiilcs h-s arliciilations dii rorps. Il,s lo
I. Si/ii.
('i>.
Aoap/do/ap.
M\
LE SYNAXAIRE ARMENIEN. [478]
lOfin r/iJinmjAniTi Piuiliiijmli : f/i- Aiiilr^
27/*^'"^/""^
^iiiii^iTi^^li ti_ mp/^/iIi /i piiilri^ ^Iii^
uiiitniTf n/i/ii/iif/iiJiiii /fL f^ii/ii/i/iiin : '/l tjbp^ni iiiSii pnij^li ijhnuui iu{^uujliuli Ijiuujuiliog
/i iiiiiTifi/iL' /i ifni/ /fL /i ^iuniuL. /fL /i i?/f^i/ii7L/J^iLli : //l <Jiiii?i>/f^/in/iL i^iiiuL ^nLun^L "/^p^u-
innii/i :
(?L ifeui /in/xi niSuitj 4"'Ti/iTi /i iiiuJiiiJ^Ti /fL <^iuniiiiiL^/iTf' /f|3i^
^
piui^nLi? liliijnL.piilil^li o
A fol. 80
nLnHfTiiulf ii7*fi/iiiuinu : //l iinLfiii A/innLTf/ipTi '/TrniTi niuliu iiiniuniii^^/ilf /f/J^ . 7*p/iuinn-
Ti/iiuip /fJp : l/L fififn<^/iuii /ffuiii/iii/ili nTiniiiii /iL iinni/p Ouiiin/fii/iu iiiJiunil/iTiu linniu : C7l
iinLnuTi (Wi/ii/iu/iifui lULiuTffi/iiuii ii^na/fTr /iLn . /tl ni5iuni5/iTi //l nnuljbjiuli UiuUji J^ninn^/j^/fTf
/jl iiTitLn/iTf luniniiipu : I/l uni.naii
Onilul^ili
IjhuuiSiu^ luL/i/riui //'u^/i : i7l unL^pTi ti^/-
Puijiuu luTfjiunt/ //"'/ : t''- 'niu/iiuL abnuiu /i pmniupu '*iiiniiiJ/ii uuiijnijPf /tl /f/i^ui/a/i
10
/iiiiiuiiiTiop innljhli nbnLnuauihh
p
/iiuifii, /iL h/nn/iTi tjhnuui uialiuu ilhn :
//L ///iTi i5/i ^uiLiuuiuinliuij iiiTinLTi o/fnuiLitnL/uui, auinin /i
'j/'^^//'
uiuilil^p tjunLppiih
ji iniiLU /iL/i, /fL /iiu/iLnp o/u/i/ffiu/i^/i /jl rjuinAnLtjiuhl^n h niuhnh :
t/L itin J/fi/ uiSnntj LnKliuitj nhnuui iJnniy/ruiL piiiniup/iu, /iL iiuinnLU OiuTi/il n< Ijiuniutj
fiui/i<\nLiiiiiIj/t/ nunL/i/iuL : C/l LiulubtjLh tjjLtLiliuip bl
P^P^H^P ^"/"/"fl/'''
tjhnuiu, bL
15
1 loiip p/ilinLmSiiili] loiintuiSp ^btLuia Ll ninlitiL B || 6 nT*fi/iiioiiiij] nyuLiuiiiu /iL/itfuilii^ H
II
7 iinoi/p] p/"p K
II
9 lijiuuiSui^y] /tuii add. B
Ui/i/<?iuiuju] iinjTiu^/;;u Mtijuou Itl add.
B
II
10 l\nuiuiiflii'} Hiiuiujuj/ii B
II
12 nuinui 0/71. B 15 qiiOLiinuIi] /tl dnnnilliuiu uinu
pnpuuinliLuiiu np piunlinokuakh nhui add. B
lierent ensuite avec de lourdes chaines et le jeterent en prison aupres des
saints Akepsima et Joseph. Ils les abandonnerent en prison, ainsi enchaines,
pendant trois ans, exposes a la faim, a la soif, a la nudite. Les saints
souffrirent pour 1'esperance du Ghrist.
Trois ans apres, on les fit sortir de la prison et on leur demanda si,
apres de si grandes souiTrances, ils reniaient le Christ. Les saints vieil-
* A foi. 80
lards crierent tous la meme chose :
*
Nous sommes chretiens. On les
v b.
enchaina de nouveau et on leur brisa le corps a coups de gros batons.
Saint Akepsima rendit son ame. On lui brisa le corps et les os en menus
morceaux, et on les jeta dehors. Saint Joseph tomba a terre a moitie mort.
Saint Aeithalas gisait immobile. On les transporta dans un char a la ville
d'Artavil, et on les jeta tous les deux, charges de fers, en prison. On les
y
abandonna pendant six mois.
Une femme fidele, du nom d'Hezandoukht, emmenait les saints la nuit
secretement chez elle, les consolait beaucoup et les reconduisait a la prison.
Apres six mois, le chef des mages de la ville fit venir les saints en sa
presence et, malgre tous ses eflbrts, ne parvint pas a les detourner. On les
pendit la tete en bas et on leur brisa le corps a coups de gros bMons, ensuite
nl
I- a.
['79J
2^ SAIIMI, 2 \OVKMBHF. 415
^///^/.fj^i/i ^i i^/i*^ nji /i/n^iiiifjn^/i : I/l inuin/niii ii niihiiinnliLiiiiiili ii/i i>ii iiiii /'//tiiiifp ninnlin-
AiutjLli ijlinuiu : Ul. linpiii iiiipii\L^li]i /i I .i/inii(.iiiA ii/i i?/i yi//fii//i/<i//i/i Liiiiiii /i i)Liiu, ii/i
i!Ll//it-/r7/i/i/iJ^t iniiihl^lili liiupljnoLi : Iti iiii'/ii/i^u uii.ui'linLiilili n-^nnfin hi nliiiiliij iiin l .u-
uinLuici :
5 'l i/.in '//"/ uiLninij LiiLi iiiiiiiiiiil i7// /./ ii//fA/i/./ iiiiiuuillli Li iinni LniiAi piunli^inli,
Ll lUupilfilip
' upjinijli luUiiuiui LnLU, Ll n\ qlimuinli)i Llll,
ft
>^nL2iniuLiiiii)i /.//?/, /i ihiiiiii-
x |,,,
liuilit; i//n ///// : i/i /i inLnin^li imLUtuL rt/ii/i SninLlifi . /.l /, <\ii/ii)/ i)'/i/it/.i iiii/^i/o/i, /.i.
iifinnLiil/ /ii ifi/.n/iLU iifil/.uiiii// iiiiiliiii f|/'fj i, :
/l i///i iiuinnLU r/iiiiliii/fii///iiiii /iiimii/i/.iiii/// lij/iii//np iinnnnli . /.i iiuiiiinun inLinli
1(1 fltnL/iiii Lnliii i//iiiiWi/i/i iiii///iiii/i // l'fii
iinilinliin, /.i 111I//1 /n.Aiiiiii/,// iiiuiinni /i)/ /.1 ifiiiin iiii n-
n/iu I.L ^//u/.iiii /1 ilLiiini 1//11111////1111/1 ////l/iiil/ nniiniili ( /i/ii/i 11 /11)111 1, tiniluLilinii /.1
'
'{h-
lifiujnii : '/iiiinii/n// ijiniiiuiiuli iinniu f; iii/.ili'/.ii/i /' :
liuiii/l ///L/iLU //iiiiiiii/n/./iiuL //.in n.iiiifiiLiI \uinMiiniiiliiunli /1 ifliiniii fuiii\li tini nrti
''hliliniilinu iiiiin/iiiiLiifiiu // /'ii//i///uu/iuc^ inuiniULnni^li uiii U uintiliiihiulinuhi uiriniii^/iL :
I /iiiiiiiii/iiii}.] iV/.(Niiiiirii}i I
|{
ii nJiiiiiiii] niini iiuiiii l> liiiiiiiij i>ii/iiiiiiiili/,/ii^)i !>
!i ifiiii1i/,/i)i3 ifiiiiWi)i li ."S-.S /.1 i/.i/i Lnfiif
. i^iifi fti^ fi/.ff /, 0//I. I>
][
',) ^'iiififii iV ff///. I> I
I ii- I I /liiiiiiiiiff/iiffiif ... iffffn/iiifi Iii(i1i3 i/i^iiiiiffiii/^ /, iip^-fijli //i/j/.Iiiii/inii/i iinifilfiiit iiitjfi)> iSLS fec
iii)iii)m/.i/i iinintiifinniifi)i, iiii /tifff/fiiili/.iiiiii
l/'"'
r-iff/fiLiV ifiiiuiiiiiiiiliiiii^li /1
i//.^iiii( /inii^/i B ||
14 "'/'I>i'i(/'''J '"/'/;'"(/"- l^-
on los jcta dans un ffjsse tres profond. On
y
conduisil de force des clire-
tiens et on les obligea a les lapider. Ces derniers prirrcul Dieu de ne pas
leur compter cela pour pcche, car on les conduisail de forcc pour lcs lapiJer.
Cest aiusi rpie les saints rendirent leur anit^ a Dicu.
Trois jours apres, il se produisit un grondcuicnt dc lonurrrc ct une
pluic violenle se mit a tombcr, los pierres se disperserent, et lcs corps
des saints disparun-ul ; on xu^ sul jamais si lcs c(u-p-^ funMit eidcvi^s par
*
^
f"'
"^'
l(!S anj^es ou par lcs liommcs. .\ cct endroil pous^;i un arluc dt uiyrti-; cct
arlirc (!xistc (Micorc aujoiii (riiiii, ct ses fruiN
'1 >c- rciiillcs soiil uu renicde
pour lous les niau.\.
Bieii lon^temps apn-s, h^s restcs des sainls fun nl r(''vcles; les precieuses
UHes des Irois martvrs fiircut liMus|orli'cs a Hn /aiice, ou elles sont trcs
lionorees et i;ioiirK''cs. On coiistruisil iiii t< mplc au iiom drs snints Akepsinia.
.losepli cl Acithalas. I.eur commcmiMalioii cst C(M(''l)rt''e lc
.'{
uoviMuhrc.
V.w cc jour, inoiirui sur la (M-oi\, apii'-- i|r ui>mlMMi>iCS tortures, saint
NiiiciMil, lc (lia(M-c. par onln' ilii
Jul;-;
Dadiauo^, au.\ J"MI--
<h' I iMupcriMir
.Ma.\imicu.
41(5
LE SYNAXAIRE ARMENIEN. [480]
[B
/,' iii- liiiiuti iiiLiiL^i ^^i^iiiinui/^ uguili^iihuitj "fpn^Ti
^f;^npi|iii^ ijopiiii^iiip^ Ll Iimilui-
/iiuui/in uiiuZkui^i^iL u^i /i /./"//'ui : //l ^/i^iiiuiui/^ '/ni_iu^innii/i lu^iii/^/r^ui/i iiin-Ui^/i^ni|Ji :]
MlllV^/l
/''^ /iL 'illl|/il?p/f^l/l
'/ i '/.//lOJIOpiulllILp/lLil II^ipnL-^LIIjIl '//iL^liflllllj t
/ JuiSiuliiuLu iruipuliSluiiImuli
uiiJpui^i/i^in iii^^ui^/r
^p
/i iSui^unTi giuij^Lugjili uppnL-
<J/i
i/Luiili /ii/iuinnu/i '//iL^i/iTiiii, /iL /i //uip^/iiuTrnuJ^ ijuiuiuiLnpt ^n^i/ pn-Tiiui|iuui/iiujf'
5
ni nLnuiniuL n'/*ii/iuinnu : //l iiiA/ilr ^<)tpu
Jf/"n^Ti
/tl i^iu^in/jLiuTrnLTiuTi /jl ijp/ii^/iTi /i
TinLiiu piunuii^u niuTiu luiuirLiuLu /^l Triu/uiuiniuTiiii^^, /il /^ui/u/ii|/iTr /i /^'[/^/T' /o/f/Ti jiili&up,
"
A lol. 81 /tl /iiuiii/rii/iL /i Ziu/^uiuiTi, /il iJ/r^i/^ ij/iTr^ui^uiL
*
TruuinLij/iTr /i
'//[""i
/'2"^
t"-
"^"'-^/'^
innii iiiTiniuJ iiTii^ i?t^
^iuijui^/iTi : //l iniu^/rui^ iJuiTr^uLTiu <Jui^^iuL/;^/iTi ^nijui^pni^g
iiiuniu/u/iLL /n/iuuinu/i . /tl uinui^/riiin ^/luuinLiuA /iL n^ n^ /iin/ju ^i5iu^i?/ilr Trnpui ^uiTro-
lo
n/iLiuiiTi : /?L iniuniuTr nTriu /i puiniupTr lhnuiu(^ /tl uiTiij ui^^/iTr ijhpuiUb^U /i
^"'-f
'/iniLuii^u /iL /i/iTr i?/i mii ^tULiuuiiunbuii phljhnjit jAiq TnJ/iL /i
4"*-f^> "P"i
uiLnLTi
^p
SnLi/iuiLi^' /iL /i LniTi puiniup^^Tr H-nuuii^ : /?l uiliuTiij/j^/iTi /f^l^n^/iuiTr unLpp ^iuTruijgL
n^naliu jiLpliuiin uin. liuuinLum, l/ninajihnh r :
3 /./|IOIUIUIu1|IIlP/ilT|] 'Z.^UIjnL/3/lLfl B '//iL^/tTiUIj] '//iLJl/ifl/riUJ B
II
4 luSpLlUplt2^111'] /j|ILUIUjUI^UI
B
II
5 ^l/iLii/fTiui] ^hLphhkui B
II
10 /L luipu^buig . . . juiTio^/ifiuiijfi O/W. B
|| 13 uiLuiIujfeij/iIj]
uiijo/Jfefni/ flffl?. B
II
14 ^n^kSpbpj, 1^2 '"^ Uii^-J/' /'S ^^- K.
[B On fait aiissi eii ce jour la memoire des miracles de saint Georges,
le chef militaire ; c'est aussi Tavant-fete de son temple a Lydda et la comme-
moration de Quartus le disciple des apotres.]
26 sAHMi, 4 Novembre.
Martyre de sainte Cyrene.
Aux jours de Tempereur impie Maximien, vivait dans la ville de
Tarse la sainte martyre du Christ Cyrene, qui, instamment pressee par
le juge Marcien, ne renia pourtant pas le Christ. On iui rasa les cheveux
de la tete et les sourcils, on ecrivit sur du papier fin des propos lascifs et
outrageux, on mit dans ce papier sept pommes et on le lui attacha au front;
*
A foi. 81 on la fit
*
asseoir nue, la taille entouree d un tablier, sur un ane, et on
r" b.
la promena quatre fois a travers la ville. On fit venir des jeunes gens pour
frapper la servante du Christ avec des verges d'une certaine plante, mais
elle pria Dieu et aucun des impies ne s^apergut de sa nudite. On conduisit
la bienheureuse a la ville de Rhosas et on Fy jeta dans le feu.
On jeta avec elle dans les flammes une autre femme fidele, dont le
nom etait Julienne et qui etait de la meme ville de Rhosas. Les deux saintes
femmes rendirent leur ame a Dieu le 4 novembre.
[^.1| 2G SAII.MI,
'.
NOVI-J.MBHK.
417
iiiu^ua luKu^i
i[iiH'f>
Jif^iii^iiL/iiTi l\iiuinLhnt iruiiiiitnhiuf :
''ifiiinnLiii/^iiilr
/^^/11
iii^u' f,-^i ^i ''//ijiij^iun^ ''/iiiTii^i ^ii iiiii^i nij, /i/i/i i/,iiii ijni'/,, /,, l,i,f,i
f^ni-uirip i?^i /-^i tiliuiSop : //1. ^/,ui ^iiiiiilj /,l ^/Tii^ iiii>iiiii ^lnniiui iiiiiii uiririh /.i iiiuifi /11 11
ijiiiiiij ^i '/nuinui/ii^^i/iiii ii^o^iii, /,L jiu)k\)i iii^iiii^i/,iui iiiiiii imiiii'// inninliL^in /iiii uui'/i/i i)/ini
"1
nnnLU iu/iiil/i ^n (hil^iuu :
//l /i''ip,ii /.^i/*//,iii^
^
i^iiiiiu L^uiAiL^ni^i /'luii^inii^i,
^/,1,1^
^i /^/,|,iiiiuiiiul, l,/,i,,,/i/,ii(
/^^i<//iiiiLii^i/,ijiiii
,
/,i uihnLUiliLijuiL
l'un'[niui, Ll J/,(\ujl SaLnLLlLiniin iiiiui/,u 111(11 iftuu-
uiuilir;ii /'"/ <"t/
Lninunuu :
l/L (^Lui r/iiiiJiii/iui/^iiiii inLuiuhl; /i inLuiLuilili /,iiiu'/i/,i/ili /'iimi/miii iliiq/i i)7i iiii 11111/11
lU
/i|(//;^- (iL^ntfili^i
ii^i ^i tfuihgi^ ^
/^|i'/i ^ :
'
f/fijlru^^u Ll ium ifiuhuiu
V"(/'
uiLnni)il,n
'
.\ fol.
iLpiuii/i il^i /^/ilr ^^i /lup/iLiiu, Ll L^i|f//,iui lutuuiSLuin /,riiiili/,iii(li /iiMi/iui'/inii/i : //1 /iiiv/,ii/ili
ii/iiii uiiLtulu\liUll /1 uLliLuiL /,/r/,ri/<iiLiii/r, Ll iiiiriiiii/tL /,i imi/iuil1iiii//,oi> vu/iiiiii/,/,/i/i :
/u/i linriiii luliLLuii intnu liiiiiiii lunuuinilniliLnnii //t//, . '/.iiiiili iimlr /ii)iil i/uimi >^)iiii/iu
/iiliiiiiiiii, il/i il/i lliiiiiJ^ Ll niLlinLUlLtutin yiiliii/, ii/iii /i liniiiiun jiiinn :
1
f/'iiJiii^iii7iiiij3 //'ui iii^iiili/jiiij I> ' 2 liii/iiii] }ii?iii li I l> i!}*/! /,ii '>///. 11
'/"'(/' /"/']
';"'(/l'
I{
II
5 ii/iiiLi?] ii/iiij H
II
6 /'iiiii/iiiii/i] /iiiii/iiii},iiii/i H
/^/i^^ii^m^iiiiLii] ///./uii H
"
i/iiiiiiiiii,/,/.f>]
iiii</ udd. H
II
t) /'ujii/iiiii] f'tuuliuAiiin H.
h^ii ce jour, vie de la servantc du (liii-isl Malrona.
Cctte excellciito reinme ctait dc Perge de Paniphvlie; cllc etait iiiari^e,
't cUc avait une lille unique. Vin<^t-cinq ans a[)r(>s, cllc juilta sa lillc ct son
niari et sc rendil a C.onstantinoplc, apr(>s avoir rccoinniand'' sa lillc ;i unc
vier<i;c IionncHf dont Ic nom (jtait SnzaniK.
iiUc se rcndit au convent du bicnlicurcux nasi.inos (r</.v/o.v), sous Ics
apparences dun cuniique, s v lit moinc, et prit
!<
iioiii dc Ralvlas; elle
sc iiiit i\ Iravaillcr coininc iiii Iionimc avcc l)i;iu<<ui|i d ;isfelismc, a Tcijal
dcs autrcs liH^rcs.
Un ccrhrm tcinps apn-s, lc licnliciii<'iix l);isiaiios \il (hiii-^ uiic visioii un
Iiominc (|ui liii dil : l/ciiiiu<pi<' (pii sc lioiiNt' (l.ni- tcui CMiiVfnl
*
cst niic
IVuuiiic. I )c iiKuiic iiu ;iuln' liiuiuiiinuic du <()iivciil vil <i.iu-^ un soiik^c (iilc
Haltylas (Hail iiuc rciiiiiic, cl ;ill;i cii rciidrc coiii|ilc ;iii Iuuilicurcu\ hasiaiios.
Ils liitul vcnir halivlas scul, (l;iiis iiiit' j)ii''cc allcnant a I^-glisc, ot l*iii-
tcrr(J!4:('rciil axcc s(L'V('rit('' ct mcnaccs.
l']ll(' sc jcla ;i lciii-^ pifds ct ;ivou;i ; .1 .11 lUNciilc cc iuo\'cii vis-i\-vis dc
uioii iiiiiri, p(Uir i|u il iic inc rctrouvAI pliis cl (|u il iic mc fil pas sortir
dii c(UiN('iit ((Uitrc iu;i vtdoiih'.
V ful. 81
418
LE SYNAXAIRE ARM^NIEN.
[482J
hiili /.iiMiT//iniIi 1'iiitiluiiliituh inLniunLtiiui iihiu /i piiiMiiipu l/ij/iii^iiu, /fL anLuin
liinLnlJ luiL tinliiui-nii LnLUUili ?"*(/ i/iuLiuqlj : i7l in^c/iuiJ ij^Uuin, luiLduiaui^ ij^uilili ji
niunuipLii iiiiilii?/i/j uiuuiinnLUiLuih ainLJu iiniKuihUnL U Lnuiuih, Ll iuilLuii U uiuinnhui
ion<^Tini_/f7/.lil^ Tj^/iiuiniuiiL' ^oA iiiiivii //nLn/i iY/'ni /ii_ UuiLrfiiilJiuilr /iuuiul. /.l LuiLu 'I/"|U :
tt 1/.1U /uii?uiLiii/iiuu inLUiL lUMi
/"-/'
/''- >"""-
/'
U^"'l"'U"
ifuLuliui, Ll Imijiiu 5
/iJiuii/iiui i/iiii /u/iuiL. lUnnLuuinl^S Ll luhuiL /i l//iljj^iu/jiuli iLuiilIi, Ll uiii^ui <}uuin /i /^/11.-
ii/unnlr niiiniup, inniiLiS uii^nnLliiuLiuh uiuiinLLnh L miuluiniuLL liinuLtjuiL L l^nt^Lnh, Ll
i>n/u/>iuu /i Lnnjtali iuii/ilIj /jl )'"'-/' s i^L LnpLuii uihn nliuiLLuuiL luiLLniuLu tuniniupni
piuniiip/ilj, n/i LnnLSL liiutl
t/'
uiui^uin LiLun : C?l in^i(/iuu luuop^/i u^ui^uijj/ili ijii-pu n/i
*
A fol. 81 lAuuLLuii i^Lh
*
luiLLnuiLu iniulSuinLli Ll hnnui qnmiuaLiui ^iuiuiciLiun n/juuui u^uiIjiul 10
ununi luui^liii : C/l SL&uil ZjaiinL/3/riuup auiiLUipnuL Uiunuli /ilii Luimuint^n :
I/l innJuiS luuiupl^n L auinuiLni Limhl^p lunuiiupu /.l /i niuiuin hinmni Pwuuiin
unpPnLiu /iLn /tl niLnnLli . Ll uiuiui dinnLwi ^LiLop LLnnilp
9"/'^/'/'
*''- PnjuLuia pnLu
LLhiiiuhL :
lL /1 SLulS iululii LnLiui ummuihuii n LLnuiuinuihu nLnLaliuimLuLi mn()Luih, Ll 15
2-4 /L innJuiS qiiuia . . . bmbu ijiniu : 0/W. 1>
||
7-8 innnLU int;nnLhiuLiuU . . . iuii/ilu /tl
OnLii 0/n. B
II
9 tL ^npJuiS . . . nbLgii om. B
||
IQ /jl lin^ui
nliintutfbun^
om. B
II
15 ^L
^
SbnLS . . . bL luliiujiui bnbu Om. B.
Le bienheureux Basianos renvoya a la ville d'Emese et ecrivit une
lettre a la vierge ascete, la mere religieuse du monastere. Lorsque Matrona
y
arriva, rinvention de la precieuse tete de Jean-Baptiste eut lieu aussitot
dans cette ville, et Matrona, prenant une partie des saints restes, Tappliqua
sur les yeux d'un aveugle qui recouvra immediatement la vue et vit la
lumiere.
Apres des annees, son mari, ayant appris quelque chose a son sujet, se
rendit a Emese, mais Matrona, avertie, s'enfuit a Jerusalem et de la au mont
Sinai; de la elle se rendit ensuite a la ville de Beyrouth {Biuriton), ou se
trouvait Timage sur bois du Seigneur, qui, percee par les Juifs, rendit du
sang et de Teau de son cote. Arrivee l^, elle fixa sa demeure hors de la
ville dans les ruines d'un ancien temple d'idoles. Lorsquelle se mit a prier,
Afoi. siles demons qui habitaient
*
les ruines du temple se mirent a celebrer les
oflices
;
elle s"en apergut et les chassa par le signe de la sainte croix. Elle
y
accomplit sa vie de vertus dans un grand ascetisme.
Lorsqu'elle etait tourmentee de soif, elle sortait dehors et humectait ses
levres et sa langue dans rherbe tendre; ensuite elle creusa la terre de ses
mains et il en surgit une eau vive.
Un jour, le demon prit la forme d'une belle jeune fille et engagea
I- a.
^
[483] 20 SAHMI, 4 NoVKMIiliK. 410
^il^iiiiifi 'i"'il^[<
/iiii"^i(i/iii(^/ ^i ^'iiiiy /^iiii /i Siihiiinuljiiili il III II III 11 l.i t)utuihLi /i iMiiiiiiiiiii,
'"if
"^ /'^^
V"/""/i
/'""/""''[ '/''"
/
inLnt.nift;'h liLnSl; : l/iiLi hriiLi iiiuliunhiLI iuuin.iuL
fiL iiii^iiiiiLiii^/iO^) L^il^LtjiiLijiulil,^! i|Liii /,L unil,n . /''"/, lii/, 111 /,i /( liiuliLni ULiiili nii n\
f^liii^pLljli
pj"[i "if^[ ['
ll/liiniilLlli/rJ/.iiiii iiiiiiiiii I? 'liLiiiiiLlliAni iiAitnn iili ii)ni nLii : Iti (iiii iii ii
'
l?/illii? il/lll^l^/.ll 1111^11^11 iiiiilil^jt LjiLiLijiuL /i LlliLin'lni /iiiiii hl'[iLi LiiLii uinn /,i uuil,ui
AllLii^l liic\/-/lll /l^iji/.i (Itutlii /.^i/^iiLti . /.1 iiiii/.ii iiiiiii . ('.iinLILiii i/iiiiiii iJ/.ii luiniiliilAi 7'ii/iii-
ifiiiil/i, il/i /iL il/.fi i/iiiii/i nii lunoLlLiln . Ll iiiLiiiiiiii LiiLli :
I/l [iui[niii l[tii\iiu(^u i[iu[iXnLijuihl;ji ji yiiLiiiifiiiL 7'ii/iiiiiiiiii/i /i ^LLhiihiniuni, Li uinui-
pq/l llfll /.llWlll/llIlfflllf/f ll/illlfl/.f ft/lIIIIIII /.1 llltttllliLllll/,11 /l lllllllll /llloiltllLlirilltll, /.1 flLll
10 iitfiiii/ii/fiii/i 7'ii/iitiiiiiii/i
*
ttiiiittn/ili/i t/tiiiiiiii) iSnlil,li\i :
v fol. 8J
/'ii/i /iii itiitiiti^tti/itilf uifiiitiL/iiiiti/.iiii IiiJui ii/t
V"/
iiiMi/.iiil/.Ji ii/iiii, /.1 Liii tiiul, . '1'niti
Llniiin Lt Lti tiniiij iliiiiiin Ll ^"Ln, /.i titiii/.ii/,i> ti/iii . /.ii unuunnuuin Ld /i i)/.iiiultLi i/uiiili
lii(ffiLtff/f/f 7*li/iiiuiiiit/l : (/i /i intiiilin linntti un)oLliiii[in nttiii Intiijili :
IjiLliiL tliiiiili itinli /iiiiiii ii/i ii/itiiiiiii i/iiiit/i /iiinui fcl/; tii ii /iil/, , /.i iiintu\Lttni iil.ii-
!'<
innnua ii/i ittinnhLtinl; Iniiti, fiLii /iii/f//iti^ /titiii i ( ii/./iiiiii/iiiii/iiii /iiiii)' i ( .)iiii/iiii> /iiiii)' /i
'/niiuiitiuri/iutiLiiioi/iit : i/l iii/.it/.itti iiii/iiiliiV)ii iii/.ii/iiii /.'ii/iii iiiiiii iniiiii uilini ttiunu /,/ili
unn(li (ti/./fiitii/iiiiiiiii, il/iiii/f '/iitiuiitt/iii/tttiuiitt, /.L iWiiii/i ( /lui/iimiiii : i/l ^^tuLiuiLuiLl^lili
10 tii/rii/ip o/;/. B
II
17 iV/iiijli] il/iLiiiijli J{.
Matrona a ccsser la vie ascetique ct a reiitrnr daiis la villc. mals il iic
reussit pas ^ lui fairo (juittcr cet cndroit. Alors lc dcnion prit rapjiarfiifo
d'unc vlcillc fcmmc cllrontcc, rintimida par dcs iiifnaccs rt dit : llirii (|uc
je n(! faie pas vaincue dans ta jcuncssc, jc tai fait pourtant cndurcr licn dcs
souHranccs dans la vieillcsse. Un jour (jucllc (jtait cn prid^rcs, tioi> liimincs
apparurcnt dcrri^rc son dos. faisant dcs g^Miufloxions ^(''^('[(''cs pcndant
dciix liciircs environ, ct ils liii dircnt : Prie j)0ur iioiis, scivaiitc du Christ,
car, iious aussi, nous prions pour loi. Ilt ils disparurcnt.
[Matrona] convertissait bcaucoiij dc fcnuiics paicnncs a la foi ilu (iJirisl;
cllo les envoyail a ^(''Vt^-quc, j)Our lcs l)a|)tiscr. ct cclni-ii lc> adiiicttail cnsuitc
au ranc^ des religi(!uses, et cllcs jirali(jiiaiciil
'
uiic \ ic dc iiiortiricalions
a fol. 2
avcc la scrvante du CJirist.
Lcs idolalrcs iiicnac("'rcnl iMatronal dc la linilci daiis I.- Ilainmcs. cllo
Icur r(''j)()ndil : \'ous n'avc/. qua vcnii- ct jc V(iii-> jirociircrai dii liois cl du
fcii ct voiis j)Ourrc/ iiic hrrilcr: jc .suis i^irti' a inourir pour lc noin du
Clirisl. A ccs j)ar()lcs, ils s'cn rctitiiiiicicnl jdcins i\r Imntc.
fMatroiial apj)rit (juc son iiiari connaissail rcndroif ou cllc sc troiivait ;
cllc jiria Di Ic liii n^vidcr -.i cllc dcvait sc rcndrc a .Mcxaiidric, a .Vntioclie
oii a (^onstaiitinojiic. lillc vil daii-- iiii soni;c Irois lioiiiiiics (pii sc nommaicnl,
riiii Alcxaiidrc, rautr^- Coiistaiil iii ct raiilrc Antioclius. Ils se dispulaioiil
420 LE SYNAXMKE AilMKNIEN. [484]
nhn SjiSbtutu /ii-^iui^>iiilr^i-^i ng hpk ' '""-/'^ 1'1^
kt^
'
llJ^k^Ut^
ij^auili
^pftg"
liiLuMjJ, Ll. hi il^l&iulih 'inumiuUqlmiUnuli :
Ul. qiunl(lnt.nLiui u/iuiuiij iin ^nuiSuiiLijuiL. liuui LnMuii li '/iiuuiiuLn/iunLiiioi/iu : C7i_
iiunnLnLuii iiulitxL uipuin uui^uiliLnuiLuii Liuliuiiuu iLuiliulinumuUf Ll. jilipu
'J""'^ f
'/nuuiiiiLii/iLiii-Uioi/iu, Li. LnlJLiui lUiL. LnuiliLijiU hiuuliuiUnUf luuimuLuiii huui uuiuL~
5
LuiiJi : Ul. Iriu Lm iiSiu iLnn pmniunlih luiL.mljAliiili lun^lili} i?/i Ll. mul^ . /.n.ni_ptjiuUp /jiu-
1111/' IjLnii nnunn pii fci. nmiiuuiuu :
*
A fol. 82
Ol. inLiui. i/iuuL Irniiiii hLnliuihLuii
*
/Jiuiini-<J/iL' luJnLu/iL /./iLnL/i lu^ipiui/iti, /tl <}Uuiq
uin. liiii : C/L ini</ niuniJiuuuiL nun /uuuiiubnolr iSiilinL/d/iLlr LnuiiiLinm (/ uiuiiinuiui/i, CfL
a/iL/iiuii nin/jn/iu niuili liuiuu uuinnLU aui/u/iLp, /il
4r
ij/iu</<l niuiuon :
10
l/L iiiiLUip/iuiii tui pLnLj L hliLnLmnh piunuip^lr tiLnoliiui-nnLmi Lmhm^uhf unn /i
^Lpmlinumn nLunLu/iuii nmnXnin /1 T^n/iuinnu, /iL uiimLLnmli /1 u/iiuu/ili u/iliiCrL niiui^
/jL iiiunumnmh pnnp uiuuiunli fuicr :
//l /inuiutii/iu U mmnnhm ^pknmmlimLmh umpnLO uiun/ruii, i/iui ^niut/uin/riniu /1
uiiuu^li /iL luiunLiiLnili /iLiini luuu LoPmhmuniAi Ll. ^nha^ Ll. ^mhaLmL. niiunmnnt-IJLmup I.5
n '/"n/iiiuinu mumn ^mppLp Ll. puuiu/in :
7 naiuni^uinj nuiiiiin p.iuauunj 6 8 hknniuliBiuij hnniuiikuj 1> || 9 kpunikinili (/ uiiniintiiui/ij
kpuiliki^
1^1 n^i B.
ensemble et chacun disait : Je la prendrai pour epouse. Ils tirerent au sort
trois fois et le sort echoua a Constantin.
[Matrona] a son reveil reconnut qu'il lui ctait ordonne de se rendre a
Constantinople. Elle partit en recommandant a Teveque les femmes qu'elle
formait et se rendit a Constantinople, ou elle alla trouver le bienheureux
Basianos et lui raconta tout. Gelui-ci lui designa aux abords de la ville une
hutte isolee et lui dit : Fais le salut de ton ame et celui de beaucoup
d'autres, en vivant en silence.
A foi. 82 L'imperatrice
*
Brianee, femme de Tempereur Leon, ayant entendu
parler d'elle, alla la voir et fut tres edifiee de Taustere ascetisme de la
bienheureuse Matrona; elle fit construire au meme endroit et a grands frais
un couvent qui existe encore aujourd'hui.
[Matrona] fit venir de la ville de Beyrouth les religieuses, qu'elle avait
instruites et converties du paganisme au Ghrist; elles vecurent ensemble
jusqu'a leur mort. Les religieuses du monastere augmenterent considerable-
ment en nombre.
La bienheureuse Matrona vecut soixante-quinze ans d'une vie angelique,
apres avoir quitte sa maison et son mari, et reposa en paix dans le Ghrist
a Fage de cent vingt ans.
[^,85] 26 SAIIMl, 'i NOVKMnKi:. /,21
C* I
Uioii ^ MiiL|[ip tuniii^ihiinj^i '/iiiiriiMMiiii(, f/fii)iii(, lliliiuili, '/ii(Mj/i, /'/iMiji(iinij/i,
'
I;
iifi t^pli ico/r/itiliiuunLU /jl Lnliiii iij^iii/i/iiiiimimiIj :
'/|IL^I^> Iflll UI^)/<III^^>U t^IIf ^I /^lll^ll^/, /,l /i IIMifllllllll( /.o|lr/lll)j|||||}j/ll|}l, IJIIMJJIMiJt fllin /it
lllfff^llio/l/illll II lll/lIIULnp IUfLIIII>/ilfI(/f '//ilflllllll/l /ii '/olMMl/l : llllllinll Ijlllllll i.ljl.l Lllljltl-
">
/iiiiiinu i^iiniiuii ji 'tLinpnul; lUfLiu^i/.Mij, /ii (/.iii /1/111111 liiiiniii iniiLhnili 1111)1/ in/i//'// /.i
/io/lr/if : /'u/i unt^i^>lf '/fuifi^iii^Miiii /ii^/ii Linlniliiiuinii /1 ^'luiinlnnnin 11 ii/i/i /,i /i/j/ij (//-./,
'/oiiuii /iL liui//, /i jtlniiijilii Inp : l'uli uninnli /*iii(/mm/ /./ //iii XLiAiuiiinLiiii (/imi iiii>/.MMi'/j
Lliuin Luilniliniiinu UiliLunuli i/iiii o/it)ii/i//-|iii/i iii^iii/f/iiiiii/i)i 'Ininnili : l*uL inn iirli 'rlini-
nnu
2l'pl'l'"[ /"'"/
''"//'t/' /'
^ui^/iiiiinV' nuinnuiLLinini, Li /1 liihuhl; XLn)niiiinLiiuii L-
1"
iil/iii/iniiiiiii Uliliniu pinniupll : /'ii/i iinLppli l/pilui XLn liunniLinin /.1 /ii// /.ii/ //11/1/1111/11/
luin uipLiiiili 'Ifntnul; /'/ff/iiiMiMii puinuippli np L, uinin^lili i//ii))iii/i // iii/i/.iiii/miiiiluii :
liunuin uiuSLuLupli i/uiu/i uipdiuUuiLnp uiiiiAiiii
l/?/;^
'/oii/in /1 t/fii '//i/^J
vi
/M/if/iii/i-
iiLuii /jL nii t>iiiu uiiiii
,
ii/i nndiduiu nLii. Llu /i ^fLui) /;^/iu, /.l i/iiiiiii LuniLuii LuilniLn-
uiniip iliupniuuiLunn loLiuuj' /il /i^iiilfop 'sfinuuMuuu^pU (.1 ii///fiA/// 11//////,//// ///iifiiiiLi)ii :
1'j
'/juu/f u/iuf /<L /i <^iiiiiiioiuliiiiiili i|ii|i liiiuiilil hLpnli Ll /'fii)/</ii/i/Mi punnn 1) ULiiin Llpi liu
linLnplif /<L iiiuuiiii ipnptMiLHfLuiUn /imii/i/<i/i// /i ///i^/iii/ /ii /1 \iup\uiniuUu uiiniU '1'jilnninnip
anLalpuiLuii <^iiiui</iiiiiLJ(/Liiiui! IpnuniipLiituU iiiii Li. iiiii iLniuUuilpip Li uiintiLlinitiU
p
'hppuiniiul;
:J
<i.
[B
*
F6te des saints apoties Patrohas, ileriiies, Liii, Gaius <'l IMiilolupros .
u
(/V///o//o/o.v), qui ('taicnt du nonilirc dos soixante-douzc disciplos.
Gcs saints apolres elaienl dii ran^- el d(^ la di^nitii des soixanti^-dix.
servitcurs ct ininistrcs des principaux apotrcs Pii-rre d i*aul. Saiiit I.iii
dcvint (!V(''que de l{onie; il iut sacre par lapiMrc Pierrc, ;\ i|ni il succi^da
sur lc siijge pciidant vin<^l-scpt ans. Sainl i^itrobas dcvint ('vripic a iN)HZ/.(Ii's
{IhitioiiloHs), i^^iul le inenlionne et en fait lcloj^e dans ses cpitrcs. Saint Gaius
fut sacri3, liii aiissi, par lcs apiMrcs et dcvinl ('viMpu' d l'][)licsc, apr"'S
Tiinolli(''c, lc disciplc dc Paiil. Saiiil IMiiloIoj.^os parcoiirut avec Andrr' lc pays
dcs anlliropopliagcs, cl liil sacn'' par Ini (''Vi^ipic dc la villi' i\t' Sinopc .Saiiit
ilcrmas liiL, hii aussi, sacr(j [)ar lapiHrc 1'aiil. ('xt^ipic t\i- la vilU' dc IMiilip-
popolis, (pii cst Ic prcniicr si("'L,^c cpiscojial cii .Maci-dniiic.
I'aul lcs iiicnlirdinc loiis, a caiisc dc Icurs (cii\ii'^ nii-rltoirc--, tlaii> son
cpitrc aiix Uoinaiiis ct Ics sahic, car ils sc lioiivaicnl cncorc a Koinc a cctlc
(''|)o(pi(!; ct {-v urs\ (pic jiliis tard (|iriU il('\iiiii'iil i-viMpu^s cl ralTcrinircnl t't
convcrlirciit iioinhrc de g(Mis |iar lciii' doctriiir ct j)ai dcs miraclcs. G cst
pour^pioi, a rc|ioipic dis pers(''culions sonlcvLk^s par .N(''roii d Doiuiticn. il.'*
suhirciit hicii dcs pcines, et, aprt^s a\ oir -in|i..rlc d'iiinoiiihrahlcs cprcuvcs 't
ciidiirc dcs jiciiics cl dfs lorlnrcs |ioiir lc (.Iirisl, ils nioni iii-cnl dc dilT<'rcnt'S
niani('rcs ct Inrciil ciiiiroiuif-; [lai Ir ('.liii>t.]
i-ATii. on. r. XV.
V. :i. ^
p. 22 J a.
v" ;t.
/,22
i^K SYNAXAIRE ARMKXIRN.
[486]
llnLnuii ^^lniujihi-nhnu^ J^ii iiiintil^ (iu^uilrni, Iil uubiui iljijibunu ^iuijiugjili . ti. i^ii
^LIiliulinu bi. liniiinhli h
ii/iliu/^uiIi ^iiiiiij^ii jJl^iuinjinhiutj : 0*l
'{^"'(/ /'
'//fuui^i/iiu '/luii^ui-
nu/i/iiiiiiLiiii /iL /iiiiiiiiiiiii /i
i?tP
^""i"'^/'^
/^/i/fliuiLiii/' n^i
t
i/iiii/ii|^iuii)p : Uinhu tjliiu
*
A lol. 8i llnliLuuilinnnu /iiiiJuL, /tl ^uiI^Lijiul /i juuitju Ll.
l^Lfitju
Imjiui : (/l ^iulul^ i5/in
*
^f""-
5
diuiLiun iiiunnniuumLi tjpi^iuinpnH ^n^iuLif tjujij&iuijitj ijn^uU iIiuuiiiLijuilr/;/iU : (7l dnijn-
i//iiiiuli piiiniJnL/J/iLlip
puiiiuip/iL i/iuuL ui/?uuilr/i^n^ ijjuiuiju pi^iumjiniilili :
/L nnuil;u iiiiiuli luiLli/iini/ tjnnhumnul^htj luuuinLiiiCTiui/iIi lunn^ntjtucfnuahiJiU nji
i/iL/i /i uuLiiii i?^iiinnL|r7/iLTi1i, lu^iiu^i/ili /i juiuijmgnijiutjli tjSji niw njittjl^u jJl^ hujliuljniijnu
/iL iiuifl"
nnitjl^u piu^Juilriuiu /?l umnljtULtutiniJiu . /jl uiiu^iiu/i
^
'/n^i/i/iL^/inu mn.mph 1'
iiiiiii^u LnLluun^ n/i SLjimLuijLlj tjlim . /tl uljumli j^ij jumij ijoijmh^Lj njtujl^u /r/?/^ ujm^-
ml^hii . /jL iiLnhii iJ/i A hiuPumi Li.
/'j/'^
^f""/>
^- ^LpljmtjnLgjili tj '/n^i/i/iL/i/inu /il mjtljjii /i
OuLiiL : KuJ^ unLin /iiu/iu/iniunuli '"("/^ mrLbLjntJ. OitihniJi Z,o/i /jl lljitjLni 0l uul/iu
^,niiLni1i Shnmh ^'InnihhLnhnu : //i tt/iui^/ilr luIr^^iULiuuipli /r/rfi^ ui/inLlr uuL/ip UjijinjitjnL-
/J/juiLL lulruiiuiiiili/ii/i ^
/tl uilihmluiumLjh
k
^'
1
^/iuiiiui>iufmL/?/iLli] '/./lujinL/J/iLTi B nnLiiuiIi/i] j//i/ifeunu add. B (1 4 ljbpuin.ni^
/i/i/?uiiliul B
1]
() iJiuuinL^iuTit/iTi] /fuiiniu/i^/ili B.
27 sAHMi, 5 Novembre.
Martyre de saint Porphyre, le mime.
Saint Porphyre etait de TAsie, avait ete eleve dans la ville d'Ephese
;
il etait paien, et chanteur sur les scenes diaboliques des the^tres. S'etant
rendu a Gesaree de Cappadoce, il jouait de la cithare
'
dans la ville. Le
comte Alexandre le remarqua et prit plaisir a ses jeux et chants. Un jour,
A fui. 82
*
il ordonna de preparer le theatre ou Ton ofTrait les sacrifices abominables.
La population de la viHe
y
accourut en foule pour assister au spectacle du
theAtre.
Gomme pour tourner en ridicule le divin mystere des chretiens qui
s'accomplit pendant le saint bapteme, on lit representer par Tun des
acteurs Feveque, par d'autres des pretres et diacres, et on leur presenta
Porphyre, comme catechumene, aux fins de le baptiser. Ils commencerent
a hurler par plaisanterie, comme s'ils accomplissaient roffice, firent ensuite
apporter un grand bassin qu'ils remplirent d'eau, et ayant mis a nu Por-
phyre, ils le jeterent dans Teau. Le faux eveque pronon^a par moquerie :
Porphyre est baptise au nom du Pere, du Fils et du Saint-Esprit. Les
paiens ignoraient que le nom de la sainte Trinite n'est pas sujet a moquerie
et ^ outrage.
1. Le redacteur armenien ajoute : c'est-a-dire de la trompetle.
v a.
\'
u
\Ji81\
27 SAIIMI, 5 NOVlvMHKK.
423
//l ni^iiJifi
(uuinLiuA ^l lll/.l^t Il0)l yilj'ill)/l/l il^lll)l |)/,<\ /.l (III|/|1IIIII|/</,I1MI II|)7|1II1I ''/llll-
'/'/"/'/'""/' '7'"/^" '/""'^'
/'
//|im'ii^
T"!)["!>
'' '" .("/"'""' ''///>
"11 /. II /ili ii''//iiii/i/ii ii/iiiii ii/iii
lllUltjU /.L IJI^/.ljm-IJ^lL
)lll/ll//,/U\ll llll/^lllllll/^l/
/,0 ^l l^/,lllll( /llMKII t^xi/llMIIIIIIMll/, II llMl/l'/l IMMIII',
/iL /i/iLl/iIjiiiIi nilLlll^/l '/li/ii/l/li/i^iiiii^i >,'/i/.^iiiiii/m) iiiiii)i.(uim/ /m'///.i/m/, /,l .,II^'/|/ /l'/l ll/'.ll-
"
inilLlllA
*
/^lll/i\/i Alll^/l/lL, ll/l /,l ^l Aiii^ii/; )*/i/,|||iii/mimi/i luinilLijiin luunilinli , /,i (11(1/
A f.il.
8":
l^lll/iyil/l/.ljlllL . /.L
^"'>/' '''/''"'//', "'"/,/ll /'!'//,. I.IIUIIII lllA/i i)7,/i /,//.! /.iiiii/i ''/ii.ii/i/ii -
/i/llili/l : J/l
"^// ""t/'"
''f't
/
""-"> i')7//MiMii /<//m
'/1/1
''/ii/m/i/m ii/miu/i iii(imii/mi// nnnni
LlllLhn LnLu, li/i^iiii/i /.lu iuiliul/.i n/i/> ^^Jiii/iiiiiii /<//,iiii)i> liliniiilili
ilililinli
'li'111'lin (/.11-
//Ii/iil : l/i ii/i/> '/"'("
uiiiuiijlili L^ililLuii lulilnuh iiiiiui 'f ii/ii/i/ii ii/iiin/i /11 iiiii/,'/i . hniunni
K 'liiniliin nlil,, luunulLiu ilunili iW./i nn Isl /i li/.ii /n^iu/i/; aiiiii/i)i iiiii 111. :
/11// '/ii/ii/i/ii/i/iiiii ii^ i//mii/,/i ^iiii/o/(/ii
//"/
/" ^liLniiiiiili SLiiitili 111 1111
(
11 '//1)111, Ll
nuiii<\iuL iiu/i/.l/.i" iiiiii/iiuA/.iiiii iiXLtiu i/./i///i'/iii //l /,0 1111)11/ iinuuiLnii /,i (NiiiA/i/,iiiii
iikfl^uiuiuiUiU Ll tionl-li
/1
i//,/iiiii luilLliLtinili 1111 ^uiLluununlilili . /,i i)7//mii/.imii/i (11/1)111/1
Ll /i i/<'i//i, /.L /i ilLuuiluui luiJii/nili /,/i/.l/.i/iii1i uuilnnuili imi/.imm/m n
, /,i LiLini /i t?/;iii-
j^ itinnui^u luhiinLJiluiuui.: tihiutijih iLliLiiLiijni :
Ijiiun /.1 iiniuiiuhLuti Liulniliiniiiiuli piunuinlih 'liifilinu />i tnnuilii LtiLi
l"l'A
/.l
5 ^ii/j?//m] ^m//^i^>////i //// 1>
11
<S i/i}////Wi] llililAi H
ll
'.)-l-l //l niiij 11111(11 iiiiiiiiii/i')/ .. . iiitilniniili
titikinnliLnJ I/l itiiiiiiii i)n /1 (//iiiiiimiiiii iiiliiiili ^itn itiiiiiiiijjiii /i 'hiijiiiiiiiiti l>.
\-
l).
Aussi Dicu accomplit en cct ondroil. un grand miracle. 11 ravit Tesprit
de Porphyi'e comnie on d('>livie un agnean de Ja ^^ucule du l(np. Lois(|n'on
eul haptise Porpliyre par plaisanterie, el (|u >ii lCut revi'lu de vi'teMienls
hlancs, le Saint-filsprit descendit reelleiiKMit cn lui el des anij;es appanirtMit
dcvanl Porpliyre, tenant des lumidMes et henissant Dicu a liaulr \ii\; la
vill(j ful ('liraiiMe
*
par les voix des anges, et les gens, InrltMuciil -^ai-is t-t
.v loi. &::
ell"ray(js, sc miiciil a dire : iSOs dieux onl Mpp.iru ;i Porplivre. Daiitres
disaienl : Si daiis h; laiix li;ipl('Miie df P(ipli\ ic (! lcU piiiiliLT"'^ "MiI eu licii.
(pie de si<^ii(^s dii cicl doivcut avoir licii j<nir ccii\ (pii soiil lia|tlis(''S en loule
V(''ril{3 ! Et ceux (pii [)arlcr(Mit aiiisi all("M(Mil sc jcli-r ;iii\ picd-
(!'
I'(rpli\rc
cn disaiil : l^r^M-e Porpliyre, pric poiir iioiis, :iliii tpic lc Saiiit-Ksprit
de'sc('iid(; (Mi iioiis ;iiissi.
Mais P(rpli\rc ik; savait pas pri(M'; r^iii^c dii S(M!;:iieiir lc lui a|prit. ct
il S(^ l(iiiiii;i vcrs r()iiciil cl (lciidil sc-- lu;is ;m (McI. l ii iiiiauje liimiiKMix
desceiidil, ct (Mi\cl()pp;i lc lli.';ilrc, i(''p;iii(l;iiil iiiic rosec sur tous ociix (jui
av;iiciil crii. lls liirciil l;iptiscs (l;iiis l(> iiii;it;;c et daiis ia rost^e, ct lorsque le
iiua<4c sc riit (lissipc. ils ;ippariiiciit rcv.Miis do vc^tcments hiancs. Ils quiltc-
reiit lc tli('';Ure plciiis dc j(ic ct ^c i .iKliitMit ;'i ^(''Lrlise.
Lc saiut ('viMpic tlc l;i \illc, (iloiK^, 1 ;ippril ct eii rfssriilit iine ifrauilc
liVk
LE SYNAXAIKr: ARMKNIEN. [488]
r" a
iftunjiiui^ lilil
uifLiii^' uinj^iiui- i^IiiMiiii ^i./j/.ift^/ili, ti-
lifiuii
fe/^Ll^/.lj/lL ^Jfi/i^uiiii/jog, /?I_
AiiJiii /ni/^li/.iiif
iiii^iLlLijnJi ilu,in.iuLniil;lih
rjlluuiniLiijA : (/l i//.^iiuijiuL -^^/.^iniu^pli
i/^fjy!*"
:
\ lol. 815 //L ui/.u/.iui /iiiiJii/iii
*
i^iipiuL^/i^iuIi luiii^LtjiuL ^n^c/ /jl ^iu^<^iiL^i/nu^
i'"4t"
s '''- t^-
W/.IIII
''/iiiii/i/iL^i/iiiii /i iniiiiiiu^i ^'L"/;, ^L /uiipuiiu/^/fiuij fjiui^Lltu^l piii^/iliuTi
: Lv /jij/jl
/JLii/iLii i?/.tV, /.L i?/iii^ /^iLiii^
7/'"^/" "'^^^"[ /'
'/^f""i
^/"^/'^
^*- t"'^'"^'
'i^"'
'''- [ni-Luti
linSujih liuSoP
LijLl inf^J, Ll ^J^iuiJiu^/jiu^ u^ini/ uu^uilfiuli/j^
^
'in^i/i/iLp/inu :
//l iiinc/uii? miiiniiiTi /i ui/fii/iL^ uin^ui^Liug lun. /ru^/iu^uii^nuL /.l uiiu^iul ^uuL^ip /un^-
^JrtLniiTj, /tl <Juiiinfin/.iiiuL /i uuLpp u^iuinnnu^iuL iSiu^ifflin^ /.l ^iu^/tL/^ "P^/iuuinu/i Cu-
uiiilAiii J/f/ini 5 L*L luii^ui <Juiin/iIi ij^^ul/u Ln^u/ 7/n^/yi?p/r^/i (/ :
6*L lun^Luii /fui/iu/jnu^nu/iL ijli^/"'"^"
"/'p^i '/^"'i/'^
'fln^ii/i/iL^/inu/i muifiuiL ^/r/j/nj/r^/ili
/jL /rn luiuuinLni/ /i inuiu^uili/i :
iiiuiuS lULnLii (/'luii ui/ilrnu /jiii/iutnuinulr *hn.iulii[iug SLh /jl iun_iu^/i1j/i l^t^linLpbiuSp.
nuiunLJ iipuiLt/ji/iu iunuipLuii /i i^/jLi^iiilinL/?/jujL /iL^nn? /jl ^/jui Jiu^JuluiLL, juilul^u
cuin/jiiiiu^ui /JiuuuiLuii/iL '^iiiuin/iuiLnu/i /jl /uiuijiuijnL/3/jtui?p <JiuL^/jtUL /i 'P^/iuinnu :
1 inuiiiiuL] fei?iij& B /tl /i;/j"[ /r^irij/rg/iTi
^f
i^^"""'/**^ ^^* "^
H ^
i/iuiimiLn[i/;/i}i]
nH<JuL/3/ruii?p i/iuiiLiuLu^iijij/iIi B &L i//jpiuguili ^pk^^tniuligii j/r^^/iTiu 0/W. B
1 1 3 frL ^iu^^"-"
fifeuij^ jui<;/;Ti] feL jmiJo/3 feijfeL B
II
3-6 tL fe[i/3feuj fl/iipi/i/iLjinu . . . feijfeL jnjj O/?? . B
||
8 uuL^p 0//2. B
II
9 'bn^Upbpli &] feL Uuj^JiJ/i
^/i
<ic?. B
II
12 uiLHL^] fe^uilife^ ^C^^. B
II
14 /SuinuiLuii/iTi] uiiipuii/iii B
^"'^9'''"'- / "^n/"'"""']
lULiulinbtuij ^<Ju^/iIi /il^i uiil UuuinLUid B.
r a.
joie; il se porta au-devant d'eux et les conduisit a Teglise. L'eglise se
remplit d'anges et tous mettant les genoux en terre, glorifierent, Dieu. Les
anges remonterent au ciel.
*
A foi. 88. Le comte, temoin
*
des miracles, en fut epouvante et saisi de crainte,
Porphyre se rendit ensuite au temple des idoles et brisa tous les autels, II
se produisit un grand bruit et la tete d'une des idoles tomba sur le pretre
d'idoIes et le tua. Ce qu'ayant appris, le comte, honteux et confus, ordonna
de tuer Porphyre par Tepee.
Lorsqu'on Peut conduit a Pendroit de Texecution, il envoya quelqu'un
a Peveque, qui lui apporta le saint mystere, et il communia aux saints et
precieux corps et sang du Christ, notre Dieu. On lui trancha ensuite la
tete, le 5 novembre.
L'eveque prit les restes du saint martyr Porphyre, les transporta a
Teglise et les deposa dans un tombeau.
En ce jour, Martin, Feveque des Frangais, qui a opere de son vivant
et apres sa mort de nombreux miracles, reposa en paix dans le Christ,
apres une vie de grand ascetisme et de vertus, aux jours du pieux empereur
Gratien.
[489] 28 SAFIMI, (i NOVEMUnK.
42:.
P l/iii iinhti t^iti^t il^ r^ii^iii^ii/iiii/ iiM lu 111111(11 /^i(/ iii)/jii /iiiii iii7/i A/iiiii/ii, iiitiLiiiil ijiU, .
''C^'P
'>'"/'/"[' '/"'V'^/'""
"^"'^nn^i ^iiuv, //W/, *
ns iiiii/iii iiiim)K\)i /ii) in iniiii') jiiniiiii iji|iii : A f>l. S-J
f/i_ /Wi/i i)/iii /iiii(li /.^iij(in(^i ijflh . '/.(^ III II /> II III 11 ii//ii : //i 'iiii m fiiiiiiiii(/i : '/i iiiii<.t//ii i
unnnili U iiipinjiliiiiili liioniiiiiii niiiiniili nii i\\ /i)n iiiiiiinii/ ii hifiii : //i niii (/iiii)iii()i '//'/-
5 iniiininniili inhliiiiii uiivuiL :
^
(/l uiniiui 1^0 uli ninnUlii n ///>(iiiiii/iiiiiiri(ii, /.i (iiiiiiiiiiii iii(/iimi/i/i ^niLiiiiniiinhli /i
7'/i/iiiinntf fiifU^iifi_iififi/f(/u ^inniiin nilli :
f/iii^il/i //. /jL liniiiirin .{ : '/./iiiiiiiiniiitini U/ii }i ''/oniiii/i /iiiiiiifiiti/iiiliiiii/ilj
'flllfinuiliiifiiii iiioiiiiii <^iiiiriiiiiii/>iii/i(i
lii f/ni /i/Mi 11 iiiinnilinilil^n 'Inntninhnjilini tiioiniii iiiiiiiii/i/iiii/iiiii /i r/iiii) i/iii/iiLkiiiii/i /ii/iii(
XinAiiiiniiliinii iiiihfnn Iilii niuLUin /i/i/;i/ />///>i//.i/i ii(/i /ii/iiii ii I .ii/./iiiiiilii/iiriii, iiri/i iiiri iiin/.iiii/
i/iii/iiiii/iiii//
/'1
/' /' (f/i///liii liiffLilf V)/i(f uiiniiijli . i/iiiirli ii/i /iirn/i o/.iiriiri/.iii/ /,/t (ii(''
'<
"
liiiinttin tilittii :
f/i (ini/iii/^ii />i f i//>/iiiiii/ii//iiiif /t (liutl iltttju^tiihli /ii/iii( i\/>ii (iiiii//i/>iiMi II Idijiiii iiiiinn-
l;,
LuiLIUuh r''/>llllll/ll/l/l//ll(, I/ll/l />('/>" lIUIILt/Lltt/
^/1
Ll ULUnLllitUI
,
l/ll/l /.1 lllll/fl'(l l/L-
I /iiii />iii/iii . . . 7*n/iiiiiiriii/i n/// . r>.
H '/,/iiiiiiiii'iii(iirr /(/ii lij 'IJjiiiiiii hlliih l> <f
iiiiriiiiiii/iiri/i/ij iiiiiiiriri/iiiirir>/i)i l> I
."> r''/.ir 1111111)1/1
-
/iitij r''/iiiiiiiiii(i/i/i/iii/ili |>.
II avail vu nii caloinniatfMir ([iii (unp(M'liait (rentcrrcr iii morl cii
disant : II nic doit Irois cents cjciis; si
*
jc iroiiticns pas la SDinint', jc nc le
a f.-i
laisserai pas enterrer. La veuvc du dofnnt jurait : Nous te I'avons pay(^o.
L'autrc niait. Aiors, sur lcs prif-rcs dc sainl .Martiii, lc inorl parla rt ilit
(jiril nc liii dcvail ricn. Lc caloniniatcnr toinha aussitdl ct ninnrnl.
II rcndit, par ses prieres, la vic a un Ane nu)rl, cl, a causc de ce fait,
millc pcrsonncs parmi lcs iididcles crurijut aii ('liiisl.
28 sAiiMi, 6 Novembre
Marlyro dc l*aiil h; ('.(tiifesseur, p.-ilriarcho di' ('.(tiisl.iulmoplf.
Saiiil Mclropliaiic, palriarclic ilc ( '.(ii^laiiliii(i[ili', a\ail -iacn'', a sa mi>rt.
ponr Ini sncci^dcr an sit''j^n', lc dovcn dc sou c^disc, ,Mc\andrc. tju il avail
eiivoNt'', [xnir lc rciii[)lat'cr, aii [trcmicr concilc Ai' Niccc, car il clait Ircs
(\^r. cl iic [)()ii\ait s V iciidrc.
Alcxaiitlrc, ;'t riiciirc tlc s.i m.rl, sftcra ('Lralcmcnl l'aiil, lc diacre dc Thes-
saloiii(|uc, ([iTil avail cicvt' cl iiislniil. .1 (loiil -.liiil Mclro|lianc avnil
426 LK SYNAXAIKK ARMKNIEN.
l'^)0]
inniuliuilil^u iitunitLii tiilitiuiii iiiiijLiui l;n . titin iiiunniiiiii^in /ii_ /iii/Wili^iiio ^I4iiiiini_rtiijj, fci.
<)iliii-iii /iL iiiLiiLitili iiiiiiniii.iii(Viiii/iIi iffinii :
I/l IJitttiiuLnnh '/iiiiuiiiihii/iTiiiii,
"/"//'
'/'/i"('' /iiMiiniu/iii/iiii/inii/i ii/i<\^i/i, jilmjliiui
*
A lol. Si
iiiiLiiiiiui/iiiiiLnL/(//iL}i <)OiiL, /iL
*
LiiLtui ^LnAnt-iu hutth linlinuli Ll. lu^iuip /iiijiii^ (^itUinjin^
niiiiiiiip iiliiiii^i? hltlilini c/nnni/iiiL, /jl /iiiii?i^ii nnn^Ll ii^u"'""/"^'"-/"/"-"
(//i/in^ii^nL-
5
/J/jiiiIi7i : //i. ni 'inLi/inu ^iLntlStui ^iunituuiLtttli, Ll. n^ (/iii^u/ii?nu C/^nLUiuij/iUiii^, /il
n< K/f^iuTiuiu WnLliuuiliiinnL, Ll n< "lotinu UnuintiilinlihnLitioiuni^ tj^tutjlili /^iuJ jfi/i^iu^iuL
naniintlu :
t'L
/L//t'I
PtutiiULnnli uu/(7iuliuiii/inu, /il luntun tltnluiulitul^ lri?u/ ^niTIi hnpi^nu
tunUtulinu i //l WttuilituuLnu aLiun iLtuliiumuilitiilt L Z,iLniJ uin. '/nuuiiuu piuc^iULnpli 10
Lniituin '/niiinui/in/iiui, /il iiin. Onii/inii Z,iLniluii ^iuiniiiuiLinh : lindiiiil^u /jl nhlic;n iiii-
/i/niLniL ii/uniiinni/uiTiniilr n '/oiinu, /il Iruinniii i/in/uuiLuiL Ln^ui ^1/li^n^:i/inu ij f/i^nil/i-
1^.113/iL :
i/l /iii/iL /i uiuLiuL lULnLnu SLiLuihLi ULiinpuLnuli ^ /#l annnuLniuu lun/iiutinup/i
II U luLLiinliLnii LuinnLiiiulr/ii iiii/Jiiil 'InuuiiuunlinLiuoiuL, n< iLLLnLtiLnO tuiuinii/iuiiiniu- 15
niuu/i/i iiiii
l'"ll
LLLnLtJLnp iinn Ln<Lu 'lotinuli :
1 Diii/tiuii /ilij niii//riiio /iL ijLiuiliuia B {{ 9 i/in/iiiii/iui/i] imWnii. Cldd. B.
V a.
bien souvent fait Teloge, car c'etait un homme pieux, craignant Dieu, erudit
et verse dans les ecritures divines.
L'empereur Constance (Costantinos), fils de saint Constantin {Costantianos)
A foi. 8.3 le Grand, ayant abandonne Forthodoxie de son pere,
*
embrassa Fheresie
d'Arius, et convoqua un concile dans la ville d'Antioche, en opposition
au concile de Nicee; il voulut separer la consubstantialite de la Trinite.
Mais ni Jules, patriarche de Rome, ni Maxime de Jerusalem, ni Athanase
d'Alexandrie, ni Paul de Constantinople ne se rendirent au concile ni ne
raccepterent.
L'empcreur destitua Athanase et le remplaga par un certain Georges,
arien. Athanase se refugia a Rome aupres de rempereur Constant (Costas),
frere de Constance, et aupres de Jules, patriarche de Rome. L'empereur
destitua egalement Paul le Confesseur et le remplaga par Eudoxe de Nicomedie.
Peu de jours apres, Eudoxe venant a mourir, les Ariens s'assemblerent,
alin de mettre Macedonius sur le siege de Constantinople, non pas dans
reglise du patriarcat, mais dans une autre eglise dite de [SaintJ-Paul.
[491] 28 SAJIMI, i NOVKMBIiK.
'27
i^(^ti II iiil^^Lqn'liltnu giiipnq^t;^! i^7'^i|im/inii' n\ "tithnlnnliliii ^wi, Lt iil.nnli'li nnt nn nnitn^i
iui(fi/ifii-<iinfiLM//<u^li :
f/L ij 'loijnn iiipunpLtjli'li ^i l'''Ltiuiiin'liliLLiui ptiintunlAi . Lt ui'Utnli iihnin /i ./! iii?, Ll
Lttntn ttiliii iii tjiluiiiitttilinu :
>
''*
'//'^'"'/j
'Inntniuu luppuifli ./i iiifiii^
*
iiifi /,fiiiiii(fi7i /iiii hnntntulinlili : lii LnLi
' A fi.
*//i/^/i/^
^/
l/iii^if^^l/^^i i^iiiii/f '/if^iiii^i /,i I ,L1iii'lininli . /,i f//ifMM//,i)iii'/f (iiiiiLi iinijiij LiiLn yif-
^l^/i^i /ill^^fff/^ftft^flliflLlf^ /,L ^itt^i/,t /,i/iii /,(i/r/iif/fitttfffi '/i /,i iM U : //i iiijiLi liiiilin Linlinlinnin-
fifit/f^>/f uinl^lili /ip /jL 'lonnti Lt
'
Ji1iii'liiiinlinn fiiii( ii/,'/i /i (/nfifii/iff . /,i niiiii LiLiii^liiili iik
liiiitll^lih : //L ttittitu nnn^Liltnh /i ii7it?/,uf/fff /,i i/liiniiLli niiiLi LiLiiiliitli L>iUinliiuiini\i /,i m U
10 /,tii/fii/ffi(ff/i(//ii l/fWt /i '/'/fi/itttttffif iiff/iif, /,t )ftifify/,ii/f'/f /ififii/ yiit)i(tfifif /iifiifuiiit/tii///)// iiiMM Mii
f/fi/i/i/ififii A//ii ifli :
/'tt/l LllLn ^lt//l/lLII ftfri/tLlltfl/llt /,llf/llf/MlffMlllfll /fll/f IMIfllflll/,Il/l/f *)ltti)tllllfll fflMII flll
l/nniifififii fc//ii./f/f, /,L iiiiil/,liiiiili iti/,ti/iit
/'''//'''<//> '>iiiiti/ittiii/f//iii :
Ift iinLiiin 'Intiintttn tun Lniuiim ni ii '/fiiiififff/ffi/il/nff ttfiftttri Iftf/i/iii fiii />/'^/, ii liiiinnii
1'>
/>l tll /(/iii/ittiii/iiiit iit <)iffiitiiitiifi/,tftt/,/f f/if/,/i Lninninni lilLuilin iiit AiiiliLi) Li nttitint t) tionon
iitifti unininlisLi puil />'<'/ ^ ''*<- iriL/iriri '/rii/i/itit/fit/i/ffiit LnLLuiL i/,fti>ort/,/f , /)L jiiiiitrittt-
1 IM Iflllttllfll/f/ltJ */] "* <)IHI^IIIfIII(ll//f/llJ ll((f ?ll)llllllll/l/lll iofl ll 7 />/>?lllll(lllllf( )l /.1
'"/']
/,<>/r/((fl(iifitnLlf I>L f//>(l H
II
') lllllLlLiLiiilin)i /,(>/r/((i})(ll(((ii )( />( "1 /^] (() I(/>| />(/i(i />>i//((())(i((/(i( }( /,(
(//>(/ l>
il
15 <)tlliiitlftllllLiftt/>iiJ ((((/rf(((L lii iiLiuiiii (lUU. 1> uiuiilllif O///. 1>.
I. SJ
b.
\-
I.
Ce Macedoiiius prechait qun le Christ n'est pas egal au Pere, ct (juc le
Sainl-Ksprit est (^tranger a la divinite.
Oii exiia i*aul a la ville de Thessalonique; dc ia 11 se rcndil a llonie, ou il
retrouva Athanase.
I/empereur de liome Constant ecrivit a ce sujet
*
a son IrtJre Conslaiui'.
\ k,i .vi
II fiit tenu un (;oncile {\ Sardif|iie i\ propos de Paiil cl d Atlianasc. Trois
cents dv(";(|ues de rOccident et soixante-dix-liuit evt^Mjiics dc It )ricnt -'x
assemhl(M'ent. LV's ('viujiics dc rOccident exigeaienf : <^>iic Paiil cl Allia-
nasc vinss(mt (';galenicnt aii coiicilc; mais ccux dc rOrinit s'\ npposaicnt.
lls se s(3pai'('rciil altirs d lcs soi\aiil(!-<li\-liiiil cvi''(jiics dc 1 ( )riciit
>.'
rciuli-
rent a IMiilij)[)()polis cl \ aiial liciiialiscrciil ccii\ (jui jiiH)fcssaicnt la saintc
Triiiit(' consuhslaiillcllc.
(^)uaiil aii\ IroiN ((
iils c^ciiiio dc r()ccidciil, iU |in''clicrciit la -aintc
Trinih' coiisiihstaiilicllc cl lc c(iiiliiiii(''rciil j>ar lcllrcs a loiis lcs |ta\>.
(a)iistanl (''ciivil des inenaces a soii fi( rc Constnnce : Si l*aul ct Alha-
nas(3 iic soiit j)as i(''iiislall('s siir lciirs sit-i^cs, jc romjis ralTection fratcrnclle
nvcc loi ct jc marclic a la l(''lc i\i- ii()ml)rcus(>s armccs |)our lc livrcr liataillo.
.V cclte nouvcllc, ("onslaiice, (jiii criUL,'iiail soii frtTe. rctahlit Paul sur
r" a
428 LE SYNAXAIUK ARMKNIEN.
I^92J
miitiij II '/uiLfimi ^ui/JniL iiiiiiiiifi/iiiiiiiini-|r//iiii/i ^/>/i/<ii/iiii_n() iiniinL^Lnrii Z,Lfi/ili/iiiii, iinn ^hJi
liL hnn linsLli : ^,iiiiiiniiiifi/iiiifi /u. ii (I/Jfiilffiiif/inif illnbliuin^innliin fiii/JiifL /ilii :
C/l i/iiii (liuutuhuiliinn U uialiLlimlinn /i Z^iluu uiifiiilr nUnumiuu iiinpiiiili : I/l inLuili
A lol. <S'j uiplinuiul^iuh (Innnil^^i ii^i^ ^i '/iiiiiiiui)ii^/iJinLiiioi/iu^ *
/il nLiiiii/u /iii/ili iniJ. /il ^uiiic//ilr
ii'/niiuiuiiffi/i/inu /r/iiiiiiiiLniiu /i ilLnini 'Ifninub Ll (i/JiuIiiuii/i /i niuii /in l/J/ilIi : (/l /in/iL .")
nuinixhmi <^uiiuiCtnLilli LLLnLuLuin nLiinunhwiLUinh nlin luiJ/rlriiiili LnLlin, Ll lurLiupLiun
jLij^/i/^uiuiii^^/iui
n^hl^niml^nu
i^iii^^iiulrniilr, /il ti^lonnu lupunnLnlili /i '/n/i/iunTi Z,uiinn :
l?L dnq^nilLtjuih lupjiiuhnu^h lun. VLi^uiuinu /ruiiiinpnulr, /tl nn/juin iuil /in/uuilrli
'Inl^jiunhni^ /tl jiiLijriLuitj i^unLpp/i 'lonnu uiiuinnLiu/iiiili /iiJ/ii/innn1iiuLlr /iLiinii, /il Luiiuil
uLLLnLalih luhonl^hh U iiiLLnnhnnu :
[i
C/L pu^ULi} <^uiiiudiu/iu /iL hLnnLpiiLliu uilinnLn/iTi lun/iuiLnunli nTin nLnnuiJiiuiLuTi
<^^iuiyiuTiiiiL '/nuiniuTii^^iiuTrnii/i iiip^ui^/i, np /il uLpLnL LliumuuinlnuLUianLiuii ^lonnuji
unnil uuiuihhh n U lunLliuihnu BL a U uininLLnlinli :
/u/^ (/
lu/f
/iip/i/inu i/in/u/iiiii^ tjli^^luuipu upp^n^ 'Inumiuliriliiuiinuli, /il mmnuiL i/i/i/in/i-
^^U
upfmj^h LUi^mljlinuli : (?l ^nnuL 'Inuinmliij^lim^inu ui^piuili tilumlumnLilh nuLLnmti ^on [-^
/""/'"i' P"'f^/"',7""- i^^*^
^*-
/^^^t?/
i/ '/ ui/i/rnnTi/inu iiii/Jnn-niTr :
(7l fcrij/iL ^/lUi i/ui|uauiTr^i UnumuilitjLmi^ Puit^uiLnnLmn uiStimnLnmlir ^l^mtiLiinbnu^
4
lu^/ifium/^ui}.] io|i/Mii}iniiuiij
B || 17 /.liiijfeTiij/i.iii] '/.ufijiiiliui/miTinii
B.
le siege patriarcal, dans Teglise de Sainte-Helene, qu'on appelle ancienne
et nouvelle. II retablit egalement Atbanase sur son siege d'Alexandrie.
Quelque temps aprcs, Magnence tua rempereur Constant a Rome. Ge
VI'
*^''
q^^-^^y^^^t appris, les assemblees ariennes a Gonstantinople
*
eurent une
grande joie et exciterent la colcre de Tempereur Gonstance contre Paul et
Athanase. Une nouvelle persecution des eglises orthodoxes eut lieu dans
tous les pays. L'empereur envoya a Alexandrie Tarien Georges et on exila
Paul a Gocuse d'Armenie.
Les Ariens tinrent conseil chez Feparque Philippe, qui envoya un message
au gouverneur de Gocuse; ce dernier fit etrangler saint Paul a Taide de
son precieux pallium. L'impie
Macedonius s'empara de Teglise.
Les Ariens lirent subir, par ordre de 1'empereur Gonstance, dc
nombreuses
persecutions et souffrances aux orthodoxes, et tuerent par le
glaive les deux sous-diacres de Paul, Marcien et Martyron
'.
Macedonius fit transporter les restes de saint Gonstantin, et les fit
deposer dans reglise de Saint-Acace.
L'empereur
Gonstance, lorsqu'iI
eut appris que les os de son pere avaient ete transferes, en fut fort irrite
et chassa du siege
Macedonius.
Apres la mort de Gonstance regna, Timpie Valentin, qui assiegea les
1. Cf. 16 sahmi,
p. [435]-[437].
t
r b.
'49'^J
28 SAIIMI. <; XOVFMimE. /.29
P
/.L 7iii/ inui^iuiiLunj y/,/^/.i^/,i//m/
nii^nun^iuniuii^ : //, ,/,, /,^m W^.hi/'/,'//" ^^^.\'//
f7i^/i'//
:
' /,V iiMi^ni
ll'tnjni^tj V.uuuiluiS ,y,J/,Ai, l<h,n,^in, [i Xi.iili '/^i,,/,,'//.,^/ Z
/,-
'
A fol. 1
'^'"i "77V"i/'^'>
^'^
^ui^uiM.ui,j 1^,,,,?/, '/,'/,
lu^i^inuLiulpl,
[, 'luuuuuliilitini luniul, :
h'i /,|i|r//,i^ ll^l^.n^Il
'['/"^"/'/' "/./111./, i//Aipiijli^l ii,/,,
^,/,,,j ,^,^,,,,|/,,,|il/,,
,)',.'/,
'
/"/'"/ ,i,ut^.\u^ giuiiuiph, 'iiuu,L^^ni[ [i
'/'///>p .f/inni/i'/i ii/i^./,i
V"('''
r.//,//,,,/,,,/,,/,,,^ :
(/l
/,// iiiuuiLiuunJ, ///1? /^n/^iiii/ i^/,/^/,,^/,,^/,^,},"
,ui,[,iu'Unupll,,
/'//'/" '/'/"'^/' '//^1(11^1" /,///,)/.
/,L ii,/i/i/,/^//)/
LliL^iLiyni^l,
ni,p
vii"/i/ipi^ /ii/iiiiriiii/i1i/,}i i^iii,^/,'/i,i ^ii. ii//^,|,^,,., |i//,. i/1/ ;
r/i. /,i//,i f/i///Mi/ Vii/,/ii/i /,L
(/,,1, /,ii^///^/,^//iii,y, ^np/ii^ /-/, .V/,, )/,//, /'.,|/,/^,l/,|-
//,./////, '//,//1/,,/ r//l/lllilli///,t?iii||, ///,//i./,.. /I'/,///^.,(,
'/^,/|^, 'liln inunli' /,/i|.///, ,.(1,
'"
/*/ii/iii///i
: //l I/1/1/1/ILI//1I1 ^iii/J/i '//i./////l//^/,l/M,^o^./// /|iV//,p,/,
,/,, /,, ,l/, ,'/,/,,1/1/,
// 'lonini lunuiunili,,1,1,1, :
//l iiiii 1,1/)/, ,//.'//
//
'//^/,.,li
^"^"1/ /.1 //./i/ili
1/1,^^,1,,,^,
..p^.n^li 'lloiwii//, /ti. ,,,/,li,c
l^ill . /,L /,//lli /llli/ llliMiiP
/1
'/||ll//^/,l//,li /iL II/1111/1/1/11///111I/ /,/ ,,)7,'/,,ii^'li f/ii,/in/i nunnii-
p/lll l?ll.?/,///>l/0^> /,L /llll//0/>, /,L J/,(SlllL l/llll/l
0/>
lllill/l/,ll/l// /,i /,/,/,li ,/,/,/,,l/,,l/,'/l ,
''
ii/iiiiii i//,iiiiiliiiili :
1/l /iiiiiiiiiiii// iiiolili /1 (//11/, i)i./,/i/i ^ :
^ ^(.,^11/^1 /rii/.^] ^iiilitlLiinj B
II
3 ////i/in/i/.iiiliij}/] iunlnii)iniiii li I li ti/^/iri ///. I
I !t '/,i//j/^/,/j/,J/J
/r//
1^1,1 nnf, ndd. B 11 14 i/iiii/Lon iiiiiiii,,,, /./i/i),] ii,,/iii )ii/ /,, i/i)un.o/> H
j/./^/.ij/.iy/,Ii 1///1 '//>/'"( i//^ii/)i/ij)/] j/./^/.ij/.,y/,)i "/'/"( *'/<,""/, /1 )i/./)i>ii, "/'/!"( /')ii,ii/i(i)i/i |{ l4i
'/,/,j/.)V/./.,,/, .".] /
///vV/,
/'/: </(/. J}.
('glises des ortliodoxcs. A sa mort, re^^-na raboniiiiaI)le .Itilien.
"
DitMi lit
\ f.l. i
rnsuite regnei- le grand TlKJodosc j)ar rcnlrernise de riraticii. rnnperfnr
d(! Home, (jui chassa tons les Ariens dc Constanlinojjle.
Saint Gr(''0(>irc lc th(3ologien s'y rendit et illuinina tonte la vill.' j>ar
sa doclrinc, il si('^gca dans la pctite chapelle dc Saintc-.\nasla-^it\ Lt< Ariens.
(jui avaicnt occup('' toutcs les i'<j^liscs pendant (juarante ans, sc disjicrsiTent
eorninc d(^ la |)0ussiere, ct ceux (pil |tr(trf->saiiiil la tn-s saintf 'rrinitf
eonsuhstaiiticllc reoecuj)(!M'ent lcs ('"^liscs.
II
V
cnl iiii coneilc dc ccnt ciiKjiianic (n'(*'(jncs, jiarnii lcstjiicls so Irnu-
V(!!reiil 'riin()th(;e (rAlexandric, Cyrillc dc .lcrnsalein, .Mcliton tr\ntioehe,
('ir(''goirc (lc Nyssc, fr(!'i-(; dc saint Hasile. Ils ('lurcnt, jionr h' siego dc
(lonslanlinojilc, Ncctaiic. it ils tlttiiii(''rent a 1'aiil lc surnoin de Confesseur.
Ils cnvovijrent dcs i;;ciis a ('.ociisc d .Vriiiciiic jinnr transjiortcr Ics rcste.s
dc sainl l*anl It; Conrcsscnr; lc jialrianlic ct tontc la j>oj)ulalion de la villc
se rcndirciit aii-dcvanl A ("Jialcctldinc, ;ivce dos eiergos et ili' roncona,
lciir rciitlirciil dc j^naiids Iikiiiiciiis .t lc-- tl.|)0.*^rent d.ins IVjfliao pres du
sainl aiilcl.
La l(''lc sc (('lcltrc lc (> iKivciiiltrc.
/,30 LE SYNAXAIRE ARMENIEN. [404]
A Ibl. 81
*
(imniS iiii_nLii luIr/^iiiL i^in^^
{i^ok^tn t
'"'""'"^"^/'^"Ltt^o^ir ^iiiLnL^u l.lfLnL^
iiinniiii/i '/./jiiiiii/ii/
/^""/ ^/'""^""/'
^'["i '?"/"/C
^'^
^^/
J(/2"niii/^L iJ/ili^/iL ijiu^uo^
:
[B
^uiiuiS lULULn i/iniuuiiu/i ^ /iL u^^n^Ti Li^/i/^uiuTiij^/i ^Jiii^puiu^/iui/ili :]
Vui^Sfi
/^ feL 'liitihSpbplt
t
' '/./^iojiil|3|ilJi uppngli //"/r^iuii^u^iiii^i /tl luSnLiilin^h /il^iiij
'/iiiii/iiulii^y /fl nioLio^/iii llliinnhh bnbpuiiuuuih loilioij : 5
Wiipui
t/^
/' pninuiph^ HiiLnLpjini ^p/iuinnlr/rui^^ : 17l /jjip/iiu^ OnL^uiLnu/i
nLniuDnn iiifipiui/ili i uTi^uLn/iui' muiupl;p n np/iuuinlr/iui^uli :
Uiuiuili /L u //'/riuiu/iuinu /jl LiuariLahli ih/liuO/i f)nLi/iiuLnu/i tuiuL/i /tl i^tULiu^iULU .
/iL iiuiuiLiuiutu junumnijiuhbaui^U niulrnLLlr 7*n/iuuTuu/i : 1?l <jpuiuiu^/iiuq ^ui/u/ji t^U a-
iiiiu/iuinu /iL niuiJnLu/iIiL /ilii . /il p/i^/in/ilr gi?uipi5/iliu 'Untjui
Liil^mPli
^bp^o^ mn.mp[i
\o
iinuLnilr jiLpliuiia Wliinnhh . /tl uimiu
4/"'/
'"i/'^^/'^'
^'/tp"^>
^*- inmult
/i A/i^ui^/f ^mmjiU
n f//fiiuu/iiunii/i :
/uL n'fiuu/iiuli/iuii <jHiin/ilr ifuui/ilrulr, /tl
/'"!/
lilfUinJf/inu, /il ^""""'/^
luuf^iuilngii
5 '/uio/iuiTit^] ^ioo/ioili/iioi B niOLio/i/ili] atOLiu/i/i liLpbiulitj B UTiinnIi/i bpbguiuiuiii^ii
loJion] l^lioinTi/iTioL nn
tp
uiSiug iniuuli /fL /rp/in B |1 6 pn/iooiiiTi/rioj^] jypfiuinnhbui^ <^iOLiuoioi/ B
II
13 /fl ^iuuibwi luiiniuSnaii
tfhpliu
lun/iioTj/jn] /iionnLn/iTi o/lijuinTi/ino ioilio^/i jioTiijni^ti OOL^io-
inuh, np l;p luStua loiooTi /iL
/"n/iflf
/- uibubiui n&TioiioTi /iLii /^io/o/riu^ /tl ^ioui/fiu^ t^uilii^uiSu hngiu
/iL ikphhp plihbtibiui, itudi^uiiuhl^p tituili /il n/iii/iii tuphtuhl;p /il ^tuaauLpt^p B.
v a.
*
A foi. 8'4
*
En ce jour, il tomba du ciel a Constantinople, aux jours de Fempereur
Leon Vessa, une poussiere qui couvrit le sol d'une epaisseur d'une demi-
aune. On en celebre la commemoration jusqu'aujourd'hui.
[B En ce jour, commemoration de saint Alexandre, le patriarche.]
29 sAHMi, 7 Novembre.
Martyre des saints Melasippos, de son epouse Gassianee et de leur fils Antoine,
age de treize ans.
Ils etaient chretiens, de la ville d'Ancyre. L'empereur Julien FApostat,
s'etant rendu a Ancyre,
y
torturait les chretiens.
On saisit Melasippos et on le mit en presence de Julien en meme temps
que son epouse et leur enfant; ils confesserent franchement le nom du
Christ. L'empereur ordonna de pendre Melasippos et son epouse; on leur
dechiqueta le corps avec des onglets de fer en presence de leur fils Antoine;
on leur brula ensuite les plaies, et on detacha les pieds des jambes a Mela-
sippos.
Quant a Cassianee, on lui coupa les seins; Antoine, tout en pleurant,
l
[495]
20 SAII.MI, 7 NOVKMni^K. 1
n/ifi/jii iiiii/iiiWi/,li, '<L iiiii/jiiiili' oAitihl^n nLnLuli : f/i_ iiiiliiii/,ii uii itihiiLnhli n>^nnfiu /ii
-
ii/iiil/iii
*
IIIIL (lii/illLliiO fmiLt)i<Lnli
// : f/i iiiliiiiiij/iliii /iiiiiiii Oiili/ lUI/iLil/i/i : f/i liiiliiLiui
'
\ fnl. 'i
/>ii/iiii/iii/i^/iil/i iiiiiiliii iii/lliiiil/iiiil nuliLniih (liiniitlLiihh Ll ihunnip /iiniiii iii/n /ifi/i)i /i ii^iii-
liiliLiiii i/i/iii/i :
:> f/i lin\Liun trfiiiiiiiiLiiii/i fiijiiiiiniii/i/il/ ii//tiiiP/i /il/i, /ii iifitipiiili n /iiriiiiiii i/iiiim iiiniii-
/iiiii ii7*ii/iiiiiiiiii I/l /iii/ iiiul, . Ili nuiluni jilLtuUi'. iiiii/i/iiiii) i)LiiitiiiLi iliiiiih iiiiifii iii/iu
7*ii/iiiiiiiiii/i, /ii nliiiif '/'/''/'
nlioiiiiiii /iiinii : I/l innilttiu hLntiiiuit ( /iiiifi/i/iiMi /i i>iiimiii i)
/iioii/iii iiiiiiJiiii/i/i /i//iii n i/iii/iiiii /ifiitiii : I/l iii/lLu/i /iiii^k\iiiti/i Aiii/i/. ii/i// fiiifi^tifii /iii
iiiii/iil/i /iiiitiii /ii /iiii/ii/iii/iu : i/l uiiiiir/iiiiliiii/i viitiiiiiiiii/i L\Ln n nitf^i\iiinh : lit tnLtiLiiii
lu uiii iliii/i/iiii/tii ^ttiLiuiniunlih /i '1'niiutnnUf /il ^iJiiii/i/i niiiiuluu hniiiti : /i tiiifiLiii</i l.htnn-
/f/iiiii /iV'"' '//'' /' //iii/ii""/'"''/," /iL niiili <)tiiii/i/i fii f/ii/i/i :
i/l iiiiLiiin/iii/ili /1
ii/ioiilf nL/i nu/jiiii /;;ii /ii tiliLiiii
,
titi tin\(i '//iiiiiii>niiii/i ii/i iit/iii
^il/inn/ili ifiiitii/ii hnniii : I/l LnlflLiui /iiiiii/i/ii/i/i I /iifiti/t/iiiii /i in/iii/iu nn>^hLitin iiiiliitiljji^ii
aLnCh Ll ttinoklLtun iiiil (iiuinLiuo : (/l LijLl iMuni i/jii/i/i/iii niti /iiii /ii iiiii/, . f//i Aiiifiiiii
2 '(/iij/.iV^'/.^i/i /.] /ii //iiiyV/i
//''
^W. B ii /^uiuiLiii^^i] iifiiiiti/.iii^ f/(W. H
II
r /;i hiii
iuii/~J /'u/i I iitiitilj/iiiii iiiit/, l> S otit/i/fti/il/J ii/.tfin-op V|fiiii/./, i/ii/i) {1(1(1. H 11 9-11 /il lllllll</ll/-
lliuili ... niiili '^iiiii/il/ III f/ii/il/J />i p/.fi/. ////11 p/./iton 11///1/11/ I//1/1/1/, /.1 <Siiil/ri niiinitnSpn ti/fi/ii/ii
/lilililliiii/l/.ii/ili : 1/1 /iV*tii ti/ili
/1
/liu/iiiiJ/iiiii//,// /./ tiiiil/ ^iiinjili 111 f/ii/ili, /.1 111/11///
/1 ijLniiif /./i//////f//i
liijaniLiii '^iiiiiii/jitii iiiuiiil/.iiiii ii/.iiil liiiiiiiii ii/ili /.1 ii/.fio/il/ /iiiiiii /i/l/, />i 01//I1/1 />"/ /1 /// /.uil
/>'"/
liiiiiiiuiliniili ^ii^/.iiiii il/iu
/''"/
/>iui/iui>ii : '>* iiiil/.iiiuiii iiiiiiliOiuii/i//il/ ///./iii/ii/i/i/ i/liiiii/i ^l/ii/i*)i>l>ii '/'ii/ii/-
Ifinu/i '/"/' iti/iu/.iii/ i>iiiiiiiiitii '^iiii iiiiiiiii/i/iii /1 /1//1111////1/, ///iiiil/ >/'( ^itiiiijih ii//ni/ /iiiiiii/uu i/iiiiiu : l>
II
13 /illiuu/.l/lllj /.IIIIII//.1/1 UlUIUtlUujlll li \\ 14 I/l /iIi/iL iMlllll ... lUI/pillflll /rf/ll llll 0//2 . 13.
uiitourait dc scs hras le corps niutilc ; son visage se couvril de sang. C c>l
ainsi nu'ils rendircnt lcur Ame
*
c^ Dieu, le 7 novembre. On hrula lcur
a fui. r.
, . . .
V- b.
corps (lans lcs nammcs. I.,cs clircticns se rendircnt cn sccret ct rccucillircnt
lc rcstant des os (juils cnvclopp("'rent dans du linm'
prfiprc cl di'pos(!M('nl
dans uu licu ccl6bre.
l/cinpcrcnr lit vcuir lc jeunc cnfant cn sa pr(''sencc et 1'cu^agca par
dc douccs parolcs a rciucr le Clirist. .Vuloinc Iiii n-pondil : Jc d^sirc avcc
boiiliciir inoiirir poiir lc noin du Clirist ct rcjoindrc incs pjircuts. Puis sc
scnlaiil raliLTUf' dcs lon<^s propos dc rcinpcrcur. il lui craclia a la liu'urc.
Kcs bouircaiix lc saisircnt. Iiii pcr cnnt los clicvillcs dcs |)icds ct !c pcndi-
rciif. Lcs maius dcs boiiiic.nix sc (lcssccli(''rciil aussit('>t. Cc (pic voNant,
daulrcs cnr.iiits (rurciil :iii Clirist ; 011 lciir liMiulia la tit' 'n li.-M-ciidil
Aiiloiiic dc la polcucc cl (Ui lc IrajipM (niclliiiiciil
.
( )u TcnvoNa ciisnilc au vilhi^c ;ippclc Ki~;alio|oii. oii il clait iu^ ot ou 11
avait clc (fdevc, j)oiir lni traiiclici- la lctc. l.orMpn" lc bicnlicurcuv .\ntoinc
y
bil arrivc, il bcnit lc> lialiitaut> dii villa^^c ct pria hi(Mi liic voi\ ibi
4;i2
LK SYNAXAIRE ARMENIEN. [496]
/i(? Ll ^inf'!^/'/' ^^'7
VIiof^iiTi it(i/^L/i^
iii^|jiii^ni_p/iLlrli : //l iii^Tiii^t" ^""n/ili 17[ni_/ii
linniii i
^
Hiin^uS iiiLnLp [^uiinuipLtjml unL^p
'/'/'"i^^
'f^p\iuinnuji, /i WuigujiSliiulnul; ^^111^1-
Lnnt'
/ '//fiiiiip/"", r.Linnli/iiiiiu piii^iuLiu^, ^/i^/ii/iiuiLnu, ^/rf/iTiuiTr,
*hbpSuilnu Ll
iiiiiiH/ii/iiili 7'^/iuuin/i <ViuIiiu|r//i u^ /i /7/^/iLpnu^o^u :
>
A Ibl. S.)
*
//uj<;iy/i /. /tl 7/nj/ri?p/r^/i /^ : SoL /; iinLpp ^^p/r^muj/juiii^/fijiujgli '/ujpfi/i/z^, JTfigiu^b^ Ll
' **
uiSkliiuili knlfliiuiMi nonuitjli :
(JiuLULnu
liiLiuuinnLiuAnLp/iiuTi ^njie/iiii? ^^nLU-U /tl ij^/fn-iu^np&u uiumnnu^u
uiui^-
int/iTi
uuinuuinnu luimL np^ Kp^nTnuui^ luTinLUiTr/iIi, ijTiitig/iTi ^Tii| Ani/ uiL/i^/i^ /?l uil-
iiin luiLLnLi /7L PTiO/ji ouui^iyiuTiu tlTiuiu^inTruig, ^n^ULiJ i^^ /t/iuijiuLn^Ti LJ/i^nu : Pl
lo
uiuimLniuuSLuiip i/iiu/u/ruiTr ll^^nTiuiui^Tr, /jl /i^Tr /1
tjtuSiugli Ll. iJui/iTi jUiTiuiuin.Tf /il /i
'^nuianL.hi in/jn/iu Wiua/ruili :
(7l ui/jii/iTi uim iJ/i jnt-uuii-np ^/rpi^Ti/ig ji^Luij ^npuLiJ ^/iL
/1
p/i^uLTruTi p/jL^ uip&nLn(^,
/?L <Jniui5iui/jiuii Trnoiu iiiun_Triui /i ii^iuui/rpui^J : (/l tjofitugLiujg /i Tin^uj
^('""^'""t"
Juinui/jiuL /tl iiuiip/in/iTr, /jL uii^iuTi/iTi ^lliJ/i^nu [jPiuniULnp
/r^^p/iL lu^Tr :
4 S/r/i/iTiuili] /f/rp/iujliuij B
II
5 Suitiuipji'] /Tujliujpujj^ B.
6 uuLiip] /tl i^uJiLuiLnp/rui^ arfrf. B |1
7 /rp/^ijuij^Wi] /rp^IjuiLnp B
jj
10
tf
PuJ^uiLnpI,] pujif-
lULnnijn B |!
13 /L ui/ru/iJi] /iL h^fuuiL Jingui /rui/ru B || 14 ijuiilTiuiJ i^/rpuui^li aaa. B.
14 <Jp""JuiTitii] pui^iu^/rp/ruij^ ^i[opu ^l^ /rL afl?</. B
|| 15 /U/i/^nu] /'iJ^L/f nu B.
ciel lui parvint, qui dit : Viens, mon serviteur, et repose-toi avec tes
parents dans le royaume des cieux. Et on lui trancha la tete.
En ce jour, moururent par ordre de Tempereur Maximien, a Cesaree,
les saints martyrs du Christ Antonin, pretre, Nicephore, Zerina, Germain
et la servante du Christ Tanathi a Scythopolis.
*
A foi. 85
*
30 sAHMi, 8 Novembre.
r' a.
Fete des saints archanges Gabriel et Michel, et de toute la milice celeste.
A Tepoque de Tatheisme, ou le peuple barbare appele Argonautes
adorait comme dieux les idoles et les oeuvres humaines, ils traverserent
la mer pour aller ravager, piller et detruire les contrees des Anaplons, oii
regnait le roi Amicus. Dans la lutte les Argonautes prirent la fuite,
vinrent a terre, et s'enfuirent dans la foret oii ils se tinrent caches aux
environs des sources.
Ils
y
aperQurent un homme lumineux descendu du ciel, qui portait sur
le dos des ailes d'aigle, et qui leur ordonna de retourner au combat. Encou-
rages par son ordre, ils reprirent la lutte, en sortirent victorieux, et tuerent
le roi du pays, Amicus.
V b.
r497j 30 SAH.MI. H NOVhMBUi:. ^ri.T
i/l iinyiL^iLinu|> ni ^ntiliiiiinLit$in /iL/.ii/iii /i tiiLin n^ lUi^Liilili ^iiiiiiii) LiiLiLuiul
inLUUiLnn iiiiii/i ifiiiii^iijri ijLd Ll iIiuiLiiilk : i/l iiiiiiiiii/i/i ij/i/<iiiiiiuriui)iii /i i) ui Lii
i
/i//jiii/j
iipiJj/j*LiiiiiJi/.iiui/i inLUUiLnn iiiii/i, /.i liitilinliLijlili /i ijiiuJkiuii/j f/t iu\ini iiAiLiilili iiiii/jfi/i/i
ifL niniuikiiiini ll iiiijilLhl^ti , iliinih ii/i iii/jii i/iiii/iiiii ii/.iiii n i/iii/i/.iiiii/i /.i (iiin LILiilih :
:, l/l. Illllf/lllll OIUIl/.IIIII
2""/'*>P
lillllllllllll/llllll *t//.lll/j (UUIIILOII^ ^/.ll/l/l/l, /.1 ^IIIllJJUIUJII
A ful. K
i(4iiujnLijjo ij/iO(j 'Inutnuihnliiuhnii khtiniULnnh .nri iiiJriii, ^/iL/.iiiii ii/'/ii 11111/111/1111 iiiiiiiiiii>/j
/iL iii/iiiliii/jLuiii iuj/idlu /il|> /uiiiiii/jii/i{jiiliiioi/iii, plihLiiiii ij/. (Niiii)/. <N /./i/./i/. 11/111, iiuriiniMJ
l/iii/i/iiu </"/' |/'Uini iJiiLiiui/i/i/iiiiuiiu uinpuini il L aiti 11 111 11 , Lt iiii/iiiii> iiiii iiiitLiiiiiih
'/"/
/"'/, llllllllUi /j/lUlj {jllL(llJl/l/l/llil/illll/l IJLoUJIIIIIII . Ll (JUIILIIII 1//1III1/1 // /M//l/ll)flll, /<1. Illllll<lll ^lih
1(1 f/n/iIiLlu : (ihhkiutl Ll I (Luiiiifiiiiu (i^ii/.^iriiii/iiiiiii/iui/i/i l/ /louiiLi/i Li
'l"'U
LliLnLaliu
u.uitinLUu :
i/l uinLuii /1 liUJL iiuiun /1 UnuULul^u, LmLu niniuZkiiinh Li iiiniiiitii iinin jilliih UL-
LuiLnn utunnnni
,
tuul^ (I(i/<oiu(|Lctu />i-fi (<i(i //Liiiiiiiiiiiii/iu >)iiL^uiiii/i/i /, </"/
/>|//>iiijiii-
ijLufipli unumnLLu Ll tniuiLuiLnnLh i/l luiniikhi L/iiiiii Ll iu \iii\/<uiii ii 1 ui/inLUio ii/i
l> iipiiilM/.iiiiiiiniiiii/iJ iiiMiiiit/.iiifiii/.ii/ii i> iiiiLuJ iifi />ii/.( /.iiiiii Iffiiiui ttUU . o
I
S iM.niii(ifi(fiJ
iiluiiii II AitilihIII II l>
II
9 // fi///i/ii)/iif J // fi/t/ftfif />/ tMttfiiii' i//fiiiiii ///iiitiiit (1(1(1. I> I I iiiiiitfitii r>ii
/il
J
IlllUllllll 111/ >.
1)(! joic et de reconnaissance ils conslruisirent. ii rtMidniil inenio ou
l lioinnie Inniineux leur avail aj)j>arii, nn teinple irrand et elt''ganl. Ils eous-
trnisirent uiie statue ii riuiage de cet honiinc inerveillcnv
'1
Inniininv, !
rerigerenl daus le Irinple. Ils dounerent ii rcndroit et au Innple li- n.in
de Sostlirne, car cetait cn cet endioit
(in(\
s"(''tanl r^duij^ics, ils avaicut iii
la vie sanvc el avaient ensuite remportc l.i \ictoire.
Lorsque
*
lcs grAces de la inis^M-icordc di; Dicu i.iilliicul sm l.i lcrie et
*
a foi. u
que le grand Constantin, rcmpcrcnr dcs {{omains, cnil a l)icu, il fouda
la villc dc l>\/ance (^t la nomma d apri;s soii nom (lonstantiiuqdc ; il lit
batir dc graudes i!glises : Saintc-.Sopliir, (pic plus tanl r>'in|icrcur .Insti-
nien agrandil davantage ; celle des Saints- Apotres, (pn' la leminc dc
.Inslinieu, Tlicodora, agraiidlt; ccllc dn sainl m;iilvi- Mokimos et cello ile
Sainte-Ir('ne. II lil coustiuin^ (''galcmeut a .\nap(dos ICglise dc rarcliaiigc
Miclicl el dantres nombreuses eglises.
S'('lant ciiibanpK' |)our sc rcndri^ a Soslliciic. ct
y
ayaiit apcrvn
|c toiuplo
et la staliic dt,' riiommc ailt', il dil a scs tlignitaires : Cest la ri'.>somblaiiec
i\i'
ranm' (pic li;s cliit-ticns lioiioiriil ct i^loiiliciil . II
-.
iiul .n priin's v{
tlcmanda ,i Dicii tlf liii nvtdcr a tpicl ;ingc ct;iil .ittc st;lnc. II ciitciulil,
v a.
434
r.R SYNAXAIRE ARMKNIEN. [498]
nni-nnt; litltn IJt; liiii Oifrfluiiii/i/i Itnl; ii^iiiiii/^/i|iIi : Ui- ^iiiliiii-^i^u ^iii.iiil aiii^Ti ^i ii^iiiin/f/f^ij^li
iiii 11111/711 . //11 LS Wltpinil;! ilLnlt^t iioptntjli ^Jp/j^uiiu/^iuu^/iin //uipiuLiii^|iJui^, ^^i^iuinnLJ^^ij
(>iiliiii/iiii}i, iiii /iL 'jp/''/ '1'MiiuiiiiLiiuilit/' [' /''(""^
p^Iiuiij/iuiij ^nij :
[/l iiiiiiiWnLii/jiiii i5/^ /JiiimuLnnli 'liiiiuiuiliii/iiiiUnii , nn^JnLfrf/f iii Uii i/iuin_iiiLnn/iuin
A fol 85
i|''""n-"^ /"- '/'^/^7"""^"'"/^""^ /"-/' -
I^I^IH'"'}"},'}
("(" '/"""^'"/"
'/"'^">
/jl ^/ifi/juii/
'
iiiiii/jl/iiii, /l ^innuitumbtnti ii/iniuL, /jl tuUnt-iuuatttti iiLlibiibnlni iinL/iu l/npiui^i^
l/*"?"
uiiii/iuiiiiLin /i llnulJbhl^n : 1/l ^niut^uiibutti tiilinliiubiuh /il niuLuiii/iLTi /un/i^^nL/ii/Tr UiuinnL-
iiiii)i/ii , /iL iiiiit/iiii? LiuubiituL. ^iuiniuuibmu tlbntttunLutuhbi niiiiL/i/i /il nuiiumni-iuLiuli
liiunillihh 'rnliumnuL (iuinnL^^ni Sbnni, tuiummiibmli i?/i /i dTi^ /uuli /il <JiuU/i ^mn.mO
puiTi numnLmLtuiiU
tfn^l;
umnAn ImiJiliL.. 'liLoulunLul^ : C7l mium <^uiinutiubmu . Unu.nL- 10
ItljiL^ unnnn : i/l nm'^L ^mnbtui thmiLU bmnL^ UiumnLani /il ^nbnmmLmuibmnU
/"-/'"(
//'/i^iu^/i//i :
//L anbmti qonli innnLU UiXtuiLTi ^nbnmmLmmbmnu inLmu pl^ . Gu bu U npm{hi
,
Iil
auiunuiuiL uiiuiniiiULnili s /7l Lmmmnli
p
uuLu uiLnL/i innmmmL ^nb^mmLmuibmnu U bpm-
i/ii/i n/i j^ Utu^SL l^ Ll bnibSabnb l, : //l i5/iTii/jL ttmiuon mubumni pnLumnubmip imub-
^5
LuiiL in/in/iu bLbtibnbmti 3b&mmmiamiL lummnLnij mohblt, /tl muilmummbp ibuii nLnm-
/uiuuiuIi :
1 iiiLuiLj iiiunAn add. B
II
7 /tl tiiuutunjtLli Oltl. B || 13 nn/ruiiij UiutiiuLnnh Cldd, B
||
15 //ukJiJ/, /. om. B.
V" a.
dans un songe, une voix provenant de la statue qui lui dit : Je suis
Michel, Tarchange des hautes milices de Sabaoth, Taide des chretiens, et
c'est moi qui t'ai fortifie contre tes ennemis.
A son reveil, le grand empereur Gonstantin, rendit graces en glorifiant
Aioi.
85Dieu et son archange.
*
II embellit considerablement ce temple,
y
cons-
truisit un autel du cote de TOrient,
y
dressa un autel et dedia Feglise au
nom du saint archange a Sosthene. II ordonna d'y celebrer le mystere
non sanglant du salut, et au moment ou le patriarche faisait Televation
du saint et precieux corps du Christ, notre Dieu, un jeune enfant, sourd-
muet de naissance, se mit a chanter avant le diacre : npo(;;((op.v. Le
patriarche reprit ensuite : Au saint des saints. Tous en furent forte-
ment emus et rendirent graces a Dieu et k son archange Michel.
L'empereur nota le jour oii Ton avait entendu la voix de rarchange
disant : Je suis Michel, et la voix du jeune enfant. Cest en ce meme jour
que se celebre la commemoration de Tarchange Michel, c'est-a-dire le
30 sahmi,
8 novembre. Et jusqu'aujourd'hui tous les chretiens, dans tous
les lieux oii se trouvent des eglises, celebrent cette fete en grande solennite,
ne travaillent pas et se iivrent a des rejouissances.
[4991 30 SAII.MI. 8 NOVKMBKE. 435
<"'i
*> "^ ^r"'""//
''/''^""i""U<l/ LliLiiLijliii lun fiuLniTi iinniin >^ri/<<i/iiit/jiif-
u^Liniuijli 11 ^ipuii^L^ Li. hiu^-^ij^iL^i, Li ^i niuiiuiitlili ffiif/im/iiii t/iIi/iUfii i)Li\ /ii i>ijiii.\/i
LliLnLnli luiUnLli ij/.A <^/i/.^iiiiii/iiiifii/iUi/i}i f/ /iiiiuiLi/i :
A ful. 85
//l ^tin ^iiii^iiLil ffuithuliiul^iiin iuii_iuiiii 'InuinuAinliuAiiiiili /r/iiiiiiin nii/i, t/iiii /iL .Liiui-
'
/m/.iii^, /'1111111^/. iiiiiy/i/> /llli^iu II
Y'7'"/>
|i'""//''' /' iuiiniun'li ff 111/1111/1111 , /,i (/qi/ iiii L nLijlili
nauii-Uinll, /.l_ iii/i/f//ii ijL/iiil^//ii /1 liiiiiiuli, Li 'iniiniiih /1 1//.111111 niiiniiinlili , /,i /uiii/ii 1)
^liuiii/ii I) Oiii/iiiii/i/i uiinjuinLi :
f/L /1 il/liiLiI liiLnLii /i uio/i/i Oi/.^uiiii/iiiiiii/.iiiiiiii'/i, tliinnilLiiuAi uiSliliunli fhinnilni nn i>
pniniunlili, iiiiiii iiiiilnnni jilLiiili /il 11 /.111 /111 iLljLiiLnlili . /.1 iik./i/ //// tHiSuiniiinnuin luiut-
\0 iiiuiiliiiili! /.L 11111111*^/1// </'/>///'/ /' A'2'""''/'""|i' : '/- hniluiiLiuinLnnU iniLiui iiAiiii/i luuui-
nnilinU ^uinnniUt^nU naLnLuiiuu W^ .
^/'"> /"/t
liLSuiiuunninit AuiiDf : //l Iiiimiii iiiii/.Ti
Lkll^ . l^iuon inoli t; il/.A/i <^ll/.^lfiiu/iiuill/<l/i/lli l/ /iiiiiii/.i/i /,i iiii^l/.liiii^Ti tliinnijin nnnli
iiiiili/./i iL/i/.iiLiiLiiOli :
//l hnpui Lnlili /1 uLn/./iiiii// i/^il il/i iiiyuLiiii ilLiN, /.1
*>/'"'I
V"/'/"
/ '"(/' pnin^LnliU
I,-,
liii/iii/iiiiU" nLpLuiuilui ii/i /i/i/i/. iiii/i /1 1//.111111 /. /i/.ii/. III iii/i f/i iniulini) i/L/iii/miiii 1//, i/I/
loiiii, nuipiMiiL iii/iiiii/,/i /1 1//.11U11 puiUinljp ^iiiiiiiiiiiiiiiLiii/li, /.1 iiii/iul/ 11 1> 111 11 11 l 1)11 ii/iiiii
*
A ful.
~
r a.
5 /'iiiiiiii/,iiii/i///>J ^iiiniiiiiiinjlinii H \\ i UJI1191111//,/ J 1//1111111111/, / l> S 1//11I1/1J
iiiii>iiii (lliu
,
j> 10 /'i/ilii///,/ii///i
/1//I1J
^/iiiiiiiiiiiiiiLfiiii/ l>
II
15 if/i 1111/1L1////1J
^^H"!
nijc,ini i>
II
IG fiiu/u\uii
lll}l/II//,}|J lll)//llUL H.
Des lors Lrempei*eur] constniisil clcu/c aulrcs ogliscs au uom dfs saiiits
uicliaiiges Micliel ot Gabriel; il construisit ei^alemeul dans la villc cie iNakolia
iiiie 'rande cl liaule ejjlise,
*
au iiom du yrand arcliany-e .Micliel.
*
-^ ^**'- **
i^ongtemps aprcs, ;iux jours de Tcuipereur Constaiitin, pc-tit-lil- d llc-
raclius, lcs Sarrasiiis marclierenl avcc dc iioiuhrciises troupcs sur la villf
de Xakolia, ravagerent la conlrtic, v lireut d iiiiiomlirahh^s juisouiiicrs.
mircnt lc sie<^e aulonr de la villc ct lenterciil dc scn ciuparcr par tou--
les moyens.
Uu joiir, a la IV'lc d(!s saiiils aicdiaiij^t'-;. tous Irs lialiitaiiN dc |;i \illc
sasscmldercul, sclou leur coiilumc, ;\ reu;lisc, cl crlclircitMit la ictt' avec
olliccs a Iiaule \()i\. cii j)iiaul Dicu dc l(s (lt''li\rcr dfs iniiciMis. I.c.-n .Sarra-
sins, (|ui ciilcudaicul la claiucur dcs voi\, driuaudririit ;ni\ j)risonnicrs :
Ouc sigiiilicnl ccs liauts ciis.' Ils icpondirciil : C/cst l;i IVtc. ;iujourd Imi.
du uraud aicdianuc Miclicl, ct lous lcs li;iliil;iiit-~ la ('('li'iii<!it a re^lise.
lls luircnt alois daiis lc iiKiiiironiK^au uiic picrrc diiue cnoriiic jfrossciir
et (MU(j cenls liommcs tin-rcnt siir lcs coidcs dii iiKinufouucau jiour la laiieor
sur ^(''Lrlisc. Lorsiiuc li' Moc lnl ( li\' cii r;iir. il sc rcuvorsa 'Ur lc c.iiuii Ar^
A lol ^
Sarrasius ct tua iiu giaiid iioiiilirc dr ccu\
"
iiuil
icuci.nlra daii^ sa cliulo.
V a.
10
r b.
43G
LE SYNAXAIRR ARMENIEN. [500]
<Jnjiii/njj/.iiiiiL : //l /i^ip n^Sbplilui^h
l"'/'^^^/'^
^*-
""J/'/""i/'
^"J"
tfit^p.
^tinu i^ iii^ ^5 uiL .
fei. tfifei- lu^liiiunnL^h fei.
'"ipP /'
Ijnuiu, fei. luli^iuL /i /fe/""^ Jiiiijiu
uj<J
Jfe^ : Ul. hwlibuili
"/' /'
'/"/'^'Z
'^/'^^""''/'""/''"'t^
'''/'''- /i'Ufi^nL/J/ii-LIj iii^Ij
:
/'iu^ka/iIi ^iilijuih
^^^
fe^ i?niJ
feL A/uuiiifei/iu feL i^imJfeLiu^lr uipAiu/t/feijt^ i^iuiji? fe^i/ii/iii^uji^lj luiLiiipfeij/ilr /i ^uiquigV
iLliinLnli
"/'p"i
<Jpfe^uiiu^iuii^feui/ilr //'/i^iu^fe^ /uLij^ifepi/ /t7iiijiiL/t?/iLL fe^ ptZ^/^nL/J/iLli
.
feL luiLi/iiiJiiiiTj nLiiiifeiiiiilr LftLug
/iL^feuiLij njiu^l^u ijuiiLiiij)/iLL : I/l puiL Ljii^SiuSp Ll
XLidininnni^ lULiuIii^feij/iIi, n^ ui^^ uiuift/i^ /i piiiijiii^/il( ^iu^lriJ/i^ /i ii^uiuife^iiu^iJ fe^ /jiui?
luiLiun ni
LpPJiul;
: //l Iin^L puili
^
S^iii^i-
^"'i"**/'
6*L nuinXLiui ifeui JiuSuiiiuLtuu, Luilo /i Oiu^^iuij u^iuuifey/ilr t^uiumnLUiAiuinui^
piunuipii 'inuuiiiiLn/i&nLUioi/iu : //l feifeiui ^ui^inlruiu^i^u ^ph^uiiul^iuu^Linh U
jigiui^l^i^
k"0~
^iuLfeiua niuiJfeLiuiL LuiluL, fe^ n^ ffiiinn /i incjuilil; Ll n^ iS/i, fe^ /i ^^iu^uipui^Ln^L n^ n^
ifUuin :
/L iiuinixfeuji ifeui uuiunLi? </iui?iiiLiiife/i, junL(luinnLd u.iupnuifinupU uniiu LlLuip/iu
luLuLuiLfeL, iuL/3/iL uiuoi?nL/J/iLL gofiuin iiupfeLiJin/iq ijLiu^/iL /i /fe/""^ luuuinLiudiu^fe^nj^
*
A fol. 80
pjunujp/iL
*
'inuuiiuLn/iLnnuJoiuni : //l /i iJfe^ LfeijnL/3/iLL luL^uiL ^uiijiu^ui^/i^L /i uni/n^ : 15
//L LpLnLaLiui aLujn/iL luiunuimuiiiop Ll <Juin.ui^iuLo^ ^iu^/uiup^Jiu^fe^n^ij fe^feijfeij/iL
3 /iiofi^/ili] /i QuianLiJ flC^(i. B
II
4 &/muljfe^u] feL <JujIi/jfep^u i^fe&uii^/iiiu aC?C?. B
||
7 uiiuii/i/i] ^uiauiniuu/i B || 9 iiiiJLp /i iniuiJ^uig OW. B || 10 juijuiliujujt"] unLpp add. B
I
11 ^uiii] i/iii/ifenujL B.
Le visage de tous ceux qui tiraient, ainsi que celui-ci remir, furent tournes
en arriere; ce fut des pleurs et des gemissements parmi eux, et une grande
fraveur les saisit. Ils reconnurent alors que c'etait le fait de la colere du
puissant archange. Ils chargerent sur des chameaux de Thuile, des cierges,
de Fencens et tous les harnachements d'argent des chevaux, et les envoyerent
a la ville, a reglise du saint archange Michel, pour lui demander le pardon
et la guerison. Leurs visages se redresserent aussitot tout comme auparavant.
IIs donnerent leur parole sous serment, qu'ils sanctionnerent par ecrit,
qu'aucun Sarrasin ne ferait plus la guerre, et ne pillerait desormais cette
ville. Cette parole est encore tenue jusqu'aujourd'hui.
Quelque temps apres, les navires des Sarrasins vinrent assieger Constan-
tinople, la ville gardee par Dieu. L'archange Michel apparut visiblement et
detruisit tous les navires, il n'en resta pas un seul; de meme il n'echappa
pas un seul homme des Sarrasins.
Bien longtemps apres, de rudes barbares appeles Avares, venant de
rOccident avec d'innombrables armees, marcherent suf Gonstantinople,
* A foi. 86
*
la ville sauvee par Dieu. Les habitants tomberent dans une m-ande
misere a cause de la famine. Effrayes, ils se rendirent, avec supplications et
sanglots, a reglise, salut de runivers, de la tres sainte Mere de Dieu
[501]
30 SAIIMI, .s XOVKMMHK. 7
iiiilliliiiiiinnni-^i-ni l>uuinLinoiiM\///ilj (/ utii/iiuiJuii /i 'liiii^Lnliiiiii . Lt iiilin iiiriiniiitiiiLiui/in
"'//'"'//*
'^'"'/Pt/'''
'/'/''/''/_ /'
"'"'"" /"
Z'
1"in2^'lh
/(/^iiiuiJ/.uiiili :
J/L inLujili iuiji|/i (.Liii^i^Mi UMo^ l^iLpLiuliii LiLiiii ^LliLiiLnin^ii -^iiLnl^h luni iJ/i, luyii-
LUii n/iiiiiifiii/i iiL/i/wni/ /i a/jii/i/i /iLiinLil, <)riiui)iu/iuiL iiii^/iiiiiiuiiiiiii ^liii I uuinLUitNiiiAL/ili,
5 /iL ^nLfi Ll unLfi n/i/i/711
/1
iJ^O piu/iiii/i/i linijiii . /,l n\ J/iiiii}i iiuui ^iiii7/i ^1/11/1111 iuLhini]i
/L
M'"* <>""/'"/ ^'*"/""/
'"U
''^ l/n/|//iu/i/i //L LnLnlilili uiuiniu/iLiiiii /i '/iriiiiii'/j/,'/i, /jL
onn i/Iiiiiii/iu iiiii/iiiili> //iifc//iiiii ^//ii/i/ifi/i lii nLiiilin iiinitni)linlili iiuis,/,ii nonnLlilliili
vi//-
uiiiiuiiiiii/jiii/iu (iiiniiLnni :
hninALuii iiiiif/iiii) iiofiuiiiiu/i /in lUiiiuioiiinL, iiULnLuu nLniiiiiiiri/iL Uru i/iiii]inu/i, (/jfi-
1<|
hhn^' /'
l"i'li'nu, it^liuLini LliLiiLnlili unnni^ ^^nL^initiliiiitiiLinlih (/ /iiiiii^Li/i /i i///iiiii( luuiui-
ILlilJ i//iij/i, ikuUiuLnn /iiio/iiiiLnfi iWi lu/iriLli ( .iip/iiiriuir, iriiiiiiiiiiiLnii/^ii /jii/j/ii ii/il /jl
lii!r/iii/ : (/l uiuniiLi) li^iu/ip i/i/i^/ili iiiiiiii/jii^/i nn /1 liLnnni LliLiiLni fi(li
/''//"t/' /
'>/iLiuliiiuli
/jl n Ii/inbuffu . Ll iiuinnLilp /i ./jft/jUUfiiLntilf
*
^iiiLiuiniunlni li 7'ri/iiririiiir, /ji illininqp
*
A fttl. K/'
tiuniiiii (np/iuiiiiu :
10
(/L liiii/uiiiiiix/jiiiifif iininnnLJiJLiiiiiii i^/jOiifL, /jl iiiirri/ifii /r//jiiii)i> inLuii liiLiuuiiiitinnli
i/iiiii/jii/iii nuniil^ii /j/i/jii/jtiLiii/i, /iL ii/jti/int 11 u/iniiiii/io nLiniih nn iiituiiitinjitiiiit i)li i)/jru\
5 fiuin <JIiiiLi'fii 0/. B
II
(J /.^i/.^j/^/iI.] /.|i/.^)}.fi./j/i B
I!
7 f^iif>/.f| O///. 15
Ij
II /'p^j/.iijK.i.]
'..tff/iiiiuififii H 11 l^ ittiiiiinnt;li nn
/1
iiliiiniii /. /t/.fi/.tii riflj i!fi/if/,;fi 0//I . I).
%"
a.
Mario, aux Blachcrnes, ct
y
priereiit avec des iarmes ot des gcmissements
pour (pi'clle les delivrat de leurs (riicls et abominahlcs ennemis.
Lcs Avares aper^urcnt dc leurs proprcs ycux un hommc di- leu, terrihle,
s'cievant dc Tciglise, une lance a la main, qui, sur lordre do la tri^s saiute
Merc de Dicu, vint jcter dii feu et laneer des coups d^^^pr-p (huis jcur eamp;
ce ne fut poiiil ceiit (juatre-viiigt-eiiKj mille Assyrieus, eomine dans les
anciens temps, mais dinix fois, trois lcds plus, (piil massaera parmi eux; et
1(! pcu dliommcs (jui s'(}ciiapp('rciit retourncrenl daiis lour pay- ft raroii-
tcrcnt la puissanee tcrrihle dc rarehaiige dc Dicu.
Dc m(''me, lorsquc les idolAtrcs aecjuirent de hi j)uissanee aux jours de
Julieii rAj)ostat, dans le pays de Kiionas, il s'y trouvait une ('glisc dii sainl
archangc Miehcl, eonstruite siir un rocher esearjx'-, (jue desservait nvoc
eraiut(^ ct d(''voiiemt'iil uii j)icux aserle nomiiK' -Vridiij^jias. .\ hi soure
(jiii jaillissail au-dessoiis h' leglise, sojieraiinl dc ii>iiihrfii\ iiiiraoles >iir
les malades cl lcs inlinncs : heaueoiij dllellciifs jiaini-^
'
.nirfiif au Clirist.
* v f-'i
">
ct Arehippas les haplisa.
Lfs idolAtrcs, daiis leiir graiidr rn.ur. eii devinrent jaloux, el, j>hMns do
col('ro, crcusereiil le sol en laee de reuli^c rt
y
niiiiirtMit .11 iin seul coura
les doiix graiids lleuves (jui eoiilaieiil a iiiit' lifiif Ar ilistan-e Af Khoiuis:
i'viu. 011. - 1. .\\.
r. :.
"
438
I^R SYNAXAIRK ARMKMI^^N.
[502]
l^liL U h'niuni /i i?/i /iiiiiii-li/jn^ili, bi- Iflni^h
^i
//'{""^
lil^liijliijLn^ i^i ^n^i^uiL/iu^/i ti.
uiiiiiiLiiJ^ nnunuuuiLnn bliliijLnLn^ <Jp/iuiiu/^iuii^/jui/iti :
L*i- iuii</iuif inLuiL linp/iiiiuiii nui^iutjjt^ ^Ii^nLiJli tjhinnj^, luiitiu/iL^lf n^ /t^^/iiul,
inLUUiini/ iKuuinLuiA /iL luiliiiuup/ji^ ^opuL^J/iLli ^J^/f^uiiu^iuu^/rui^Ir, ui^jf uiui^iiui/fuii
n^/iiLU /iLii ibnLli^Uu lunopiiuin uin. liuinnLiud : l/L /fii/iL/jHiuL IrUiu ^nbnuiiuLiuuiauili 5
JIuuiULAni ^pLnl^li u/ilL iLpLnl^ iLpLLliu <Jiuuuiiuui/iiui /tl iuu^
3
* ^*" " lopni.-
PLiuiinii CuuinLAni ^pL^uiuiLiuuiLui^
/'^"'it/
^
'V*l'^"3tP
^uin.iu(^ /ii? (i^^/iu^tuu, /il
ui/fu unonnLW/iLliu liuuiuLi^ni : C7l linpui {ui^L iLuii uiIiLuil. j^Lpljlip ,
/il inLuuiUl^ ij^pLn-
uiuiLuiuiLmli np L^iiip aLniupnLuiSpii nuiuiuin.uid
/v"^
"^ iiiuiuiiuil/iuiu : (/l /tu/il
i//i<J
iJ/r^ : frL nLSLnLli
Pni-pp
aLmnnli /i i//i^Ji, /iL Smjili uiiijp [fppLi- ji p/ii/u, /iL
/[t^
/ 10
J/iLU luiii LnnShf Ll. mhniupJ Ll miLimlumLili 3hmn LLLnLnpli /tl ummumi-npu (inp/iuiuiu :
*
A fol. 8fi /ut SninpLmi Ln-mmm^mpii puinuinuilr /i
*
mLnLnQli imniajiL Ll. Lh SLudiL. nmiuop :
(fL i/iiuiLuiLnn/iii/iIi nliuuinLiu^^ /tl a^pLnmmLmuiLmlif Ll. timLn^li tpuni np mlini-UiuL
l^nimu, SLhmi. mmmni.nil : C7l mSLlimUi ULnLmip imuLUmni i/uiiuLai^, imSLUmrU LpLpl^
minn nLSLi <JuiLiuuini/ /jl LniLc/iuiSiuiL LmmmpLU lulinpni-map Unnm : 15
1 0na/ii] nLnnbgLTi B
||
3 nni<Juin/ili] nnuJtj^jiti B
||
4 CuiiinLUi&] juiijinuiuiljkgiUL Smog
udd. B
II
12-14 /'iifc Sninnbuii ... SbhuiL uiuiinnLnin ul iioiiiiLgifuii (inn/iuiuiuju utbuuMlii^
quiiii luSbtiiuiii bnbtui nnuii^u bnbLbniuL IiiJiu : /l uiiuiul;u ijiiniLuiLnnbuin U,uinnLuia tpnbnjili
niuifi nn /|ii^/i /"nliuiii' /i uiiuinnL ^nbniniuLiuuibmjili U hpmibip B.
ils dirigereiit ce cours d'eau sur Teglise dans rintention de la detruire et
de faire perir le desservant de Feglise de Tarchange.
Lorsque Archippas entendit le terrible grondement du fleuve, il n'eut
aucune peur, car il avait confiance en Dieu et en la puissance invincible
de rarchange; il etendit ses bras au ciel et pria Dieu. L'archange de Dieu
lui apparut comme une colonne de feu elevee de la terre au ciel et lui dit :
Je suis Farchange Michel, des armees de Dieu; prends courage, mon
serviteur Archippas, et contemple la puissance de Dieu. Saisi de frayeur,
il tomba a terre et apergut Farchange qui frappa de sa lance le rocher
escarpe et Tentr^ouvrit. II se produisit un enorme abime. Les eaux des
fleuves s'engoufTrerent dans rabime,
y
disparurent comme dans un creuset et
ressortirent par Fautre cote; Teglise demeura inebranlable et solide avec
son desservant Archippas.
Les idolatres, confus, resterent petrifies
*
sur place, et ils y sont encore
V b.
aujourd hui. On glorifia Dieu et son archange et Fendroit appele Khonas
avec de grands honneurs. Et tous ceux qui craignent quelque danger
y
accourent avec foi de tous les pays et leurs prieres sont aussitot exaucees.
1
V^ib^
l
^^o
J>ajL^l/ fLxl^ jloi^ijC^l
^
^,
^^ ^
SANCTl IMIILOXENF EPISCOPI MAlimT.ENSIS
DISSEllTATIO^ES DKCEM
i UNO E SANCTA ThlMTATE I.NCOIilMIIIATO ET IVVSSd
TKXiDM svmACUM i:i)ii>ii i,AriNi;yii': vi:inii'
Mauritius BRIERE
DissKinv 1 1< I' 11 n'
l'ATll. Ill.
T. w r 'i
31
NIIIIL
OBSTAT
Die
29^^ octobris
1920.
K.
GRAFFIN.
PERMIS
DIMPRIMER
Paris,
le
29
octobre
1920.
E.
THOMAS,
Pr. ap.
Tous
(Iroils
reserv^s.
M) ij:aoiiEM
Doclriiiii quac Monopliy.sisnm.s' miiiuupaliir ct ab Hutyclii;iiiisriio
accurate
disccrnciida est, primos auctores habuit v" seculo iam verirente Dioscoruin
et Timotlieum Aelurum Alexandrinos patriarclias et m" seculo in'unt<'
Severum Antiochenum patriarcham ot Pliiloxenum episco[)um .Mahhuicenscm,
(liii advcrsus concilium Chalcodoncnse (anno
451) pugnaiiiMt. (latholicis
vcro ad scripta propu^iiatorum cuiuscunKjuc haereseos delenda sempcr
adnitciilii)us, quac dc operihus gracce scriptis Dioscori, 'rimolhei maxime(juc
Severi supcrsunt, sparsa repcriuntnr ot praecipuc in syriacis translationihus
ad nos pcrvenerunt. Pliiloxenus autcm syriacc scripsit, et liac dc causa
minime mirum cst si plcracjue sua opera iion evanucruiit ct iii iiuiltis
codicihus asservaiilur*.
Pauca suiit Phiioxeni scripta (juao us(jue iii hunc dicni edita su!it\
Opiis quod hoc fascicuh) incij)iiiius in vulgus emitlcrc, iii diiohii< codicihus
contin(!lur (luoruin unus (Vat. Sir. \'.\H = V) Romae iii IJihliothcca Apostolica
Vaticaiia ct altcr (Ms. Add. I"2I()4 = L) Londini in Uritannico Museo exstat.
Textum .syriacuiu dc Iii-^ diiohus codi(Ml)us sumj^simus, variis lcctionihu>
nc^^lcclis (juac ad orlhot^raphiam, iion autcin ad s(Misuni j)crtiiioiil. ct Dttinin)
.). liahakliaii, viro linj^^uae syriacac pcritissimo, iiiaxiiiias a^niiiu- Lrratias,
rjiiod toxliiiii j)unctis vocalihus insli-uxcril . ()iiiniliii^ viilhii>< stiiduiMiii< iif
traiislalio iioslra vcra sit ct iinj)rimis (jiiaC(juo vox tlicologica uno codcuKjuc
vcrho (!xpiiniatur.
Iluic scripto Philoxciii tiluliiiii scrvavimus (jiii aii AsstMuani in.scrij)tus
cst : l)r UiKi c.v [Sumid) Trinildlt' iiicorjnirdli)^ rt jnis.sii (lisscrltttionvs \. Cum
1. ('.(. .\ti>\)\] !,.! /.( Mnnophijsismi' si'i't'rirn. i,.iiivuii). llH)".).
9. Cf. Hiibons-niiVBl, Anciennes
l.ilh'ralurrs rltrrlirnnrs. I.n lillrrtiturc sijriivinr,
; i''iJilliii. I'iiris, !1M)7,
pp.
3&\-3M, ol ru!i|ii<i.
Assoiiiniii. IfiNiolhrtn Orirnltilis, iloiiiii. l. II. 1721, |>p.
It).'ir.. 3. I. (Jultll, /. IfUfrn di Filosseno ai
nwniiri ili Trll
'
.\,ldi'i [Trlntn). noiiiii, l.ssii. Is. .\. \V. Hinii;<>. 77' /><>. f"
' '
*..p
of Mnblni-ih, 1. II, Loiuinii. i.S'.)'i. .\ . Va.silialdf, Thrrr Lcltrr.i
of l'h
, ., \l ^h,
Iloiiio, |yii'J, fl 1'hilnjrni Mnhhngmsis Trnrttttns ilr Trinitatr rt Inrnrnalione (Corpuo cripl. rhhnl.
orlciilitl , serics 2", I. XX\li . Piiri^, lli()7. 4. Asscinnrii
Incnrnntn.
4/.2
AD LECTOREM.
[4]
fasciculus nostcr duas dissertationes tantum
complectatur, quod proemium
nobis proposuimus scribere, peracta editione
proferemus , benevolumque
lectorem rogamus ut summarium operis ab Assemani '
compositum perleo-at.
Mauritius Briere.
Insulis, 15 iunii 1920.
1. Vide Assemani, Bibliotheca Orientalis, l. II,
pp.
27-30.
I
)L^^; \i,TfK>\ po-aao ,xa^ta.vmj; ovis^Q- <N .. pi)(o : N.>;3L/; oibCJ; ^o^oo
K'-('v
;f .
tA&,;.B
MkA.
0)L^/ \vTf>f>\ |oO) oo)
i
l \ jQ->Q.\
PU -"0 ^oi .oka 6ot jlso .|Li-;A owLJo t^^ol/t ILdxjo^Ort
*
COMLTATIO ET HESi*ONSiO S.\.\CTI i'll 1L0XI-:M, KI'ISC()KI
'
MA Ult L <iKNSIS, QUAS
lECIT ADVEHSUS QUEMDAM, QUI, CLM IN MAEHESI
*
MAMCIIAKOIUM ESSET, SO-
T.KHTKII PKHSONAM
''
TUI.IT, l'ltOI'TK HK \ QUOIi SKCTA KIUS DETKCTA EST*, ET
i'HO DOCTHINA NESTOHIi ItlMT ET (tHACTATUMJ COMI'OSUIT ADVKHSUS EIM-
STULAM I IDKI AH KO
(
l'll ILOXENO) AH MoNASTKHIA SCHirTAM. KT ir>K ITKHIM
IIAEC SCHirSIT ATQUE TKACTATUM ADVEHSUS EIMSTULAM SUAM COMECTUM CONKl
-
TAVIT.
I. f I
V .1.
I. f. 1
V* a.
DISSKHTATIO I'H1\IA DK CAl SA C(|IICIS
)ii^, \ij^l
^
^'/,
^^^^
71 T
,_.
^
,
-
t
^ \/i )-j/ ^/ fcUvi.l/ :^oi..fcO/
"j ' -^ ( ,
jj/
:^otNJb^_^^ o^
:p^
^^oJ^
1 .
2lX.a^
'V^/?
x^
V
.K-
T
JLi^o
V
OOt^Jl^
M
Ol*
vaiiis,
iiova amaiitibu.s, ijui scriptis
iiosfris
siniplicihiis occurroruiit. Et
juia iu 'is iioii iuveueruut iJ iu [u
sibi
coniplaceut, uecjue erron-m, nec
orualuiu sormouis, ea reiecerunt; et,
cum vcrum corpus uuiversa,' tra<li-
tionis ipsa siut, ab eis
'
pro tractalu
a vcritate alicuo reputata suut,
'
(juia
vcritatem meudacium cxistimat fal-
sitatcm ct fidf^m crntr coiupulat
iufidclifatem.
5. Scd, adcudcus |uis <it illc jui
scripta uoslra rciuccrit aljuo scsc
paravcril ad verba uostra c)ufutaiula,
gaudio comj)lcor, ct proj)tcr lioc
praccipuc crcd) ea vcritatcm essc.
J^^tcuim cuicuimjiic 'st iiiti-licclus
cxj)crrcclus ct iiidicium caiitum vc.
lusijuc gustus rcctaelidci iii sciucor-
rujitus, j)rojitcr lioc et (ille') scrijita
uoslra rccla cssc coulirmat atijuc irc-
dil.
*
\aiii (jiiod a iiicinlacibus rciici-
liir cl a dcc<'j)lorii)iis rclcjliliir, lioc
vcrilas ost et immaculala lidcs.
(1. (Jiiidiiam libi <'v'uit. o amicc
iioslcr. jiii. uc<juc vocatus iicc ab ull
ad lioc pcrductus, lc ijisuiu jirofcssus
cs ila slullum csso at|ue indoctum",
't simiil ac dcccjilor cliaiu iguarus
(ifJituTr,;) eS90 vil<'bcris!* I''tcnim. tibi
viTiiiii iiini csso (icl) j)ro i|u' <li\i>li,
<imiiibiis tiii> notis lioc conslat ; uani
I li' jilus culj)alur juam .i mtbis
hacc iliiclriiin.
*
jri <jua iiuiu- armatus )j01 ) >>\<L. vIq_\
^^p.
J Ail voihuiii . ,N<7jr liiscipttiKi. J. .\a Ncrbuiu : ApUii U.
\ r. I
\
c.
L I.
f .1.
V f. J
f a.
!. Ail vriliiiiii : (.itniin iis.
446 DE UNO EX TUINITATE
es, ut pro ea sis advocatus ((Tuv/iyopo?) et
ia porsona (TrpoTWTCov) eius verba nostra
confutes atque pcr id quod fecisti te
ipsum doctum profitearis et eruditum.
7. Quippe ad hoc opus vanum
te adduxit haec passio furoris etiam
atquc irae, quam scio tibi incsse
adversus nos, quia doctrina vestra
impia detecta est'. Hanc vindic-
tam enim voluisti ex nobis pctere
contumeliis et conviciis quae in scrip-
tis tuis super nos perfudisti, rur-
susque his (hominibus) pro quibus
dixisti, te ipsum commendare atque
paenam malorumtuorum ate abigere.
8. Vidisti cnim infirmas esse
* L f. 2 doctrinae vestrae partes
*
nec eius
discipulos posse ex se ipsis hoc in
errore stare ; et, ad instar mali quod
malum amat, ad alium errorem con-
fugistis. Nam, quia omnes doctrinae
invicem cognatione coniunguntur, eo
quod extra veritatem sunt, currit
alia ut ad aliam confugiat, quando
fidei valida manus adversus eas arma
sumit; hoc etiam tibi evenit et his
qui tibi similes sunt, qui, ultionem
veritatis fugientes, ad aHum errorem
confugistis.
*
V f. 3 9. Sed te oportebat,
*
o perite, men-
1-
b.
suram non excedere scientiae, de qua
INCORPORATO ET PASSO.
[8]
V.^joo p99 :It^?
^f^^
\yify\
;)-^o-^a-Vo ooi \i^^ yoS. \Jil\^
^^:vi<^
^i
^U
\^[
^^?
V^w^ \\q{ .v^^v^i/) jla:^ yaajLL2^a^
7>
V
,J """^0_^; ooio
)Ki^i ^Lo )^io iv^o/ yOOl>\ ..;
^
^<^-<>o^,
V^^-cv
INtii^j-M
f-^
s^oio!./>o\i ^^
n
<=v ro
JJ o : yoauLaL^Q..*,
)iQ.*.^w^sjd yQ.:ba^.o^J ^ooiSiO yoou^o;
)ijLv^ \j^U \L%J^ yJ\o :);oi
JiU/ )i<^-^i^
)^4
vV'
)joi-3 ).la^a. vooj!^3,
v-^^^^-J^
:\\yL ^i..r.:ic
yojf \lix
^
v^f
^h^l
:^j
^
M>^
K^iL,\ ^oi,'
).l-f>-ii )io I v>
.^;
\LslJ.A
)P/,
!> y
^ia3)f.J^O vC^ vd/f
)?0|
.y00i\ADQ^S.
^v^
\\\x\ oifco^i
^
^j
-^r^
voKxaiL^
)iV^/
)ia-.b^
^voKjJ
\^l
J,
:)^o|.io o/
:)^
*
sD,:/
J/
^0|o0/ oud; ^oi )i^P?
)K^QJL^
1. V
uwoa^i*. |;^li-
2. V
|^:t.opo-
1. Ad verbum
: Propler doctrinam vestram impiam quae detecta est.
[9] niSSKiriATlO IMIIMA, 447
^v
/
)q-iU )oo( sX>/ otJ^ i^^^OjwioU
:)-i>-w.ioo
y^\
:v.^c^)Kb^ .^K^.:^
^ dio
:^
)^;
)laJL^.^ ^
')I-!Apk j>o^ii
J>of^
V-^
4^<i3
)).A
^
flD )Vjd^ ) v>o.V)..so :y>^.^ ^\>)n
:)lo> V>
>0(;
Oi>o>\Q^;
)/
ylQjS. ).^V^
:)^i^.VA > 1 g> \ V) otl6io( flf)
^/
^00(
jLu^) jjf ^Q^t-O
^
^
..
>/ sd/9
9 9 9
)loii ot-siao :^6oi ^.oL^o
)
'*^ -"g^
jjfo
^,9 fO ^-'^ >3o(i\j>o
I VI rn .. ->o
o(lo ^ ^o oi1qj>o-,^xq_ KI.,\^1/
^/
:^^f
)1q^,j, )4^
^
^ :)o&.?
)K
.'.
m
>
^ .../ oi^, s^o(o,v>....yja
yZo'<f^ )l?a-v*.:>o JLi, ^bo, )^Xa^,
:V-io/ )1*^/ )Kdo-s oolo .l^<xo,
^:>i )J :^-^l/
^
)i<Lx4
)?<^^i
^jL*
)J^*t-3 .ioi.sJS.jLj ju/
JJ, :| >\
)iQi.jj j^,
:v^7
06I0 .\.s^ ),:i^
.'..' '
'
)J.Q-3l-w^ J^^oi.-1/ :)JL.t.o yOO(\aD,
)j/
).^.^bo, oila\ J.iabav^
V^^/? l?oi
Jl^
:t^/
o6lo ..^ o\boo
JJi 001
^-^f^^^^^oo lx_.ooi 3o,i V>.'o 001
Iv^
gloriaris, cuiii adversus nos dispu-
t;il)as; ct illini quod tractare til>i
proposiluiii crat, id lc opurteliat
v< tIjo (uo osleiidero. De fide enira,
ut videlur, rjuaestio nobis curae cst
;
noii autem de aclibus siiiguloruni
inquiiirnus.
10. Xos omnes cnim ali([iia cx part,'
obiiirgalionibus obnoxii siimus, atque
maculis et dffectibiis mullis macii-
lainur. NfC autem ex puritate opcrum
nostroruin ad nos pervonil invsleriuni
doctriiiat' lidei, secunduin
*
testiiin-
i. f. 2
niuni doctoris noslri Aposlnli
ErnniHs ali<iuaiid<) rt nos itisii^irntrs.
ct iniTnliili, ct i-mnitr.s, atiiiir iii
malitia cl in inriilia ar/cntrs. Ijim
iiiilriii iiinnifrstata rst hrnii/nilas rt
fjra-
tiii l)ri, nnii r.r nprrihus iiistitiar, iiuar
frriinits nns, srd srriiniliiin inisrrirnriliani
snain riri/irarit nas j)rr lararruni rri/r-
iirratinnis rt prr rrnovatinnem Spiritus
saiirti^ \']i riirsus alio in loco di\il :
.\il liaiir i/ratiain ims mnnrs mrati sunnts,
iinn r.r niirrilins, iit nr iiais i/lnrictiir;
ipsias rnini rrratara siiniiis,
'
rrrati in
v f. 3
C.liristn Irsii in niirrilais hnnis^. I.t
iMirsns di.xil : .)///// nniniain sanrtornm
minimn ilnta rst i/ralia harr, in i/rnti-
has rraniirlizarr
inrrstiijahilrs ilirituts
(:hristi\ VA rursiis dixil
Vorarit mr
ijiii laiiis
prrsrrutnr fui.
rt hht.sphnnus,
,t rnntunwlinsus: snl misrrii^ortiiam
1. V U*V^ (.<|,).
J. y wLei^o.
1. Til., III, :-."i. 2. lipli.. II. 8-I11.
_ ;t. ihiil.. III. s.
4^.8
DE UNO EX TRINITATE INCORPORATO ET PASSO.
[10]
L r. 2
V" a.
*
V f. :{
V- a.
consecuius sum, quia ujnorans feci
sine
//(/('. Propterea ahundavit in me gratia
Domini nostri lesu Christi et fldes et
dilectio erga eum
'.
Et rursus etiam
Retlemptor noster in Evangelio suo
*
manifeste nos docuit causam adven-
tus sui : Non veni vocare iustos, sed
peccatores ad paenitentiam '.
H. Ex his igitur cognilum est per
gratiam apud quemque esse fidem
Christi, neque opera esse quae hac
digna essent, nec actus qui ad exi-
mium mysterium fidei Christi appre-
hendendum sullicerent. Non enim ex
bonis et ex honestis actionibus fidem
accipimus; sed, postquam fidem didi-
cimus
%
ex fide haec (opera) apparue-
runt in voluntate et ratione vitae
uniuscuiusque, ut ne sit illis qui
laborant gloriatio de operibus, quia
ex terra fidei exoriuntur.
12. Etsi opera riiea fidem repre-
hendant, sicut dicis, ecce autem
gratia (tcstatur) adversus id quod
dicis, atque fidem meam firmat
apostolicum verbum : Non eoo operi-
bus, ut ne quis glorietur\
13. Etenim opera illius peccatricis,
quae cum fide pedes lesu amplecte-
.oiIqAj \JiL^o )laiia..oto )./. "t^o
)K^:s ^l2^ oil^ ^ (y> ^
^H^ '^l
oolo
Kil/
J)ai ^, :1^)-^:^
*
^oiiil^;
)ia^^i
).ii^:^ V i
:)-^?>^
)^/!
)la.ai^^^; Ki.^.^1/ ^^o(
^
^po -
l^ )JL-Lju.io,: oiiajLiL.6i ouiU/
oooi ^qJl ),oi^; )^-^
K^o ^jlT^
)/;
r^].,:^
^-^-OSL^;
)^^j
Jo
t-w^
qS^ )./..i:.t,>o; o(iaJL:^oi9 \\^h<L
9 n
^ooi )pL^% )jp.a.fiD ^o )In..2u^ ^J^
^
jj/
)ia.L>o.oi, oi. r\ H f>>o ^jLm
OI-JL^ :)iQ.,,l V>.0|; 0|JL2l.^Qu ,i\.^
).J^-dLd ^^OI ^),A\ )iQ.JLba.*0|9
ooM |J; y-XJ^l :^xj/ JLj/i
)V^090
r^^S^, ^jL.\i ]^L>S );4^4jl
0|.-Ki/ )iGULA..O|9
Ji.;/
^iOj ^^^
yOOiK..^aio
yOj/
)
miiV> ^pi^ ^..f ^d/
. y i>?i ^ ^
.i
)iQjL^ )oi jl/ :ifio/j
^-/
:)ia.JLV> ..oi
)iL::^o
:iCio/,
);^
^,..^.,00:^
:^iaJL:^oi9 ^..oi )K^9*f.jL^ )K.iuL.^Xji
;4=Kjlj
^l
JJ,
:)4i.
^
>i
^
)K...^^ ^..oi, oi...t:i!Li. 0001
v-..^
j)
).:L^.a^ NsojLi', ^oiql^.^^* )iniv>..oi^;
1. V w^*LUov
2. V om.
>i.a**.
1. I Tim., I, i:j-ri. _ 2. Luc, v, 32.-3, Ad verbum : Post (loctrinam
fidei.
4. Eph., 11, 9.
[11] DISSRHTA'
J>oi jJ/ :o<io I v>.ot\
)
i' fiiS "x^ loo(
.o(-.h3l^ JJ\
/i rr> .. v> looi otlo \ vi
,ot
*
^io-D/; J^SlCD ).^il^t.3 oo(
^j:^ po
)^V^^J^oo (-.tliJLi.
^^^.^S^
otlo v>
,oi
f...LaL:>L )_Ld.dciji oi^ *^9i^! oo( oUojif
Kl).i;o;
)..!:^oqN^4
vS/, "^^.^.^
.)<5oi
)_i n >o :o(lQJLVx..ot^ )jip^ |oo(
KijL-\^ IK^i^Lio )i:^^o<L )oi^,
)lo V v> .o(
JS^V-i^l/ jjo .loo(
)
^mi
v^V^l/ ^/
^l-po/,
y^\
:):i^
^
)la v> .o(!^ )oo( jlfif)V>i oo( vljiU/o
jj )
m
^
X o(lo I v> .o( vd/ )l3o(
)J/ :s^o(Otf S \ ^^._^^_:>o KvJ^K-flo/
^
/ n
^
^
.o(loiv>..o( ^"^s.^io ^oio^-ib QL^rc^ ..1/
'; V
J^O^O )L.l2^ J^\ C\% h^YyJsls^ 0(00
.)
.^.
/tvii o(lo ^
^
)J<<^j;
)
.ili vJ
)a_^j \<aC^^ ^-jcLaoAj oo( )J^^f
^
.,
)1/
:)oo( )oo(
)
^i n>js J^)_*lficiD
^n ^ot :^aL\ tvJsodl/
)J^^V^
: ) m a'^1 ^o(ooi^^
.' 'j
PtJL
v>^ :v^jo W.COO s^/ )JL30(
9
j]iO(
^/; I
JS...Q_w.JS^ ^.lv>^.ip^
)~ii^;
yOO(la I VI .o( ^io :)jlJ*-d )-aKS
->
>oo(-.fJx^ o !-> jJo :)o(^jl^
Q^f^l/
:'yOO(lQjL:iQ_.o( )-o )^o(qj )jlJ^
rio
l'l!IMA. 4'i9
halur, cins liJcin iiuii rfprehende-
iiiiit; sed ipsa Udes eius jnopilia-
liimeiii operibiis eius allulil. Cuni
illu scriba pliarisaeus, tiiii similis.
fi(b'm eius proplor opera eius accu-
sasset, ille
*
jui ei veniani dedit,
advocatus
(Tjr/;Yopo;) pro -a lieliat
advcrsiis ohiiirrratoreni eius. Kl. ipiia
eliaiu iiii(juitas lidrin cius valdc adiii-
vit, vcniani peceatorum pcr potens
vrrhiiiii ('pcccafrix) celeriter accipic-
bat; ncc accusata est lides ex operi-
bus, sicul dicis; sed accusatus esf et
<>biuri;alus illetjui pmptcr opera lidcm
reiiciebat.
I \. Sic etiam
"
lalroiiis lidc-< pioptcr
opera eius uon rciccta est; scd o[>cra
cius proiiiliationeni acccperunt
proptcr lidcm ciiis. Ali|iii' [>cr cam
maximc coioiiam acccpit ct triiim-
pliiim victoriae ostendit i^natia (lliristi,
(piia, illo temporc <[Uo vciiia [^eccato-
luiii universitalis iii cruce sccroto
facta erat, (tmiiiliu-^ datuiii csl |iii'\i-
iiium sinuiim, scilicet) venia lalronis
[t(;ccatoiiim.
1.'). ||(tc iikkIo .Mallliacii> i|Uoi[Ut;
cl /;<iccliaciis cctcii([uc alii ([ui iii
saiictis l.ibris ad talc exoni|>luin
|ioiiiiiitiir, siia ox liili' cclebrcs a|>pa-
riicniiil . iicc (>|erii sna Uiala pn-
riiiii liimcii siiac lidei abscomicrunt.
I. f. :.'
V I..
\ i.
V l;^u
450 DE UNO EX TRINITATE
v c.
16. Dilectionem liiam igitur non
oportebat ex operibus nos obiur-
gare. Sumus enim, sicut dicis, in
omnibus malis, et innumeris peccatis
nosmetipsi maculamur. Sed nostrum
*
L f. 2 erat
*
nos ipsos culpare, non autem
v c.
, ^
Sapientiae tuae contumeliose nos
exprobrare.
17. Nonne audiisti quid sanctus
Liber dixerit ' : Caitsam tuam tracta cum
proximo tuo, et aliud secretum ne reve-
les^? Aut nonne te docet consuetudo,
quae in mundo viget? Quando ante
iudices ex persona (Trpocwxov) adver-
* V f. ;$ sarii causa dicitur, nulli licet
*
nego-
tium quaestionis suae relinquere et
defectus proximi sui inquirere; quod
si furore vel ira vincitur, sicut tu, et
tractat quod ad actionem suam non
convenit, ab omnibus exprobratur et
ab iudice obiurgatur.
18. Relinque igitur mala opera
specie
(<7X^(Aa) fallaci abscondita, sicut
dixisti, quoadusque veniat Dominus,
qui illuminahit abscondita tenehrarum,
etmanifestahit consilia cordium; et tunc
laus erit uniuscuiusque a Deo ^ Est
igitur alius iudex nostris operibus ; tu
vero disputator es, non autem iudex.
19. In animo habuisti ad certamen
(aywv) quaestionis accedere. Quare
dereliquisti
speciem
{'^xwoi.) pugnae
INCORPORATO ET PASSO.
[12]
p
^209
Ni So . A Jooi ^9j
^po
p
9 9 X, 9
jj;
\o^^Z.^
K^^
^^^
'^y^ll
^j W^
\il
,^Lj^ yok^ )i/iv>
)j>o :y^_a-:; ^)CL^ ^o, ^M :Vio/
yL .sCLiO v-i ^ O/
-..jlsj \i
\^U
:jL^,:
)i^jV3
^
)Ii, -^"JkJ \S^\
otij^f )^vi
*
)ivjj
sjJ/ .^^.^
j
^
y/o .oiV^i.j l^iQ-d
^^ o n\io
9
9^
9 y 9
:siao/ )^9>i
)-^^ ^-^
o/ )jL^a^
lyeu^
JJ
oijp*am^j
^f^
^^^^ocuo
:*)jk9J^
)iif
^o ^)ai^jpo vjJJsi
^
^
fnmv
J,t^> J^iL^
\^P><^
v^o^^
)iQjL^; oiJ^. >nrt^
'
90UL^; oot
)Jv^
)i/j
^.^.oio :)iQ..aJ^j ^^oiJ^. ^ ..^
i^^-^P
.)o^
^:^
oj/ sjJ/j oi.^^Qji |ooiJ
K[1
:^fi^i )j% )i^f
^po Soi J^/
)I^f
<^o i^i/
\1U\
^j
^^^
K^o^i )kj^,:^ )j^iio
)
v> 4 ro/ J^.XL^ ),iv>\ .^a:sij
\.:kM\ )JLcl-^Ioo IJLsSjo )ioJ^oi,
1. V
u-v-
1. Ad verbum: Nonne audiisti sanctum Librum, quid dixerit? 1. Prov., xxv, 9.
3. I Cor., iv, 5.
[13]
DISSKKTATIO PHIMA.
\^,^
y\^.r\ ^, o<^ tOjk^
Mj-- ^/
:KjJ >^P
'
v-^
)<^ -JlLiUj
)Iq_sj )^o<
^^?
;^.\oti ^oi^s^?
\
'i>oJ^oo jJ :)-fcoKj>i )too oo
v^
19.' I / ^ 4
^"
I I
^ '
)ja^j-3
y
n ->coo^ yOJ^^
^-^ )'-^)
P
_
9 ,9
/ r
s^ouK n ^ io )loC^ oiK^/ Kj/o
:)K.L.^^,
)Uii ;^\
K^
:n^P
*
^
9 V
/
OJL^ VL^o :^K iv>\ o< /v> /m i ).x*/
^\
^^
vA^j .^lo V>\^V\. Oi
/->>.. I
/
,
1 9
.^
^v> Kj/9 :vla^
V^/?
vCDQ\aSL\
J,
-..^, ^,
)f^
KjJ
J,%
Kj/
oipo\ : v>)j3 y/o :^"^>3J o('fJ)Ci\ ^'^f-v 1
^
y 7> 71
^2^\^ ).^f../.\ji ooi ))o ooio .^)-o
)];
:V:io/o
^5^t^
)?f-!
)i^?
/i*^/?
Oolo
."^^i^P>
yOOOfl )jOj
^^
^>o
0,
^
"
\
)t-o?
^?
'-'y^l vV^
^'
)joi^ 001 o.i-...:y? :)-*^^^ o|
JA-^
)aji
^/
:).JL>L3 )t3.b.
v^^ ^
\s^y^
o,j > *\\ vroa^l,
'i^^? I'^'^"^/?
yloX ji^l^
:^\.
yOD^o oolSolt :)oo
'^^^
ju*l, :) v> >
.. ) fl>/ K_oo,
451
<l*Tiiiitumque locum pugnantihus no-
tiilum, ao surroxisti ut stiilte convi-
cicris illi (|iii advf.Tsus le iu disputa-
tiouem ([uacstionis ingressus est?
Ecce enim
'
scis, tu qui ipsa hacc
*
L r. 3
,
...
"^ a.
vicles, tametsi sit victoria extra lo-
cum pugiiao, victoriam non nuincran
abillisquiccrtamcnfiywvjconsiderant.
20. Tu autem qui figuram dimisisti
atque notam dereli(|uisti et, (juasi stul-
tus ac barbarus ((iic^apo;) qui niiiil
'
scit, in regionemconviciorum oxiisti,
quo ponemus parlem tuam et cum
quonam sapicntiam luain reputabi-
inus ? Nos vero oportet silere, ut alii
causam decidant. Xonne audiisti Pau-
lum tibi dicere : T\i quis cs, rjui indi-
(<is srrcunt <jiti littts non cst? Si cailil,
(lomino siio cniJit ; rt, si stat. (hiniiin) siin
sliit\ VA rursus incre})at ipse Aposto-
lus illos (jui, sicut tu, invicem actus
culpant, diccns : Ao//7<; (intc tcmpus
culparr'- . Et rursus noininus uosttM"
quocpie dixit : Qiii vocat pro.vinium
siium stiiltum aitt insaniim, rciis cst
(/chcnnac (yssvvx) ii/iiis\
1\ . Iii iiobis cniin vidisti opora
inala, sicut dixisti, (jnao volamim^
spccioi [ayr.u.x) fallacis ali>condnntnr.
To oportobat iioslri inisoreri, sciibcro
noslri corrigcndi causa . apnd iios
locuiii i'\plire
*
sajtionti^ incilici ,
\'
f.
r" ;t
1. I. .
r b.
1,1.
wN^s;/. -j \-
^v
I. Hoiu., \iv. '1.
1. 1 Ciii.. IV, .1. :{. M;illli.. v. t:
452
DE UNO KX TRINITATE INCORPOUATO ET PASSO.
[14]
peccata nostra dolcre, ut et nos pu-
deat doloris quem dc nobis (accipis)
ac tccum doleanms. Num vero flevisti
delicta nostra, ut decet doctores,
ut fletu tuo erubescamus nostrasque
culpas abluamus? Audiistine vero
illuni doctorem totius terrae verbo suo
*
V r. 4 clamare : Quis infirmatur,
*
et eyo non
r b.
infirmor? Quis smmlalizatur, et ego
non ?/ro?-' PNeque enim addidit hic me-
dicus doiorem doloribus dolentium,
nec auxit scandalum animarum eorum
probro atque contumelia erga eos;
sed praeter hoc cum eis pondus mor-
borum eorum sustinuit. Illi
-
Evan-
gelio scandalizantur, et ipso pro eis
urebatur ; illi
-
labuntur, eosque lap-
sos^ ipse erigebat; illi" rident in sua
mortalitate, et ipse pro eis flebat.
22. Excellentiamtuamquoqueopor-
tebat ita facere, nec opera nostra
mala exprobrare, sed poenitere ac
dolere sensumque delictorum no-
strorum in nobis eiTicere. Es enim
abstemius. Te non oportebat milii
intemperanti (aVwTo;) conviciari.
Sedisti in claustro ; et ego de civitate
*
L f. 3 in civitatem frustra
*
vagor, atque in
colloquiis pravis et in consuetudini-
bus non pulchris versatur vita mea.
Quid te spiritualem, qui es extra
mundum (facere) decebat, nisi de illo
r" c.
^^J^
^f
K^ao .j.^mL 0.^0
^^^^9
K^n20.Ji 'NylfA^ ^^^^^ ioi.^ y,^2>
^
\^\\
ojS^39 ).iaLr^^ ooC^
y^\
|jf
JJo ofpK^ aJL^9 :oiK^^a:d )iLo
\j\
jio
*
^XDJ^OO QJLiO ..)j/ Oip^OO
\JM
)J^ sa^o/
vH.
^ '"^{
r^
ou^; Jo
:)i)-^io% )i)i ^i. )J)i
)^^o
)f-m-^
^oiKlsuj jlt-^N
yooi.^a:^
^.^
:)oi ^.Stk-^ jl/ .yOOil<L^j
^JxjldIn^ ^ojoi .yoou-joiiao;
Jt-^^
.vOO|..*.2l^. Jooi ySCt ooio :JJ.i.^<ir>
>
oi vOOifis^aaL^ ooio :^ol\<M vOJoi
ooio :yO0|ioK..i^^.3 ^a^.i sQJoi .)ooi
*:')ooi \^
yO0|.A^2^.M
yJLa-ito^-aL^ s9( Jooi \^^\ ^ooi
:).x^ x:-;iii t^i
h
^^^^
^^
)iaii^V^
^
^Jo ^i:io )^ii,
J/
J
,\Jx7y^
y^ yj^\
.4<^^SA^J
KoL.
.)4q^J
s^\
xrrji?
)ooi
^j/
)Kx^po
^
)j/o \\iL%.l:x^\ )poaXd
:)j; )4.3
*
K^)-ii^V-^ )Ki^t^l
^^
^;
)4^io
\j:^
\LnL^
yL ioOI \ji\I
\^\
,s:LLJ. vOOuii/
ai :\,^i
^
v^ >--M?
)l^oi
1. V
-v.
1. II Cor., XI, 29. 2. Ad verbum : Ipsi.
3. Ad verbum : Lapsum eoriim.
[15]
DISSr.IiTA'
.v.>..i4aU; )ooi ^?/ .)io\./Aj sl^
r 9 5
^_io ^ \
-^^ -
:)tsISLs)^ ^>>o l-^p
)-i)-^!^ )ioK^^, )i/
'
-j-^-b^
^
)l)jo )lajx^ :yJL^^ot yooj^aji
y
>oo > f> oiS3
^^^
)lQ^ajL:s.o |ba:>.
))^ )!-: ak
:)^,
^A<^\
.)f-:*/
oof ''^K^
)
""^
-x?
''.\l
fr> .i v2^^ )ooi
)lol
yy">\; Jboo .)-^>-3 ^2lS^ ^^^>^j
)
1 .o
^
^^-^^^^ jll^s^abo >3l^^
.yK.^>^sJLi> yoLlx\\ )jo( :s.o<o\ov>*.ja
)_fLAa^o Kj/ >o).o )la.a^fji9 ).^o'^
.1'^ > fr>^
y^\
.yJi ^t\,jJ^O0 )jL^6V
^^
^loX ^jJS^lo ^iloli )oo4
^\)
)jbooV^ ^oa^U Q^o :)K..1^^ ).nv>c>\
I . - I II .'. '
'^
. ^ I
?
' '
:*jt>ca.MO JJNJL^o *-5 v., i.v>
vv^^-o J)Ot-2aji^
Q-L^ vl:>s sipoNo^^X K\j>aji \i
riO PPJMA. 453
V-
>
JLoaLA ^o )iii: ^o )4diD/ ^o );U^
: po jJo
)jv-^po
jJo
)pj
^o-i.
JJ
.^V ^
)o&^? o,i<i3L.\^'
^\^
)j,Lb.^ )-iQ\j>^ v3/ :J^jl^^; o6l
|J .> ^fc ..^OO sJu/
''^iiO
y>0
jiiiX5
:^la_3/i
)t-J^^ )-.CjL.V3 oo<\ liOi\
(Joloro ([ui sulTocatur ol conteritur
irilfi- lluctus nec sontit? Castus es,
fatf|U(') libidincni in me vidisti. Te
()poitol)at castum mc rc(l(|cn*. A cibis
tc .ibstinos, ab alimcntis ablactaris,
biiiiiiliatiir corjjiis limm vestc e pilis
iacta.
*
si^^mim mortalitatis in omni-
bus mcmbris tuis apparet, maciessor-
dcs({uo ex laboribus ct vita ascetica
super tola pers(jna tua oiruiuiunliir.
Nonno cum liis actibus conveniebat
(lolor probri loco, ilotus^juc dc lapso
irrisionis loco, ac verba (juao paoni-
teniiam clliciiint scrmonis loco risuin
auditorum
'
concilanlis, (jui iii scrip-
tis tuis nolaiur? In colle iusliliae slas
al([U(j s[)iritualcs cogitatioucs iii te
inoventiir, ul pulas. To oportebat me
vocarc et ad W. ex valb^ peccati
cxtollere, non auteni in colle jjfjoiia-
tionis stare at([ue conviciis [iro-
bris([U(^ iiic laj)idarc.
'1\\. .\oiinc audiisli, ([uibuscum con-
tumoliosos Paulus com[)arct^
*
.NVf/ar
Kihiltrri, iii'nui' iu[i'nij)rninti'S (iTWTO^),
urtfnr (/ilhisi. iirtjiir indsnilornm Co/i-
rubilorrs, iirijiir niiilumeliitsi, nniur
rhrlosi, hl rri/iiitin liri hrrnlilahuut \
Noniic scntis rursus, ctiaiu in luundo
coiilu!iielios(^s ab oiunibus stultos
njMitari? Nonnc niiininisti. ([uo vullu
(Ir tciu[)lo (bvsccndiMMf ille suj>rrbns
\ I.
'
I, I, i
V' fl.
I.
\' wiJ^Lo *j^;jo1.i
j. V (im Uo" Ho-
i. \(i Ncilmm : lii niiililnrihus. J. I Cor.. VI, '.-i<>.
454 DE UNO EX TRINITATE INCORPOUATO ET PASSO.
[16]
pharisacus ',
tibi similis, quia expro-
braverit publicanum propc se (stan-
tem-)? Nonne lcgisti in libro beati Da-
* V f. 4
vid, Saulem* vitam eius persequi, nec
ullum vcrbum contumeliosum dicerc
(ipsum) voluissePEt, cum alii cum in-
citarcnt, ipse nequitiam fugiebat,
adeo ut paenitentia in se nata sit,
propterea quod cornu pallii inimici
sui secuisset^ Nonne audiisti eum
dicere in quodam ex canticis suis : Re-
trihuerunt mihi malum pro bono, et
odium pro dilectione, et ego orabam pro
eis'*? Et rursus dixit : Propter aegritu-
dinem eorum cilicio indutus sum, et in
ieiunio humiliavi animam meam; quasi
amicus et quasi frater incedebam, ac
quasi ille qui in luctu sedet, miser eram
propter mala eorum; et ipsi propter
dolorem meum convenerunt et laetati
sunt de me^ . Haec sunt hominum
* I- <"
-^
divinorum,
*
tua vero ea quae tibi
conveniunt.
24, Quod si ad Libros non attendi-
sti, quorum verba a te derisum reputari
scio, nonne (apa) obediebas doctori-
bus tuis philosophis ((piXdaocpoc) ? Gon-
tumeliosis suis benedicebant, et pro
vulneribus honorem reddebant, eo-
rumque vita intra mundum in glo-
riatione patientiae versabatur. Nec
meministi vero, praeter hos, illius
1. V U*
i fiftv^>>.. _
2. V
*S',;,. _
3. V
ISa'^^^.
v" b.
1?* ?< r
^^^
:Jbuoi
^
K-li
\^l ^2^\^
2^,:?
^oUj :^of
Jli^; Jjijii
)^J^ jLs/ i^oiiLJi^ ;Li
*
)(oi
p^
^Do
.V^Jj; ^^llf
)^jj
^
ooi :|LI^aLl^ ojSi oooi ^^..L:.^
)jV-o ><^\,.4
i-^f^ ^l
:)ooi ^ps. jla:^
)l^i :.n rn'^,: o^^^L^^
jAiv^?
po/ ySt ..ouKi.^
fi
.ou ipbj;i/
)Kju^
^q^V^;
:otif^j
^^ Yy^
:)K:bou9
>o>N
m )i)XaDo )K^ ^sl^
ooio ..^ooi_-Xjx j^ooi ^5:^0 )j/o
)
n rf> ^> ^\ yOOiioo|.^fjLd9
:V^/
).^cu9 ^/o .).^ool^ VA.JL2UI KniniV>o
oo| Nu*/o .K^ooi yS^Oi.^ \Jj\
y^lo
JLi/
^^
l^ooi
)<5f
jLi^
oK^j
o I '^i/ y,, ...a yOJoio .yOOilN.ii .;.,:>
J-Lj/,
> >oi K^/ w^oi .v;^ a^^o
*>y^ ^;j^ ^^oi
^;
y^;
:poi\/
)i/
^f^j
:iv-i
\i \^ijL^ sjo :);/
:vooi....>-\.\:> ^^ > S% |
"S
Q^;
sPft
/o>
^K^
Jl
'^
)io fit>o\
/o>
y^
l,4\ Vl\
:oooi
y.l^^i
^>o yOOUJ*^ i^OL^; :K^ooi
:oooi
^-^\V-9
)(ii^/ )icLuw^ .'=>\>.o
a^dyOOULil^ JiaJi
^ > cnv;
j
90|..^ajL^
UoiiX\
^9
Jl '..oooi ^i^g^i Jj^^lSj^
1. Ad verbum : Nonne meministi illiv.s phari- 3. Ad verbum : Propter cornu quod secuisset.
saei... quo vuUu? 2. C(. Luc, xvill, 10. 4. Cf. Ps. CVIIi, 4-5.
5. Ps. XXXiv, 13-15.
[17]
I)FSSKI{'IATln
1'lil.MA.
yOOiJLsKaLJi ^oio^-.^2^l
.|-_3JL_aL_:s JIo-NTiflo )i|0^ )ld:io
:^ia^
^
vr^
r^OLa.^ )J )ilSo
').s>Q.iaL.^ :yk QJiai
|1
)....:..:-'S;.j.
y_*La-^.^ r^ov-i^/ )J )-bcLS.^?
"^s-oi ).:^^i
.y:^
aia\ji/ )J oxu^Voi
)ld~*.2b^9 )J'-'^j
^9< )-~*-^? ^-t^
'/
^ ^ ^
,
a-:d^s.J^l/ )J9 )._fL.jLa-A9 ).rL!lod.do
:)J^b^
'^^ I^^P?
)laJLiCLis^^
)^_4J^s-3 ^Jo-S va^ .)jx-^a^
:).^9??
)-jd^).3
'\V^\
:)ld i v> o<;
)Lbo :)ldjL^^o( )Jtii.bsJS^bo ySi .)JL:l*,o,
\i^^%S
'
,\l^i lo^^m.--, )!S:LiL\j
').>OQf> 00 :)^t-A s^L^^f
\"^^'y-^ sa.9L-^<
.).^d:>aA-d
)
'''d^
f-d^?
)l-\ v>vo
^0(U/ 6o< s^s^f.^ :).2)a^^ 5/ :^\o()
ool ^is-l^/o ^oi^JL^^lbod^ ^J^yJ^lo
yOOi.*\^1 "'^^ii.^iO )J/ . ^Oi..:>>d2CLA sS/
)joj ^Jbo :^.<J^ioo
Q>^
ycL^i
vd*?
:yOoC^ fro/ )Jdrux>/
^
J^/ ^is-.,.-.
^N w.'.V>^wC\t ^>.\-*/ Ool y.A.\d.V>->0
1. V ^r
:!. V vj'
f^ .{. V
l5a-AaN9 ,. V .ini. "W.
'y.
piiicceptori.s tui (jiuxjuo BanJfsaiii.s,
queiii, jirojtter i(jiiMiiinnitateiii
* v r. i
\*
ii.
I^ulcJiraiiKjue resjjori.sioiieni ad onines
iiscipuli
eius iu libris suis praedi-
canl.
2.").
Undccrgo formani liuius stuiti-
liac til)i assunnj)sisti ? Iii Liiuis? l.iltri
le non docuerunt ; Doniiniis nostcrtilii
iion ostcndit;
apostoli tihi non iiota-
iiiiit ; i)liil()S(plii (o-.XdTO^po; ) miiiidi tibi
iioii iiioiistraiiiiit; doctorcs lui liae-
rctici (a'pTiJco;) tibi iioii tradiderunt.
(]crluin cst igitur liaiic essc libidino-
sain passioncm piicritiac nui^^asijiio
co<^italionuniiiiaturitate scientiaenon
lirmatanirn. Intra (juaesfionom. risus;
cum rcsponsione fidei,couluiiicli.i ; in
certaminc (ayo>v) disputationis, convi-
cia; in inquisifionc fidci', libidinosa
V( rba insipicntiao ;
*
in pctitione apo-
* ' f i
loj^iac j)io vcritafo, faccfiac (T)ttuu.ax.
ct seriiio (jui apiid auditorcs"
risnni inovof. Ilarnin rcrnm, o sa-
picns, cop^noscifiirrOL,n(), af(juc 001^110-
scnnfnr illi (jni cas (licniit. i-f niisns
cognoscuntnr illi (juocjnc (jiii 'M-
audinnf. .Scd, (jiiia coniin \crb.t in
scrij)fis fnis j)onniifiir lioniiiKjnc vana
irrisio iiitra Vfiba fii.i notafnr, |>roj-
fcr lioc ccrluin csf tc assoclam oorum
osso' rursus(jii( oos
*
(jui tibi convc- v f \
ninnl fiios audiforcs.
... I , .1 V
U
\'
I. Ail vfrbiiiii : (Uini /iilrx iiKiuirHiir. J. .\il vi>rl)iini In H#/<7n7ii4. .1. Ad Vrrbum .Vo/iii
i's fiiriiin iissrclii rssr.
i'.\iu. iiu.
r. \\.
r.
'1
450 DE UNO EX TRTNITATE
INCORPOHATO ET PASSO.
[18]
2(). A doclrina saiictorum Librorum ji^^-o j-sKs?
V-^-^
).aAQ^ ,,_:o
r a.
enim omuiiio romolus os, et, si pauca
ex verbis eorum apud te sunt, arli-
ficii causa taiitum a te colligun-
tur. Socius
philosopliorum (9^6(7090;)
profanorum, sicut te ipsum nominas,
non cs, ut testaniur libidinosae passio-
nes tuae paucaeque opiniones tuae,
quae ex verbis tuis vidimus atqne iam
diu cognoscimus ;
et praeterea rursus
ad mensuram horum non pervenisti.
Unde enim possibile erat? Heri phar-
macopola emptorque ac venditor, et
hodie philosophus ((paoGocpo?) ! Sed, o
sapiens, secus ac optabas, tibi eve-
nit. Propter hoc sapiens volebas
*
L (. !>
nominari,
*
et contrarium tibi eve-
nit, quia unicuique manifestatus
es stultus esse atque blasphemus.
Nam nequedisciplinam, nec scientiam
humanam, nec ordinem (tsc^i?) pul-
chrum verbi, nec responsionem ordi-
nate (compositam), nec abundantiam
elocutionis, nec intellegentiam Li-
brorum, nec opinionem quae expla-
nationes invenit, nec rectitudinern
cogitationum, nec verbi maturitatem
*
quae etiam in doctrinis alienis
invenitur, nuUam ex his (rebus) in
verbis tuis invenimus. Unde potera-
mus te sapientem aut doctum repu-
tare? Quia verba composuisti, quae
apud lectorem risum movent? An quia
*
V f. 2
r" a.
ty^isl jl :y.Ui ioi.:>ajLio,:
^J
:\j'^
^k^jLi^tO JJlI..^) y.jSJ^
^90i^9
y^l
P' 7\ Y ^
^
^
t/
:y^^
^
^
f^yX{^ yQJOI )L^2SLo
>Q^o
JV^nOJ ^20 yooi.^ . I rfn<=^v>o
^^019 vOOilS>..*o \ >aS> \l^\\ ool ))Oi
).^^.jL:i
V-^^ \^\ ^^
.K^iol/
:)J1.3>.^o )jQ.2jo jLo) sjJ^y^l/ '.iooi
:)A-^ 5/ :\i\ }\^Lsa^^^ ^a^o
>.-^ K-ooi
v^)>;
^f^?
JL5aii-\>
K.-001
\^\^
\\k
^
).:^-^-^ .^i
:y}i^%.y^ jLjdo-XL^^o :ouio^-Alj
jiaL^ ySs\, .%j\ ^:!:^
^^:^^\\
)i.^P
jL/ )l6,po^
v-^
^
.)ii^^^o
:)jL^:i, )V-^JL )-A4
U
:\L^\
Jo :)..A-a.^^f
^-^^^J^'
-Ja3
fio
)UjKXaa.m
Jo :)la.^.^f
)UaN
:)^^j
^)!.^'^^^ \lJy.l
U
:\^i3S,
)Iq-JL-^,.x^ jJo :).iLlQ^9 )laJLoi JJo
\,lt^L^ vS/ )/./->%>: '^^6i
*
:)1^^,
^I.^2l.ji/ ^.j^oi ^-^ )^^
jJo :ppaj
^
)ooi K^/ )-X.:^
^20
.^.^Sj:^
^Aoi
^
..)i; o/ \JxJ^:xJ^ ^4t..h
.)vlo;
001.S ).aL**a^ yV^iii |Jbo Jx-aLD,
du3 est.
3. In V lolius
2"'
translalus est et post folium
4'""
restituen-
;io]
:^.\ot ^/o
V-*^
^-^oijs JN.vjii
y1'iV)o/
y
IV) ^KJ, :)VoK3i )jL-a^o
)
^<^\^ -
^^o-i ^^s^/ ool y^/o
)!!CL-,j )i-:^i jJ
^l
)o(
:V^)i
))j^a>
)<Lljf
^L.f/ ^^iKi.f
^/
:Ki.^^
)joi^ oi^ ool jJo .^lSsJi^^O, ^ou^
y^Kji/ :'oi3o,V3
KS
n*f
)JiiX'
DISSFJITATK) l'l'.IM.\,
9 f
457
'S
9 ^V V
:)L^^o
*
jLli^)
ili
lyK^
|_lOi-d s^oK_/?
^^
^03? ^-^0(
y_\
s-.-J3Kji/ .^^0-\ >5i.,-i )
o>
\q^
K^\^i^
k3^^, :)viK- j>o^
^?
)o01
^V/ t-^
Q-L^ .yOOiJLiiO o^
o(t^:>o s^^Qji oo oiJLsJf
)
I ff>i^ )ooi
^V)
y
>> ""^siw
V-^
IjOi^o/ .^Iod/
)oo,\jsoii )la:i0^i>i ^l^iJL^Kj ^^ioiL
)/ .Iv-^/
^*/
:^..^boo.\ K-oaai^
:|K_-.^o )_-T> '>,.2Swb^ ->\ )_I).-w.Kjy3o
''^^bs.^oji )JSs.^^
]^i
I
"^^o - >^*r>> v>o
)K v> .o >is,.i jul\j Qi\
) fr> 1 ^o>
1).^;,
|-.!3a,^s_**o
)
<^Ji ^oi llo-oai
)j^:>a-\ K^^^ .)jis,_^j sio( 0(l6',-.ais
^_il2lj ^'^s.is l,oii/o :|^s.boi )-s;,io)_s
.to/
)
A.v> tv>; ^ISs.iL..bo s-ioji ^:bo
;irlilici<j vorl>i ittcosi inilii roiiviciaUis
esMii liis eiiiin el t;ilibus iniiiii (iXua;)
te sapieiitiores sunt, vani(|iio lionii-
nijsi et vagi, fjiii ad liilariiaUin ac
risiiin mensaruin <on(luciiiitnr, tc
;irtiliciosiores sunt.
27. ['t si nirsus t' dicis nnilt^is
(loclrinas cojjfiioscere, ecce ncscistjuiil
sectae opinentur, utex scriptis tuisnos
osteusuri sumus. Nec nir-^n-; iu li:ir
cloctrina, cuius personain (-i-.^rtu-ov)
tnlisti, (jiiicl({iiani scicnli;ie invenisti,
([ikmI aJversus vtTbuin nostrum re-
spondeas, iii-i pnrva
*
et \ili;i, (juae
sciunt quicumquein liacdoctrinasunt.
Invenisti vero arnpiid ;iinplius, <jui;i
iiTij)ud(Mitius ois blasphemnsti. (^)nis
;dius eniin lieb;!! piojtiius suus rcdar-
^iitor ab initio vcrbi sui, siiut tu.*
Nani ;d> iiiilio scrij)lonim tiiornm
lcsl;ilus es tc ipsum ad instar
*
inimiii
verba noslra rcdari^uere, sicnt ili\i>li.
.Xnmcjuid (apa) ;ib inimico vid<-(ni
id i|iiod convenit.' Potestne co.jitatio
riuoiT pliMKi ordiiuitc loijui ? <^>nis
m\s(il ;inim;n' i';i('cit;it'm i^^sc fnro-
iiMii. iiilcllci.(enti;u'(juc obcaec;itionein
iijie esse jraed;im
'
Inccjiisti in
\ i;im (|u;ic.-tionis inccdci-c "I ;ib initio
scrijloinin tuorum lcsl.ilu-' 's to ip-
suni ca('<'um cs.<*e. i-lriri^ <um caooo
iios o[iiirt<'l inccdcr<', .)l(jnc < nni
I, f. -k
r- b
\ f .
r 1.
1. I, ^3oj3
A58
*
L r. 4
r" c.
\-
f. 2
r" c.
DK UNO KX TUINITATE
INCORPORATO KT 1>ASS0. [20]
K^,,oLit/ )i-^^^?
)^^^e v'
obcaccato iu scmita
quaestionis am-
biilarc.
28. Si ad iiistar iiiimicorum te cou-
fessus es uos rcdarguere,
neque vera
est redargutio tua, ncc fidelis cou-
futatio tua adversus verba uostra;
ueque coutumeliis, uec conviciis, nec
ulli ex his (verbis) quae ad coufuta-
tiouem verbinostri scripsisti, uos cou-
venit credere, quia ea inimicus
dixit. Vide verbum tuum,
*
o docte,
et uoli iu scriptis risum tuum tradere.
29. Recte audiisti verbum Apostoli,
(juod dixit : Mite quasi inimicum eum
existimare, sed corripite eum ut fra-
trem\ Et haec cui? llli qui iu delic-
to
*
defectuum praeoccupatur. Si quis
vestri pracuccuj)atus fuerit in delicto,
vos qui spirituales estis, instruite eum
in spiritu humili'. Et, quia huuc doc-
torem recte audiisti, totum verbum
tuum mansuetudiue plenum est et
humilitate atque paeuiteutia cum
dolore! Nam ille qui legit verbum
tuum, statim sentit passionem co-
gitationum tuarum, quae uon his
(sensibus) quos Paulus docuit, sed
furore et ira et contumelia et couvi-
ciis moveutur. Nec te puduit usque
eo veuire, ut quasi mulieres iusipien-
ter malediceres.
1. II Thess., iii, 15.
2. Gal., vi, 1.
p
9 V
^*r^^ ^aLoar^, yJ'^^ ^..oi.^ JJo
^:^
)f-
\io ]LLJ>^
^ )v.^j
^o
)Ju^f^Ld
^,
''^^^^
:^i^..ofKjj JJo
o/
*
:yL:^.^, \ly:. ^ooi .-^bJiol/
)lliK.ai y.i^^^ii JJo :).^;;
).-ii:^A; oi:^ia:^
^
iLsAji
y^
:oMOt-a)i ).iL.,ISiL3
<^-/ JJ,
:po/ s*oi
,U^,
yJl
Oii
^IV^
^Sl^^OI
^/
^o^J^.^;
^^2^
''.^^aJbk ^.iXoio
J>al ^j/
J
JVj^^j"
*
)la:S '>fr>^
yoJSu/ :)ia\
-^
fr>
>
^o^J^ yo.niiV)
\j^'y^ s^OIQJLol/ voJSu/
S^OV^J
^^^w/
Ji^)paf ^01.^^0 .)KjL-Lai-iO
ouS^ :)-LaubsJ^ )ioi^ >.*ouJ^>.^>>^it
)i^'>.,tnv:o )Ia-^ ).-2:^ ^j^:^
OJ!^ )\Si\
V"'^
^* \^ y^
)loio
^..^oi^ ^/\tjJ^.:^i Q^ :yhwJaLAawu;
i^^io
)J^oa^
JJ/
:vmQ\a3 sa^/;
)2^^
)i)i; Jis^i/ ^.)JLL-^jO )p.jo
^4
)I^?
i^v,t^..:;.^ v^^if )fo^
).XJ
I
[21] DISSIIKTATIO PKIMA
' ,
/
^
/
Jj^ r^^Cb^io p^oKjLio
y^\
:joto
9 9 9
"^
.caaio ;)ts\n > )iio^ Ji...>oo
:')f^o^
^f
ajoi JK.^^ )^)-^ )tocL-;:^
9 1
oilaaLlf.l fJLd ).i.**Qji^ \\J\*,co\ o^la^v
)^oi,o )^-.ia_-;j )j-^:^x=^
^
iJ?i?
K-^K^
^
JS^^SwSJo :)p.jjo )KjL*o,o
450
K^)^V^ Kla-k> :)a-^lj
|_^9p09 vOQ\a> >
c^"^
)
N^ -^
voaL-Ojl ^o^ )J .)K.2l^^ q;\
JKjl^
.^iLl^ )!Lx^\ oi6)ij
JJ/
:)tLjL-:^
V
( ^t-^i*?
y
'XS.^,.. > JOOI \0^)
)JLDO|
Kj{ ^O^K^f OOIf oit^..^^o\i. ^iS^/
)joij ^^b.^00
Ji/
.) v>'^m).-a ^o<Q^.,V)..2
otiot <=\\:>o; iSu/ Jl
-nA r> ^
:1^:>.
Ji
^oi v^/ ooi^Di
^/
:o(;l.1::o\1 qlSo
'^
9
.)1qa..^3l^ oi^>^r>r>\ iSo/ vH.^IS.li joot
po/)
^/
:|ldXAi ^OO^^ JiwJd i^i^/
.)t-iivaA
^-.j
v^oiUi
y^
)ooi \\s:>
.KjJ
)i^.is_30 )-L.^^
)j/
JLbOj wU)^S^-D
.v-Jt^J-?
|oo<
^'j
)V*? )
fo
>^>
t->
.Jl^l
^/
:^;-L\.iooi^:>o
Jij )j)t )j7
o-ii^iooj
\ ;.
\-
f. a
V* a.
){(). IJ ecce, ul coiilitetiir veihurii
tiiiim, (Jc liis (rcliusj me corripiebas.
(J (y.^a.) stulte, i[uis iun|uam a te visus
csL ira saiiaiis iram, ac ciamore
(ompescciis damorem, et vi furoris
(oliiiiciis furoiem, hoc est, per acu-
luiii ' .^ladium (^too;) vuliieri admovens
remedium.'
*
<^)uaercba3, secuiidum
l r. ^
verhum tuum, <\ fovea furoris ct irae
et conviciorum et roiifumcliarum
me educere; et iiifra mc cecidisti.
'Stultiliaiii mcam volcbas ostemlcre,
et iiisauiaiii tuam iiiauifeste ostfu-
disti.
'.\\
. Iii (juo iiosdocuit Paiilus malum
viiici.' Noiiiic iii boiio!' .V"//^' vimi ii
liitlln, scil riiifili' III liniin iniihnu'. I)l-
lcctioncm tuain o[)(rtchat ita facerc,
si illius cs discipuliis, cuiiis ad vcrha
iii specie (T/Y.u.a) coufuu^is. Scd. (|iiia
hoc non fccisti, doctrinae eius advcr-
sarius es, noii autcm disci[>ulus cius,
ut testaiitur ipsa (|U((|Ut' vcrha tiia.
Iii nif ciiiin su[)crhiaiii vidisli.
'\'<-
op(uM('hal advcrsus caiii induiMC
liuiiiililatciu. Iii iiic aiiihiti(ni'm
(lc|)rcln'iidisli. -icut dici-. Tc dcccbat
ad suhmissioucm currcrc. IVaevcnisli
iiic ciiiiifiili(Uic [ilciiiiiii
c<^c n<'
(juacslionc vcilxtrnm. .\d |ci>u.sit>-
iicm (TCiioi;) vcritali- tc (|M>rtebat mc
1. V H>^c>J= Il^o;:^^ -
j, I,
v^^>o,o.
1. .\ii voibiiiii : /Vr iiiirm 'Jlaitii, ".'. MiMn., Mi. -M.
4GU DE UNO KX TRINlTATt;
adducerc. Iiujuirciilcm mystcria incf-
rahilia, sicut dicis, me iiivcnisti. Tc
dcccbal mc doccrc silcntium fidei.
I, f. 'i Tnimicitiam odiumque erga alios
*
in
v^' b.
me invcnisti. Cum dilectione et
amore animaeque bonitate tibi pul-
V f.
-2 clirum erat
*
ad me accedere. Haec
cnim de te ipso quoque confiteris.
32. Audiisti me dicere (id) qnod inef-
fabile cst. Te non oportebat audere
plus quam me, sed silentium mihi
iubcre pcr silentium tuum, ne impu-
dcnter tractaret lingua mea illa quae
supra scnsus sunt, sicut dicis. Quis
enim arguitur, propter verbum Pauli,
quod sub deprehensionem sensuum
suorum subiiciat christianorum (/pi-
(jTia.vo;) fidemPGui convenit cum Apo-
stolo praedicare : Parum ex multo scio,
atque imrum ex multo propheto
'
?
(Utrum) mihi qui profiteor voces fidei,
indagationem earum fugiens silen-
tioque explanationem earum hono-
rans, an tibi qui de unoquoque ex
verbis fidei explanationem me rogas?
Nonne arguisti, sicut dixisti, cum
Paulo illum qui sub dcprehensionem
cogitationum humanarum subiunxit
christianorum (j(_piGTiavo?) fidem? Ouo-
niodo igitur verbo tuo rogasti : Ex-
planamihi
: Quomodo descendit hypo-
stasis Filii de caelo? Quomodo (Deus)
INCORPOUATO ET PASSO.
[22]
^^
)ooi )).3
.w^jK-wJUi/ :Kj/ Vio/i
.)la_x_ia-.oi; )._iK_A s^-i ^ \U
)K-V> .^'^. >o )-:^a-^ .s^ K .Atl
ov^il;
y^
)ooi \Jj^ ).i.aj Io^l^^o
K-?oKjl:^
^/ v^4^
^^oi .w.la:s
9 7\ 9
y Y 7
J;
lyj^
t^
2^1-S.a,:
^ /
)<^ ^?/
9 y 71
^
>o).D9 :sfiDQLS.ad, ottCS^ ^2o f^cfi:^
)i,aJL^.*oi;>. ^oiav^M )i.aJL3f^ J\.a-JI,
..)i/ \^hJo vl^
^
^^S^^O
M/
yA :)loiv> 6t;
jLo-d
)j/
),a:b09 v^
^
"^i.^is^
y^
o/ :)i3K^ yOoi..aAaa^
).nto> )ldjL^.*oi9 )i^
^:^
)^.A. "^o
yJl :iv-^-:. )^
J
-..sl^ Kj/ H^i
siL..a,.* ooi.:^ ^QLS.as vl^.
:iv^/;
)...^7
)..lid-., )idjL^;po K^^i
*
^^^
\1^*\ *..).L^^uaDp9 )id I v> oi^
1. I Cor., XIII, <j.
[23] DISSEKTATIO IM5IMA.
4G1
^_2l.^/ .j-i^iL
^
IV
^f
)j>oQ.jLD l^w-J iii((rporatus ost ' (^>uoinndo iartus 'st
^'^/
''.\JJl yS jooi
^./ >>^i/
l'onio? Ouoiu.jd..
passus est iinpas- l f. *
II v' II
^
K ^v
' ^
I
'-^
, n
siljilis.' Ouoiiind" mortuus cst im- * \ f
.Ipo jJ oot ix^io
^/ .j.jiajL-i
JJ
P, . , / .
'
?
^ inorlalis
.'
.; Ilat' roj^alioncs cnim fidc-
^ , .,
Iniin 111)11 siint; iirc dc liis et ue cis
^io :^oila3/?o ^^oi ''^^o .w-out^/ ti
.
ri
V. X
*
X X
*
similibus incjuuit ([unuiiupit; lnlci
H-*-t^^t^l
)i.aj-iQ-.6(
)j)^^ ^.^i/j (lirisliaiioruiii (/v.-ttixvo;; mystoriiim
..-s r>N^N^
]J
sensit.
P,;j
^
K
# ^ X' I
^^'{.
I']l('iiiinlia(M- (juoquclidfi mysle-
,
ria siinl : I )(; caclo dcsrfiidil illc
<iui
001 )
"
\f> t ^_:>o ts^t ;)l<Sivi..oii
.
,.
,.,
.
1 1
, ,
11 '
x^
'
csl iibKiuc. I.l III ulcro liahilavil illc
001 )^*p..3
}^6
.^oj ^^s^ y.*oioK.l/i
(lueiii
miindus iion C(nliiict. Kt suf-
oiA sO-iLCOo
.jiSr^ 06.
)f-/
JJj
fccit sinus Virgiiiis illi (jucm tantmn
<:
,? y^
.-"v
.'* -y i 04 sinus csscntiae conlinct. VA iuitium
OI.A
Y-^ly
ooC^ )J^^oJ^
l-iQ^
*
*
,
*
liabiiil illc cni nnu cst iniliimi. I!t
061 si*^o .)ioK_i/ ) >o.\ la^J^ - . .
,.
, ,.
'
iactus est liomo verns Dcus naturalis;
)\J'yX )ju/ )ooio .p^aA oC^ K^?
et iiic(>rp(ratus cst; ct aiprelieiisa
J.iOQJLo ^U/o yoL^lo .)...lLb )o3x
esl liypostasis in.ipprclicnsihilis.
T ^ 19 I -?
fo W
"
u
l''t crcscebat iii >latura sua curiMra-
oiJ\-^a.iij> jooi )-3o .)j^llS-;:>o
JJ
'
lilci- illc
(ini
inlc^er et perfcetus cst
^"
t^-^"-^?
^* '^"^
iii hvpostasi naturae suae. Ml intra rc-
)1/ <xL.3 ^-^.-flo/o .ouuId
J.^
n ^
i;ioiicm exij^^uam limilatus cst illc in
\11do \.J.^
JLl--
ve<^!
^^
)'<^J
'"''
liinitanliii- omucs vircs vivac et
. , ^ ,
,. -
I .: ;
naturac el ordim^s (tz;i;i. h.l nassum
Ix.-w:y3o vjL-o
.^
ATi>m V? oi-s Jmiio
^
csl et inoilnniii csl j>roptcr salutciu
001 )-i ^oj.Xd, Jii^^iaS "^^^
..mninni vitanim illiid \ crbuiu .inud
^/10
^^oi
.'t
fn ^ ^ jj!:>^l/, ^K^yJio iii cariK! manib-stalum c--t. Ilaec et
vOOila.JL^oi,
)j)^
^oul^/ ^c^
'"''' '''''^^ .d.ristianorum .;rp^^Tuv^O
^
I
. mvsteria sunl ; el (luiciim.iue ea co-
IvOOi!^ ->.;iil IjL./ ^DO . ljLlA_flD,:3i . .
,11
^
'
-o .
..noscit, scit ca iion .l.'prchendi, ac
lyoj/ ^n/
J.J-./0
.^^ijK-io
JJ^
>iv^
ill,. ,|,,i
,.;, drprclicndil. \\'-'
'
-fil '
i
'
^n^)^
JJ,
.m^
'
6o
iH-n Aplanari.
' -
:\'t, |)i\i-li dt' iiic * .M 111 scicnlia
fcOo^l/
)K^t.^ a_^,
^N.
ly^l ,
, ^^
oxercitalusesses.sileiitmmhonorare'*
)ioil ^^sjjo :N-..ooi -^rL^^ |.i3^jLJ\
|,r<.pterea (piod -lupor milii oeeurrit
',
1. Ail vciliimi : l'ruiiti r stuporrm (/ui mihi ocrurrit.
402
\ r. :>
1
" ;i.
DE UNO EX TIUNITATE INCOllPORATO I^IT PASSO.
4,4
[241
*
verborumquc paucitatcmdiligeres.
Hoc (quidcm) ipsum vcrbum tuum
tcstatur, cum ignorantiam (i^iojTsta)
milii cxprobras : Hacc cst tota
doclrina tua : Mortuus cst irnmorta-
lis; passus est impassibilis; factus
est ille qui est. Ecce verborum
meorum paucitatem tu agnovisti. .
35. Tu vero, o sapiens, quite ipsum
profiteris ' fidem honorare et te
confiteris mysterium eius silentio
tenere, de unoquoque e capitulis fidei
explanationem me rogasti : Quo-
modo descendit hypostasis de caelo?
Metaphorice? Vere? Naturaliter? Hy-
postatice? Hae tuae rogationes cu-
iusdam sunt fidelis? Et : Si nescis
quomodo descenderit, noli dicere :
Descendit; sed mendacem dic Li-
brum, Et, cum Liber dicat : Des-
cendit, tu me doces confiteri : Non
descendit. Et : Si quis dicit unum
ex Trinitate Christum esse, haec est
blasphemia. Et illud quod scriptum
*
L f. 5 cst :
*
Deus factus est homo, nec
mutatus est, tu scripsisti : Non
factus est, ideoque non mutatus est.
Et illud quod a patribus nostris dic-
tum est : Incorporatus est mansitque
spiritualis, dixisti : Non incorpora-
tus est et propter hoc spiritualis man-
sit. Et illud quod Paulus dixit :
* V f.
5 Misit
*
Deus Filium suum. et factus est
1 b.
1. V ow|ii-
:)la-^0L..9Ou^ JJ^ K.j{ ^Z.yi
^
K^^ y.-I
>
\a^ oC^ ^I^ aJoi9
o6i )^oi .Uo.-^ ^
^ .)i^-^
^
)io;Q^j ^N Kijo/ hJi )oi ...oioM,
^^J^ Kj/ )q.^w^9
^9
siav> /> r.
Kj/ )9oKx.^o :)ioj.v><ot;
)j(
n>n
yj. ^^i. :oi/); Kj/ ^J.4
U>h^\
:vAjK^i \As.L2> )iaJL^..oi9 ).lV
^^
..N^)._i_^
-.MUv-A
-.i^jLi^Jt
^J^j )K_:Lsi ^-isoi ..fcs^).:oajLo
J);
yo^ ^ooi.j/o -..^ouKi/ ).i:)a..oi.^
^/ .K-ijf poii \i :1^
^4?
^^M
Vio/ )..sK3 po .)L.sK.aL^ v..oi.-I^^
J, )fo/,
s^ Kj/ .sCLio Kj/
:K-ijf
:)-l-liL.io ooi )ia-k-^i
^
t-i.jo .k-iJ
s*oio .s.oi ).3ja^
:V^)j
^)o^
^/
vj
|o )-i-iv^ )^
)^oi,:
*
)..i^KD,:
f) j' /
y Y -K
va^,..3o )ooi
JJ
Kj/ K.sKo :s2l^-^Ka/
^oiJl )v-^io/, .-^0 ..ai^L*/
^
^,
ipo^/
:J-U6;
jiio ;>alL^i/,
v^o .)1^S; ;lo
W^
^o ^uL^i/
)ooio oivlaSv )o^
\^\
vDGL^aa
V^/,
1. Ad vcrbiim : Sapientia tua vcro, qui icipsum profiieiis.
[25] DISSKUTATIO IMIIMA.
7> 9 y
463
'ooi oof |-Jt-^i Kj/ l'po/ :)lK-j/
^^
^^ .
:oiXj>a^\ Kj/ K-sto :)oo! )tlm-s
)oO| |Jp )oO|9 f.^JSwfiD/
rt^ >K or.N^y
)iaioo )-L;;
^Jjt-a^
)^^o
^ jlih^
JJLi/
V^j
K^Kd Kj/ :)oC^j
)v-:j
^^^
:)XiV^ )joi ooio .tsJ>LLAb K-.^ oo
M)i^ ^l/ K^).L:b :lpo^/\
^./
)ooi
^
M^-^^^
K-;)i^ )oo )oi
)oo< ^^^^oa_i.o :^^^^o )oo ^)Jo :)o^o
009 v*oi :oolo .l).:boo )ooi jl)l^o :))-^o
vS/j iSwslo :)jL^io JlaLflD ^o6o
o^ :.'^i\ ool )iO)L:3o
J)ai5
K:)-Lb
)
90.^1^ )oC^
^
:lpc/?
^/
:)-CDvi
VA; y.:
^-io/ -010 .)jljLd yOoC^i
i_:>oaJ; )K.^KJ^ )j/o )jot Ji3L..o
>i^dju>9 Kj/ K r>3 :oj^
)j7
v>.<> f>v>
)ou^ ousa-Lo/o J.Nji/j |L3i..o ^ooN.-i/
)o01
)o(^J
sflDQ^Oa 'y^\\ v.^OtO .Oi^f
:o(lQoi vl:x ).^cl^s^^ J^^m ).J..Oi.v>..:>
.) fc>>o yJL^i )J-bii \'y-^\ tvj/ ly v/
^^lSs.bO 1 O
^^1
sSKOJL^t
)'f-*:^/f
v.*0<0
:).jl^
^
q^2lj1/ yaJoj\ ).i)>boo )ooi
K.iKo
:oi vv-^ )ooi )cH^j
'"^is.^Sv^
)oO< ^.3t^O s>QJ.^.\ )oO v.Q...l^< )!SCb^JiO
va2\
^a..-j3J
)
,-\\\ ^otoolojlol/ ot.J5
'V fnnlierc\ tii dixisli : " llomo esl
'illc') (|iii iiiissiis cst.
)) Kt illiid ([Uuij
loaiiiics scripsil : Vrrlnim rnrn fnr-
tiiin rst', tii scripsisli advcr>us lioc :
Visuiu cst lactuiii essc, etsi vto
iioii lartiini cst. Et, cum Libri d"-
Filio Dci passioiiciii mortcmquc prae-
dicciit, tu scrihis : (( llomo cst (iUe)
([iii iiatiiraiitcr mortuus est. Et ipsc
liic liomo, siciit dixisti, " uaturali-
lcriialus cst, cl iiaturalilcr crescebal,
ct iiaturalitiT atijuc ncccssario i'M\-
riebat siticbat([uc, ct soiuiiiabat d(r-
inicltalquc, cl laborabat crat([iie lati-
j^Mtus, cl [taticbatur moricbaturquc. n
VA lursiis illud quod [rae omuibiis
stultuiu cst ac iiii[iium, scripsisti :
(( Nafuralitcr (jiioquc rcsiirrcxit, ct
iialuiiditcr nii-sus crcatus cst iiitra
utcrum, sicut dixisti, (( a l)cn fact(U'c
omiiiuiii iiaturarum . I!t illud quinl
Domiiius iioster dixit : Solritc tnn-
pliun
*
hor, rl ri/i) iii trilnis (lirhus
l. f. j
r.rritn ilhid \ tu cxplauasti : lesus
cst tcm[)luui (jiiod snlutuiu cst. id-
(juc cxcitavit Dciis ([ui (^crat) iii co.
Kl illii(l i|ii((l l*aulus divif : Ihus
fiiit iii C.hristn, iini iniinihini rrron-
riliaril riiin iloininutionc suu
'.
lu
dixisti : u Kilius iiaturalis pcr (!liri-
sliiiu.
"
I".l illinl qii.Ml diciuiu ol :
v r. 4
h-siis II \uzarrth rirrumilmt, rt ha\
ijiii ii Mnln rr.inti sunt snnnlHit. ifuin
Driis fiiit nnn ro^, .mTi[)sisli : t Vor-
biiiu Icsu .ulliacrcbal, ul lii^nn iii e
1.1, oiii. 0. -J, I, iini. lov^.
1. (;;il., IV,
'.. >.
I.iimii., I, li. .1. Ihift.. II, 1'.. 4. II Cor, V. \'J. i. .\Cl., X, M.
DE UNO EX TRINITATK INGORPORATO ET PASSO.
[26]
*
L f.
v a.
V f. 5
V a.
4G4
faciebat. Et rursus : Prophctam
mscilabit vohis Dominus ex fratri'
hus vcstris
', (lixisti : Homo est
Christus, ille qui ost cx semine Abra-
hae et Davitl. Et rursus uotasti :
(( Quicumque non dicit alium in alio,
hoc est Ver])uni in lesu, Maneti Mar-
cionifiue et Eutycheti assentit. Et
rursus dixisti : (( Quicumque profite-
turVerl)um,unamexhypostasibusTri-
nitatis, descendisso et in Virgine ha-
bitasse, ut Arius et Eunomius cre-
dit. Et rursus dicis : (( Ouicumque
'dicit Deum qui est hominem factum
esse, praedicationem Manetis prae-
dicat.
*
Et rursus s(3ripsisti : (( Qui-
cumque profitetur infantem illum qui
ex Virgine natus est, Filium esse
Altissimi, Bardesani assentit. Et
rursus dixisti : (( Quicumque non pro-
fitetur Verbum ex Virgine sumpsisse
Christum
,
primitias nostras, plus
quam ApoUinarius blasphemat.
*
Et
rursus dixisti : Quicumcjue profite-
tur Deum hominem factum esse,
vocabulum paganorum citat. Et rur-
sus dixisti : (( Quemadmodum Deus
non morluus est, ita ex Virginc non
natus est; nec nos oportet Virginem
dicere Deiparam, sed Ghristiparam
;
(quod est) primum vocabulumNestorii
blasphemiae. Et rursus dicis :
Christus qui natus est, ipse cst qui
passus est et mortuus; et Deus na-
tivitati mortique Christi nequaquam
ooi
j.ljV^9
l'po/ :^oa:l^I
^^
l^-f^
yo6\i^ll
)js.;j
^
^oioKi/j ooi )
/. /t >o
V-io/ JJ
^_ioj Kiaji; ooio
.mO!?
.^\t ).^a^o/o yo^^v^o >1,i ,v\2S.
71
y^
:)K^s^j
\\<^\
^j
:lVio/ ooio
\\xh l^j
:)l4.L^lf oU:S>^
^
v<T> /V)aJo/o ^ol)/ yJ{ :)J^^oK^.^
Vio/; ^Jioj J5o/ po/ oolo .^^of.^
:^oioM, ^o^
\^
\JJ'^
i)<Soi,:
^
9 J^s^^^Jn^ ooJlo
.
j
V^L^
oJl^9 oiJLoj o'p
)J^^J^
^
^l/j
Ja^
ooCib. ),W;
oSio
,y^ j|-!V^
:)-^?
^oif^?
)i.^
^^f
);aio
|,
^%
\:y^\
V^J^-
:yK-^ji| ).-i^jLioS. )Jis:^oJ^
^
ipo/ ooio
*
.vS>f^:io ^^^<^\
^
jLo l^ySi :)Jj/ )ooi )ot^,
\\^^\
^\
i>^
^j ^4?
iv^/
^oAo
-Ij^
i^ai-?
3jo .^i/ )JL\^J^.s
^
jis/
:)^
:)^
ifV^
)jLvSJi^ V-io)i,
^
a>,:/
)jL^^ jii ivi .).-i-^io i;-^i
1/
. - .
po( ooio .va^,a^Qj, oi.3,a.^j
:Jis^ioo vJL-:;, a-oo( :^i/? )-l-^JLiof
->)
9 9
).-J.-..^^; o(ia:boo oi^a:o^ )o^o
v-oi, J^^-sJ^-D ooio .vsiaiio jJ yo^j^
)V-s
Jiv-JL-Jo )Ll^-io J^,:
)v-^/.
1. V Pwv 2. V o,w.
3. V H^o.
1. Deut., XVIII, 18.
[27]
Dissr:KTA
yiiojKliO 1^6 0 )'^ OiiOQXD ''^5bJ>.
l^_io/ oolo .jllo tsJ'l ->
^
\o<
f..d9 )
t
*'')
^a^^ oot )j>eLJi ).Jw^iL:>o
:)o^
^
o_3 looif )lQJV-atJ>oo )-j/
^^Lsl^ )Jj/ V-d
)ooi9 )oJ^^ >^0( QlS.O
/-/? -^/ t-^/
^io .),...".../.> >>ojj oi-iaji
)v^fo \^\\
> />onJ.f> )KS.l yOOuN^-^/
:^i./ )Kki Qio )o&v ^-, )-:6;,o
\1j\
v^90
)oC^9 y>
v>cS'i'f) ^Vl ).Idoi
)V-:>
)
.".
/tv>^ )q.11 )^"oi
^9
.)v-:d t-^
y
-y
_ V
o
-^
>^<-a ^0^.^ VLi^i&; :)Iq
*>
>^;
oot
^/j
iv:>o/ ooio
.)-L^f
)i-:5f
)oiiOQjL
yoou^-i/
^
\^L^\ ).iXio .jL.3i!!!b<)
ot. V)Qif)
^^
V-^
yOOML^Lj ^on 1 n
->
) v>o 1 n\ )oS^ vjux^ib. )aiot :).a-\.^
Oolo .)_JcL^l7 Oi^ )oO(0 ).AJV-^
Mt-*'
JJji-ot.^ )ij/ -^ po-^?
7-/?
-iV^/
f /-
I
.
f ,.- 1 > ;' I 1- f v
pCL^f OOI 00(
pt^O
ji\..^ 00( p^^O
'^Q-Ju.l.a )J^JSw^ pabk ) I '>0( :o(-::>
)~_iJ^
)j
^"^^
Ks::^ ooio .o(\ii-.3(
^^^Owili
^'^^ ^'? I-'?^^^^^*^?
.it-^/o
Ooio .)iVJL^
^^"^
^t--^lSO0 jj yQJO(
t^
o(iQ. > w \ li .:x3 ^^nr>\ Kj/
^/
).^0<lJLi5
^
K.iCL\ji/o ISvJiVS* ^Q\ yW^I
K~:5K.O
^j
Kj/ :)_<omo )^^o )-:>/
rK) |'|'JMA. 465
((jmmuiiioavit. n Kt nirsus scriji-^i-^ti :
"
^^)uae dicuiitur' : Dcsceiulit Cliri-
stus, et : D('scoii(Jil Filius, et : Desceii-
<iit Spiritus (l(j caolo, vera noiisunt;
iHjc Jc hypostasi Filii et SjHritus haec
vocaliulaclicuiiliir. \'A rursusdixisti
:
(Ihristus iiomcii ost (juod iiidicat
iiaturam hoiuiiiis ac oe(M)iiomiarn
({uao iii co iuit ox Doo ; Dcum
autcm hominom factum csse nomcn
Ghristi noii patofacit. Ft rursus
dicis : (^)u(.'iuadiiii<luiii siiiil Ires
hypostases Patris et Filii cl .Spiritus
uiius Deus, iu'ii aiitcni tros dii. ita -'Uiif
duae hypostasos Dei el hoiuinis
"
iiiius
*
Filius
; ox (juo ostciides Cdiristum
Filium <j;ratiae esse, ciii iiomiiiatiu
Filii iiaturalis por ^ratiam impo-
iiiliir. Kt riirsus dixisli : n (^)uciiiadiiui-
(liiiii rcx purpuraiii- iiiduil. (piac iii
semotipsa est extra hypostasim rogis,
ila iiiduit Dous aliam hypostasim
homiiiis. (juao sihi pro piirpura fuit.
l'.l nirsus dixisti : (^^uoinadiiiodum
lialiilat lioiiio iii tciii]ilo, ahpic alia
cst doiuus et alius osl illo ([ui iii oa
hahitat, ita liahitavil \'crhuiu iii lcsu.
toiiiplo suo. Ft riirsus do myst'riis
saiiolis lilasphomasli, dioons : In
iiioiiioriaiu liiiius corporis |)onunlur,
(piaiKpiaiii i|>^a corpu-^ ium
vcr"
Nocaiiliir. " \A nir-iis diiMS advci-^us
Iraditioiicin Doiniiii nostri (piao hypo-
stasc- P.ilri^ cl |''ilii .t Spirilus sopa-
lavil iioliis(pic tradidit;
*
tu voro
-..
rip-i-li .id\ I
i-useam : Si pt>ssililo
\-
b.
N- l>
1. .\il \rrlnim : Ound ilicHiir. '.'.
Ad \i"il>iim 1'iirpiiriis.
^CA) ])E UNO EX TRINITATK INCOKPORATO ET PASSO.
[28J
*
V r.
v
(
orat liypostases iiiio vocabiilo dici,
iiou oportehat nos dicere Patrem ct
Filium et Spiritum. Et rursus(haec)
uomina vocasti imaginem (etKwv) figu-
rani(|ue alicuius (rei) alius
*
extra
lijpostases; (ipsa) autem neque indi-
cant hypostases uec significant.
3G. Ergo has opiniones et tales
nobis tradidisti in scriptis fidei tuae
atquc blasphemias stultas, quas nec
ipse Nestorius magister vester tam
manifeste dicere ausus est. Et, post
haec et talia, me doces : Argue
cuni Paulo illos qui sub deprehen-
sionem sensuum suorum christiano-
rum (ypiTTiavo;) fidem subiungunt.
Dic mihi, o deceptor : Quid est ex fide
christianorum (^^^picTiavo;), de quo na-
turaliter et humane non locutus es?
Et quae sunt ex mysteriis divinis,
quae sub deprehensionem passionum
non subiecisti? Et quid est illud :
Pariim ex rnulto scimus, quod specie
{oyr,[j.cc) fallaci citasti? Ecce enim
docuisti omnia cognosci atque expla-
nari, sicuti sunt,
*
ac sine metu
scripsisti : Tota Ghristi oeconomia
a nativitate sua usque ad mortem
suam naturalis est, nec est in ea ali-
quid mysticum, nec fide dignum. Et
* V f.
6 de hypostasibus rursus
*
dixisti :
(( Nonoportet
singulisnominationibus
easdici, ut Dominus
nostertradidit.
1. L vpcn*^V
(sic) V soo*.^;'
2. L
os.y>.
L
1'.
t>
r" a.
r a.
)<Soi
^;J
J
:).>oaju> ^'^jhJ jii Ivi
h^)s> 0^0 .]J.Uo y;^^
\J>1 '^\,U
>o^io; )lo,o )Loa.. )oba.jL^ yaj/
)J^9a2o qS^o :).^djLo
^
V-^ ^^t^/
)
v>oLn; yOO|.2t^J>9 |.JL^9aju:^o
^^
^/,o ).Lb.V ^-^3^
^<^
:NklajL^a.oi9 )KJL^K.3Ld
^^
K.:)OLSwii/
9 9
'^
^ ^
y -^ i
OOI JLs/ ^^/
ji-fLjQO ).3j<i^o
V^)j
)jLdoi9
o^r^l
voaL^) sfia^9a^m.j
yJUo ^Ol ;Lio .Kl).-LV^
^l
yoL.\ 9am..d9 :^^ Kj/ v2^w^ :^.Xoi
)la.JL3;po K..^U ^^jJ sfDoAas
)la-JL.^a-oi.2^ y-JL
\ 4 y t.
2ai:o '\^ 5/
:s^ po/
.)uL2^pf
%^\1^ di,
)L^P!
)iaJL^^
^^
^_^.I^/o -.^oiqlS.^ KS^^^ K1)Jj/o
k^-2l ^ouKia^
h,
p&k/ )j)V ^io
^
-A
'"^^'^S^I s^OI
^
Yy^O''.\1JL^ )iaJL39f^
).>k3L^)^ ^s^^U :^i^/
^^^^
vX^OD
^
^OIoK.^/ yJ\ ^^lioISi )oi;
.Ji^^J
K.sK3o
*
:^jl3K:^o >.pfcoo; Ka!S./
7> 9 9 9
).^jl:>09 oiiaJV.3f^ oi.^aD9
:)-^^ \^\
))Ll-^ oiia:^:^ \:^'^o oi^
^,
)al9 jj ss/ :)jM
^^io o^ K^o :^o{
ooi )v>aija ''^^o .)ia-X->o..iou^
Y^
)oiV)aA,.5 yO*^)Kj9 sA9j jJi
:iv^/
[29] DISSEinATIO l'|{|.MA.
J^fco/ ^ACH OflS^^bO, v-0(
)ijd^ yooj:^ ^o<?
v-^^i^
)joi y-./i ).bwii090 ^'''^bol K..oo( ^to.
K-io^_o t^KiiiKaLjs NiboiJLo ^oQjijl
).v>4ro/i )K^.:>o
>
)lo i vi oi^ otlv_aI
oolo .)lo t .i/ ^:i>o ^"^^iO^j y^i> \ot
^^oi ^b. ^'y^i
JJ )
>t\
v^)Kj
)V^j.^,:
:lvio/ 0^0
.)j:^^
^
^\j
P 9
)K.^J1-Jl )lO(1 )lQ.Jdpb>. )!L^^OO S..OI
)..jL^9 K^l ) t ^ ..too jjf Oolo
^^oi
y^?.lV*
v/o -J-i^-^^^^^i
)lo>>n .ot
^oi )IA\ :^iii oI^dI/
Mpio
)K.V:.3l
^^0(0
.y^V.sK^ )J )J)QJkO
n /
>iol ^loo/ i^)-iipo loDDI OU/
jjj
.)Jl.^oi^ )j)i '^i, y.ksi^'^0 ^lS..b^O
^jl2li oajL-k*l )Jo ^t^io oo 3.ajl/o
^:o
^** Vl.^ )_I_x./ .) 1 v> .o^
Oo K-li )jsoQJLo oo ).i2L*/ .|la-.^...^.\l
oo(
)
bs>.^6K ^
>,
^jjai. )j.a-/ .).-oaA
407
IJ lionoris
consulislautiulilaliscausa
'
lislinctionom
iiypostasoon adullL-
rasti. Scd nos non latot ([ua monte
liaec scrij)Sori-i
-.
.')7.
Nam, <]uia oiiiiies lias hlaspho-
mias dictiirus eras, talomijuc
impiota-
leiii in scriplis nolalurus ac tradi-
tiiriis oras. v.-rlto
speciei (cyr.y.z)
rnl''!!!
jtiaoli..iiorasli, cl dixisti :
Silontio Iradatur, nec contuimdioso
lacdantur liacc (juae (sunl) supra lni-
manitatom. El nirsus :
\'iiiciatur
lingua, nc impudentor traotot liaec
quao sunt supra sensus. Ilt nirsii-^
dixisti : Parvum csl vfrijiim prar
mairniluiliiio liuiiis invontinnis. Kt
rursus : Xon subiuiitritiir sub sen-
sus cliristianorum (ypi^iT-.avo;) fides.
Si vora siinl liaoc cl a \v rcctc scripta
siint, ({uare hao blasphemiae qiiaf
jxistea (voniunt) } Va liao impiisi-
lioiios
*
ct intorrogationos, quao non
i. r.
suul iiccessariao!' Va liac roiiationos
quas iiomo taiii impudiMifor siciif fu
roL^^avil ?
iJS. Uecordare oniiii roijfatiouum
luanim ad iiio ac quaosfionis tiiai ot
iii(|iiisiti()iiis fiiac
*
d(' m\ sfcrii-^ divi-
iiis; alipio lc piidiMl vcrbi tiii. ac
!( ipsiiin iKili ropularo lidclcm. <
(^)uo-
modi iiiius ox 'rrinilalc (do.scoiulil)?
<^)iiom(Hln ip>a li\ postasis dosecndil
(|c caido
'
( )iiomodo iii Nir^^inc liabi-
\ r. 6
r b.
t.
\'
i'l 1, w^viN^,. --
2.
\'
il I.
wt;xi..
I. Ail vcrlmm : /// /<'//< (n(>6(j(<)nov).
.'.
.Vtl vcrliiiiii : Sri\ n>. nnn latrt nri- iii'^ fi<'i>ir, fuuM
/68 DK UNO EX TRI^nTATK INCOIIPORATO ET PASSO.
[30]
tavil illc qui est ubi(|ue? Quomodo
factus est homo? Quomodo natus est?
Quomodo crescebat in statura corpo-
raliter? Quomodo nol)is similis fiebat
Deus in unacjuacjue re? Quomodo
manducabat l)ibebatque? Quomodo
patiebatur moriebaturque ? Quomodo
surrexit ipse propria virtute?
39. Hae sunt tuae rogationes ad
nos; ac te ipsum fidelem nominas, et
specie {lyjiixoi)
fallaci fidem laudas,
maxime quo tibi facilius sit in eam
blasphemare. Sic enim (|uoque fit, ut
ille cui non est secundum eam veritas
in operibus, ipse maxime per verba
laudem [y.liog) eius exaltet. Nam, non
propterea quod amor veritasque
*Lf. (5
fidei
*
apud te sint
\
verbo tuo eam
exaltasti, sed quia putasti te laudibus
[y.lioq) metaphoricis blasphemias tuas
tegere nosque decipere una cum
ceteris aliis. Neque autem blasphe-
miarum tuarum corpus dimittimus,
ut ad umbram laudum (/.Xso;) tuarum
V f.
attendamus ;
*
(nec), propterea quod
verbo fidem metaphorice exaltas, nos
latet error tuus, qui insequitur. Ete-
nim intellegentia Christi induti sunt
quicumque veritatem fidei pure
tenent, inveneruntque iudicium spiri-
tus, ut dixit Paulus'.
40. Quare vero necessaria sunt
l'" c.
r c.
^d/ \.iL.} 'uyo^ ^^
)^
^
)^
..ii^O )^0| sJlU \JAJi '.\ilo \S^
9 y
*:*Ot.Su2uJ9
J^*J^^
OOf yxo )JL3L*(
o|.^ajL^o : yl.aJ^9 ^i\.^;:^Jl ^.o^oi
)..^.^)^0 ).L^^Oi.^ yJiJ^ Kj/
9 7> 9
)iooi vs/ .oi..^iv
"^i^i
T^
vixisKj
\\\x f^
oi!^ K]!^9 OOI9 :ov.*)^/
V-*-^
oiaio )Lo yl^
M*^^
oof '.\;L>S
\\'yxo )Kv>...;
^
v.*^
O^ . 0|.Q^a.O
^oiL:.;o/ j^kj^
*
h^\, )iaJLA-6ij
jii).* \jLo^\
i-^f J
/
lyk::,^
9 9 7\
'
).Jba.jLa-^ y^^Ji\J^
JJ
jJ/ .\j'y.^i
l\.-39a.;b09
J901
^^0
: ^..m..T^va.i)9
:\L^:^^^ Kijb)jt )iaj-^oi.:^
9 9
oil'U^
^^U K-^f v?^^
^^oCS. ^oi )-l-^jio h^\.^j )iaJL:^oi;
*:*^QL!^a3
\jJl :jy ^-2^K:^
^.;
\JJo
1. V
^a^- 2. L el V
ovi-^ao. 3. L et V
wts=>yol-
1. Ad verbum : Xon propter amorem et veritatem fidei quae est opucl te. 2. Cf. Rom., vili, C.
[31 DISSEHTA
11 9 K-^KD) s^OI 2l^^o .^oiSs^lt ^s_.00(
'
M
.>\ ..o .^KS.JiCL:
V^^ ^y^x
xf\
^
jJi
),
>>;>
vOOt-::>
^;
K^a^ :^>N|.I
)J!0^.:>o..5 Kj/
jp^
ySi ]lo -.K.is^J
oo .^lo ^op.lo :J^^ )JoC^
IjM
jli
^?(^? rf^JJ
)^^fV^
jlio jliLiD
rypx-- o/ \^^U
^
^jj
jJ/
-^-^^^
^-nft\ n v> oo( J^-/ > ii^-^>t^i
Q_^ :)9f-lLS. ^^.^..^jl^oo )lc>iv> o<\
^^^>_^
JJ/ :oi\ ^.-..>o%
^Joi
^1;)1 yooC^
pv^,
/
).1^0
01^--.X ).JLflOj JU/
^/
)-^ ).^mV)i :o(l)iflo J-.:2^^J^o
)
m
"'=>
>; '^^oo
\\1\
)jLflD
JJi
^o^'...V)o
.Oi.JL2JLJ>9 )^-<^-flD ).2l^ sflD*^J^ ]1:>0^
:oul^f..o lcL^f ouid^
V-'*-^?
\^!
PiM^/
9
^ , -. . ' "
)K-\. V>
J>f
.r> i^ oftV^
),c5l ^bs jls/
sd/ ^o( )lo't-^t.39 :oi^ o.^^i oi^fOJ
^^^
jl^' )l^\:yxj5
\\^\^
)ji<L-\ )ioi
OUj)V
t--.i / \j-\ vS/o )Jd01 .OillJ
ui_jK_flQ_bo
JJ
:K-^)..*^ji )iQ_x:a..oij
ilO l'HI.MA.
460
vorJja, iiiti opera re(|uirniifiir jiiae
videaiitur' l^teiiirn pro eo (juod
lixi.sti : .\os ojjorlet siifie, del>eba8
sili-re. i;t j)r<) eo (jiiod scrij)sisti : Ne
coiituineliose laedantur liarc (jiiae
suiitsiij)ra iiurnanitatem. iioniK' verho
tuo (.ontiiriirjiose
eu iatsisli.' lit j)r<
00 (jiiGd l;iiiliis (dixiti : 1'iinuit cx
nmllo sriniiis. niini oporiljiis ostendisti
tc ncscire!* Cuin verho speciei (T/y.axi
j)racdicas te nescire, niun te decet
ostondcrc totam (ixplaniitittnfm
*
iiiv-
steriorum divinorum te scire, et inl-
parc stuitos(jue ac indoctos
'
rcputare
illos (jui conlitentur se nescire. Sed
tr oportot sciro, o comes no-^tfr. nos
scire (quosdam) esse (jiii iidcin iainiiiit
veritatcnujuc ii^Iorificcnt, non (juia
caiii (lili|^iiiit, scd (juia
'
eos sua con-
sciciilia iin|)cllil .
^i 1 . <^)ueina(lm()dum Jiomo) quidam
(jui odio lial)of suum proximnm, ciiin
cveiiit ul odium sunm iiiaiiilestctur,
niultiiin iiirat ol aiiallioinatizal
Odiiiiii iioii lial)eo, qiiia pcrsuasioiie
(tcsIti:) verhoriim tcgcre excogitaf
odiiim (jiiod iii se (est); aliu<? voro,
ciiiusvcra csl diloctio ci'Lifa j)ro\imum
suiim, liac rc iinii indij^cl. ut vcrho
ciiin cciliorciii laciat ;i sc dilii^^i.
(jui;i V(M'ac diicclionis dcfcclus '.>*l
cliaiu (lioc) (jiiod vorho-^o ij)>^am maiii-
I. f. r,
\ a.
\ r. ..
V a.
I. I,
lo-I-.
1. Atl \irl)mn : s//if ilisci/tlinn.
470 DE UNO KX TRINITATE INCOHPORATO KT PASSO. [321
festet; ita et ille quoque qui fidei
mysteria sinceretenet, non indiget, ul
verbis laudes {vlioc) fidei plectat, sed
operil)us ostendit eam occultari atque
abscondi\ mystcriumque sublime
esse (ac) inefFabile. Nec verbo
dicit : Fides ineffabilis est ; sed
tacet, eamque non tractat. Et pro
* i' f
''
60 quod verbo dicit :
*
Silentium sit,
operibus (id) ostendit eiusqne nego-
tium silentio praetermittit. Et pro
eo : Non indagatur, eam non inda-
gat; et pro eo : Non inquiritur, eam
non inquirit; et pro eo : Non de-
*
V f. c prehenditur, non
*
currit ut eam
V" b. ^
deprehendat, Et pro eo quod dicit :
Partim ex multo scimus, per silentium
suum se ostendit parum ex multo
scire. Et pro eo : Non subiungitur
doctrina sub sensus, non subiungit
eam sub sensus. Et pro eo quod
alium iubet eius verba contrahere
eiusque opera extendere, contraliit
ipse verba sua de m^^steriis divinis
atque opera sua extendit mandato-
rum observantia. Et pro eo quod
se ipsum alius (hominis) doctorem
profitetur, ipse per se ostendit grave
atque difhcile esse mysterium divi-
num-, neque ad verbum venire,
nec sub explanationem cadere, nec
intellegentia deprehendi, nec intel-
1. V oni. H. 2. V add. ow.
9 ^ "
^ ? liA . y
ohyJLi.^ )d-lio
\;^ vooij
J/
jj;
).-.l^.>l^ ^oi )/)9;o otlo > mno
^9
<> <)
\Ji\isS.^ )JS^S^^ald
V^/;
^oi c3^.Ao .oiS^
^^
oi^ ^ts^o
)f
^v-*) )q.^^ :>.oi
)ji
'JJ
'.\^^)i^
^, ^^ <d^^ .oiJv*
9
V 7i
^
n
^ '
Jl
;)-> n\K^
JJ)
s.oi ^2lSmo .oC^
9 9^
:).399K.^ jj^ ^OI v2kS<^.AjO .ojSi OlA^^
V^)-J9 ^oi .2L^dMO .oi..i^9tJ; v^oi)
JJ
9
JLaLXa.* ^iL^J^oo
Jj)
.01 ^a^.o
J^.^1 oiL .JiiL-^
J
'\L^ J^-^1
\-r, y \9-l' ^ 7i 9
9 ^ y l
^
T,
Yy^l )-<t~*^
y-^\
"^^ ^aLb^o JxA^v
)p^
ooi :^oiOfliL^ ^yojo ^a^k.2o
^;aioo )i^
)J)V ^;
^oicii:^
>'>\..o .)jpda3 l^aAjLd v.oiOfl^
ooi '.}Sy**\ ji.3.JS..^ oi.jLaLj Ja.^bo;
oilon (t>\o oiloVwlo^ Ja^wi^ oi.^01 n
>
hs>
:)J^^^ )i/
h^
:\^^
\)\h
oS
^U
ho
:\Ai^ K^l
>^^
^^
0^90 :)jooi oi!^
)^.3 JJ90
:).^po
1. Ad verbum
: Eius occulfalionem et absconsionern. -
2. Ad verbum : Pondus et difficullalem
mysterii divini.
[33] DISSKIIIAT
:yV<2L^
o/ :^-^oi ^(jo > a\oi
> So 9lp9 :Ja^l9 )oot sa^)
j^
S \^
)
VX 4 .flo/ K._2l^^I/o
)-_3o,V-^
)io 1 Vt 0|..\ OjK ...^tO '.y \ O jjf
o.^!^b. K_3tl^
K . I g>o )K-\-:ja_^
yfcoJsl ).i:)o\ :]l))^OLio JJ/o
.
oiJ^^
J-\ >r> \ >^ : ^^-\
'
, v> ^oilSwdL-id
)^l
J)ai.
]J, :^J^^/ -..^-Li-/,
^-
- ' >'^
.0.09)1 jJo O Q \1 )Jo
)J^O.;i jLj )^CL.jo6.J
^/
^JS.\p.
Ipo/ .) 1<^\V> s.*!^/; ^JlSJ JS.VI )
jjj
JLjjo J^,v>
>.:>
JJi
^^.iiuoa_\
J^Iso \ZJ.a:^\ oua^^.Dj vO)JS^_mJ
9 , ,
"
^No
^.^ lv.:x^ ^loDQ. o -^\ -XyJ^l
n 1
:lV-^/
\JLj^jk. ^Jbo )^^ )lcLJ^^\l
^^bs ly.^ no/ ).-.a-DQ.-b>o )._ii^i
^
v>)
lv:io/ oolo .J^i/
)
1
g) \ v>^ y.i'\ I
)ot / 'x 9) :^N\v> -> J^/ "^oiiio ^
. . 9 9
^
:KJl V-io/ .)_ia\(L. ;ai.jo |K.^3lji
)K.^^:aoo
).^ft-^ 'J.^a-.
^d l^i/ oup
^ldi2L\:>o oi^i -1-^/ oolo .|l!^:bo
lO l'l{|.\IA.
/.71
li-rlu iiwhigaii,
nec vcritatem ex
vcibis inaiiitV-stari, .sed per oliservan-
tiMni rnaiMlatoniiii sapere.
^rl. Ilacc et talia, o comfs noster,
tc oporlcliat 0|iere oslcndero, ut o\
opcrc
tuo, iiun autcin cx vrrlx luo.
nlilitat<'m
p^rripiamus. Sed perso-
nam (-poi7(uTCov) tulisti al<pie te vesli-
visti spccie (t/v-u.7.)
*
rpiac non fst
i. f. c
tua; >t vcrbo lidcin gloriiicasti
ittTiimqno
*
npcribus in am blaspli'-
v f r,
masti. Si cnim (liacc lides) iion inda-
gatur, (piarc cam indagasti? VA si
iion intcrrogatur. cjuarc omnibiis vcr-
bis tuis nos rogasti : ff Fxplnna milii
({uomodo
.'
.Me docuisli : Noli
indagare, et iioli iiifpiirere, et noli
dispnlarc
; ct itcrum taiKpiam i^na-
nim (i^KoTr.;) mc culpasti, qiiod nn-
scicnter scripscrim, et, cum iiiliil
sciam, mc ipsiiin allirmavfrim doc-
lorcm essc, Dixisti advcrsus mc : Mun
III .sdjtiriilid rrrhnniin. iit nnn rrnnietur
rrii.r CJirisli
*
: cl ilrniin divi^ti : '
\i\
calii,nni' tiia pnhisli iiiniin cx Trini-
latc dcsccndissc dc caclo.
i
Dixisli :
Proplcr (lispntationcm r[
impiisi-
tioiHMii tt' ipsuin arbilraluscs doclo-
rcni esso ; ct rursns dixisti, vcrbiim
nicuin iiiidcns : n Ini^pta invcnliti
parvaijnc <loclrin.i. Dici-- : .. .\>-
i^cr cs (jiiotidic c\ dis|)utatiune 't
(jnacstionc vcriionim : ct rur-^us
J"-
I.
\'
(1 1, w^:i*o. j. I, w^w.
I. 1 {I(ir., I, 17.
PATu, on.
T. XV.
r.
'.
:i.
\' ^^
.1:1
472 DE UNO EX TRINITATE
dixisti : llaec cst tota doctriiia tua :
Mortuus est immortalis; passus est
impassibilis; factus est illc qui est
;
et rursus : Niliil scis.
43. Nounc vides, quomodo vorba
' l^
<-
' tua sese confuteut ' ?
*
Postquam me
r ;i.
vocasti disputatorem, me rcputasti
*
[V|
simplicem.
*
Me dixisti impudentem,
qui illa iuquiro quae uou inquirun-
tur ; ct scripsisti me nihil scirc. Dixisti
quotidie ex quaestione ac disputa-
tione me aegrum csse; et rursus me
Libros sanctos non legisse, et, quasi
ex vino multo, verbis meis erra-
visse, nec animadvertisse. Tibi enim
proposuisti ut sinc modo contume-
liose laedcrcs atque conviciareris ; et
inventa sunt ipsa convicia tua sese
confutare, et, absquc nostris verbis
adversus te, ipsum verbum tuum
verbum tuum mendax dixit. Namquc
solersatque simplex, disputatoratque
incultus, inquisitoretignarus(t(^twTyi?),
sapiens in verbis et indoctus", haec
in quodam (Iiomine) impossibile cst
ut pariter invcniantur. Sed dicitur
solitum verbum de quodam (homine)
qui vel in his est vel in illis ; namque
impossibile est ut in utrisque pariter
putetur, nisi ab illis qui insania,
sicut tu, moventur.
44. Dixisti enim specie (c-/^T;[j-a)
fallaci me abscondissc opera mea.
INCORPORATO ET PASSO.
[34]
fi
.3^ :)li.^ jl iio^io, :^oi );^
ooio .y.otoK.-^/, ooi )ooi
:)
ic\ % L
Jlj
^-J^-/
)j/
OL_lLb^J
'\M^
]K-\
>
^ yoL ^^j
y^h^l .)j7
J::^. ^;o
J,
:oao .)i/ o^p ).iUo
\U-<^
^YiCJs
^J
y^\Q
\\^'y^ ).SK3
y 9 9 71
.K_x_^/
JJo )iQ.w..Jb<...^sd ISCSC^s-bo
V-i.jl ji-o
hA
\^
V-4 y^
^^
s^oi ^yk^o^;
^^^
f^C^o
Jj^^
n 9 9 9
^
<^
r
UJaii.ioo 'ML^o\lU\o :\^l^^'y^
:)i.o9V^ JJ90 Jl:o..d yoJ^X^o :).^q^;oio
^JS.<3^^ o/ ^jCb^Oi^ o/
JJ/ .J-^pO
\;^', )l:^ii vxj7 ^^: \\^\h<^
i^)^ajL
v--^
^oUivLsj .^oioi^/,
^^^/ ^
JJ/ :^Of.^
J^s.^ :V^J^s.jQQ.J
JL-^j
).->kXojL.s;
v-^
ivio/
)joi )JL2^.>>oo .^;:!^ sl^K ^xaai^
1. Iii V iinus folius deest.
1. Ad verhum : Nonne a te videnlar verha liut, quomodo...?
2. Ad vorbum : Sine disciplina.
[35]
i)issi:i{ lAr
)iJ4 ^
M
:)Mi^ )-:X^-
.J.-2^^^
^>-:tooi )ldjLoio )la2L:i.io
'
X ^
,
/
icL^ aJ3\oi Vl^ )v>iff))^ :o6lo
.yOO|.0?)-o ^-ULsjj |^.J(
^/
:)-^.s
^K.^/
f^ :V^
X;-^
S^ilxi jooj^ o^
jvi^^fn/ )a^; o/ ''Q-^ > v>
Jl
;
\j
)Io 1 oll
Ji/
.)^Q-flD/ ^N-i/
t^ :)-^oJ?
/ '>' / W^i ,%. / / i, 9 -i
\\
i
^JlSJL:) jl09iN.X^0 yv.^.AQ a<^ |la3.^io
yOOtNo'^
>
V
-^X sS/ ))-Uo jisNll
lo IMil.MA.
473
yK XtttP ^'j^froo^
y-At
^o^Soot
V S'
W.OJ )K-^^\ SilS^^AJS
^J
Kj/
^
M, ^
i,OMX>/ :fco/
)_^j ^
\j:i\^ ^-boo JlojLol, oiV>">flp/ ylo-X
^oi-.l^^.o :)>.-k*JSs.^, v?:ba.\i :^^a>
)JL.J^ :^>.-K.:bo
^*\ /, )->
ji^/
K-.iob^jLVj :^^-.lX-.jlKj>o ).x2lL:5i )..>'m''>
1,1, ^^^3
Ml lioc vcrhiim sp'cioi
(Tyy.ixz) noa
dicitiir (it; iiKilis, <|ii;ic iiKiiiifost nx-
sl.iiit, .scd do boiiis,
'
queiiia<lmodiim
i. r.
c.istitas ac rectitiido, ijiiae maiiifrste
videiiliir.
Ouam)lrem l'aiiliis
(|uoiu'
IIOS doccl. Ut Olllllia /iniirslt.'* rt SCrUH'
iliini orilinrni (Ta;-.;) faciamus'; et riir-
sus : /// spcrir (c-/r,'7.at) anilnt/nlr ad rx-
Iranros, ul lunninrs ijni
tmijias siium
(/.a'.5o;) n'(liiniinl'\ iio ul extiiusccus
casli simus. cum intriiiseciis
lil)idiuosi
siiiiius, vil iit ostendamiis speciem
(n-/ym) ieiuiiii, cum sumus iiilempe-
raiiles (aTtoto;)
; scd uL rcclitud(j et
castitas co^^^-itatioiium
noslrarum ac
virlus qua' iii noijis (est) maiiifestcu-
liir et ctiam extriusecus videantur
in (jinnii)us convcrsatioiiiLus noslris,
ita ut. f[Uoma(lmodum qiiod ai>scoii-
(limiis a l)(>o vidctnr, sic (|U(d maiii-
festamus liominihus placeat.
'i.'). Tu vcro vcrbo Luo Lonuin
(Iu.m!
vidctnr vocasti spccicnKT/r.fxxi fall.i-
ccm , (>t invitns til)i t(>statuscs apud
iios csse speciem
K/rfia) reclitudinis.
l.xiiidc ad oi)caccationcin tnain pro-
priam att^Midc ot (ai^iioscci tc siiio
indicio osse, <|ui id (|nt>d vidctiir
vocaviM-is (( spccicm ((r/y,tx) fal-
lafcm ). l'!l ciiin immi pofiioris no
\itlcrc (piidiin ill.t (piac vidfiitur,
|i.i-sitiiic-- alf^coiitliias, tpijie iii aiiima
iii(\('iiliir. coiilifpris ti' .!.|.f.li.'ii_
I. \\\ vcrliiiiii : In ^pirif [tjfri^^].
- J. i'.\. I (.or.. Xiv. V. J^(_.ui.. i\. j.
*
Lf. 7
r c.
/.74 DE UNO EX TKINITATE
dere.
*
Quia
passionibus malis,
(nempe) invidia ambitioneque et odio,
te ipsum non exuisti, non potuisti
veritatem
accipere. Et quis est
io-itur (apa) iudex (rerum) abscondi-
tarum, sicut tu? Et, si dicis eas
manifeste videri, haec quae mani-
festanlur vocasti speciem (cx-^[J.a)
fallacem ! Quod verbum rectitu-
dinem exteriorem praedicat. Ecce
iofitur, secundum verbum tuum, ca-
stitas foris videtur, et haec quae in
cooritationibus moventur, aliis non
manifestantur. Tu vero (id) reiecisti,
etaliud nomen imposuisti illis quae vi-
dentur,
atque me iudicas ex signis
quae te latent,
,
ter ' doctrinam suam celent, mani-
festatus est suus error per lin-
guam tuam stultam, quasi quidam
qui per virum insanum secretum
. absconditum mandaret, idque apud
se absconditum et occultum per lin-
guam sui nuntii detegeret. Etenim
ita te ipsum professus es verum
discipulum esse, qui magistros tuos
superaveris, ut ne specie {ajy\^jx)
quidem externa, sicut illi, errorem
vestrum reieceris.
65. Ecce enim advocati (cuv/fyopoc)
quoque, qui in mundo pro aliis condu-
).JO| .OlS^ ^^V^w^O ^..^^Q^ )JV^
y V ^ y
yJoais^ OL^l
:)jfJ^
Kj/ tikjL:^
:y.illK:>^\J^^\^o^l^ )Mio
)^, oii^ ycx.i :\lo\ 5/ :^U>lio
\^^X
\A^ ycio :voVi/ ^i=^
^^M :\JiJl^ \j^uJ>o p^oii, )^^o
^aiCL-^.ooU/ ^-S.oi
)i^;9^ Olio ),:^
y.Ulo]
\1^
*
^ii jL/ )<^,
-.Kiai. ^iojVio jL^
f 9 V
)pK^ )j'f:bia.a0, yOOi.JL^,
y^\
:yX,osx*^
^lLllfio
^
).^^
\J^L^,
:)Mlj
^ot
^
.vpoiA )^oi M^^l^
oii ^--4^io )Kioj, \iki:^i\^
*
vpoila-.i4 ^"^^i/ ^vpouLaL^^a^V
)/); V^\
^l
yJl
.jLio yH^
^
oi^
^,
:\.lil
)^^ ^
\^a^
oi^^>J>/, )_i-iJ^j :;K.m.^ \.^
Kiaj; oikaD
V-^^
)Joi .oiSs
).xV2^
^lvli.; \isKL
)f^M
^Ki/, yJ-u
\^yli \Jo.Lsxi\^
fi
vd/,
:y
,IIVf\ vOj/
va^l^-.i4^ ^oiK-L:^/
vfOllaD/
^-^/ \'r-s^^
vs/
V-^
)oi
^ ^ ^
15 9
1. V Vuv
2. V
y^eoLl. 3. V
tfS-M.
4. L et V
w^ii.*o/.
1. Ad verbum : Arlificio solertiae.
[49]
DISSKIITATIO IMUMA.
487
yOO(^L^>^9 yOJOi^ jooij jjfJLo^.^
jp^Ld p^-M^ ^jio: JJo
^yoJI^Cliocu
vO<H^Q-LOl VyO
^VCL^JJ J^-i-j/ oC^ pOI
^f
i^/
yOOi.-A^^.^ ^v ;
y
v>o o ^::>o
V-^
^Ki/, )LLj^^ '^ii :J^i/ ^:;^
. .^
'
"^
jj^/i w.^ )^I:>Q^oi^ ^D :)^a>cioi
JSsj/ :oooi > /n />flO )?oi ^b^ vOJoi
)jd^jJ ^di.l ^^^a.o\ yoou.aL2S..w
y/inm.:>o ot\a2 )joi
V-^>x^
Q^ j^^^^-^?
-1 '
JJ/
.yO n>JSs.i3a.j ^.^^.^9 )JSCSjyx-\ oooi
).-Ia^^ J^i)"^i)^-.o
:
^la2^sjxm^ J^/
^y-:^
)oou% ).l.^ 1-:/ :^1)1 ^-^
)
v
^ VI rr> V) ^bo ^to (ji^x:io
W.01 looi jJ jJ/ .).b^i yo ^i<\\a9
liio/
JJ
J)o^_^ V^s^
^-\
:lt^^/?
Jis-.Lk., )jO| Oi^OD ^DCH )
I V>\
^ ,
.
y\
^JL.o3i piia>^ ))cLl\:y3 )oii '-.^
)_i;^_iL.:>o
:y
tg>j K.^^-.
V-^N^
yN\^^
'Miiitiii-. noii ita (lesipiiiiit
'.
iit Vf-rijn
siio aiilf iiidic<?s se ipsus lainiient ot
aiite auditores siios stulti vi<loaiilur.
iit, iiiiii aliis |noliciaiil, ipsi iioiiicu
pcrdaiil lihcrlatis suac. .\c(jiii' cnim
(ita) consiiluul iitilitati (juaiu capicut
lii [)ro <|uiijiis dicuiit . iit ijisi loijuaiitur
cxtra
'
id (luod conveniens est, noc
* I. f- 'J
\*
c.
per propriaiu siiaiii (<iuluiii<'liani aliis
prosuiit.
(')(").
Tii vcro cou<lu<'l<r<'s tiios ita
(lilcxisli plus (|uain leiuelipsum. iit,
cum pro eis loquaris, in scrij^lis tc
[(lofitearis liacrcticum (a!:-':') :/;,-) csse.
(Ircdo (tamcii) ipsos uullatciiiis iiidi-
L,^cre. ut tii j)ro cis advcrsus uos intres
iii c(M'lamcu (iytov) (|uaestionis; uon
euim laiu
*
c^<'iii <'raut v<'rl)i ut t<'
* ^
iiidii4('rcut . Scil tii iii stiillitia tiia,
ct maxiiiic (juia tc adurit conscieiitia
lua, (cos) luilus es, ut adiutorcs"'
eos liai)eres et j)aciiam doctriuae
vcsliiK' iiiij)iac <'iriii;('rcs. S<'d imu
<'vcuil id <nio<l arliilralii-; c-; : tii
cuim uiillam utilitatiiii [KTCj)isti, et
i[)si [ir<)[)t<'r lc dainiiati siiiit.
(>7. (^>iiare iunlnr tantcjuif ii-diis
( (iiivi< iatus <'s
'
ilcce tili occasio iucri
siiiiiii--; |iiii[t<'r iios (Miiiu lc i|)sum
iKi-^li; i't ci)iifiitati<iuc scrijiloruiit
I .
\' lo W1
1. Aii vciluim : A f^iislu siio ilfsistiin/.
2. .\i\ viTluim Pitrles rr/tisli ul tinl libi nd-
i'\rii. <tii. 1'. \v. K. 'I.
4,SS DE UNO EX TIIINITATE INCORPOHATO ET PASSO.
[50]
r a.
noslroruni sapicns visus cs, ut arlji-
tratus os. Et rursus liumana lucra
([UO(iuc
nostri causa
'
collcgisti;
nanniuc
tota
negoliatio, in qna ab
iuventutc lua usque nnnc conslantcr
fuisti, tibi non praestitit lucrum
simile liuic quod propter nos in-
L r. 10 venisti.
*
Quare ergo (ita) ingratus es,
ut tam indocte- blasphemes in eum,
qui tibi causa fnit totins liuins
negotiationis, etfecitque ut sine labore
videaris?
68. Non vero sapiens visus es, ut
arbitratus es, o docte, sed stultus et
inscius^ Confusa sunt enim verba
tua, turbata(|ue disputatio tua, ac
inepta responsa tua. Neque inest
ordo {xahq) verbo tuo, nec species
((j/-^tj.a) disputationis (luaestioni tuae.
Contumeliam blaspliemiis coniunxisti
vf. 9 dispntationenKiue
*
eonviciis. Factus
es iudex pro aliis, me obiurgans de
illis quae ncscis; factus es ultor
anathematum aliorum, sicut dixisti,
iudicans delicta quae te latent.
Scripta tua maledictionibus com-
plesti. Verbo tuo protulisti imagines
opinionis tuae; et quod arbitra-
tus es, non autem vcritatem scrip-
sisti. Tibi ipsi respondisti, et in
stultitia tua verba tua confutasti.
Neque fundamentum visuni est vcrbo
r a.
^
i> y 9
"^
9 .
]i :i^ooi
^^/
oi^ \^^
l^f^o
^^l )fe;po |,
oCLd )i^,
:)^^i
oiiD
)j<^;
)iLVi: yk )^oi^ ^" ^
Jboi.
h.
)Mi?
>f^^o
)i5^)i
JWi
^;<S jLio
^/
:).i,; 5/ :lvl^/i
|jQb.D^ 1n.^o .^JKiLSoi yot l^v^
>^);
?1 t>
s>i^\ ^\ )-io;;; )>>oxoo/ jio:^i^\.>o',\
]i^i^
^
).iU
)^ia^ )-;^j
i^-
%^x\
.)ji-./
.2^^^ ).i^,: hJ\
t.-^^
^
/^\
.y^
^ficiauio
Ji
^^
^
/
^^^
JC^
.IVio/,
^4 :\ji^\
\.^'yJ:, Yi^A hJi
y 9
yo^ h^Krx.
r
JL^^M s.OiQJL^O,
^..C^^ i^i/ KsLsot/
.);vA
o^o It-^^-flo/
ji .^lo^^aL-OL-^ ^JlIb^-io i^V-*o
1. V om. V^:^^-
2. V
^io- 3. V 1^^/ ^*-
1. Ad verbuHi : In personu (Ttpdffwiiov) nostra. 2. Ad verbum : Sine doctrina.
3. Ad verbum
Sine scientiu.
[51] DISSKHTAT
9
^
/
-> N> |o( ;^a\o< ;K_so
.y
v> A?m
o.rQJ )-i^
^
)-L/j :)-i>-- Kj/
.ot>_i^
^
fr>
->
)ooil >o^l6 )l.Q-o/
)I^:^f
:aj<^ oCU
v-^
y^li,
).a.X^.cito )-JLii<Lm) )-n36oto ji^f
oiIqjd/ )oo!l aJ.2^
>^?*^ .).3o,;l3i
)_^)Jo .Kj/ Oi-JL^)
y
) > )q.^Io
ipL-io ^--^KJ^ :)ia_D/ )-\;
Ki/o
:)/
.^la^bs^ )_QjIo v^oiU
^/-.. >oo OQ.-^lo :^la-2/ )6m
K * \^ )-Joi :>ci 1 1
cy
\q.
y^\
lO l'|{IM.\. 4H0
-
'
' -
-.Q_0
Oi_\ ^A*0|-iO
y^/ J^-w^
)-bo
)io :oiz> ^m.:^o^ ; y.Lqi.\o- ^\
71 y .
..''-' '
Oiloo/ JlI\d yCi. )6oilo ^3\-..fc^Al
)1^
)lcin.v>.6<^
"^
'*^ J^^-oJ
')v>, .o )l > .. 2> J^j/ vfr>g\ v> )Jpo.N_3Kj5
vK\.b^ : '^Q-*lfloll/ )JLi-D ^OI-^/ ^l
:)) X ^no ) i<=\2Sj>cl\ J^/ u
^
f>V)
:*)lf-lVjL )lQJL5eL.6t yOOi-^^s.H ^q^o\jl/i
oujjI/
vaj6i YL:^
\r-^
x-^\
'''^iQJo oJ^s-aJ ju/ )J^ :av>ir)
)
i ^ ^'
i
^
vOOiiKo ^:>o ol/o
.)li^/ |lQ-Lba-.oi
vloi |1qiv>..oi aoboo :^.ii v>,^o )|-bo
^^
JIS^aJ^/ )I:>6 aia>o/o J.o(
^
liK, iicc stalus rfctiis r)piiii(jiii tiia<\
\ isn (;st )'niin aniina tua nou saua
essc ex anior; eins quod scrinsisti,
ificoquf' tnrlatus est ac confusus
liljcr tuii.-^, i'j , |(-t iiacr. <
consldi-rasti qnac pars acccptnra sil
vi(;l()riani, iil piiii-- eius sis satelles,
(lis[)utalio Ina
*
tota eniin niciula-
(iuin veri)ornin est et controvcrsia
et innlatio personarnin (rsoiorov);
^c
V-
oild. :iLD )>Uc
i> ^
)l)J.^m jliJcL.3 J^D,
Pt-^
U)
>
^<D
)joi > >o
)j7
^)K.x_io :y..ou^-:>Kj>
^^:^^ t)^;*
^/
JJLbi
^
)^
^a^b.,:
).JJLl,o
)-^^
).i^o-io )i.v>Vo<\nAi
:va\)ji vix-^^j J^/ y/o .^o(lQ_5tlD
:')JL^ ^oi^o,
yj
^:>0, Ql^ : y^^^OflN ^,'
)j/
oJ^
)jUlS:^ )J/ :)A4j^^ ^'osClb. ^oi
:^o, \
^
i
JJo yooijj J^.^>>^^/, ^ojoi,
)-Li^o ).^W^,
j;^/
:)i<i:^4e
)jO|_S
^/ ^-,
)J/
)_^ .)-JV
?
)J^^t-io Ji^.^._^
7-^?
J^)^^i^
;ij:>^; [Ll^o ]io^;
v-^
jj^ |oo
vOoC^D ^^ot..2)f
)'t-^>x
^?
:poi ^-^
^o, '"^^.aui oi^xxxioo ol-.^jx^ )I>^*j
)-iiJi )ooiJ ^^gyN V)o v3-l^i>w K^jwUj
71. K|^o vcro |irojtt<^r to stupeo :
^,)uantiun jncntilus es, nor |iu<luisti:
alijue scripsisti ca (juae nonsunl, nec
0|tinalus cs oa vontura esse ad exanii-
iiationcni ac ooruni falsitatmi vi-
ilt'ii(laMi osse orroroni<|uo scrijtt^tris
eoruni! S('<l (jiiia nui.rio {ynL' niulta<'
sunt. ct, <|U0(1 c<tniinonluni compo-
suisti, iii verbis niultis scripsisti,
rccuso unurnquodquo
*
cx vorbis c<in-
futaro, (juia rKl<Iilius <'t scicntibus
nianifcsta est et clara coruni falsitas.
l"]l si (|uis est (jui indigcat discoro, cx
liis (juac anobis confutaiitnr ad C(nfu-
tationom oniniuin verboruni attcndct.
72. Scribo vcro advcrsus te, n(tn
(juodvorbatua rcspoiisionc dij^niasint.
scd ad corrcctioiiciii illofuin (jui iii
criorom a te inducti suiit nec te nove-
runt, vel cjui tc noscenfos vcritalcin
inmendaciuni convorterunt, alios pro-
vocandi caiisa ad iram ot coiitii-
tioncni. lii lioc (HKxjnc vero maxime
J4audoo (jiiod tibi oblii^'-it sors ad-
vcrsus vorba mea scribcndi. .\ain-
(jiic iiiilii iioii cral vicforia tiinin-
j)liiis(|ue lioc jiracslanlior, (juani (|nod
a viro iii liis oiniiibus triiiinjiliis
faiiKtso cl ubi(juc colcbri. (jui rcctc
doctii>- sit cl doccat. ...iifiitar<'lur id
ijnod scrij)scriiii.
KVCIKir I)ISsmiT\TI< PIIIMV
V f.
'j
V a.
r^lU
l;^l^
I, f. 10
v b.
DISSERTATIO SECUNDA.
1. Accedamiis nunc ad haec verba
quae a te blaspiiemiae nominantnr,
eaque iuste examinemus, alia adver-
sus alia ponentes verba fidei meae
ac tuae; et illi qui sunt lectores
V f. '
recti,
*
ipsi examinent haec quae
\
b.
scribuntur.
2. Dixisti : Nunc nos oportet ipsas
blasphemias tuas producere, ut osten-
damus fidem tuam \
Et quae
sunt hae blasphemiae ?
Una ex
hypostasibus essentiae descendit de
caelo.
3. (Ouod) verbum a te culpatum est,
vocatumque (res) nova et inventio
insolita . Nonne (apx) oportet, dic
mihi, nos profiteri : Una ex hypostasi-
bus essentiae descendit de caelo?
Sicut dicit verbum tuuni, minime.
0|.-.>-^a-JLO ^^
t^9
)9aJ9
^9J
jJ
)po/i
^-/
..)^^ji
^
J^ )loKl/,
)^,
)';^ i^
^
^po
.^
:^i^:o
^..^3l2^:>o ajL:>o ^:xo .).^^jt
^-^
)..-L>^.jt
^
K^\ l-ii^ J-IKd
[55] l)ISSKI{TA1
yo^L^ ^^wJs. o/
)
v>o I r> > -.oioK-^/j
..^Li
)j/
'^.^.
^oiJL:,^ ^^^
)^/
:)lol^/ ).^QliD
^^ f-*1 ^t^/?
""^^
.)^ci 1 f) K-^j JSw^lSo ^01 ^^io o/
:K.^) )jo( yS. ).jL^jl^ si^^ )J!!C^io
^/
:^/ -.^o^ ^
V^)U
*
).Iai
jj,
:^p^^oo ^oUtVl
^^
:)J>-*iooj
.^.JboaJLO ^-bo ^..mi ^o(o JNs^jf ^oio
^-^ni o/
:^.
\^\J^ ),oi ^^2l^o
:>^la^,9 oo
^2^ ^..^^1/9 )
roi^ v> I \
..)fei^/, )K^,oi ^^:
*
1-^/ )i^
9 1
:)jV^J^Oo ^valo )i^K_d9 yJxLotJ
)oi.:^ o/
:^
yci^iil yV^ioj
^/
yOOi^ J^^^, y^'t^)J^.iO ^-I^Ol
yQj/
oul^/ \1^
^9 f.^9 '.)^t^
)jbOaIi3
j.-i' v> :oi-:y3 ^:>o oj'/ J^.-X :)l6tO/
.1 -, 1
")v>a Y n ool )JS^2^lo .v^^atoo^
^^I^ 'i f>V) ]'<fJ\A yO0i.2^D :)-iiot^sJy5
o(NX:io IS.Jba\ji/
v-^^
)-LDoi .^-^lio[\.Ao
aDQ3^ :).jui'^x> ^ota^^lI^iL^ ).^.lx^t
)..:>c>.:^^. yOoC^:i.\ o^^b./o o.^.\i
y/
.).-JiidAi ).^6io
If^o
)_i/ vxiLJi
:oo ).bodio ]\.2> v^/ :oo( [.iodxo |i/
10 SKCCNDA. 40.3
|iis assuniislf, c\ : llorno factUH esl
?
!)"
(Iioc) ({uo(J ost in liypustasi, aii le
(lioci r|n<(l nomirio sdlnrnrnodo noini-
iialiir
.'
Pi-(|itor' i[iii(l tx illis i^itur a If
(iil[)or.' niiia (li.xi : Ina ox hv[)osta-
silius osscntiac aii [)ro|>tcroa ([ikmI
s<ii[)si : Doscondit liv[)ostasis ? Korle
Txyaj lioc : a D^-scciidit , a tc r.'[)U-
latiir vcrliiirn indiLrinim os-;c
'
qnod flc
Dco dicatur?Sed. ut vidctnr, ulriini-
(juc a lc ciil[atiir. ct Inx- : Desccn-
dit , et iiliid : (( Tna ox livpostasi-
l)us )). \]\ iiuiic lioc iioliis siijtcrcsl,
ant ut accipiamus ct crc(lainiis vcrla
Cil)r(iiirii, aiil iil a|iproliciiius legcin
(vov.o;) ([uani nohis Doctrina tiia tiilil.
'1. Onid dicis
*
do confessiono o>-
sonfiao? Crodaniusno eaiii in trilm.s
li\ [)o>tasilms [)rac(licari, iit l)oiirniii>^
nostor nohis tradidit, an liacc ([uac
dicunlur, iiomina esse ([uilii> iimh
suiit livpostasos vorac? l''ssontiaiii
vci'o cssc uiiiiin iiatiiraiii. inilliis osl cx
rulclihus ([ui duhilct; cl riiisus t\tm
ajj;nos('i Ircs liv[)()stasos, oinncs vcri
ac('i[iuiil cl assciiliiiiitur. Sic cniiii
tradidit vcilmiii Cliri->ti ;i[)o^t'dii
siiis saiicti-, : L.iilr, (Inrclr rl lnijiti-
-iilr i>miii's i/rntr.s in mnuinr l*ntns
rf rilii rl Si)iritits .<ianrti\ Si Pator
csl li\ [tostasi-- . l"Miii-' (|iit>([U'- c!
Ii\[)(>-^lasis . ac riirsii- cliain .S|ii-
I. f. n
V c.
\ f. "J
V c.
1. V (llll. Ol iMOliirj i>01O^'t 'O.40 ^- \ 001 l >oa'-'io
1. MiiUli., \\\lii. lli.
494 1)K UNO EX TIUNITATE INCORPORATO ET PASSO.
[56]
r a.
rilus sanctus sic agnoscitur, quia
cssentia praedicalur Trinitas, natura
vero una agnoscitur, (!t ipsae hypo-
slascs (licuntur unuui ct unum
et (( unum .
5. Etcnim cc ununi et tluo et
tria non numeramus, sicut tu pu-
1, r. 11 tasti in caligine tua.
*
Namque tria
principia non facimus, ut pcr nume-
rationem ducamus professionem hy-
postaseon. Non enim deprehendi-
mus initium Patris, ut eum numere-
mus (( unum , sicut in ordine (Ta^t;)
primo; et rursus post eum incipit
Filius in initio altero, ut eum nume-
remus duo , secundum ordinem
(Ta^tc) numerationis; et rursus hypo-
*
V f, 10 stasis tertia
*
Spiritus ponitur, ut
nominemus tria , secundum seriem
humanae numerationis. Et nuUi ex
fidclibus hoc venit in mentem, ut
eodem modo putemus aut dicamus
quo tu stulte scripsisti.
6. Trinitatem enim nominamus;
unum )) et duo ct tria vero
non numcramus. Sed de unaquaquc
ex hypostasibus illud unum poni-
mus. Quia unus Pater est, et ut
doceamus cum eo non esse alterum,
illud unum ponimus, nonad sepa-
rationem naturarum, sed ad indica-
tionem paternitatis. Et rursus ilhid :
Unus Filius , non ut separemus
Filinm a natura Patris, sed ut ostenda-
i" a.
)Snoio yojoio :)joiKio
^
^j
).Lb
y
^V^)J^ t-^o r^o ^^
^^>o )KS.io ^-iJLo
^
v--^
Q^
oii^Xjf
:^^
\-/ioA )iii
t-4
v-.^ fi
.j^oju); fi^,oi:^ \i2j^
^
woiq..ol:xu9
:).^(9 oi.i9(^
^-^>?(
oifK^
^
oolo.)..^^
)
mm^^;
y^l
71 P"
oolo .). f /i.So
;
o|..raat^
^l
^fl
:yeLJ.xohJi> \J.U^
*
\sL^l ).^aii>
)l-aii, \k'^^ yJl
)iil oi-:^,:
\^>c..^6\..^
^^
ai/ jJo ,\.-JLJl
s^ y
y
>'
V
71
)ia-jL-^l
\l Ma
^\
t-
:^.M ^i^
JJ
jts^io
\:^ols,\ voonii
t-^
^oa ^
^/
fil,
"^^.^ ^J^ ^^..XD
t-^9
^Oi
:\yY*s
o(.^J>s l^^.<Os9 lJ^J90
:).^(
ooi
^^o .)feoiJ/j ^)i^,a^
^/
:\lli^\
^
\\^ ^V-S^j;
oS.
:)v^ t?
oo;
iJ 71
oSi
J)ai.
k-.^;
)a-ljf
)J/ :).i/, od^
1. V
Itw^o.v^.
1.
V f 10
[57] DISSKIITATK)
SKCLNDA.
495
Y^t^
v^oi ss/ ool )jL3ot
.jjv^
\\si )'^ Miiis (11111 illn |'ili, .ili.riini Filiiim noii
i)
7. , Spirilus sjiiiehis , iit loccaniiis eum
yjL
jll lil^
^ ^^ JJo
)t:-3^
^^ ^ ^ ' noqiio inlcr n-s cre.itas niimeran,
to )-/
tJ ^/
:)-^o ),^dxA oot nec a naluia sciudi, scd unaiu hvfx-
)-I,a^^ ^oiivi^ ^-t-i )^
J-;^
'^'''''"
^^^^ SpirihK. quomadm.KJuin
D^ 9
, % -^
' ,
.
uiiiis Patcr(est) et uiius Filiiis. Kcce
)Iq-.K^1\K ^-oi-s :)ioiv> .o<, )tObo>o
crj^n) iitrinnfiUf nmlifftur vprlnim
l f. n
^^o sS/j oolo .^o
y.^^^
w.o-3o lidri, liuc :
Triuilalem , fl illud :
M
oM^aj, )^dju> )ot^
^ .-.
'
U""fn
et ^r unuin
i..t .. nuum ...,
et rursus (indicatj etiam unicui(|u.' ex
noniinihus propriam liyp.jstasim esse.
)3fco ^JXJ
:)v-s
^s-Jj
s^l
oolo 7. VA rursus (liori qu.>|u.- : Kiliiis
^-f
o::^ )
^ -: .
f
^L- ^t-iio.
desc<"mlit, e\ Lil.ris..st..usuri sumus.
, . , ^ ,
.
^i'
Si ouim dixiss.'mus : Uuus ox illis lui
f.^
>
I v>J^oo; ycuoi
^^
^,
^Jpo/
^
* 5
%
"
uumorauliir uuum et duo ct
:) >e\ % ^bo K-wLi
*
)^sJs.lo *-.Vlo ,
i
i
i
i-,
f
^
; ^ ^'
(,.i;i ,1^, ,.j,p|(, (|(>scondit, coiivc-
:.KJS.^ loot jJpsJS^ ^2lD )J^-.1\q_s iiiiMil.'r forsilaii iiiliialuiii fssot vcr-
Ipo/
^; ^/
.ipo/ vm<^v^ )J,
;^^,
iMimiueum, eoiim.d dixi-s-iu id quod
,5 9
ii'-. fc V
1
- """ j''rmittalur. Si vrro dl\i : rniis
)vi /<T) ^-^, s..oto :)ia-^.--L^i ^V)
^
^
'
, ,
^
,
ox Trinilalc, '(
lioc <( uuuiii iii
:sa:^a3
V^/, ^/
:)jL^ ).^!^
,1,,,.;^ ^^^,,,.^;^ j^,,i,,.
^j,,,,,
,1;^;,
"^a-iL-i'
)..^V>o t^o )_5/ )o^X fJ^i Paiiliis : /////.s- /i'//s l*iilrr. rt uniis
ioi.^, s.<5 ooi )!SX^o :)^iLio
/^"""""'^- /'-^"^ <:hrists\ et rursus
'
.( ,
^ .9
^r .', '
^
,
illiid vorl)um Trinitati-^ (iiiod 110-
:ov^ \l,l, ^01 )K-:,oi :)i<i.K.^i
.
'
.
' *
^
"
iiiiii.ivi. pioK'-^>io (^'l tulius i'.iclc-
)Kj,oi
..-oioM jJj i,J>o/, 001
U^
^j.^,..
,ji,, ,,i^j ^,j,^,,j ,, ^i,
^tvJ^:>o )^i3ii O|t0is.^bo, ).jL2>cL.oOoi j)rofossio lidtliiim. proj^lor (juo.I
5/ :^; KjJ
..)i;^ \L^i^o \K.^
^""'""'
^''''"" ""'""
"
'vcrlmni
. ;
I
k , i^
^
i' . ^
I
al(iiii'o|)ri;i iiiiiciii.iucrx li\ iMistasibus
^
J\-j )'^j S..01 vS/
^t>:)o
:)j>ooi n
'
'
'
'
'
,
^
sini^iil.iii.i, .'ri:! cti.iui illiui : Kiiins
^_iO Ijj/
*t-3
)oO<(3 '^ajL-vi/o L.>C^LlL
,
...
, ,
V
'
-
' y N>i
'
.Irscinilit .1.'
ca.'l.>, .'l : liif.>rpi'ralus
:)laj^po Oi^doj
)j>^
^
)N:^oK^
,.^l, ,.j
i[,,, |-;.|m. ^i
,v Nir-in.-
9
.:.|-^ Oi.iOQJLDi S.-01 |IS^,L.Lw^
<'"'" 'r-i '"'I; oicouomia. liv|o,-.i,-
9
t
n.
,
,..
,
'
soo> i''ilii sinsjfularr .'st.
-0| )-3/ io-^ -^^^ S-01 JN^,.^....
II illiiiim ^iuLrui.iro csl, i|U>d ad
./ .iiJ^/i V..OI 1"^ ia\o
y
. .
"~
. .
|>.iir,.|ii ;illin.l. JuM' : Misit ", ol.
9
JJ
:)ia^KJo
)f:^.^
^<^ ^oi p;-L^,
.pio.l ;>.l i''iliiim ;.ttin.'t, iiiu.l : d .Mi^-
t-^o/i l^^-s^^i^ i-^ioji/
'
v?ol!!oo
f^^
sus cst
i>. Siciil sinu^nlaro ost hoc :
41)8 DE UNO EX TRINITATE INCORPORATO I:T PASSO.
[60]
Genitus , ct(illud) : Gciiilor ;
I, r. II
'
iiumquam cnim dc Filiodiclum cst :
v" b.
Gcuuit Patrem )^ aut dc Patie :
V t. 10 Gcnitus cst* ox Filio ;
ita etiam
numquam dicitur : Filius lcgavit,
ct : Patcr lcgatus cst . Neque
rursus, quia dicimus : Pater
misit , de Filio quoquc dicimus :
Misit ; alioquin necessarius csset
alter F^ilius qui ab utroque mittere-
tur; nec rursus, quia Pater genuit,
consubstantialitate erramus, et
de Filio quoque dicimus : Gcnitor
est ;
quia, si lioc modo putarcmus,
appareret alter Filius qui ex utroque
gcnitus esset. Ita enim non crramus,
ncc proptcr consubstantialitatem
confundimus aut mendacia dicimus
vcrba quae de hypostasibus ponuntur.
Scd, cum servatur natura in sua inte-
gritatc, et est essentia, sicuti est, in
sua aequalitate per professionem sua-
rum hypostaseon, dicimus : Pater
genuit , ct : Filius genitus est
;
et Genitor nominatur Patcr, et
Genitus agnoscitur Filius; et
Pater est missor, Filius vero missi-
lis; et Pater est sine causa, Filius
vero est ex causa sine principio. Et
Spiritus sanctus agnoscitur Spiri-
*
L 1. 11 tus,
*
neque vocatur
*
Gcnitus, nec
V c.
*
V f. 10 nominatur Filius vel Pater.
\
c.
12. Ita etiam illud : Descendit de
caclo, et : Assumpsit corpus ex Vir-
gine, secundumtraditionem Librorum
)po)K:o ^oK:>o
Ji
:)joi oila3/ )-ldoi
Ooi. jJo .wwi^Kji/
M/
wmI^ )|Ld9
Ool ^O .yOO|-.>l
^20
jjKjJj ).bLsK20
^oi._s ^jL* ^,i>.s
^ :)-/
^o/
^^^
y,\
\^-^ ^V-^/<^
\-LZ-:^ ia.^a.jk9
).Ldoi
y/j
.ooi )j^^Q.:^9 \'y^
"^^
^2^1/;
)>^K.^
\^%** \y-^ :V-^Lm.i
9 y 9
^
*-^
^
4
,yO(
)L^ lQ-.aji ^^^.^^io qJ^o
:)
l^doi
jL^ ^Lt^^;:^ o/ ^I^/ ^jo^
\J^ fSi
:J1/
.)>-:^aJLi>^i.
^.^;
y^l
oi.*K..^/o :oiia_^J^.ju.^ ).-X..^3
)K_i;oL5 oilo-aLs jioM oi-M!
7\ y y 9
)V^o
^o/ \Ali
^V^I
:oi.^:!oaIx>;
\-^l
oi-^i^.-.t-v> )_Jtl.^a^o .^S^I/
^oioM
\^U
.y;^
),oiKii )pbjb
)-i/o .)j^;K-Ju.>o
^j
)v^
:)j9t-JL^
^oioLl/
^f
\isi :)K^
^,
^oioKi/
)^,ax>, \.Z^',o ,\L^i
j;
)K:^ ^ii
jio
)L^
*
y;^h<^
fio
*
\j.u \ioit^
)s/ o/ )^.a ovio^jL^o
\Z:Ak ^o
K^f
s^oCS.
^/
\lBoi
y^l
:\h^oK^ ^io
)v^
ojajo
Lr^^iik :ji^^^ )ilDf
)lijL^xio^
[01] niSSKKTATK) SKCCNDA.
\y->^
ouxLJ
)v-3 ^/
:^a-3lcLD/
im
y/o .v-> rn I
)'t->^-d 1^690 ) :d/ v^/
^^^
:olX^Jo jl-o
,1^1/
)v-
;:kil/ )-2.o;o )-i/ s^/ :)-LLo la-oi
)j_ij,
n
:4^>o%
,^iU )<^Aii
:
otidx^CLtoif )
1
^^%
:)l6oCkji
vf^^ii )^^ V-^^^
s3/
)
v>nin fJ^i ^jf.^/o :lv.3>-aD/9
^/
o^Q^ yfv>o'i o ^Vlo )..bin.A
^
K^
'^^k-^^ K.^9 ^Jufo^O JJ/
.).>'V>t
>
^ ^^^^00
^^
v^Q_0
;)
VK>'t ftl v^O(
)
' -'^^
oo(
)j;^
) v>o i
f>
j q\
j-^-^i
^^K.^^ ;)30QX0 K-Jj
JJ/
.OO!
)jC /
^^55^^ ;)I^ K^
^f
^
.1^^
\\^^
,
'''''
)v>o 1 f)T '"^^ ^^ ^
"^x^ )l6oC^/
)loK-ljJ )i.-bi[ ^oo ;)j>.aiL:bO
)"t-^
9
)joi ^^5k>^^ :sji.J.)^-Dj
y-./
: ) v>o 1 n
.^^ y>
i ii V) ).Do^ )j)o^
^^
) 1 * "iX
j-LCa )jLjl^ jJ, "^^^ ool jjo
^s.ll ]Jl ^JL* ^^3lO :).30,^ )j)6i ^_^
:)/)
t.o
1
'^-^
: oflo-V^b. .)_:5oa QiO
1 \ aii.\^j/o o>v*ir
I. Ai) \('i)iiiiii : \i>u ilrsrriutit hijittixlaais
sanctonwn. Iiyitoslasi Filii IriluiiniuJ;
n'c orrant^^s diciinus, sicut vos : .Si
i^ilius assuin[)sit r(jr[)us. I*alfr (juo<|ue
'1 Spirilus corj)Us assunipsit ; ct : Si
iMliiis ii.ilii-. [)assiis(jiio et crucilixus
cst, [)ro[)t(T consulistantialifatom
t;liaiu i'alcr ct .S[)iritus iialus at(|ii'
crucifixus osl. \;uii(|u' iiostrum nou
est Douin oin(Milar' iii illis i|ua<
locutus ost, sel voluntatcin sciontiae
nostrae co{.(ore ac suhiiccrc sub v.
-
luntatom oius lidci.
[;{. .Xon (livisit cnim vcrhum no-
strnm (livinilatem . siciit arhitratus
cs; (ncc) diximus : Uiia liv[)Ostasis
dcscciidil dc caclo, cl dii.ic liv[)>stases
mauscrunt iii caclo. .Scd |)rofiteiniir :
(( l)(!sccudit , [)ro[)tcr( liV[)Ostasos >.
Maiisil n vcn [^roptcr natiiram
,
iioii (jiiia alia csl li\ [^ostasis ct alia cst
naliira; sed dcsccndit liv|)oslasis,
[)ro[)lci('a ([uoil l'ilius lcsccndit; na-
tura vcro iioii dcscendit. [)ro[)lonM
i|iiod iii iiiiini (loc)) csl divinila>.
Nam[ii.' liv|)ostasis imlicat Kilium.
'I II iialiira essenliam [)ra>lii'at .
.NOn onim, [)ro|)tcrM [iiol |)rolit'-
miir :
"
I ^c.-^ccndit
*
li\ [)ostasis, si-ii' ^ "
scii[)liiiii c-;|
.
|ri>[)tcr lioc natur.im
j, r 1,
(|c loi( iii l((iiiii iiiovomus. .Ncc rur-
siis. ijiii.i imii dis'cdit iialura lo lo*o
iii lociiiii, iic:;amus : l)cscoiulit liv|>-
stasis'. .Mvsfciii diMicultns cnim n-
500 dh: uno \:\ trtmtate incorporato et passo.
[62]
gatioiiom myslcrii iii uol)is noucllicit.
\\. Scimus cnim nos dc Dco loqui.
Et sine passionibus humanarum co-
i;itationum dc illa natura loquiniur;
nec (Dci) voces ad iudicium cogita-
tionum nostrarum adducimus. Nam-
que scimus cius mysteria, si iudi-
canlur, non dcprehendi, et, cum non
deprehcnsa sint, acgrotam cogita-
tionem dubitarc caque sibi negare.
Nec dividitur divinitas, ut error
tuus arbitratus est, quando profite-
tur fides : Filius descendit dc caelo.
Ita cst enim mysterium Verbi : De-
scendit de caelo, et mansit in caelo.
Neque hoc : Mansit evertit illud :
Descendit ; nec hoc : De-
scendit irritum facit illud : Per-
mansit in caelo .
15. Nemo enim iudicavit haec verba,
nisi tu et is qui tibi similis est. Et
si ad iudicium vis verbum meum
adducere, primum adduc verbum
loannis, ex quo lioc verbum sumi-
* L f. 12
tur. Dixit enim :
*
Erat
*
lu.i^ uera,
r" b.
*
V f. 11 quae illuminat omnem hominem venien-
r b.
lem in {liunc) mundum. In mundo est,
et mundus jier ipsum factiis est. In pro-
pria venit, et sui eum non receperunt
*
.
Audiisti : Ille qui in mundo erat venit
in mundum. Num (apa) verbum
insolitum et invcntio nova est ver-
bum loannis, ex quo verbum nostrum
quoquc sumitur? Quo modo dixit
^
)f^-io
)/)C-^f
\SiL^ aJ^
)o^ ^^:i.j
V-^^
^L-
^"^f^
\.JLxo.^i )^^ II90
'^^^
^^^^2SX2^t^
).i^fj^
^oialSwA ySx^ ^J^^-fJno |lo
).^o :^;,^K2o
I
^oioJV ^jK^
:)feoCk/ )^Kii
^ .)<HlV3
V^^
V V
)^jaio;
).^ :lv^flo/ ^lou^j
y^\
^
K-ijj )K^:oj oij); ^oioK^/
v-^
da..^j .01 JJo
.\J.:^x%S> da^o )...^a
K^f
^oi
U
:1^! -<>i^ )^vi
:^4
jL
jj;
^
^jif
vH.
^
oOii
)!<5(
)KV! .^ :^i.! oil^
)ooi ^oJ^/j
:t-.^ V^/
.)-iuw^i50J
)l/j jLiV-s ^a_^ ;oiJLio; )-^jij )oiaj
01^)^ \.:^o
\^
\^oS>^ .)A^^
.^oio^^
^
ocLi,o )i/ oiiLi;^ .)<^oi
" *
)-^2S..b^ )ooi ^oioKJ./; 0019 Kb..^aji
)Kyp^ ^k^^
);/
.)A^^
)1/
'.^^.L., oifcC^ oufcU/
)if-
)lL.aito
y^\
).'> /flftl Oi.Lo w*CS^ ^/9 ^^
1. loann.. i, 9-11.
l3]
DISSKKTATK)
Si:(:i'M)A.
501
y
> 1 bo^ ^oi sS/
IjLiU :oiKJ^._^
)-:>o..^v^ v^oioK^/
v^/
.K v> mll/
^I<^/ \j1 sXj/ JJo .)^V^ )l/o
)i^/j :)-J^Vaj ot.^ ).i^^^
^l-oo
'.^jaal^oJ:^ )i/ ).iaSjL=> .^oKl/
^
<
)^Q_LO ^-^O
^ ...Ot^ )J vS/ )Jio<
JLj/ ou^ )ooi :)..boji
^^
JSwwJ
woioKl/
p
)-^3t../ :)-Lli ^oKicLbo
^.^oioJ^^/j
V-.^
V.-OI
.)j>.jJJ
JS^ )^)-s
^io/, :)-^>CL^.^ )i/o )jbCLSjL> )oo<
)
m ^ )J^Jbv^ ^j>v o^ :^**a..
J^i/ ):^ )J
)j7
vJLflD .op-bo J^I^j)!/
)^
)i/ )jLX/i
xft^
s.ouJo; .^aaol^
.)-o:>inii.5 ).^oio )-:^/ J>ax>o )j)0lSj>^
T' /" ^
!. f 11
I
'
V f. 12
r a.
f. r tit
( b.
I I,
^-3. '.'.
V Wf^lo. :.
\'
Uo,-
I. .\il vcrlxini : rnia rixim il ilrrisimiis.
500 DE UNO KX TRINITATR
*
L f.
r" c
*
V
j-.
r" c,
rae; ibi vero hypostaseos revera ost
unio, ciim in eo (Cliristo) non sit sepa-
ratio hypostaseon, nec naturarum
quae ab hypostasibus
separantur.
Stultum est ergo illud quod a to dictum
est : Separasti ubi non convenit, et
ubi convenit non separasti. Ete-
nim, ubi separatio tibi apparet, ego
intellego unam esse (naturam); et,
ubi tu intellegis unam hypostasim,
illic ego credo separationem hypo-
staseon Patris et Filii et Spiritus
sancti.
22. Dic mihi igitur : Quomodo in-
tellexisti illam distinctionem naturae,
quam dixisti? In hypostasi Christi,
an in natura divina et humana? Et, si
mihi dicis : In illa hypostasi intellege
distinctionem naturae, ergo non est
hypostasis, sed hypostases. Hic insi-
piens vero putavit verbum solerter
posuisse, quia non dixit separatio-
nem naturarum, sed distinctio-
nem
;
nec intellexit, cum inter se res
13 distinctae sint et unaquaeque
*
ex
illis in se considcretur ac in se singu-
lariter videatur, ipsam hanc dis-
tinctionem esse separationem .
Etenim non solum per hoc cognosci-
tur separatio, quod Deum in orientem
hominemque in occidentem pona-
mus; sed reipsa, si scindit visus
12 cogitationis hypostasim
*
Christi et
INCORPORATO ET PASSO.
[68j
).-xJ_D,:
Jl3/ :\.:^^^\
)Ii;^ oi^
^oi ^oi jkm
^^
.).^axA
^V^!
:^ ^, U-']
KitVS;
:l\^kl
^^?
^, v-^
>a4 .KjiVS
^
^o; ]AJIo
^oi ^, ^^ )J/
^iU-h^ m;^
ts^oKm.io Kj/, )-a-/o .)j/
''^J^mv)
J^oJLo, )jLJi,ad
Jj(
^i :poaJLo
^
\^u,^ y:^\o
\j^u
\Ji
^o^
*:*|jt,aA,
o|.iiajLa^ -..IVio/, \L^\ )iai^^ ^oC^
'.\^liIlo \S^ \1^ o/ \.^JL^;^
^dK./ ).iOQJLO
OOI..3J
:J.^
V^)l
y/o
:ooi \^^^ ^-po jl :\12:>\
\i^^
Vl^f
^4
V''
^)-^J
.\^ol^
fil
9 9 o ^
JJ,
:)KSy^2^ o^iaxD )joi )a^sA oCS.
fio Xl^yl
M
:\.lioi Jli;^
y2^l
oi.X^^..2 vOOUJlio
^
^aso '-yoy^
:\yJii^
M;-^
oCL^^o :).j;Kii
V-.^
dk .^oi )Ii;a3 :)iai^^
\\^
^Oi
:,^^s^ yilsL^ <^h^ \\o^
\1Sy^^O )./..t^.2^.2> )o6vJJ ^I^ ^V> >rO,
v.o^xD
yj,
)joi.^ o-3 Jl/ :)-iv^:>a.3
\ n * y * ^ i iP5<f ?5'
),/. f,^, ot>oaio ).^o .., oi,qJ
1. L
ori^i^^o/
[60]
DISSRKTATIO SKCUNDA
)^f../v>
V-^
^ofcO/ .v^ )lAia3 )o(
)^
)ij-^ )o&.j ^^
:)^7o )oj^
y^l :\ji^ l-^t-^
O-CQJ ^^s.^<^ Q^O
)001J
s..Oi y^yl y/o
.^V^/
noKj/j
:)._Sto ^/>\v>i
y^\
\\^\^ )oi^
^V^,
yj
ll^i
\lii^
^^
t^
'
^^
^Vi ^oij yL\ll
:i\
/o .^6Kj/
)o&^ -..yooi-.)^/ aULioo QJL^ :^_-^^i
-.^.aL./ :).xjV^o )o^ .J-iiv-so
^cl^
.o>cd.j1/i ).ajV-o
:s-> ff> >i ^OL^ )oC^
)n^'-^' <^
Qu^ :)iJLaijooo )-:^Q.cQj )joio
.^^ak
^/
..yOOUliO y^
^^!!^Ol\ I^.;/
'.\JljI
V-^;
)-^/o :)oC^) ouxui QJ1../0
.)^o )^Xbo
:)oi^) VJl^ oi-baji
),.' ./>. v> >^ajL^ :) 1
1^
-^ ^oSs oiibCLjLO
ooi
pi^/
:lv^/i
y^\ :^\
y/o
)K-^^
MC-<^o :)v-3 )j't
/o )-l^JL^
^..Vlo
^
m i
">
^Vl )oi :>$).qjl..' )jt-<MO
:K-^)..>L\.^ yoniiV) ^jptoo ^oC^/
^,
)f^
)o&;o
:)16M ^^?
JoC^
\jJ^l
jl<iiyJfJ\ ^%.^o\ s>ot )fO( .)1qju/
:)-LA;a)o
)lQ^t-/
K:\ . /o .1^/,
)
VI
*>
^/
:>4.^^0oo )>-**too )jLOO(
s..ou^
-lUx'
)oJxi.JLa Ub^-^lo soo^sl
\jjy^ y/o
.y^
oo( ^o ).^.L>^ oo( f^v
507
iii ca iiiti-lloj^rit hiMirii aliurn ot honii-
iKfii aliuiii,
i|U(jd n'(jue licet, nec
pciinittitur; lioc ipsum cst sepa-
ratio, Cliristus cnim est Deus el
lioino,qiiia heu"- linnio factus cst, iion
auteni ({iiia lioniincni aliiiin assuinp-
ait, ut dicitis. Et, si vcrum cst Deum
lioniincni racluni csse, nl ilocciit
Lihii, cr^o nou cst sejiaratio naturae,
iil (i()(cti>^. Alioquin l(! intcrroj^aJMj :
II ac (liiac natnrac tlistinctac, (juac ct
(|uae sunt?
Dcus ct Ikhuo.
Dcus ct liomo? (^uoin(Hli).'
<(
Deus
(jiii assumjtsit, ct homoqui assuinptus
csl. -)
|]t liiiic assuincnti ct lilli
assuinj)to. nounc esl hypostasis uni-
(iii(|iic uluruin
(( lltiain. )
l']t ([uid csf noincn Dci, cl (|uid cst
(noincn) lioiiiinis? (( Xoincn Dci cst
Ncrhnin cl 1'ilins, ct iiomcn hominis
1
V
cst Icsus Cliristus. ))
23. Fit,si sanc, sicnt dici"-. alius cst
Christus ct alius Kilius, al([uc aliiid
csl \'crl>nm ct aliiis Icsus, eccc mani-
lcslc a vol)i> pracdicautur duo
l'ilii cl diio Dci. D(Mis cx csscnfia ct
Dcus factus cx humanilatc. Ilacc est
iij-itiir distinctio nalurac (luam dixisti
;
cf, si csf distiuctio ct scparatio, ita
\idc|iir
"
cl couiioscif nr. (piampinm
ali(pianfulnin fuifis i't tc ahscondis iii
iioinina inciidacia, incmpc rnuii 0!t
Clirislu^, cl : Luus est Filius. Kl ji
iiianlfcstc itn non (iiri*. fncc"^ ctuifitcris
1. \
lu'JD. _
-J. V , >lii.
^
50S Dr: UNO EX TlilNlTATE INCORPORATO ET PASSO. [70j
*
L r.
v b.
*
V f.
v" 1)
hypostasim et hypostasim, et lesum et
Vcrbiim, et Christiim et Deum, ergo
una est hypostasis, cum non sit sepa-
ratio naturarum quae numcrantur
'
unum ct duo . Si, ubi hypo-
stases separantur ct distinguuntur et
unaquaequc ex illis nomine et hy-
postasi propria agnoscitur, dixeris :
Noli numerationem introduccre, cum
nemo numeraverit, ut arbitratus es,
num (apa) ibi, in oeconomia in qua
13 agnoscitur
*
una hypostasis Filii Dei,
numerationem et separationem intro-
duces, quia incorporata est? Vakle
errasti, nec scivisti mysterium oeco-
nomiae divinae. Unde poteras enim
(id) discere, quando omnino fidelis
non fuisti? Et si, ut ceteras haereses
(aipeiji;) quas legisti ct didicisti, hanc
hdcm quoque velles considerare et
discere, non sese manifestat illi qui
secundum lianc mentem tuam vult
eam discere.
24. Ecce ergo visum est neque
separationem hypostaseon esse in illo
i-
uno Christo,
*
nec duas naturas sepa-
ratas quae cognoscantur et quasi per
digitos numerentur". Si vero separa-
tionemnaturarumvis intellegere, hoc
:
Deus homo factus est , deles; et
illud : Incorporatus est
,
quod a
patribus nostris affirmatur, tollis.
f> 4
)-l_^ioo )J^ioo -^osJo \.^Lxs>o
hs^
y^
:)l:oqjla ^po ooi
^*
O^C^o
yj., )liL^ ^i/, )iiD,: ^)li;^
^^^o
^^-fS;
\sl4
vJo
:);/ .^Vlo
).-:bCL-jL^ vOOUJLio
Y-^
^3o :)^ajLA
Ji, iv^{
:)9oiJk^ oi.xaj9
)
v>o I r> ^o
yJl
).iio
<^[
^^
:)I-^ ^ill
)jolK-io, )Iqjv^P>o-s )i;oi :lv^L:flo/,
)..i_*LL:)aI^ :)o^9 )'^9 ).:oqjlo
^^
y.*oi ^^^.:o :oiJ^ K^i^io )aA;a3o
)/)f K^p/
fio
:h^q,^^'.yak^iU
V^^
).i./ ^:i ,\L.^
li^i^^i
oikas ^aDj \^ : A)i; yL )^oi
M
^.V oilaLj
).-^^ ^
:oi.^:ii.)lo
oi.-^^)j% \S^ yLu \l^^l \S<k^i
).U;a3 KA; hsSy:.il
^^
\^
^Vl
Ul
"
:\^^^
t--
o4i. ).:o^,:
).XS2.SJ
^*/o
^^k^J
).Af2LiO ^JL-b
\li',^
^\
Jo
.).i-2jLia^ 3^4--!^
)^oif
^^ i^SL^L K-cij ).xio^
^1.^1/,
s.,010 :oik h^j^i \JjyS )o^
*:*oiS. KSLm.j :^:;oi.ijJ \Js.^
i
1. L
U^-VaS. 2. V
i*o**ow.
3, V
r'a*.fco.
1. Ad verbum : Ad numerationem veniunt.
2. Ad verbura : Vidcantur in numeralione.
[71] DISSERTATIO
:)o^ OLXELJ
\ji^l
)ij/ yS
y^^
yj
^/
:)ii.D^v^/,
y^rijj',^
)oo,
a
yoK.j/
^/
:)o^ oi-i^QJo )ooi \JJ\S
OOl ^JL^l/ Ool
JJo .yoKj/
^
y
^V^
y^\
:)^:>ajL
^
K-Jjf )^;,..;
y^
)ii-^
^/
:)ii.^
^(^/
^
^V^%
)l/o :^t^l/o )ooi s^otoK^/
JJ ooi
)a3oi
^f
ol^
.^.
'bajL^o jJ )oC^ o< ^nrtJ
^\)J^jl:>o
v^^
)joi
^^^.^^
.ouK-i/
)loiv>oti
)/); ^.-^/
)J^^-Xi VOJOI
m0( ^^O |JlJ(
V-^
^sJXIif ^^
^^
a.^xD .)>oa> o
-^
).^Qj-o o(
pt-^'^
^_:>o ^x.xi/o ) i
ft
^ jooi v-oi
^j
)i^;^%
)/)!
).A^,: )^:^
:^
^/
^)
Q^ .)j>0QJLOf )1q-^ ).3l^^O
^4/1 :lv^/^ y^^9 001
)
i >>) jlio.^
;)
vxSVn^ )Xi9Q3 )loJ^.l).jd ^ju
^t-^?
)1qjV.:)Pclj:> 3/
).iDO( :)|^i ^:>o \Ji\^
i^QjLo ^jio )o^f ).boQjLA
a.vaLif jJo
:lt..^/ id^J:^^ )fO( ql^
^ .)ju^f
):.LA;a.3 tv^A )o&:, )-.L::a^,
JJ/
!'''.> I"...
^^'
l''!
I'...
|.JLJLfQd :).^qjlx> vjLV.d^ I^J-*(o :).:>OQXO^
J^.-iQ-^ ^.f )lQ-JV..:t~:yx^ -^-^^ )i*Oi
)^
).bOQ.JLD
^ ).a-./ :).:ioaloi )jLAia>
\\Jj^\> ^01
v-^^
jla/ .)Vol.fcv.io
Joi!^
QV> m^ ^oi.:/ ^-bo ^^Ju/t ) t "'v \a..wjs
SKCLNDA. .509
2.').
Si eniiu lioinin*ni aliuin Deus
assuFHpsit, uoniipsei factus e.st lionio,
sicut dicuiit Liljii; si-d fuil lionio
(/luidanii. <|ucni l)'U.s assunijtsit, sicut
vos (locetis. Xec nirsus incoi-j^oratus
est ille uiius
*
Lnicus <{ui ilesorndit
\. f. 13
dc caclo. iil nos doccut [latrcs instri
sancti; scd lioiuo illr jui noncst factu.->
est et incorporatus, ct vt-nit l)<'us non
incorporalus ul cuni assumerct.
Xon ita vcro (res) se haict. Proplcr
lioc cnini illi ipii iiiystcriuni lidci
scicntop lcnont, rccusant Ikh-
(( Siiiupsit liomincni . ct illud :
llal)itavit iii lioiiiinc , ne dicnnt
aliiiiii iii alio auL liyposlasini iii liypo-
stasi; ponunl vcm ln>c : Factus
est iKinio i>, cl : (( lucorporatus csl
ex natura nostra ,
(piod vcrliuni
slaliilit invslcriuin incorporationis
docct(jue unionem Iiypostaseos. Non
vcro secuiiduiu illuiii sensuni luuiu
inaluiu (|uciii dixisli :
-i (^)ucinailm(-
diiiu
'
iii cssciitia fatiuius separatio-
v (. u
uciii livpostaseon, (liyp>3taseo9)Patris
al> (liv[)Ostasi) Filii. ila cliani in occo-
iioniianos dccct liv[)oslasim Dciscpa-
rarc al> li\ ptislasi hoiniiii.s. u Lt non
sdluiii hoc dicis, .scd : ( In natura Dei
non est sc[)aralio hy[ostascon. cl illc
(jiii li\ jiostascs sc|arat, scparalioncin
iialiiiac jacil
In occououiia vcro
ostciidi-li
*
sc[)aralionrm hvposta- 1,1 u
scoii. ulii iina hypostasis Kilii Dci
r" .
I. V iiiii. W\^ \ ^i/- _ .1. I, 0,01
510 ])E Ui\0 KX TKINITATh: INCORPORATO
I-:t PASSO.
[72]
agnoscitur. Etenim illiid qiiotl dicitur
in doctrina quorumdam cx patribus
nostris, qui affirmaverunt duas natu-
ras, sensuivestro malo non congTuit.
Namque, cum auditur ',
verbum vide-
tur unum esse ; sed in co est separa-
tio multa; etenim in alio sensu illud
(verbum) eorum dicitur aliamque ex-
planationem datis huic vestro (verbo).
'26.
Nos vero non recusamus acci-
pere omnia verba a patribus nostris
dicta. Sed, praeterea quod ea accipi-
mus, consideramus
quoque tempus
eorum, et quando dicta sint, et propter
quid, et propter quem, et quae causa
eos impulerit ut sic scriberent,
et
quis esset scopus verbi eorum,
V f. 1.3
*
utrum personam (Trpo^wTCov)
disputa-
tionis
susciperent',
an scopum fidei
scriberent,
et, ubi
consideraverunt
ipsum Christum
eumque
dixerunt
duas naturas, utrum hoc duo
irritum faceret illud unum
, an hoc
unum
everteret illud duo .
L f. i'i
Hos
*
scopos
multosque eis similes
illum oportet
considerare
qui verba
sumit ex doctrina
patrum
nostrorum.
Namque eo modo quo facimus
quod
ad Libros
sanctos
attinet,
quorum
non solum verba audimus,
sed etiam
sensum
verborum
pensamus,
eodem
modo
faciamus
etiam
quod ad ea
attinet
quae a
doctoribus
dicuntur.
^^^,
J.^
jki^
:^^ ^Jl
)^-^K.Ql.:^
t-^-s^
)KS^
.).A^
-
^
l^P,4
""
i\.^^ i.ii;^
JJ/ :^o,
)f-.f
o^L^:,
^
^
"
^ou^ysi vs/ :^:o ^^Lsl^K^,
)joi
^^^o^iol/ ^Kio/jo
:^ ^^
lU^
)i^
lUo
^iO^
N^^o
)i^
]JlJ.J )oO| )i>00 yQ..sKaLj ^DOI, yQ.j/
)iQJLia*0!, \JuJ y/o OOOI ^j^X^^iO
)-l-^jLiai oiS oyJ,
JjL/o oooi ^.sKd
^oi Ji^lio
vfo
:^wdL2D ^Vl ^oioVio/o
.-<^ ^, ^^ \S'^
lo/
yJ.,
^^Vi^
^^oii^/, lil^o \Llj
*^4^.^vif
^ 7> J^ 7)
^.JiO Jiio s^mi,
)X,Jl ;q.-w^Jj oi\ uaj/
Qio,
V-*^
-oi-s .^oi-s/, yOOHPii.Na^
ak, :)i:i'^ ).ii.D i^
^
^^,
ss/
^/
:^L^_i^
^ou^ ,^-^
\Js^
:^
^/t...^>o
jLL^f
jk^
^X^ ^io
vJh^/?
^^oi-s 3/
^-J
1. V v/o.
1. Ad verbum
: Jn auditu suo.
2. Ad verbuni : Lor/nerentiir.
'3] DISSKiriA IK) SKCUNDA. 511
^lXiL^
y^\ :^ V^^
)oi .\l^L jJ
^-w^
^r^l
ool )jl:V/o
yloJ^f
)l);\^m JJ^o :)j'^ )ot,^ii
^a& JJo
:yOUoKjL^
)
i'> \o
'
lo-^o
.^oi.iIf.aL^i
^/
^ojJ^om ^ ^t^.
^Vlf
.-01 ^/
Oi.-.fcO/ )i<^? )?o-^
^yOOU^ sjj)^
)^.>^/
y/
:>.J.o
^/
^-:L-/, yk)Ji/, )iijo jjsjjis^o
^7o
*
jj/
-.jiLiiis^ ^-:^/o )K^-,
^Jis.^^_io, yo^ oot
M*i^/
:^-dJ^
:^/
^^o( )o(^, otJS^.JL^<wl,, :)Ja^:>o
V^ia^ JJo
)J!:>cljl ^v> hs^
JJ, .^oi
9 7 1
JJab. JJo )oo( JjLi/ ,-3 JJo JiS^oK ^ ^
si^ii/
h^\ji^
jijioo.^ jjo ';^i/
^l/ )j>Va^ ^JJo
vn.i; ).A\.- jio
po(\
JJo )jl2l2 JJo V^O ),
>o v> Jlo
)^ ^o
)-p.j
jjo )ioji
JJo
jLo^ JJO
^^
)t JJo
)la2o
JJo )
^* \, JJo
^
\i>^bL\ v-oiotO/
Jj/ .v^-.^
^^oi
^po/ ^^\o( .K^)jl.<o ^oi\Qj:> ^-^o(
.)o^, 0(l^il.X^ ^-.oL^^/i yo'^/
^.\o(, :)-aLj/
Y-i
oo(i
^j
)b^,*-\J.>
27. Ap([ualitas vorhi voro aoqualita-
toiu sousus uou faeit. Kcce euini nos,
Mt recte acccpimiis, iiuiiiu Filiuru l)i'i
[)rofiteiiiiir : ft Ariaiii riirsus nobis-
i'iiiii dicuiil uiniiii |-'iliuiii l)ei; sed
oi verho seusuni altriliuiiut uostro
coutrarium. i(^)uod idf.MU iit) um
cetfris aliis uoiuiuilus vcrhisque
riiultis (|uar ;i[)Uii uos et a[)iul cloctri-
uas uouiiiiaulur; iiec iutcr nos
convciiil <le <'orum sensu aM[ut'
ac de eoruiii lecliouc. l^iusmoJi cst
([UO(|iu; illiid : Duac ii,iliii;ic ". "ii
quis c.\ liis id (verluim) dicat.
2S.
'
Uua cuiuliis scri[isisli : <> Dro-
})iia et commuiiiii . Kt volo te iutcr-
royare : (^)uac suul [)rn[>ria ct ([ua--
(siiul) commiiiiia
''
Scd,
*
vcl ctianisi
sileas, dicam illud ([(loil vcrluim tuiiiii
oslcudil : llaec suul [)ropria |).i :
Xoii dcscciidit dt' ciiclo, icc liiiliil.ivil
iii \ irniiie, uec liomo faclus est, ncc
iiifaii-- iiiitiis est, na' iu statura cor-
[loriililcr crc\it. ucc lac sii\it, ii''c
siMier ^'ciiiliiis j^cslatus cst, nec
lcgciii (vo'/.o;) servavit. uet[uc fam'iu.
nor silim. iicc laliorcm. ur*' fatitja-
tioiiciii, iiec coutumcli;uu,
iiec [las-
sioueiu, ucc crucciu, iicc morlcui,
iicc iilluiii c\ liis [)erlulil; seJ csl
su[)r;i liaec oiuuia u;ilur;diter. Ilare
dicitis 0890 siui^Mihiria Dei. propria
vcid illius lioiiiiiiis essc. quod liacc
V f IJ
r h.
1. I. i'i
r c.
I. V ,M11. ^'W.
512 DE UNO EX TRINITATE
r c.
omnia et alia eis similia passus sit et
pcrtulerit.
29.
Etquidadiuvareturgenus
(ysvo?)
hominum, o stulte, per hoc quod
Deo sintsingularia
liypostaseos suae?
Nonne ei qui est Deus ab aeterno et a
seculo, sunt singularia naturae suae?
Et quam utilitatemex hoc percepisset
L f. 14 gcnus (ysvo?) hominum,
*
si maneret
v a.
* V f. i;5 Deus in magnificentia '
*
naturae
suae, et nos in humilitate^ generis
(yevo?) nostri? Etenim, peracta per-
mutatione, postea manifestata est
(divina) dilectio et cognitus est pro-
prius noster honor.
30. Sivero unicuique exnaturis est
suum, (te) interrogo : Gui et cui?
i. r. li
r a.
N' f. !J
V c.
I. f II
V r. ik
r a.
1.
1.^
;cs3
51G DE UNO EX TRINITATE
Filius gratiiio
*
simul ac Filius iiatu-
ralis, ergo non sunt communia. Sic
enim fit ut sint communia, quando
factus est homo Filius naturalis,
sicuti est Deus, et quando agno-
scitur consubstantialis Patri, sicuti
est Fiiius ille naturalis. Namque apud
illum cui per gratiam aliquid datum
est et qui metaphorice honorem
accipit, ibi non apparet haec com-
munitas. Hoc enim indicat, sicut
dixi, communitatem, quod aut voce-
tur Filius Dei Filius gratiae simul ac
homo aut quod dicatur homo Filius
naturalis simul ac Deus. Si vero
dicitur : Semper sunt propria Dei et
hominis, ille homo ergo adhuc est
indigens omnibusque passionibus
naturalibus obnoxius, sicut erat, et
adhuc mortalis quoque est et passi-
bilis naturaliter sicut nos.
* L f. 15 34.
*
Nonne (apx) cessabitis ab hac
r c.
blasphemia, discipulique fietis Libro-
rum sanctorum et traditionis fidei
* V f. li
rectae? Namque neque sunt
*
nunc
propriaetnunc communia, nec semper
singularia et semper communia. Inilla
hypostasi enim neque sunt hic et
ille , nec" huius et illius
,
nec meum et tuum , nec quid-
INCORPORATO ET PASSO.
[78]
V-3
yksy^ ooi 3( )ooi.Jj :)*t-o.-(o
)-;^ )li-^ )<Soi,: \.Jo :)iUici^ ^-o^^
y-^o
)^
s-oioL^/,
yJl \1^\
)i<Lx^,:
v-^
oSi :\l2ss\ -o^
)(^
4^<L^
),:<^
^l \^yLK^
fi
ifisL^l
:ii^l^d';>oU
P:).^,a^^v-^),:^
)ia-jx^,
\\^
\q^^
\i^
)vi>Kj o/,
\'l^
\.MJ'yS po)Kj, o/
\\11\ i-s
ysxL
^^f
^'^\^
^,:
J.)^
yoL
\1^\
V^,o )^,
)jLiXi,
4^4.M
^j
).Xi/
v^
o5i
^WDfi.
^po :)li/
\^J* yOO|.^A}S^
^
^\i>^o ooi
)
n /i co
"^^_-LDf.^o
)ooi ^oioK^/,
^/
).^-^
:*yiaD/ )l.i^Xd l^laLiL^o ooi )ia^^ k^/
)J(^
^
:);/
:v^^M
^-li
J
*
)-^i.ai )^M voKj/
^o^o
:)if^^
)ia-L^^oi, )ia.i.>n,\ii v>\o \.^yJii
^o;.-.Li/
^>^
*
v-^
\i '.\i^M
^>^ Jo
:)liia4 ^>^o )KAi,
V-^^
K.A .)(i^, ^>VaL2^ \is0^
ooi,o ooi, o( ooio ooi |.v>ai o ooi.^
1. V Usw-
2. V o,.
3. L ^*U*Uv
h. V v^ow^M. _
5. y Ho-
1. A(l verbum : Ver gratiam. 2. Ad verbum : Aiif.
[79]
DISSKIiTAI
y.(
jo^? jio y^?o ^-^ jJo
)oS^
^OLi. iQ^Jb^ )-L^vXaji?o
\\r^\\
^nPol^ )jl:>o .yoji^ Q^wJi )iu'^ >a^
)
iv>\ .p(xS./o JLL- )j-^
>sM/
^JL^^o )laJV^;:io )-i)-s
vo:!^ )
>
/t .
ya.aj5jlo jlaLO) )jl:>oo/ yoooii.
JJ
-.)/
y / 7'
^
lSIoKji/o :)ia^
'"'^i,
^*^?
V^
s^\ :)KbL^ )o^ )-^!o ^^m ^^ ^^oi.
oi^ ^L^o
^
^
)ooio :^Q^a3 'y^\\
01-3 K-i^i )-L/ )-Ljs^a..3 001 ^
oo
9
),
^oa-io y-JL OOI..3 K.^ :jL:^a^
'y^\ ^Oi!^0 \ls^\ )o^f ^oC^D
po/9
^/
:)1 ^No
>
^ o^ :|ou^?
\^\
)^po
t-^p
V.<w>:
qS^ .vgi^.iii/Xaa/
)oi^j otio t v> t ^K.:>ol\ ^ij'q-^o
I
i>''\v>v>
V-0-^
q\ .oot Ofio^^.^
_CD )
\\\->,^ ofJysaJLOf
H) SKCU.NDA.
.17
-^.
ooi
V-^/? /-/
:)oi^? oiJy?o V n\
)^'f-:f
)v)oi o\
V-*->^
o\ .)..Lx^
)ooto :)oo \^K\
;.;
>op>o )oSs J.\jy5
JJ/
.).^t^
K30,-20 )-Il2U boo^-i Oi\
w.oi.^ :J.\.:y5 \.ZLi\ )-LJdi |lo'^-.irL--
<|Hiiiii coiiimune sicut jjer ucceptio-
Mf!iii
gratiae. \on suciurn lionori.s et
auctoritatis tanfum >ili fecit iJeus
liominfiii. Sil.'te! C^^uan- luditis myste-
ria
tremenda ot divina? (^)uare le-
nsuiii pfpntatis oeconfmiatii iiivste-
riis |>Ienam;' Xolitc artifices stulti
essc, Doumquo coniun^^ore cum iio-
iiiinc (jiiasi triltiilaiu iiiii tajiula, aiit
(juasi auruin cum mar^^arita.
X^. Ilteiiim, postquam fuit iinio, et
coniniuiiicarit nobiscitni cnrni ct snn-
(/iiini' Deus Verbuin, ul di\it 1'auius,
ct idem riiil iii n(bis uiius nosijue in
eo per commixtionein iii i[ua nulla
est corruptio, iii illa uiia livpostasi
non sunt singularia, nec mca ct
(1 lua ; scd omnia Dci (sunti liomi-
iiis, cl (niiiia liuniiiii-^ (siiul l)ci. ikhi
(aulem) per confusionem, sicut dixit
Aji(llinarius. .Naiii(|uc noii mcntis
expertem
*
prolitciiiiir iiicorporatio-
iiciii Dci ad instar illiiis, ipiia li\ jo-
slasim Dci iioii aHirmamiis su|ipl(re
liyposlasiiii honiiiils, sicul divit ili'
dccc|tor. Xon oiiim li\ po-^ta-^i liomi-
*
iiis supplcvit I >cn-^ id (piod lilli) dee-
lat, iicc ci ruil loco aniinao et loco
iiicnlis. Scd id (piod liuiiiauac nalu-
rac(lc(Mat, supplovit. (piia li(ino por-
rcclu-' pci oiiiiiia ali-^^pic peccal ex
i. f. IJ
\*
.1.
V f w
1. I, :,(l(!. r-ov^.
iicii!.. II. r..
518
DE UNO RX TRINITATK INCORPORA 10 ET PASSO.
[80]
humano geiiere (yvo?) factus est, et
per incorporatioiiem suam naturam
nostram accepit, ut ipsc in nobis
esset homo et nos in ipso Deo, non
sicut considerat cogitatio indagatio-
nis, sed sicut videt cogitatio fidei.
36. Non scparavimus illam essen-
tiani in naturam et in naturam, sicut
Arius, ut verbum tuum nos calumnia-
tum est. In scriptis nostris legisti
nos profiteri unam naturam et unam
essentiam omnino, praeterquam quod
in hypostasibus Patris et Filii et Spi-
ritus affuoscitur, et nos criminatus es
ut Ariani credere. Sed laetamur in
criminatione tua, quia haec ipsa est
nobis in vitam et tibi in condemna-
tionem. Neque vero ille qui hypo-
stases separat essentiam scindit, nec
ille qui hypostases ' nominat naturam
et naturam profitetur, sicut scientiae
L f- !>
tuae visum est. Ex furore* enim et
V b.
.
ira quae cogitationes tuas impient,
nescis quid loquaris.
*
V f. 14 37. Et rursus
*
me interrogas sicut
te : Illud : Descendit hypostasis de
caelo, dicisne metaphorice, an vere?
^"""/'/'^'"" ''''""""'/.
'tformum
^
y
9^ srrii itrrejiit
'
. Kt nii-ii> h.iNiil ili\it :
);i_ioa_D o }6o{
)!/ ^
),.L,"v>9
,
* '
o o'
hcsrriiilrt siiiil itliiriii ui rrlliis^. VA
oiiL2J ^"^1
:V^(
ooJLo
.'f^^f
)J^-2^
rursus iIimI : (fslrmlr polrutntm luum,
:"po/ ^oi oolo .o-flOJ )^-2l^) )ld:>oo ,
; , , r,
*
. 'I
'
// /7'/// sitliitts iiiislrar rausa . VA riir-
oolo
.JIk^"^
)-;^bi
y^l
la^%
^,,^
,,rui,li.'ta
aliiis .li\it : Vrnirl ail
^J-0Q^-^ )lo ^loV^i-^v )a--i
:*t-^/ uos siriit jjluria rt sirut [imhrr) rcrnallx
y y
y^\
^
Jljjt :Vio/ \sy^
)
^"^i
oolo iiiii trrruiii iurhriul
'"
.
^JiiJl )ov^% )jL:^i ^/o )-:^
Ji."_o yoo^\a_3 \sw-._ooi ^\o< :{*>. llar ouines voccs i^iliir inultjK'-
)oC^, )-;^ \^
:^oil^l,
lU^
quecissiiuil.-s.leKilioh.M.liruuturin
ii")'
, I.:, .
-.' ..
,
l.iliris sainti-- : l)t'sct'iuiit, ol ; \'enit.
|l/o Cv-uj :)-iiL-.^jO |oixa_:5 ^'^
V)/
(t : Missus .'sl. fl : I,.'!.:atus est. 'l :
vJc_\
^l/'0 v. \N n/^o nN
ii/*o
^
Mauirrstaliis .'st. et : Hev.-latus osl
;
:^^\J^l Vxj'f^ ooi ""^Os ql^o :^a-i/*o
m i . .. i; ....,,ir
X'
'
rr
^
i.
^i^, ,11^, li(, 1111111- ailltMU liou
.in-uiHiir
t-^
Q^-vp^/
vr'
" *-^^
V^!'?
/-/
si( iil V..S . \i.laiiatis. .V.lvMilu-< . uim I. r. i
)ow^K>o jh^-y..: loA )N\ol^ ^:bo iioiiiiiiatiir u.ui .'\ Nir^in.- al niun-
1. (;;,!.. i\,
',. _ '2. Honi.. \iii. :.
-
;. l ii.u.. li-lT,. i\, II. 7. PhlHn.. n.
"
- * V*. lxxi.
1, i.v '.. i':pii.. iv, 10. :.. Kom., x,.
. r.r. >. - . l"- i.xmx, 3. lO.
'
I.
\ h
524 DK UNO J:X TRINITATK
dum, (ita) ut eum dicamus liomiiiis
csse, sed ex esseiitia ad liumanita-
tem, quod eum manifestat Verbi
Dei esse. Nam(|ue exinanitionem
vocavit beatus Paulus hunc descen-
V I. 1.)
sum de caolo,
*
et illam habitationem
v" a.
hypostaticam in Virgine ' cum sit
ubique.
40. Neque enim accipimus has
omnes voces quas diximus, multasqiie
eis similes in novo Testamento (^ia-
0-/i)tn) notatas, mctaphorice dici; nec
hunc adventum et descensum hypo-
staseosDei assimilamus illi qui inTe-
stamento (5ta6-/]V/i) veteri de ea scribi-
tur. Namque illic scriptum est Deum
super montem Sinai descendisse; et
scimus in figura fuisse illum descen-
sum et ceteras omnes manifestationes
in prophetis notatas : quae enim
eodem modo quoque visiones et figu-
rae vocantur. Et loannes rursus, ut
mysterii particeps scientiae oecono-
miae Dei prioris et posterioris, nobis
declaravit : Deum nemo vidit unquain-
,
et, docens illum qui in veteri (Testa-
mento) nullis prophetis hypostatice
L f. 16
*
aut naturaliter apparuit, ibi homini-
bus manifestatum esse in incorpo-
ratione sua, dixit : Verbum vitae
manifestatum est, et vidimus ocu-
lisnostris et contrectavimm manihus
v C.
INCOKPOIUTO ET PASSO.
[80]
V-^
)jo|A
J^;
^oi
^ksj^xi
\
y ^^
l
)^jo i\J.:ikii
^2)09
)IK^1:^
V
v^; ^oiJ^o :)-oQ.jeD ^qJSvO^
v^oioK^/ ySi h^\ v>o in )t0^6K.aud
^JVio/j Jillo yooC^
V"^^
^~<C^oi
^^,>^^;f
yootlaj/j
\\.^^
ycL^
KJ.ju.\^ oJk :)!;: \J>kj.i^
^.^^^
JJo :^*,:-^/;
^JU^AAio
\:^Lis>\ )IK-Iioo )lii)jb2) \\k
^
)J1j;^ ..oiqLs \,A^h<:>\
^
)^;
\i^^\ :o^^j>
v-^ ^^
JK^Ki.
^
^^o .sJb^;
)fai
^
\^
\Ji'^ yiL )lKwl^ v^oi looi )ia:M^.d9
.)
i g^
^-^-^;; )-^-^^
ve<^?
. .)id^fo
)oj-E ^v^Kio
v->.^
Jlaoi ^/
)lL^p,
)/);
V^
yJi :o6i ^^o
9 9 9
"^
\\%sJ^\q> )K^^o )o^9 otioj^;;^;
~
d>-^i/
jj;
ooi; >.P>N >o po
,\\^
j^).i^ o/
*
ii^)j^aJLO \LiJ^
JlLdAv^r^i^i/ )i;^:)JJj
^
^-^
\LXs\ )K^oo; :Vio/
:oiioivi^l^oa.5
1. V el L w^-
2. V
l^fc>--
3. V o^^ <jo
1. Ad verbum : El iUiid quod habitavit in Virgine /ujpostaiice.
2. loann., i, 18.
[87] DISSKIITAI
V^LJd \lly^hSo ofco/ oCii^ ^o oC^
)ooi )j_-*K_ioj ooi ^'^^.^oo .)l, ..
>
p^|X sia-l/ ^oi
:
' )i4>o^
)
y v>, n\
.\sy^^ \sy^
y^\
o^ :Vfn
-^ ">
jJbw^/f
)li,J,o
)^Ajf
)fi)^
o/
v^
l^
"t
^ \
t-S :)o^ JJib^l/ yoou^^
--'
9 ^ ' 7 '
^Jl^ii
^/
:)lpolo )lol/
v004-.p)~3
\ii\!x yx^\\ t ^'^o ).JS.
/
o ^ojl^o )jiabo
t^ld ^/
oolo .)lo{.Jd/o )-a^Mo )jLLif
*
j:i>c^l/, :ol1Ko
).-iooa
V^
oCLo
)i^V^po t-Xs )-iJ/ >,iH\ )o&.
* -
.yOOllaX ^CL^ y<^aLSl^Q-> ^^sLs) ^0(
rV-m
-1 -^
sjJSw.^1/1 viCQj^a^ 'y^\\ ^01
.Oi v>Q.ioj )lajL:)OjL^oof \\\.J^
jj/
1 ^
, - . .
'"
'
o/ ot-2j t-L^
ju/ )>-too
^/
)1V-m/o : oui-.l2S.il
f-.^
o/ o< 'tx
t^.3
'f^^''
)la^j.:>o
^^ )1>.-..
^
.)..^oa_jLOi oi^is-^
)1> ^91 )l*t-"/o
\o^ -^j
1/
)lt-iVJt
\^h-^ x^\
)^^o<
:K-oi Kj/ )-La-./ :K^jL)-ii a!So
^^
)1q| V> 0< yl.LVl^flD
'-"^^x^
jJ
^-ot^xoljo .^.lcLo/ |tOSL.|ji )bo
10 .SKCCNDA.
>25
nostii.s*.
Kt illum quom adirmavit iii-
visiitilom iii veteri(Te.stamonto;, piiiii-
(lem scrip.sil corpnralittT vi.^sibil^-m
iii novo, piia illc cpii primis appa-
rebat in fi;^'uris. novissimis ipse reve-
laliis cst iii visione v<'ia.
'il. Sic cnim
*
scripsit .\p0Nl<liis :
{Dcit.s) nifinifr.stdlit.s r\t iii rarnr-.
non autcin sicut aliu-^ iu alio. II. m-
inodo ciiiin cliain per [troplietas
ornnesque iustos maiiifrstatus st
Deus, pcr cos faciens si^na et prodi-
^ia, ut per Moysen tt losuc et Kliam
ct Eliscum cl cctcros proplicta-^ -f
iustos et patres. Kt rur<u>^ ofi.tiri |m r
lotuiii popuiuiu ludaforiiin scriptuin
cst lioiiiiniitns Diiiin inauiffstaluiu
fssc |icr occoiutiniain (jtiain oniiiilius
inodi-- ad cos ostciidit. .Noii voro ad
iiistar liaruin (inanifcstationuini iiitcl-
lc4;inuis illud (putd dixil Paulus :
Mdiiifcsltttus L'st iii lanir, sid in
vi^ionc inrorporatioui-^ li\ po-la-io--
suac. Ila appaicl ali(piis prr s'met-
ipsuin, aiit pcr servuiu suiim, aiit pcr
lcj^atuni suiiin .1 alia f-^l vi-io ipiac
|)cr iiicdiationcin nniitii ,lil . ct alia
c-t ij)sa visio Iin jostascos. Ibi vcro
iii visionc vera ajijtaruit Dcus. non
antcin inclajihoricc, sicul lucogilnsti.
'\1 .Nitn ciiim ponimu.<^ fidem in
vcrbis iiiclajilioricis, sicul tu. Kl
V f. i&
\'h.
I. f r
r" .1.
I.
\' Koio^. _ _-.
V'
-^-
3.
\'
lu.^ 0
1. 1 Iiiuiiii., 1, I. '.'.
I 1 iiii., III, H>
520 DK Ui\0 EX TKliMTATE INCORPOHATO ET PASSO.
[88]
Doctriiiu lua iiitelleget tuam esse
fidem mctaplioricam, (juia dixisti
illud : Descendit J)eus et venit
Deus , neque liypostaLice nec vere
V f. i:>
*
dici. Et si nullum ex his creditur,
v c.
metaphoricum ergo est verbum et
ad instar visionum pcr quas Deus
olini revelabatur, et ibi quoque
codem modo revelatus est.
43. Sed videamus quomodo nos
opprimat interrogatione ipse hic
disputator.
44. illud : Dcscendit hypostasis
de caelo, utrum (aoa) dicis metapho-
rice, an vere? Si metaphorice, noli
ponere fidem in verbis metaphoricis
;
et, si vere, ostende quomodo (descen-
derit).
45. Hoc est responsum huius
sapientis. Sed etiam a nobis audi, o
docte, nihil metaphoricum et figura-
tum in Testamento (^iaOyi>cv)) novo de
hypostasi Filii scriptum esse ; namque
*
L f. 17 illic in veteri
*
figurae fuerunt, hic
vero ipse (Pater) in hypostasi Filii
nobiscum locutus est. Sic enim Paulus
scripsit : Lomtus est nobiscum Pater
per Filium suum, non autem Verbum
Filius per hominem alium; nec dixit
:
In figura Filii
, ut dixit : Per
prophetas in
figuris et in partibus
locutus est\ Sed, sicut congregatum
est illud : Divisiones et partes ,
1. V ^*U*U-
2. V s/v
1. Cf. Ilcbr., I, 1-2.
jK^jji )iaji^ouoi s^oi y^M
yX^^i^
:)^
)l/o )^ K-Jjf
^<^, :lvio/j
.)iio)K2o
'M^-V*
Jo
Kijj^^
^
.^Mi
^^ ^^
)f-
\fo
*
)laio^io iL^ ^-^:^ s-oj ]i:^[x
)ooi )qJ;K2o ^et^t-o
^;
^^oi )o>^9
'>y^oJ:^ll )1doi \j^90i
^/o :)o^ vooija
*:*|Jt,099 )J0| OOI
:)l..^ji
^
).>oaJLO
K^f y^
^oi
..M^v^
o/
:);/
oCk iv^/ KijLu
9
71
^
)ia./ \L:s ',\%xL ^/o .)l^')j. Jbo
^/
.)joi Y:xUst.X*i oiK^oi v.oi )90i
^^\x\
y>^^
:)^; 6/
:^
^/
>*J^
\JoL^ ^ )!;-
\jk::t^ w^^^i^oo
^4::^f "^i^
.oLdI/
I )U!
^
^\
)i;<^ :c;^oi )iaio,:
*
)iLa^KLs
).JLJO| .^^o^ >Si^
)v^
OUOaJLQ-S
^ )^
)iL^: <^o :oivb
^
)J/
.\^_
)li^^, p.'; ^o .)J-;->. )ii/
v^
)|5_K,^ )..i^
^;
po'/?
>"([
^ Kijalf, yJi
J
/
.-4^'
)iaii<Lso
^ot^o ^K^/o )iaJLioo
).^Q-3?
[89]
DISSKHTAHO SKCINDA.
527
sS/ J_iao< :|lv-^:ia^ jlojJLs-^
j^-.^ <oiit.'ritariue sunt omiiia iu mm..
\rVl\
^oJ.11, lli^jo
'
\6^, ^^
oeconoinia pcrfecta, ita otiani hoc :
,, ^ ,
?<r ^ y
.
^^
r :
" Nisiones
*
ot figurao
, per lua.s
%
f m
,. *,
'
^ . -
levrlatMs rst prophotis, oompletum
aV, ;^/o .pLLJL^ ;a:^
M/
^^^
,st por ho.- :
/Vr
Avy,..v/a.s/m FU.i
)i3o< :)v-s;
oiloi^Nv) looi
I^X.;)^ locntus rst Putrr nim hominihiis. Va
Oi..Ls} ^o^lf
o^i
)i> jis/o
^'^-"t
"^*" motaphorioa fuit .lo.trina
,,^, ,pp y :o y '\ ,.'v .,
I''ilii, ita noc visi.i pcr iniam n-voKatU'^
*
/ ,
<!St, metaphorica est. Kt si.;ut visi.i
^
\V^
.0,1^^^ ss/ )li^^ oU
,.i^, ,.^,^^
^^^t^ jt,^ ^.i,,^ doscrnsus
'
:>)idj*^fl^ Oi^ao
t-^
quoquc cst .'iusmoJi : naiu.pi.' tota
oeconomia vcritas est.
K-ii \lk*\\ JC^ 00x3 :Vio/ )J/
'i(i. Sed(sapious) dicit : Kxplana
%)\^ I r>
iiiilii (|MOino.h) descen.hTil hvposta-
sis.
:,n <^/, )I:^.p
^,
^^o
:)?'/
'i7. Xum((ip), .t .^11;. nescio .-xphi-
.0.9
.os
^
V ?.
^^ i
- .
M
iiarc, n.)n .lescendit.' iNum), 'l (inia
)j)i )j/
y^
jJj ^^55,^-boo -..^-^ jJ
. .
,
,
"
, ^
mysteriiiin ciiis ;i(1vcm|us uom .icprc-
.oit^-l)._io oCk )-3iJ^ :oiI^l)^i
, ,
,.
,
,. .,
, ^
.,
IicmUo, l;il>M-- (licilur cius advcntus.^
< 9 ^
1
)Jo
)1/
tO)!-;)^
jj :lvio7
^
Kj/
Tm v.->rodi\isti : ..
Nc.iMc mcfaphnri.c
.JS^)jL*b )Jo ^s^).>odjLO )Jo
J^)v-iV-*^
vciiit. iicc vore, nec liypo-^tatico, iioc
'oijLia-;: ;^^\ y-l^' )J, djLioo
'
i';'ti'n'lit' r.
"
Kt (pii-^ tc 1,011 rid.'at.
. . ,."< 9 ^^;
fcv I
' '!'" vcrlio tiio (lcrisMin o^tcn.jcris
, ,. r
*^
, 9 j,
occouomiain cl a.liillcraveiis totum
v/
vJ^ioli )L^9 )tSs.....iii .< ojX^iX ,
r
1
V X ''
'
M-iiiii xcriioiiim pr.)lossn)nis iuslrao.'
)-ia_a-flo/ ^.-'^(31
^
t^ JJo
V--^ l-Jciiini, si ct nuUis lii- sp.^cjchM-*
ysy >o JSw,J^ :)1J^.^.. .V) )_LiQ^oilSs..bo ('7/;?,u.xi .'nMlilur .losccnsus, pui>ii(
001 )lo n
i
ro ]J/ :)JS^wV> ->
v-pi?
^^Ji^io .^i<^\a.. oi\j5 )L^^ ]Lx>o
)iJS^-lio oC^dD )ldjV^tJ>Oi )K..flDjtv^\
I. f V
r* .
ICC
niliil Ncnim ost; sod vauitas est
lola (I.Mtiina iioslra irritaoquo vocos,
(Miia (lcsccn-ii- hci ih" c;ic|o fund-
nicnlMin .sl l.)lius oocoiiomiao; ol, si
)^^Dl^io
v^o
:)^^A
^
joC^
^ |-,,|^,,^ |,.
.ji^.ii,,,-, lota
*
o.-ciuiomia
'N f
)-iKjiL^ )l<aj'-a^^ oC^ :|'Ot cv.Mlitiir.
o^N^o^,
528 DE UNO KX TUlNn ATK INCORPOKA lO ET PASSO.
[90]
48. Dicitiir ciiim qiiodlibct his qua-
tiior spcciebus
((yyvif^-a.), vel vere, vel
mctaphorice, vel hypostatice, vel na-
turaliter, sive quod attinet ad niotus
cogitationum, sive (|uod altinet ad
potestatem voluntatis, sive quod
evenit in cursu naturae, sive quod
attinet ad singularitatem hyposta-
seos. De quacumque re enim loqui-
mur, vel quoad Deum, vel quoad
naturas creatas, his vocibus utimur.
Et Doctrina tua nos docet neque
dicere : Naturaliter venit Deus, quia
non discedit Deus de loco in locum;
nec rursus : Ilypostatice descendit
L f. 17 Filius, quia
*
si hypostasis discedit,
v a.
natura quoque discedit
; nec rursus
dicere : Metaphorice descendit, ne
ponatur fides in verbis metaphoricis;
nec rursus dicere : Vere descendit;
et si vere descendit, explana mihi
quomodo descenderit .
49. Haec responsa et talia agitavit
scientia tua adversus nos, nec intel-
lexit a prudentibus haec non interro-
gari. Oportet enim illum qui interro-
gat, interrogationem suam scienter
videre, eamque postea interrogare. Si
vero impudenter interrogat id quod
non interrogari potest, ex hoc non
*
V r. 16 sapiens
*
revelatur, sed stultus et
impudens, qui propter insipientiam
suam victus est, ipse autem non vicit
illum qui interrogatur.
r c.
o/ jV^-JL-d o/ :>o,lJja2^ ^'^iotoo
J
.\l^oS o/ ^io^JLai o/
^)^
^jwI^OI y/o :).AjlQ^9
)^^j9 y^.^\ot
)4o,^f ^<^ Jo
:)I-^j,
ji^L^O^f
.).:o^f
)i^f^; ^^ Jo
:\1^^^
o/ :^L^^^,:
t-^
^f^^^
:)^iL^ llL^ 1<L\ o/
)^
l^
)i/ Ki)i-^,:
v^^)i
^j
\A:s.^ ^i^jio
)Kd^,
^
)^
JLilio
J,
^Joo:)<^
:)-;^ kjli Ki)jo^f o6i
U
.)L>^;^
vs/ :).1JL^ )v)oin
y/;
*
yc^
^'^^^^
J^
^f
V^).J JJ,
Ooio .)Il>.V) )lL^
)io 1 v> >^ oji
J>a^ii ^,
:Kijk).Jt
Vio)i ^, o^o .)ii;-i)ji jLo
^
j^si^j/ ^IS.o( si^/90 )KaL9oi
^^01
Kjk^i-i/
^
:^..aa.a:i.
^^?
v>,j .^)Kjl:^
JJ )^6'^ ^-:>o ^-^01,
oikf^, ).ij.i; )ooiJ, ^lxio,: ).L^
v-^
^^
y/
.oix^)JiL^ )ooiJ ^o :)K^^.d
:^)Kjl>o
Jl,
yoy^ )iQu-Vicua ^j^jLio
^/ :),:<^
^
Sc^XX,-^
*
).>^-^i. ai
01R0.P
^ ^
JJ>,j/, :Upoo jL^
"^JKjLiO, OOJ^ ")jj 601 O^O
1. V ^^'^t^l. 2. L
\^'\.
[911 DISSKfrrATIO
SRCUNDA, 529
\Jl
fj^
JJ,
^Do,
W
),W
_-.? oiKJ^io ^^^_^ilo > v> 6{IU
K^9
)j/
)fQ^
)9*^jlj3i wi^^i ) v>\rn ..
o(^^b.^lXX )i^oU
t-3
:)^-^f
)v^oin
K^fcoj ^N^; o/ :otlK.,...v>i ) n to
<=^
M^^vi fio
Ki)^aju>Jo )^)I-:o jj,
N^
\iis^
\i^\h^
K_ijL)^ jJo
:^>\a^ '^oioh^l yoy^^iO jJo
:^t^ '*Ji-^
^^ <fatf > o\ot
^/;
jJlllo yOO(Sj>o
jj, o i V)o .yO i/ ji_X-^^-: ^^-sKS
>
^
^pCULJf )lo,OiXDt jJLo^ 0^0 |jO^
oJLio
.>
t ^Jka )J JJiCS^j oil6)-.^0
JJ.
, >oJ\ \fjLO
'"^^^.^^j oo( .) I v>;oi:>o,
^oi\ ^>f> v^, oo( o/ :)..A o )3to,
:')..aK.jL:> ^ouxjlo^
V
ci* V)o )laLV> oj-a
Jj/
^v>oi.boo :).^:>a. ^v? )o(^,
JiX JS.^
,.3 s3/ :o-.ISo,
y^l
K-Jj
JJo
.K-wJ )JA../, ^l/, )-^OtO
vr>^V
Jl,
).-iia^, ),'o( )pv, wJ^
J
-i * i> ..*
1. V (111. UU"^^-
1. .\il Nciliiim A/iitil siiiiiiiilrs. '..
Ail viT-
l)Uiii : Miiim iiiii rn-r iirn/ilrnr ilrsrrniHssr Injpu-
shisim iilii.
;t. .\il vn liiiin l'ni[>lrr miillitn-
.'>0.
Ojnfitfor i^^itur rne iioii po<?o
(Jescen.^iiiii l)ti de caelo expianai- i
niulta ali.i f|UMe de Deo dicuntur uec
ixplanantiir. Kt cuius vcrhuin rreden-
dum cst et accipienduin ^apientilius*
.'
Llruni (ipx) ineiiin jui pnjfileor :
Vere dcsccndit hypostasis Filii',
cuius scientiae oininitto t-xplana-
tioneni sui dcscensus, an tuuni tjui
scripsisti :
*
Ncijuu naturaliler,
i. f. i6
,
. V b.
ncc iiypostatice, nec vere, ncc ineta-
phorice dcscensus <Iicitur de i''ilio ?
Kr^n ncc (iuid(|uaui est doctrina
noslra, <.'t oinnes voccs liuiiisnKuli,
quao in Lihris uotantur. irrifao <unt.
I']t quis estqui iioii redarj^Miaterroreni
liiuiii, <|ui falsuni <licit lianc totaiii vini
tcsliiiKjniuniiu tiuar >upia iiotaviiuus,
ct alioruni (juac [)roptcr inultum ver-
huni' iioii retuliiuus? <^)ucm cuiiu
adniittcre oporlct ad prohationciu
ridcliuMi.' lUuiuiii' i|ui iiKMidai-ia liicit
it'|)udiat<|Ut' vcrha Lihrorum sanc-
torum, aii illuiii <|ui ca atcipil iiixta
rKlciu corunKiiK"
f.xplauatioiK-iu >ilt'U-
lio liouoial
.'
.")
I . i']ir<
cuiin lci^M iii Lihris
hr^criKiit l''ilius I )ci ilc
caeio. ct v f n.
dl:
.i,-ilf ;cri-
crcilo cuiii tlc-ccuuissc.
iituui cst, ipiaiKiunm
ui'11 p.-.-^.-uui
tjfrcudcrc
'
<iuoiiiodo
tlci i'nl<'rit
Ne<-
pro coulumclia rcputo lioc qiiod
diiirm rrrhl.
k. .V'l \i'rbtiiu .Voii knhrtt
dvfcnsiimfm iiunm drm
\^
i\.
*
L f. i:
v c.
530 DK UNO EX TKINITATE INCORPORATO ET PASSO
confiteor me nescire deprehensionem :)o^^
^^j)'? )i'
mysteriorum Dei, qiiia lioc honorat
creaturas, quando mensuram tencnt
silentioque honorant ca quae non
[92J
9.
!"
I 9 9
tractantur. Verbum tuum vcro rogat
:
*
Aut explana quomodo descen-
derit, aut recusa quia nescis quid
dicas.
52. Confiteor igitur me nescire
explanare. Scio vero quid dicam, quia
,
iuxta fidem loquor. Nec enim qui
explanationem nescit eius quod dicit,
hic nescit quid loquatur. Sed hac
re videtur scire, quia id quod dicit
hoc scit a rationalibus non tractari,
mysterium autem esse divinum quod
non explanetur.
53. Num (apa) et scientia huius
(mysterii) tantum caremus, sive ego,
sive tu, sive omnes creaturas, quia
non deprehendimus quomodo descen-
derit Filius de caelo? Et ecce multa
nobis sunt quae a nobis non tractan-
tur nisi tantum iuxta fidem, sicut nos
docuerunt Libri sancti. Ecce enim
profitemur Deum genuisse, et nesci-
mus quomodo (genuerit); et sine ulla
*
V f. 16 mediatione esse
*
eius a:enerationem
et sine tempore et sine regione; et
totam hypostasim Filii ex Patre geni-
tam esse, et totam mansisse in Patre;
et totam ubique esse, totamque in
loco (certo) esse. Et profitemur sepa-
o{ :K^
y^A
^^-^ 0/9
'
:)i^l
,^^\, )J/
^p
J,
^^55^
)J,W
^^^
:)i/ ^p :)Jpo^/
^\
)i^,
^
V-^
^)-'/ ^^i^tio )iaJL>Loi^f
\i )i^ :V:bo/, ;o^, \JA^
^^
^,
*
V-^/, ^^^
001, ^p, ly^o^ \y^K^)0
3j/
:2Nkio'K>^
^
^UrSlio
^
\j^
<^^h^
^J,
)^^ 00,
)J,'/
,4.^
),:<^,
)L.p/ ^o
:)[/
^oi:^ o/ Kj/ o/ )i/ o/
:^V-^^
)-;^ K-2J )Ia4?
^WJ,
:)^iL^
^^
Ki/ )l)j:.^ )oio ''.\J:^
^
QLai^/,^/ :)iaJL^^o(^ ,a^J^^y/ jJ/,
.^
^^ooK^
^
:)ii^ IIjLd
^
Jo )^
S^\
^fo-io
v-^
)<^
^po, )ia^p9 ]J,o fJLSi.*/; ^x^^
:);i/ ^,^ JloJ ^,^
ot^aio
*
^oioM
\Il
^
Sslf
)-;o,: )^^ <S.o,6
^oioK^/ oCS^o '.\Ji\^ ^<xo oC^aso
.)_0O^ ^OIoKi/ OlJ^OO ^O,
^"^01.3
yh :poajLO, )JLSi,a2Ld > ii ^.va^o
t. V \^U- 2. V oiri. ^^v>too M MV^.vj
^
^jw
3. V
v^
4. V
[93] DISSRRrAI
.>6.p Oi\A^ ><v:>CLA oi\jiJio jo&l
\y^
^Q^^
)>n /tT> :)loiv>
ou^ K^ 3o
)-L^<i3 ^;po^
JJo .)j:^^, )!LiL^l
^po/ '^^^o q\o .^oi1q.o/jo
x:^^?
)Jy/, )J^-io )j^V 06. KJi.,
^
.s^>::ax jjo
)>-^ jJi y-iiv^/ :).i:::i^, o/
>^t~*0
VN V>ilO
)y**\ U-*^ ^IQl^
v/) o/
>
ii/\3)^mv>
^/ :|j^^ ^^ P^\^
sJL^VJbo o/ >s-:^A o/ oC^Xd )>-: )l^./l
\J^
V-^
^
.>^p o/
w-^v^ o/
s.o(a^\
)V^^/,
^^io :o<\
y>
/v> fo
)lQj^JXb^^>\ ool jio
Jj^nJ
)Kjl^1
'''^!iK_^^^_io r^jL^^s-^JsLibo odQJV^;;^
)^
ool jJo .)-"^2> )j^V* oi\
IS^^j
vS/ :)jL^V, yOOlKjLlbOJll^ ^_J-.QiO
^
>
SLZn 1q\ )KjL:>ajLl ),"oi s*o )-iiu/j
.v^Jl2lI^ o/
^Mf y
.^.^t V? )~loV^ jJ
V^^
7-/?
r^oiuto/
V^s^
)lU,^flD
^VStoo jJo :)o^
^^^
yipojKjiOi
:^o(la3/io ^JbsOi VL^o .Jl^^am ^ ^ijbo
jJo
:)v-^f
|v?aif> K^f v.o( sd/ )Vqj
jJ, \b^^_bo :Ns_-mLij s-oi^ ioaau
_ y
10 SECIMJA.
>J1
latioiiern liyposlaseon, quiii sit ulla
regio quae separet
*
hypostases. Et
i. r. is
(profitemuri Deuni per se ipsum toluin
vidiTe et per se ipsuiu totuiii audire
.'t per se ipsum totum scire; et, cum
nullae sint in tu
partcs, ei attriliui-
tiir ministerium st-iisuum. \\\ liurum
(mysteriorum) ot eis similium fxplji-
nationem noii deprL-lifinlimus. Neiju-,
quia diciiims <'i iion esse seusus com-
posilos ;niriiiiii aut ofulonim. dicimus
eum nefpif vid(;re nec audire; iioc', si
profitemur fum videre et audin- el
scirc absqiio sensibus, oliam iiit. I-
icgimus (piomudo per se ipsuiii tulum
videat, aiit audiat, aut sentiat, aiit
ollaciat, aut sciat. Noquc oiiim com-
positum cuiii alliriiiamus, (piia Av
00 dicatur iiiinistcrium scii>;uum; iioi*
nirsus operatioiicm oecoiiomiae oius
irritam faiimiis, cpiia oi non sint
sensus corporalos; nec rursu-;. (piaiido
profitcmur miiiistcriiiiii sciisuum.
etiam (piomodo sil lioc iniiiistcrium
apiid iiatuiam iiicomj)osifam, p(s-
sumns (lc|rclicndcrc aul c\plauaro.
.Mnlla ciiim --nnl liiiiusmodi (piao
* '! *
^'
'
'
hco diciiiilnr. i|nin in\la sciisum .1
nolds dcprcjicndanlnr. I']t. ctim iiis
cl eis simililMi-^. pi-olihMmur ctiam
illiid : Doscoiidit livposlasis Kilii .
nc aiilcm iics^cmn-' illud : * Dcsccii-
dit . (piia noii dcprcliciidimus pio-
iiKulo descciidcril
.
\" \x...<0 w>&.o U-*.
I. .V(l VII Imiiii : I < /
532 DE UNO EX TRINITATE INCORPORATO ET PASSO.
[94]
*
L I'. 18 54. Quomodo igitur, cuni
*
multa
r b.
sint quae non cognoscantur, hoc
solum oblitus es te nescire quod non
cognoscitur? Aut numquid tibi sump-
sisti ut haec cetera et illud scias?
Sed puto, quantumvis insanias, te
non audere manifeste dicere : De-
prehendo sensum huiusmodi myste-
riorum. Ergo, cum omnibus his,
accipiamus et illud : Descendit vere,
quamvis nescimus quomodo (descen-
derit), ne in insipientia nostra de-
scensum eius mendacem dicamus.
55. De Deo enim loquimur; non
autem de me aut de te est modus
(tutto;) verbi nostri; ad eum (Deum)
ergo attendamus et tanquam secun-
dum illum omnia dicamus. Non autem,
quia nos, quando descendimus, aut
ascendimus, aut inius, aut venimus,
propter limitationem hypostaseos no-
strae deloco in locum discedimus,ita
etiam de Deo cogitemus; nec rursus
metaphoricum dicamus descensum,
sicut hi (descensus) qui olim (evene-
runt); sed credamus eum vere de-
* V f. 17
scendisse,
*
quanquam non possumus
deprehendere quomodo descenderit.
56. Obstupui propter te vero quod
L f.
18
etiam nos roffaveris : Ostende
*
ubi
scriptum sit : Deus descendit, ut
homo cui Libri sancti nuUo modo
occurrerunt'. Et, postquam inter-
r c
^<^ 4
).^v; o/ '.\Lyp^
jj,
:^po .^oi
y^U^ )j)vj
jlia^o ^)j/
^oi sd/ ''^olaj
:
^01.2^0 ^.iXoi yoLL
:)la./,
^
^yS
fi^ :MmV*
l^!
oilK-lio ^i.b.p jL
^^fJ J
dio t^Vbw:^
v-^
)^
^i.
oi>.m_3QL-^ s.oioK-^/ ^-CSjso ^>CS:bs
^J
/
O/ ^aV^ o/ ^N-J, ).20
)K.dOf^ )K.30,
^
''^-^
\^\
o/ ^^JLa.
;yl,j ^ULX^ ^OJLO, \^(XQ ^i:s.^^
osi
Jo
.)i:;u )<^
^^:
M
)Id^
^is<^
yJ^l XSIK:.^ O|po)j )K^)JI
\K^ )\\A^\ ^..oi.J |i/
:^-^
^io,
;.^ ^
l^ :J^ )iru/
,^
*
^ii^U ),:oi.:i vS/
^?
yS l<iioI
.J^ K^f
\l^h^ \.LI\ yL.
*
)^,
)-JisiL oi^OD ^OD,
\\
A-^
^-/
)!./ Ki^iit, ^o .K:>.^
I
)ij.v^
1. V
tol- -
2. V um. ^.
1. Ad verbum : Qui omnino Libris sanctis non occurristi.
[95] DISSKHTATIO
SECL.NDA.
533
^^Vf
l,oiV.l/o 1-^b.U/
JKQ,-v>i.
<^, 1,^1 :)<^ jl/o
)^ h^;
^^
:|i/o .^VoiJ yk^j ^--^o
"^
^
J
'.V^'^
o/ :^:d-lio
^^/
\s^\
\j\
'y^\, :^;ii.^^ jj _^,
N^
N5^i^
:^^^o^iyL:^o
:)<^
O.D
U:^
:J^
JJ, Ivio^^ J^)-^V^?
jLs Ki^
^^\ ^oi:^ K^/
^-^/
r^joio
JJ )^
K-li
v-K^ Ji?
xJ^?Q.i?
K.. J.J; oolo .ypo/ Kllj ^^s^
y?OM ji :J^/
V^/i
^/
:)..^qlJlo
:^
JC^.^1/
JJ
:^j<i:>o
^v/ ^^?
J^-.^ :).:>Q.iiS. )^alo Ji^X..^^
^^^
^''^Sb^l/ yilo- JJio J^)-Q_;v^
y^:^
)^
G^ )oiO .0)^1/
yi^V* JJ
Y^
y
y
m \
JJo ^lVl jJo )lo^o(.m v.ot
^^^
)lU^
*
)J/ :)).:^ JJo ,d^^
)v_5
K^i ^-z^Loi
Ji:^ )jLjLy)
'
jJ,o
:)--^^
^
)Xj7?
OJV..S K^-wuVo )o&s?
:)-iaS.i^ ^obO/i 001 )_iCLS.JvX )i/io
:). VliL
^^
K.^t 00( ). .W.ii-2> J.Q_OiO
^-^0( )i >o\
.joi^l 01"^J5 nl^^/lO
> .
o^
y/
:obol/
Jilo JSJls ^oi\cL3
^ T>m V)
Ji^
q[^o ^S.J^ K-.)^^
:-^oiiy. o
rogasli
: UIh .scriptuiii *8l?
quasi
('\
lemersione
somiii gravis cxper-
r<'ctus
es.ses et reconlatus esses in
Libris
sanctis talia vocahiila iiotari :
Dcsceiulit
Deus, et : Nciiit Deus,
lixisti
: >',,i, l.i^ tiiis (senlentiis)
tcstimoiiio
suiit. * Ali<><|uiii, quae
osteiKliint,
sapiens? Si ciiiiu lueis
testiiuonio ikmi suiit. (|iiia dico : jlous
desceudil. iifc nir-u-> tuis <i.ii'n uiint
(luiamauirestcdixisti
: Noii (letcendit,
luid aliud ergo possuut liaec vocalmla
^
iiidicare?Xani([uonou
iiiiiicinit l-'ilium
ii<ii
desceiidisse,
quia dicunt ; De-
sccudit; nec rursus l(!slaiiliir li\j)0-
stasiiu dcscciidisse, sicuf <ii<is; uec
n<)l)is maiiireslala -^uiil aiiud indi-
care, quia iul<r li\ [)oslasim cl nomcn
niiiil aiiiid cst.
.")7.
Lrgo vaue et iuutilitcr <li<-ta
suiil, ct, etsi vcra uon sunt, scripla
sunl. VA ecc(? uon p<t iinuiii lc-;tiiuo-
iiiiiiii, iii'<- <iiio. iirc
vii,'iuli tautum.
ucc cculiim; >cd iiiuila sunt i't
1. f. li
V a.
/(5>. !>,
ir.t-V^j : -H-vt] P,
0, A myxT-M.
ib.
^^] P,
0, A nx-Wi.
ib.
vn] A o/w.
ib. -><{:] A
'v^; om.
5. -flrh.*!:] P o/hc : H-nA.*^; A n;hn.
/^. pfl-a] A im^c.
ib. nof]
P, 0, A om. n.
6. A^-.s-ft] P, A-ne-fl.
7. p-r,n'V] P, om.
/^.
^;!
n : ^n..R] T ^if^i : sic on,jB ; P, 0, A on.jB : i:i*n.
5. fl>yi>] flry-.
zi.
j&^a.] A v^a,;
A JBX.A,.
ib. fliAjrnifi.TTr] om. ih. -n^-^j] T t\&i. sic.
6. aa : noo-Tr] T AA : n<n>->-;
A l^flr^fi^Tf.
ih. -nn-.-i] -nn^^.
ih. r^^hd.h-^ T r^^d.-!'. ih. mr^KV^-^ Aoh^k^.
ib. m
in.d. : *'9j6] P 70^ : u"rj6t; 0, A anti^ -.
iwT.P^.
7. Pt] A mf^t.
ih. TrT-/*'] A 'VT-i*'.
z^- ,eH.,e:] T, P,
fiiUK; A TiH.if.
ih. <n>cPTr] T "YCPTr.
8. cwT-n*:] A ro-vnr:.
ih. ^C*n] A OA/2. ib. H'^<n>t] A ^tn.^;
A f^i<nt.
10. >i'7H.Ml^C
^'^'V] P HiJYll:
'
^J^tl^- : tWA* : jr"nA : 'VT-/*' s
Ji,_jrt.
s fll^AA : *:*<. : H<n.Tr<f,n : ^^n : t\"it\ao :
"/AJ'" ; n^JVlt :
^^eirn^ : IW-k^^ : tflJA,^ I tfOj^^VTr s A^^Atni s
VAi" : ^'^'V ; A J\A"t : fln4Tfl'f: s
fVA* :
J^^AA : Vfe
<. ! n>iA : KY'"/ : A^VA^n s
'VAy" (le nom propre n>A : Wf-^v cst en surcharge; un second
nom se trouve aussi en surchargc : h4*n : sic K.pfrn).
ib. h^^-v] T defic. (variantes
tirees des quatorze premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 105 v b).
construisit reglise de saint Marc (Marqos), Tevangeliste, dans 1a ville
d'Alexandrie, laquelle fut celebre par Tarchipretre qui radministra pendant
trois ans, danslesjours du roi 'Abdel.
3. II
y
eut dans les jours de ce Pere une grande famine pendant trois
ans. II pensait aux pauvres, aux malheureux et aux indigents. II leur donnait
de Fargent et du pain, deux fois chaque semainc. II etait grand par la
misericorde, Taumone et la bienfaisance.
4. Dans ses jours mourut le roi Yezid. Regna k sa place Marw^an. Ce
Pere siegea sur le siege de Marc, revangeliste, pendant neuf ans. II mourut
en paix.
Que le Seigneur ait pitie de nous par sa priere. Amen.
[13]
IA\ i- TAIJSCIIASCIf.
555
'1' i
rnm.
ht\Wi?:c^ : i/?itf-r: .-
Ac-A-rt
iaa*.
+a./i '/^'Jjcr
/'Ay.
hA.A
:: flJtfl-X-l- : ?i'/"V^A*tf'- :
AA.*V : i^^f\^' :
iXOH
:|:
XA-'|: ! fl>n<:h|.- : fi;A- : iP^AA,'/ :
'
h"^.'i
<
'A.
8"vb.
II.
Revision ou Vulgate.
f
rtAir : AA.T(?ft : n^/O^. : inv^l' ' HntA
:
hiu
M^.ft
' i\hii:hV' : i-nuA
:
1. hn2 -A. nrn. /Z. h^'i(\f't\'\ \\ 0, A >,1'rJ:}pn.
2. aiA.ii] A /A.i'.li.
if>.
+rt.fi] n
+rt,n; A oni. ih. #n.u:y'*] P ow^u:-/"; tf>^u:iiy"; A om. W. >ia.a] I' )ia.a A >,>ia.a.
j^. iD<D.>,/:] P, !>.>,-/: I
r'/; A a>m\v.(\ > ji>. /7. >,y"->..A*o.] .\ >,y"-*rA*tfi- /< ;
>,ir-V..A'fe<'" s/c. /*. AA.;!''/] P, 0, A A>infl>- A./''/. //5>. (*<:';] <>
(tli.
'.
AA-^:
A.
556
LE LIVRR DU SYNAXAIRK.
[14]
AAiT
:
AP-rh^A
A.*
^A^-ll-
n'^'^!'!:
::
n/JAi- <(.Art ?tr^Ar m-P
''
^Tc?ft
fl>^d*'n
<f./.^'e
floh.A^ft
wijifift ! ain>c^n>u
?in-
: Art/t-
tp'i s
^T-/**
:j
.
4.
nH-fc
dA^
hn-tcM-i'
h.^^ti
vn,/z.
*jb^<w
hti/^K^
::
lo
1. >.9">4"v] >,iF">+"; sic.
/3, '^nn^] 'V-nnt.
5. .h^] P, m.}\.
7. ^nA : n
^<; : ^cm] om. jr*ftA; A An^'<j.
ib. 'j,-ni2 'vn<j; A 'in.
8. A.TC*ft] A <BA.Tirft.
/i. ooyrtft] A om.
9. Tr?-/^] 0, A om.
Qu'au moment de la fraction jaillit de la source du pain
Le sang de la divinite, abondant au point de remplir la patene.
5. Salam a Jean, patriarche d'Alexandrie.
Salut a Jean (Yohannes), patriarche dans sa charge
Et droit dans sa foi.
Sous le vocable de Marc (M&rqos), il construisit une eglise lors de son
administration.
Le jour oii il emigra de ce monde,
Sa mort coincida avec celle du patriarche Athanase ('Atnatewos).
6. Memoire de Pierre, de Jacques, le chevalier, d'Elie, le moine,
ET DE BeTHSABEE, MERE DE SaLOMON.
t
Memoire de Pierre (Petros), de Jacques (Y^ qob), le chevalier, d'Elie
('Ely^s), le moine, et de Bethsabee (Bersabeh), mere du roi Salomon.
7. VOGATION DU PROPHETE ElIE.
1. Incipit.
2. Prodiges qui se sont manifestes a la naissance d'Elie.
3. Le recit des
miracles et de la montee au ciel d'Elie se lit le 7 Ter.
4. Divers details eschato-
logiques d'apres le chapitre xi de rApocalypse.
1. En ce jour est Tapparition du prophete Elie ('Ely^s) devant
Israel ('Esri'el).
[15]
IJ'.
1 TAnS(:ilAs(.ll. 557
n-ii-
K9'ViK'
' o^t)*^ '
M\a' :
-f-v : ).|-nuA
\\hyi:>M)' ^rj^/ iir^A i
.
'l-rWA^. : C:?if : ^n-li- : ^d^Jtt :
nCV/tf^.eV :
^.rt"/*;.
:
A"'|:
: ^1 (lAA}"
:
\\h
X-C:4'|- : ?l^'|-
\m\' : ^?(:4'|- :
Hjc^.ninAA- : 0'/: :
."liVV-l-
:
CI)An : l-tWAy. :
5
aD^'h : ^n-U- : Ai,f<./iA.y" : fl)>7/. :
AIU',-V
:
|/'M-
::
r/)'iniM-
:
>MJV'>
:
/>
'I-
nl-- : ^Mai'-} :
^'^f.^. : ai't\\'
'
nCVJ
:
)^.Jlfl-'> : r/D;/-^ :
n.'''A-
-
fl.f.*h
'>'rfl-
: A?in/i./.A :
nrtA'.v. : ri)n?iA'|-
.:
o. roii//
: '\'yxr/,0'C\ ' \\i'(\/, :
n^/"'Pi^A :
^yrvn
= 'j-ii*- :
hf\/.h.fi\
(n
'(\hf\.'U
/%.AHn.A : flJ|I.V : dllVU : fl>-A|- :
C^^iy.
:
IM"
:
X\/|.^
: hf^ :
/,A
K.
^f-
....
4. flin?t'>'|- : 'r'|.-rt :
l^.nC
:
/..hV : P-jr>A :
^n^lMrA.ft
: U/n : ^.//n
X'?
: rt\fi
'
V?\\
'
tW^.HA'!'.?' : ArliAi; :
//"A.r). : iny.lW^,- :
l-^irV.
: 11')' .f.""/.
IJ.
: a)Wtm^'aO' :
eiiO
:
l/^.l"
: fl)(>/w;S-l|fl) : //)Pv/d :
^''lll.^.flJi.C
: 0){\[\ :
'r/itf- : fl)'|"|A"tf- : atty.d, : n.f,''r- : ht\h
: l*'A-ft : (iA-'|- : lHhrW : >.'/"
1.
4-','\']
V ']''{",..
2. A><i.] A
o///. /7/. .jiv]
*'r.
:^'i. (i>,xr:4't . x^i^] I'
ii>,f:'/'^' I sic "hfxH- \ 0, A n>.'i^-. 4.
,"h9V^-] A /"h^vt.
".
>,,i'<.0A.y"] A >iys.f<.iA.y".
ib. mtfiDA-] P, A mvwvtv sic;
jfflUA-.
7. fljn^OV] <> "MlNA.e.^rt.
H-'.t. tfiii>,rt.-:]
O <o-n>,rt.-:ft.
9. |)A"] A HDA". ib. KAt-AJl
O /.'1:. 11. .f.VVf:] <> ,e,>"//5..
1,{. ||,e,^]
O
O/n.
^. flij^":i^"fl>] tf)j^o>>;'.^fli.. /7. llt.P.-rt"] A rtMlt.C;"".
2.
Cct Klic, le zclotc, 6tait dr la souciK' de Lcvi (LrwiK Lc nom do
son p6rc ctait 'lyAscli^nyou; lc noni dc sa mcre dtait TonA. 11 i'.st ilit a son
sujct (|uc, le jour ou il naquit, son pcre vit deu.x honmics lumintux. lls se
prosterncrcnt dcvaiit lui ct rcnvclopp^^nmt dc lanc^fs dc fcu. a la placo do.<
lanj^es avcc lesquels les pctits cnfants sont cnvclopprs. Liirs(|u il fiit no,
son pcre vint {\ .lcrusalcm
(
'IyarousAl(}m|. II raconta icci aux pr"'trcs. Lea
prAtrcs se dircnt ccci a son sujct : a Sa dcmeurc sera dans la Inmicri-. II
scra traiicliant par sa parolc. II lourmcntcra Israil par I i-pcc i't par le
Iru. n
)L
Lc rccit des miraclcs (|u'il a lails dans lcs jours d'Acliab i '.Vk 'AbL
roi d'lsrai'1, ct dc sa fcmmc .Iczabcl
^
'lilzabcll, el Ic rccit de sa mout'c au
(^cl se Irouvcnt (''crits lc 7 Tcr.
^\.
Au sujcl dc sa mort la \ ision tlc .lcaii (Volianncs '.Vbouqalamsis
raconlc piil vicndra avcc Ibjuocb (^llOnoki ct ipic tous dcux confoiuironl
le faux .Messie ct fcrout dcs miraclcs dcvant liii. .Iian Aboutialam.-^iH a
appcli'' Llic et II(''n()cll /c.v ih-u.r nllrii-rs rt Irs (Irii.r ItUHJtr.s iflli St' Iruuvfiit
(Irraiit Ir Srii/iirui' . I,()rsi|Ui' la r.i"'!' \r^ aura vaincus. Ics aura tu^s* ol
1. .\por., XI, ^i.
558
LE I.IVRE DU SYNAXAIRR.
[10]
<
hM\
^.h<B-'J
'i'C'/'1'
-
AdA
W-A-
Ui^ChV-oo'
<^n
T^ai-pao' .
^
A
f'>m-
?iAh
rt*^^'
nf.^v
flJTir-H
j&hfl>-'>
on.^'
j^a^a4
fl>j&
n^h-f
<n>. ..
^i;/V. : rtlh
'
'i'hf^'1
/i.^fr
fl>rAA
s
q:*^.
naoldJti
4^.
^
f)
.
MhoD i
^Ar
rtAj^
! Ah
^^i
rt'^^1'
A^^ce:
a
/h/iflii- : ^Ar
n^^r^c:
([Kii-
1;?
-iM"^
fl^ft-h
^fl>*J^
AhVlK-n
hT^H : '"H-HAC:
!
ic
?iftD
:
h?:l.'6\\
9"r1h<5.*^''
fll^iA^^h
-
*7AC:
::
nA-nriw.h
: ^i.A^A
-irtOriKh !
hc:
::
2. H.eC>iP-tfw] 0, A )lfi^>i?'in*'.
3-4. mfiaoiD'-!:'] A <Df*.
5. m.\\Jf-0O'
A"#Ao
'
^Ai"] n<^>l-Ptf. ! h-W-^h
9"{\i\
V-lK^at^ : 1-fllAj^ s ro.^^^Tr : fl><i:>C/: : flAt : /"AA. : A^^A
:
"lAJ'"
: ^'^"V; A >."?H.Ml^C : jBJF^WiC*
i nj\A-P<n>- : fl>n<i1l-P<n>' : fVA- : ITAA : V^Co- : h^^rt :
s/c h.pfrA
: A^VAo : "lAy" (le nom propre >.^n : sic ^.frt-n est en surcharge).
7. aYj] P
om.
8. ante ;h,eflt add. nwt : y^TK-, mais de petits traits horizontaux au-dessus
et au-dessous de chacune des lettres de ces deux mots indiquent qu'ils doivent etro
consideres comme biffes.
9. i.p9.
-.
ttH"^ : fl^At : VflHj^]
0, A j^^in*. : y^TrTr^ (en le
premier "V est en surcharge).
ib. >,TrH] A >.Trt.
ib. ^-hag:] P ^-HAc; A ^-hag.
10. >,/f>6Tfl : r^ihi-lt : tD-JrW^-ln : ^AC] fi*>^W : TV^^^t : SiC flJtTtTlfl s
>iC: s/c; A
>*
aura jete leur cadavre, qui demeurera etendu pendant trois jours, alors
TEsprit du Seigneur viendra et entrera en eux. Ils ressusciteront vivants,
de sorte que la peur surviendra sur tout ctre qui les verra. Lorsque
*P'
la voix de Dieu les appellera, ils monteront jusqu^au ciel sur un nuage.
Puis il
y
aura un grand tremblement de terre et sept mille &mes mourront.
Que leur benediction soit avec notre roi 'lyasou et avec son cher Za-Man-
fas-Qedous pour les siecles des siecles.
Salut a toi, Elie, qui es monte aux cieux pour te reposer,
En secouant loin de toi la vie de ce monde.
Parce que tu as admoneste Achab dans son palais au sujet de son
grand peche,
Et parce que tu as demoli les temples et as detruit les statues des
dieux,
Combien dans ta gloire, Elie, tu es glorifiel
1 r.
[17] LK 1'
rAljSCIIASCII.
559
1.
mnl:
'
fiA'\' : hfil\ : hfl/./.. :
'.'IVU
:
hy.ll/.hA'!',
:.
2.
fl)'|/'M: : Vn-I: :
(\'U :
W,
:
Wy/i : '^1 :
rtiyy.
:
A)lA
:
U>Mvi\
:
Hl^
rt''7r:^ :: (ny.ilti- :
Mthll :
AVn-L-
:
UIV/,
:
HM'
:
W,
:
cn^/Jh : t,.ni :
y^W/,
"tOy. : r/i'/*A : ?irtw : ^<.^ : fl>.^.|:
,.
An.-*lt'
:
fll?ii;nh rntM' : 1'.
5 hfl>-'> :
'/.rn
: Al/'*'!: : W.
'
my.ih
::
tny.ilfi- :
Vn 'I;
:
Ahy;rn
.
J.rt
:
A>,
*7n.>'nr/.C
: aUhUdh : r:Al|-f : Uht^m-V : fl)/JlH :
^yihn
:
flMY. (/'rtiin
:
flj-rt'/- : 'rtiU(\,U' : fl)'/-7Ann :
i^
:
fl)Ai,nA'} :
?yiA
:;:
3. fl)nAi-/-
:
;t.A/n.A
: n?iA.'|: : ^n.D- : fl)'in.A" :
'/">/
:
ei;>iini . ;
;./
nAli : ?i1lA : fl)^.n.A
: ?iA<W : 'ItiUM* : fi^HVU : fll^n.A" :
i;n>.
:
"/fl.e. : r
10
y/ih : n'V.T : fl)^.n.A>. : ^,^.|).nh :
1:M'
:
hn-V
: fl)'/n.A- :
;,.AMn.A
:
KH'
>. : h*"-)/ : -1-a,rt. : 'J?.'/'' :
A?iA<:./i.A :
'l''ir'h
- fl'n
Ar^
:
flhV
:
>nnl
: '
W
"/Oy, : fl)^.'/.';: AVn-/; :
Ky.ll/.-hAUl: a}'Aih/i.'\' :
nft'"'
:
Mlh-U
: fl)r/,'/v/n-|. ;
1. >ijR')i^^i.'^a;] h,.ftnu.>..'\'i; : A yxi^/.hA'!].
-
2. n:]
1*
tt-u.
;. n"] A om.
'1.
,f.i.]
A .ftir-V/. sir.
/^. a->,/: : M\.=1V'] O )<. i
rtfl.-fl' <
m.>,-f:.
",.
V(l-/:]
H
AVft-fc.
/A
rthVlMl] ow. A. 5-6.
A>i'VII.MWh.r:] P A>l = >,'7II.MM..(:.
-
(i. mi>,iKni] V Uh.)\in> , y.it-n-),.
ib. Ilhnrn-P] A H>,n'Cf. 7. flif/Ann] O,
A <tll.P.>. - //^. //] I' /X.
'
m.Kll.^^]
fl>,ftn.A". 10. hRi>-nii] >,j)n>i.
i/>. >,n-v] A >,nflf. 11. iNnni] a iii>..
/A.
W..{l] ^-^k.
/<^. >,i)-nvi] n>,ijnti. 12. h.je.-iu.^.^^-i.'] i\ o
>,n<i?bA'i:.
ib. >,iimi]
^H.
ib. (D,hla^-2 P flJ/vliVr"^-.
8. Monr i)E NviioTii, i,k Ji:/.haki.ite.
1. Incipil. 2. Naholli rcfusc dc vendre au mi Aclial) sa vi-^^nc, parce quVlIe esl
rhcritage de ses peres.
3. Poiir se vcngcr de Nabolh et lc faire inourir. Jczabcl
suborne deux faux tcmoins.
4. Naboth cst lapide.
1. En cc jour aussi moiirut Nabolii.leJczraclilo (Nril)out(^ 'Ky/r;\*tM:\wi).
2.
Gc Nabotli avait unc vigiic ;tuj)rt;s dc l;i i^ranu^c tiWcliab 1 .Vkab), roi
de Samaric (SamAryft). AcluilxiitA N;ib(>lli : Doiinc-inoi ta vijj^nc. atin incllo
dcvicnnc pour moi un jjirdin, car cllc cst prochc ilc mki mais(ii. .!- lc tloii-
ncrai lor qui rcprcscntcia \r pri\ dc l;i viLrnc.
Nabotli lil ;"i .\cli;il) : x l.c
Scigncur mc ganlc dc lc (loiiiicr riit-rit;;^!' dc mcs pt^^rcs 1 .Vcliab ful
triste. II alla se coucbcr sur son lil. 11 sc voila l;i facc <| n-- ni.inLTcn pn
de noiirrilur!.
'.i.
J(5zal)cl
(
'r]l/.;"ibcn, s;i rcmmc, (Milr;i ;uipr^s ib^ liii. ICllc lui dit :
Qucllc ;ilT;iirc t';ittristc, toi (jiii iif m;iiii,n's p;is dc iKMirritnrc
'
II Iiii dit :
a (]'c3t (pic j';ii \)M'\6 i\ N;ibolli cl Iiii ;ii dil : < |).tiinc-inoi ta vignc iiu prix
quVdlc vaul. II iir;i dit : Jo nc lc donncrai pas riicrita^f tb' inon pct
Jcz;d)t'l liii dil : roi-mcmc fcras-hi ;iiusi, roi d Isracj
(
'ICsrA t^lr* Li^^ve-toi ot
*
inan<j^c. M()i-im''mc, jc l(> doiinci ;ii l;i vi^nc dc N;ibotli. Ic Jczratditc. o KIIc ccrivil
iiiic lctln> ;m iiom (r.Vcli;ib cl I;i scclbi lu sccau (T.V^diab. KIIo onvoyn cclto
l'AIII. ()lt. T. .\V, - l', 5.
W
560
LK LIVRE DU SYNAXAIRE.
[18]
'/*AA
:
vn-fc
h^wini : Hj?,'nA
.''*a-
^tf- ^fm
! (Dh^i-na^ :
ATn-t : ^^"
ao :
/hni-n
: m^/^ao' : A^Al^
ed^.fl) : fl'A*^. : *J<w9 : ?A :
/Z.-nA' :
t\dhV' :
A?t^ll.K'nrh.(:
<A'>7-/*'
: (DhOi-bh?*
'
h^Yx
'
(OOi-^nC?* :
^,tfi">
M:
4.
flnn<-
A-nh
^Mi */ic : nxiao .
A^h^ :
h.AHn.A : flJrtnVb :
5
^<wi flJ^^nC?'
'
A^/n-t
'
^'J?/'^!
: /liTi^fl : flJOK. :
gd^O- : flJ-A*^ : "iim^ : (D
yiV-
:
Air'J
:
AdA,0-
: flJjK.n.A?'
'-
(\^.hV'
'-
AK^^H.K-nrh.C : a)ii'i'}'/^ : fll?ilP'7f :
h(0'bh9*
'
Mh
Jti"*
OIC
'
(DmC9^ : (Dr-t
:::
n/.h-f:
-tWA-
9"ftA
: 'J7-/"V
/i.^A-
' A^JA^ : ^Ai^
"
10
ii^r
'
ATn-fr
'irn
'h4<: ^rh-t : 'Jos.
:
A^T-/^ KVlh^n
'
AH
! -tflJCoil- : <{.j^^
.s
KAh
:
h^^-tA-
0*7^* ?A<^ ' h<^'H
A*^^.
:
h-C^'t
'7'h"/
^<^- : nT'>rh ! <<.^<5 6
:
0D'i*q/^'l'
: flljP^AVlT
h9^^/^
flJ-A-S.
::
1. ante oic 0, A
add. .evt.
2. r><n>ni :
^ifi-n^}
Yi<n. : H,R-nA.
/^. flihTr-nc}^]
0, A
aih'^ttC.?'.
3. (o",^a'2 m^i-^tm
; A
(o",']'0o-.
4. wA'*?/^] o/7z. ib. fflhfl^d^jp]
(OhiD'b9' sic; A om. (o. ib. (0(0'nc.9*'\ (o^oicf.
6. flJ-A-j^] A ^**.
9. tt^.W-V.
ti,t\0O
: o,f\r''\ nJYl'|:
! ^n-T'
: irnrt
: ^:**. s tfl>A = tro^-^Tr : A^^Atni :
a,(y^
,
y^a^t,
J^
^a^^
N-nrh.C
! ^^{'"rhC*
n^A"-!:
: fln<iri* : fVA* : {'"flA : ^Ij^. : n>>A : f-Tr : i\,t\ao : ^^[9"] (le nom
propre ri>A
: ^fvest en surcharge; un second nom propre se trouve aussi en surcharge :
>7.e
: h.ffrfi).
10. Mr'} A om. le saldm a Naboth. 11. nn] V/t.
12. m^i^ft^O om.
lettre aux anciens de la ville qui demeuraient avec Naboth. Voici ce que
disaient les termes de la lettre : Faites un jeune. Placez Naboth devant le
peuple. Dressez contre lui deux hommes, fils d'iniquite, qui diront : Tu as
maudit, Naboth, le Seigneur et le roi. . Faites-le sortir hors de la ville et
lapidez-le, (afm) qu'il meure.
4.
Les hommes de la ville firent comme Jezabel avait mande. Ils pre-
cherent un jeime. Ils placerent Naboth devant le peuple. Deux hommes, fils
d'iniquite, entrerent. Ils furent temoins contre lui et lui dirent : Tu as
maudit le Seigneur et le roi. Alors on le fit sortir hors de la ville et on le
lapida. II mourut.
Que sa benediction soit avec notre roi lyAsou pour les siecles des siecles.
Salut a Naboth, qui eut Tamour de son seul enclos.
Lorsque la volonte du roi Achab se fut drcssee contre lui,
Au point de le faire tuer injustement, car telle etait la coutume d'Achab,
L'injustice de reffusion du sang de Naboth mit fm, sur la decision du
Createur unique,
A
la royaute
et a la domination d'Achab sur tous les fds d'lsrael.
[19] LK 2 TAnsCIIASCH.
ni*'/.7A : -nfr/J : >"/. : h^/^' :
'\'t\i:h, : "/Ami :::
"VC^r : l/ll'>h. :
Anh.AJ :
AA^/ :i:
?iA : hlM : hWCK :
A<<. :
Vy.
: ?^'|- : f|"///n
::;
5
y.a^'j^
:
*'7'VA,'lll. :
?ir/'>t: : T<)r/D .j:
^
^i'^ : eA;l"V"//*'
"
I
Recension primitive.
561
9. SaLAM Al IMIOPIIETK Kl.IK.
Salut a Klie
(
'Ely^s), qui a rcfreuG le ciol, afiu (ju'il ne (l<)iin;U pa-; il' iiiuii^
Sur uu cliar de lumiere vicns, afiu Jl' hcuir Ic luouJc,
Maric (MAryam), (toi) qui cs la paix pour les gdnereux.
Tes levres, qui ont pu baiser la houchc de la Flammo ilii fcu,
Me discnt que tcs cantiqucs soiil plus doux quc Ir mifl.
LE 2 TAHSCHASCH.
Recension primitive.
1. Mthnoire des Scpt millt' trenle-lrois inarlyrs ilWn-
tiochc, servil(!urs dc Hasilidi-s : A 7 V h) ; T (105 v b ;
P /.)'i r" b); O
,2 r
;
A (84 r b).
2. Mort d'Abba llor. ranachorete [revit) : A (87 v b 88 r' n);
T (105 v b
10() r b : V
*)'.
r" b 94 r" c); O (2 r" c
2 v" b); A (8'. r b
-
^\ v" a).
II. Revision ou Vulgate.
:{. StiLim a \l>la II. >r. lanaehorolo :
P (94 r c); O (2 r" b); A
8'
r" a).
4. Les Trois enfanls dans la fournaisc /vri/
ct sali\m) : V M r" a
94 r b); O (2 r" b 2 r" c) ; A 84 r' a - 84 i* b).
5. Memoire de '.Xbsetfcn, de 'Aid)as el de Nalhana.l. h- tliauinalurffO : I* (94 f cr,
O (2 V" b); A 8'i v a).
l. S.ihitn a "AwkiUi^yos : I ^94
V a ;
O
(2
r* b) ; A
(S^i r" b).
7. Mvmtnre df AwkyAiios : A
' i" b).
I.
-
Recension primitive.
\. Mkmoihk iti;s Skit mii.i.k tuimk-hiois mmitvu.s i
Vntio.iu N:nv!TaBS
11 K lU^II II>KS.
Au uom du PtTc, dii l'iU 'I ilii S.iiiit I.^pnt, uii >'iil Dieu.
562 LE IJVRE DU SYNAXMRE. [20]
wht"*''i'P M'(\C'l:0'
(i^Hti
4'fiAFM
d^ld-l' (oM^nC-l'
h'n*n'i,o-
::
;\A^.tfO : Wddh-i' :
AT'<^'
: ejiA* :
rilM
:
A*^'}
::
i .
Wmi:
^A^
:
hdfi
hddd,
h'(\
:
4'S.ft
: Kfl : iTC
: wi^Vift
::: 5
2.
'H'}'|:
: 4-?^ :
hV
:
h^rt-nh
: 01/,
: '(\VP(B'^^ : ?iirAdAjK. :
'7'nX'
::
IDVlV : <w.Vllrt :
l^-f
: (D'|A^A : AdA
:
-nH';'^ : ?9"V
: ^^S-^^ :
dhr^h']''
:
O-J-.^^J^A-I^
:;:
1. fljnH-t 6A-> i>>3 P, A (onn-t
aa^ > vbti v>; mtibn
nn-t : 6a> : t>-.
ib. n'^
fl;H-] P ft^^fltt
sic; A o2.
ib. &Jffifl>C] P eatmat^;
&Jfl>E; A &?mg s/c. 2. 4.rt.Aj?n]
A 4.rt,'^.eA.
3. n>.;pi^] 0, A om. ib. ante no?^ P add. flJT*; (i^fi. ^*.
4. j^a-
^too
Ti^^-v] P n<^ln-ytfO' ! ^j^A> : twA* ! irnA ! ">?/"> : ... A^iAcn i
ii\T* (il
y
a un espace
blanc laisse par le scribe pour Finsertion du nom du roi h,^fr); m^n^a^
^frTr :
A^*tr*-
: tflJA,^ : aJ^1iTr s fl>A,e : h.JPn/n-fcJPfl : A"iAtn> : '^Aj'" : h'^T' ; A n^Yl-F<n>- : PVA*
y^fiA : ^Jitro- : n>iA : ^f-Tr : A^VAo : "ihT (lc uom proprc n>>A : -f-Tr cst BH surchargc
sur un grattage ; un second nom propre se trouve aussi en surcharge : flA,c : h.fn-n).
5. hOj<<,] P Vf.
ib. h-n] P, om. ib. ^.S-n] A om.
;
T incip. ib. >,n] T hn sic.
6. ii-vt] T fliirvi:.
/^. ^.F-n] A o/w. /Z. 1)7^] P, 0,
T w?c.
ib. -flu^JflH^] P H/h? :
(oi.
; h;Ii7 : (o-i^ ; A pfli-c ; T mpto-i^.
^V^. "hr^f^bf^fi.^ P, H^i/^^tdAja ; A nTir^uid.
'\6Ajr.
4. lls (''chappcnt miraculcuscment au fcu cl >><>nl Iraitcs avfc honniur p.ir Nahu-
cliodouosor.
1.
Ln ce joiir Ir Scii^iUMir lit un prodii^o poiir les Trois enfant.'*.
2.
(]e .sont .\iiaiiias 1 Aiwiiiva), .V/arias i 'A/Arv;\' .! .Misaol ^MisA"iM), HN
d(! .)oa( liiin ('Iy()*i\([(^iu), roi dc .luda (VclumdAi, ipic .Naliucliodonosor (Nt\buu-
I<adaiia(lor) avnit rintiKMK^^s on ( ;iptivif(' avcc lcnr prn. av;iil fnit 6lcvrr dnns*
son palais el ;iv;ul [irc[)0srs sur lcs [^rovincos dc l;i H.iliy I<'iiio hAMlonV
566 LE LIYRE DU SYNAXAIRE.
[24]
3.
(Dh^rn
^n
7n/.
Tn-h^v^ic
-
rix^
noic^
.
ib^hh :
v,,'j
Vl:V' (Dfltth
/w'>*7/*''|:
: \ien*
/ift*7'^ A'j3 :
(Dfihti-fl :
^^A'}
- ii(\
h
nh'if^^-?'
^"ftn'^.'/-
::
4.
mj^Ae- !
V^P:^
!
*^?thA
:
Jt-f-7
-
A^rh<n>. : h^Vjra^
:: ai??"!! ' 0^ 5
A
oDfi^hh
'
h1\lh'(\,h,C /.rtP-
Ah'^^
h
:
>*{.ft
I
fe^c
: tDhat-dh
<n>. :
^i^^hhA
:
h-f'i
<hAfl
: HAhfc^tf- : ai^,^fl>-"/f :
ftjJC^
: Chi^ao- : flJ^
n
:
Chf
: Tn-h.^WC :
Alft
:
(D-i-Ph^
:
AK^lH.K-nrh.C
: (D^^aO'X :
hlfinC^tf.
:
?i*7H.?nrh.C
: /2.irWC^ :
nj\A-f<-
:
A^7/*'>
:
Ai,^fr
: A^A<w :
^A?"
::
rtAl^
: Ahtf- :
:>'*i^^'l
: 'nH"V
: tt^i^T
-.s
* P'
A..^V.4'
: '^^^ : flJ^-n^J^T- : rtPT
=:
94 r" t).
1. HflJC^] A o/?i. H.
zZ>. flihHH] A fliHH'.
2. fljnHh] A mh-i^h sic. ih. ao-^-nr*
Js] oB'V'7/'^' primitivement, mais la lettre ^ a ete corrigee en *.
/Z. oia^iA^A]
0,
A om. h.
2-3. hflfP.^jePfl-] A ^flfP.ejR?'.
3. Wao .
hflp.
s
A^j^
: J,nH j jBj^.eJP<n-]
P om. ib. hflP] A >ift-i'.
i<^. >iHH] A "hTiW.
ib. jRj^jejp<n-] A jB.?,ftjp.
^. fl^^fit = >i-F
> : ^.'i^] A OhM' : ^.l^.
5. fl\AP] A fl>J\Af.
ib.
W;!] >:!.
ib. ^riYjA] A fl^^r.
YiA.
ib. >,.pTr] A y",^'C.
6. fl><jflf ! A^iOt] A (D^.jg, -.
m^.
ib. yi<n. : >4.ft
:
^sc
-. fl.
fl>-6^<n>- : ^.'^^.riA : >.-Ji'V] AOAW.
/^. >4.n] >4.0^.
7. >.^>.nA] ^dYlA.
ib. flihAP]
P fl>7.An<-. ib. fDix.ya>',?2 A (Dh.at-bf.
8. C>.P] A C>.f
<"-. ib. 9ft-Yi,eWC] TflYJ
,e>
! }KC sic. /Z. fl^A"^*^] A om. \.
10. ^.IH.h-n^C
A"iA<n : "lAy"] >.'7H.>.'nrh.C
JB^^yC*
: nA-/: : A^-fcC^n* ' tfl>Aje : ^wjt^W : fl>A,tl : h.}Pn<n-|;JPA : A"jA<n> : ^A?" : hrV^; A
>.'7H.>.'flai.C : .ej^^^iC^"" : fl>\A"*<n>- : AVfeC<n>- : n>.A : f""/ ! A"#A<n> : thT* (le nom propre
n>.A
I
K-f''V est en surcharge ; un second nom propre se trouve aussi en surcharge : >7,^
s
>..pft-n).
11. n-V-ST] om. fl.
12. fl,-n,e:'i->] 0, A mh-^^Hl.
ih. flfT] nPT; A u'.eT.
3.
Puis lorsque Nabuchodonosor eut fait une statue d'or, il ordonna a
ses prefets et aux gens de son royaume de Tadorer. Lorsqu'on eut accuse
ces saints de refuser d'adorer la statue, il ordonna de les jeter dans une
fournaise de feu, qu'on allumerait au septuple.
4.
lls prierent longueuient au milieu de la fournaise, en etendant leurs
mains. Alors un ange du Seigneur descendit. II rendit le feu comme un vent
frais. II les' fit sortir du milieu de la fournaise. Rien ne les avait touches, ni
n'avait brule les cheveux de leur tete. Lorsque Nabuchodonosor vit cela, il
adora et supplia humblement le Seigneur. Eux aussi, il les honora extre-
mement.
Que le Seigneur ait pitie, par leur priere, de notre roi 'Iy4sou pour les
siecles des siecles.
10
*
P,
94 r" b.
Salut a vous, Sidraq, Mis4q et
*
'Abdnago, negociants-
Gherchant beaucoup avec peu.
[25]
LK 2 TAHSCHASCII.
567
tnani:
liA-i-
hdi\
-
d/.v-i:
A^-nnv^r.j
fi"id'i-
j^
xui
.
uhr^w.-n
MU.h't\ih,C
^.riiC?
iVAd^-fo' :
A'>7/*'V :
;,.yA-
A"/A^/n
"/Ar i:
AA'/*
t{h(n'hU?'h
: H<<.J^/w :
<.}^.f.
-.:
a)'w*n
'/y.^i^r-f'
hA
WJ?
An?i
m
^l-^. :
htlK-f'
::
1. <nnhn<tA.T] 0, A om ri.
2. >,fl>-",i'] A >,r-,f.
ib. n/,V>,]
O ii>,',:^.
',
d/.
V*] A
/. i^. AMin^-'i:"/] AMl nv-1-'/.
~ il>. townfl] ()
>,v">,vno.
0. x-?ii,
>'n/h.C
A",AoB > "iAir ! (VAOD i/tj]
.0 \"m.M\<U.l'.
'.
,',y"inr : nxrt^l^uo. , AV*r.*ii'- > t<n
A.P.
I ".P;'^
"/ I A"/Ao' 1 ",A'/" ^'"iV ; A >,";H.MI/h.r. y.r'Ml?
t a^tf-r-ao- , A^iWkVo- ... kv
rt-n
I A^VAo I ",A'/" (le preniitT elemenl du nuni propre con[)Ose esl illisible sur la pliolo-
graphie du ms. ; un sccond nom proprc simple se Irouvc en surchari^c el est y:ah'm'nt
illisible). 7. rtA'/"] O met ce sala/n ;"i hi lin du I" T;\lisch;\sch.
ib. ANrt>-itrn]
Ahfl>-1U^',PVn : A t\htn-My'rt\.
ib. IKH"'] O ll",r.:|", : A HXWi/.. - '>.
>,A]
O A>,A. ib.
h-yV}P] \t"Y'/9* sic.
/Z. ftii>,] om.; A (\{\h.
ib. <*n . m>(<.] A um-i^,.
Dans rardciir dc la fournaisc, dans la
ioix
ct dans l'asplialt',
Le Scign(;ui- puissant a consume ceux qui claient au deliors,
Tandis que vous il vous a proteges t. rinterieur.
5. Memoiuk de Absetfen, ue 'Amj.\s et ue Na.tii.v.n.\el, lk TILvrMVTrHr.K.
I'in ce jour aussi est la niort de '.\l)setren, inarl\ r, dc '.\nl>as, (|ui etait
originaire (rAiabie ( Arab), et de .Natliana*'! (NAtni\'tM), inoinc, autciir df pro-
diges.
Oue le Seigneur ait piti('', par lciir pri(>ri\ de notre roi 'Iy;\<u pour les
si^cles des si6eles.
(j. S.VI.AM .V .V\\ K \ ri".Yt)S.
Saliit ;i
'.\\\
l<Al('*vos qui a aclievL* sa coursc
Kt a gard('' s;i loi.
Les liomiiics ([iii b; supplicirrtMil . lorsiprils lui 'iirenl eoupr los te.HliculcH,
S68 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[26]
h^ill
JR-nA h^TI
A?t'7H.K'flrh.C
-
>iOW-f'
::
flni't
<>A'lh
Jidfl
1*
4s.ft
hflj-Vi^Tft
-
n^thd,
^-j^-f-
(DiiHs^^
f- ^+n
hiiM'
oB'H'
rtnh
fl>h?ih-f
Ah^H.K-nrh.C
::
?i*7mh'nrh.C
s
^9"rh(^
s
nj^A"-!:
.
AT.*C
A?iA
.
X-P-^J
A*JA
:
5
^Ar
::
1. WH ! ,eflA ! Yjiroil s A>,'7H,h'n^f: s
(A o/w. a) >,oiff'-P] P om. 2. t<n>^4!:] P om.;
-j-rjATi.
4. rt-n^i] A n-flh.
5. aipOjC] a^^^c; la lettre
c est de seconde main. ih.
ft>iA : f'"V] A en surcharge sur un grattage; un sccond nom propre se trouve aussi
en surcharge : i-^i,
.
h.pft-n.
L'entendirent dire ainsi : Je rends graces au Seigneur,
Gar de mes membres a ete coupe celui qui etait inutile.
7. Memoire de 'Awkyanos,
En ce jour aussi est saint 'Awkyanos, qui ecrivit sa course et garda sa foi.
On lui coupa les testicules. II rendit graces au Seigneur.
Que le Seigneur ait pitie, par sa priere, de son chcr Se'la-Syon pour
les siecles des siecles.
[27]
^
LE 3 TAHSCHASCH. 569
I.
Recension primitive.
i
.
nn'f:
<>A->
Wi
iVi.i' :
f{M]i)x'i''i
:
*)'y:ti'i'
: .e.-^-iA :
"'niyr
3. A>."?ii>.V/] A A>."?n.>,^> sic.
4. nK,i'<.'*A.y"] I\ o,
A ii/..r<.iA.r'.
/A. /"'caa.v]
y"ftA.v.
.
LE 3 TAHSCHASCH.
I. Recension primitive.
1. Prosentation de l;i Sainte Vierjje [recit) : A (88 r" a
85 vb)
II. Revision ou Vulgate. 2. Id. [recit complr/nfntuire ct stilam :
P (90 r" c); O (^t v" c); A (H.') v" b).
3. Mcmoirc dAbba 'Ocj, Je viurges, de
Jacques, dc Zacharic, dc Simeon, dc Theodora et de TAwlinA : V (90 r" c); O (4 vc
;
A (85 V b).
I.
Recension primitive.
l. Mahtyhk dk l'mm')ihk svint .\nuhk.
1. Incipit.
2. Andre et son disciple IMiilemoii a l.ydda. .5. Conversion des tdoliUrC!!
par la predicalion (''loquente de IMiiit-mon.
^. Andre rvaMj^cliso diverse.s ct^ntroos;
a Patras il converlil les envoyes des inlideles (pii viennenl lui tcndro un pi''jfe pour lo
mettre a mort.
.">.
Des impies qui veulcnt lc brillcr sont consumcs par lo fcu du
ciel.
-
(). Les |)r(}tres des idoles urrC'lcnt .Vndre, le llagelient et lcmprisonnenl.
7. Andrii est crucifi(i et lapidii.
Au noin du PtJrc, dii Kil.s ct du Sainl-Kspril, uii simiI l)ieu.
i.
l']u
(('
jour csl lc >aiiit apolic Aiulic
i
'l'!iidr\ Asi, niarlyr. (riTC
tle Simou-Pierrc iSciuOu-l^Mrosl.
2.
La pail (ic
(
saiul sortil avi-c Tordrc ilo pn^chcr ilans In
vilbi dc i.ydda (LcddAl cl daiis lc pay- (hs Kin(l(?.H
(
'AkrAdl. Ix)r!*ju'il
ciilra (lans la viilc dc Lvdda. Iicanconp Af gcus dc ccllc villo croyaioiit
j>ar rinlirincdiairc dc l*icrrc. s,.n lirrc. Soti di-^cip!'' IMiilcniou KilmouA)
;> 78
LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [36]
-nfli-
(Dhnn
rh'Pc^
h'i^cyh
\\oo .
^dc*7
oo^bM-
- oot^an oj^^fl
3
__
fl,^n
.
rtrr^
tkj^-v
- fnp-j'^-
nrx-h-f:
s
Arh*pc^ : h^^-c^
ft
:
i''>/*'?t-
flJ^/^h-
'}<Pf
* rh4A-<n>. : (dM' ' 'Trn : n.-h ! hCA-fc^^
h
5
OD i
^tin?***^'
iihtn*
hy. :
^<:*7tf>. :
Ah'^Ain'fcu'<^-
::
fl^An : Ajp*d?'
A<(.A'PV
?t7H
!
^v-n-fl
! flj^n.
s
K^^Ah-tif
tf-
AKAH-n : Hfljc^
fli-n^-c
*7'fl^
:
?t^
'
?^A
Ji^w
: ttx^Oh
:
K<{.
: floi- : fl>lk,/Z.Vft;
:: >^V !
(\t^
' fl
A,^^?t^
::
h1l'l
fl<^-
(DK^firih
::
K^<i.
'
fl<' (Dh^^f^TrOK
'<
h
^
I fltfo. :
(Dh^^nd-
':'
M^
fl<^
flJ^,frhfl>-4- ^!: flJK,ie.ift-
n7^'V.'^<^-
'
10
1. mV^ t
m-t:
: itATS"] A om.; A om, TJ-V*.
i<^. TO-o ! ^A] A TO-jr ! ^^A-.
ib. fliu>Tj6] A u"rp.
ib. 7,y"Ayi:] A 0/72.; A mM^AVi:.
2. >,Trjtci'n] A yiKCyit sic.
/(5'.
fibCI^
A ^dC*?.
i'<^. oAdAt] A <nA>\lt. 2-3. o^Trll-n] P OW. fl. 3. flT
o-ir : 11^] A, A om. to-jp*.
ib. moci
s fl^i^vnn] (d,ci flnn; A o/w. oci * a>h-^a
n.
_
ib. n.*A
: TO-9"] P, nTO-ir : ;^a (0 tt'?r' sic). 4. mp;^^] rn/^.+t. /3. nj^
>,t] P, 0, A {^h*.
4-5.
Mf^Cftil
A >..R:C^n
sic. 5. tTr/"?.^ ] A o/w. /^. tt.-l'
Mcii-tnl
P o/'^- t; A. n.-p<n>- : Tncnt^p-v.
6. fitir^dpao-^ A fiiir^bfp.
ib. rv-] P,
y,y,
_
ib. Ah^^AYi-fciftf-] P, om. A.
7. ^wn-n] A, A .ev-n-n.
ib. fl-n<.c] P, A fl
H'n<f.C.
8. -^-n^
: >,
=
Mti
: >,<n : /h^fl-] A om. ib.
>,<,]
P,
0, A >,i:.
ib. fl)>^^>n-]
A 0//Z. fl>.
ib. >,;&>] P, 0, A ^jB-y.
9. >,tj>] P, 0, A >,inr.
ib. hTriC] P,
0,
A >,Tr
'i:.
/^. iDh.yf^'iio-1 A fli>,.^>fV sic; P, 0, A fl^u.fl.Trfl-.
9-10.
>.]
P,
0,
A >.j?:.
10. >,
ii] P, 0, A ^,"?^.
i^. toKfiyn'
:
m"<j.'v.-F*
' fl>,An : ao-^d.n > fl-nt hi^wao'] A o//?.
.V.
8y r b
580
LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
'
[38]
4.^ : <A,jRlh^HH- : OihMrO-
::
m
: hrilftf- : ?A :
^^V-
:
([Ki-l^
-
'l
hr/.'^ : aian'i\il..'1' :
HC?if.
:
?ir>
:
4.Sft
?i^/^C^A
::
ffl?iAA :
KhTi-
:
-J^^JK. : AdA :
4.?.ft :
Ki^C^tl
: niP*hC :
?iYhJ?,
: (Di^iOK
' -^0.0- :
nJlArh.
^ :
h<wi
:
J&JP;^? : '^n,irtf- : ID-h^/*'?! :
AdA,ll-
: aij?,4"lA?' ::= tDA?h>.ir<n>.
rt : ^n : n>lVh. : 'Irn : 4?.^ :
hl^-C^tl
: fl>Anh :
'IrVC-f-
'
t*"i"f : flC?i^
:
1>i :
n^-y
:
>rV.
:
n?i*?H.?i>
:
VlCA-fft
:
(Dtx^^f^aof^a^
:
-VH
:
?A
: <{.>fl>-?'<n.
.::
5.
flin : ?iA : llV. :
}x9^1txt^
'-
?%Vh^'>
:
-J^^h^.
: m^^-tX^O^'
'
(D
89*v^a.
f'*n.A- : -JAJ :
^^"/h
: (DfiiD^d?'
'
QM^
::
(D-i-p-dh^ : ir'AA.U'tf- :
-nH-r^
t
Ml-n
: flJ^wi/fh. :
'Vn
: 4?.^ :
ht^C^tl
: h<w : J&4"1-A}P
::
fl>4^.ftrt
:
rt^A :
Ah^^H.?* :
YlCtl-f-tl
: h^w :
^^J^
:
^t/J^^
:
?jr'A*^J&
: h<w ; ^MD-dP-
1. nmTrXA : **fi] A, P, om. 2. aih,j6^/bHH-] A h.jB^hHH-; A a>t.jB^hHH-.
3. *^fi]
A ^^'tTr. ib.
^.-VjerC^n] A >i-C^n /c. ib. afht\ti
-.
Khr^r-
: f^YK. :
(0 wf^lK. :) Afl
A : *^fi : "hTrKCfti {AjxKC.fH c)] A om. 4. AftA] T incip.
ib. ny"1fic] T nr^nd..
ib.
fl<C><n.] A, T ai^yat- sic; at^yat;
A fl<j.>a>-}Po-. 4-5.
vn.U' :
nA/h.=i-] A dittologie.
5. Tlcn. : ;&iF";i>,
H^] A O/W.
/6, in.lf<n.-] P, 0, T 0/7i. ib. atf^r^h.^ P, 0,
T flljB^
>/*>-. i'^- flJA^iHliiftfp-rt] T flj^^^viiiyao-rt s/c.
6. >iTr^c^A] A >ij^C.pA sic; A Tj^Vj^rC^VA.
ib.
^r^vc^l 1-^uct.
/3. flc>iB] A flC>iP.
7. 7^1] A ?.
ib. ^i<:v] A HCW.
ib. ante hy">- A add. a>.
/6. flh.l-n.jarn-] flitt^^jem-.
ib. >,a] A o/w.
/6. <C>flH
jPtfi.-]
P i.^9'0^.
8. >,A : rV-] A o/. i^. ante TtY^^-v P ic?. rV-.
ib. f^ri*.] T tn<J
Yh szc. 9. -VAV] T "VO-. /i.
'W"/^! : fl9fl-ftf-] P -VV/*"/!. : sic atfahfyf-; 'VV/*'^*.
: fl?
fl->f<n..;
A TrV/^^i : at^ahb?-; T V^V"/^! : fl9flHflf. ib.
n>.'i^] T n>in^ sic; hic ^e^c.
(variantes tirees des treize premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 108
r a). ib. attp-nh.^ fl^t^i-nha"^*; A om.
ib. jn^fiA.ir^n.] P,
0, A -vn.o*.
/6. ante HH*
riTr A add.at.
8. 0<n.>i,] A fl<n.>,. ib.
>,'V.R,-C.pfi] A 'hji.-CfH sic.
10. n<n :
^B^^AJ
YlCA-Ffl] om. ib. fl^^-^AA] P fl1IO.AA : >i'V,^C^A ; A flJA-no-ftfi.
11. A>i'7H.>.V : YlCfHtfi]
P AlfiCA-Ffi
;
A A>.'7H.h.nrh.c : h.ff.A : HCA^A.
ib. post
"hr^H^nfi A add. >,<l^.
ib. yiao ,
^ahOfaO'^ P m^-H^Pao-.
precha revangile saint, les gens etaient extremement mechants; ils n'obeis-
saient pas et n'ecoutaient pas. Certains d'entre eux crurent a cause des
miracles et des prodiges quils virent de saint Andre. Mais ceux qui nc
crurent pas machinerent contre saint Andre un dessein mauvais. IIs en-
voyerent aupres de lui par ruse, afm qu'il vint vers eux : alors ils se leveraient
contre lui, pour le tuer. Mais lorsque leurs envoyes furent parvenus aupres
de saint Andre, qu'ils eurent entendu son enseignement bon et qu'ils eurent
vu son visage lumineux, ils crurent en Notre-Seigneur le Christ et ils ne
revinrent pas vers ceux qui les avaient envoyes.
5- D'autres de ces mechants tinrent conseil entre eux et dirent :
89*v-
a.
^^
*
Nous-memes
prenons-Ie et brulons-le dans le feu. Beaucoup de mechants
se reunlrent
avec eux. IIs vinrent vers saint Andre, afm de le tuer. Mais le
saint demanda a Notre-Seigneur le Christ que le feu descendit du ciel, afm
[39] F.K
4 TAMSCFIASCH.
581
aO' ::: (D(l(U'/
: flj/.A :
M^' :
hr{\"lif. :
fl)hfl)-,f -fm. ,
fl)>Art
/ Cf <<.(:>
:
^S:^f. : <D'|-rtir'}
: WMlh : A*'?^ :
?i'>,P;(:^n :
./.^PLT
:
ff^A/'
:
VfA'
=
>|A-
-J-f: : ([AyOI-CA' : tn-nM-Vj :
^,l|,,|,n ;
?A
:
^iT"/- :
(^MWMUuC
:!=
(').
m^lOi-V :
mP'J'-\'(\ : IM. : />/ :
V/A"
:
|Ai'/V..|-
:
OOx.hr"!'
'
^A : yiV- : fV*'/*T : A*.J.ft : ^J.P/C.eA : 1^/ :
t'.'^-|AJ'
f"?i'/'.P. -^//IF
'
P-nh'
W-A-tfl- : flJ#Wi>^-h.
;
m^rh?' : ^4*?^ :
hi^X.^t^
J.TCy
'}/*'
V.P :
4/*^.'/'
: "/n.f ::: fl)^/'.PP
: fll-A/- :
V^A
:
^M.
'
ini\
:
\'i\\
:
(i/.-*:
fl>-?'|: : (D(D^.y.9* : fll-A/- :
dl'
:
*/o4,1,
: Jir/n :
nA>,;l-
:
.P-A^^A? :! (n)V, :
A
'^/'.tf"-
: An :
J?.<f.4.^. :
^.4"IA- :
^,/1^. :
^.V/*'^?
:
fl).f.rt4'A? :
^J./l <^A
f"
y.ai^ni:?' :
n^An'}
:
?iAh
: hf^
-.
y.fin(D.1' .::
1. rt)^n.7] A flrn7 .svV-;
v est en surchargc. ib. >ioo 1
-MD-Af eo' -
Xy^ft"^/.]
n.
>V
o///. ib. fl/.^.] I* !/..?.:>. ib. (DhOf^iY^an.']
A flihff-'\f<n.
ib. in>,ftn] A "m ft A
rt>iA'ft. 2. /C.R:<..p.]
om. /3. A-V.i-ft] F*, (). A Aiirt. /A.
>,v.f^n.ffi] .\ >..ff(:/ft */V
.
ib.
^'PCf'] I ^i'jr,.py.. 2-3. w^a- . >,A"V1:] F* Ji^a- .p.>,-f:; O tf-'^ .
.p.x-f:; A w^A- .
ii.p.Xt.
3. rtiii-:vv 1 h.'ht\'n I >,A . >,y"'/] 1, (), A
,'/"/ . inf-;i-> .
;>,ihi.
- /V^.
nx^M.Mi.fwr] F'.
0, A n>"?ll.>> I
WC.{\-r-t\.
''. rt7>rt-t] rt7rt^t .sir.
ih. ^iF.J-trt] O.
A "ij^^n.
ib.
t:>itt] P, Oip-rt.; A cn . n>p..
- ib. irvt . ti^-A] F*. o o/>/. ^f-n-. A n>,vt )r^A-. ib.
post t>iyv.t F*, add. fln.v>i/..t : A ndd. rttfi.v^u.^.
ib. mh.hr"r'\ W
<. A nrn. m.
5. M"]
1*. A >,A.
ib. A7'-p,.A] A A^'.'',.iv.
ib.
>,v.p.r.pn] .\ >.f:-r.fn
sir. ih. post
x-v.rcrft
P, ^/rW. Wifr^.
.^-(). Yitf .p.+tA/'
/hvr.p] A
o///.
").
rt>,y".p^.v<'.ni] o "/// ii
(i. tf-A"ci-] P, oAw. ib. A4'.'.n . >,v.fvn.pft ' (A >,.(^r.pft . n/'
) /f.rr^'] F' At.^v-ft /fifr.p . >v.i^
c.yf\.
7. */'<ct vn.f] I* OfLf . >/*v.t; A vn.f . n.ti'Vt. - ib. mhy.^f^r] V mhhy.r . A
tnhf..e:{ty.
ib. ^f-f^ i
,p,>,-f:] A orn.; A )t-f\r > .p.>.f:.
ib. anl.- >,vi A add. a. s. ant'
n.t . Tt^ A add. W-ft..
/V^. >)"] A o///. /V^ llftV..-'] .V nft>..+i>..
ib. .p.ft.^A>'] A
,P.'>tA}P. - ib. rt>J.>] A rt>-. 9. ,p,/.'"h.''r] F*, A XLt';-;
O
ALtJ*..
/V'.
.P.^^A-]
O .P..f'>A-.
ib. >,w,p.] P, om.
ib. ante f.^ir^^T
A //</(/. 7.11..
//>. .p,>/">,}''] O
.p.v/'">y' A .r.>/**>
pfl.. /i. rt.p,ft'7'A}^] A om. fl. U-lO. rt,p,fl"fr}^] A rt,p.fl'-;rp.
10. >ftti . >,] F* 0//1.
>.; 0, A >ft>i . ftn.
(1(! lcs lirulcr. AiissilcM I> lou (loscciidil du (itl ct j.s bnihi. Ccnx qui rtv.l;icnt
curcnt jicnr cxlr^meincnt. i.a rcnomnu-c dc lajxMrc ..^ainf .\ndr' ful apprisc
dans tous ccs pavs. II \ cul licaucoiip do i;cns ijiii cnircut au Sciijucur.
(>.
(hiant au\ prctrcs des idolcs. iU viicnl tous cc8 niiracic!* ct no
(rurent pas. Mais ils rc(dicrcliaicnl sainl .Vndrc. aliii d- \v luor. Kn.-^uilo i!.'*
sc r(!;unircnt tous et ils viurciil |iiindic 1 ;ipiMrc saiiil .Viidrt'. Ils lc llaijidh^TiMU
d'unc rraiuh! llaLrcllation, lc lircnl cii. iijci 1111 il.iiis t<utc la villc ot lo
jcttrcnl cn prison, ariii A^' lc . iiKilicr lc lcndcin;iin. Cctnit lcur ctmtuiuc,
lors(ju'ils voulaicnl tncr (jncli|n'iin. dc lc pn-ndrc. dc lc crucificr
siir |.> \m<\^
Cl
^y^ lc IjipidiT dc pici ri's. jii-ipra n^ ([nil in.iiinit.
582 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[40]
7.
(Dd^M: : A.A.'lh
flh/ir
?^JtC^A
:
rh^PC^ :
A?i*7H.W
:
hCA-PA
:
h#w I
'>^J^
: ^ii^ : ^iJF-A^^je. : (D^(P'd?'(i^
'
Hhoo : '|'^7. ::
(Dhlli-Ch?
:
A"*
:
hnn.M
: hCA-f-A : fll^n,A- :
AuVft-^W
: 01^,^-^''} : JiA^wi :
^.Cn
:
<b
89*vt'b.
AA'lh : ^r-M^IJ : ^Ai^
: fflflJOfl : AA<w : fll-^Afll^ :
*
hnO'
::
fll-f-^C
i^r/i^ : fl>'Jvh/*'f^- :
W(b
'
A4S.A : K^J^C^A : ih^PC^
<'
flJAfl :
InV
:
-nrh
>/^?jP
: fllA<l>A$^ :
^n
:
Ad
: (D(D'}C?' :
n^An*}
:
htlh
'
hbd.^
'<'
fl^X*h.
A-nh :
OTyj&jr*?-} : fllj/*'^. :
l^^PV
:
A^^^-A
:
(Dhl^C^*
'-
(D^il-t
'-
OO^^C
flJ-Ml/^
t
:
hnty-
:
i-hr^^r^-t-
: 'nH-^i^ : (DOD-yY}^^ :
jnj&^
::
XA-Ij : flJn^h'!^ : fUA-
:
rAA,V
:
h'^'} ''l'
A,
1. flnjB>it] A om. fl>. //^.
Mfi:Cfi\']
A >i.e-c:^n s/c. ib. post )icn-fn A arfo?. /!* i
n-fl/h^.
2.
^<Jjt] jBij?;.
i^. YioB ! ^<jj^
>,'7H.>i> liicn-Fn] A 0/.
ib. (o^at-b^'
o-] A flJtfli-flffl* sic. ib. nifio"] P om. n.
/^. flJhntOif > A"*] P, flihntc^if".
3. post Yicn-rn P add. rt-f: : n-n^^; add. nil-ilth^.
ib. K.^^Tr'7 : flh.:h;h'H'V] P, h,^*
l-V
flh.^'V'H'V : flh.^j^'V'7d ; A K^V^V : flh.^.^Tr'7d.
ib. hHao] A >xi\r\.
3-4.
tcn : ^
Antn ^iy^Ti-vt : ^A?"] P, ^AntYi : Tiy^-H : 'hi\r' : tcn; A o/w. tcn.
4. flaun] P flfl
on.
/3. n'*"] A iitiao sic.
5. fl^tA/^/h^] P om. fl; A flt<C^/h.
4-5. fl^t/hi^ft >
>^fr]
0/w. fl^t/h/^-p^; A >Vfr : flt/hnp^.
/i. Ii^^{i2 P,
0, A A-ne-d.
ib.
Ji-^KCfli
-
/hPC.p]
A >ijtc/n : sic
ATCf ; P, A Avcf
>iTr.e-c^n.
ib. o/h] A nA.
6.
>,6<;a] P,
0, A
jRonfl^^. 7. ante oivjBy"i"V P aflfc?. nhOO'. /^. A*.S.n] P, 0, A ^.S-rt.
8. nH-:i=>']
A HH-Y^ Sic; P,
0, A O/W. 9. P m.Mli
-
^Kil^ : ^n-^V ?"nA : -y^/^V : h.^fr : fl?nA :
**<. : How^VAn : 4.^^ : AlrAtf : TrAy" :
h'^'* ; n^Ylt : ^n-Tr : AV**. : tflA.^ : OOj^-^-V : rt^rt
<n : 'hnr' : h'^'*; A n^JYlt : ^jeirnt ^Yl-^V : ?"nA ^*<. : n>iA : f''V : A^VAO : vAjn*; (le
nom propre n>iA : f''V est de seconde main ; en surcharge il
y
a kt.
h.ffrn).
7.
Gette nuit-la, rapotre Andre demanda ^Notre-Seigneur le Ghrist que
le feu descendit du ciel et les briilat comme auparavant. Notre-Seigneur le
Christ lui apparut et lui dit : Ne t'epouvante pas et ne t'attriste pas, car ton
depart de ce monde est proche. II lui donna le saldm et se cacha*^ lui.
89 v b. L'Ame de Tapotre saint Andre se rejouit et exulta. Lorsqu'il fut matin, on
le prit, on le crucifia sur le bois et on le lapida de pierres, jusqu'a ce qu'il
mourut. Des fideles vinrent prendre le corps du saint et le deposerent
dans un tombeau. De nombreux miracles et de grands prodiges s'y mani-
festerent.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous. Amen.
[''1] I.E 4 TAnSCIIASCM.
583
n.
Revision ou Vulgate.
aiA^. : A-n^rt. : hr/(\M'
'
ini:
-
Mn : y.-if^oy.
/irriA
:
hunn^
a>ia
h.
: atTt
(DM-O' : AhP- : APr/i^Jrt : 0)^.(1.^- :
M-^h
'
A/l'
:
(D^^M : tu/o :
5
^^'^A' : Uf}-/' : aiA.e.'P
: H+'/-A
" 0^'^./' :
P-r/lJA
:
I*'/
: a)P.n.A-ff"- :
Af^
-nh
'
mc : '/iinf.3:
?fth hr/ifl>-c : -vn : hn-e :
xje-c^ft
:
^.rj\?i :
a^n
^'h
'
A//'
: fl>Af. :
HT*'/-
: a)fl>.?-f.in>.5r :
'Umy.T
"
9. flinX-r/i : -Vn : 4^.A :
hl^X.^h
: fll/.hO : >'> :
.^^11^4 :
.1^1^
fl>>7r? : *fA- : //Jl> :: fl)>ifl>-/*'K : ?i'>J?.'C^A : fll^.*nA- :
Ai.^^.lhUA^
: \\fn> : *
1".
'J5 \* B.
1. <n/.Yin]
1*
</,Ylfh. ''. flJ>tM>] om. fl. /6. ftYlf-] P ft>if-ft.
/*. Af/fi^Vft] O om.
6. tjjnpv.] I* tft-nPi .s/c. /i. hn-f] hn-u-.
-
7. tun.p.j'] o
^'^wf.r.
8. "in] o om.
ih. 0}<itin] P fl<:Yin; (OCW^a^.
9. Ji..fttnuA'/.] h,.ft^YiA>. s/c.
II.
Revision ou Vulgate.
2. I\kcit complementmhe kt Su.\m.
8. Le pr^tre Jean se rend aupres de saint .VmJiv'-, pour lui demander de vcnir ressusciler
son fils, qui a ete tue accidcnlellement.
9. .\ndrc lui dclegue son disciple 1'liile-
mon.
10. Philemon cst arr(^te et supplicic par ordre du juge Hoqos. 11. Des
oiseaux s'assemblent aupres de Piiilcinon cl Itii dcinandcnt de choisir lun dentro
eux, pour allcr demander secours a .\ndre; la coiombe est clue comme mcssagiTe.
15. Andrc, aprcs avoir congcdic la colombc, baptise les gcns qui, a la
vuc de ses miraclcs, vienncnt de se convcrtir.
8.
Kiisuite Satan (SaylAii) vinl dan.s nm' vill<\ II trtnva ilcnx cnfanl.s
en train de joucr. L'un crcntrc cux (^tait lc fils dt^ Jcan ^HIiaiinfsi, pnHre dc
la vill(; raulic 6lait lc liU trnii lioininc ilcs iiutaMcs
!.
la villc.
\'.\\
jouant run avcc rantrc, rnii frappa ranlre; cc (lcrnirr iiK.nnil. Son p(>rr
accusa Jcan ct Ini dit : Livrc-iii<i toii lils, alin ijn.- j.-
!.
tnc A lu place A<-
inon fils (jn'il a tu^';. Ayant cntciuln cda, Jcan dfvint trisfc. II dit anx i^^cns
(le la villc : (( Prom('ltc/-iii()i (ratt(Mi(lrc, jns(|n'a cc (|nc j'aillo vcrs mon
pcrc Andi^, afui (inil
vicnnc ct rcssuscitc pcnr in.'i lc liis (jiii cst mort.
(Jnant a cu.\, ils Ini proinir^nit.
1).
II arriva vcrs saint Andrr. II
1.' tronva en train dc Itaptiscr do>
gcns. II Ini cxposa tont
((^
k\\\\ avaif cn licii. .\iidrc rcpondil cl lui tUt :
*
II nc nr(>sl pas possihlc (Pallcr avcc toi a ccttc licnn\ i\ cau.so de CC8 gcns .-a.
10
584
LE r.lVRE DU SYNAXAIRE.
[42]
hii^c
r^ii^h
riH-f:
rt^j-lh
n?!'}'^
inr-t'' iixii-n
h/i
Yx^vtm^ao' i
^/\
.
vnh
'
Tt\ti>X\
if.A^pv/
.e-}/"?!
Ah : nT'\'
atM-
--
^A^rv ' <<?
1:
-nJirt.
^r-^n
h^i^c^fi
(i}fia
.
4cn
-irn
^ 07C
>*?
c?*ft
<wih
t'}
:
Ji^JH
:
e:^/*'/^
:
'I';>A.
: ?iAw : ^IG :
Aj?.'^^^
: Vf-A"
: HVlV : '[''WiA.A- : tl
/w :
-n^A.
:
AY.4
aij?,n.A?' :
A-H-n
: A<f.A'PV : A.'>n?i
: fl>-A'h : lilC : 1
tm
^,^.4'>Ah
: <wiyio'}'} ::
01^,0. : <(,ATV
:
KffA'\H}^X
'
K^*}?.!-
: 'T-?tHH
:
aor^VCS
:
^?i<^-
hih(D'C
Xiao : h^i/^h
'-
(Dfl(\ : ^-^AJr : ^in^'h aD^\}C
f
:
(Dy^^^'hX
:
h.^fy.
: IDHr-fY.
::;
10.
rO^ATVA
:
nX-rh
: a)A'^
: lilC : (D'l'/^'\}(i
'
AC^*A
: WJhoT--} : (D
<Wh^!^
: ?HHff>- :
Afh^
:
Al^l-
: h<w> :
^A^^A?*
: ^2-0, : <who'>^ :
?t^^^,
A?<w :
ll^i-i:
-fihfL
:
+-1'^- : AHT-^
'
<rh<- : Al^-Th : (Dh^l\9*
'
flJrt+AJ'
(Dh^D-r^h
:
^AT*T
:
ACT^A
: 'Wih-^^ : flljin.A : AlP'^'^ :
^^/^'^{.J:
hlil
-ithll
:
H;i.?tnAri-
: DA.-h/.hn
: AdA,f
Vf-Vi
: h^'t : OA" : hl^C^tX
00^
MG^
: \\ao :
/2,>-C
:
l.f^h
HjS-l-n^' : AAA.O-
::
'^m
: l^ : 'Irn : Al^-^
:
/2.n.A"<-
:
>AnV-
:
hTO^lX-^^^i^'
ooAx^ : h^w : fL,*HVtKX
'
(D^,h-C
'
-hd
l^
1. {iyri^tl n^i-v* /c.
2.
nr^h^ ^v/^ri.
7. ai^*.] o <d..<^. 4. Pri/*-/"] o
jR:!/"/' s/c.
6. K.jB4*^An]
7.^4'^AJP.
7. >,->/>.] P >.Trr'^.
ih. an^W\ flj(*ni:.
9-10. fl>ooh-->li] fl><nh-'>'>iL.
10. noo I jRfi^-AJP] 0>,:iTi}p flJft+AJ". 11. ante ahpi-
P (/t/. A>i<n>.
ih. flih^i-Hjp] 0/;^. fl.
ih. flift+AP] o/?z. fl. 13. flh.t^Yin] flK.<^<i
Yin
SiC.
HLTif
: nrt*?]?-
::
15. fllV^ : C-J-n : ?i'>H : 'l^/OI-.P' : r/D'>}^/.
r.^rt*
:
A?i'>.P r.y^
:
m^^A
^iA*!''}'!-'
: <pjVAh. : fll'1-n.A" : ii;"/^/!!- : i/otpfy^^ : (/l^.(l./\ :
?,'>.P(:yrt
'
-fltt-
5 d
: hflf'o : fl^dh, : *A- :
A<^.AT*V :
/.J?,-?ii'
:
J,.^
: fll-n/- : 7^,'/"
flllhta-:^ i
M^Jll/f- : hr^ntiaao. : Art-nK :
^Ar : flJA,,>'.l[V'> :
AAXrrtflX '^(^A.tl.
:
VT
!
: tDy.h'l:fl : fl>d^'lh : fl>-A'l' : 1^1'^ '
iWu/o .
}^UU
:
^'i^.Cyfi
:
(i)rll
:
Oif.
:
ir>'l' : 7-n-^'> : rllill-n : >!'/"/ : WA-O- :
fl)'|'nVr* : 11^1'/" :
h-fl
:
'
tWfliA.P; : <" ^*
^'
;
AAr
: Ah :
<iJ?/K
:
Ai,f frft
: yi.'>,e
.:
h'i'l'
:
rtnh
: fll^JlA- : (DaD,h(:\\ :
({'ij^r'f^:
^
:
h\urc
' Ah : fliJif-nn : n'/A.A*^
.:
hlHf'/^
:
hrthM'^
:
hl^:Cy{l
:
/li^PC.e
::
Y\f/o :
n?i^h
: >4li'1' : ?itf-;i''> :
AJ?/^
:::
1. >A
I 9"-:] oni. ib. d>fliA,P;rt] V <T>A.P.rt. 1-2. fli|ir.>,f] o/n . \i.
2.
<>>
X*:]
tfD>\<; s/c. 4. fl>-7n.ft"] flj.p.n.A.
4-5.
w.p.(:.pft -no-o]*) -nt^d >>v.p.r./ft.
5. ,*A-] P P/n.
6. ^.^""/niroo-] >.'/""/-nr.'a>-.
/7. a>^..P.lKV] () fl>K.,P.)ia>.->.
H. >
VV] 7n"i>.
10. ft/^jr*] A rt'^ sa-. u. wt] O, A vvt.
12. ah] A om.
13. s
'V4*(/>.] A vv^^v.
14. n>,o] n^je.u..
ses enfants qui (^taient morts. Ouant i\ renfant qui rev(!'cut. il oxposa tout
cc qui avait eu lieu et cc qu'il avait vu au ciel.
15.
Voici que la coloinhe ('tait en train tle voler cn facf ilf l;i ti^te
(rAndr(3. Andre lui dit : Quel est ton Agc* Ellc liii dit : Mon Ai;e
est de liuit ans. Andr(j lui dit : (( 'V\i cs bicnlieurcusc davoir cnttMitlu
la paroh; de mon discipl(3 IMiiUunoi. \'a a la cainpai^^MC. Tu scras
allVanclne d(! la scrvitude des g(nis du inoudc. (^hraucuii liomnu' iiait
acc6s aupres de toi. Ouant a elle, ellc partit a la cainpat^iif, coinmc .Viidre
avait ordonn*'. l.orsque lcs geiis qui 6taicnl rtMinis vircnt ccci. ils crurcnt
tous et furcnt baplist-s au iioin du INtc,
*
dii l'ils d du Saint-Ksprit.
*
I*.
*
9 r
Salut j\ toi, disciplc de Jesus, rArtisan.
Toi-nu*mc, tu as prccln^ son Kvaii|4:ilc ct lii as enscij.r''' i" Nicomcdic i.Niijo-
medyil).
Je te louerai par dr<. cliants et jc te c^ilcbrcrai par dcs jubilations avcc
dcs albduias.
Hevcillc-moi dc ina parcssc, .\udic, ap(Mre,
Commc par ta main Lydda . LcdyAi a clo rcveillcc dcnlre lcs morls.
588 LE IJVRF. DU SYNAXAIRK.
[46]
mhCytl
'
(Dtl9"P'i
'-
(D-J-h-i^'/.,
: III;l-a>-<(,V
}^A-f-<- : fl>n^:h-f-<n- : fliA- :
9"AA
:
'JT-/*'^
:
^u^A-
: A^JA^wi :
JA?"
::
h^^-J
::
Y\oo :
A;''V"//*'
!
I.
Recension primitive.
nA<w
:
^41
: flJfllA^.- : fll^^i^^.A : 4.^.^ ;
)^,U'%
:
h9^^\\
.\'.
1. r>>] om. ib. hb\ ?b\ A 9d.
/i. fl.e?'7A] A fl).e:'V7A.
2. fl>;>K..^^] P
om. fl;
0, A tD^hR^' (A o/w. fli;.
/i. fli;i-fl-<tT] A om.
3-4. s^Df^f-ao. , aittd.\\^ao. .
^n-Tr I IW^beao. i
tfl>A.e wjt^lTr : f\"i(iao i
^AJ'" : >i^Tr; A ^ti^^ao. s atmM^ao. :
i-yA"
:
^"fiA : ^fctftf- : fi>,A : f'Tr s A^^Ao : ^ (un seconcl nom propre nA.y sic >.PfrA est en
surcharge)
5. A;*"V"//*'] A'!"//*' s/c.
3. Memoire dAbba 'Od, de vierges, de Jacques, de Zach\rie,
DE SlMEON, DE ThEODORA ET DE TaWFINA.
En ce jour aussi est la memoire d'Abba 'Od, de vierges, de Jacques
(Yaqob), de Zacharie (Zakary^s), de Simeon(Sem on), de Theodora (Ta'oudra)
et de TawfinA.
Que leur priere et leur benediction soient avec notre roi 'ly^sou pour les
siecles des siecles. Amen.
LE 5 TAHSCHASCH.
I. Recension primitive.
1. Mort du prophete Nahum [recit) : A
(89 v b
90 r a) ; T (108 v a
108 v" b) ; P
(96 r c
96 v a) ; (4 v c
5 raj ; A (85 v b
85 v" c). 2. Martyre de saint Isidore [memoire) : A (90 r a); T (108 v^b);
P (96 v a); O (5
r a).
II. Revision ou Vulgate.
3. Saldm a Nahum :
P
(96 v a); O
(5
r" a); A (85 v c).
4. Martyre de sainte Eugenie {recit et
saldm) : P (96 v" a
97 r a); (5 r a
5 v b); A (85 v" c
86 r c).
5. Martyre de saint Victor {recit et saldm) : P (97 r a
97 v a) ; (5 v" b
6 r b); A (86 r c
86 v c).
6. Memoire de Filentos, de Han^nya, de Barachie,
de Jean et de Philippe, pere dEugenie : P (97 v a); (6 r b); A (86 v" c).
87 v c).
I.
Recension primitive.
1. MoRT du prophete Nahum.
1. Incipit.
2, Nahum lutte contre les Israelites idolatres, proclame la misericorde et
la justice de Dieu et annonce la predication de TEvangile.
3. II predit un chati-
ment a la ville de Ninive. 4. Mort de Nahum.
Au nom du Pere, du Fils et du Saint-Esprit, un seul Dieu.
[^7] LE 5 TAHSCIIASCII. 589
2. (0\\'i : hr^llf. : ft'/"/"> : ri)fl)-^'|: :
0'"
'Xl.l:
: }iinhr'l tfrt. :
Xl,
^.
::
<mr>-|: : ;^J?.-4 : fflVn.^- :
'l'Vn? : rk/w^Pr^A.D- :
AhTX-
: 'A.f. : V^SV.-fl :
(Oy.dooy. : >ldn : /i,f->lA : flHk/<P,iA.U' : A/^nijPJ : fl) A S- i:
fllllA-Xc/o- : A^.
5
*fc+
: ht\/.'Ki\
i\h'H-
Iflilxy.-fao- :
a}h'rfi^M'0-
:
A^n/^/i-V
"
flJH-rXl.l:
:
\\U"l' htlf"
h1\l,h'(\ihA: : A(i-A aif\hf^ '
hV
:
<wi^^
: fl)r/D/".|VH)A :
flj.nil-:' : 9'*i1\/,'1'
'
M
ai'h'\'{\
Ut{9*
- \\f^
^.'lll+A :
hT"k\h'\''
- uihT'
hh
yA\^Cif9'
'
(D^o4'(\
A"<n>- :
\ri>.
: fl)'ivm' : i\h'i'\-
:
A-nJii-
: arn
1-2.
M/.^
> ^fi-h ' ats^ji:')' I wwr' I
'/tiy- ' "''/ ' 'hr"/iy.'] A o/. viry" '/iLe, I'. (
>,6/./.
'
vwy"
I >n.jft ' inr-l: x.e.-* r>> y^r"/iy. ; A ^a/.i^. mi ' jp.-.*v .siV viry > /(!.,'. :!: nrvi: . f,
jf:^ I !/ I
T/jp..
2. n^-V(i.-i.] I* (\^bn.u.
ib. >,y"> i uo-rt.] A \r"/iy.oo'.
j. mi vi.]
!'.
0, A om. <D.
ib. at-M-rU
tVHV] A om.
ib. .P;> mVILe,] .\ oni.
ib. t'/nr'\
O nt
>njB s/c primitivemeiit; il faut lire fl>/-vnf, car de pctits traits au-dessus et au-dessoiis
de chaque petiole du jp. indiquent que cette lcttrc a ele corrigee cn f.
ib. a>,
'r*J\-] A nttoo-nf.
//;. f-v-^i-n] A rv-S*: fV-S>.: A V^.e.-.
'. <n.',n<",'.] A ii.p.ft.e..
-
ib. fljntfr6A.i>] l*, 0, A o/n. fD. ib. Am.fV]
O rtni^*.
">.
A"!';-^] .V <>/n. rt: 1'. <> n"i
f^; A ow.
5-G. flnfvn.-/: I riu't] I\ <nri*t ntviit: A ii^vii.-i^w'- (A -/// >ii-
t).
() 'h'l]l.h-n,h.C ' AO-A] A AO-/C\ ' >"/II.MMi.(:
ib. cnA>,tfi.] I' n/// tn
A < "/.
4. Son
pere la cherche en vain.
5. Eugene est elu abbe du monastere.
6. Dieu lui
accorde le don de guerison.
7. Faussement accuse par une femme qui voulait
se venger de lui, Eugene comparait devant son propre pere, le juge Philippe.
8. Eugenie se fait reconnaitre; conversion de Philippe.
9. Philippe est institue
patriarche d'AIexandrie, exerce sa charge pendant de longues annees et meurt
martyr.
10. Eugenie devient abbesse du monastere qu'elle a fonde. 11. Martyre
d'Eugenie.
1.
En ce jour aussi est le martyre de la bienheureuse Eugenie ('Aw-
ganya).
2.
Gette sainte etait de la ville de Rome (Rome). Le nom de son pere
etait Philippe (Filpos). II
y
avait alors le roi impie de la ville de Rome,
appele Commode (MamdyAnos), qui adorait les idoles. Le pere aussi d'Eugenie
etait adorateur des idoles. Gette sainte naquit dans la ville d'Alexandrie
%v'b.
(Eskendrya).
*
Sa mere etait chretienne. Elle lui enseigna, en cachette, la
foi des chretiens. Lorsqu'elle eut grandi, on la fian^a a Fun des grands
magistrats.
3.
Lorsque son pere lui eut expose ceci, elle lui dit : Permets-moi
auparavant de partir au desert d'Alexandrio, d'ouvrir mes yeux et de me
rejouir de la vue deg couvents, Lorsque son pere eut entendu ces paroles,
p.
[51] I.K 5 TAMSCHASCIf.
^^
fir"f
'
^n-7 :
^.n/.
: A'f: : ifrli^^PV : tn^-flWi :
h^/"
:
/"'/rlC
:
]\/,A'yA'
: flil
^M-
: (D'M' : 7^ir : fll^>'.-V : ^P-ri/, :
m.Vti,^'|. :
ll){\Y:
.U^l
:
.',l\
..
,|,.,.
..
y,j.
ft-f:^'}' : }x'H' : IM<W'|- : A'/; :
^u^.^ : 4^^.^! : ^.f.')' : )'>.*;.^| : /^0. .
l:'/' y-^fi
:.
fl^njl.^l : '/l/.-f- : Vf-A" : r/fl>-rt'' : AQ : tfifrn'/''!"!' :
Ttlf^
/l,^i'/'>;/ : (/J./n',
& 1l^'V
: nUf : flJ'lrtirn''I- : ^7 : ^fl^/iJi^A :
an.Jh^w^.- :
h^n :
.,|>,^
.-,.
,
^. ror^n
: Ai.-fv/nji^.rn'!' : '^n.ll- : :^l*'"/ :
hKYI
:
fl>A'/- :
WA'
: inA\", :
tf'r^n : ^y.hn : i-n/. : ^n/'/-
:
K\wrf\^:i ofiiw.
-.
h-tw
y.(\^iy:
a/.
:
c\{'M
flJV'^/;
::
10
S- <?ir.P."V/. : in/. : A"///n./. :
*p>./.
:
^n
:
n-\'
:
l/fl).>r/: : r/ii},)
:
'V^Jf.?* : tro^it^fl^' : A^^^i.ft : ha^':nV'{\
'
fl)'*/.'/'?' :
U4">-(;M. .\:
6. fllJ^lJP : Wl\\,Y\-i\thd\ :
//-n/- : <^.fl*-ft : X\im :
yfl.^^ :
h;r>->.|. ,
r:n^J:rv] O n.-/- Yif:n-/:.rr^. 3. i;A<n^] O \)(\m\ A ma*' sic.
ih. t^-t] (>, A t\-t.
ib.
K
A,n > p/^n] A h.A.n pi^o^-.
/(5'. 9,jf:^ ai'>.';.n] A
r;///.
ih.
nn"] I' iin<n. sic.
4. ain}'..'.] P, innH,^.; A tDn^-rhll-.
- ///. /TfAr'/.7] :\^ti'V"i:i sir.
'i-:. rn,i../)io^]
l* m
av'/)'{\^' sic. 5. <D'/-n'/"t'^-] A (n{nmf.f., /7;. ^"7] A o/n. -
/A. >,m-.rv"n] O.
A ^u-.' v
^.
ib. .i\7x(\.H-
I .ttV/:] O
fi^ii:
> n>.n,^: A n>,n.^ . <",.>,-/:, 7.
h.t"'.^.*!^] A orn.
>,.
//5>. vn.i^] A om. ib. :',w"t > >,nv] A >,nv . (n-:n>"t, //>. <n.v] () *n.iv>.
8.
nn] A
o///. ib. h,/,Yin] A j,,/,)!^-,
- ih. -;n/,] A "/n*',.
ih.
myt'\ W A -^y^.
ih. nMrnA,v] nhr'f\{\. ih. affm.2 A atyn^.^. i.
niv] A o//*,
ii. rt)'.-rn] A
//^^f-n.
///. >,fl-;;vv-n] A >,fl>-;rv.f, //>. m"/.'/"}'] I* w'i,ry{\ sic.
12. >,-/n.>,ii,),.(:]
A 0//^ ih. ya>.tiW} .ffli-flh. ///. >,;rv "/t] I* >.;rvv^.
il Iiii adjoigiiit dcux cunuqnos ct lui pcriuit dc rairc cc (|u'cll(' voudrait. i;il.>
pailit au dcscrt, parcourut lcs couvcuts dcs luoiucs ct arriva a uuc '^lise,
h la t6te dc laijucllc sc trouvait iiu rv('(|uc justo ct saiut, aj>prl.> riifoiloro
(Ttiwodros), l']laiit aiTiv('M! la, rWc Ini c.\p(jsa toul ci' i[ui ('tait dans stm
cajur. I*]llc fut l)a[>tist'c avcc scs ('iiiukjucs. Ils sc lirciit luoiucs la. l'iilo
fut appclcc du uoiii d'l']ug('uc ('A\v<^i\nyos), Ou ne sut jias (juo cV^^tait uno
femine.
/|. Ii0rsqu'(.'llc iu' liit j>as rctourut-c v.ts lui, -'ii jcro la cljcrcha dtins
tout licu. Lors(jiriI U(> 1 riil j>as Iroiivic, il lit iiiic idolc A son iinn^o el
continua a radoicr, lc soir cl lc luatiu.
;"),
Aj)r(''s (ju'il lut dciiicmr' uii aii cii roinlioii, 1 aliln' dii inonnstorc.
c'est-j\-dir(' dii saiicl iiairc, luouiiil. I.cs moiiics .liircut s.-uut |-!uif(>iio el
rinstilii(''r('ut al)l)c a sa j)!acc,
('). \jV Scinucur liii acioida Ic dou i\i' gucrison, aliu quil cNpul-.U
*
p,
W< V" c.
594
LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[52]
riijp.yi/*'-!-
hdy-^y-i'
60-
/"i
'
(Dfro^'h'\'
h(U'i:
-nhdji'
ho-/;
;'i'>
?*rt.-lh
:
^rh-l:
s
h*^ = ^-7"nc?
A^^-S-ft
ho^pi?^
-.
^A?:*^ ^-ncr : id
9"'>Vf-ftW
fl>,efl>-ftn
flJ^n : rt^"*}- : 4'S.ft ^ h^D-Pt^-ll
-.
.-^A : /S.n,A :
rh.<5 : 5
hr^i?
At^^V-l-f
: hhfn : rtjZ.^'* ' KftCfhh.
(Dfta :
^ift-f':^ <?./:. : rh<:^ :
^
?-f:
:
-n^irt.^
-^n
: f^M^
htlln^i^C^
fll-1-n,A" : hl\oo :
^>
:
A^
: rhCYh
:
flj-fti-
: fm\Y, :
J^-jA,
: /wj^-^ :
-^(U?
' flJ^H :
nA,A.-h
: tro^^itl
'
fl><J.4ft :
^'l
/*Yir
: flJAn :
{^^'VVl-
-^n : M-nC-K
: (Dhb"!^?
'
rh^l : JtJTJif
.:
fl)An : AlT
^
: iwiho'}'} :
hn-y
Ahfl-.''^^
?HH :
^r?:h?*0^
A^wiVlflA-l- ! hil^Ca^' : fl>
10
^n
^-nKMhfP'*- ' (DiDUOti'
iien*))'}'} : ^lAh : h<w> : ^h'}'?'-
nn.-fj
(D
: ?tA
:
'P-f:
?ir
Jiirtf-
::
1. ffljBYi/^*'^] 0, A fl>j6Yl/^^.
ib. ^ftjBTrt] P TidjBTr^.
ib. fl<n>}\->,^]
A fl<>-h.
ib. ante h/ht A afc?. ^tt.O'.
i^. tin-t] P m sic; hP.
3. >,rbp] A 7.^.^.
3-4,
-n
>irt.^
: h/ht] A n-n^i
s
nh^t.
4. ^w^tr] A ^-^^^c.
ib. >,fl>-;>Trf-n] P >i;>vf-fi s/c
P.
8.
Lorsque saiiitc iMigenie vit ropprobrc iiilliij;;!'' aux iiioines, ello dit
aujuge, soii pere : () nioii Sei<.^ueur, jiire-moi ({ue vraiin-nt. si je t^oxpnsc
mon mystere, tu ue leras jias oljstacle a ma voloiite. Lorsipi il lui eut juri\
elle lc conduisit daus uii lieu sccret et Ini lit voir sou luyslero. Itillo lui
e.vposa sa voloiite, Iiii (!(''elaraiit ([^'("llf clait sa lillf l-^uginie. Ayaiil
eutcudu, le ju<j^e lui dit : l']u verite, tu es ina lilii' l]n;^^'nie. Je croi.'* en ton
Dieu. )) II ordonna aussitiM ([u'on decliaiuAt les luoiiu-s ct (|U coux |ui
ctuient morts daiis hvs sni^iiliees oii les (MilcrrjU.
'
Sou piTc. sti uiijro et tous
* *'
les geus de sa inaisou lurent lia^itises au iioin dn IV^re, ilu l''ils <'t tlu Saiut-
Esprit, un scul Dieu. Us deviureiit clireticus.
*.).
Lors([ue les ^cns d Alcxandric vircnl la foi (!! lMiili||u\ Ws rin>li-
tudu-ent [latriarelie sur
!( si(''gc dc .Marc iM;\r(|osl. II sici^oa de uouibreuscs
cs, en [irechant la foi du (llirisl. rii autre jn^c imjiie envoya 86
aun(
596 LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [54]
A^A^A nifn-d
::
(Dh^in
^}\.a.
'^*ttT (o-txv n.-^ inrt-f:^'j 4"hA
}p
.
nue
ffliij
: rt^^dh
::
10.
fli^n :
rtr^ A.* ^Mi^
'
ne*%
-
h.v/ h^^h^ hohp-i^
-.
'VooaV?
-l!n.U-
fll"/.7 : htm
'
n-V
AdA
-
^-n^
:
H.h'/
s
HrhVj^
-
fljfWn
A
>n<. : rAA.'/ : "/.'Ttf- :
>bA,A
*^^i-
:
AdA
:
eh^htC
11.
fllJlAh : aoM-i : >:iH : AKfl)-;''}^ :
^^M'
:
h-W
: nHHH.
hO'
W-Vi
htlh : oo(n(D^' :
V^-^
: flJlnJ^ :
A'^*'!*
:
HM-l'
t\ao i
?*7H,
?tV :
yiCA-J^A
::
n^h;l- :
ThVh^J
: JH^AA :
M*'l
'
Hoo^idM ^fiil A^JA^w :
^A?"
fifi9^ : A^fl>-;''}^ : H-h^wiAA^ : M(D
H
L rt<i.AAft
frtA?'] P ow. ib.
4"e'J"] +'ejn.
2. rt^^it] A ^6^.
3. A,+
s
AA^I^] P 'l est en surcharge ; A.+
:
AA^it; le second A est en surcharge.
5. T*
s
9"kt] 0, A >.! : y-k^.
/5. H.hV] 0, A n.hO'.
ib. h^\] A H^>k..
4-5. mfhWi} P
fljfhloA'; -A fljphifiA.
5. <n>yi/j,p,_j>t] P aoyipfit: A <n>r0;&.p-P.
/^. ante fl>->i-fc </</.
fl. ib. OT?] A 3?.
ib. ante j^T^A P add. at. ib. ;hbVY\ om. 6. h.A.fi
*^
f\]
0, A /bA.fi : *M^.
zi. gh^nc] g7,u>c; A 07C
: g.
7. fliA>.] A o/n. aj.
ib. ixhahp-^f j ^j^fi^] A l\^(?:t\^
-.
hat-p-yy.
/^. fl)h-w] fl>ifi>? s/c.
7-8. nHHH.hU-] A
nHH.hih8. hiiti} >.fi<n. ii, n^^dt] ft-^t szc; A n^*^.
8-9. nri-vt : n<n> : >,'7H,>i>
:
Kicn-pfi] n^iTrt ! n<n : ^.-ih.^^ : h.pf^n': Yicn-pn; A n^i-vt : >i1h.>.> : h.ff-n : Yicn-pn.
10. ttdM^
A^VAO : VAy"] ;\A;I" : atm.1n^'
^YbTr : A^*^ : tOA.e : tfwj^^^Tr > A^VAa : ^A
9" : h^^Tr; A n<iV)t : Krt";'' : fVA* : ^'"nA : ^*^ : n>.A : ^f-^V : A^VAo : ",1X9; le nom
propre n>iA : JVf-Tr est ecrit sur un grattage ; un autre nom propre : n<iVit
: h.frt-n est en
surcharge.
11. Ht<nfiA^] A Htortrt.
soldats, afin de tuer Philippe en cachette. Tandis qu'il priait, en se tenant
debout dans reglise, on le tua \k. II devint martyr.
10. Lorsque le patriarche de Rome eut appris Thistoire de sainte
Eugenie, il la regut aupres de lui et Tinstitua abbesse sur le propre couvent
qu'elle avait b^ti. Les religieuses de ce couvent etaient environ trois mille
vierges et trois cents moniales. Les deux eunuques qui etaient demeures
avec elle, il les institua eveques sur deux villes.
11-
Un autre juge arreta sainte Eugenie et la supplicia en divers
supplices, au point qu'elle rendit son ^me et devint martyre pour le
nom de Notre-Seigneur le Ghrist.
Que sa benediction soit avec notre pere Za-Manfas-Qedous pour les siecles
des siecles.
Salut a Eugenie, qui se fit semblable a un eunuque
10
[55]
^
M- 5 TAFJSCHASCn.
597
flJ^JP.-+ : ^n-y :
<f.A^ft :
Ml//.
: r/D-|ACII ::
hoo-in/*''!' : '/"JP.-r: :
A//'>V'/- :
rt"7^.
:
>iPAm
::
Txtih
'
n-7v. : er:iri
.-
jo
.
^.i/'X'
:
hi\(n ::
1. (nim : nH'/: : (^A-I- : hr", : ll'/ : '>
STl : ^.'>rnr: :
\Un/.
:
7|'fl)
:
.^/
'*
nhrhff^^f^ :
^ftPT
::
2.
fl>A'jr}"|:rt : 4-^.^ : >l'/ : ft/wi :
Yx{\'\h
: fm{\tnn\ :
(Uf]'^'/^
:
AX""'
'
"1
C-l' .: a}hao'i'\:f\ : Vl'/. : J^^.-.^/^V : fll.e^/nAyif :
A^^/ll./irirh.r:
l/>,'>IIA 'f-.C
/1-
: fl^AuJlV : A-tf- : fl>AJ?.' : OyiiV,. : ?'>|| J
j?,A>iA-
: fl'e.(Ml- :
rX'!' I
'
1. ;i''V')i/')i] A 0/n. i/j. cnviiot] A ""'/Vl^.
i/k >,;ifli] A >,:'.fl>*.
2. fl>x-.j^+]
A
iD,e.1i>. 3. >,tfV'7/"t]
>,y"'/7/""t.
/A.
A.v-//'t] A o///. a.
if>. rt^^.e,] <>. A ivv
^^.
4.
i> I
y.L^^K > >,nrt>] I* / > .ftv/* 1 >,nfl>: '/ .',?./* > >,:'.fl>: A .e.^/-x- <'>,do
ib. rt/W. le saldm suivant : rtA'y" >,'nA /.jp.c.crt'/ <n/"rdt
::
A>,fl>'.^>'V.f a^cu > v
^VI!
I iJVt :!: >,A i
TrRC.fP >'Vfl>' 1" i JiVy {\"'ltit :. h.in-(tV n^i./.ft'/ yvt i: >.VI
nAiift- 1 rvt-c ^'^t.
5. fl>Y)dn ni/: AAt] o. A fl>ni-/: AAt >iAn.
v-.
nr"*] A
-///.
f7. VlfrB-] fiiD'. A Or.
7. <nA'irV/:ft] () 0//Z. A: A
r'//?.
A. //'. iO(\"'l'/, 1 A>,a] P fl>A
'^i. A>,<''/. : A fl>ft<n : >,tfD... ,S. 1'/.] A nm. ib. fl>.e<'"/^^ij"]
1*
fl.f<"A^iA}'' sic.
".'.
m
Aj^-] fl>'A'jt; A om. ib. ji'ft>,A'] A ,t'.n>,A".
Pour le Clirist, on sortc qu'cllo asporgca les froros molnes.
Jc proclanic cnsulto la jasticc do son pen> Pliilipp',
Qui s'occupa ])lus du rovauino dn ciol quc dii royaunio tlc la ttrre,
Au point que, dcvcnu patriarclio. il roprMiait les cvtMjues.
5. MMiTvni-: i>k svint Victoh.
1. Incipil.
2. ()riy;ine et ('dncaliun tli' saiiil \'itli)r. ;!. \ it-lnr riMupiaco son pore
dans la charjj^e de prefet.
-
4. 11 est emprisonne a oause do sa foi.
5. II suliil divera
supj)!ices.
0. Notre-Sei<.^niMir lui a|)parafl.
7. Marlyro d' sninl Viclor.
8. Son cMsevelisscinent et sa st-piillun-.
\.
Va\
((>
ioiir aussi fiil mailvr saiiil
'
\ iflor (Ki^lton, do la villc do '
W
Scliaw
,
dii l(M riloiii' d .VsnoiiI.
'2.
\ai iiDin (lii itM-c
dc ci' sainl (lait Marinar;
!
M"in dc sa hu"tc
utait Martlio (MarlA . (^)iiaiil a ciiv. ils ctai- nl dc.H jii>^tcs. lls adoraionl lo
Soignoiir saiis pciir. II- n'a\.iiriit \y>\< .riMifant. lU ronlinuaiont S
598 LR LIYRE DU SYNAXAIRfc:. , [56]
'nh:^: AV^r>
''Oth9"'n
loTnii.
.-
hiMh-diKC
tihA-fao. : (oa^hi:
j^wii-:
Jrt-f-
n-Cln-l- ! ^C;!- :
A-H^*
'^C
^^(nc oifliAA-f^
^*^
BA^TJOl-
fl>?irif
r/iOH- :
n/WK*
: fln<?.<iy : Mil.h-dtluC
''
3. fll^n :
1S"
: iV^i'/- : fl>A^ :
h(\'0'
'-
-^d
ll-^
'-
ai*%T
'
^T*/^
ooti^,'l :
|)f'J'^
:
^n-li-
:
?ift
: Oi-h'^ :
^ft*}
:: 5
4.
n'W<P|>A.II- : flJ?iirj^"^^ :
'^^T
: <wi<PdA :
nXV/i
:
^AJih-^
: 77-
/*'
:
^.f^^AT^TA
:
'W
: 'who^V :
h^JX-^Td
: \\00 : ^4VA-tf- : hXlChh
n
'
?tA : K^tm^'(^ : K^^VAIFI'/'
:: fl>fl>-?'/iA : ooM'i
'
oofch
'
Ol^.
'
liiD'
:
h^in
:
f
ri/^-Z-ai- :
AhCA-/:^-*
:: fl>>i'^'/ :
^A^^P^^P
:
A-n?!
:
hX^-H
'
A^S-
A
: <L4rnC
h<w : tD-h-p
'
lV : ^^WJAln :
h*^n.h'i[d\.ai
'
(VifCh^
''
flJAn,'/ :
U\
10
H
:
^9^?:h9*
'
a)h^9^9' ^^*^0-
(DOfhiifl
hl(\C
' \\ao
: ^.a>'{t : A?*^A
h^
:: fll^n : ^nP'
:
hm
'
^b^C^*
'
(D-tll'
'
tt.-h
:
T^^
'
(Dh^itt
'
Oti'
'
^
1. lH':i] A om. ib. flnj6>it] A om. to.
ib. vo^]
0, A n^^h-.
3. o-vfl-P] A
eTrrt^. ib. Ainr*
s
*7C = t>mc] A om. TITr-J: : ^C.
4. Wifl>*] ^OTri^ ; A OIH
.
5.
g] A 1.
ib. flin^] A flJfl.*}.. /^. ?ifMh] A om. ib. at^^T
-.
Tr?-/"] A om.
6. d.i\"i2 A 4rtP.
6. flJ^iir^^V*: : -V^JT : oo^PftA] P om.; fll^,?"!! : y^r^K^^d.
'V^ST :
ow^dA. ib. tmAhMt'] A UVTr-J-.
7. aDho-v^] tfDy.- sic. ib. XTrJVS-ft] b6f\ A ^iTrWT.
/^. je^^rt-oo-] A jB^^AiP. 7-8. AYlCft-fc^Tr] A AYlCft-Pfl.
9. rj<n]
0, A o/w.
ib. flj6fi/h-n}P] A flJjafi^lhlliP,
ib. <n/n>]
A
aomm.
10. flj-nt]
A o;/e. ih. jr-vs.^ = >0-> : Hn.t
s
-nAk] A ^"'ifiH. n.t j -nAk.
12. >,^fl-d>,.] h.^fldK.;
A ,Gfld>,. /^. >,y"'H'vt ! n.t ! -nAi] A >,9"n.t
nAk,
/^. fl*;^] A fl*;,^.
6.
Puis on rameiia au juge. Le saint se mit k maudire le juge
avec son empereur infidele. Aussitot le juge s'indigna et le supplicia d'un
violent supplice. Puis il renchaina dans la prison. Tandis que Victor se
trouvait la, Notre-Sauveur lui apparut sur un char de lumiere et lui donna
le kicldn. Quant au saint, il fit, depuis ce jour-la, de nombreux miracles et
prodiges et il guerit tous les malades.
7. Lorsque le juge eut appris ceci, il se facha. II ordonna de Famener.
De nouveau, il s'efforga de le persuader et de le seduire. Mais le saint
Toutragea et maudit ses dieux impurs.
*
Aussitot le juge ordonna de Tatta-
cher a la queue d'un cheval et de le trainer pendant un jour de course.
Ensuite on le jeta dans le foyer d'une maison de bains. Ainsi il acheva
son combat d'une belle maniere.
8.
-
Quant a son corps, on ne le tira pas de cette maison de bains,
10
[59]
LF. 5 TAHSClIASCIi. m
n^h'|: : A'll'>'|: : (folxVpy:^ :
^Au^C
:
-|'n-'>
:
'mA
:
WA'^,- ll"'>^A
:
4S.A
: A^/A*/ : "/Ar
::
{\f\*r : AiiiF)/. : t\*r\\
'
*ro-']i
h^rhd.ai-
::
^^ah: : fn<> : uhch^h
4.e;fl>-
^.VlV/.
:
n.H
h^w :
(\vi{,U\\
: nVfd-
::
1. aihr^"n\'P nw.fl-] A m>,;vni}P : riJ>,n/.- s/c. //<. m,u'i/,.'] o.
A riM.vn. //'. .^o.
] P o/w.
2. n./- ! iur.fi-fry'/] P, A n.t > iir:ft/:rv.
'5.
n<'.ii/: rt"iAin. , ",rty*]
n
n^ciil:
<
AirW:
n>nj';i.P.A > rf.'1'rnr. : '/"flA i
7'n<. IrnAC. : ooyy'i'i > A"/A"" i "/A'/" > >,'"l "/ A (l/.lil: i
AilV/:
">nt;;,P;A ^.'l-mc i ^n-"*
i irnA i
owi^. > ft>iA I v'/ 1 A"/A'>> 1 ",Ay" le noiii prupre
ft>,A
!
KV-'V est en surcharge: iin second nom propre : -n^rt. > h.van se trouve sur un
grattage.
o. A. contient deux saldrn a saint Victor; le premicr saldni est propre;
le VOici : AA'/"
> AY>
i <nr:"i'R = f^'C."]a>'
':. n.P.r" ft'/"A > 4',P.,'h ' mAAnrt * ^'^.'V >
'^^'<
V r ,>, :!:
f.'7'rnr, 1 rt"7rtV
' I.P.fl>A ' Vlfrt- :: hTrttn'/. : "7'^A.Vf ' r-ftt : >,/. : KA- : rt.PrD- :;: >i,m i Aft,it ' "rf/.
'/n.'JI
/'rto : Wioh.
ih. /"0-'}l] A oni.
//. >,5">,<{,rD-] A
>'/"'/ > li" A- ' >f.rn-. 7. IINr.Nfli]
A iin>ir:>,.pih.
8. .p.yi.] O yM-Yi. sir; A ,p.f-'/'/ sic. //. riin,i.-ii] A "///. ii.
/'''
nvffl-] nftfl-.
mais 011 (lesccndil avcc unc (jcliclle, on rcns(!velil dans de heaux vtHtMucnt s
ct on rcmbauma avcc dcs paifiims. Oii b;\tit sur hii mic (''^lisc.
Que la bcncdictiou du combaltaut Victor soit avec son chcr Za-Maufiis-
Qcdous pour lcs siccles des si(jcles.
Salut a la mdinoirc dc ton nom plus odorif^-rant quc lcs parfuius
Et plus suave encorc (iiu!
lc micl cl ic scl,
Victor, toi qui es unc brcbis (lonl Taspcct cst piir.
Qu'il dcvicuue moii ra('bat, |iuis(nroii t a iiuinol/' a ScliAw,
Le saiig dc toii iiiailvrc (pii a r{r r(''paudu couuiir 1 tau.
602
LE LIVRE DU SYNAXAIUE. [GO]
fl>nH't : dA'lh
:
hm
: Vl> : i-Mh^
: A4S.A : ^bAfl^VcTft : (l^nbV
h^^
^
MM.h-nth.C
:
je.rfhCr
:
n5\A-|:
:
A*4.
:
>%*n
:
KS(ht\
: A^/A^ :
JA?"
:::
rtA9" : AJl
: h.^Oi-^Gti : 'fla-d
!
il^nbl-
:
?i^H.?t
::
nM-^
:
hSiblX
:
hCft-fft
:
^flA
: ?A :
-h+^A-
: ft-fl?
:
^^
^UA-
:
'^n
: liA-h :
n^^/h-^
:
'Jfl.JK-
: ^"/''Pri
::
^A^^^AflJj^ :
n}\A-Vh
: A-flKA.
:
i^^-d
::
1. Y>]
o/n.
/^. A<fcA'Vmn] A^Avmfi; A A^^-mc.
ib. flinciif-n] A flnc"Yif-n.
2. n^^d-V] P n^^O,--^.
ib. fl>t;>-SA.^] o/.; A t.3.S.O
^t.-. 3-4. HA-P<n>-
h-^Tr] ;\A"
< : aK\^\]-fao< :
fvA- : i"nA ! V-kGa^
n>tA : f-'V : AVA<n> s ^A?" ; le nom propre n>.A : WfV
est en surcharge; un second nom propre : Kl.
K.ffrn se trouve sur un grattage.
6. Memoire de Filentos, de Hananya, de Barachie, de Jean et
DE PlIILIPPE, PERE d'EuGENIE.
En ce jour aussi est la memoire de Filentos, de Han^nyA, de Barachie
(Barekyos), de Jean (Yohannes) et de Philippe (Filpos), pere d'Eugenie ('Aw-
g&nya), martyre et combattante.
Que leur priere et leur benedictioii soient avec notre roi 'lyasou pour lcs
siecles des siecles. Amen.
7. Memoiri: et salam de saint Eleuthere.
En ce jour aussi est la memoire de saint Eleuthere ('Elawteros), martyr
de Dieu, qui a acheve sou martyre.
Que le Seigneur ait pitie, par sa priere, de son cher 'Aqba-'Iyasous pour
les siecles des siecles.
Salut a toi, bienheureux Eleuthere,
Martyr du Seigneur,
Toi qui as ete le compagnon de gens qui ont ete tues pour Jesus-Christ.
Que je me trouve la oii tu tc trouves sous le grand autel.
Fais de moi, par ta priere, un homme predestine.
[61] \.K 5 TAIj.SCllA.SCIl.
003
III. Propre*.
1. flJriH'/:
: df\'l'
hdi\ : 1'/ :
'l'llh<. :
A^fl
:
')'y,.C\
-
^H
:
lil/.
:
V']|
/.* : ^:'i1^
' flJ7^r7i : */ort'/;iJP.A : )'/.'."/. :
A.1.7
:
>|-/ll.h flJ..(:
::
2.
flJhV. : hnfifi- : hnV..'> : fl)>iOO.'>./: : ,',. ,
^./..|iyV
:
>,-/||.;wh/..(:
:
fl/TfT
fl'/- : y)Cft'/;^^ : flJ>|tfo.'>.|:>
: mi'/y.y"v'> :
V./..
*
'>
: riu/ii<,..|.(:y
j j
5
hnw.Yx-ntUA:
:: fl>(^n
'/-flJA^.
: ivH'.
'^*;.^ :
AiM' :
(11^1(1
:
(111/"im: I
.
a)(\d.dv : ?'iii.^nr/i.r:
-i-fiy.fn^
y,s^''i
:'''*/
: tfn?^-,\\d.
'i[\,v-\-
.
i^a^*?
Cy-I-
:: flV.hn : nfl>*ft'/' : il^l
>./A' I/^.nA : fl>Hrt : !/"//. :
fl)/i(l>V.
H/;
.
{\6M'
'-
rt'>n'V : ^-n/. :
'/"'/
: A|'.tf"l' ::
fl)>|(*n :
/.1/1
:
^O
:
rt.T^iri >>! (1
<. : rt^yn.-i-ll-f : n^/vnV^-? :
C^(\ .f.n.A" : yiA;,.irr/- :
.C.nA :
am{\\' A(l<l
.
10 fl)^.n. : Affl>*^n : Y\i\v\:
'
'^r.V/n-V : '^CJ^;/' :
/i.'l"'/AO'. :
}x'r>^/,'\-
:
fl)>i'/"/n.y
'{ :!:
fl>//r^ : yM"'\' : fl),eh''|-> : ht\v\' : r^A'/- : fl)h,/i'/" : /l'A :
hrfiM'
'
'ihnV : Ax
4. fl>cn.^i:.j.r:^t] A fli<n.i:4.<<t "-/V'. (i. tw^;hA.']
A
cl !. t\. 1 . m/.Yin] A /.iiii>.
11. flJ^hVt] A (oyM-^.
III.
Propre.
8. ViE DU SAiNT Pkrf: Annv riAruiv-Xv/nvwi.
1. Incipit. 2. Ori^iiie et education d(! (laijia-NAzrAwi; son iltvatiun aii diaionat.
3. Son monasticat, son sacerdoce, son evangelisalion du 'rign'' el son ascelismc.
4. Quelques-uns de ses miracles. .'>.
Son elat de saintete.
0. Ses dcrnieres
rccommandations au sujet de rortliodoxie; sa mort.
1.
Kn ce jour aussi cst la niomoirc du suiiil INre Aliha (l:ilira-.N;\/r;Uvi.
vicrp^e, pur, asc6le et zelc pour la Inj ilu Seigneur.
1.
Ses parcnls etaicnt nol)les. Ku.\-inciues crai^niaient le Sfij^iu-ur
et ohservaicnl la loi de ri^glisc. Ils etaiciil aussi ih^^ fideles c.\*ellenls
*
et
ainiant le S(!igueur. Lors(jue ec saiul lut ud et eut jj^randi dans la sa^'es.ic,
(lans la doctrine et dans la ciaintc dn Scii^Mitur. il lut iumIoiiiu^ iiacre. li
sernta lcs livrcs tlcs [)roplit'tcs et dcs aptUrcs. II tiouva daiis la lx)i
niosaique le j)assa^(! (jni dit : ('rlni (jui n rioh- Ir snhlxit rl a
i'
h
joiir <lu sdltlxU, fiiirr iinr (riirrr, iiu'il mrnn- ilr nmrt'. Kn oulrc, il trouva lo
eommentaire (rAIl);i SiiKnlu (Sini)(I;\si sur lc tr\l<- : ll<>norrz mrs snhlHils attr
(lili(/<'nrr., ou Al)l);( Simtda |>;irlc dcs dcu\ s;il)li;its. 11 iiunprit nuui l-Aaogiltt
qui dit : Quiin .snil ii>la, un sml iruif rt un srul prtiole ne passtnt pas Hr
lii Lni rt ilrs prnplil-trs . ijiiiiiil ii rrliii ijiii ni(jli(/r rt omrt UH srul jour dr
i. Lf lcxle, j^ruprc a A, du rrilt dc l.i \ ii. nc smm Pkhk .Vbha l'.*nm-.\i/ni\vi ol
souvent incorrcct et lrt''s obscur; il est nu^inc j)arfoi.s manifcHlomcnl fnulif i.tllcrationii
praves ct inct)mj)rt honsihle.
2. V.\., \\\i, !'.
A
r .
*
87 r h
604
LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[62]
0'fy
:
,e.hfl>-'>
({''"'i^^r'-!'
'
rt"?^'!-
::
aiU6i\
AriflJ : fll/?.n. : <wiJt:S3rV : HAi,:V
f.13:
:
^n-ll-
: fl>?i<"- fl*}^. ' ^T-ft
-
flJA,J?.]nA :
^.}\<iw^.>.
: (n\\*^'l : ^lJf/Kf
::
3.
fl>?ir.ci"i/. rh/. : -vn
=
^n-v : "icMsh
'
flJAS.
: Ahn-v : h^^^rti
:
Hp^-n/. f:P's{
'
flj<w>ifiA
n-Tin.u-
oihr^n
-
vn<: : n-nn"^ :
?*?
:
flj-nn^v
: -Th
PU
:
n^l^*
: flJnXA"^'
(Dh9^^")^,1i - 1^" :::
flJ?il'"'M 't'Wff,ao :: ^^.fl)
,
^>rhC
s
'nrh./.
I 1*7^/2.
9"AA :
M
- ^d^-n : fl>H.Vfll. : ^WJKrTi^h-^ :
?t*lltK
'nrh.C
:
-nA-j?.
: flJrh^.A
'
K^^VVlA^
hl*"/' : A*"!: : AA..'U- : flJje.n.A" :
?i*7j[.
^-nrfBC
:
^^J^^tV
s flJl-n^. : 'Vn*^ : (Dhf^h '
h^
'
^d^-H * T^AA-f- : fl>
^j,
^n,A-
''
K^idc
flj'i'<f.Am- : nn^.T-fcif
*<
n^..''^ * hinh-nth.c
-
-ti
dn^
::
fln-n^: :
n-i'
'
nuf
flj-^p-nh- -iin,!)- : -nn-^Tr
flJi^n^:
s
*tt
:
nuf
:
^+n
s
'lh?iHiif
: flJh-n^: : ti^iti^^?
txnr
--
flJh-n^: : n^A^ : noo^
^oh t fli/*'^*};-''
J^^W-AV
'
KAh
: AcVl flJ^*n j M-i-
'
nn^ltu- : M
nA
hKcP
'
(Di*?^
ntfVi
'
Kf^irix^
fliuv^3:
nuA^ fl^^:^
6. flin.>ffl.] A fltH.Vfl>- s/'c. 9-10. t^d-HV] A t-^dTI^V.
10. jrkt] A ty^kt sic.
12. fli/^-CV^J-t] A mr^C.^i-^H-.
ib. ft1rt] A ftlr^.
precepte et une seule parole relative au jour de precepte, il deviendra petit dans
le royaume des cieux\ En outre, il comprit ce que dit Notre-Sauveur : Celui
qiii iiaura pas abandonne son pere, sa mere et encore soi-meme ne pourra pas
me serviret devenir mon disciple^.
3.
Lorsqu'il alla vers notre Pere Gregoire (Gorgoryos), fils spirituel
de notre Pere Honorius ('Anorewos), de Dabra-Segadja, il se fit moine aupres
de lui. Puis il persevera dans un grand labeur, dans de nombreuses
veilles, dans le jeune et dans la priere. Ensuite il alla au desert. Puis il
fut ordonne pretre. II desira aller au pays du Tigre (Tegr^y) avec Abba
Jacques (Ya'qob). Ils expliquerent aux moines les Ecritures du Seigneur, de
TAncien et du Nouveau Testament. Abba Gabra-NazrAwi revela sa pensee a
Abba Jacques et lui dit : Le Seigneur nous aidera. IIs travaillerent
ensemble. Mais Abba Jacques agit avec ruse. Abba Gabra-Nazr^wi lui dit :
87*r^'b
Ne travaille plus avec moi. Ils se separerent Fun de Tautre
*
sur la volonte
du Seigneur, en disant : Nous nous rendons libres Tun de Tautre. Abba
Gabra-N^zrawi fit un monastere la. Beaucoup de moines se reunirent aupres
de lui. II fit des canons la. II observa mes commandements, la gloire de
mes deux sabbats, la gloire des fetes d'obligation et les regles monas-
tiques depuis le matin jusqu'au soir. II observa les heures, chacune en leur
temps, sans cesser. II defendit de prendre le bien d'autrui. 11 defendit aux
pretres de recevoir des soudoiements. II defendit de maudire, au nom du
l, Malth., V, 18-19.
2, Luc, :^iv, 26,
[63] T.K 5 TAHSCIIASCII.
mb
tn*'
nft^w : MMh-ttihA: i/ti'/
hw annu
y."'iA)c:o-
-.
^ya^A'.
f/'AA.
O-ii : fll^AO : "t^r : A}^A-'1|- :
-iM/ll.fV : C/J^.n. :
Ai'/M-
:
hiWAx :
AA"/II7HI,/,.
C nW-A' : 7.1/.
::
<r/A<<. : n'nr/i'/:iJ- :
>-n/-
:
/i^f :i: CIJ"/>i. :
^.(1.
:
(nM'V6
(\1'hHll\\ : m^l,e/.Ad : .'*'Ah : C/)"/^,.
: ^. l'.-/V.h'fl : .f.'!
"V./.'/'
:
hr't
'
t\\\
s
r/i'l- : //n-l: : ^.r
''
rH/U/o^/A-iy. :
^.^./lAr^ :
l/?i'>/lA :
ir^A-V :
ri)t.run'>n).';7i
Y.
: ^.^-riAri : l/?i'>nA : -^l-nlX-V : )/.}/! :
h'/."," : /1,1.'/ :
>i"/ll.^-fl ./..C
:
.eil.>|
^
: AVVrt- ' lix^Wl' : ?i''/ll.h. : fl)^.fl>-Vn/ :
^'Jflfi-
:
AAtl
:
.('.f.-^A
: ^'"1^.*'. :
yxl/^lh : iXf^^i^M :
4-^.ft : /.A.T :
/M/ll.fV : 0)^.(1. :
flO"/')
:
?iA
:
yA\)m.
'
^.
hM
' hlXff^ : hoo-iX' : ^.-'/<f/*'W.. :
?iAh : ^.rt-/.f; :
/rt"/.'."
:
'l'lr/)
/ :
",f\r
10
(Dh.Th : 'WV.'/'^;. : rtn?! :
?i'r/>i :
yAJ'*,''l'
:
/l/h.fV :
y.flUWlx f\in't-\\
:
f<^',"
::
-UOd l/r:^
XP-'> : fD^.fl, : '/l/ll.fV
:= WydUn-,'!' :
AVlA-
:
(ItC
:
(ntidC.'*"^ aii]?:U'r
(nthV- /l/li.fV : l/,f. n.A- : A'l'A.'>"'>/nA :
(nn^id r
^"Vx : Arn*/" i\%T
<n}\A"'li- : fl)n-ni/"V : vm)
a.a.-/-
: r"ll>i'>-/- :
h,
2. Art"^] A nXA"!-.
<S. ,'.'^)<H.]
A S'.^\)(n-
sfc.
l.'}. ^/n)] A t^iUA s/V.
Sei<^neur, qiii quc ce soit. II ii)sliuisil ses cnfants spiritucls. Lui-m<'-nu'
n'eut pas de mesure pour la prirre, se souvcnanl Jc le (juc ilit Daviil
(DAwit) : Jc hnnrai le Seigiieur cn toul lonps. Tmijditrs sa iflorifiration sera
dans ina hoiic/ie
'
. En outro, (David) dit : ./' nicilitrrni tcs cnnimandfmrnts rt
/e n'ouhlierai pas tes parolcs-. David dit cncore : // nc sc trourrrn pas
avcc ccux (jui loucnt ct il scra ccartc dc la <ilorificalion cclui ffui rcpantl lc
san(/. Durant le jour, Ahba Gahra-NAzrAwi in' inangeait pas, sauf trnis
jours par scmaine. Constantin (Ouastanlinos) aussi nc maniccait (|Ut' du
pain. Ahha (iahra-NazrAwi s'a|>[)li({iiait a nit-dilrr la loi du Sfi-^^nonr. II
se rapptdait a Ini-meme la Passion dc son .Maitrc, Ses larincs couiaicnt au
point (jue rescaheau de ses pieds (jtait monilli'. II <tait cmi>rasi' do ri*isprit-
Saint ct se souvenait dc ce que dit Notre-Seigncur : lticn/irurru.r rru- /ii
.<
iamentcnf viaintenant, cnr cu.r-tncnics sc rcjouiront '. II ctait jii<'nx au poinl
qu'il adorait le Sci^^nicnr, nK-mc cii allant a clieval. Lc dcsir du mondc iu' lc
vaiiujnit p;is. II i-tail. raini (\r> (lian<.<crs, sc souvcnant dcs scpl diacrcs.
II etendait sa luain droit(! j>onr doiincr, II sc souvcuait dc cr qu'avnit
dit lc hienli(!urcu.v /ar'a-S\<>n. II sc tonrmcntail hii-ini-inc j)ar ! froid,
par la nudih', j)ar ia ratii.ciic cl jiar la -ii.ur. so souvcnanl do co quc
Picrre a dit
*
a C.I(''nnMit (Oal('mcnlos) : Kcj)rimc la j)uis.ancc du Maudil
|)ar lc jei\nc, j^ar la ju i("'rc ct j)ar dr iuuuhrcuses vcillcs pcndant !a nuit.
A rexemplc dWhha Isaic, il iic j^rcnail lu.ui
lui-nn^mc aucun avantatro sur
1. Ps., xwiii, 2. 2. Vs., (Wiii. Kl. a, Mallii..
A
7 r I-
*
A.
T r f.
606 LE LIYRE DU SYNAXAIRE.
[64]
'I:
:
T.Art'1--
::
4.
fl)ir}'i:rt ^ifi-j : i-n/. : '^'^{'e
-
-vai-m
-.
hwr^c
cAa-v
<
1n<(.A;i"[- -nn-:'' ha*'bh
hp^il^-
(o^.ai-i* j^-fl)-^'j
-
flnn.^
r^^A-l- flj<f.
hc?
'
'^n-Ai-i- ?iAh i^.hM
(oatnt-yd^ii
^'Hti : ^h^^c w-a-
flj^nv. jr-v
'rni?'
ft**
: ^wMao' : Hrv-nh-
:i'jfl>-/,if
<" .
fljjiAf
nAOtf>-
.
n^Mat'
1
hr^s^-fro
^Mfi-'>
::: flj"/-^/.
Tfti-t-i- ' hr"! **'iYi/.''i:0' : -iniic
-
athfhi'
^hO
s
A-'?"*'^
-
^A.
r<>/.
'J/*'*?-^ : a)^(n 7^ -^n ^rAVb
::
flJ^d^i-V
-
h-a
:
ffo^tpM' : flJWl.ir : Uf^ :
*^f!.
: at-l-Chai
s
fl)AA.(i-A (\^^'^' :
A?i*7H.
^nrh.C
a)'M^ :
^fc*
::
Ui-hrC : aih^^e^lH, : rt.-^ :
TnCtltH
=
''^H
:
Jl
w :
^hn
:
^i"^
:
"-J-JA
:
hH.-n
: flJJ^fl^/^Oix :
A?iA.*Jy-
:
hCfiKV-
:
JiJ^J^^i^
rt^^
: flie^lFlA- : .Tfll7, : ?A : iMfll. : Uf : ai(\bfiiH, :
M-
:
nh7-^
: t^^^^
flJ/?.n,A- :
^r^ : hh^-V?"
: flJ/u-W^H* :
^
'H'5:
::
flin?i7'|- :
/feOlhtl,
: flJ^d-l ->*?
2. nx-fi/^h] A n^nA sic.
4. ,e>iH.] A ,e>it.
5. ronffnTrin] A mwao-^d.ii. ib. yhr'c.'\
A jf}%9"c.
5-6.
flfiniir^ A ^ftVTmi}".
9. v^-zt] A "/"//^t
sic
13. oAfli.] A
Vl\ah sic.
14. flJhd-Tr-VT] A tohbW sic.
ses enfants spirituels, soit dans la nourriture, soit dans la boisson, soit dans
l'assaisonnement des mets. 11 observa, dans la pratique, chacun des canons
jusqu'alafin de sa vie et jusqu'a son depart de ce monde.
4.
A notre Pere Gabra-NAzrawi furent donnes la science, Tintelli-
gence et des charismes nombreux : expulsion de demons, guerison
de malades, accomplissement de prodiges et explication de choses
cachees jusqu'^ maintenant. Par FEsprit-Saint il connaissait tout. Meme
lorsque ses enfants spirituels le consolaient, il leur rappelait leurs
peches secrets. II percevait ce qui se passait dans leur coeur, avant que
cela eilt lieu. En outre, mentionnons quelques-uns de ses prodiges.
Premier miracle. II trouva une fois la grand'porte du monastere verrouillee.
II tourna son visage vers son Dieu. Le Pere Abba Gabra-Nazrawi,
apres avoir offert le saint sacrifice et asperge la porte avec de Teau
benite, la vit s'ouvrir. Quant a lui, sur la volonte du Seigneur, il passa
avec ses enfants spirituels. Deuxieme miracle. Etant jeune, il restaurait une
eglise. II trouva une colonne tombee vers le sud. II appela ses propres
disciples. Une heure apres, il
y
avait environ dix-sept moines qui se trou-
vaient \k. D'autres aussi vinrent par necessite. II leur dit : Allez, soulevez
cette colonne et n'hesitez pas. Pour la conserver soulevez-la sur la volonte du
Seigncur. IIs ne purent nuUement la soulever k cause de leur raechancete.
f^^5' l-l':
5 TAMSCII
ASCII
,.^,-
'!<.
: hr'l
: -7^.
: riJ./'!-
: (1)?'/"/ :
h/7i;.
: j ",/|-/' ::
./.;|.r/iy"}"
rt.(|>.
:
-nil-Vj :
r/n
VH^-I- : inhr'i : J|A?. : ./n>,V. :
MMV,
:
t>.j,'>rt
..
tn),r^-Uh
^
",
tir :
tnhril
: IM
: li?ird(liV..'>
:
(ntlhiV^ :
^.Ar^n-J'-
:
tnyAlfi' :
I^y.T
(.>i
r.
Af : '\(iA.y
:
fll^.K.r
: XA-f- : IC.^e :
y.A"/- :
'/'rtA
:
h'HW' l- (n},rV
:
^.n.A"riO.
:
^AAA}*
:
fliy.n.A}'
:
Mr^ :
M^/-^. :
>'Vll.^dJwC :i: "/AA
l'
>.rt: :
fli^.vj"-
: A^(:.p-?'|: : tn-M' :
cw
:
nj..t:
:
j.py
:::
rn//,f:^' :
^
A/-<^. :
A/..P.h.
:
fll/i?ir/o/.
: ^H''/ : ^n :
'H]/.
:
V'II/..'/.'
:
n^/''>^.A
r/..lMI.A-
:
A+A.A
:
i\ai'M'
: i;V"'lA : UlHC: :
A.P.Ar/.')' :
n.P-A/; :
riAV
:
A'>/-
:
(1/; : /
1'^
d/.<f.
:
aJhry.-^/.ll : 7.haW.':' : ^/-fl) : fll|/.Vfl) :
AA-f"
:
C'//.yHl
:
tl'^Cl-
::
'if\
'1:1' : l/llf:V : aK^iy."}'! :
l/jf.ril/V :;:
'j.
-
fllMH
: in/. : ^rWA.^V, : .P.rf^.f.' :
?i'>'/'
:
?,[\,U'\'
:
).ei/.yi(V'"-
: //"
2. j!Acn,.>.]
A i:",...l-.
- V
(n] A .v/r. .->.
mMl^ A sic.
-
7.
"//vft] A "/ua v/r.
-
7. ....|
,l,r:f] A sic. <). >.',/]
A >.vii. II. imu:>] A / imi/.-, .s/r.
-
12. >.vt .
x-tu.^^] A >.v-^
.
l/llt s/f.
A.
Eiisuite ils la cou|6rent. Ello avail iinc oi>.iiss(^ur (ii' liois coudees et. li j>arlir
(le son sonunct, une lonn^ucuiMJc Irois mesures. S'aciiarn(''r<iit j\ sonlcvcr celle
colonnc bcauconp dc ^^(nis, dcs
*
nioincs (l'un autre i-ouvcnt : du saneliiairc
de nolrc l*(Jrc Jcan (Voiianncis) ct dcs gcns (lii intind'. ils ne purent pas In
soulcvcr. IIs dircnl (juils rahandonnaicnt . .M)ba C)alira-.\i\/r;Uvi j)ria sur la
colonnc. A^anl aclicv('! sa j)ii("'n' avcc dcs larincs. il Inir dit enstiite :
(( Souicvc/-Ia. lis Iui (iirciil oui cL ils ia drcsscrciit siir la vulontd du
Scigncur. 'rr(isi(''!iic miraclc. II cnvova scs discijiles dans uii |)avs iMtign^ :
h IladyA. Son (iisci|tlc Isaa(; iiioiirnt. Nofrc W-ie Abba (jabra-NiUrAwi le 9Ul
par rEsj)rit-Saint. il dil aii pnln', a 1 auifl : w S)uviens-t)i d'I.*nnc (Yesliaq)
:
cest aujourddiiii ic joiir 011 ii c-l iikuI. i- Six inois aj)rcs. il rolourna
a son jiavs. II iiiiiioiica ic joiii- di- la iiinrl d"lsane. II se troiiva iMre niusi.
Nous avons inenlionnc (jncl(jiic>-iiiis At- scs iiiiracdcs, niais nuus nvons oniis
lcs plus nombrcn.K.
;).
\olrc P(''rc (labra-NA/rAwi cxiiortail, chaijnc jour. Icm (IiIcIch. II
PATIl. OH. T. .\V.
K. ri. *S
608 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[60]
.i^'/!'} : d"/.-/'
TA^e
'
h*e'r
h-yafy
rhVL^
fli^j+n
w.cv,^'-
Jijj^j
'i-tt-fit
.
(DhHdnl' afh9"i
WFl/?.ft'l*
-
^"/Tp
WA^'
'.'
flK*i : AOrM-fM/o- : Hli>
^A^e
: hfi
A^dV^^-}'!- : fllA^n^'1-VL : fllA^-fldAll-VL :
A?j^
: fllArli^VV : /Z-A
nx-il^^OO' : (D^%^^'pao- :
n?!^'^
:
^^Atl-t^ :
AX^H.h-nrh.C
::
hft*/
:
M
^
A : fn^^ihV^ :
^^^'C
:
n,}\h
: h^ : V^fth
flJ-nO-dA : l-d^
'-
^IM.'*^
'-
h{\''l
'-
{t(\ : jS,nfl>-d : flJ-Ai' :
*I^Cn'}
: ^AdA : rYiA.T : 9^^'/^-'^ : (D^ah^^H
'
hVd"!
'
g.'^^^
h<wi r
H^P'^
:
"l^"!
:
7*\P.
: <wiAdA'h :
Chfth
: fl>AA.U- :
J&tt.
: <w^^3:
: rTi
A.*? :
Hh^nA
:
>lrh-t
dA'>
: ?i^H : liA"Vh : nfl>-ft'h : 9"/*'<Pd
:
fl^K^A
:
Hh> : AdA.irtf>- :
nh'}'!'
: ^il^-fl- : da-tth,
n?^'^'!! :
-fMMU
'
^M'i\bP
'
(D
1
h\l :
^AV
: hf{
'
Md^
'
IdrP
'
(Dff.([, :
-na-d
:
-nJtA.
: n^d^Clf : A?*7H.
Ji-nrh.C : (Dn^(L^^
'
->?iHH
:
iL^i-^
<
(Dhdd
'
J&n,
: -^0-^7 : hA : 'i^'h'i
'-
n^T-f
ff- : (Dhh
^th(D-^'
'
n<PT*eU-
<
h-Hih^ :
Ah-n
: Hri^P- : A-nrh^ : Afl
10. Tfttnd/'] A vfitnfi'^.
leur rappelait la mort amere et Fheure du dernier jour. II les rejouissait
par redifice du royaume des cieux, recompense pour les justes. Etant
pasteur sans paresse, il garda son troupeau des loups, des hyenes et dcs
serpents, ravisseurs d'Ames. Non seulement n'importe quel infidele, mais les
magistrats, les grands, les riches, les hommes, les femmes et les enfants,
il les attirait et les reprenait au sujet du culte k rendre au Seigneur. En
effet, TEcriture dit : Aime ton prochain comme toi-meme\ Lorsque le bienheu-
reux Gabra-N^zr4wi, notre Pere, entrait dans reglise pour le sacrifice
eucharistique, il elevait sa pensee des choses terrestres et faisait couler ses
87 \oh.
larmes, comme s'il allait mourir et comme si une source* d'eau etait sur sa
tete. Lui-meme disait : La pensee des choses celestes me vient immanquable-
ment chaque jour, tandis que je me trouve a rautel. Quant a lui qui etait k la
tete de ses freres, il n'agissait que pour eux. Cest donc admirable. Cest
pourquoi nous declarons bienheureux ce saint homme. Ce n'est pas nous
qui le declarons bienheureux, mais nous entendons le prophete qui
dit : Bienheureux 1'homme qui craint le Seigneur et qui veut accomplir ses
commandements exactement'. En outre, il dit : Bienheureux ceux qui sont
purs (lans leur voie et qui vont dans les voies du Seigneur^. Gloire au
Pere qui le choisit. Gloire au Fils qui raima. Gloire a TEsprit-Saint qui
1. Lev., XIX, 18.
2. Ps., cxi, 1.
3. Ps., cxviii, 1.
[07] LR 5 TAHSr-.llASCII.
im
'^f.C
i\6(roMv\'
: A-|: : l\'(\Av\' -
WhAvl:
'
rt\1Vi
-
?i'>(lA
:
r^.AM^I
:
^'hU.'/.
am^dX ai^",hfm :
O/A'/'
: ^"7/> :;:
6. aim : WfCtl^ : V.Art'/' : /".^1). :
>i'/"ir>-|.'
:
'^A'/*
: >f\A. : ^^'/-.'''(1
^
y^OO'
:
A^.*fc* : a)C\'rPa' : ?'> : ^.-nA
: ^1'/'"/ : ff'>'ifiM :
)
'^ri
=
rnhAH
: l/^/n
Jir:'n-y)tf-
: ?r-viLe : ?i'/*7i>/K/Dj^,i,r,:.l.
..
hMPiW ^.-i-'i-?"/ih
=
X'; >.ii'>
:
Ai,Ai'"7'> ! a)h,i\0:fr
''
hdh
-
A'JA'/'
:= ri)n?i'>'/' : '/.('.''7'; !
:
/'Art./
:
.i^.d.A-
<
: Al^*'>l- : \\tnit]\C\\'\\ao.
: fllA,,Arh/l : ?i'/'.P."V<;.y]tf- : CilJ,l','l|'|- :
f/)'/'f V
:
fl)^,.e'>'l'A4AhtfO- : ff)/,^.Vl-V- : >;.n :
","V
: rli'>y/:y|tf- :
);i.'"|'^(K.
: /y."?
1 'r-Vhtf- :
ai\\\)f^. : fl);i,:'<<.';. : \{\ -.
IM'/;I)-
: l/?i'y"'^.f.-^/n :
'JA'/*
:
'rrtA
:
h
-n :
fl)fl)A.P,'
:
fl)';^'*/;.^
: 'Hft : ^/..')'A.r"ri : aihjn^'',. - li^^'!.*!;""- : .-\^
6frD'i*q^^'.f'aO' : aibrU-^i^tO' : fl)6'/lJA"tf" : '/Mi/.f-fi"- :
OAhAPtfo-
9. ,"h'vv-/:iiia''-] A /livv/r^itf..
. \-
c.
s(! plul 011 lui ct elahlit sa demeurc; cu lui. Gloire au SeiLTUiMir laus uuo
sculc (liviuite et daus uuc seule domiuatiou, sans soparatiou. luaiuteuaut,
a janiais el pourlos sirclcs dcs si6clcs. Amen.
0.
Lors(pie iut arrivc) pour lui lc depart dc son i\me de ce niorulo pas-
sager, il reuuil ses eufanls spiriluels. II Iiur dciclara, cn disant : u I^'Ksprit-
Saiut m'est t(3moiu ([uo jo uc vous ai onsci^^U(5 rifu d'autro ipu les
(piatre-viu<^t-uuo Meriluros, (pie
j
ai rounios j^our vous. \e vous on
airrauchissez januiis, ui a droitc, ui a t^MUolio. " .\ti siijrl di' hi foi cn la
'rriuito il leur dit : Airermissc/ oo (pic ]<' voii- ai enscij^iu'. ()n no
coiupreudra pas cet ensei<j^uomoiit aprcs voiis. (^>uo los lorreiits ol les
veuls uc vous ('hrauh-ul pas. <^)iii' vos (''dilioos uo so trouvout pas sur lo
sahle. iS'c voiis uuisso/ pas, daiis votro h)i, a coux cpii soiil lu'rt'ti(|Uos o{
nc
r()vcrcnt pas lo Sci^ucur, doiil ro.xistonco olail, avaul lo luondo, avec io
P('ro, Ic Fils ct rKspril-Saiiil Paraolot, luais iiou
*
!.r'''"''rateur. Tno oM In
*
A,
uature dos ])orsouu('s diviiios; iiin' cst hiir rovaul"-: uuo cst icur ^ouvc-
rainotci; une ost leur ol(3iuoucc ; unc est lciir miserioorde. .Vuouno pcrsonno
n'cst (rcsscnoc dilhM-cutc, ni huto, ui crooe, dans la sainto '1'rinit^.
Lc P(''ro osl Sci^i^iiciir; lc h"ils aiissi rsi Soignour; l'I*]Hprit-.Sainl aus.ni
GIO
LR LIVRE DU SYNAXAIRE.
[08]
'UO-ff:
oi*l(\'C
(oq^fn-C
(0'M-
4JtA'V
-
r'Mi
h-M,
h^H.K-nrh.C
oi
aiAjP.'Jr : |D-?'|: : MMhiXth^C
00-^^,11 :
4.S.A>.
?i*7ll.K'nrh.C
a>'li\'\'
fl
^['j-lj
s
/^'^s"'Ti-
^*}"/-!-
^iJW:
A-nlntf-
^AO
Hf"/rt.
ffl^An
Hfrh
bb
Hxmrti^'
hA
A'inv.
uA^Biro-
>An
Hje.'li'V./.p-<n-
s
co^An
nje.
-MrtA-tfo-
A4.^ft-V
/"AA,
nrt^VJZ.
nAAA- : (Di\r?:C
n;lv7i'|.-
h<w
:'
*^'^ : je.n.
9"/^rn.C
AdA.u- '
^An
Hje.^"XAA"
h.^ii-
?iA<w : waaa
'/
^rAA
7AV
(D^V^ao ! ChAho*- :
nh^^Ji
:
^n
: OKDAJ^' : (Dtm^idM :
4'S.A
: (DhooO : HOlAh :
AAA
:
/^'AA.
:
h:''^'
:
nhttxOe
'
(D-l-f] : O-Jt-fs : (Dh
r-H :
H'H' : -nrh.A- : fll^An.?' : A^*fe* : ^n** : in^ :
T-H^^e
:
^A^<{.
:
rt
AAr
: K<wi :
gA;*"^"/
/**
:
OAA-h
:
h-iJ^-
:
hr^^^^d,
-
t^Cfl^
5\A-'|5
: flin^lh-l: :
fVA-
:
i^AA
: ^.*<. :
AhA :
KP'^
: A"/A<w :
JA9"
-.5
1. h-nii] A h-ttM..
4-5. n.ft^^^ftA-o"-] A H.ft^^^ftA-o-.
0. Hjft^^^ftA] A HjB-^^^rtA".
9. '(irh.A"] A llrh.c s/c.
f*. A.e**] A A,t:4+. /6. hfhy] A htt-O'.
est Seigneur. Que pour la profession de cette foi votre zele soit unanime.
Aucune personne n'est plus grande que Tautre ; aucune n'est plus petite
que Fautre, mais les trois personnes sont, chacune, consubstantielles,
Rien n'est egal et rien n'est semblable a la sainte Trinite, au ciel la-haut
et sur la terre ici-bas. Comme on a dit autrcfois, c'est un mystere auquel
rien ne ressemble, car il est au-dessus de tout symbole. Que le fondement
principal de votre piete soit dans la foi au Pere, au Fils et a TEsprit-Saint.
Si quelqu'un ajoute k la Trinite, 6 mes freres, ou en diminue quelque
chose, il est excommunie. Puis ayant dit ceci et Fayant enseigne a
ses enfants spirituels, notre Pere Gabra-N^zrawi mourut en paix le 5 Tah-
schasch, le jour du dimanche, apres le sacrifice eucharistique.
Que sa priere et sa benediction soient avec son cher Se'la-Syon pour
les siecles des siecles.
[69] LV. 6 r.\ns(:iiASf;ii.
cii
hf"* :AA;i"V'f/*'
''
!
Recension primitive.
nH'/: : <iA'V : illU/. : H^^A- : A+^JYl :
A^^Vri-l- :
hWMAYl '1'^.^ -
?'7u.^'nj.t: :
y-riho :
nj\A-i: :
h"y.'>
::
.'}.
tin}/. > i\",fi' : {\'Vy,n > ft"7A^-] 1*. o tni>i<. . rtrt^-ZA^ .
>.';.n ; A )> . t)iti<. .
rtn-vot >>^
ft.
ib. wmrt-n] P WnA-n; >,V"iAffi: A >>V^'A~n. - ib. +rt.n] A om. '.
X-711.MI
AuC. K'^'/] I* n-/: > mn/.Yi;: I
fOA- . r'(\(\ . V?./"*/ 1
h.f{\-
> OTirnA . <!::<. . Htf>/.n . /;
n
I f\",f\an 1 '.Ar'
I
h'"!.'/; n/.YH: I
^>1'V
I
fWit^. . tflJA.P. . <n..p..'V V A",An' .
",Ay
.
h-n.
'V ; A >^A"t . mn/.rjt fva- . ynn . ':(:[<. .] vv.p. . ^.t* n-n . A",Aat. ,
',nr' : !.
nom proprc
primilif a ele gratte; lo noni propre V7.P. h.frt-n, de seconde main. csl mis en
surcharge.
LE 6 TAHSCHASCH.
1. Recension primitive.
1. Mcmoire de sainl .Vnalole, prttre : A (IK) r a ; i* /J7
V aj; T
il08
v b
; O r b); A 7 V c
8 r a). 2. M..rt dWbba Abraham. le
Syrien {recit) : A (90 r a
92 r Hj
; T (108 v" b
111 r' b ; I 07 V b
00 r" a
;
() (G r b
7 V" b) ; A (88 r" a
4. \t-tf t
A'^.!^
I
>iTli'] P tf-rt" TrT.ft I flJA"?,?. ' s/V >inf ; O A^V.P ' >,>lf : A )f-(\- A"7.P >,>h
.f'V;
T W-A"
t
>.rtf.
/^. >i9""/,<n>t I a>hm'HlaO' - <D>,(D.7|I0O- A>A ,P.V/">..] 1 >,>-""/. ini: i d>,
flH^Ho- ' A>,A y.y^K.
T).
>,.,P.V*'>,.] A
K
osl en surcharge; >,..fV/"N. A "w >,..
ib. AA,fV
A>,A t ,ftV/">H] 0, A ow. ib. \iuvt] P uv.
7. A^:nt] A, A d^si^
n
A.^(it
s/c. /7. flty"d'V
ti'i'.<\^'\ O om. ib. ti^inM-
.:
rf>ty"ft"i Atnt
:: flPii ' nyi^] 1 ot<i
t ' <oCt\ I
rt'/"0*.
ib. <Dt'/"fl"/] A <n-f.<n>", i .s/V;
A flJf/""!. '/'. flJt-tT^V] .\ flJt-t"!'^ sir; O,
A o/?^. ib. AdA] A 0/.
8. fio'] A o///. //>. rivn.i;'*"-] I*, A o//i. 8-'.. ^..111a.
t ' ^^ot] A 0///. ib.
ny^a*
t
>,A
t fioo- I fli!nt > "/iit > i(>,rf-7iii". A.t AA^it] I' {\r'o- < 1
Jlt
I ll>,fl'7|lo' ' >,A ' no- 1 tfUnh- : rt'/"<)' ! "/Hl-
I >,(n.7|i(ii.
>,A > n<"- xtot.
9. 4.r.
0- ' >,y"v.i)' ' fn>,'/"'7iit > <f..p.'f..p.] P, /(,r:i)' ' on.i' ' 'i:r:vt (^..p^f.p >.'/"/ iit
o
>,y"Mt
^
AA.t ! ^M^-: A l.c.t ' v.ci^'
t
<r..p..f.,p.
t
>,y"'7iit A.t J^A^lt: 1 /.i:i^ >,'/""/iit (C.p^.p.
-
///. rn<r.f:u}"] r defic. varianles lirues des quatorze prenneres lignes, non endoininagecs
par le feu, du fol. 109 r" a).
'.\.
Le.s Pcros ev(*'(jucs, h's iiolables et lea savants sf inir^Mil (rnccori!
j)()iir riiisliliier palriarc Ik^
y\r la nIIIc d Ali-Kaiulric. I.orsipril fiil inslitut^
palriarclie siir la voloiih' du Scii^iicur. il (loima loutcs sc-^ richcsses aux pau-
vres ct
'
aux inallicurcux. II su|>iiriiiia loiile coutumc luauvaiso daus le rc.s-
^^'^
sort (le sa juridieliou. II (h-fcudit, sou-^ p^unc d'c\coiuiuuuicati()u, i\ tous Ic.h
i;v(i(jucs (1(; nc jaiuais reeevoir de soiKhucincut a roeeasion dc l ordinnlion
saccrdolalc. II cxconiiiiunia ceux (|ui prcuaiciit des eoncuhines. II so fAelia
ct s'indi<;"na eoiilrc ecux.
(lui
avaicnt clic/, cu\ dcs eoueubiues.
\. Lors^iuc eeux (jui avaicul (h-^ coucuhincs apprircut roxroniniuui-
eatiun doul lcs avail fraj>i)(''s le patriarehc. \U curcnt e.xtn^memcnt pcur do
G14 LR T.IVRE DU SYNAXAIUR. [72]
(Dhaf'K^h-
'
W-A"<n. ; Mif^-tiirt^'
h9^af*(i'l
h'(\^'l:iro^'
'
anm^h-
-.
-^n
:
A.+
AA^^ : Kn : h'(\C.V9^ : lUrtlS. : :i'Hvl' :
hldO' fl>VArli.
- ai-\'ai^^, :
"iliA^xra^' : ai'*im
i tvao'
-.
WA"
:
hilWa^'
'
5.
aih,^^,/, : '/"V-Y. :
A(>A.ll- :
H?i'jnA : A'n?iA.
: HVlV :
J^^hif,
:
'jn.j?.
:
/V-JT-ip : jPAC : fll-H-J-l-rt :
{'"Ah.^ :
^./f.Cjf
:
AJi^^H.h-nrh.C
:
AHA
: fl^.
<(.(:/ : h9"in'U :
A'H7i.'
:
h-tt
::
flni*'>l :
Ti^'!:
:
>-n
:
-nH*;''
:
I.H.
: flJ
'/^7lP : Al^A>(i' : 'nH*:^ : <WJ<pj>A : fllA?^ :
A-l^
:
'HH':'
:
T.H.
::
a)h,'i'll^'
X : fllAu-^^WiJ?,^! : hrhh^'
a)h^d,C'/
\\o :
jfWh
'
hlW.h-nth^C
'
A(hA
::
flfl>-?l* : hin :
f.&.K
'
f^M'
:
A.H'' : 4^^^-/' : flJ^JKVTlW' : fl^-^lCi' : S.n
:
9^^'C
: ;lvlh'J- : hldO' :
H^.^AF'*^'
: ^/y. :
^-JH
:
^A?A"
: \\tn* : ^-"h/wfT
:
1. flihfl>.?;->,,] A fl>>ifl>'6h.
/<^. W-A"<i0 W-rt; A Vf-rt*.
ib. d*n-f:i/'<n-] A d*n-l:
ih.
/<^. >i9"fl-nt : h-fl^tlft-] P, ^.^"h-fl^-ty
tfo-
; A om.
ib. toaofch~'\ A aKY\.
2. rt.^* : AAO^-] rt..i'> : i\i\'i^. /(&. fl>ft?-s.]
0, A fl>rt7.e.
ib. fli>n^.-] fl>>/"rh; A
fl>>/*'?i.. r^. fl>tfl\i<c] A fl>tfl>iij4..
3. m-^n.i'] A fl>:i.^7-.
ib. rt^o*] A om.
ib. rf-rt- :
wntiro-] A o/;2, if-rt; P, httfwra^
-.
W-rt.
4. fl>h.<f.<i] A om. h..
ib. '\dft.o] P Aftrt,
irao'-. A om. ib. -n^.ft,] A 'fl>irt.ih.
/i^. ;\w,^ : ^ft,jR] P,
0, A j^-hjtu-.
5. rt-V?-!*] A, A
t\-'/-hr'.
ib. fl>inri;ft] A om. fl> et ft.
ib. 9"rtYi,'V] P, A -fl^ift.
: 9"ftYi.'>.
/^. h.<i.r.W : rt
7i'7H.MI/h.C : AO-A] A K^i.C.W : AO-A.
5-0. fl>h.<f,r:v] P 0/w. h..
6. h-fl] h sic; A h
fl-fl s/c. /7. post h-fl A (ifl?. -flH-;!.
5. fl^?!*^]
A,
miwf,.
ib. ir-Vl:] A rt^HV-/:.
?(5>. h-fl] A om.
7. fl>ft7j^ : rt"* :
-flH-ri] A om.
ib. 7.H.] P,
0, A 7.H.^t.
7-8. fl>h.
t7iJ\ ! fl>>,.t<n,em : 'hVMW.'] P fl>h.t7i*'>\ : >.'/">,Yh,e : fl>h.t<n>;&m ; fl>h.t7i'H : >,9">.fl.S.
: fl>
h.t<n,Rm; A fl>h,t'V7i' : >,?">,ii.,e : fl>h.tn.;Brn.
8. yTVh\ A y^vVU.
9. ^^-vn] A om.
ib. ,R>,t] A ,ft>.1:.
ib. A.nt] A "/,fli't; P ftfl,t; A o/;e.
ib. ^.^ftt] A o/?;.
10. H
^B.^AjPtfO'] H.^ft?'<n>-, ib.
,('.ft>,rt] A, ,Rft>,rt'.
ib. .tttaV"P] .Rt<n.,6T sic.
lui et de son excommunication. Ils craignirent le Seigneur Tres-IIaut. Us
chasserent tous leurs concubines cle leurs maisons. Ils vinrent vers Ic
patriarche Abba Abraham, se prosternerent a ses pieds et se repentirent. II
agrea leur repentir et leur remit toute leur faute.
5.
Personne n'osa se revolter contre lui, sauf un seul homme, qui
etait le grand secretaire du roi d'Egypte. Ge malheureux ne craignit pas
le Seigneur Tres-IIaut et ne craignit pas non plus rexcommunication de ce
Pere. Ce Pere radmonesta de nombreuses fois; il fut patient envers lui
pendant de nombreux jours et il se prosterna devant lui de nombreuses fois.
Mais ce dernier ne se corrigea pas et ne se convertit pas de sa malice. II ne
craignit pas que le Seigneur Tres-Haut raneantit. Lui-meme s^obstina,
bien qu'il vit ce vieillard saint et pur, etendu a terre, a ses pieds
qui merilaient d'etre coupes, lui domandcr de se convertir de sa malice
'M
-
[73] LK 6 TAHSCIIASCII.
15
hrhhV'
' (n^a)y,'yx ' f\y.h'i:
d'>'(\'i' :
hrM: '
<";,rtr"/
!
^in
m;,.
/
'
Mi'h'U
'
-n^rt.
::
fljr^n : dn at-h-u
hM.
'ry^h-f'
-
A'ii'>'|:
:
h-ti
:
'Trn
n,'!-- : ^rij^m : fll-?i|: : "r"rl'
n.|:
:
fllVM/. :
'ir>'|:
:
h-fl
:
'/"rnV
:
rt"/
'I-
h'i\l
'
^W^tfJ-y"
-Vn :
'."'V'/- :
n.'|:
:
t\a)'h'\'. :
(l^rt.
:
h^V^.
r/l e.'/- .f/^
J?.-
^iM
'"'^'l'
tnKyC^at : A-[: : ril^i.lV/r; : hfi'^
::
7. flir^n : riie'1' : 'ir>'|: : h-U
'- \\on
: ri).?.|: :
.fl?,^.
:
ml.'>
:
/i.f\m C
1"
?ir^ : Orlr/:-!: :
fll'/'//l7^A :
n<<,.'''.'|. : ?//(:"/./ :
hCrt-f-A
: iJlV : W'A'>;i-|l- : '/"
1. >.'/'*>iYif.] A >,i/"riP sic;
W (), A
>,'/"'/ I
>,nf..
ih. m.ffl>,] A myatdy^. if>.
d+ii^]
A {i't'fi:H'. il>. wA.rt-r'"/] A mh.rt'/"",^-. - /A. :>->,i||i]
.V ^".^m. 1-'J. mh.t^^-.f.m] A
fl?,.t'.RrH^-. - 2. >,y">,VJB] I >,i;">,Y|.p. - ;}. h.;l.P.7] A K.:^.P.;^
ih. -II Vf:] A A1IV-:.
ib. flh,y""/f/.] A o///. H). n-;.] O Anivi:.
'.
ff^,.t"/"/;^] A,
1'
flh.tT'/x o fl>.t"/;t
s/V-; A t"/'7;<.
ih.
vvtwv
vi*"] I'. A t^-/>it > n, v^v.^h^Mot*-.
4-.-).
xi n.t < rtflx
*
I
'fl^irt.] P -vn 1 n.u 1 Art>,t > -lO^n.t; o vii < ii>,rt. < A<n.>,t lo.n..
.">. flJiMi or"^ > fl-x
t < Yi'i,.S.] I*, () flP(l 1 {\r"'i ! <n->,t ' (l^irt. : lii.S.: A o//r io(>n i
rty"",
i rt.>,t.
5-(. Ail Vt ^,
n " vn : n.t]
1* n/n. vn ' n.t: o
A-irvt vn
i
n.t > Art.>,t > n^^rt..
('>.
hoi^oi n.t] I'.
<
()//i. ib. hrtXrt] A ",n<.
ib. >,/:] A ow.
ib. vvt
'
n.t] A ,"'Vlt.
iV' nVil/. < -il
'V/: I
Ml] r o/;/.;
A o///. -iivt > >,-n.
/^.
K]
V . O.
A j'.. 7. .e.tD-*/"] A .ftrt-/-.
ib. >,)|.,',] A ///. 7-(S. fl,'.7",('.7"-.i'.] A. oiii. fl. - S.
.s.n : V-V^] r. O,
A -f-'V*.
'^' toh.
^fCiVfl] A fl,t'r:'Vfl'. ib. rn>,.tV7r.'] O
(PKy-^'t"H': . A
0//I.
h..
. rtif-^ < nrvt ' N^ti] I',
rt'/"", 1 ncvt Ml: A -iivt lV.
ib. '/"011.'/] A "/". !<. rtt/i7-rt] I' rtt,r^A-.
-
ib. >,ir:"i.t Kicrt-Prt] A >,i(:",t ' sic ^u:rt-pn : l\ o >,'r:'v.t Avr.rtr-rt A ^'"c^t < vV
AHCrt-Prt.
//'. WA'V;M)- "A.CAf] A J^-AV.-M)' sic rtA.eAf
v/<
; I' \f-f\- > >,"A.fA.f.i- <> W^A-
A,i'A.e,U- : A I^A'/;M> rtAjl'A,l'.l^.
cl (lc cliasscr la coucuhiuc (lo s.i luaisou. II u ccuuta pas ronli'- du patriarchc
ct il nc sc convcrlit pas dc sa lualicc.
().
Kusiiitc
*
cr l*cr(! iraNaiuiomia unll<iii<'ut S(<u iMiscii^iioiucnl pur
.,
^.^,
lui, iii sou aduioiicslalioiK iiiais il sliuiuilia ciiiuiuc lc Clirisl, sou iTtWitour. il
alla a la luaisou dc cct liomiiic. Lors(|m' cct iiupic ajiprit la vcnue lo co P6ro
ii sa maisoii, lui-im^MUc iil fcnmT l,i iiuih'
ilc -a mais<Mi. Co P6rO domourn
j)cii(laut (lcu\ licur(!s, cu >c lcuaiil (l.lioul a la jiorlc lc In ninison tlc cel
liomiuc im''cliaul. II IVajipa a la j)..il<\ mais cclui-ci iic liii ouvril jnM r!
lu; Iiii adrcssa j)as iiuc sciilc jjarolc.
7.
Lorsijiic rr Pcrc liil ccilaiii i|ii<> ccl lioium> iiuiIluMiroux mo ri^Hnrnil
liii-im'-mc tlc sa scul<' iiiiliali\c. .piil
-<
j)cnl;iil <lc sn pr|>n' vlonlc\ on
616
LK IJVRK DU SYNAXAIllK.
[74]
A,eAf : tf-frV
tDh^m :
AdA :
Tf7* :
hH
-
h(\ft
(ihl-llhlh
:
JiAf
:
(1^51
C : I*'VJ?. : hOT : ^JF"'>cr :
h9^^'P0'
' \\oo
:
^,jR7ft^
:
WA-
:
A^A^-Th
::
^Af : ^'T : AdA :
C?ifr : tDhat-lH : ai^^7<<. :
J^flA
:
^-^hJri^
:
^fl
:
"T^
'l- : n,* : Aa>-?i'f: :
nJiA.
:
CVvA
::
8. <Dh(A"h : hin.h-dth.C :
^h9"Ci'
:
rir-?-!: :
XH.
: n^^J^-^w :
A'fl
h : ?A : UAaK : flUP : ID-^ipT+^ : <wij^^h :
'J^^^-f:
:
f^Oi-h^P
:
0.13
:
a)\\
V^ : eh^A : a)at-hi:
--
h-dTf :
X-Vd
::
hHootY^C :
tDjie-fl :
mi:
'-
'llC
:
Kft
oo s
h-nTr :
^>-d
:
a)^aO'9
: -f^iPT*!* :
^fl
:
A?"^
:
*7ff'f'
:
Aff^^fs
:
h^d
0)
Afl-A : Afl^Ji-fJ :
-flhrt.
:
ff9A-?i
:
^fl<V
:
^Ai^
A^w :;:
1. fl>K.r'>] A om. h..
/3. f\bt(\
A om. ih. hfl'] A hrtrt. sjc.
ih. fiTi-V-thu-] A
n>.'Vt7,if0O'. 1-2. njr^Yic] ny^nc s/c.
2. ^Bjr^c*] A jBy"^<.; j&n.^c-.
<?'. 7.5r'/M-
tiXi-l A 0/?z. y.. ih. \yao -.
K.jB-^fiTr] P, A ih.j6'^ft'V; flh.^'^n'V.
ih. ff-A- > <n.A^A^^]
A W-A- : oBA^A^^ s/c; P t;A ! ho^^-cu-; 0, A td.^.
3. j^t] A
^od.
i*. fl>hflmH] A
flifl^7H ih. <D>,'>7d:] P, fli>7<C; A
0J>7^.
ih. ^nA] A ^HA.
ih. h-fhXih^ P
h"/ft3r ! ^160-;
0, A 7,"/d'> : yiidO'.
ib.
.j.n] A om.
5. >,'7H.7,'fl^c
:
^hr^ctj P, ^
>,y"ct : >,'7H.>,-n/h.c ; A ^r^vct
-.
^,-/^.^..
ih. nfl>->,* : ^h.] P om. ih.; A o/;z.
ih. n*jtn.] P, om. n.
6. WAfli.] A, P, A vixm-.
ih. nup] P,
0,
Aom. n.
ih. a>tt*"r
+^]
P,
0, A fltnT+. /i. aoji:^r\ : -VV*
s Afl>->,1: : n.1:] P <n.^<;vj s
-VVI:
: Afl>->,-|: :
-n^in. :
tt.^; A -^n ;: -^1^ : aoj!:d,ln -.
n.1: : Afl^,* : tt.H:
i-2. fl>r>^] P,
0, A fl>f>.
7. Yl^PA]
A YIVA. ih. flifl>->.-|:]
A fl>T>>. ih. >.'HoTrYlC : fl^ftfl-n : !!'>'(: :
>7C] A 0///. flJftfl-n :
-H^VI: :
>7C; om. 7-8. >,n<n> s >,'mr -V-fl : fl^^tfo-jr*] A >,n<n. !
Tt-fl-v : H-<n>-jF" 1
oo-n; om. >,n
!
^^-n-V : >d. 8. ante
i>a A add. m. 8-9.
h-tt
fl>An-ft : Afl^-^,-:] A om.
9. Afl^-^,
1:] P, A-H'*-!:. ib. Hj^A-^,] A ttr^ffh.
ib. ante h.A?"A<n. P add. m.
s'excluant du troupeau du Christ et qu'il etait devenu tout a fait un membre
corrompu, il ne commit pas de faute a son sujet; mais il songea, dans un bon
sentiment, k le retrancher du corps, afm que tous les membres ne se
corrompent pas. II mit son sang sur sa tete. II rexcommunia. II secoua la
poussiere de ses souliers sur la porte de la maison de cet homme impur.
8. Le Seigneur manifesta un miracle, a ce moment-l^, devant les
gens qui se trouvaient la. Le seuil de la porte de cette maison se fendit et
devint deux morceaux, bien que ce fut une pierre dure. prodige et mer-
veille que ce fait! La pierre, qui etait dure et sourde, se fendit, lors-
qu'elle entendit Texcommunication de ce Pere, mais le coeur de cet homme,
qui etait rempli depeches, ne s'attendrit pas.
[751 f.H
6 TAMSCIIASCII.
,;,;
</'|.'
: nwi"/r:
::
my^j-u.
rixt^ih
-.
hrnw
:
f/A/.y.^
.
(nhf^niy^o :
^-J
U.h-nAuC : tf)-A'/- : ^^JJlh :
Hy.^R :
AO-n
:: (D^/n/.^. :
>,^.V.',i.
:
iUfmpfff^j,. .
A'>'//" : r/Jir : 03^1' :
H^Vl.l'. : ^1' : 0).', :
^flhe
:
AV^A'
:
AflA
:
V.C
li- : -nil-rVj : :Nt^'> : n?i'}'/' :
/nX\/i :
Ar^A.J)-
:
h^iVy-
:
r-r
:
(n'i{l,U.
:.:
10. (DiUmtpfifij). :
Al/'>'|: :
^'n
:
JlV
:
A'r?ni
: '>'?.!*'
:
rAC
:
A.
+
: fh/.' : r/hV : hy-U-fi^B : flJp^
: (l>.A'/- :
'^r*/
: '/
'>nA'l'
<"'/ :
h'^!;**/- :\:
(DVh9* : Afl)*?i'[.-
: A.+ : r/i/- : A^/CV) : hy.{hPt'\\ : aijl'/ : y.{\ai'\ :
rAA.M-
:
1. m^'Py:-^/n\^ P,
0, A fl.'/"ni. ih. ti,..-|-] P. O,
A Tfl/..
1-2.
>."/H.>,ii,h.r.
.
'\bt\ .
oxv/: fl>.rt. 1 ^>,'/"f:/- ! lOi'] P
>,"/>i.>,nrh.f: . ^>,y"r:/- . (,thw ,
^on , n.>,-j: ,
^-^d. n
>,^7m.>,h.u
t: . ^^^jrc-J- . Aff-n
;
A ix^nih-iUh.r. . '^dn . fl>,-i: . ii>,rt. . ^r-ur.t .
ao v/c.
2-;{. mp'/ .
>j?r
njP.i; 60-11] om. :i. mvv2 A om. at. ib. dj':4jP.'\ A oin.
3-/.. >,y"/.rti.i:]
A >,f
> . /.n.-i;. iY.
n^-VC] A fl>:i'7r:. /^. m^-l^j.^ \\ A rt>,.tr:C.
ib. ^.i'.^] P ^,?^ A a/.
+.
/^. fl>,<w/.pn] A fli>,n.p.n s/c; A flj>,n.',,p.ntfo..
.
',. m-ftt] P, A ow. /z. ai<i.t<.]
A flxwt/.. ib. 'hf.T.i)''] A >,.po..
5. A-/?./" . j.y"] P av?/- . ,mi'/" O avi
.. .
^>i
/"; A A'/?./" . ixwr.
ib. fliy.-,]
A -hTi.
(i. :Vt>,v] P. (),
A >,y".-,Tv,v.
//. iinA-J.]
A om. 11. ib.
>,n.,p.
I
'p-V] A oni.;
A >,y">,n-,ft >
/"t.
7. <Dn'n.'f6A.i^]
A om. aj.
--
//;. post vn P, O ndd. M.rt.
ib. Ajr*>,ii] P Ani : A Ay"0-ii.
7-.S. jr-nc .
A.+ . ,h^] <)
y-ft
r:
I ir'rtr: > 'n\l\ A.t . W,^; ditlologie de '/"rtc: de pdils trails au-dessus et au-dess..us du
second 'P't\c. indiqucnt que ce nom propre doit t"'lrc considere comine bilTe; A y-rtr. .
A.'/* . '/"rtr: . A.t j Au-.
8. jn>'/ ! >,.('.i>-.';'i;] P, A h.f.i^.S'/;: O hc.w > h.e.thfiv..
ib. mph ,
tn-ilt "16 ' f/H^^t] P fl>'> ! ,<',n<>, ! '/"rtA.D- . flrtt I ,1,1 . tvn^^t: O nHi> . .P.A.rt>.A . y"nA.i>- .
fl)'rtt //,/ . l''ft]'\^; A *> . ,tU\fn-{, : '/"AA.l^. 8-0. n).>
i"7i-,... /"nA.i-] A
om.
9. .",(:^i] P .K",r:i; >,f:i. ib. .p,nrt.>,] A y.wm-h..
///. '/"rtA.i^] X incip.
9.
i^iisiiito lc Seigncur manifcsta .siir cct iKnnnu^ un Lrrami iniraele :
il dcvinl cxtrcnicmcnl j)auvn\ pliis jiauvic (|U(' lous
'
Ifs j.auvrcs. Oii lo
9^,^.1,
(lcstitua (lc sa cliargc avcc ({(''slionncui-. II uc lui rcsta pas de ses
richcsscs un scul !iar(.l. Cc Seijj^ncur ic t(Uiriucnta dans soii corps pnr un<-
maladic vi()lcnt(\ Oii iui coupa ics inains daiis ics jours dii r<'i llak.im.
11 mourut duiic luauvaisc mort. (!c lul un cxcin|)Ic puur ttuit liommt*.
Bi^aucoup dc pcciicurs craij^uircul ia iiiauvai-i' murt (pii iui clait arriv'c
cl sc rcpcntiriuit.
10.
Dans lcs jours ih^ vc Pcrc, .Mce/, roi d'l'!_i;ypto tMoitr),
avail uu i;cn(''rai (pii avail cN'' jiiir. ctait ciitrc^ dans la rcjigion doj*
iMusulmaiis cl ((ail dcvciiu coinmc ciiv.
('.<'
i^cncral avait uu aini juif. II
618 I.K MVRK DU SYNAXMRF:.
[76]
W-A"
XH.
: '^n :
'>7'/*'
: (D^^-WlC
'
Tt\ti*0'
'\'
flJa>-?i'|:rt
hifAhSW, :
^fl
:
/.hn
:
'PlCi
: n-Tin :
-J?/*'
: iXlMV :
^>C1'-
: A/^ : r/i^ll- :
A^T'/*' : 1-
ao^tll :
AdA
:
ll-r'
: flJj?.n,A- : '/wVje.Vh
r
?9"ih
:
h^^
:
:i^9^Kltx :
A.'J'
:
A.
^ :
^A^I-
:
\\ao
:
TflhH'"/?!
: inAA.II-
::
1 1 .
(Dd.^iOt
r
-Jl-/"
r
fll^-fl^Vh
r
AlIT-l:
:
^-H
: fl>irAA,U-
'
M
-
il^HC
(l
: fllAA : <w>44.,> :
;^^.A
r
^i^ft
r
(/7^
: ?fttf'.'^^ :
(D-I^P/^-h*
r
J^AA
:
fl>-?'f: : hS!'0'f\V. : flir*??' : fll^A'l:''<<.C?' M^ fl^n :
CM tl'/^'
'
H^-^
:
i-d.
/^ih : (Dh\l(\C : AA.+ : AA^-> : fl>A?iA : ir^AA.U- :
Yl-ild
"/dS
'
(D^^
'- '\
n
: h^nyWoO'
r
nrtA?"
:: fl'^:''^.^- : A.+
:
r/i^
: fllfl>-?i'/: :
h^O'fi*li
:
fllh^ : f-Tf/^l*- : j^*|-ftf. r
AA.*/ : AA*^^ : fllArTh-Hn :
YlCMin
'<'
1:2.
flJn^r/l-/.' :
dA^
:
n^i
: A.* : r/l^ : tha
'-
^T'/*'
: fl>jR.n.A- :
hOl
^.+h : A?i*7H.?e : htiao
r
yiCA'/:J?'jA
: ^AOtf- :
'/J?.'^'?'/-
::
?iA<w> : flflJ^Jl
1. -jfl] T dittologie. ib. -vn
'>?/'
fl>,e^S"7C s
j'"ftA.ih] P, 0, A fl>,e^?7C ' vn s >?/.
/i. y-AA.i^] T om. ~
2. <:irin] <^Yin.
/^. n>n
-vt-/^ : n^.-vt] A nTx-^-i- -^hr'
-
n>,->
t.
/^. tJiCyt] A, T 'vch-; P t"icrt; A tWt s/c. z'^. Wi^u-] A om. ih.
3. i\(ti\
.
Ir-hr'! A AVT-r*.
ib. Yio] P,
0, A, T OW.
/Z'. ;!?">,]
0, A ^o}\>,; T ti^;fr>i
s/c. /3. A.t] A om. 3-4. A.t : Ai^/it] 0, A A,t : i^^tt.
4. >,t^'7>.] ;r^>"/>,.
5. 0>J>"ftA.y'] om. fl>. G. fl>A.^ : ao^Aii] P, fl>A,^ : ^.6 ; T fl>Aj^ : ao^^,
ib. h.A.fl :
*^n : WmC : >,fl<n>.9.e-/] P h.A.n : PAfl : H07*!: : ^ntn*^.^ ; A A,t 1 AAOt ! tfl>-AjEl : ao!fq:i\ : h.
A.n : *AOt : Hy7<: : >,n<>'i"jT'.
/^. fl^fP/'^'^-] ai:)-tD^h. sic.
7. ">?/] T o/?z.
z3. antc
t<C/*'/h ac?</. fl>. ib. fl>>,\inc] A fl,\inci'*; T
defic.
(variantes tirees des quinze
premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 109 v" b).
8. fl>A>,A : ^nA.ih
5. -ir
/] A om.
/^. fl>9"ftA.Yi] P,
0, A 9tit\.
ib. m^li-H-nYi] P, A fl>Ail'nYiV.; flj^ii-ni:.
0. flJ>"ftA.Ylo'!t ! af^l.*\h- ! fl>tnftt1t ! fl>'^>./n'V;J-V : (Otim'^ s roftjF"*] P irftA,Yl : 'V"/>. : flJ^V
lAt !! flJooftt^^t ! af1iiin"i^'t ! rftir"Vt ; ^'"ftA.Yi : fl>'V'JLAt : flJtn>ftj.At : flJ^Vftfli^V^l-t I flJft*^*
^t
:!: sic; A ir'ftA.Yl ! flJ^V"/^. : J'*'ftA.Yi : flJ^V^-^Yt : flJffoftt^^t : flJ^^drti^V;'^ : flJn?"'^'!!-.
2. flJ
n^^et] A muf^vA- ib. /"hiin-] P,
0, A ^ii-n. /6. "Vi:] A "V est en surchargc.
7. h-Vt ! flj;ihiin : H.hYi ! nSK^V^] A om. 8. >,tflJ-9"] A >,tflJ-9". z^. ,^"V^Yi] om.
ib. flJh.^>,<n><ii:] A les lettres
fh
sont en surcharge; A om. v..
8-9. flJhnfnf-O-] P flJ>,n
tnf-"iYi; flJ^nt-nf-O; A flj,pnt : a6d sic.
9. -jn] A en surcharge. ib. flJC'Y- : flJHA']
P ojnA' ! 0JC/b-; fljnA- i flJ>\C/h-; A flJ^^CY- ::: flJ.en.. ib. ante Yi.C.fV.^^V P, add. Ji"/
H ! ^IIA-.
/6. Yl.C^'YjRf'V] P ln.'\&f>-y\ A Yu^.el.Rn'V.
ib. HflJ-^,*] A 1lflJ->,t.
pas accomplir ce que tii m'as dit, mais que la volonte du Seigneur soit
faite par la priere de Notre-Dame Marie et que ta priere aide le peuple des
chretiens. Je te demande, 6 mon Pere,
*
que mon oeuvre ne soit mani-
festee a personne, car je n'ai pas le pouvoir de porter la gloire du monde.
Mais fais ce que je te dirai. Pars a la montagne que t'a indiquee le roi.
Que se trouvent avec toi tes. pretres et ton peuple. Que soient avec vous
aussi les evangiles, les croix, les encensoirs, Tencens et les cierges. Que se
tiennent debout le roi, ses troupes et tout son peuple d'un cote, toi-meme
et ton propre peuple d'un autre cote. Moi-meme, je me tiendrai debout
derriere toi, au milieu du peuple, et personne ne me reconnaitra. Suppliez le
[81] iM
6 TAIfSCIIASCII.
C23
^.ft*7^.
<n>iV/.
hCil?:
'rrtA,yi- :!:
aniu:
'
h'/'ii
:
i
'/j/. :
WU\ '\'"r\'
-fl : n-l-^tJP^C'/-
'WiA+A
m\\^Hl :
hJK/.
: fl>->i|: :
y,i]c
':
15. (Dtia : rtr"/ : A.+ :
AAA'|- :
ir>-|- : '//'V.tf- :
A/u)^.^!
:
*J>.A'l-
:
5
WAJliiV-V : A^^Vll/i ll- : fllAr7i'n : iA
'/"*/>'. '/'','}
:
twn^^/Ji. :
'Wl
: ^
/*' :: OlflJd^ :
'>-?./"
: flJVf.A- :
rt/,.'R->
:
ir'AA.J/.
: CI)WA"t/o. j
A flA
:
rtMl
'
(D4\)1.. : fllrt^/: : -Vn : fl>-?i'|: :
f^fM:
'
OiJf-ff" '-
hW
'-
A/l*
:
PM'\'
Ml
:
hi-\\
V:ir
: mtm'if.r'11
-
ThtUlh :
IVhff^yi:
:: a)J('fio : '>/./
,
a)Cl/..'Pyl:
:
flJVf-A-
tf-
: rt'n?i :
ai'M' U^h : f^-Vh : l?i*/'ll :
KAV- :
A.'l'
:
AA'^ I'
:
r/n/e,rV
10 7
*a)tirp'i
rt\(i.{rao' -.
am:'i' :
^i'>ii :
^. ha-
:
hx^^y-tii
:
vr-''
:
'/ ii.
:
* ^
Jl \"
b.
1. post <n^i/// P, add. Yjr.ft-pn. ib. '/imtij A oni. <o.
ib.
>,r^i i xnni
flYl
I OiM'/, I
"hftlj?: 'r*t\M) : <>,y")l MIHwi' , ycr^oo' , ,Y,ni1l :i: in>,'/"ni i
f|-;p. ,
>, v+
atx.tl
if,. y^*ftA.yi : A to"!^. I
any,. : >,// y.ti-i^,. > r*{\M\ /isiHni > <n>,>'/. , ^ft-^.e.- ,
r^nxo-.
-
2. >i*
11] A irfiA.U'. /*. VV)i] A om. 2-3.
fi^ii] O
f^-Hi : A ^".^n.
?,. anle n^^rr.t
A rf(/. Yi"ii. ib. "V/I.t"/.'] T-Yt": s/c.
/7a >,>/:] P nV//, ; A rt,^/..
ih. ->,
;] fli-ft-f-.
'i. post ll-Vt P add. m.
/Z. A^./>..n 1 .?AOt] A A.+
i f^^f\^
1 A..*V > .^'<
A
iHrt^' s/c. .").
flA>iU'i"t] A fliAiut s/f. il). iA<n.'/ji/it]
A "/;/.
A.
ib. fliA,>,-iifi] A
oni. m. ib. flA<rt"/jc,'/"V'>] A oni. wa : T a)t\"'riy.r';'"t sic.
/7. rt>n/H] P, A (o\\f>r.h.
5-0. 'V7-/*'] A 0/?. (L flHi^A- > rt/.r^-]
1*,
0, A rtJi'^','-!: : T '/J.'ni;.
/A. anle r^tWit- A
add. fl. ib. fliYf-A-oo-] T fl>Y^A'.
7. fl>/l'U/J] 1 om. - ib. mt\/./.'] A o/.
ib. >,:] A
ow. ib. ante A.+
^^f\^-
A, T ow. h-n.
ib. >,n] I mi sic.
ib. atin>'i
y.r";'i r*nA.i-]
P, A fl>y"fiA,U" ao^iy.r^H'"! \ fl>'/"AA.Yi I tf*/,e,'/"V'V ; 1 ai^v/.ftyvv s/V r*ftA.ih. /6. yriA.
0-] T 0//2.
ib. a>^au , v?./'
>iA>, >\-V'i:] A nni.
8. V?-/'^*] A om.
8. oJW^A-tw]
P, fl>Yf-A'.
9. fl>'Af- I
nA>,] P, niA>,.
ib. A.t . AA^^t] P A..+> ^AO^ : A >wA.ft < A-Yt.
ib. fO0ov,fty"V'V] A o/?i. fl>; T <n"'/v,ft'/"V'V .f/V'. lll. post fl^A^VV P, O <irf(/. y..
ii. Yi,t:.e'\,ft/*'V V'i.":i
'J.ii.] P >,"/ii.>. > w./.v Yu:A-?n
'.ifii.n.. >,-)ii.>. . <t,h/.> .
^m.n- A x
7ll,>. ao,h/.'/ f-^fl^A; T >,'7ll,h > iifih/.'/ '/'l.'/l. 1'. '/.ii.; Iiic dr/ic. variantes lin os dos {uiuze
preniieres lignes, non endomniagees par Ic feu, du fol. 110 v" b).
Seigncur, criez et Jites : Ki/rir clci.son, c^est-i-dire : Sriyncur. (lic ftitir dr
1I0U.S, quaraiite et uuc fois. Puis ordouiic au peupi"' tlc se taire. Pro>*terno-
toi et (juils sc prostcruent. Moi aussi, jc mc prostcrncrai avec vous, Fais ainsi
trois fois, cn faisant le si<.(uc dc la cvow vivilicahicc m faco dc la inonta^iic.
!.),
Lors(|ue le patriarciie eul eultMidii cfi-i. il prit It-s ^vi^pios, lcs
pr(^'lres, les luoiues, le peu[)lc et lcs lidtjlcs. ILs parviurcnt vers le roi. Lc i\>i
parlit. Toutcs ses Iroupcs se trouvaifut avec lui, ainsi tjuc tous lc8 gcns
du Vicux-Cairc (Mesr) r\ thi Caire |(^)AlirAi. II t^Mavit !. Iia> d.' !n nion-
taf;ue. Lc P("'re patriaifii." .VM.a Alnaliam cl lcs lidcles hq linrciit
dcbout avec lui (ruu C(jt(j. Lf roi, scs troupcs ct tt)us |cs j^ons c tinrent
dchout i\r raulre C(>t('. Piiis lc patriarclic .1 les li.lclcN pricrcnt.
*
Simou (Hail avfc fii\. Ils critTful. fu tli^ant :
Kijnc tlri.son.
pMulanl
.^,
,.
i,
i'.\Ti\. t)n. r. x\. r. i.
'
624
LR LIVRE DU SYNAXAIRR.
[82J
flirtl^. r'UU
::
flJAA XH.
^n
^.A*7S.
^^/^'X h-Q A.*
Ai^li'[- :
hd
^.'iijf'
'
'Trn
rt^^j?-
<e^-li-n
^ ni-^irc-/-
/^1^*1.^
a^a ' ^.-nf:
aj^,<(.A
A
^.-nc
fflfnc:*7
-^n
: ^ec
n*.^-<w
\Ma'
-.
A-n?
An
je.a*7
J^-
: A.*
:
AA<^->
(DiroV?.9''',"i
j&<DCJt ? (D'}i't: :
ft-flC : '^fl
: 'rh'l' : Ol-I-fl
<- : hoo-H :
rXH.
::
(Dfia
'
Ch^
'
l-h^*"
'- (D^t-^raO' :
'f''jnA-> :
ni-l'
'
't'
&
;ir^.-f-
: hlXl^'
'
^^'4'f^
: fl>}\C"i- : 'flH-^V : fll<f.Ct^ :
W
'PC/-^
::
16.
(Dh-il^-ih :
'JT-/*'
:
AA.+
:
^A^->
:
^n
:
h'(\CVr
'
(Dh^(\C :
^
J^"4.ft
: fllAKA- :
h
:
^-|-<w>j&
: ^jT^ilh :
H^<i.4J^
: fl>A,<{.4^ : ^^^/^ :
K
riU'
:
(DhJ^l-f-X
::
fll^n :
^inC^
:
"JT-/^ : AA.*f :
AA^-V
: fl>^n,A" : A,*
:
1. flJft?^] P, mM : rt7.S-; A fl>i*nVL
'
ftl^. ^. fl>AA : XM.
I
M
-.
fiiil.^.
:
^'r
/*>.] P flJAAW-rt- I
IH. : >>/*>.; rtlAAWA' :
f^A^h; A flAVf-A- : I.H. : .e>/"h..
1-2.
>,
n : A,fr : ^i^'^ : hft.ftV-fcU'] P >,6.ftTr-l:U : A.* : AA^ilC ; hd.ftV-fc : sic A.* : ii^O> ; A t^^V :
A
i^'^ :
hbfi^r-bO'.
2. -vn] P, fl-ftt. ib. AflA : jEi-nc] P, ow. ib.
mfid.Aii : .^-nc]
P fl>j6/f.Aft : '^dA : fl^^VJ: :
.e-nC; A 0/.
.R-nC.
3. fljPOC?] P OW. fl.
/^. tf-A"tf-] P,
WA'; A om.
3-4. fl>rn : JBA*?,^ : A.+ : AA'^] A 0/.
4. fl><n>V.e^T'V] P fl^Vf-A" : /hTl
n : <oV.ftJ''i"T' ; mrt-h- : ^ll^n : fl><nV.fti'T'V ; A o/?z. o*. ib.
fimCK
. ohtx-li^ A fl>.ftfl>Cjt
fl>-nt.
/6. -vn : wviv-] P 'vn : fl^^^.-!: : <Yi>.. 4-5. fl^v-n^. : n<n'H] P, Ofl^^-n^j : yi*^!^; A
fl^TKroil.
5. RXII.] P,
0, A irZH..pt.
z^. C>.P] C>.P.
ib. fl>t^A"<n>-] P fl>W"A-.
ib. fV
OA^] A 0//Z.
5-G. thJ^^t] P,
0, A t>.9<; : flxw-yYi*:. 6.
<tjC-4..e] A om.
/^. fl>4(.c
U : '^n.P : VCVt] fl><{.CV : ^CVt : "li\S \ A Oii.C.tt' : ^:CVt : ^H.f.
7. fl>Vn/h : ">?/*]
fl^h-n^/h : Tr?-/*'; A fl>>.-n^ : Vn : TrT-/**. /7>.
AA.+ : AAO^'] T ^/7. (AAft-V sic).
i'^. hn]
om.; T >.n 67c.
8. j&^<n>V.ft] j&>.<n>.R sic. ib. >,i>"ku : H.ft<t4',^] P W-A : H<<,t.?
:
>.j'"ku; >,i>"iU' : if-A : H<c.t,^; A tf-A- : HjB<(.*,e:; T >,jF"kU' : Vir-A- : H.ft<(.^.?:.
i*. fl>>.,<ct,e]
T (Oh.d.^lf. Sic. 8-9.
>>..<{. tj^
: .ft'V/*'/*' : ^.J^iU- : fl>>uJ>'>t>.] P fl>>..J"'>t>. : JB'V/*'/" ;
fl>>.,
<{.t.^ : ^.jr^kU" : 0..5r'>-Vi: : JB^V/"/" ; A (O^-^r'/^ ' >J'"kU : ^^^^'"'Vtil.
9. fl>^n : >.7nC
fl^.ftn.A" : A,t
I
AA^it] P fl>r*n : >.7nC -VT-/*' : AA.t : ^^i\h- : jBn.A" : A.t : .MH-', fl><*n : MHG
'VT-/*' : AA.t : AAOt; A fl>nn : >.1r>nC : A.t : AAlt.
ib . fl>jBn.A" : A,t : i^A^lt] T fl^.ftn.A" : fl>>u>i
<(,*.^ : V|A>. : ^.-nA.
un long temps. Ils se prosternerent trois fois. Chaque fois qu^ils se proster-
naient, le Pere patriarche levait ses yeux vers le ciel et faisait le signe de la
croix sur la montagne. La montagne se transportait et montait en l'air
devant tous les gens. Lorsque le patriarche se prosternait ainsi que lesfideles,
la montagae descendait a sa place. IIs firent ainsi trois fois. Lorsque le roi
et tous les Musulmans virent ce miracle, ils furent extremement etonnes.
Ils crierent beaucoup et furent saisis d'une grande peur.
16.
Le roi fit venir le patriarche Abba Abraham. 11 Thonora extreme-
ment et lui demanda de lui manifester le desir de ce qu'il voudrait obtenir.
Mais il ne voulut rien lui demander. Lorsque le roi eut force le patriarche, le
[3] \A-:
6 TAFJSCHASCfr.
625
AA^'l-
hd/>^: : h^ : ?irlr>K-
: ^n.e/' :
hL7i-/:^v/- : ai^.p-f.y.rt
:
n.'i-
:
iniM:
^T !
^4.;^
: tn^lMStl : n'/ftt: :|:
OihUU :
A-'f:
:
h^/
:
y.,Viy,-
:
h-fl/
'
: TnCM:^^,''!' : H<<.+^. : ai<^.J?,''f.^. : riJMO :
'>'Pf
:
>x'ri\.'t'
r/nj"//"-!-
:; (,}-]
W
A-l: : A.+ : ^A^-f- : OJ^.n.A- : ^/ncp^A.h :
yV^
:
h^lW.h-iUuH
:
aiV)\'i6 '
5
em'n^''l'h : Ai'>rt : ^i.^.^.^J?.' :
i^P^ :\:
a)M\ :
^.(1.^-
H')'/-
:
h^t./^ir
<<.y."i
^. : n?i7'/- : UCM : ?9"JiU' :
hTKy.-it : tfJmJ-^',"'!: :
?,r'>ff
:
IVH'
:
^Ar
s
OJ?,'/"!/
: '\'if:d'l : n<<.*/:rt' : rtlf{
-.
fl/.^'P.l: : riJ^ir/n
:
rt\f[.0-
:
(K1,'>X/'
'
iVi'
>
lncM'i:n
"*^'rt
'^cM:?'ti
(x{\ -.
\\i\hr
--
(\[\h
:
K\vn
'
u'" ' >x,y..ViK
at^ffo
: {J"ftA.li- : ?irth : r/iVj^ : OJr/iVj^ : 1|'>'/: :
^fl
:
^ne/'
:
)]C.t\'l:?','l'
'
10
.flll-V/- :
nW-A-
:
'(\ih,^.
:
lnf{' :i:
1. ritf] P,
0, A, T ow. i/j. >i,v>\] A >,x.'VA.
ib. Mi.ft .
^icntrit] 1
K-tift
*<!
ft/V^. ib. fl<C.PM.,P.rt fl.t < YlCnt^-V] A <n<t.P;fvP.ft ' fLt Xir.tff sic; o/;/.;
A
/..r^.
.p.rt n.t nr.ntr"'"*; I' fl'<f..p;'(-.p.n n-t \H:M:y'/-.
2. oor.-fr.^^n] A tffr.+r.+n t/r ; o
r:*^jp s/c; T T^c^in. iO. n?"nr,] 1*,
A, T ur^nc.
2-:\.
Mi,ft nr.nt.fvt] A >,ii.rtt
s/c- iiir.n-f:,pvt ;
O, A, T vn^ft MCM-.yi^i-.
3. ii<c.tjp.] A, 1 o/w. /A. a>/..t^<./. . fl>in]
A, A <fljin ; T fl)tf>yn, /7. <n'/"//"t] T f/t'/ir. (variantes lirees dos qualorze premieres
lignes, non endomniagees parle feu, du fol. 111 r a). .'5-'i. onvf a>-J:
.
A.t <
AAot
> n.r.
n.ft"] l* fl7>l' I
A-t fl>,p,n.A" A.t i^J\Ot : O fl>T/f A-t
: fl>,P.n.A" . A.t
I f^Af\^ A (DT/fi . A-t .
fl>,p.n.A" A.t i^J^^t. 4. "TAA.Yl ,>'"/'V ' >i"/ll.>,n/..r] I*. O >."/M.MI/h.(: . yr-^ > <"fdA.i .
n-S.n
I
9"jt:C.: A "hlU.MUh.c .fV-V "fAA.ti.
'-:. fl>.j'H-Vd
K.^.d.^.^:
' VTf] A 0//I.
5. V"//*'tri] A o/n. n; O <n'V"//"tri.
Hk V'j'f] P ow. //;. nvt] Ao/. '..
nrxr
.
>.y"klh >.i/">\-,P;'!] A )ir>.B >.'/".P.'/;'l:.
ib. Dtn.vvt >.7"VTf] P a>of-,T^ . VPf O V
V*
I
'Vff ; A <n</uV',"t VTf.
ib. post VAy"
1*
(idd. ;VA/..
7. n<(./.(V] O 0//K n.
7-S.
it
t nrntr'/] I* n.t rir,n-f:rt.
^- <'r,*(:f-n] l*, o aoc.^cra, A ao^crn. il>. <>n .
riA>.y'] O nn !>.} sic; A nn >ia>..
ib. )\ao . s.,p'j.v] A cm. /A. Nr,.>.VR-]
n
0//?. >..
ib. post h.^./l.vx- I*, A (idd. n.t nrntyv;
o ndd. n.t nr.nt/v.
'.'
<n] P, 0, A fl>vn/,.
iV/. ^"nA.1^] A n est en surchargc; A '/^A/. >n.t>- lanto y-n/v.-'.
ib. >,nYl W>X] O >.n<n fhyn : A om. 0-10. fl>W.VX )! Vt . Mi -11../, -/iiA] I'
fl><CXtf"
n.t wchhy'/
ovn/. o"C*/..y'i\ <oia>.> > >.fiyt >irnf:.evi- ii(h;v ini,../.
.
patriarche hii dit : .)e veux reconstruiro Icjj .'glisrs ct surloul r^^liso d
saint Mercurius (.Marqoryos) au \'icu.\-Cair<'.
n II lui (nh^iuia de rtcon-
truire les ('glises (jiril vouhiil d il iul (h)uiia, rii ahcinl.iuf.', th^ rnrijont ilii
palais royal. Le patriarche s'iiicliua (Icvaiit lni <t hii dil :
u (^luc h- S.'i^'u.-ur
proloiigc tes jours cl alTcnuissc la royauti!'. Poiir iiioi, je no voux pns
(1'argeut. Lors^iiril lui cul dit ((i. il raiiua ('xtn-iucmeuf, parro ipiil
avait vu sa saiutet(3 cl soii iik piis dcs hicus ilo c' luoudc. Puis it luonla
sur sou
*
cheval, avec ses hdiipcs. II sc tiiit avcc lui i^cudaut la rccon**-
Iructioii (!( Ictrlisc de saiiit .Mcrcurius. Lors^iuc des grwn miW-liant? lon-
t("'n'iit (I(! rcuip^-chcr A>' la rcc(Mistniirc. il sc tiiil avec lui, jus.prA co i|u'il
rcut recoiislruite. Ce IV^n; rccouslruisil
h.'auc<uip d"o^'lise. liiins loul
lc pavs dT']gvptc.
.K.
rt r a.
*
A,
626
LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [84]
(DhdiHd.
'
Mf\r
itxr!^"h^,
vfl^: : ^.fl
^wi-jn^:
*^c^h
m-izw i:^<^
-h
: IDz>ifl)-^:i
::
fllj2,n. :
fl7J^/V-
:
All^Jls
'
K-fl
-
h<w> : fll-?-!: : }\^<f. : Hh
fl>-7H
fl?'}'^
d*flih
-
l-fl^
'
A-l:
: r"h9"H : flJ*M'A-
:: flirh<: ' 'H'}*
4'^.
fl
:
'Tlfl
!
?i*7H.K'flrh.C
: fllW-A-tf- : ^Ki^H-fl : ArhOJ, : AdA,lh
:
^
XA-f:
: flJfl^h* :
A-H-}*
: ^i-fl : A.4
'
^AAl|-
: Kfl
: K-flC/r : fl/A- :
9"
ftA.> : h'^!
::
flJflH-fc
:
dA^
:
hAfl : i-H!^ : ^Wl
: Afl.'/- : lnCft't^'i" : h^^'l\^
'
^Tf
H-n^^
: l-ttK ; A <BWi>X : iP^}\ao j
n.t
: TUCn-fc/Tr : H^^^fl : OO^^CfH : flJVlAWTr : Vfl^t : YlCfltjP
Yt : flH-rS : ttth.^. : -l-fl.
1. t;).e:A--P] P, 0, A7,(i-A".
/*. fflNi^troC*] fl>ft9c*.
2. anle IxV^^^l. P,
0,
A add.
fl,
/Z.
E]
A est en surcharge.
3. fli^] A om. fl;
%
est en surcharge; A flB.
ib. YxOhi^^'] A hflHC;!.
ib. fli,eft.] fl>j6n.A".
3-4. Hhfl>-7H] P Hhfl>-?H. 4. ante Tfl^
0, A add. H.
/*. A-t] o/w.
/7. Ihr^Vi'] 'VJ^^H.
/i. post fl>ttA- P, A add. tnT
t.
5. post Ji-nn.Yi-ttih.C P, 0, A add. H>i^tC.
ib. (O^f-lt^ao^'] A fl>Atf-A"ow.
ib. ^^ok]
A A/hfl>- sic; P, A A/hfl>- sic; A/hfl^-}" s/c.
6-7. XA-!:
hn.Tr] P fliYil: > ^jerfit : tOA-
:
jrnA : 'V7-/"5r : h.,pfr : fl^J^^AA : V*<. : HOBTrAfl : *^A : A^VA* : ,l\9; flijtlt : ^J^tl^- ' tVbTr
:
9"tli\ : ^**. ! tfl>A,e : aoje:'^'^ : A^VA*" : l{i9" ' h^^Tr ; A fl^Ylt : ^J^A^ : ^lf^Tr : r*lll\ '
*4s
<. : fi>iA : !'> : A^^Ao :
,i\9" ;
le nom proprc fi>,A : f-'V est en surcharge ;
un second
nom propre tHiA : >.PfrA se trouve sur un grattage.
17.
Lorsqu'il eut acheve son bon combat et eut plu au Selgneur, il
mourut en paix, apres avoir siege surle siege de Marc (Marqos), Tevangeliste,
trois ans et six mois. On dit, dans la vie de ce Pere, que le secretaire
qu'il avait excommunie a cause des concubines lui fit un poison et le tua.
Ge saint s'en alla vers le Seigneur. Tout le peuple se lamenta sur lui.
Que la priere et la benediction de ce Pere, le patriarche Abba Abraham,
soient avec nous. Amen.
3. Dedicage de l'eglise de s.vinte Ripsime et translation de son corps
et des corps de ses compagnes martyres.
En ce jour aussi est la memoire de la Dedicace de Feglise de la sainte
[851 U<.
6 TAHSCHASCFI.
627
M
':
XA-f'> : flin/.h-f-7 : PWA- :
rtlM : ^"7.'>
i:
II-
Revision ou Vulgate.
rtAiT
r
Ah : ^'JrnAPft :
+rt.ft
:s
^
rt^^d'-
:
'JIA :
f/i^.ft
::
3^A. : A.'/' : '^n : Ai.ffrft :
Ifir.Tl-fA
:
^'>;^v/i>. :
n;iii/?.fl)-if : fl).ft+j?.'rt>. : hrcn-h
::
?ift'/' : ^.^.l-n^i :
hlh : Hfll^^ : </n'><f.A i:
rt^r
:
Ah : h'nC'/9^ :
V."^.
::
10 aiA.+ :
AArt^ : "i^.
"
flJ^n : 'JOflJ : 4'JP,"Xh :
(inHd^l : An* :
^n^,
::
4. h-vmAf-ft] W^nAf-ft; A W^nn^ft.
G. A.t] A o/n.
ib. anlc N.rft-ft A ad'l.
\nn.
>.f.
7. n/hjp.iD^f] o//i.
n.
ib. txr^cM-n'] o. A >.y"r,vf-ft. s
s.,f,?ij>,] o
h.>'7ii>,
/^. >t'VYi] A 0//Z. 0. ft'^?"] A ftA .S7C. 10. flA.+] A om. <d.
1 1. m(>n'\ om. at ; A om.
ib. An] A A-n.
vierge Ripsimc ('Arsima) et la translatioii de son corps ct des corps des saintes
vierges qui ont 6te martyres avec ellc.
Que leur priere et leur benediction soient avee nous. Anion.
II.
Revision ou Vulgate
^. S\L\M A An.VTOI.E, l>HKTnE.
Salut k toi, Anatole ('Anlolyos), pri^tre,
Marlyr de TKvangile nouvean.
Prie pour moi Jc-sus-Clirist,
Afin quil me purilie dans nia vie ct me sancliiit' dc linipiir,
Car Tesprit qui est parli lu corps iry r'vit'iit [ilns.
r>. S\l AM A AllHA .\llHMI\M, IK
.S
V lU K N .
Salut ;\ toi Abraliam, negociant
VA patriarche anssi
,
I.ors(pir l'insens(.^ (miI friimi sa porlr (|<'van! toi par la (lur<t'' dc son caMir,
628 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[86]
h-jn^V
^TiHH-
AflJA^
h<w :
J^T
:
hPd
Kf^ti^-noi-?*
: t^-^ : fl)A,^^*7fl>-P
h-n^:
^n
RAP
-^^ZT
?i9"A.*l
s
AA^^
J^1<:
::
i-hA
^-n^
s
fl>>+A ! ^-n*:
:
1
.
flinH-t dA^
!
hdn
! i-Hh^ : 4^^.'/ : An.-f- :
hCA-f:^'?
A4JtA
1. 1WV\ A. 'IHt.
2. A add. commemoration de saint Simon, martyr : mnHt > flA^
t)dn : Y>> ! fHH-f. 1 hl\r'?'^ ft^^fl^lh
::
>"?H.W'flA.C : JR?"^C : riJ^A"* : A^* [*. :] A>iA : WfV :
A^^Ao : "ihf"; le nom propre n>A : fV est en surcharge; un second nom propre n;Yit
:
h.frtn se trouve sur un grattage; le n final de h.ffrA est en surcharge.
4. t^iHH*] A
tTi-VH-.
ib. AOTA-S] A AflAj?:1ri.
ib. Yio] P ^Ch^.
ib. ^,6^] ^jftV-.
5. A
t] A 0//2. /3. o>h..ex.'?fl-5P] flh.jBj\'9{P ; A flh.}\7fl'}P. 6. ante j*n A add.
fl.
/6. ;\Af] A om. ^7>. Tiir-A.t] 0, A AA.t.
7. tYiA : ji.-m. > fl>>tA : j^-nd] 0, A
>tA : je.-tti
: fltriA :
Jg.-m..
8. flinH-fc : OAt : Hftn] fl*)fln : nH-C. ib. ante fHH^
A flt/rf. ii>. ib.
^-Srt.V : An.t] P,
0, A ^-^ft. : n.t.
ib.
MCti-bffl P Yicnt^T'.
En entendant la parole d'excommunication de ta langue ardente,
Le seuil de la porte de la maison de Thomme impie se fendit.
6. Salam a Simon, le cordonnier.
Salut a Simon, qui fut connu par la bouche de Marie.
Cest a cause du commandement ' du Fils de Marie qu'il rendit aveugle
son oeiL
On ne le connut pas
;
on ne lui accorda pas d'honneurs.
Lorsqu'il priait, en se tenant debout derriere le patriarche,
II abaissait la montagne et il soulevait la montagne.
7. (Gf. 3) Dedicace de l'eglise de sainte Ripsime et translation de son
CORPS et des corps de ses compagnons martyrs.
1. Dedicace et translation.
2. Reponse de sainte Ripsime au roi Dertades; son
martyre.
1.
En ce jour aussi est la memoire de la Dedicace de Feglise de la
1. Matth., V, 29.
r b.
[87]
rr: 6 tamsciiascii. ,....
q:Art'['
/"-''/
<?A :
'rtiM : /^my;^.;.!^' .
rt"7r>-V
::
^.
fllAH'/:
: hi:fl,l : ^'.n.A :
'>//*'
:
.e/ryn.Pri :
^Afm.V-
:
A-tni.
:
r/"rnW/ : t1^y'(0'1' : VnCh. :
ThM
::
ri)-|-n.A" :
l/rt^V.C
:
VO\l
'
(Hy.-i.y.f]
:
1^
1/
: h/w : y.fi^:tp : -Tin : i-fi/^n :
mydc^H' :
nuv
:
tny.T-lc/p : )i^y,
:
(^/T.|i:
<P
: IrH^^ : fl>V/"^'l|- : MlA.A : ^1*/'!^ : ri)rD/.rt'1* :
^^r//"/-
:
rt"7y*|- i:
XA-.-i- : rn/.h;i' : fI;A- : '/'AA : V-'|j<- : Uf^nidM : 4*?-^ :
A"/A'/"
:
"/Ay"
:
AAr : AVArt''
A^PK
:
nA-nJi'/- :
nn"^
:
70/.
:
'Vn : 'Irtlnn. : txCfl,*'!
'
hlxXX : ^.hrO-'> :
'1
'>"//,.
::
rD?,>,.iF"'^ :
hdn
: n.^i^A :
A'nr/i'>
: rDfll-q"/. ::
1. n^6^] P om. ib. /^'.jjr-v] r':nr<n^'. A mr^nran^.
ib. a^.'',.'^:^] A a^-v^-v.
2. /*',^V] P o/^2. V.
ib. ai>,A jr'nA.v] I* mVArtt /";r/ > fl>>,A i
y"nA.v iimt^f^-^ >
rt^6^";
O fl>>tA y^'nA.V
m-^.pj.rf^:-
. A'"/^:' : A >,A i
y"nA.irV
W'"?^.''-'^"/
rt"76>-. {.
AH-f:] A miiJrn.
/^. >,A'nn.v] I* hA-iVi- sic;
A >%Afl'f.
'i. A.fto^ >nou]
1*
."hf.tDt i
>n
r.li.; A '/nr.ti, /h.e.fl/-.
iZ. Hn"7.'.] A uy.(\tn>y.. il). anle fon. O ^/(A/. ii.
'.
)io] n,
A
o/w.
ib. .p,n.e.r] 0, A y.(\.?:9\
il>- /n.vn] 71170: A 7-(l7'n.
/A. atftc.^T^ A coy.ttc.^T.
ib. {\\\f\ A om. n.
ib. m,e,y"->r.T] A ,e,y"><.. /3. iio-n] <) lio."!-.
.'-.. Dit>t(:T n^i
^]
ow. wfxy,: A oni. 0. fl>fl>4nt > <n-v-//'t n^v.et] I' iixn/.n > '"^'inrt > n-^rt
< <o
flJ/,nt I <nV"//"^"; A nowW/^t > n"V,Pt.
7. A-.-^
A"iA<"' VA-/"] O ;\A-.^ tn\\0\:- '
rot\' ' '/"nn v;/*"/ >
>.,fn-
A"#Art < "iAv" : >,"'iv: A a-.'- < (i/.)i;- fVA- /"nA 'i:*^. nx
A
I ^f-^V
I A";A<n I 'VA'/"; le nom propre n>,A /cvv csl cn surchar^M' ; un socomi nom
propre "/UA > ^.frt-n se Irouve sur un graltage. ".I. A':Ani]
o
A':nt sir. ib. nnil/ht]
nn-n/.; A nn-n/.t.
/V^. 7.n>,.] A ^'n-v..
/Vv.
-vn] o vvn: A on.
//< tn^m.] A >n
tl'!!.
10. fl>>,h.'/"'V] rt>>,^.'/"r:.
/7. rtJfl''!"^.] rt>nrt>-T>,..
.saiiitc vicrgc Uipsiinc (Arsima), marlyre, la Iranslatioii ili's iDrps iles .iaintos
vierLTcs
*
ct la translation dc son corps ct des eorps drs vini^t-sept saints * '\
inartyrs qui ont etc mis a niorl avcc cUe.
2.
Lc roi DerlAdes dit a ((llc Hipsimc : u .\'as-tii pas ton eoMir l.a vie
cst si 'Taiidc! Tn demcurcias avce noiis. l^llc liii ilil : l.cs cho.^^cs du
cicl soiit plus graiidcs et soiil mciliciires. II (trdoiiiia de la eonduir' ik
ralriiim, de la meltrc i\ nu la cl dc lni eoiiper lc (.u. Oii lui eoupa lc eou.
Ellc revut la eonronne dii marlyre et litTita dii royauine de3 eioux.
(^)uc sa prierc ct sa hiMKjdiction soicnt avec son clicr /a-Manfas-Oeiious
pour lcs sic(dcs des sieeles.
Salul a la Iraiislalioii dc t(Mi eorps, dans la louange dune noiuhrcu.xo
asscmblec,
.\n lieii OM tu cs e(Mielu''c, Kipsiiiie. jiis^pra rr (^rail lieu la n^Kurrertion.
.le salue aussi, av(>e dcs parolcs Ac loiiaii^c el avcc dc8
clniiieiir..
630
LR LIVRE DU SYNAXAIRE.
[88]
n^h-J^in- :
'^I/A- :
?"AA.*
: A^JA^w^ :
JAiT*
5
AAJ^ : A^bA^-fl :
?i'>H
:
?i^^f :
Vi\r
h*7H.Ai'nA.C !
in.
:
t^^liA"
1. ti^^it^t 1 n^j^*^!!.] P n^^rt;'^ ! n^j^^^ru; ^^6;^^ H^j^^^n,; A nid^-i- n*
j^^^Tn. 2. DHjEi-^lAh,] A DHjfVCri.
i^. SwTfiA^b] A ^me. ib. met le saldin a
saint 'Elyab avant la presente commemoration,
3. atwitn nn-t flrt^] A flnHt :
OA^
1
non.
/6. ante tnr^eao^ A add. ii>. /Z>, AnTArt.n] A ahtam.
i^. post AnTArt.n (A
AnTAM) A add. mh-nar'
-
fc^t:.
>ia^ : Hr> : o^n, : amh-h-i:
-.
KicAt^vij
-t-h^nx m^j!:^.
ib. flJfrA-P] (oii-d.h-; A fl>frC<t^.
ib. fli^CP-Tr]
0, A flJ^YCP^V.
3-4, flT.Yih.A] A
om. fl>, 4, oif-A^r^en] A o/w, i6, fl>rtiAy"fA] A flj^^Af-n.
5. n<;if)*<"*
i\"ii\ao
-.
a,
l\9"2 m.ln^(lo^ : tVlt- : y^AA :
^^C*"*
' tflAj^ s
J^ITr : flJ^P^^C-f: : <OM' : /^''Irt. : A"iAo :
VA?" : h*^!- ; A JtA-^ltf- : fln<iyi*tf- : PVA- I jrnA : V^Ctf* : n>iA : Kf-^i : A^^At" : "ifir'
]
le nom propre n>iA : ^^-p-T- est en surcharge; un second nom propre "nftA : h.ffrn se
trouve sur un grattage.
6, A add. la commemoration de saint 'Elyab : fl>nH1: :
dA^ : nftn : y> : fHVK. : A^^A : ^bA^-n : il^^Oh- 'Hin.h-ttih.C :
J&y"/hC
: njlA"* : A^*<f. :
h.p->'n : A^^Ao : "it\9; le nom propre h.f^hil est en surcharge; un second nom propre
nA.> sic : h.vihi\ se trouve sur un grattage, ib. hd.'^?^ hl.'^^.
7. %H.] >i<n.
ib. t"/MA"] P t"/UA s/c.
Les vingt-sept martyrs avant toi
Et les quatre-vingt-douze aprestoi.
8. Memoire de Batelsis, Soufito, Maryon, Mika'el, Yolsawis et
Talmyos.
En ce jour aussi est la memoire de Batelsis, Soufito, Maryon, Mika'el,
Yols^wis et Talmyos.
Que leur benediction soit avec nous pour les siecles des siecles.
9, Salam a 'Elyab.
Salut a 'ElyAb. Alors qu'il etait paien,
Le Seigneur fut clement envers lui, un jour
[8^] M*:
7 rAi.iscnAscii.
g31
nHA,f-}^^,'A : h^^iroo- :
j^n
: A^/oA^yj :
-fft>,A"
::
?<wi
: '/-.I^.Ah :
?inh
:
"llV
:
^.JtA"
::
hf"* : 7,A:i"^'*//*' ::
I.
Recension primitive.
2. nHhft.e;A] n;R^,e.A s/V. i*. A<n>A/t^i] A A<n>AUd.
.'{.
posl v-iu (/(/</. /.ncu.
Voyant sa couronno plus tornc quc la couronnc dcs Fuartvrs,
Lorsqu'il cut dcniaiidc h VaWjjrc pourquoi cllc nc rcsplcndissait pas
commc ccllcs de ccs dcrniers,
J/angc lui dit : c Si lu coml)ats jusqu'au niatin. d
LE 7 TAHSCHASCH.
I. Recension primitive.
1. .Mort du saint Perc Malthicu, lc pauvre 'ricit) : A
(92 r a
92 r" b).
11. Revision ou Vulgate.
2. Mort (l'Abba Danicl de
Dabra-Sihat {recit et salum) : P (99 r b
99 V b) ; (7 V c
8 r" c) ; A (90 r c).
90 r" c).
I.
Recension primitive
1. MoHT DL SMNT l^Klli: .M.MTIIIKl, I.K IVKUVHK.
t. Incipil.
2. Saint Mallhicu posst-di- If pouvoir dc chasscr lcs domons cl do
gucrir lcs maladcs.
.'J. CliAlimcnt public inlli^'c par Dicu, sur la pricrc du aint, ji
une femmc dcbauchcc ([ui avait unc maladic sccretc. \. Morl dc suint Matlhifu.
Au nom du Pcre, du ImIs ct du Saiiit-I^sprit, un scul Dicu.
92 r b
032 LE LIVRE DU SYNAXAIRK.
[90]
VlV : ^''^''.lA : '^.'.e,'A" : I^Vf : (D^-^ :
'l-^.^-^h
: 'ni^;i'J- : (D^(DK^3\aO' :
AA
/?]T'V
:
hrrt-n?!
:: fllflllifl : MMhdth^C
:
}^P
: ^.fl>-ft : AJ^lfl-^^
::
fl>*ln
i : W-A-
H'1in,y- : Hje-^^e
flJ^^^^l^lP
-^n : 4S.ft : '^'tJPA : flJje.}\.A. :
Ad 5
A^li-
(D^Aahfi :
?t7ll.^'nrh.C
:
nj^A"':
::
3.
(D(\hih : dA^ :
^9^h^
: A"[: :
'n?iA.'h : flin-|: :
A^E
'^n-h
::
(DhltxODd, Hoo-^^li : 4.^.^ : 7^^. : fllhHH
\\00 :
'MfI/*'^
:
I^m.h^^
n4J?.'
'W
: A-nh :
?iA
:
*n<-
:
rtUf
: fl'^^?"*^ : h<w :
J&K-fc
:
'f
fll^n^ : Agh^ifl-
:
(Onhti-ll
hoo-i^tX : ?i7n.h'nrh.C
nfll-h-f: : ^'B
::
fllXAf :
4.?.A
:
-Ml M
10
H.h^nrh.C : flJhl*"^^ s
iP*J^C
'
h4-'i
(D(D-tha\-J-
'<-
flJjli'!- :
hCh^
-
AVf-A-
HA^*}
:
n-t
::
4.
(Dh^^-a-n:^
X-J^*
: ATfJ^J:
4-S.A
fl>'*h<-4'-tlh
hV
: ^n^Ptf^' :
1. A donne une recension propre de la vie d'Abba Malthieu, laquelle dilTere com-
pletement du texte de P,
0, A. A ne contient rien d'autre qu'une courte legende relalive
a la vie d'Abba Matthieu. A. donne une recension propre de la vie d'Abba Daniel,
laquelle differe tout a fait du texte de P, 0. P et mettent la vie d'Abba Daniel avant
celle d'Abba Matthieu. A, au contraire, place la courte legende de la vie d'Abba
Matthieu avant le recit de la vie d'Abba DanieL Nous editons A separement; puis nous
suivons, pour la vie d'Abba Daniel, Fordre de P, 0.
13, ^ttAPoo-'} A <n>- est en
surcharge.
1. En ce jour mourut le Pere saint Matthieu (Matewos), le pauvre.
2. Ce saint etait superieur du monastere de la ville de Syene ('Eswan).
II pratiquait un bel ascetisme. II avait des vertus nombreuses. II chassait
les demons des hommes. Le Seigneur lui donna la grace de la guerison
A,^
des malades. *Tout etre qui etait malade aupres de lui et qu'on amenait
a lui, saint Matthieu priait sur lui et le Scigneur le guerissait par sa
priere.
3.
Un jour, on lui amena une femme qui avait une maladie secrete.
II connut par TEsprit-Saint son oeuvre. II lui ordonna de reveler son peche
devant les gens qui se trouvaient \k. Elle confessa qu'elle-meme s'etait
mari^e a deux freres. Cest pourquoi le Seigneur Favait afHigee de
cette maladie. Le saint pria le Seigneur. La terre ouvrit sa bouche et la
devora. Elle fut un exemple pour quiconque entendit parler d'elle.
4. Par suite de la grandeur de la justice de ce saint et de ses vertus,
il donnait a manger aux betes sauvages, de sa main, Lorsqu'il eut acheve
[91] I.K
7 TAIISCIIASCII,
(>33
n.
Revision ou Vulgate.
>/w :
Cl(\'(h
: A;i-'^"//*' ::
I.
t\H'l: : |>A'l- : hd/.^. : ^O :
^,'>^.A :
tiy.iW, :
rt.Jrl"
:
Uy,-i\/.
:
hi
fl
: t^.^CM
':'
1. AW.irt] A l^M-ai^.
2. flihA/./.] A (nh(t/.sic. /7. iiA-Vrty"] A tn-^Ay- wV.
6.
n
jp.-fl/.] l* oin. II.
sa coiirse bonnc ct cut })lu uu Seigncur, il mourut cn j);ii\ .1 horilu ilu
royaume cterncl.
Que sa pricre et sa bcncdicliou soicnt avcc uous. Aiuru. .Vuitu.
II.
Revision ou Vulgate.
2. MonT uAiiuv Damki, HK Dmhu-Siiim.
1. Incipil. 2. Knseveliss(>nient dc la rcine l';ilricia par .\l)la Daniel. 3. Henoontro
du fou MarkA
;'
Alexandrio.
4. Mulo},''!' donno 1 hospilalili' ;i Ahha Daiiit'1. 5. .\|>-
parilion de la Sainle Viorgc ;i .\hba Daniel. (. Menace de inorl, .\hha Danil s en-
fuil.
7. II rcncontre une asccle sur une inonta^^ne.
S. II s insurgi* conlrf la foi de
(!halc('doine et dechire en puhlie l;i lellrt' do l.i-on. - ^>. II est re<;u dans un cuurnl
dc vierges.
-
10. (iin-rison diine nioniaif avcuglc cl conversion d"un lrif;and
11. Mort dAhha Daniel.
Aii iiom (lu D(''i(', (lu Fils ct (Ju Sainl-Mspril, un scul Diiu.
I.e 7 TAhscJK^isch.
I.
l^n ((' jour monnil .\l)l);i Danicl (DAiriMi dc Dahra-Siliat. lu nuvciil
trAbba Macairc ^MaqAivs).
634 r.E LIVRE DU SYNAXAIRE.
[92]
* i>
jr;i ::
3.
(DhihV
dii-l-
Kin
^ihtD-C :
rti^
:
/.J^'h.
:
?iftyi^J^C^ : 0
X.rh
:
TV
: (\Cn : ^.hfl
:
-[ihiU
"hiV^ Hft<n- : aoCM (D^ifiiOh^ : -({1^^
5
'> :
?in-^^
::
(OM-nh
-
l)1Ci\
'
^0o(itia^ :
M'F^
:: flJ^:^ :
hd
:
^^/bA
:
h
^O-
: dfllrt/^ :
-Tin
: A.* : AA^^
: <>7(^ :
't^i-hV'
' (DCt(\ :
h9^ih^?*
Vl
CTtfO- : h<w> : 7"p :
hr^O^n^i
: Titf.^ : fll^lAf :
C?t^
:
h^d^
:
(DdV'^
'
rt
-nrTi?
: Ah^^H.K-nrh.C
::
4.
fll^r/i-^ : Ml- : ^%.M
: flJ-ft-l' :
hAx-t
VlC : ^hn :
-nhfL :
K^:;'
^o
*B
: Hfttfo. : >ifl>-AXft : n^(D^C :
^i-n*
: (Dff.W^"? :
A^V-nA^ : fll^-lh^Bh^ :
V
^^i
:: flJ^-nAi : A^O :
^'>h.A
: fl^A-^ :
n.*
: flJl-flJhC : d^^A^ : fllAn :
CM
:
i*'Vj&'f-
:
rt^A
:
hrh*n\uh'nth,c
- h<w : fi/n : -j^pf : AKfl>-AxA :
nHj&Mh
1. Ai^T^Sj^] AOT^J^. /3. >iTrnTffl] ^TrTffl. ib. flJM"N^^^] 0/. h,.
3-4. Trioi ! H>.'VnA : J^;^] H>.'VnA
'
K^^l. r^.
4. >,nYnrjElC^] >,A.R:C^ sic. ih. ffln}\.^]
P flnK.'h; flnj\/fi.
5. >,n-.^] ^n-p.
c. ^.n-^-v] h-n^iTr.
/-^. flJAft-nw] o/w. a.
ih. ^.n-j^] >,frje::.
7. oifljft^] flfln.^.
8. h-n.e] h-nj^.
ii. ns^.^] n^.
ih. of
ftt] vn.
ih. /:wn
-.
n>,rt. : hip^s^ <:nn
s
-n^^rt. : hipfi.
ii. HjRfl4c] nfl^"Cs/c.
11-12.
>^^>] A>^^Tr.
12. mh-nh^ mh-tth.
13. >,j'">,'7H.>,-nrh.C] om. >,jr*.
*
p, 2.
Cest ce Pere Daniel qui ensevelit la reine *Patricia (Patriqa), qu'on
99 r" c
appelait du nom de 'Anestyos. En effet, elle-meme ne fut connue comme
femme que de son mari.
3.
Un jour qu'il allait avec son disciple a Alexandrie ('Eskendry&), le
soir etant arrive, il rencontra un homme fou, appele Marka. Beaucoup de
fous le suivaient. Aux gens de la ville il semblait fou. Abba Daniel lui prit
la main et le mena au patriarclie, a qui il exposa ses vertus. Lorsqu'iIs
Teurent fait jurer, il leur exposa qu'il avait fui loin de la guerre de la
debauche et qu'il s'etait fait lui-meme fou. Ayant entendu cela, ils glori-
fierent le Seigneur.
4. Un jour, etant arrive dans une ville, il trouva un vieillard, appele
Euloge ('Awlogis), qui taillait des pierres, les vendait pour du pain et recevait
lespauvres. Gelui-cifit entrer Abba Danieldans sa maison etle regut avecjoie.
Lorsque Abba Daniel eut vu sa bienfaisance, il demanda au Seigneur de donner
de Targent a Euloge, avec lequel il recevrait les pauvres. Notre-Seigneur lui
f^^I 1^1'^
7 TAMSCHASCH.
G35
nP-V- : ^i'>'/- :
hf^n
: y,y.m^'V : '/^,1 :
tfJ^.n. :
>,-|.J,ni'-
: ?|(l) ::
r/)?,./' 1|
.
/.J,
n : hai'ti"lM :
/wi^.;^../.
: rilC^. : OJ.h/, :
^1
:
i}/"
:
aHu^y.fm : ./0}, : ti)
:^^.7 :
''WM
::
5 ^K
a}M\ : rtr"/
: ^n : >J'>^.A : ,IV, :
''in
:
l^l/.
: /'
Jv/"
:
P-T
/*'>i
:
tihat-n-lM
: atmV??*
: AWMh : CH^n
?.\ll.J"
:
hM\
:
ArV
::
"
WhiH
*
.^\\
fl^irj
:
HhH' : li-J'!: :
hhlCh?' : fll-?i'|: :
.l.V^
:
(l/hAr
:
fl);.mi :
P.n^A
""
'
J^ :
fll^.n.A-
: fiVnl' : Ohh : fl>-A'|- : '/7/. : n?i.P-
::
a)},ril
:
^/"X ^l-
:
h^lUh
1'i : '^f.-^r : fllrth^/"'!- : ?,7<^i;. :
A.l.VJ : aihyryrY' :
flJA^.fllA*
7.n>.
r.
l^
0. ^n
:
**7l*' : U/\h :
'>'//*'
:
dA^^. :
^-4"'lA"
: )7"\' :
hfi^h 0,/../.
:
d,/ir : flJnX.rh
: fl>-ft'/' : Vl^,. :
'/'/wil^.ni :
-^n
:
iH'^'/'^.
:
"/n^-
::
7.
flin^ir/r/;
: j>A'*|- : h'iU :
fJifll-C : i\at-M' :
'r.Tl-
:
iVUCn
'
flld
: /.hn : 'iihM'
'
n^wAriA'/- : y^-m: : fl>/*'(>r:;i* : Jl.f.V :
WA"
: /*'/'/ J
1. -/^..f'/] A-/^,rv. /^. n,i.Ay"] () o///. /7^ >^,hrii''/- .
>,vt]
<)
f/iif^ . sh
>,->ty-.
-
2. h.,ftiDAT : -7611] h.TlfliAT . 'VAII. /A.
^.t/MH" . >,fl] O .>,* .
/(I.f . ;. <"h-]
O
ooji-w. 5. 01^.2
1* o///.
0. f;vii'/] I* o/ii. /Z.
nvvt
.
iivt] ()
inivt. s
nn.
A-] ffljp.fb. ib. rtyvt] o///. A.
'.).
>,.?.;'//] O flX,.P.;'/V-f s/r. ,/,.
rt.rtNfl-ft-i.ft>] (I
ow. V..
10. flJM'] o/n. fl>. /7/. .lAh . iMu/,] o///.
11. nncYV] o
n-nr.7V-.
u.
/*'6t:;'-] tor'C."i:f' aic.
apparul cn songc, sous raspcct (ruu cnfant, et liii dit : ( Tc portcs-tu
toi-memc garaut dc lui, Jidirmant (pfil uc changcra pas sa fa(,'on do
faire ? Al)ba I)ani(d lui dit : Oui, jc mo porle garant dc lui. n .Vlors
Eulogc trouva uu grand pot rcmpli dor. II alla vcrs lc roi. II fut institu'
juge. II abaudonna sa fa(;on de faire.
5.
I^ors(jU(^ Ahha Danicl aj)prit c(d;i, il .ilhi a l:i villi' dii roi, alin
(!.
r('',j)rimandcr I']uIogc. fiCS soldals du roi lc JVaj)jcri'nt ct lc lircnt parvcuir
jusijifj^ la moil.
*
Taudis (pTil ('tait allrist(^ {\ co siijft, lc mOmo riifaiil
* '*
lui apj)arut cn soiigc, ordoiiiia dc lc jx-iidrc ct lui dil : >< Poiinjuoi es-tu
entrij dans les alfaires d'aulriii
'
INii^ viiil .Notre-Dauif .Mario. Kile haisa
les picds de l'cnfaiit et sauva Ahba Danicl ct Kulogc aussi.
(),
Lors(jii(> r(''gii.i uii aiilrc roi. crliii-ci voulul h' tucr II s"cufuit dau"
une autrc rijgioii, cii a\ aiil j)ciir. Ktaiit aii ivc a soii jirojirc jiay, il rotouriia
h ses oeuvres daiitrclois.
7.
Un joni ([tril allail cii (liciiiiii soiis l.i liimi('ro do la liiiio. il
rcncontra uiic rcminc sui iiiic inoutagiic. Sa chcvoluro oouvrait (out son
636 T.R LIVRR DU SYNAXAIRR.
[OA]
fl>>n/.> mOtx^iaD-l : ^j-jH : -ll-ll-.''^^
(D^l/A-
W-A
^"/^'m.^J-
(Dh
8.
(Dhfhi-
dAf'
^J^'>^h.
rn<^/. s
AP-'>
(Dh^idn^P
n4J?/'w :
A-H-n w+VJ^ ! ^n
s
fiTrK^ : fliiPm^
A/w^vh<;.
-
AP-7
flJ2.ft,
(D-l-H
'/
^'^T-f- '
LA*M
flJrt
V
:
rh^
WnTjP : nH-rV : (D(l^^'?* :
Jir^-rK-
::
9.
(DhtM' :
dAt : ([9;ih :
'Tfn
:
^.'^A
:
(Dl^f^^n^
:
M4>X
:
(Dhh"X
Ci : h^w^ : hn :
^7K.A : fl-?!* :
hO*?
'
A"*
: flJ
^4nAU- :
n^T/^^
fl>Krfi
t
: hmn : H^Aflh :
C?i^ : ^-H^. : (Dh^Ml-n
'
^Vn
:
f^iTh
:
(DthhA
:
Kn
:
f\'ih,fii :
n^^J-t^y
:
fl>-Thn,A" : htn :
^i^
:
K-HJ^^
:
j&Ji-fc
: fl^l^ :
hd
'
^
'}>bA : h :
^J^-ft^-
:
^.M:
'
flJ^wiA-^pjtA^ : flinA.A.-l|- :
?,A\dJV
'
O^f^-ehii.
'
hin : -Tl-nA : tid.^ : A.-^ :
^Wi- : W^li-
'
nhrhbMll
'
(Dn'ii' :
'rtY.A
' P,
*
-t^^h^
(Dfi^^Pt : ^1*q^ :
-t-hn
:
T+
:
(D^il^
99 V b.
40.
fllliA" : ^-nC : H/iVn^ : flJ-ft-fc-f: :
^V^^A
:
-ftH-r^^
:
HX^Vd
:
M
1^.
flJ^'}/*'^
: rtj&^^ : AdA.H"}
: ^i.^-^ : Uoo :
J&nM^-
:
'}<PP-7
fl>je.ft,
:
1. OTfl)S] 3fl>S.
^- VJ^A"] Yio.
4. t\aoK^^ : At^Tr] A<n/hV.
4-5.
V,e'^^t]
v.G'^?**. 5. fljftjtj^rjp] fl>flft.e."j^.
7. hC;!'?] h^iCP sic.
8, fli^flYi-n] fljflm-n
sic. ib. fl)tri>.A] fltn>.A'.
9. ri-fljt^] h-n.^-.
/<5. ante M aa?^. a.
10. (oau
HtPKei^^ fl><nftt;)j^A. ib. flnA,A.^] om. tt.
ib.
^At] xWiV^ sic.
11. t\i.y]
iiT^/A^cxTj u iuopnr;>jicA. <o. fliin,a.^"j u o//z. ii.
lo. x^^tj u ;\WiVt s^c
ii. i
/^jjB. ib. ^fi.t\Y\ *^<iTr.
ib. HhJ^hdrhYi-y] P Hhirhfln-Yi-V sic; HW-^ftYMfl*-
12. tYlH] tYlH.
ib. fl>ft.i)] flt>/^^.
13. fl-ftfct] fl^-ftt;^.
14. '^dA.lfV]
yoD.. _ ib.
<c_pt] <{,^t.
/^. .enc-n-f.] P jan^^-n*..
/(^. 'V'Pf--v] -vpf-ai'.
'^AA.
corps. Elle demeurait l^ depuis Irente-huit ans, en pratiquant rascetisme.
EUe lui exposa tout son m^^stere et mourut.
8.
Un jour, on apporta la lettre de Leon (Leyon). On la lut devant le
peuple. Abba Daniel bondit. II decliira la lettre de Leon et dit : Anatheme
soit la foi de Chalcedoine (Kelqedon). Ayant entendu ces paroles, les sol-
dats le frapperent beaucoup et le chasserent de son couvent.
9. Un jour, il arriva chez des vierges. II frappa k la porte. Ayant su
que c'etait Abba Daniel, elles lui ouvrirent et allerent k sa rencontre avec
joie. Lune d'elles s'etait faite folle et couchait k la porte. Abba Daniel
interrogea a son sujet. La superieure du monastere lui dit : Cest une
folle. Abba Daniel lui exposa que c'etait une sainte et une ascete. Pendant
la nuit, elle ecrivit une lettre, en disant : Pardonnez-moi, saintes, de vous
99*v^'b
^^^^^ f^chees. Ayant dit ceci,
*
elle disparut. Ayant appris cela, les vierges
furent fort tristes et se repentirent.
10. II
y
avait un couvent dans lequel demeuraient beaucoup de vierges
et dont la porte etait solide. Satan suscita contre elles des brigands qui
voulaient piller leurs richesses. Le chef des brigands dit : Moi-meme,
10
M I.F. 7 TAHSCIIASCII.
637
A.+ ! d.^'\' : h'l : ?i'l""ArtA" :
A^.n :
>i'>>,.A
:
rDr^n.'/
:
eCVP^.
s fl)-;^/. :
()
h^W
: iMf : <^.n.A-'> : h'l :
^U :
>i'>/,.A
::
aifi"%n
'
f^'ih^y.}f'l-
:
I-MIA)-
:
n^lVMi : ri),/,On : hli^lh : rD^^A^J :
1?/^
::
tflhr/,/; :
>,'rjil/">
:
6at'i:'l'
d
An
lillfllVl' : in : h^rat-hU : Vjf. :
'lh/"|-
:
h^^.')/:'/
:: Oi(:>f'> :
i^'ih^
">
M'\'
'
^.n.Ali- : -m-b ' h'i'\' :
M :
/^-^^uA
: rDA.'/' :
A.y'\'(\
:
Oii^-
:
r/'> /
:
VAr/ : fl>'WJ'>y]..A : '^1 :
M
'
^r>^.A
::
II. am/.
M : ^r,.A : n'/;jp-A" :
nii-/
rnr^n
/'cn
:
/.ll.
:
r>
^A>\'
'
V7Cr : /nAhh : MWjvUAui: : (l)J,r/n :
'it\'\yl
: aiy,t\V '^11 :
hCMf'
f\
m^ri/.<<. :
nrtA'/*
"
10 }\A-|: : <n/.h'i.- : fliA- :
'/'AA :
'>7-/*"/
:
;,erV
:
A"/A'/"
:
'>Ai"
"
AAy" : Ah : A.+ : -(10'"/'^ '
hUV-V
l/^.n/.
rt.r/rV
::
^r>^.A :
0'%A'' ' n^ii^^A :
onr:-i-
:
1. >iY"7.rtA] ^i-V^-iftA-oo-. ih. AhO] O o///. A.
2. (DP.n.A-V] H m.f.n.A-tf-.
3. ^
A^V] 4' est cn surchargc. ^-'i. mpn] O o///. at. 4-5. <n.i/)
K.t'^] ( an-iYff.^ sir.
f). anlc .Rrt.AU' add. <.
/Z. anle -uthb O <^;<W. A.
ib. anle >ii| O <i<ld. h. if>.
r>r]
1*
i:t\V"'/.
<). >n^i] "/ft/h S/V-. /7. rtii>VJH.ft] r rtJ<nVl'ft s/r 7-8.
b/.V-i:']
O
VAfti:.
10. HA*
finiV
: 4.S.A : ^n-> : hQ
"11:9'f\ :
y.inC
:
J^A-f-
:
aH.iy.f^-f. :
1. rftMi] A r*nA.'/. ib. >,y.>i-n'/] P ow.
h.; A y.auv/.
/i.
nim.-.
um,-;..^] o
n.nH"^
I '/".>./.-
> m<f..('.'f..P. ' "r,K/;; A riH-rV ^,'h^Vi^ my.A.^y-/ . iiV.e.t.
!. i:>x(\r'\ Oc
>,
/c. ib. fl>>,ii>u:^i/'] A wwiYiCYi.. ib. AWfif] om.
//;. >,a
>
>,.f:'.A.(.] <>,.
.,a
+ ;
A >inti 1 ;1A4.. 3-'.
mfO/. > 'r^'/.] I* mv, I sa
r^'/,;
O m^6/,
Tih.
'i. t/.iinv.]
A ^/MV/.
//;. ha I
r''C'>}'*]
I*, ha > "/C^-JP .s/r;
A htn. i
>,A
.
",0>r
sic.
'i-'.. NA
Ort H^dA.U'] A >,A'in > mm6A.lh. .").
fl>.f<}.|i>.y"jp] () fliv+y'J'' : A rn.K./Mn-y" ,'-'..
"^^tiA
i
ao-iC.l I tfn'\>,^l^-] I* "'/^VlA 1 in>"iCJ i
<"A>,^l^ sic;
A fDntn*",C.l >
'"/>,)iA n.'\>,^i>. l.. 1-7
'Vn/.] tfin-A-ao. I
"/'^n/. ; A rtAii'A"<io. . "/'^n/.. //>. .mte >,A P, <ul(/. >,A-. 7. flJAnn
}p] A /' s/f. //. fl>ninio>ii I /?(:]
1*
fl>n>itn.ni .
"luc: 0//1. n.
ib. aom,f^a^'\
a
^.P.tfi. .v/r. //;. A.P.':|:] A o//i. 7-8. ^ll.^ljrni.] I* .fll.)u:"in. .s/(
;
(1 .K IHu:^.'-
.
S
:1T>,
'V] A :VT>, sic. il>. anle .e.vKV O ^/(/c/. a: de pclits Irails au-dessus ct au-dessous de
cetle lettre indiquent quelle doit 6trc considerec comme bilTee.
1). !>
"'/t>''A]
<
fl)i> I >,;.fl >,n.'/
I
'"//;}'n : A
<>/ > MIV >
"'/l;}''^.
avons cntcndn dehors, commc s'il y avait ({uclqiruii ([ui convorsnil avec
toi. L()rs(}U(.' nous sommcs cnlr(''S, uous uavons tKMivc (|u.' tni. II nou3
(lit (lans la iifraniJcur dc son liuiuililc cl rcmineucc ili' sa vcrlu : () mcs
enfauls, (juaut h moi, jc me suis souvenu i\v mcs p(''oli(''s ct
*
jai (onversi^ a\
*
i*.
moi-m(5me. .1 ai rapjicu! a mon amc lcs suj)|iliccs (jiii iic passcrout pai ot ausM
lc tourmcut dc la luoii ([ui m allciudra. .Mallieur a .Mattliicu, le pauvn,
lorsqu'on lc dcpouillera dcs vtMcmciils (|iii soiit sur lui ot qu*on le fera
sc lcnir deboul devant \v lr(iic du SciLTuciir vivaut. au uiilicu dcs degrt'? des
anges C('dcst<'s cl dc rasscuibl('c dcs juslcs, qiii i>nt :;ard'' la pureld el 'cn
soul rcvi^lus coiumc d'iiii vtHcmriit. (Vcsl avcc dc tollcs parolc^ qu'il
cxliortail ses (uifauts spiriliicis, cn lcin rappclanl Ic supplico des pcflieur:
ct la r(jcompcnsc dcs juslcs.
^.
Notrc saint Vvy^^ .\ltlia Mallliicii faisait scs pricre, 9C9 devolionj*
et sos olliccs daus lc luoiiastiM-c 011 il lialil un sanctuairc ^ous le v.callc
(5/.2
LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [100]
5.
fl)iV-
A/Z.^'i"'l'
- (D0D(;q\ti''i' : ctl-fi'i
yd,CV9^
aoOi^-Y
fliA,A.
'f-
: aiJ?.C?iP-tf-
-
1K*
:
mX"
! (Dhoif-^ii: : ^/.fl>-^ : ^'^.''VLli- : flJ/?.'|-Afl>-?*
:
JEl"V^II-
:
fl>-ft'h
:
W-/V-
: w!-} s
nHHn.hli- : ^Ch^ : fl>-A-T
fl^^n-VA : 5
A.^.<f.cu
: hriirtf-
' fl)^n :
i?.A'hrTh : K^^ei^'
' (D^M-n
'
WP : n-l?i9"c
'I-
:
</ri<|'A
fl>-?'^ ' T.H.
: J&^^^rtflJ.
!
hPYi^'
' fl)2.H<:flJ. : h<w : m.ft : H4
JI^
Wi ;
IX
:
V4.ft
:
6.
(Dhdxf-
'
dAi-
'
hm
'
Art^'nP-'>
'
d^-h^
' hao -.
f^VHh
hrM
C
:
i*(l"i'
*^^
(Dlh-Ul'
'
If-nA-h : flJ^rhC
-'
'^H : (\"fii : HOAflJ^
-'
(D-M'
-
7^JP
: flJ^J^-^Jr^
:
flUP
:
?ifth
: ^wiX*? : ^IP^ :: flJnJLrH :
^lJth-
: (O^M' - fl
^^
:
^n
: hC'>(D
:
'T'^-^ :
h^wi
: j&nh : CKf : 6'' ' hl-^tt-l' - "/fl^'^
-
1. H^i\
: n"r,^nj r H^h>
-. ow^j^o; u H#ii7>i : "'p.^n; a mwi7 : w-p.iin.
lu. na^ ^
-.
2. fl>5rk-j.-i] <D9"i'|:ft ; A atvti^.
ib. H>iJ^c] A (^H-^hf^Cri-.
3. fli<n"r^fi^]
flJOD^i-^jfit.
i^. ^(.cojp] 0, A ,e<ccujp.
4. fli.ec>iP"-] flj.e<J.>,,e}Pc>- ; A fl>je^>if
,. _
ih. post flj^itf--/-!: A af<i. y,.
5.
jt'^^-]
A o/n.
ib. \{-tv\ A om. ib. m
.wy-] A nHH.hU'.
ib. fl>>,n->rt] o/w. rt.
G. >,irkir<n>-] hr^ira' sic <5. flr*n]
0,
1. H^i\
: oD^.^ft] P H^h> : o^':^*!; H^>8 : oo*.^ft; A HW,> : flJ+.^ft. ib. ft<n>] A
fttfo-.
2. fl>5rk-j.-i] fl>9"i'|:ft ; A <oV[i%.
ib. H^^y^C^] A n^->,^C^.
3. fl><n"r^ft^]
p,
<n.
HH.WO'] A nHH.hU'. .>^. --.... ,..j .. ... ^. .., ^-^
j ,., >,- ...., ,
A oin. fl>.
ii. >,jp.'ei>] A hfiu-^fi.
/^. fl^FM-n] fl^hh^^-n.
7. post tfuft+A
0, A
a<fo?. >,S.ft.
ib. (o-lil-^ fl>'>,l:.
ib. ,e^<nftfli,] P A .e^'<n>ftfl>. s/c; jeowftA. ib. fl>.e
H<;fli. ! Yl<n>] P, fl>.eH<Jfl>- : s/c ri<n> ; A fl>H<Jfl>-Yl<n>-.
7-8. H4'.^<n>] n*.e:<n.
8. >4.ft]
A >,ft^.
9. drtt] P, A 0//2. 8-10. >,jr.^'nc] A ^^j^^-nc.
10. flTrfttt : -v-nftt] A
m-^ii-t^- : 'Yllft^.
^. fl>je/i.c] fl>.e/h-C; A o//2. >. 10. -vn] A fl>'ftt. ib. HOAfl>^] P
o?n.
11. fl>.e'V/^] fl>.eR"V/i.; A fl^jex^V/h-.
ib. nvv2 ^ om. ib. fl>n}\.w.] fl>n>^'/h; A
fl>n^'.
12. ante f*n add. m. ib. >,C:lfl>] A >,C:ifl>- sic. ib. c>P] tC>,P.
-
ib. 'vn.et] "/njet.
de notre Pere Abba Pacome (Pakuemis). Son petit monastere devint le celebre
monastere de Dabra-Baqalt.
5.
Les demons et les esprits impurs reffrayaient jour et nuit. II les
voyait face a face. Eux-memes couraient devant lui et lc suivaient en
tout lieu, sous des aspects varies et divers. Mais notre Pere n'avait pas
peur d'eux. Lorsqu'iI etendait ses mains et signait son front du signe de la
croix, a ce moment-l^ les demons s'evanouissaient et se dispersaient, commc
la fumee qui se trouve devant la face du vent.
6. Un jour, il ordonna k Serapion, son disciple, de prendre au couvent
une cruche d'eau et un peu de pain, d'aller a sa grotte, qui se trouvait dans
le desert, et de Tattendre la, jusqu'^ ce qu'il vienne le lendemain. Arrive
k la grotte, lorsque son disciple ouvrit la porte pour entrer, il vit deux
1
flOl]
I ':
7 TAnsCIIASCII.
r/,3
tfV.<^ir : "lOm : T'V'/- : m",C7 :
^/"Ar^A
/' :
'//1,^ ::
y,r : a}yri\[{ -. //"i/c/dv. :=
(m\
chv-
-.
A/..eh.
.-
hnrrtrt
:
(ii.f.ii.n- :
>.rt^
5
ni'-'} : Airj'/- : K^h\\ : fl>rt'/' :
7'V^.r:
:
?if|ll
:
>./nX7i :
'\{\M
:
flJ.lMl.rt" :
^/n-f : /.h-nYh : nfl-'/^. :
"T-iy.i: :
e^^.'/.'/- :
V\y.i'
:
hiU
:
.t^rt>,(|. : ai^y.
Uf :
h.^l/'fl-
: KOh\\' :: fll^.n.A" :
h/.:Hl
:
VPU
: fl)'>J',.,/. : '/'.71 : hfn>y,^ :
>.
fl>A.P-f : ?irt//n : Vli- : A.'/' : :ifl)KK^/D:|. : >,'j,|
..
>,v,U:
:
r{\f\,\l'oo- :: (/l>/, . (.
h'U : //r/lO'>hj'tfO. : fl),/'J.f.> :
'VnA/-
:
fll^Vf :
Uh\ni\]'\)
:
tu/n :
;/.rX ^
:
ll>,
10
'>'/:^l/'fl- : fll-?'/: :: fll?!'/'']/ :
/^(1 :
hC/xn :
VV-/-
:
^,1./,^. : '^(1.,). :
K^/..'/'> :
fllA//lA- : rth"Vll' : A*>*|.A
:= mh'/.
:'
A"'/: :
'/A'/n.('.y',
:
n/^/I^Ji*-
:
(/ll.t'.
: (/)
h^fll
: A-O- : Ve : ?i'rV : '/'A-ll* ' fllrt'/-\'. : fll?i'/"ll :
(Udh-
: fl-^-/ :
V','r
:
W/iy,.
1. X-VH] A >.nifi. - <V;.
"ny.i:2 A "i-,i\r.. 2. nA/Cir] o iD/.cir. /Z.
^-^t] A
"f^-f-.
/i. Win"/] A o/n. m. - .'!.
>,n> . >,<|] () o///.
>,n : A
(iin.
>,(i>.
'/'.
iM.st >,vn
add. y;u sic. 'i. <^'/-nil] fn.rv(in-.
.">.
anle >..(>>,)i A '/</'/.
n. ^.hi-v.t
<
"iii.f.
f] A M'i'.'i- ' "/(i.ft^. if>.
V/Ji ,'.n^in] A ^n^i-n.
6-7. ff/.^ir] A ii/./.ur. : rru .
fl>T'X./h /'i:ft] A ur : rn-,>\.,T[, i
yvrt-.
/i. Vn.-/-/.] A i^v>..
s.
>,',(i(:] A >.>(!(:.
'
iM.(r>^ijp
tf.] ii/i.vxi"-; A ii/i.\ii}Poi>.. /7;. ii'Vi'/. I
'>(ifit ! fn"7r] A inni>tv. i-iift^ ;. ''/.f..
ib. HMnniVi] A iiMnm-^Kio.. _
o-lO. anle M>,v-i:>,irui>. A ndd. ii.
in
>,/i.'i.'^] o
>,^.i.'t.
11. flMi'/.]
0, A fl.'/. - 12.
"Iy'] A "ly..
ib. (nfttr-] () nft-ir-. //'
mch. > m-nt
/;,' .
,.<.] flftN, 1 ^y^V-l-^'
I fl>/l.<. I n-ftt . 71'/"
A rt0>,. .
>,'/">,V'>>\-
<"-<. ( ftt /sy".
l)etcs pliis grandcs
*
qiic dcs liy(incs, (ort tcrriblcs, couclides a rint.iieur
p.
dc la dcm(Hirc. Ayant peur, il fernia la portc ct nionta sur lo toit.
7.
Voici ([uc notrc Perc Al)lta .Maltliieu viut, cii inareliaut dans
! !e.'<ert
ct en r(''eitant dcs j)sauuics. Lorsqiril vil soii diseiple, il soiirit ol lui dit :
Scrapioii, pour([uoi n'cs-tu pas cnlrt' daiis la denieure. jus(ju'j\ ce quo jo
vicunc vers toi? Scrapioii lui dit . .- uioii IN-re, jai trouve i^i rintc^riour
(](' la dcnunirc dfii.v ^rand(\s IxHrs, (jiii (''taieut eouelices. Ayant ou p'ur
d (dlcs, jc iic siiis [las eulr(''. Lc vii-iliard doii\ et t\ rAine puro lui dit :
<r
Crois-inoi,
('
nioii lils, ear voici j)oiii iiioi dou/c aus ijuo je deinouro
avce clhis. C/cst iiioi ([ui Ics ai .'levcjes. I.e jiaiii rt r<'au (juo je l'ai orilmiio
(Tajtporter, e'est j)our ellcs. .\lors. lorsi[iril ouvrit la pnrto, los iloux
IxHes vinrent vcrs lui et lccli'nMii les taloiis du saiiit. lilios L^laioiit pour lui
dcs e()inj)agu()iis, av(M' um^ tjraiidr soiiinission. II lcur versa I oau ilo la
cruclic. I']lles burenl. riiis ell.s [.artiiciit ni .lesort et s'ou alUVeiil.
100 r c.
644 LE LlVRh: DU SYNAXAIRE.
[102]
8.
fl)ni'}i:rt hf\
'^bpti vn<:
hin
^.i-nc
'i^ir^-i- : hdh
<wA?i
ft<-^'i5
at-M'
W-A-
s <wfi'> :: OiyiV-
^OD?:h- : '^0,1^
W-A"
^(0*
^>
nHHH.^W-
^.Waf>' : (D^d(D'(iao' :
ni^-^.A
:
hn\iJ\-nih,C
Ti^-f'
s
D
A^
J^AA,ii-
9.
bhr^
-h/ii^^^Jii-
fli^rfi-h
*A'/
s
hrKh^ ' -'in.u-
-nJiA.
''
nrh
#wi
: Hn-jj ;'ji'}
:
flj^n
^^c
a^^sa =
hArh
! n(in.jE. .'''a
ojvx-rh
a
*J!
, -n^krt. : fl>-A'^
r^c flix*Af
^'sn
AdA
n^-
fli^j^^n '
a^hrci'
<w>ft+A
nA<w> :
h-n
(DtDfis.R' : fl)rD'}<<.ft :
4^.ft
:
^^J^AVI
fl)^n.y
s
.J?:'^
V
(D-h-P
-nhrt. : hJ^TfVh
rt^^'J
flJl-n^i
An- : fl)rt'J<n
hhPd
'' 4'^.
ft
flrh<:
?i'}H
^^i^^HiU
''
10.
fli^n
j&wffh. : -iin.ih hx-ndoh^-i
-.
^^c-n
A-tf-
'^h^ fl)f.<(
'JfPoi- :
nrtAi'"
'
(DflQ 1 ^(Dilf^ :
h^^^D^h-t:
'
n^ih'^
:
TA-fc'^
:
(D-tli'
:
K-n^^fclf
m.
: (D^^-nc?*
AdA : ^(D-^Tr (Df^^^(D(^
'
^n,y : (Df^il.-n^?* : A?t*7H.h'nrh.C
.
1. m-HTrtft] A om. ft.
ib. th?"^t] t>.{'"^ : mao-^W^,;
A t>iy"J.
ib. >,nYi] A
>ift<n>.
2. If-A : j^-fl-^>] \i-(\f : j^flJ-^Tr.
3. nHHH.Mh] P nHH.hO'; n.HMh.
5. i^il'"^]
A ow. >,?">. ~ /^. flh^t
dAt] A fljnh^t ! 6A^.
ib. n>ift.] 0, A -n^ift,.
5-6. nwio]
A tUao.
6. YiA^] YiAO.
6-7. A1l>ift,] A A-n>,ft..
7. ante ^'^ft add. a.
8. post
wfttA
0, A rt-C^af. ^^ft.
/^. nfto ! h-n : flflAjt ! fl><n'Tr{.ft : *^ft] 0/W. 8-9.
K'^'l\ A
Jt'-.
9. fl^^it] A Om.
7. ^ijr-HYb : ftjBrnTr] A ^iiT-HYJ" : -n^ift. : ftjRnTr. ib . Afr] A
An-Tu*. ib. fljft*^*] fljft?"'^.
ib. h>,p<^] >?<^.
11. ->n.o i AiinflH^-v] ^Hnfl'.p'> i
in,'.
ib. ^^c-n ! A"tf-] P ^fecn-; .p^cn-
i
A-t.
12. fljftn : jBfl>ft.S.] A mati^f^.
ib.
n<iY)t ! Trft-tt] P, n^^Yit ! Trfttt; A n<;Yi^ : -vftt^.
13. fl>.f>-nc}p] fl^.p-vncip; A at^-nc.
ujp.
ib. jE:,fl>-^Tr] A ir^^-^.
/i. fl>j&^-<{fl>ft-] A fl>j&<<:fl>-ft-.
*. fl>;Bft.^n;>ijp] fl>;Bft-n;hjp.
100 r c
8.
Get Abba Matthieu continua de faire des miracles, jusqu'a ce
que sa renommee eut rempli tout lieu. On apportait vers lui toutes sortes
de malades, atteints de diverses maladies. 11 les guerissait par la puissance
du Seigneur qui se trouvait avec lui.
9.
Voici un de ses miracles. Un jour, on amena vers lui un homme
muet, qui avait un demon. Lorsque le demon eut vu le saint, il cria k
J^;^
haute voix et renversa Thomme k terre. Le saint
*
pria sur rhuile et fit le
signe de la croix au nom du Pere, du Fils et du Saint-Esprit, un seul Dieu.
Aussitot cet homme fut delivre de ce demon. Son intelligence revint. II
baisa les pieds du saint et s'en alla, en se rejouissant.
10. Lorsque des laics venaient vers lui, il oflrait pour eux le sacrifice
eucharistique et les renvoyait en paix. Lorsqu'ils emportaient dans leurs
maisons un petit objet qu'il avait beni et le deposaient sur les malades,
ceux-ci etaient gueris aussitot et glorifiaient le Seigneur.
W LK
7 TAnsi.llASCII.
m
'/
:
f\l)y.
: T-/'
: U(\l: :
.1J;'J : ri).ni/-:'. :
'/J|.y.|-
: .|..,wk
hAMrt./
r/)/,..P.
+r:n :
^//,
:
?,rrt-n?i
:
mhv.
: hi\r/
nunj'. :
:'nn
-
on"^:
..
(dxav
=
hi\
.
^'/.rrt : AdA : //^.'/'
:
^'>.;.A : 1./..^,
:
AtDAl|- : (\f\ffo :
in.Mfl
:
a)/-^.r/)rt
1' r.
5 12.
"/Aft
: Ihn:
'
(DWhilxl: :
<iA'V :
h'/V,>i.
:
''in.l).
:
UhM'
=
I*' T
?!'/'
: hVh : fll.e.'+'l|-
: n:''m.^-/- :
0(\.y.
:
UhM'
:
T+
::
0^
:
n'>,>.|
:
)(!
XV/l : <>A'/' : flJA.^.;!-
: "/00 : CA..P' : flJ/v/n-J^^.fi:!. : r/n,A/' :
r/rt.A. I'
::
(/).iMl.
A : 4'^ft : AiflJA'11-e
:
'/^r/D>
: :Vm.^i'/ll. :
fl)/.'/'
J,n'/.'
: /l-^.t^.v/n ;
>,-/||7,.|M..
c:
-'
fl>^-n.A- : ^'jrt : m:\\' : ?,'>// :
?,rtyi-/i
:
rt\^
:
Kh:''fl)-
:
ii>t >nA
:
s>hr
10
C
. r/DV.y. :: cDAn : OVAVl- :
h.P.^^-^Vl- :
n/'V..Jf.
:
,lt?V
:
fl)tf)|Hiyi}'' :
AhAH
1-
: flrt
V
: 4'S.A : }^A*f :
'Vn :
M\\.h-(\,UA: :
imV/
:
h-fltrnj-
: '/ .f.C
:
hf
/
: fllfll-rlhrn/i- : flHlV'1|- :
hCh^
:
AlA>i'>
::
1-2. i"r;i'.t] O i^-Vft s/c. 2. :>-i>tt] :-ftT1'.
- 2-;{. fl>^.,p.+r.()] A rt>,^-/.n. >.ii
/."/] A Nri'/.'u.. /*. nofip.] A o/n. ri. - ii>.
mi .
"/fcyn] P "///. ',.
ur.t]
n.
a uy.^.
ih. rt)t'(l"/] A m./.-yV. il>. AroAt] A AmAt. ib. nf\m> . ^ir.A-pn] O riAa'- > A^ir.A^A A
mn<n \infl-Pfl. 5. 'VAfl . tN'/"r:] A i^th'/"(:. /*. dAt]
O "///. /Vy.
il>,rt.t . ;*.T>t]
A 'flTift.t 1 :'#T>.. 0. >,Vt
i
*n,{vr't] (), A Hm.'.tt.
0-7. iWdX/*.] O n(l-,*.>. 7 rt>t
'V.P.rit] A rtttfV.P.ri. <S. ^.'J.ft]
!
o/;/. ih. >.rtAt] A
o///. ^. il>. ;lm.^tn.]
O ;*./n.>,^l..
ib. rt>>,,tw.ft'/:] A fO';.w.ft'f. !>.
V/H . >,ftiiri] I' >,ft>iii . >,vir ; o Xftn . >,ft)iii.
ib.
K>,:Vrt.] /////. . 10. rn.'/../.] () </tV/..
///. n/^^V.r, .
,1,9V] A
.').'/> >
n/*V)f.
- /A. rt(iJiMni>*]
mat-nwf sic.
11. aH\"'l,i> . l',';.ft . xav] A rtft"7.y > rtxAV.
12. sf/] A o///. li.
ff<-/'>irn.)-] tnm-^inf. . 'V est en surcharge.
11. Dcuxleme miraclc. Uii jour, oii ainciia vrr.s lui un' jeunc tillc,
fort jolic, qui avait un d(';moii. l)c nomlircuscs foi.s, cll' avait tlccliire ses v<Jle-
mciits. Pcrsonnc d'ciitrc lcs gciis irapprochait (rcllc. Scs parcnts rtaicnt
(laiis iinc graiidc tristcssc cl daiis lcs j^^cmisscmcnts. .\lilia .MalthiiMi pria sur
riiuilc dc la lainpc ct oigiiit la jciinc lillc aii iioiu lii ('.liri^^t. Mlh> ful jjuertc.
12.
Troisiciiic iniraclc Vn jour, oii ainriia vrrs lui iiiir fcmme pt^cho-
rcssc ({iii ctait toml)(!;c daiis un j^iainl pi'cli(', lcipitl ctait 1'ort niauvais. I.ors-
qu'cll(; fut cnccintc ct (juc lc jour A^^ rciifaiitcincnl arriva. il liii lul dilVicilo
(rcnfanlcr; cllc fiit tourincntt-c jonr ct iiuil. I.c saint lui dit :
O ma lilli,
confcssc ton p(''chc et ne mcns pas dcvant lc ScigiuMir. iillc lui dit : (^)uiinl
A iiioi, j'ai conliniK'; dc couchcr avcc dcux frcres, sans que pcr.Hoiino le sUt.
Kors(pic j'ai ('!l(! cnccinlc, j'ai avorli-, au innvfii d'uiie droifuc,
di' 1 cnfnnt et jo
Tai doniK' aiix (^iruMis. .Vvanl culciidii ccci, Ic sjiint pria
*
lc Sciifncur. .Vii-^Hi- *
l'.
tiH la tcrrc ouvrit sa boiichc d l,i dcvora. KIIc liit un c\cinplc pour le. niilr
046
LP: IJVRK DU SYNAXAIRE.
[104J
*7Cr
n^r/i-f: :
()AT[- :
h^H
:
^-^Afr
: a>-A'|- : 7^,^ :
{{tU^^-
:
lidn
:
hM
fUt- : n^rtr:r'/ : (DhCM-f- : ?i7-A.'/ :
?A
: fflj^* :
WAh :
^H4"T|-
::
(^n
:
IkflJ-dK
A-fc
: rt7^^ : aiAfhrt'> :
Ah-^i"
:
?i7<5l>
: flrh^'l|-
:
14.
flivr-H :
m
:
+cn
:
in,
--
u^-^
-
cm
-
/.m
hoo
-.
rhatcs
-.
^'\*nr'
i h<w : Hje.X.fl>-d}P : flJ-fti- :
h-Ohn
: <w>C^e :
hdiO'
: 4^.^^ :
^n
:
hrifn-i^-h : fll?n : <w^CA : (Dhd -
AW-^^ft
: (Dhf\ -tJPj^CTft : fll?n : O^
(y : };A.5r
: (D^fi-li :
>n : A.T^ fl^je.n.A? :
l*"?J&
:
rKh^Xl
'^0,*
h/n
: ^'^i^C
rAA.> :
([hS^f\tir' '
rt*^^'^^ : fl>K'nX-;i[iP : ^^n
:
'O-^
X-CA : Hn,^, : Hn-I^ : 1^^'^ : (DiTDt^-nC^ ''
(D^9^*i :
.*A
:
H^-nA
:
hC^Oh
"t'M'
: h<w :
^n?
:
*nU?*tl
''
(Dhr" -
hddd,
: (D-i^ooax^D :
rhYlli.M' M:
?i'7n,?'nrh.C : nj^A-J: :
^rihC
-
A-JT-/*'
:
Ai,^A-
: A^JA^w :
JA^
5'
10
u- s/c;
1. >.f:iA*] A ^i.f:iA^.
2. mahAi-i: i
dA^] 0, A athihl- > OAt.
2-3. hAnrt.ih] P hAO
s/c;
>iAnrt.v.
3. nxirt?5:v] P nhiifxih, A nfmo".
3. >,7ft,v] P >i7a.o.
/6. fflj^*] P o/n. /i. i0.nt ! ^H*^] fl>-nt :
^^v^; A ^-v*^^.
4. hiD-dh] hfl"..
5. cihv2 -A. ChfJf-.
6. no : HjB^flHfljp] A Yi<n> : .RXfl-op,
/6. 1(111^] 0, A n-nviii.
ib. hnoh] A om.
7. riTrfliTrp-n] >,TrflT'n.
8. -vn.y] P 'vn.Y).
10. Hnt
: 7>;-^]
A 7>;lt. /^. .^.A] ^A.
zT. hCiffl.] P, 0, A hC^Oh sic.
11. -V^it] '^'^t.
ib. Y)<n>] A no s/c. ib.
EhY)A.'4t] hYiM^.
ib. ^."/H.h-nrh.C
A^^Ao : ,t\f'\ ^."/H.
hH/h.C ! f.T'X)i,'l : naA"t : A^*<. : flAj^ : JbJPnrtltJPn : A^VAo : ^Ay" : h^^Tr ; A >i'7H.yi-n/h.C
.ey^WiC ! nxA"t : a**<. : n>iA : f'Tr : A^VAo : "VA^; le nom propre n>A :
-p-^V
est en
surcharge
; un second nom propre n^.rt. : h.fft-n se trouve sur un graltage.
13. Nombreux sont les miracles de ce saint. Gependant, je ne manque-
rai pas de raconter celui-ci. Un jour qu'il marchait dans le desert, une
hyene tira ses vetements avec ses dents. Elle lui montra ses petits qui
etaient tombes dans un puits. Lorsqu'il les lui eut tires, elle se prosterna
devant lui, lecha les talons de ses pieds et s'en alla.
14. Puis lorsque le moment de sa mort approcha, il eut une vision, le
3 du mois de T^hschasch : c'etait comme si les Peres saints Abba Antoine
-
('Entonyos), Abba Macaire (Maqares), Abba Pacome (Pakuemis), Abba Theo-
dore (Tewodros), AbbaMoise (Mouse), lenoir, etsaint AbbaSinod^rappelaient
aux noces de TEpoux. Ils lui disaient : Bonne soit ta venue vers hous,
pour habiter avec nous dans la Jerusalem
(
'lyarous&lem) celeste. lls le
firent parvenir a la porte d'un grand palais qui avait des jardins et des
trones. II entendit une voix qui disait : Ouvrez les portes, afin qu'entre
Matthieu. Puis il mourut. 11 reguttrois couronnes.
Que le Seigneur ait pitie, par sa priere, de notre roi 'lyasou pour les
siecles des siecles.
[105] I.E 7 TAIJSCIIASCH 647
iT^ftA : h-n
(D^rhfi :
lAS.
"
lUf^h
>^i^- : hn^l-at-l' :
*JAr
:
IDhr*
d..'*' ^- a
hT^iilV^
'- '>.<.1.- :
h</ :
ll.^Ih : A^/n|. .:
h^^R''
:
l^r
:
ynAli : ?'>.|l : 0?!^,.
::
1. AHM-iCy-] Ani I (\-:iA..O'. A Art-/-<ii>. .vtc.
.'{.
anlc >r*i:^ot A
udtl. m.
4. >f
nn:'>'] 0>,y"'flH"V.
<*.
->.<.:] A "/.f.^n. //'. tim.] on; A om.
5. /nA6] A K./nAd.
/A. A mct ensuitc la commemoralion de saintc Diyontcres, la commemoralion <Je la
Predication dc Nolrc-Seigneur ct la comniemoration d'.\bba Daniel.
Je dis salut ti Mallliicu, lc pauvrc, qui vecut en coinmunion
Avec lc Pere et avec le Fils,
Loiii (lc la concupiscence du monJc ct dc son desir.
A cause de la grandeur de sa vertu, au.\ b6tes sauvages pii vivait-nt
familierement avec lui
II donnait h manger, en prenant la nourriture avcc sa maiii.
0^i8 LE I.IVKR DU SYNAXAIRK.
[106J
htn*
SA;'"^"//*'
I.
Recension primitive.
1.
flH-t
dA7-
.
hd/.<{. : h-n
^fid ,ec?hA
A.+
^A^^
:
3. flHt] 0/. n.
ib. anle ^cni'^ P, A add.
ho.
LE 8 TAHSCHASCH
I. Recension primitive.
1. Mortd'Abba Hierocles, patriarche d'Alexandrie [recit) :
A (92 r" b
92 v a) ; T (111 v" a
112 r a) ; P (100 v b
100 v c) ; (9 r c
9 v a)
; A (90 r c 90 v a).
2. Martyre des saintes Barbe et Julienne [recil) :
A (92 V a
99 r a) ; T (112 r a
112 v a) ; P (100 V c
101 r b) ; (9 V a
9 v c); A (90 v a
90 v" c).
3. Mort d'Abba Samuel, superieur du monastere
de Qalamon [recit) : A (99 r a
100 V b) ; T (112 v a 114 v" b) ; P (101 r b
102 V a); (9 v c
11 r" b); A (90 v" c
92 r a).
4. Martyre d'Abba Paesi et
de sa soeur Thecle [recit) : A (100 v b
93 v b<) ; T (114 v" b
117 r b) ; P (102 v a
93 v a).
fllVn^ :
-^n
: wi-jn/. :
^C^ft
: (On^V,
'
r :
*J'^
: (Dhb^.d.
'
M\U\'{\th.c
'
^TAxLh
nj\A"* : hnn
:.:
1. A,+
1 Ai^^it] 0, A A.+ : AA'^-.
2. VjB'^^"^ C^ft^] A C^ft=^ VjB-^V^. 3. h<;
^'e^-v] P, 0, A lyinto-n'
ib- >iH,>.> : YJCft^n] P, om. t.^h.^,; A ^nro^^i > Kvi\-t\
llCft-Ffl.
4. maomP'^ A fl><nmfl; A
amomfao^. /^. .S.f-Tnff] ^P-S^^f-n. 5. ao^f.VH
>] T mc//).
ih, jt.^^vea^
'
tofi^tinao-'] A fi9"veao-
i fl;Bin;to-; P
fi^r'^'^'
fljjB^^uc"-
;
(OfiT./^fiaO'
I fl>jB'^UCf<n'.
6. fl>j6<nj6mtfo.] A fl^jB^^UCfl-.
ib. A"lr'\'E.P'V] P, A^V^^fl^-^Tr.
ib. A"i'\'e.P'V
" (Df.aoc^ao-'\ A. om.
ib. fl>jB<n>C/<*] T maoCthao-. ib. ante ^flfl>'^<' P,
add. fl-tthao'
i m; A add. Wl-nhao^.
ib. ynahhao''] A oin.\ T h^-flhtfw : mhrnhao^.
6-7.
VJB*^?*^
C^-b^'] P C^ft^- ' VjB^^r^; A om. C^ft^.
8. ^owt] '^ao^. 10, ^."IH.
h-nfh.C
Ji-^^V] P n-JVl-l:
:
*J?:n^
: tJJA- : y"nA.y
J A^VAot. : ^AJT ^-^Tr ; nJlfl1: : ^j^n^ : t
OA* ^nA
:
^fc^^
: t^Aj^
: OWJt^W : fl)^4*Ct : <OAt : /^''^n. : A"iAo : VAIT* : h^^Tr
;
A n^Ylt
:
*jtn^
: ^Tb'*
: ^^nA
:
V*<.
: n>iA : ?i^"i : A^VAo x vrtjr* ; le nom pFopre n>iA : f-'V cst cn
surcharge; un second nom propre nA.Tr :
W\f:
se trouve sur un grattage. ib. jBTr"/^]
;b^->"I*.
ih. v^n] A v+n .
ih. ooTr^/^t] A '^>liA.
10
patriarche de la ville d'Alexandrie. 11 garda le troupeau du Christ dans une
bonne vigilance et affermit ses fideles dans la foi droite. II convertit beau-
coup de paiens, les fit entrer dans la foi de Notre-Seigneur le Christ et les
baptisa du bapteme chretien. II chargea saint Denys (Diyonasyos) d'etablir
la discipline parmi les fideles. Saint Hierocles enseignait, reprenait, con-
vertissait les infideles et les dirigeait, jusqu'^ ce qu'il les eiit fait entrer
dans la foi droite.
5.
4. II r.sl
recommand(i par un angc a Abba Agathon. .'>.
II .l.vi.nt lc disciplc dAbba
Agallion. (). II dechir(; avcc violcncc la l.-llrc <lc L'in. <|u'on v.nail dap-
portcr au monastcrc de Sc(3tc.
7. II cst frapp; ct chassc du inonaslerc.
8. II se
rdfugic au inonast^^irc dc Qalamon, mais il cn cst expulsc' par lc Mo(iaou(]as dWloxan-
dric. 9. II cst pris, puis rciadic par lcs nerbcrcs.
10. II rcnlrc au inonaslcre do
Qalamon.
11, Lcs Hcrbcrcs rcvicnncnt a (^alamon.
\2. II cst duromcnl frappt*
par cux.
l'.\. II cst reprimandc par un chaincau. l'i. II csl cnimcnc caplif.
15. Ayant uii pi(^d atlachc a cclui dune servant<', il cst chass(i au d'serl p.ur gar-
dcr lcs chamcaux.
!(>. II gin^rit lcs maladcs.
17, II rclouriic aii monasli-n' de
(^alamon. l.S. I,cs moincs dc (^alamon, scs lils spirilucls, dcvicnnciil trfs noni-
brcux.
1!). II coniposc bcaucoup dc scrmons cl prd-dit la vcnuo dos .Musiilniaiis.
20. Sa mort.
21. Un dcs moincs dc Qalainon rossuscilc; il expu8(> le supplicc dc^
pccheurs et la njcompensc dcs justcs.
1.
Va\ (0 jour niissi inoiinit lo saiiil l'. rc .Vl.l.a Saimtcl (S;\m()U
siip(''ri(iiir dii iiionaslcn' do. (^);ilainon.
2.
(1(5 saint (Hail (i<'s f^ciis
(!. I;i villc dc riv\ll( (DaklnubA), dc
l;i ])rovin('c (lc \l('dj(!l (M;i>ill, iln nor.l
<!.
rMifvplc
((icb.s), Se.-* pnnMib*
('!lai(jiit saiiils ct purs. Ils n";iv;iicnl p;!- (r;iulr<' lils
nu
lui. Son p^TO i^lail
pnHro et s^apjicbiil Silas (Sibis). II <ut nu.- vision. la iiuif. CiHnil romnic
un lioininc ;iu vis;!^;.' Ininin<u\. C.-t li..iiiini' iui li-i;iil :
< II faiit ijuc
*
lnn fiU
^ft^
1'ATll. 011.
T. XV. V. J.
**
656
LE LIVRE DU SYNAXAIRK. [114]
3.
fllll> :
If-Jl:
: fia^-K^
if^-tU
:
hrihil^
hfm : flO^-K^
Vfl.^
::
ai\\'i :
rYiA.V
:
^"iti-tl^'
'
^th^a.
ai-h-V
'
Aft' : 1rf-A" :
1M
::
flJn>ir/i'f: : ?iA'l|-
:
M\
rlfl^^'/*
(OaiKh
'
h^^thii
'
^ft-il- :
\\ao
:
)2.^,C
:
'h^
lf\ao : ^A^TA :
^
flJAl.llV :
^K9"C
T.S"'f-
::: fll>AKh : h^^ll.h-ftr/l.C : '^'WiftA : A*"/: : \\0 :
-ft?
A.
OD^X^li : fl)hft'/C^f
A-'/2 : flJ^.ft,A- :
h^fc
: /r/fl>-C
::
flJ^ft.A-
'
^fi-
l\
:
?in
: Atf-^.A :
MA
: ?<<.4'J^-
X\oo :
?t^C
:
'Vft
:
^-ft/.
' hA^TA
::
fllj?,ft,A-
: <wA^h :
HliJ^AA
: <w>VlnA : fllMV.
hdft
hfha>'C
'
'Vft
: Ue
flJrH
^
:
'Vft-^
: fl>-A'/- : W''l'
- ?Ah : h^o :
ftK',/!.
:
'Vft
:
^-ft/.
:
hA*TA
::
10
1. YioD : .fttj-v] A "Vt ! Yitf ! ,eVifl"V; A, T no : f.wm-'^.
ib. <nbT*Y\ P,
0, A '/">i<n>>;
T tf>,y"> sic.
/Z>. -V.*;] A om.; A at-^Z.. ib. <o,eYi<D'Tr] fl>.ftVhTr.
2. ntf-A-] fl>if-A'.
4. fl>Yv : ;ihA.f
fl>-At : Afr] P,
0, A (Ofo-yvii : Y'V : ,fty.A, : A-nft : '/"-vYf-nf : nfl>-nt : An-
(A A-n) ; T fl>fl>->,1: : Y> : AA.T : ^.iT-VYf-n? : .ft<h.A. : fl>-nt : Afr.
ib. Yf-A" : 7.H.] P nYf-A' : llt.
sur
leur royaume et sur les infideles qui persecutcraient le peuple des chre-
tiens dans tous les pays.
20. Lorsque le moment de sa mort approcha, il reunit ses fds spiri-
tuels; il leur ordonna d'6tre fermes dans la crainte du Scigneur, d'accomplir
scs commandements et de lutter pour la
*
foi droite jusqu'au dernier soupir.
Ensuite il tomba malade d'une petite maladie. 11 mourut en paix et herita du
royaume eternel.
21. II est dit a son sujet que Tun de ses fils spirituels mourut.
Lorsque saint Abba Samuel vint vers lui, son ame rentra en lui. II se lcva et
raconta a saint Abba Saniuel et a tous lcs freres qu'il avait vu le supplice des
[125] LR 8 TAIjSCIlASCII.
}\A-|: : A'1/'>'I.- : ^-n :
+.;.fl : ",(!.('. :
^O
: f\ao.)f^ :
^',;A.
:
ri\t\,'l
:
^"y.) :!:
\ .
Wmi: : AA-I- : hm :h> : 4>J.A :
^O
:
^.A.
: lOl.Vl^^ :
),'V|:
:
rt'^/(^;i'1- :\:
2.
-la-i: : 'H.A : ^o :
^rrtn^i : iH/. : ^iMx.c
:
\\wr{)A-\\
:
}^ry.
Oifi
'
?lA"-'iT/>
'\-
niV : A-|: :
y?y. : (111'^ : ^f.e-^.n :
)//.,)W
:
(/MlVr^
.\:
flyi> ' J^.li-n : J^l^/. : ^m"l.ll- : A'/>ie'> :
rMA'>"All/i"> : (Dy.Jl-pfi"- :
'/7, M'|-
:
-nii-:^
::= 0^1'/
: u.'t Mii.tvttiiui: :
ii.yyi.y,
-.
jjiv :
jtv.
:
y.iixw.y:
-
wy.i]
1. atb/.V.fi>''] T f>ia/7. ^ /7. ttfop.ru] O tii'/n 5/c. iff. >,-^%] I'. (), A K.-ia- 1
X-r r.
1-2. wftnn . rtJ^d/./.] P rtidn . >,d<:i.
.i. -: _
>,^v] I* n'.ii+
^.p.n^ . aii->+ .
>/t.n .
>,n > 'irtO-h.A > tlA' . J^^flA : V?./"'/ I
>,..Prt- 1 A";rtfn. i
",Ay" ; ()
Jl/.llt i
^y:{\^
>
All V f:
.
fVfl .
>,n
.
0<->i.A 1 rwA' 1 ir'ftA I
'i:^!^. I |<nA.p. i <n.P;^v i A"/Atf" i
",t\-p' i
h'-!'/ A ri/.lr: . Ani >: .
M > f\oo.h./\ , V"/A'
I 9"{lti 1 V-ls^. I
n>,A I
-f-V I A"/A'n> "lAy" ; lc IHMIl propre axa i
R-r>
ost en .surcliaro;-c; un seoond noni piupre ;ljp./. .
h.V(^t\ se Irouvc sur un ;,'rallago;
1'
x/y-i: i
fln/.yii: . A'ii "/1: 1 h^n . <>.'iA
i rt>"/n.,p, i
hn i v/V n<>o->,.A i .s/<
fun- y"AA.'/ n-^av.
'
mdiH: >
a
^ > *ifln] O iAn . ii-/: i
rtA-V; T rtinii/: . .s/r
ftA> . iidn .s7r. -
i/>. )>; , ^y,.^^ , >,n] A >,d/./.
.
>,n.
il^. >,.rt.] A >,.rt..
if'. rt>/:\lA] r flJ/->iA. - i/'. rt"7ft;)-'>] <> (V'7d-I-.
.'>.
Ml-H.C] I* 1l)\.
c;
o n}'..(:A. A -nn-r:.
- //>. ii>,i;"A/.n] A o///.,- o H'^*d^ir, 1 >,'/".PrtA.
c. >,ft-'i-.p. >]
\
>,rtm>-'/,i'.'V ; r >,rt<>''V,R.
i/>. 'Vi\p. . nii-'V] 1 -frv
.
-nn-rv.
//'. rtJ/<i.iiiu] o om. a A. I m
7/{.fl>''/: T de/ic. (variantcs lirecs des douze prcniit-res lignes. non cntlunnnaj,'eos par Ii*
feu, (lu fol. 114 V" !)). 7. fl>'> . .p,i.-n] A >)>> . A"-/: . ,p,imi: O rti'V . mH/. > .p.ihi.
ib. m
,p.ihn<-] A rt>.p.i>.n. 7-.S. 9"y,-i'i-
'nii-rv] I*, O iiii-;v . -/"/cri-.
s
VTf]
o
vp.p,.
/A.
fU.
y/,:y: . rti.p.ini^V] I* ,P.nil'V fl>,f./(.,P.'i:,P; ; O .p.mn
I tf>,P,iniV > rt>.p.XL.P.*i:.e^; A fl^.P.^/.'.:.!^ i- m.p.mn.
poclieurs ct 1(3 rcpos dcs justcs. Puis oo frcrc sVn rctounia. so oourlia ot mourut
.
Oue lapri(>rc dc cc saiiit Pijro, It; ^^raiul WAtd Sumurl. <oit -.wr,- hmh- Aih.mi.
^i. Mahtvui: nAitiu i'\Ksi i;t kk sv sni n 'l'iiKri.E.
1. Ineipil. -2. ()ri|^iii(; di' l*a(''si v[ (ic sa soMir IMiecle. .>. .\lii)a l'ai'M refuS( le niaria^
(pi(! Iiii proposent ses par(;iils.
'i. Transj)()rl('' aii ciel par iin anj^e, il vojl l.i jjloirt'
dont jouit Vi("tor, lils dc (lennanus.
,">.
Ccux ipii f(M-oiil la nifinoiro des innrlyrs cl
dcs saints seront prol''<^es.
(>. I,(Mir n''eoin|)ense sera i-lernrlle. 7. All) l*si
cst ramenii par Tan^e dans la prison oii il avait i't3 jelo. 8. Marlyrc d .\l)l>a l*aci
ct d(! TlKiclc.
9. Lcurs corps sonl ensevelis par le pr<Hro .\l)ba 'Ori do .S.ijanouf.
10. Noinhrcde l(Mirs coin[)aynons uiarlyrs.
1.
l^iU 00 jour aussi soiil sainl AI.Iki l\u''si ('l-lsil ot 8U !*i'ur Tlirclf
(T("'l\lA), marlyrs.
- )
(;c saiii! Pa(Vsi (''lail diM i,o'us(l' la villo ih' ".Vliou.^ir, la|Uo||i .<(Mrouvo
i\ Touost du lorriloiro d.! |'Niii.'Uii,i\ n. il a\ait .l(s riclio.**.-"* oxtr^monionl
Moiiiliroiisos, dos oliamps ol do.M imouI.mi-. li doiiiiail ls loisons lo .' moiitoii^
au.\ pauvros ot aiix iiialii(!Mrou\.
il liin .loiiiiait d.-s aumoiu"* nouilr'U'i!. II
668 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[126J
3.
tDjlV. : ^ftJiAJP : A^n :
Ibrt.
: (Ofi\^p.aO' : aij?,n.A?' :
AtOlAJP,') : '>
rTh> :
Ird.-t:
' \\oo
:
Vft-f-^Pft-nh
: (Xhx^^D^h :
"J-W.-^/h
:
-nh
: h^^^S^ao :
'J
ao-l' :::
(Da)-h'|:A
:
^t^JiV
:
^^,^^
:
nti'
'
'^^m.
' *7<n>.^ :::
; >
^i
*<^^rt : ^-JhCVl- :
^?J2.e : flJAnrlihjP :
^MXOx-ntluC
:
l?%n.A
:
9:5 r a.
1. flr>^] A <D|y. iJ. ante
A^'it P rtc?</. 0. ib. mliat>- j AhrMf<n>. :
h.Afil'] P o/?z.
ii. loliao- ! AX.fH/*<n>-]
0, A mHao , >,fHf<n>-.
2. tDtl'^ :
A^tT'*'] P, mtiao i >,^<ii>,
/i.
^CPl^] A ^CP
5:?. 3. fljyv- : jRflTiAP] A fl>^fi>iA?' i
Iny..
/(^. hhd >
^.ft,] A
AhO : h,ft,; P, 0, A i\h.iL.
ib. flijRfi.A?'] flijBAiP s/c
4. Yiou] P,
0, A om.
ib. 9A
fPfl-flYl] P, 'f-flfPfinYl. ib. flJTr^ii"//"^] P, fli-V^^C"/;!. ib. >,ir4'j^<n>] "hr^^H.ao
sic. 4-5. riao^H'2 A H-ao-H-. 5. h,r> >
jBA4'.Rr] P, A h.jBA*j^"; ,g/{.*j?:.
Z.
i-ni^
A om. ib. La derniere ligne du foL 100 v b de A se termine ainsi : xab
'\6A.P i
hh^-
[p :];
un foL manque dans le manuscrit; le foL 93 r a commcnce ainsi : [jB]jifl>-CJ' : Ani'*
* : c;h. Le ms. T comble ainsi la lacune de A : (T incip. fol. 115 r a) n^/**^ : aj?..
hi-ViG Ainrl: : "/-nc > flh.^^'!"7<.i: : n^iTrthu : fl>'^,e-'?}' : sic aih.-ifiCf i (primitivement fl>h,
1-V7C?' : s/c) n^iTr-f- : rt-nrt-n : Sic "Jtf'^ : ^ifto" i
TnH^Tr-J: : tiV- :
fiH^C?*
:
<C.^'4.,^
:: fli9"1l :
T
1- : hn-O' : >iTrH : <n>'PdA.U' : X : (ms, S :)
",ao^ , lDh9"J!:^d. > 'V^T : ro^PdA : 9";^^ i sic hao' :
>,TrH : aotpbt^t j a- : Vo^ :: flmflJ^h-f: > nxpdA : hHH :
^^f-^AT.p^ft i Yl'l..;. j Yioi i Yf-A-tf- :
fl-fl^i : .ftft"/^. : l\(nP^'H' :s s/c fl>^<; : ^-.^fl i
hO : h.ft. : Yn : Vl^ :
>.A1l'Vj?:ni'
: (llic T dc/ic.;
quinze premieres lignes, non cndommagees par le feu, du fol. 115 r" a)
;
(T incip.
fol. 115 V" b) fl>h,<;Yin^ : fl<>th^ : ->n : tbaoC : Oo-^i.iiV.h' : sic flJt^ftT^ : sic .S.n.V
:s fl>UAfl>^' :
flJ-flt ! jB>it : ihaoc : "hl-Mhh-lr :
'^C^'/"
'
a>'\^-l' i
hiT^^Yl : fl>h.AOn.T : fl>y'i' i
JBS^TIH
n^i^Vt
>,->."/ :s
fl^h.Ain.T : ^i-n.^ : >ifl<n> s OAfl>lL s Afl^A.C' s fl><nt<. : Chf* : nO'^?
i sic fl>YlA>i;^ : s/c
^n. : >iA<> : A,t
s
fl>A,e
s sic flifltAJP s n>,Trt s ^Tr^Vt si 0>4tVlAA 1 sic h,Ys>t s
^h9"cy-
s sic A>.'^
Trt s
mh.thMH' : Yl<n> : HhfltCh,P : At
s
^>iP s sic fl>->,1: :s
fl>f*n.V (IKthH'
s
-Vn : 0?<;
>iA1fl'V,K-C,f
(hic T defic.; quinze premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 115 v b)
;
(T incip. fol. 116 r" a) [fl>fl>]dh> s Yir-A"<n>- : 4'.S.'i'V fl>t'I'nAJ'' s m-\'hr''^?' a
mfchfif
s
'^'V.Q
<5y<n. I
A^J?:^'^ : fl^Art'^^;^^' >iA : >l<n>flH i sic H^i^Vt fK- A>i'7H.h'nWi.C
fl>C>i,P
s
Ah.f<^1A.J'"
>
07C
s
VOjB s
Hh.jBYlA s
A0>
s
rt.n>
fiH-^TlC
'
dilf : fl>fl9 :s fl>ChP s
'^CVI-fcV
s sic mHClO- s nfl>
c* mn-fK^c
mhbn^i s
Yifl-^-y ss
mm^nb^ : ncfh :
HjB<(.j^v,e: ^.^"ncvv : e^h.e :: (hic T
defic;
douze premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 116 r a).
6. fl>>,n.A'] fl>,&n.A-.
craignait le Seigneur extremement. Ses richesses etaient abondantes et
nombreuses. Sa soeur Thecle craignait le Seigneur. Le nom de leur pere
etait Elie ('Elyas) et le nom de leur mere etait Maric (Maryam).
3.
Elie et Marie demanderent k Abba Paesi, lcur fils, et lui dirent :
O notre fils, nous-memes, nous desirons te marier peiidant notre vie et
nous rejouir de toi, avant que nous mourions. Mais lui-meme ne voulut
nullement agreer cette chose \
*
^,
4.
*
Pour moi, je fus etonne de ma vision. Je glorifiai le Seigneur et
1. Lacune dans le manuscrit A.
[127] LE
8 TAHSCIIASCII.
^^
'/, ^/nAMn : 'H'M: : W'A- : '/'flMJn :
A^.')v"i: : JA.t'. :
\nyvrt\
A.l'
J,/.
.
|f//n>V
:
//o-n/*-'/-
: iViV. : "/AV" : rUWA" :
Af.-J-f-
:
)//. :
./nn.|.A" (/)
| Aj^'
.
A?|-/ll.h. : imKi\"\\ : flJi;n
:
MW.Wi :
At.^^AA :
yJLArA
:
A-|:
:
AflJ, I
:
W
->./.
:
#Wi'}7/"'/.
: jn,f : l/Ai.i':''^') :
IJP'*/- : //d'>'//>'.|. .
']|",A'/'
:
:'.A/.
:!:
:j. r^'>rt : ?in.A : y^MW.^hV
-.
hdA^y:
-. \\on ..
;ivn.('.'|>. :
rV\'
>A-
:
/ynV-nfMl- :
'/">'/
: ?iA- : 600^' :
|/|*.V^'.
:
'r./,ir</'-
:
ri)'/->-l- :
>,A-
:
^)jA.
A-/- : hnV.-'/- ::: (nh(n'/''h>, '
t^i^ht) : ri)y.n.A>, :
>.hr| :
>,.A.
:
irjl:
:
WA'
:
mA\U'V : A//r.'/- :
flK,:/",!,
: |/^A'/
''.Aj^c/u- :
^-/||.^.rh/,.f:
:
Artll^
:
>,A
: K'.)
-iK' : '\")\UlVa' : A'^.;.A'* : (n
fi"!fi
:H'
-.
{\y,j\
-.
ry:i:
::
f\"ld
:
y.hw.
=
Jk/" .
>irn^.'/' : \i'A- -n^iA. : l/r/iVJ^ :
n,'/- :
yii^A/jjPV :
WlxTa^- :
AA^T^r^l-
:
')'>; Yi
.
1. Afl"'/] P ow.; rmn.',.;
A n<n.V.. ^ /h.
mV:] 1*. O.
A
nin .
ib. post (:.>. I' '.
Aadd. Oiiy..
1-2. fn.c.n.A'/.] O a,e.fl.A-o.. -
2. \(n'\)[\] .\ n/,/.: i) tmDli str;
A t-u;l.
i//. posl A/.-V/.u: (), A 'tdd. n'"/*:^. .i. H<n]
A tntmyf. i/>. ao',"ir't ni->i:] I' >-/
/"tii. /i. nf:7-f-] P, .'0; A tvc.-h-. /7>. tfwA.'A"]
W
\ ."n-i-A .
t
n <fntA- .
rt.
:\-'i. ati(\9' A>,"MI,K.] A <fitArt> I
>,'7II.>,..
'i. >,.vrt-n] A o//i.
.",.
urvt] -V ii.e.vt .w.
.
' rtV'/n : >,II.A-] I* <n'/a,A". //>. >.>'7II.>,V] O o///. i/>. >,(C^.f^] A >,/<.')'.e:.lf sic; V hM\ >
>,<.')'.('.
.
'/^- Vitn.] l,
0, A 0/n. /7.
v"Vt] P, A '/"V^h"/-. /V'. >,A-]
"///.
7. 0d-]
A A6<.
.S76'. /7/. u.v,<'.] A oin. w.
S. ^ui-X.^-] IK.V^. //'. pMst
\\\yi.^ P nrf,/ m-ti
<.7^; A ndi. fonii-.-vV. /7>. fl,fl./'>,>.] L*, A
f///. .
'.). -awW tf.>*.'^ V ull.
ii
i/). IIKnt^iAj"^.] II >,nt';A
}<".. - i/>. anlc >,A -\. ndd. A.
1<>.
tni>ii>-] .\ tlMiir.
i/).
A'1'-';-0'/ n"7A;)-1] P, O, A An"7fl;i-1- > ^.".n V. II. >,rti,i'.+] P >,/iif+ sic; O >,.ir^)i
siv; A >,iii,'.')'. - i/>. anle I^A- P, O ndd. at. i/>. 'n>,n. . ii.li>] P iMiV^ i ilXrt. ; O o/n. flXA..
i/'.
n.t ' ^u:n/:.('>] A (i.t .
sic
\\r.(\i:y'/; O rut > \\i:{\i:y .sic;
A \i.t > iu:nf:.f v.
//.
Afl-rr
AV- ' 'l'.';n] A An"7AV >.'>.';n; PA'l'.';.nv ' n"7n;)-'i-: o. A A'l'.';.n v > n"7A-t-.
j(! dis ;\ ran^(! : a inoii iniiilre, a (jiii cst ci palais Ihmii rt iiia^nirii|(ie?
Ii'ang(! m(! dil : Toul ceci a
(''((''
doiiiK'' a \ icl(jr (Fi(|!or), lils do (feriuaiui.H
(licrniAnos), lo geiK^Tal, (jui a ropudii; lc royauiuc de ce monde el toutoHa |M)mpe,
a porl('; sa (!roi\ ct a suivi soii .Maitrc. (Vcst poun|uoi Xotre-Seigueur Jd.'*U9-
(llirist
^ioire a lui
-
lui a doiiiK'' cc'L:raud ro\ aiiiuc ijui ne linira pa** A
la plaeedu royauine de ce mondc |>asrtager.
.'').
>|(:
*
A.
A-/;^'> : <^'>n<. : /^-.-^irtfo.
: fl).n/;;l' : fl^^lV :
hmrao^ : />,'/7.
V
CD.7D|
10 ^'1- :
'jnjK.-Tl-
::
10. fl)yi>
: ^A-firn. :
A?,A : llV- :
fi^ndi'
>
iTnA.in/o. :
qV(^ri)/; :
VV.ft
!:
1. i\,-hc] T n;>,c s/c. ih.
r.x^] F, 0, A, T hc^hn-twoo..
_
//,, >,n
.
k(\. .
^-.-.-i ,] o om.
1-2.
>.] A KH..
2. fl},-^-: . i:m'\ l\ A. 1 <
l.Mi-N . F' (D^\i . ./V)
"h^^-p.
/A.
Xf/^
^4] A o/n. fl; m>,y"ni. .}. ante aut^. I>, A add. m.
ih. 0,^0.] \\ A, T >,(:Xfttir
o^. il>. nn.ft':] r defic. (variantes tir^-es dcs Ireize premiiTes li^'nes, non cndommajf.-cs
par le feu, du UA. 117 r" a). ih. !>/->,.] A m',rh.
-
ih.
),i,a.a] A na.A c.
5. mh
MH] fl>>,HH. ih. llfttfix] I oni. ih.
>./.] \ t^w..
/7^. XiTi?/.] F'. A HXr*in/. O
MxiU.. (>. rtrt,*/.'i:] F*, (), A ftT"/-V.
/A.
A'7'.';.0V] O r./;/. - /A. id>/->, . /Mr..] 1, O
o/n.; A !>/">,. I r':w'ao', _
7. nhAnft] I n>,Afl<i^..
ih. aind^n-v] A '<///.
n.
/(!'. #>]
A bm-/. 7-8. fl^V-n^o.] F*, O.
A mhUhoo-.
8. n.iAA] F*. O.
A ///.
8-9. ti.t
nc
M:y'f2 A n.t ^uin/rri':. : A M\yi- . ^n:n/:.ev^.
- '.).
>,y"itiim.] o Xirii..
in.
nn/.^] >
^JR^
s/c. 11. rDj.> . ">..A*<n>.]
A flJ> 1
-V'A*<'. .v/(
; F', A
<n>^A*<o. H
>.A-t<^ sii
ih. ft"V6t] A ft^ydV. ih. '/"ftA.ir/.] A n>,>^:>,i>'tfo..
/7>. By(tfl>x] O i^yrfflix.
674 LE LIVRE DU SYNAXMRE. [132]
XA"-f-tf-
-
flin/.h-f-o-
flJ-ll-^^flAVirfl- :
fi;a-
9^{iM
' W^li
''.'
II.
Revision ou Vulgate.
rtA^"
^i-fiA
'
A-nad
' ^i?1nA
!
/V.+
i\A^^
Hln^
hiJ^J^^^TfTft : h<PA
"
^"ii-
!
'TA-lh
j?/*"/? : flJ^Jftn : <W>rU^'> : n^^hhA
:
'imxih
: j^n
: Ji^^-^vf-A
1. aA*<'
^'^'V] P mM^oo' X
^^nY-
tOA' ' T^lXh : Tr?-/*'^
s
h.^^ft- : <n9"fiA : ':*<. : H
OO-V^CA : 4;^^ :: A^^Afl : ",A1>" ; n<ilfl-Ptf' :
^J^A^
: fUA' : J"AA : ^fcCTO'
s tflA : <n,e"^Tr :
fflff^Ct : flAt :
i^Art.
: A^/AO : VAy" ; A m.fi-f-O^ : ^.^fl^' : -^n-"/ : 9"i\l\ : ^bCtH' : fl>.A :
p''V
! A^VAo
: ^AiT ; le nom propre n>A : Wf-Tr se trouve sur un graltage ; un second nom
propre TflW
: K.fft-n est en surcharge.
4. >,tfi>.
Tr* /A^CJP] P >i<.'>1: 1 f4l.*C9'
sic ; >i<n>.'V1: i !> ^i.^C^'; A fl^>1: >
l>
i
fij^<^.
ib.
T*t
s
hn.O] A 'tfl.O'.
5. g-V<n^] P n'Voit. ib. fl>>i?".R:'><J j '^.ST
i
<n<pflA i
^t^
>i
">.] A flJ^iy^J^-V^J I
Tt^
I >i^<n. : 'V-ST 1 nPdA.
6. o9dA,V] oiPdA.lh.
/3. ^^fli;^^]
P SoB-PdA I
1r<;^^; 0, A ^"lOo^. ~
7. h<n^] A oo^dA. 7-8.
1lCft-t/'V] A ft-fl^i.
9. n
oo
jR"tT
fl07<; I
^mrt^VjtCP] A om. ib. If-A : Tr*Pf'] -V^Pf-m..
10. rtJJ7<j] 0/.
rt.
11. ante >ftiri add. -Vrt, mais de petits traits au-dessus et au-dessous de -yn
indiquent que ce mot doit etre considere comme biffe.
12. on.jB] A om.
ib. aovd
A] A om.
13. hn I JbA, I fl>] P om.
1. Abba Paesi dit k ses parents : Priez pour moi, 6 mon pere et
ma mere benis. Eneffet, tout ce que vous m'ordonnerez, moi-meme je raccep-
terai de vous avec joie, mais je n'accomplirai pas cette oeuvre. Ne me
parlez plus de cette afTaire. Ilsle laisserent et ne lui parlerent plus jamais de
mariage, car eux-momes l'aimaient extremement. Puis son pere mourut, alors
qu'il etait Age de quatre-vingts ans. Peu de jours apres, sa mere mourut,
alors qu'elle etait agee de soixante ans.
2. Gette annee-la, Diocletien (Diyoqlety4nos), Timpie, ordonna que
tous les chretiens adorent les idoles. Saint Abba Paesi alla a la ville d'Alexan-
io2\-'b.
^"^ ('Eskendry^), afin de
*
vendre tous ses biens.
3. II avait un ami dans la ville d'Alexandrie, appele Paul (Pawlos).
Celui-ci tomba malade d'une grave maladie. Abba Paesi demeura aupres
de lui, jusqu'a ce qu'il Mt gueri de sa maladie.
4. Survint une grande persecution sur le peuple des chretiens dans ces
jours-l^. Saint Abba Paesi et Paul, son ami, achetaient avec leur argent des
p.
[135] LE
8 TAHSCFIASCII.
677
jf :: flljT^Ji-
:
f.r/l.fl-J\r-
: A?iA : at'M'
'
^fl P/-
: '/"'^,1, -
ltt\in. :
ll(;|l.e. !
}Pao-
: ?A- : h*/
: MmA' ::
fl)'/VrU'. :
A(^A.iru. :
>,A-
: '>'>;.^'> ;
r/.tMl.AJ"
5 tfo-
: /MCHjritfO- : hr/n :
l'>/*7i. :
^hA.A
:
{\r6
''
5.
ai{\ai'h\'
: ^/n'/riA :
hn-W?' :
)>r(iyw7,}"
:
A')";^
:
A.'>0H:
r/lA
f.
'.
VC^VVtl : -in
Ul/. : ?iAyi'>JP.f:.e : am :
OiV.
:
^n
.
Kfl,
:
WhU'
'
/;VlA
+'W^ : AriA.|i' : htlf'"
'-
tf>*>i'/: : r/nW : r/D'>*9/*'.f. : -]( :
"^A'/"
:
I^^^/f.
: tn
H:(\
h(\ : /i.A. : '^n : 'i^h'>'> : fl)'/ ^r/n>
:
n?i''/ll.>iV
:
IHMftl
:
Wh\ni
: f^
1"
h"'>'>
h<W
: ^.h"'>'>?* : On.P : Vf'VJi
::
ai'l'n'U'.9* -
'ini-:''
:
iW'VirW.\- :
(lhri'f'
T : fl)W'/-<.
: n^/nTnU-V : /wAyAf-.II- :
fl)/.rt\'
: tm.U^lU :
>,/iV
: fli.^/.
:
/*
1
II- : rD^rtr.T
nrtVAA : thVi
'
ri)h'>y.A;. : hf\'\' :
UdW
'.
at'M'
'.
>! r- >
:
hhh
:
'/A"/A
'
AUn- : dX-^^y.
'.
aiam:9'
AKn :
;.rt.
: tD-n/- : fl)>i|: : ?ir^'|- ::
'
!l'
1. fliTO-tf] A mTdii. ib. j;A<n.] P, (), A fJftrt- s/r. ih.
in/.] A inr.
1-2. \l\\k
"iffXf\ A o/n.
2. ,p,,Ji.rt>.}'tfo.] ir/.,n.)f,ao.,
,/,. mflt] A i>ni. ih.
ofym.'] P, (), A
v(\ut' sic. 3-^j.
taf.h-^hWoo.'] r ).('. /rt>il'<n>.. 4-.").
rt.t'.(i.A}'tfo-]
A atf.n.Ar.
- //''. pust
(oy.\\,/\roo. rt(/^. -vn.
5. Ut\in-ttao.'\ >Art-^in>..
G. >,'/">,>'] t//i.
/A.
io>,-fiK-,>,f
] A
0/w. ih. <f..ivn(:] A 0//2.
7. (:>,.] A f:>,i'.
//'.
>,.n.] I* ///. /A. mx-')-:
t)i'>] .
A
(0\..\\t\
I ^,-^;.
8. antc 4''V0'
1*
^A/. m. ih. m] <) fl))i>. //.
<.V-?/*'t]
< >-
/1:. ///. ri^^rf.] A oin. \).
h(\] A om. 10.
odP] A "iW.jf..
ib. fli+i.",:>p] o
<D^4-rK
f
ib. -WW-y] .(lll-t. II. irt.eAf-.l^] A <nA.fA.|'tl- //' i'.,tfl] <) ".^.
12. flhrtr:}'] <i>,(:rtV}" 6/r. /(5'. >,ot > >i6(i] A iftn
^'it.
alimcnts hons et suavcs ct lcs apporlaicnt aux saiiit.^^ ijui se trouvaient dans
la villo (rAlexandric. Parcillcnicnt ils visitaiont ceu.x <[ui se Irouvaifnt lans
lcs prisons, en dc <^rands tourincnts, poiir \r iii.ni do Xotre-Scigneur le
Clirist. Ils los consolaicnt ot los scrvaiont, so eomporlant eomme des ejclavo8.
Les saints |)ro[)!i6tisoicnt sur oux ot lour diront : " II voiis faiidra reccvoir
la couronne du marfyro.
^.
I^]n cos j()urs-lt\, oii aiHfiia ct oii lil |t;i!V(Miir s.iinl \'ietor ^Ki<i|or',
fils dc Gcrmaniis (llcrmAiios),
j'
la vilio (r.Moxandric. l.ors(jue .\\An\ l*.n'.*i el
sa s(rur 'rii(''('lo Ic virciit, ils ronvi(''ront. V.w clfct, Itii-nu^me nvnit repu-
(li(; 1(! royaiiiiio ^\r vr iiioiidc |iassai.;cr. .\IiIm rat^si s'ap|roelia dii ju^e
ot confcssa Notre-S(M{;iiciir lc Clnist. I.c jugo ordonna de le .supplicicr de
grands suppli(rcs. On lui doiiiia i\y' nomlircux eups avec de.s laiiit^^reii; on
lui coupa los mombros avcc uii coutcaii ; oii lni mit dcs torehca do feu !ur K
corps; on rattaolia avoo dcs cliainos i\c for ; on alluma. en outro, un feu danj
uno fournaiso, jusipra ec (pic lcs llammes s'elevassoiil
'
extr^memont. el n
jcta Al)l)a l*a(''si daiis ec fou.
678 LE UVRE DU SYNAXAIKE.
[136]
0.
flij^Af ! ^n
Kfi,
Mn : ^-flA : yi^MWM
hSft-ti
YlCM-fti
:
h'}'!' : (D'7i'l: : H^.W>yiff>- : HcfLt^ :
hrh-fV :
?i^^-
: flJA^'>h.A :
Vn,^
:
h
r^hiS, : ^iT-flft-T- : flJArt^^dlhh : li.^^mC :
?1^>^ :
-flAi
: h?li- :
hl^lh
-
C^h
X
: (Dh^^^YlX : fl><0 : A.-h : ^Ahhh :
h</
:
^f^^hhX
-
hT-Xil^^t^
:
W-Vi
:
hli
ao i
Ah :
tX-iith^
'-
ii"j/ioo t
^AJP
::
fll^fl :
J&fl.
:
h^wTJ
:
jf^-^
r
^A-f'
:
Tl^
: 5
frC^A : <wAKjr| : fl<:ft :
h^^ti"^^
: fl>*<wi :
nf*^*-
:
A4^A
:
^0
:
h,A.
:
J^">^A fl>J?.fl,A" : AAr : Ah :
h-ilhfL
'
^^^
h(\
:
KfL: J^-J^A
:
K^^i^
V : hdoD : ?t*7H,h'flrh.C :
J^AA,h : OKD-h-t:
'-
^J^^^Vh
:
JtiT^W-A-
:
^^'J^fl.h
:: (D
An,y : h> : hfl^ : h^ :
HlA
:
*fe<5C : flHA-m* :
</AWn
:
h^^-l^
:
Ah-fV
:
M
^
: fl>?:^H : h^V' :
A^^^A
:
hd
-
KtU
'
(DhO^bh
'-
"Vlh^
'-
hnO'
:
Hh^flA
: lo
n^-A^*
::
7.
fllAn,y : thd :
*^.A : hd -
h.fL
'
-^d
'
'^Ml
'
(D%C^
'
flJj&fl, :
^*!^
C
: hfo^ia-i-i :
^-J-^
: flJ^T-z^h :
h^h-^
:
(OmP^-kh
'
CVhA'}
fl>An :
Ch^?*
'-
A*.S.A : hn :
h.tL
/h^P
nh^idfi : tnxAV :
K^h^. :
d.^4>f!.
'
(Df.C^
'
t\E^
1. hQ > ^brt.] 0, A om. 2. >n.;&] A o/n.
3. ^T-flnY-] h-vno.
/^.
>.j^>.e] A >i9
>7;^.
4. >/(.>] A ow. 01. ib. ot>AhyiYi] oBAhTfilfi.
5. post 'bl\r' add. h'^'^.
ib. yin.ii] A om. 6. nf^^] nfTV.
/^. A^-^fi : >,n : >i.rt.] awo : h.ft..
7. j^-via
14. hn s
h.n.] A 0//2. ib. ^T-rK:] h-VYi^.
6.
Abba Paesi pria, en disant : mon Seigneur Jesus-Christ, c'esttoi qui
as sauve les trois enfants de la fournaise de feu, le prophete Daniel (D^n'el) de
la gueule des lions, et ton martyr Victor des flammes du bain. Pareillement,
6 Seigneur, aide-moi, sauve-moi et envoie-moitonange, afin qu'ilme sauve de
ces supplices, car a toi gloire pour les siecles des siecles. Lorsqu'il eut dit
de telles paroles, voici que Tange Souryal descendit du ciel. II se tint
debout a la droite de saint Abba Paesi, vierge. II lui dit : Salut a toi,
6 homme juste, Abba Paesi, vierge. N'aie pas peur, car le Seigneur est
avec toi. Lui-meme te sauvera de tous tes tourments. Aussitot le feu
devint comme une rosee fraiche. L'ange fendit les murs de la fournaise
de feu. II prit par la main saint Abba Paesi et le fit sortir sain et sauf de
la fournaise, sans lesion.
7. Aussitot saint Abba Paesi alla trouver le juge. II cria et dit :
(( Sois confondu,
6 juge, toi-meme ainsi que ton roi impie et tes idoles
impures.
Lorsque les gens vircnt saint Abba Paesi sain et sauf, sans
fai r ^.
[137] f.r- 8 TAIjSCIIASCII.
, :
,
(DiroH.
: Ch*fiO' '
Ort^.V. : f'//"^. :
M)f[,f\
:
(\r{l
: (l^/i '>-//"/ .
rt^VfV
=
.J'
. n^liri :
^Hllao.
:
r/ny,'>'>
: 1.,,. :
p.rt.Pj
:
AMl
:
^A.
:
a}'M-
:
0.-1' : r4.7i :
flJflJAP-?'
: A^O : h.fi, : (11^/" :
hU\l
:
^/b"'>>
::
5
1>.
(DhMTM
'^Ahh : A^/li.hnWi.r: :
A?'V|:
-/.yiA
: r/)>,|/| : JK/n j
1'ihC
'.
'Vn : 1/7/. : ?lrt]n'>,Pf:.e : hm. : '/,/,>/ :
A?'').'/
:
lU\'W">v\- :
(/M./.'>
?ini7/. : hiyjiat' : flin)'.'r/i'"|- : '^1 :
IhlAl :
CI):'m'i*-V :
,/,mV. :
(/);,yj||l
|.
:
(DhM'ChV'\'
A'/: : r/l^/nt: : 'fO'i^.fl'll'\' :
fl''/-rt(^V'/- :
Ar^A.'/
:
r/Mmr/)-"|- :
m-
A'/' :
l*.?!'/:
: r/l/WiC : Ml\h'\''l
'-
^^/Al'
:
^/'J^/A
:
"VCy/'
:
r/^A"/.
/* :
^VA
10 h
: CD^AAn.T : ^II"?^/.'/ : CI)>lV :
l.',-]/!'/
:
/l>i'>/-
: >,'// :
^M
:
;,.A.
:
lUK
AAnT : 'lI-n,A : htlff"
'-
A.'l' : lMfl)>. : Mnf\y: : rDr/n./.^. :
(;>^j^
:
(l"/'/"'/
::
r;)J|
A?;i''/. : '1'n.A : ^iA'^ : A//->. : lMr/)>. : Afl^A.P.' :
r/)A'/AJ'' : //)/
/AJ'
:
ll^')
^'1- :: fl)'/;lriArt : Jl>'l|- : A,;i7i'r(: : fn>',. : ?"7'>|: : mhji^K*^' :
l/h'/'
:
hn /-f:
1. Tr;>i>rt]
0, A ow. ft.
/A. n^'/"'^)!- : t\M 1 >i.rt.] n^y^^ii > A>,n
^.rt,: A nhjr^^^m .
+.v
n
I
hO
I
h.n..
2. n^rtt".] A >,r:>,fi /:i)*aB.. ib.
mVN] P. A >/*"N..
.'i. .>>] () ow.
3-4. fl.n-^ n.t
'/"^-/l.
A^n h.n.] O,
A o/n.
4. mih] A mhi.
'>.
m^ntr.K/] o
>.ftt
rihf^.
il>. <n>,ini] iBMMi; A mMiii. (). t/i-r.] O ^/^0.
/7'. t/iii-;^] A t/*.-n.
zT. fl),i.<',t]
0, A ow.
7. wnm.'] A ->n i !)?<:.
ib. >,'vjp.vin] o
>,->jp_vrt-.
ib. -^n
n;hc] A vn d?*: i
nAc
s. '\6A.7] o,
A s.n.v.
8-".).
flnt] n lortt rV.
v).
r-xt]
'
om. 10. .ivnniv] P ow.
V.
11. >,n'" > A.t] om.; A
\(\in* > A.tri.
ib. M-c] P,
oni. fl. //>, cXrt] A o//i. 11-12. flHiAVV.] (), A fl>>iA>,.*-"/.,
12. iDrt+Aj^] r, n o/w.
fl. ib. flJttAjP] A o///. 12-1.5.
n^^V^t] A ^^"/'/t.
i {. )'>t] () u/n. ib.
K.-*->*
rr.'] P, 0, A h.t>,'/"C
s/c-. ib. OB-/.]
A <2>'V..
ib. flK.i)Aft]
n nh.drtin^. ib. NlM
'^t]
om. ib. flVun , ^rttCh.f] A 1u i
Ilhrttr.Kft.
losioii, ils liircnt cxtremoment (itonncs. Ils crioreiil 1 luif scule voix, en lUsaiil :
Nous sommcs chrcticns ouvcrtement; nous croyons au l)iu cr.\l)lia Pac^si.
On Icur coupa
*
la telc avcc Ic glaivc. lls ri'rur<Mit la conronne du niarlyro
dans Ic royanmc dcs cieux.
H.
Piiis lc
jiii^-e ordoiina aiix lictenrs di' conduire .\ldia Pae^i cn jiri.>i'u.
lls condui.sirciil .Vhha Parsi, (M)iiiine avait rdonne le juifc.
'.).
Uii angc dii Sci^ni('ur appariit a sa .siinir '{'IhtIc. II lui or<l.iiiia 1 alU-r
ti la ville d'Alexaiidrir visitcr soii \'vr\r. Ililr sc I.-va et s'en alla do la villo
de 'I*]nd(''nAw. I']ll(! arriva au lleuvc. I'llle clierelia uiic hariiuc, mais elle n'en
tronva pas. Une bartjuc spirilnellc liii appariit. l!llc
y
monta. I>ans cetto
harcjUG sc tronvaient Xotrc-Daiiic la Saiiitc \'icrj;e Maric M.UyAml, ^''nc-
ratriec de Dicii, ct l-llisalictli ('KlsAlx'! t, sa |arente. Kllrx la consolaiont au
sujet de soii rr(''re .M.lia l'a(''si. IMisabctli liii disail Moi. j'avai! un fiU.
On Ini a coupi' la t.lc iiiiipi. '111(111 . l.'aiilre ausji lui ilisail : Mii au}i.
j'avais iiii Ijls. ( )ii la .niciru" ct (11 la tiic avce arliarnomont
T..m^I.- n.'
loar j
G80
LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [138]
\ioo t
nhtx-i-ch^
A'/:
A'>\^
t*?-!:
"
ffl-i-fi^A-ii* : n?'}'' : ivVi
hn
-
^h
rt.
!
IDh-nf^tW
'h(UV'
: fl>-ft'l'
:
n.-^
: *r4/h : (D']rP-nW\' : H^is :5 ^(1 : CM
f-
:
'^^^./''rh^
:
jK.?i'fc
: fl>fl>-?'J-'5: : i-d./^fh
OdS
'
^^'h (Di^lP^haK : h
103 r b.
IC).
(Dfia
'.
Vl> : ao-^d,'^ :
A.A.^
: ^ft-^Che- : ^A*Kh : ?*7H.K'nrh.C
:
frC^A
:
A^n
:
/i.A.
: (D^C
^iA
'
VlV<(.U- :
-nC/T^e
' n->?iHH : h1H.h'(\th,C
:
fl>>d<:'> : (D-ni-
: A^^ji
(Dhch?- -
md.
hm.h-nth^c
A,e<.^A.r'/
: A^^^^e
'^ : (D(Ddh' : Vf-A-tf- :
^'^.A^
: flJ-^+nA?* : (D'Vy\T'*l?*
'
(DhCh?-
'-
hd(\
*^
'hf.dira^
AHJ^'^'}
: flJA"7d;^^ : KA
: Jl^fli. : n^T^-h : t\o^ : AK*7H.h'nrh.
c
:
(DCh^
hhs^fit^^
'
oic
od^
'
nh^^ln^
a^* : rt-n? :
^-l-^ic
d(\^
flJh-n^ : flAV :
^>hy
: (D0D/^,V(\i:V : /^'CWJ : nflJC4 : (Dfl-n^-C
:
1.
^V'
' **>* '
'^"t] -A A-t
s <{->.;& ' 0H>,1:. ib. ante
07<J A add. -^fl. 2. At] o/n.
/^.
^.b] A rt'^^^.
'*.
flJhChf-] flJhAtChf-; A fl?iC>.P'<n>'. ^'^.
ante vii ac?rf. nfl
fl.
ib. >uf<-'iA.y"V] A om. V.
8-9.
'^^'et] 0, A ({'^fVjf.
9. flJhChf] fl)>,ntChV";
A flJhChP.
9-10. '^'^^<5lfn>.] '^'Vncffl'.
10. (Oii^^b^-h-^ A^^dt; A fl^Art^^ftt.
/6. flDoi.] P, 0, A
;4<n>flH s/c.
11. oaj&] A irn.jB.
ib. ante ^^'nc A add. h..
12. flin> s
^>,^ flJo^u-fl-fcV] fl>nV > fl>C>,^ : ro^-^-fltv; A fl>nS" fl>C>..P
s ow^ir-n-tv.
ib. ^C1W'\ ^CTPH'.
ib. nfl>C^] Hfl>C*.
ib. fl^n-n^C] om. n.
savait pas qui elles etaient. Elle ne pensait pas que lui etait apparue une
vision. Aussitot elle arriva a la ville cl'Alexandrie. Alors olle sut que c'etait
une vision qui lui etait apparue. Elle s'informa au sujet de son frere Abba
Paesi. On la fit parvenir aupres de lui dans la prison. Elle se rencontra
avec lui. Lorsqu'elle le vit, elle se rejouit elle-meme. Lui aussi se rejouit
d'une grande joie. Ils convinrent de devenir martyrs ensemble.
*
P, 10.
Lorsque ce fut le milieu de la nuit,
*
Tange du Seigneur Soury^l
apparut a Abba Paesi. II le porta sur ses ailes lumineuses, sur Tordre du Sei-
gneur, le fit monter dans le ciel et lui lit voir la ville du Seigneur, la Jeru-
salem ('lyarous^lem) celeste. Tous les saints sortirent, allerent a sa rencontre,
le saluerent et lui firent voir, en outre, la demeure des justes et des mar-
tyrs qui avaient peine pour le nom du Seigneur. II vit la Jerusalem celeste,
la grande ville, dont la langue des hommes ne peut pas raconter la majeste,
la
gloire et le bel aspect. Ses places sont ornees d'or, d'argent et de
10
[139] I.K
8 'lAljSCIIASCII.
,ai
11.
(DmdF. : r/DA^h
:
hn\\,hi-i\,UA:
'
o^hi.h^-
:
xf.:''
:
uoy
:
^.r.'f.
^. : H<n-ft';;i' : ryM^^y^ f^V.fr^i: : fl)tf>-nf;'|: :
J^Cl
: /"(:-/(/) : (/i^'/;l-
>
:
(1
5
4^'/-
: m:^ : mnAKinj : yinV,.'> : am-M'
mhU
-.
y,'i:"i
-.
y/HV,.
:
Y,U/..
:
lU
hao'i'l'' : hi:n9'} : fl)^V;i">
:
n*^VI' : OWA* :
fl)V'V- :
AAA>ir>.|/M-- :
/ Vd^^/n
'1-
: fl^.lV : A-tf- : nfl>-n'l' :
"/A'/' :
hrOA"-
: /cn..^. ::
(llMl.rt- :
A'/nA>i>l '
MrWiV- : ni-J-l: : J^-CV :
Oiiy. :
?iA^/ :
hj.ln/^
:
'f^^Vi. :
AyAdh
:
Wy\:
:
"/A
r
'.\\OD
: y.tl^l?: : ^r<VA : n/'>'|: :
fCCA
tf.t'.n.A>. :
l'M
:
fn^/\h)t :
>.}x"l'
10 f : ^n : /bA. : Jift/wi : V/A"tf- :
V7/"'|-
:
ry.i:
:
A^'/"
: /'/ifl^. :
rf]f\
:
Vf'
A- : ,f{ro' : ^..C.VjA- : "/.^1 :
*
AA^Jr.P.' :
?ir>tA- :
lyhd'!^:
:
hf\
:
.('.()<(:
,; ll'
? : A')l'}'|: : if^C/', : flJ^'>rt :
hihCM'
'
CM.K*
: flJAU/hyj}" :
AAVll.h 1IW..(:
=
1. rtn>,An"/] om.
n.
//>'. mn^^] A iin-^v.
1-2.
>,3r^>,A^.t] n.
a ^XA^t.
2. hM-f.^-] A ^^,'^'!:. /If. yMirtn.t] O *MiAn.t .v/V.
.]. rDmft^.] () /// m topnlalif.
/A.
On.v]
O ",n.jft.
'i. flJfl-ftl;-/:] om. m,
A
<nfD->,+
.
'i-."i. /"r:-/rt- 1 <D.)'V.;i v
I
ritvt !:'] o
V] A "/n. n.
6. n^vt]
x& AV/ ivi. t/<^ 1 ci. v^\/ iii itt^ 11 V i^ IJ411 i^^o iiiv.;Lr
n- nv.f] P,
0, A ri^.c.f
{A r.>,f ) v
ii.vn/fi.(:
1*
add. AO'A rt>nn/">i.
if>3 r
<
|)i(!rrcs pr6cioiises. Eii cllc 11
y
a iiiio liiiiiicrc i}iii (icpasse la lumicrc ilii .*oli-ii
tlcs inilli(!rs el dcs niillicrs ile fois.
II.
LimL,^' (hi Scigncur le coiiduisil cl lui lit vnir un |ialai.s oxln^iiic-
mcnt graiul, ilaiis Ic([ucl ('taicnt trois ccnls coloniics dc marltrc. Dansco pnlais
Ics gardcs (itaicnt oriKjs et ccints dr ccinlurcs dOr ct do picrres prtWMcu.HOS.
Dans c(! palais denKHiraicnt ("0111 soldats. IIs (jlaicnl oriu^ cl ccinlji dc ceiii-
lures (Kor. La liautcur dc ('lia(jU(! coloniic ('*t;iil Ic
(imi
<cnts coiulccs. II iry
a rien dc scmhlaMc daiis Ic mondc. .Ic dis a rani,'c : .V (pii cat cc jjrand
palais? F']n cllcl, pcrsoniic d culrc lc,-; liomiiics di' cc mondc nc pourrnil
construirc nii palais scmhlahic. i/an^^e ine dit : a () mon friro Ahbn
Pa(''si, toiis Ics rois dr la tcnc, s"iU ('tai^Mit rtHiiii.>4 nvec tous lour sujctn, no
pourraicnt pas pavcr lc pii>:
'
diiiic sciijc do rcs iroi ccntH colonnoi qui
* i
supportcnl a} j)alais. n ()iiaiit a moi. cii voyaiit ccci, jc fus i4onni^ cl jo
L;loriliai le Scic^nciir.
lOJ
082 LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [140]
n-/rtt'-rr
: '^JTnAii- : it,htm
.-
avj^-
:
n^nAOA
:
/brt. : h/VA : n^-Crt.'^
:
'flCVi
: ^J^A
<rtAr : i\M^'h :
'l;5nA
::
H4,^J
:
^C^l^
:
dT.^'/-
:
'l^t^tl^i
:
^flA
:
rtAjr
r
Alltf- :
'^'^n/5.*
:
'fcVlA
:
<lbrt.
::
^'Jft-Th
: HiP*ftA :
-n^iA.
::
hi^AA : haOh? :
M
:
A"
: V^^je^- :
^.AA.
\\0O
: ;l-^7fJr :
hm
'
Mih)^
hj^-A.
::
(O-il-t : :ij&Aln<n- : A-flf :
hii.fl, 'V'
2. ntni^c] A ntft^A".
3. \iA'A] ^y^a.
5. n^-n*^] P H4-n'^.
/^. d^i^^^t] A
6Vd.h-.
ib. t4"n'^] A oni.
6. '"/'^n^>] '^'^m.'/ sic; A "i^^tid..
8. h>] A oin.
ib. h<n] P Yitn.
ib. flj^c^^rt.] om. m. 10. ^i.eAYio-] ^,e.6Cn.
ib. >,^rt.] >,ift..
10
10. Salam a Abba Paesi et a sa sgeur Thecle.
Je dis salut a ton cerveau,-
Qui soufTrit par la perforation du couteau et par les flammes ardentes,
Paesi,toi qui fus couronne d'une parure de lumiere comme d'un diademe.
Salut k ta soeur Thecle,
Dont les membres furent oints de Fhuile parfumee de Marie (Maryam).
11. Salam aux compagnons d'Abba Paesi et de sa sceur Thecle.
Salut a Yous compagnons de Thecle et de Paesi,
Femmes et hommes.
Vous etes Timage de mes parents, alors que je suis etranger etpelerin.
Afin que vous m'arrachiez au serpent qui me tend des embuches,
Je mets mon coeur sous votre puissance.
[1^1] r^K
8 TAHSCHASCH.
C83
;i-
:
A^.^ft* : fl)'/v/i6'/ : nTMn :
)ru.,^'/ :
h^nUvihu.i:
'
uiir\)/.
:
'irvc
'/
: <<.An'f. : ?/U<. : f AlK. :
+''ir7 : fm'ihfl :
^AY"|-
:
lir-^A.
(/'<".
5 n :
^.}\r/o
: firUr:-f- :
'/-rt^A- :
+"U7 :
A^/'>rt-f:
:
Ml
:
i'J,>A
:
,./. :
r>.l' : 'M.ft : 'n/, : rt7r>-> : ^O
::
tflAfl : ,1,/. :
hd/,d.
:
hd.;-
:
>lV :
X ^^
'
A//h"'>> : inC : <^,f:'"n?i : ?irXi;- :
'/V*'m.(V
: )(!(
^l:
:
^/n{AA : />
Z**/! : *ftm'>m.'rft :
fllAf.
:
*
Ai-'* : ",f\'l', : tn'ltl]>u :
/"AA-'|-
h'/AJ|'/'f
*
''
-Th : mirh : hnyi' : lr)r:rt-/:e'.''/-
:
annu
'>",f\
--
/n
fj.jn
:
> >i/
:
^a
10
fl./: :
^/D,(:7
..
M/
</D.|.
: ,/n,.i' :
'ni:t\l:y*r\-
:
^XV-
: '/"/
Ji^
:
'/^'A?)j I
:
ill
:
1. antc f-/h-Vfi A rfc^f/.
vfl . .1|..;.n , rtiv;\.,i, ,
>,n.
2. >,ftm>] (n(\t.
/A. r^n] O ^t^.
t"f-
2-3. fli",n.<'.;>-] fli^riPV .svV-. 'i. <i'-AK.] A o///. - ///.
d.i*-(>;:'i
'.
a <tA<v.
Hk h*<{A.] ii^^A; A U:i'/.n..
.">.
-iy"i)r:Y] O,
A ^y"unt.
/i. trthA-] o
trt-^K
rt.
(). ,1./.] 0, A o/n. 0-7. ji> I
/,.hK.. I (\tn*]y..y,1 I
|i> , /\.,/, , Ao<b. A lO
<f.A
o Vy"f:t > A"h"V'/.
7. ^.y^kii'] () >,y">.ir<o-. - /A.
/"//n.r.*] n
r'r'<n./. ^. mt
OA. > /ft'\-i] O <nt?'V. ' .s/V- dAt
v/,-;
A tvi|?i. (\\^\-. S-!.
^y-^^i-iryt] (, A ^y-^^nrt.
0. (Dini] A roini. ih.
wwyv >
^icnt.fvt] o >,iiy/- . n.t . ^ir.nt.fv^.
-
//. mnrv-t:] a
<'irvtft. ///.
>.!] O, A o///. - 10. "/.nt] O "/.rt"t. //'.
im.t > ncntyvt]
o
mut ^irn
tjfSi.
- //>. .e./CV] I*, O my.dji-. A .i'.A.'/-. il>. >/.<{.] A '.^.'itt.
//'. n'A).\it] A om.
\1. .MoilT l)K S.\INT Je.\N DvMVSCK.NK.
1. Incipit.
2. Sainl Joan dt-rcnd lc cullc dcs sainlcs ima.,'e8. .1. On luicoupc la main
droilc.
'. [.a Sainlc Vicrge lui reniel .sa main.
.'i. II cnliv au monaslrrt' dc Mar-
Saba. (J. II compose dcs lamcntalions .sur l.i mnil d un moino.
7. II esl ordonnd
prctrc.
8. 11 poursuit sa luttc pour It;s saintcs ima^^os.
1. I"]ii Cf! joiir aiissi inounit .Iran Damasrt^^nc (Voliaimrs zn-DnmAsqo).
2. Cc saint (3tait (ils (\v Maiisoiir, Vnw dos noblcs ct dcs ^ranls porsoii-
naLjcs (1(3 Damas. II rul cNnr daus la saufossf
! il.ms la craint' tlu .S.igni'ur.
II rul instruil d(; rcusiuiriuuncnl dos pliilosoplics par son inailr* OucIIutou-
(^)u('/uiA, moiiio, philos()|)lio, (lisciph; do Cyrillc (Oorilii. LorHtjiril ciil lTniim^
soii (MisoiirnoiiKMit, ()uc/in.'i dcniand.i a Mausonr (iu'.\ll)n Joau ho fil inoiiio.
Aldia Jcan alla au couvcul du saiiil luartyr .Mar-Sal>.i ^M.)ri-Si\l)A). Lor!((|iril
y
fiit alK;, .soii pcro inourul. II dcvinl lo socrclairo du ']\\\io. ilo la villc. II iio lui
oa( lia pas s(>s sccrots. Va\ oos iours-la
-c Icva Consfaiiliii ((^>uaHlauliiio?4). IiIk
d<; '
Lcon (Loyoii), rii(U'(Hi<pio,
<|iii laisait la tfuorro
aux iu diviucH. |I
lioulovcrsait los ('.rlisrs. Co
saiiil Ald.a J.-au. al<rs (jiril iravail pas lo! ilo^r.--
G84 LE LtVRE I)U SYNAXAIRE.
[142]
/'AA"ll-
^'^A1'
hitt
' ^ou^-h ' A-ff- : tl^^^i
'
html{(W'1'
'
h9^fihHi^1'
''
x*K
^'hA^
(Dh^',he:
ah9^^^
'
na
PvhT^n
atd.^KD
.
-^a
wihuT^v : ^.
'^A*
V>H
ytll^P^?-
'
AP-rh^ft
htlffo :
P-rh-JA
: Hf/A" :
'Vn.h
: ^i.Vfl' : A.
1- '
ttl-t-
:
W'i[
: h/w : ?}^n? : 9"AA,h : flJjt^^UCVl :
Vl^M
fflA'^/' :
^A"
:
hrh
: (Dtw-VC
'
h^lh Hf'^'} : A4S.ft :
Hh*
: ^^^VTi^- : (\
'^
4.
ai>"t;^ :
hM'
: rh^ : 4-^.^ :
^-ihltX :
-Tin
:
/^^AA
:
A?iTH?%-|->
: 7
C^r
:
A^A : n^^nd :
R-f*
:
?7H
: ^-nA :
^Ji'7'H?!^?
:
MnV-
:
^n
:
-f'
?ndVh
:
nh-}-!-
:
A^J^
: A/*'|>Ah. :
nKVhJl
: 1171: : <DJZ.?H.5: <i.fl>-rtJi :
nj^A"
^h.
: (D^-t-hrCXi^
(Dm : T^w :
^ftt-^
:
^ft-^C^f-f-
:
^i^^Tih-hV
:
^J^ftl*
:
J^^*7A
: niriA/i.
:
'^C^r
: (D^^ml'
'
hf^O'
: hi : ^Pt^ : tDHlf :
hJih-;^
:
AhTHK^V
: ^C^?"
::
1. r,->ft->] 0/??.
1-2.
A/^ftA-V
s
^.S.'*^] AAdA-> ! 5/c ^-.eft-V.
2. A"<n-] om.
ib.
M^^wi-e^^] 0, A h'r'\^t:,H'.
~
3. /h+p] o, A /h^^p.
4, nxij^^iA] nTiy^^iA-.
5. ^nt'P,^-P-] ^Atfl^j^jRJP.
ih. >,fio j f-^-vn] P om.; A "htia
-.
iWMTrtl.
ib. HyA-]
om. H.
6. >ij^n>i] >,X"n>. ; A >i9d.
ib. oi^i^vocvi] A fl>>.j^yciri sic. /Z. W7<iii] uic^.
8. >"/>
! rijfjO'
**< *'??> = f-^-zn] A fl>"e.^
^^.^n : >i.pU' : f-^-vn : a^^..
8-9. /i^dA :
t\\niWH-^ :
'"/C.P5'"] /"dA : ^."/If},- : '^C^/" ; A r'6A : >,'71l>.=il> : ^-J^A-V : .e.'V'7A :
'^C.P
y".
9. fljnhA] A fl>nM.
/^. ^.TrH : .R-nA] A om.
12. nviA>i>] 0, A om.
13. A>.'7'H>,
^> : '^C.Pi'"] 0, A ^hl^M"! : '^.^n-lf : ,--V7A : "VC.Pi'".
de rordination ecclesiastique, envoya iine lettre a tous les fideles, en les
fortifiant dans la foi droite; il les exhorta a adorer les images saintes, en leur
apportant le temoignage des Ecritures divines.
3. Lorsque le roi heretique apprit cela, il gringa des dents contre
lui, fit venir un scribe, le fit ecrire k la maniere de rccriture de Jean et
envoya Tecrit au prefet de Damas, en accusant Jean. II disait au prefet :
Jean qui se trouve aupres de toi m'a envoye ce billet, afin que je te
fasse la guerre et que je pille ta ville. Ayant entendu cette parole, le prefet
y
crut. II coupa la main droite du saint, avec laquelle il ecrivait.
4. Ayant pris sa main, saint Jean alla vers Limage de Notre-Dame
Marie. II pria avec de grosses larmes, en disant :
'
ma Dame, n'est ce
pas lorsque j'ai lutte pour Ladoration de ton iniage, que m'est arrive
ceci? Maintenant gueris-moi par ta priere et par tes miracles. Lorsqu'iI eut
dormi un peu, lui apparut Notre-Dame la Saintc Vierge Marie (M^ryam),
deux fois vierge. Elle lui remit la main comme auparavant. S'etant reveille,
il remercia Notre-Dame Marie.
[1^-^] I^K
8 TAHSCIIASCII.
(jgS
';
'
fl)^.n.A" : hi^.i^n
- y.at/\y:^ -.
uji-um:
-
rrn
:
hr-\r\H:'\u
hu'>xr.
5
^ : -lAn.'/'
:
rt^.^nj
::
T).
tfin^r/l'/: : ?|r/n'PAA
: ^rt/.<^. : ^/..'J'/,
: >|r/iiVJlA> :
fl)/M}'
:
> >^ :
<DA^A" : AP-r/r>A :
hr/n
: jPfll.^? : rt-|: :
M'.'*'^}
:
fll/^A :
'(U|('.
(!>>/ .
>,
'Uh aty.ilti" : fv/r>A
: hd.CV :
?i'/"''|?iI|/ : r/n-/'|U:\' ^/..')'/.' :
fl)y.(l.A"
:
^l.^.h/*'-/- : A//"Vy. :
fllAn
: AA'/'nt-/' : /111:'' :
^V.A
:
A-|:
:
A^'/fl :
l/T
10 ^. : tfV-^l/^ :
HW^.drP
'
7.
fliAn : A^r^ : fmr\H.
'\r6"/
A(^a.i;- : fliAy.>'-
>i"7"/y.<.
..
a
i
"7'iO> : f-r/l-JA : \{\ -
V^A-tfO-
:
h^^-n fllA/l :
^i/nC}''
: A>/..i'/.' :
(Ml.A""'
M\f'" : h"A'/V. : n.'/' :
"?ji'. : l/^/"'/VlA"|- : hr\)V: fl)A"7./' :
r-/li'>A
:
/fl/.
1. fl,!./.] A m,i./.-v. /7.
vn 1 5rit] vn
hi\ yji^; A nrti >
r-kt.
/A. xi] l\
A o/. - 2.>irn] A 0//Z. ''t. iH-.s.rto-] O o/. /7. .;>.]
A nyoo- .s/c.
/7*. >,r.r'-r'] n
>,
co'/" s"-; A hi:r'v" s/V. (;. fnii^wh/:] () ///. n. /A. >,i.>ji/i">] (, a
>,?"/ > <"/>"j^.
/7. fliiiAJ^] A mnttm. il>. >,>] 1* >,-/ sic;
A ^-vm.
7. m,.-A] < n(|.^A.
H. D.f.n.A-] A
o///. \). ?,.,'.li/*"i|-] P, A >.,'.
U/'-|-. ib. t\ot'/.'\ .\ 0//I. A.
///. a(^(l] A om.
9-10. iiTi'] T+. 10. "vtii'/.] "Wiiv.t; A "Wir/.^.
/7'. Aii.p.ny*'] A Aii.i-.rtr'^.
II. rty""i] om. ib. ty"A"i] o rtt'/"A"i; A ty"'^.
//>. rtrt.p.^.] o tfJrtrj.. IJ >xint:r'\
A h'itu:if\ /7. ahto /.(Lrt"tf- () rt^/^/. <D. l.i. ||(>niot] () Atf"'/Ji-0^ v/V;
A AVI'0>.
//>. flrt"V.^] inci'%yuo.. /7. anle fWiVrt A r/r/t/.
>,<i.
/7/. anle /n/. A /(/</
>,,
.').
II Jilla au coiiVfMil (l(^ .Mar-Saba (^t S(^ (ll moiiKj ain)i-c.s ilu .supLriiiir
du couvciil. Lc sii[)(jri('ur du couvcnt lc rciuit a iiu vicillard spirilutd, ariii
qu'il lui cnsciguat
'
la re^lc nu)uasti([uc. Lc vicillard Iiii dit : < () inoii
!
lils, nc fais ricn d(^ toii cusci<.^n(Mncnt (jtrauj^cr dautrcfois. inai.s apprcnd.t
a j^ardcr Ic sihuicc. )> Par la graudcur d'- soii liiiinililc Jfan vaiii(|nit
rorgucil dc Satan (SaylAii).
(*).
Un jour, inourul uii vicillard d (iilic lcs inoincs. 11 avait un frcro.
(xdui-ci d(nnauda a .lcaii dc liii coin[)oscr dcs laiucntations ot ile.H paroie
[tlaintivcs au siijct dc sou fr("'rc. .Ican lui dil : Jc crain.s rordrc do inoii
iiiaitrc, lc vicillard. Lc frcrc lui dit : "- Jc nc rcviMorai ccla ;\ |)orsonno.
liOr.squMl rcut su[)pli(j l)caucou[), Jcaii lui coiii[)osa dcs laiiuMitationH qui
(Uaicnt forl attrislaut(^s [)our ([iii lcs ciit<Mdrail.
7.
Lors([U(; soii iiiaitrc a[>[)ril ccl.i, il sc laclia conlrc iui cl lo clias.Ha
dc sa (huncnrc. Jcan sc rclugia au[)rcs Ar lous lcs vicillards. I^orHquilfi
curcnt forc6 lo vicillaid .i \c rc[)rcudrc, cclui-ci lour dit : * S'il ncllnio \ob
lalrincs dcs luoincs, j'aurai [)ilic d>- lui. .\yaut cnlciulu cola, Jrnn lit
1 r U
686 LE LIVHR DU SYNAXAIUE.
[144]
nh<wi :
txnn
-
aiCh?-
M-iUlti
ai-h-l-
h^.P*P,
-
'Tl-<.4.'/:ii-
'l-+nA" : ath-n
h
OhM-
0,-1:
'
a)h9''li
hntl-f' ?iTH?i'IV 4J?.-A'V
J?."}'^^
-
"VC^^
A
h^,P*^
\\ao i
y.^^-^i
: fl)^,^Cft
'
^Cfi^i-
'
afun"
RCAnO'
hM\
P-r
<DA.+
AA^'lh
'
nhs^Atur
'
nT
-
^{Kii
- M-fUitx : nh^HA
d.^'.^
<s.
fljvn^: : h^yn
-
mp^^
^hi-t-
/^dA-i- : ^^i-ti^
aiv^^^^r^
c
^d^
'
htn
'
JR-HACtf- :
MIA^^
' flJA^wiVi.'}'}^ :
htlh
- d^fh -^n : Chd'^
104 r c.
*^^^
'
^^^
'' ^^''^^ '
'^^^^
'
*?i^"/Ar : aid.M\ '
'^n : \\CMt\ : HhT.+(?
^^.XX-];: :
4^-ftil'
: 'MiA' :
rftA
: ^.*4. : nao'id.i\ -
^'%'i\
- M^oo : 'JA?"
rtAr : ^i-nA :
hin
:
K>*7C
:
}\*J^-*
:'
APvh^ft
:
H^"7ft*
::
m
: iiru<-
:
^^:p*e
:
hr?.d(\
:
j^c^vii' : hh-i-d.-^^
1. hHH] 0, A hHH.
?7>. Af'/h'Vri : ffl-^,*] A 0/n.
ih. post t^^nA" 0, A add. n'i:
/'^. 1-2, flih-flh] A oJXi-nh.
3. flj^,^cn] A ow.
/Z.
^e-c^iTt] j^CiT^.
5. f.h-pJ!.eC\
P
J&^;).^A
szc. ib. n^tTrt] A Wn.R5r.
ib. ^d^^-V] flMt.
6. jRHACtf-] P
jRHAC^n^- s/c. ib. >,nYi : n^] oin.; A tocn
-.
nWi.
7. fl(*n ! n^-th
tndj] P, om.
fl; A mtr^bi.
8. n^Vlt
A^^Ao : "it\9"2 n^^Ylt : ^YiT' : A^'!!^. : tflJA.^ : aojf:'^'^ i
A<^A<n> : it\9" : h^riV; A n<:nt : ^.^n^ : tVA- : ^^AA : ^:**. : n>,A : K-f-Tr : A"iA<n : "iA?" ; lc
nom propre n>iA : K-P-Tr esl p.n surcharge; un second nom propre tYiA
:
K.Pft-n se Irouve
sur un grattage 10. AP-wrvn] A om. a.
11. Jx^/i^e] P hi-p'^ sic. ib.
>,j>.e<{n] A
>,9".e<;fl.
ib.
jtC^VV] 0, A KCf\-^.
ih.
Nnt<:-'.45] 0, A ^nt^u* sic.
comme le vleillard avait ordonne. A^^ant vu les vertus de Jean, ce vieillard
alla au-devant de lui et Tintroduisit dans sa maison. Alors Notre-Dame la
Sainte Vierge Marie ordonna au vieillard de le laisser composer des ser-
mons. Ses sermons existent encore aujourd'hui. Le patriarche de Jerusalem
('lyarousalem) ordonna Jean pretre malgre sa volonte.
8. II continua a lutter pour les images saintes et la foi droite, en
reprenant les rois et les magistrats, jusqu'^ ce qu'il parvint a une verte
vieillesse. Lorsqu'iI
y
fut parvenu, il se detacha
*
du monde et emigra vers
* r>>
le Ghrist qu'il aimait.
104 r c.
^
Que sa benediction sainte soit avec son cher Za-Manfas-Qedous pour les
siecles des siecles.
Je dis salut, en exposant sa saintete,
A Jean Damascene.
Lorsque son maitre, le vieillard, Teut empeche de composer des
sermons,
[1^5] I>H
8 TAMSCflASCH.
67
flinH'/: : dA'1' : hdn : hr>/.<<, : U:M*f\
inhM'f\-'onti -
a)hoi'i:)^t\ '
hiV
V
A?'>nra.V
::
5
(^M-aO'
: ^'^.'A-V : '/IM- :
'/'rtA : >'?/*"/ :
A,,erh
:
A"/A^/n
:
'JAy*
=
AAIT
:
?|-nA
:
'wn.M^fJ :
^y"/\h
::
r/*'my. : 'l-A'?"/.' : .P/>nn- :
hVOV. :
'/n.e-l-
:
J/|/'J]
::
n?i'>'/:^l^ : Pi*P/1' : ?%'>/ :
^'l?:^ An.Jl
::
n-^n :
^.n,
: <f.V- :
h9J\
::
to flin : 'Vn :
^.n, :
^'>/*'?i
:
^^.Ah
:
1.
W.?*]
Mff:!^ sic.
3. .ftf:n')'A] A /.n^'^.
/V'.
<n>,A*ft->.rt.n]
A DKA4A->.^n.
/7. mhriirVV-n] A fOhrn-V/Vl^-fS.
o. m.W^a^-
^
rt",Arn. ,
-Vrt/"] <)
XA-^^m.- . dJil/.)!*^ i
PWA* r'ftA : 'i:l5(r<o. ! /rtJA.P. 1 tfop.'V"/ i
w,y,'i
i mA.P.- A"/Atfo i
VAiT
S-T-V : A Att-4^ > ma
l.'n^0O' I
VVA'
I y"ftA
I
'i:|!C<"' fi>A i'-V A",An. i
",Ay" : le nom projjr.' ft>A f--v isl i-n
surcliar^c; un sccond nom propre fl>A.P. > h.i-rt-rt sr liouve sur un ,'rnlla^'o.
t..
'^f-] l.r
.saW/ de P cst propre. Voici le sdluni <le ; (\'\r' > (A rt-^jr .
rt^^r* ^-fiA aii>,-i-jis
^
I
/hA,*!" :: nw-n-f- 1 7.Sy* .-'AU-V AV- >.> I
/"hVV :|: XVII .f"nT*r . 1
A .e.m.rtA 1IXrt.>
(0 (!>..) >.A :
ai''/','!' I
n>i.A(^V
::
WtHni- (A >,Vir.'l') "VVll^V
(A "7'VIU-V! A1l*d^ <
A-nd^" i/f) >,y*n'/"<{,v
:=: no ii>.n.^ .p.>./: rtii (:>.f ij.p.v.
Maric (MAryAni) delouriia lc vieillard dc ccltc drcision, aliii cjuc Jran
termiiiftt son travail,
.Iusqu'{!l ce qu'il mouriil, aprcs avoir vieilli cn unc vcrtc vicillcsso.
1)J. MkMOIHK IiK ^ KHSEQI.A, DE 'I*]lqOL()NITOS ET nluc.ENK. l'KnE iK Mvni>\.
l*]u cc jour aussi moururcnt Vcrscqla. 'IH(|)lonifi>s ot Kntjrni' (AN\i;iiivo3i,
p6rc de Marina ('lud);\inr(3n;\).
Onc leur bciicdiction sainte soit avcc notrc roi "Ivi^sou nonr Ics .siocloH
des siijclcs.
i\. Sm.\M M UlllKMIMKl H.
.Ic dis salntau Dicu n-dcinptrur,
(hii a riMuiu'^ lcs Icvres dcs propluHcs, ;iliu qniU cxpriiucnt lc my.'l'To
dc son lnc;iriiatioii.
l);ivid (l);\\vit), cn (oininciii.Miil ;i pr.^lifr ;\ cc siijcl,
A dit ici : Kuroic la nidin
',
\'A ;i (lil \\ : Siisrilr hi piiissiinrr^
1. I's., cM.iii, 7.
--
2. Ts., I \\i\. !
i'Aiii. (iii. r. .\v.
V. :>.
G88
LE LIVRR DU SYNAXAIRE.
[146]
III.
Propre.
4.'1|- :
Kn
:
'/'IA
:
h^i^
'
H^'fl<: : ^"V : A.+ : r%^
<'
2.
<mni:rt
: 4'^.^ : ao'i\\u(\ : ?^H
:
'>h-ft
: fl>-?t1=
Oi-f-P^^
'
-MV
'> '
^%r
'
fl>n}\A"'>
:
(Dy'.i'nc
-
rtxft
:
hixXx
-
^.(o-n^n
tUi-
\\oo -
*n^
aif!.0"n?*
:
r?:*P't
AV^JP7
: (D^mXiS^i
Vf-A*' : HhT/.? : hhXX : A-flA- '
fl>
5
00"^%^ '.
(D(Dbh
iio^^i:
nW-A-
:
rf^^
: 7"inP* : fl>fl>-A'h : Vf-A :
n^liflJ-
C'^ :
K^'?'^F
:
3 _ ai.|.^iJA :
n?i7-f:hy-
: flV}\C? : 6<wVllA :
^tT^H
: f^/Cl :
OD^b^-\'
'
(Dh^yH
^(DC^'
:
-H-J-li
:
^H-tl
: -f-lnA : hA4.
(D-t\'l' r^'C
WC?
Afl>-?i
*
-
<w>VlA : (Dh(D'l\l : h/w :
h^^-i^C
A^/DifY. : Hh^^nA
: h^^^h^,
'
T'}^
'
10
<{.<5lf
: fl^^rt. :
h^Jl:
::
4.
(DhCh?
'
?*7H.K'flrh.C
: n^i^^eU-
: 'flH-:^ : -Vhr^,
' flJ^w^Vl/.
HAi,j?.-lh'>A*l>^
: nr^h^flJ-fs : A?iA
: ^^fl>-h : ftT*
fl>^.-V'w:!i0V-
: nj^A-l:
::
1. fl>nm: s
dA^] cette commemoration est propre a A.
III.
Propre.
15. MoRT d'Abba Takla-'Alfa, superieur du monastere de Dima.
1. Incipit.
2. Piete d'Abba Takla-'Alfa.
3. Son horreur des louanges du monde.
4. Abba Takla-'Alfi accomplit de nombreux prodiges pendant sa vie. 5. Sa mort.
8. t>.
^Si^P th^^it.
9. fl4'.inrt] 0, A, T om. ft.
/^. ante nh'T.'V P,
0, A, T add. >,n.
Tandis que lui-meme etait supplicie ainsi, le culte des idoles dis-
parut. Gonstantin (Quastantinos), le juste, regna. II ordonna de faire
sortir de prison tous les chretiens qui etaient emprisonnes pour le nom du
Christ. Notre-Seigneur le Christ apparut k saint Pamim. II lui ordonna
d'aller trouver tous les saints qui etaient dans les prisons et de les assurer
^
*
que lui-meme Notre-Seigneur le Christ les compterait au nombre des
martyrs, eux qui seraient appeles confesseurs. Le roi Constantin ordonna
d'amener soixante-douze d'entre eux. II
y
avait parmi eux Abba Nob, le
confesseur. IIs allerent vers lui.
6.
Quant k saint Pamim, il habita dans un monastere qui etait hors
de la ville de 'Esmounayn. Le Seigneur lui donna une grande grace : il gueris-
sait tous les malades, Sa renommee se repandit dans tous les pays.
10
[151] LK 9 TAIjSCHASCII.
693
<(..P.-4.^. flW-^i'|:V|. : ?,rt^/n : llf\" :
fl-^n.'/ : 6^,^^''^ '
U.'l,
:
?,"/ll.^fl,/,.(:
(/))
>
t
^'/-n-n : A'/: : Vf-A- :
i\"'U
:
^/nj'/,/,^
: /.?,\' :
\',lxi{i
: (
JA-^'/.'
:
|fr ^f:
^^'/^'/'A.A
::
fl'l''>>l : f\fl(\Ah :
/i?'/"/ :
r/D7.fl.f.
: '>;./
: (/,,,,/
: .,(! ; j
;./. ;
m
5 ^.n.A" : ^?irr:
:
y^^xiuM Jk/ :
yiS^'"i
Vihifi
.
y.Mm
r{if\ ?/ uM-i'
'>V'i-
-n^A/Hi
:iii.e//nh>.
: n/rjnn : r/n^-j,^.
:
/..^i
:
vM'ifi W A-
:
h"t/.
;:
S. fllr^n : flT^i :
'>7-/*'
:
ll'>-/' :
MWt
'
^S:^iy,
: in\'W"h :
r*n./
: mp
^
: fll-A'/- : ^'Ci\\ : ^/n'>V'/: :
'Wl
: //Ar/)-*|- :
'}"//"'/
: r/)/.ll(l :
A(/)-?, I
:
^l.y
*'> : ?l'>l/
: .l'.'/'tf>-r : ').*,""/.'/
:
A'>-//*'-/-
:
On"r\\W
: m./.-J,/. : /..>,\' :
V,hif\
:[:
1" rtiAn// : hU\l
'
h^/" : y.iD\9' : Ari>-?,/: : >;.y^''> :
VAA
: f^'^'AM- cn' f\
Trj" : rW-A-/' : (\Aii:
:: /"?,}'' : KA^.fl- : r/I^XH:}" : r/-A/- :
./.'/"C
: '^1 :
(DhtldVri^* : tl-ft'/' : 0/7,(1
::: 1^/1 :
hArM'/*J"
:
CM
:
?i"'>-|:
: K(^Jf.(/- : ^'/V|
1. mji'/-T|- .
"/"//>] l\ A, r mA'/"//":*-* ; O mA'/-//":hrt. /A. ".ll..r.] A Ml.r. 2. anlf
^4/.
T add. at. /i. min'^\:\\. -
>."/II.MM..(:] P. O.
A. 1 miivjirt ( A. I" oni. rti M)i*/ . (IX^t
.AS..e'P"/ ! <f./-'/. ' >i'7ii.Mhi..r: > nA" > (T om. w) xi.'/ . (() ia- > "AX.y \ A mwotr . /ii.v
-'-
mVi\ [*,
0, A, T rtirn-M: l"* (T o/w. i>), .'5.
.f/-nn] O.oiHI.
//'. iinU- l**^rt- . >,"7y. <> /
.'
yf-A"! A.A.t
. fl; T rtc/rf. Vif-A" I lUo->i/: I
)^A" . h'"/./. : 1 defic. (varianlcs lireos des quatorzo
premieres li<.^nes, non (^ndomniaf^ees par le feu, du fnl. 117 v" b).
ih. id>iat '
VI:] A om.
ih. n<ii-7,/;] A -lirti-T,-:.
.">. >un.] P. (I >,nf. ih. .'...r^fV . f,*.>rt] I'.
<
fv/.Vrt
I
.;..i'f> "/ ; A om. fi.y^'"i. (J. <i.('"ji'/.] I* <y<"Mr/. .s/<
;
<> m.f<n'^i/.i. sic ib. ..
<C]
A tWAiWi-..
7. post ir'/t P. <). A '/f/(/. '//<'.. 7-s. rtipx,] (o///. 8. rt,i.] () nc.>%.
ih.
"/"//"|-]
"/7./"-1l-
.s/r. <l.
l'.('."'/.'/]
(> '>.('"/. i^. 1<>
11""] A
"/'/ '^'
.1L/*>] I*
oin.; T //a///.
10-11 rti.i'nT'/"}^] A Nrt<iiy">". II //>,}' f^d.etf-] A <*n . xfl.nrr
>/">,}'' 1 >,A' . >i.p.fl'.
- il>. /i.<iir:] A 'Kl.r:.
il>. v^.rt] A "/'/ I- nhf^nyfr <-rtt >
O/l.r:] I', rt'r*[i.'/ 1 hrtri'/"i''
' rtt ' n.l.r: . (<) "///. o-rti- < n,>.(:i A
""
. 1 to(>\\.f . srt.nr*
}' I -n/- //"C.
///. fl>r^n] 1 rtn/.ii.'/.
/''' tn(*\\ >rtM'/">' r:>,;]
<i n(:>>r; A *<^n >.rt.n
fr
> flr:>,r..
ih. >,tfi-y/:] 1*, A
om.; 0. l >,rt-.
ib. ^y"rtrt] A
/"
7.
Sur la rciiic,
fcmiiuMlii roi ilc noiiic (UonuM, siirvint une mal.ulio
cxtr(}mcincnt gravc. II
y
avail anpivs .r.-li.' n.i diacro craiKnanl
!.
Sci^nicnr. II Ini lisait, cl.a.in.
jon.-.
!. liv.v .!. la Vision dc Jean
(Yol.ann.\s),
r.''van-6lisl(>,
('.st-a-Jir.'
lAporalyps,'. L'n des
inten.lanls du roi
fut jalonx (l.> lui.^ll alla t.ouv.^r lc ...i ct Ini .lil :
^- Saolie. Cs mon maitro.
,,,;i,. ,liac.v .l.^au (M.n.l..> av.'C ma mait.-.'s.., la iviue. la f.Mumo. II prt^lexlo la
lcclnrc (lu livn! d.- la \'isiou
.1.' .Ican, cl.a.in.'
jou.-.
d
S.
_
Lors.pic lc n.i
...!. m.I.I ccla. il fnl
o.xtn^memenl
Irisle. II hc leva
aussil.M ct cnlia .laus la (l.a..iluv roval-
.a, se tr.mvail la reino. II Iruuv..
I,. .liacrc sc tenanl
(l.-l...,.l (l..vant la .viu.' et lisant lo livre de la
\
i.ion d-
,Iean. Anssil.H il onl..nna
.!. pn-u.hv
!- .liaero
avee sou livro el de
'
I engloulu
(lansla mer. D.-nx
li..u..n.s
1- pri.-..l, le mireut
daus uu.. I>ctlle
Imrque ol
rcuglonlin..t
(lans la nur.
I...rs.pi ils
reureul
euKlouli.
ees deux
homme.
694 LK LIVHE DU SYNAXAIRE.
[152]
A
:
'fl?irt. 'flC/VfJ
: f^Ha* 1 h9"ahM'
'
dtlxC
irftA
t^K^M-
wwfiF.
.
iDhitK^
o'tl'i'
^.rt.'Th
':
ffl^n
Ch^
ha^^i-U ed^oh : n^ii-
hlXx^ &.
9.
(om
chf^
-iir^n-
ni-iK^
'
nfl-?-!:
.
^^^-j
:
ihm^ .
^Mf^
.
atih-nm
-
hC^
^.Mf^
^y
: fl>>n^^
nm-t: ^'B
' TOl^^/wi-f- .:: |D^<wi;^- 5
h.
!
A-t
-nfrr^i
nifl,ni Au-MnUA"*"-
: h<w : jK.<<.II)-fr :
hr^^^SV
::
IDh
ir*h^. : E-nhfl,
-
"^hrC : <D^.fl,A : iKhoo : rhCtl.
'
-^^
4S.A^
'
hh : -flrh.
<:
:
'^'flX-
:
?i^Jt'i^h.
! ?i9"^*Bh.
::
(D-i^-i/^h^
'
^fl,'/ : IDrtlM '
A^*^^
'
'flfr'^
: mKih^
'
-^n
:
-nrh.^
:
^'nff
: A.^^ : ID'tli' : ^iJtn^^ :
-nU'^^
:
flJ^-fl^l- :
JnCA-fc^V^
: -flH-ri^
(Dh^'i'd,(Dfl^ :
hrf^Tl
''\'
1
1. -n^irt.] 0, A ow.
/^. flCV9'e] -ncv^*.
/6. ante oBflrn ac^fi. ai^j^ i lo
>i; A, T acfc?. a><j : o.
z^. roftrn] oDfirti,
2. >iai-Trl:] P om.;
0, A, T >./.
/3. H-V-l-] om.
ib. hTrn^] h-VYjij.
3. aih.>?C}P] P om. m-h,; o/w. h,.
4. fli<*n
OiP^ Tr'7/*'^] P, 0, A, T m-^if^^ix
s (A ao-^ir^^ix sic) m
-.
cJx?h-] T defic. (variantes
tirees des quatorze premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 118 r a).
ib. m-fl*.] Hj67'n'f.; A H^-n^^^.
5. cD/h-nm <D>n4^] P,
0, A asii-w^
-.
^v
-. {Oom.
v)
AftA.v ! <*nA :
(0
fli^ftrt; A toh-t^ftii) Yic"/ ! (o^im.^
'.
(0
0/w. fli>n<;^). /^. ^0^] A "looh-.
5-6. fl^<nj\-h,] P,
0, A (oao^h., 6.
A-t] P, ^n.v; A om.
ib. -nH-^i^ : (n^(\Y\ P m
n.nT' : fl'nH-:i'V;
0, A rtin.m- : nH-^i^v.
ib. flih.tTfioA"<n>-] P, A flJh.YiuA'; fl)h.jBViwA-.
ib. Yitn] P, 0, A om.
ib. jeiflnrt-] P .e^cai-rt^P ;
0, A ,e<(.fl^rt'P.
6-7. fflhr^Yi/S-] A (o
haoWi-.
7, A-n^.rt. : ^^ijrc] s^^dirc; A h^^hrr. n^.rt..
ib. a>io] a ow.
8. post ^i^j^qjYi. P, 0, A add. fl>>,?"'V^n.Yi..
ib. rtftV] A om. ib. flirrtA.v] A om. at.
9. 'ttth.d.2 n-Vi sic. /Z. 7-^] om. ib. fl-rtt] A om.
10, (oh-tt^l'
-.
YiCrtlr^T^]
P, 0, A fli-vn : h-ttf-l-
'
YiCrt*^?^.
ib. -nH-;!^] P,
0, A
om.
virent comme un homme lumineux qui rarracliait de la mer avec son
livre, Temmenait et le deposait dans une ile. Lorsque les deux hommes
virent cela, ils furent extremement etonnes. Ils allerent a leurs maisons et
ne raconterent pas au roi ce qu'ils avaient vu.
9.
Lorsque la reine eut vu ce qu'on avait fait au diacre, elle fut extre-
mement triste. Son ventre enfla extremement. Elle fut atteinte d'une maladie
et elle demeura afHigee de cette maladie pendant quinze ans. On fit venir
pour elle de nombreux medecins. II ne leur fut pas possible de la guerir de sa
maladie. Un homme savant lui conseilla et lui dit : Si tu vas trouver
les saints qui sont au pays d'Egypte (Gebs), tu seras delivree de ta maladie.
Elle se leva aussitot. Avec elleil
y
avaitune escorte nombreuse. Elle parvint
au pays d'Egypte. Elle visita de nombreux monasteres et de nombreuses
eglises. Elle ne fut pas guerie de sa maladie.
10
^'>ii<.
ii.^yi'y. : n?i'>'/' : nh.i'
:{
iwn/Aa' -
'ryr>e/-
.
ry^hii-
.
)>ir
hC^P :
\\ifo
: .'Ivht: : '^1
: 'M-rt :
^U :
{\h"V'^
:
r/)
/ XV^VV
:
oHvl
:
J.^/^C
.
fl>rh/.'l|- : \(\ : ^.-n^. : A'^.';.^ : hi\ :
O^^^V.^
.;:
lUyU.r :
r/jyil.AJ"
:
Vl>-
.
n
5
/>':|.
: ^X-K-V : 'ilUl : fll'lV..]..e- : Ju/n ,
.1-|ri/.)| :
},r>A]
:\:
//).tMl.A""-
.
r-M- : -ne
:
^V
:
rhfi : >'//-'/
: r.P.-C :::
ami\S-
:
{ihM'
:
A'/"/
:
h:''ai' :
M.
mr^n : CM-f' :
'>-//-'|-
:
rt'/y.-|- : ;i-,7,/' :
^7^,>. :
rnxA\'
:
')' S fl
=
f{6ti : r/^,'11" : flH'n^i : M- : fllr/il^.HI'"!- : (i{l'/ :
hry.^W/
:!:
(/ly.ll.-^
:
^\>y,.{\ :
\\U
"7/J : hhr/, : h*/ : -WiV. :
^'.'B
:
ny.\fil].
:
n^'>/-
:
r/.?|.|: :
>;.y.r.
> :
|,>,^,h,
'/"
:
'>7-/^
: fl>-ri'/- : Orl.C : fllfl*?'/: : rl..efl*- :
ht\\\
:
yM
:
> >M
:
y.'r\H:
:
U>A
1. vv.p'rfl-] A h^Vfl- s/f,- P, A ^ipjiah. - /A. m>,A , r.>,.i'.'j'] A hcv.v , P XA .
>Rr.r;
0, A fl>.A I >c:JP. /V^ <n>W'/>] .V :> cst de sccoihI.' iikiiii 1. Tfch+^ V ffCh*.
ib. afm.^ao' 1 ^w',y\-
i '/">\>,;;] A flJV^/.^m.
/"
'/.f t
i svV 'y^*A^.h ; \\ (. A
iD>7/.4tfo. ,
tlftn I
ff-ft I
/"Tr.Sn.V.
ih. fli'/"tlf:'/'] fl>,<in,i(:j>;
A mhan^w.-i'.
.{. :>.^(:] ()
:^,j^r.
//v.
.l[..';.n >,r|]
l>, o//e. ib. >,f|]
A o///. ih.
nN"V.v] A ^''V.V
/'<.
ib. a^nt ,
.>,<.t.J
P om. fl>-nt; n//itf>u:. ^. m,./.-"!] I*, (), A flin/^v/iV.
/A.
n>."V.V] n
n esl cn surt'lirir^'e.
ib. afncr I fli.p.n./^}^]
A in.i'A\./\r > iuyn-.r. ib.
v?/"^] <)
v;/':^ v/V. .'..
oox-a^] I", O
n/c,hH'.
- ib. -vn.Yi] A o///. ib. Vi] P, O,
A
oni .
- C.
y"-vt] I* y"VV.
i'A. >i/-t]
P 'Vl/^W; V?/'^'^-; A 'nr'^-.
ih. ai\\",{\.y.
hi.v] I', (). A 'vn.f > <) omi/ n.'
rt
hA}'' ^:vw 1 on.' > fi>.At I lu" ' .('.v>. > vn.v (O vn.f ) > <(. vn.v < (O '"//. atcath >
ta.i).
8. 'VV/"^-] V//"^-
s/r. ih. post rt7.P.-V P. O,
A rtf/</.
/W:.
ib. post ..'r.rt I' .:/'/
h
i\
n>.'xv n>.vt > ,p.'i;v; /A/. n>,"'/.v n>.vt > ,p.q.'v; A add. nKT/.v > n>,vt>v > onx
vt > .p.^/jv.
*.). rti.Mi>.] A, fl>'/'n>,. ib. r>n.v] <> "///. l<>. y.ft] o om. lA mm
/h^i.] P orn. \\.
ib. anto nn>^vMi. O //</</. fl//i,P.<nt > Xy.PllV.
//. anlo *-Xt A
<i<^i/.
jp.i;.
11. n;/ir:
,p.vnr:] o om. //, >,vm] P o///.
U).
Lorscjircllc aiTiva ;i la villc d' .Viiliiidt', li's iii;ii;;iijlial> i|iii la vireiil
H^Hoim/.Tciit cxtrt^^inciiKJiit
(1(^ sa vemic. IJIf lcur cxposa It inotifdc !a viMiue.
Ils Iiii consciIIi'rcnl (Kallcr lionvtM- s;iiiit \lil);i I';iiiiiin. MIIo t'cinh;ir(]iia nur
mi liJitcan ct cllc alla ;iii iiioiiastcrt^ dc saiiil
.\lil'.i Painim. On (>x|M<*a A Abhn
Painiin ct on Iiii dil : Voici (juc la rcinc cst vciiuc to trouvor. Kllo vcul
(^lrc l)(''nic' p;ir toi. - II lcur dit : t. (Urai-jc inoi-im^^nn' dc cominuu nvoc lo
rois dc latcrr(;? Siir l;i |ircss;iiitc dcinamlc dcs fn^^roH, 11 sorlil vcr
11.
I.ors(iiic i;i ri-iiic Ic vil, .llc sc prostcrna i scs piiuN. I.o Hrtinl |ri
sur d(! riiuilc (;l rcii tiij^Miil. i;ilc fiil j.,^m'ric aussitM
1' n lunladi. ^ .;ul
Pamim lui ilit : Saclic (jiic cctlc maladic t'oit
survcuuo i\ cnuso du liaort
(inc
lc roi a cn-lonli tl;iiis l;i mkt. II cst
vivant
ju!|u'A
luaintcn.Tnt ct il
I
' A,
95 r" a.
G96 LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [15^i]
rftA.U-
::
(nftd :
C\*r"r1'
'>*^/"'l|-
: H7'/* : h'ih^.1'
'
<f.JP.'4-^. : a}t\'(\,h^'
'
tiM
II.K'flfh.C: : (D'l'^.r'ih1' :
"inS
V-^^iy
(IMl'
'
iW(D'U : iiat-h-p
'-
^.^*7
'l-
aih^^.(\'1' : ii^i:
'
A4.S.ft
:
fl^^n
:
^<P?
: 01^:^ : aihr'>
'
a)hj)r^h : flJ^,
r'H'>,
'
nhldfi : '>'PP : 4?:i\^ '
Afl,'- :
InCMin
' ^'TfiA : (D^^-^P^ : atemti^
A
: HOIC^
':''
aJhrV :
'/'^j&nrV
:
'^n
: Ii7^ :
C?''^
:
h^JH
: 'l-rt.'flrh : Ah^^H.
h-ntKC
':'
42.
fll^n : '^^hn-V : rftA : -JT-/^ : i7/.-f-
:
W-A : HW
:
^rV/
:
fl)Hh<w :
Jl^ : 4?.^ :
(ih'^'^
'
n?i'J'f-
: Ofh-p
'
^.jP*'J
: H'lrtT<w : (D-h-p
'
hx^Oi- :
hhh
:
J??iH.
:: D/^n :
A^^ : 'J-h/^ : WVt
: K-Jh/.
: <f.J^'4.^ : *fl>^. 10
ja> !
Afl.'/ : AdhV
:
-lin
: ^f\A'
'-
flJ/.hfljP : i\a}'h't''
'
^y*'> : /Ki^flJ : a)aD^'th
^
'
l.'h^
'
f-rh^JA
:
rAA,U-
: flJ^flKVlKjP :
'^fl
:
'>1-/*' ::
flJAfl : ChP- : 17-^
'-
1. .e>.t] A om. ib. h^^^iTiA] n^^dTiA; A fHD-fit.
^. fl><nWWiA] A fl<n;\-^<i:.
2. 9"nA.y-] jrnrt.iroo-.
7.
i\9,\ rtir"^.
/Z. H-vt : y,-!^^ =
/(..^'f..^]
P, w^w^^-
i.
^Aff,
'Vt
>?<j; A HTrt ! >?<; ! Tr^i^t
s hTrYX^t = A,^4.J^.
ih . flin-n^P] n-flWi^t.
15 v c) ; A (95 V b
96 r c) ; T (119 v" b
121 r" a). II. Revision ou Vul-
gate.
4. Saldm a la Translation du corps de Severe, patriarche d'Alexandrie : P
(105 v c); (14 v" c); A (95 v" a).
5. Saldm a Abba Theophane, patriarche
d'AIexandrie : P (106 r a); (15 r" a); A (95 v b).
6. Fragment propre de la
Mort de saint Nicolas, eveque de Myre [recit et saldm) : P (106 r a
106 v b) ; O
(15 r a
16 v" c); A (95 v" b
96 r" c).
7. Martyre des saints Thalasse et
Lazare [recit et saldm) : P (106 v c
107 r a); (15 v" c
10 r" a); A (90 r" c
96 V a).
8. MorL de sainte Soureset [recit et saMm) : P (107 r a
107 v" a);
(16 r" a
16 v a); A (96 v a
97 r a).
9. Mort d'Abba Tewasch [recii) : P
(107 v a
107 V b); O (16 v a
10. fl>-At] P,
0, A om.
ib. fl>>.j"ni] viowii. 11. fl>jA^] A om. a*.
95 Yo'a.
Lorsqu'ils furent arrives k la ville de Qartaso versle nord, ayant
*
avec eux le
corps du saint, ils allerent un peu vers Touest, mais ils ne trouverent pas
assez d'eau pour porter leur bateau. Ils se donnerent beaucoup de peine pour
trainer eux-memes le bateau. Ils chercherent le moyen de faire avancer le
bateau, mais il ne leur fut paspossible de reussir. Ils furent tristes et conster-
nes et leur sagesse
fit
defaut
'
.
3.
Mais le Seigneur, ami des hommes, qui avait cache les Israelites
^leurs ennemis, leur avait ouvert un chemin dans la mer Rouge et les avaitfait
passer, cacha le corps de saint Severe aux Meleciens heretiques. En eflet, ils
Tavaient hai pendant sa vie et pareillement ils le haissaient apres sa mort,
car sa parole tranchait dans leurs coeurs comme un glaive. Alors le Seigneur
rendit manifeste un miracle. II fit avancer le bateau un peu dans Teau,
1. Ps., cvi, 27.
r* b
[161] lA'] 10 TAIjSCIIASCII.
703
?i'r>;ii-
::=
a^hrw
/r:}'
: r:u)-
.
A-f.^/.n
: r/i^
-11 >;//.
j^-
: -,11 .
y.ii/.
:
^\:n
..
o^hiiMy^
at'M' ff"in
UiiM :
A-i: :
rj)>,i: :
MAA
:
yr.:hrf\
: </), :
V/"'l^
"f(\S' ' Oi'fl'l'
: V^A- : Jh/,./. : "Hiy^ :
<<..e-'{.y.A :
t/>-A-r
:
Ifi/.
^l.
flll-n/. : M\\}\'{\i\u{:
'\'>\r/."l'
-. l^/n'|/..-(-
: ",(!('.
I-
:
>,'/V";>l/-
:::
atWV
hiM:
wrYish :
A*)";.n : ri)e-.j.-|- :
^rhU)- hm
=
(m-
:
(M.^.
fll'|: : II)>/*'/i
:
AV/'/iA
?|/'"'/tlA'i- : .^.'(1/. : '11.')"/ :
r/Ml IIAA
:
II y.CI'
:
,lx/.i:
' '
A.
(OWV
dMi'Ct
Ayf-A* l/fl
: y/n
.'.:
>iA'/ : ?!"'>'/: : )'/ : y^/"/,?,'!'
';ll
:
>"
jn/. :
hfiWi^:i:y : rDevnc^p :
"/.n :
y:(n'sn
.
r/)\\/,v. .;:
(nhdwv-
-.
h-iwjvu
tluC : A^y,'tl :
^'/JrVn
^'^".^'."V/. :
'/"'/:
:
^.y^^i.y,
:
>y'M,.e.(/)'/: ::
}^A-|.- : rn/.h'|: : VU^' :
'mA//
:
h"'n
.\:
1. "7.'.] O. A rt"7.<'.. - /^^ '/ft-:t] A, I'. A VfH:^. /7.. nx-.b.] o
n-w.. /A.
-x-t]
fl-nt. //'. iif"c:7-] ii-ir:?.
2. ii;)"/] O -n >.;/. 'i. ",(1..!'.] o.
A Mi.r. /A. antr
n-n/- A arf(^. n. /A. <n<f..(V'f..'.rt] A "///.
ft.
<>. 'Ml.e,-/] A ";n..e.t v/r; O oni. i/>. pttsl
>,y"/';ii^ I*, (). A <^ic/(/. A')'.';-fi.
-
7. >,/(./: < >,rv'"/'/.i^ At-s-n] P >,'/">,av/.i>- >-.t
o
yx'j"txft'i'/.ih : >,: I
A'>.';.n : A >,Wi-/: >,'/">,nv'/.i- . A'>.';a. //'
i.(vf-t] A <///. /A >,y>,4.i-]
A >,'/"4-i> '>''t'
;
1*,
0, A >,'>*iv. //'. i>A"] I* iiA. s. >,i"'/)iit] I'. o,
A >."'/i>'it.
'/'
.r-n
/.] P, 0, A ll.('.'n/.. //' M.-n^
O HV.-rV. /A. nrnnA'^] (. A n,ii-nrtA. iixct]
o
n^c^.
'..
Ajr-A- j iin] I*, O. A Aiin.
lo. /n.ev-nct] A .rvncr.
//>. mr,,;] r. <, a
rnfWi.e./n- .s/r. //y. in^^flnr] O fn>,rtn'. II. aiilt- firx'(i I*.
A
/-/'/
Sfl. //> Xr',>,.'.iit]
A ^'/'Miflj-/: .s/V; r 0//Z. 12. xA-t >,'"/.v] T n/.)it
i
"V.ivnt i')";nt v/,
tnfr f-nA
'V?-/'*'^
I
h.y{*- A'VA"' I 'VAy"; O n/.llt tn-V '/"AA 'i:<l:<. fnA.e . <.(
-VV AiA ^Ar*
>
hT/] A n/.li/:
I
'/'.(vnt
t)i'V '/"nn . 'i:'/:<. . n>,A >\-f- V < A*VAn. ",f\.j"
{> num proprf IXA
f'V est en swrcliarge; un second nom propre ai. > >,.fn-n si' (rouvo sur un ^Tall.i^e.
p(!n(l;uit scpl iiiillcs, jus([ir;i rr (prils p;rviiisscnt ;i rciiilniit tl oii ils ih'liar-
([ucraiciit. l^iis ils poiliirciit lc coips dii s;iiiit, r^iinciicroiil iiu inoiia^lcrc
(lc /<'}<Ag ct l(; (lcposcrciit (hiiis Ic saiiclu^iirc tpi.-
!
ridic horotlitM* avuil
construil pour lui. II
y
lul uiic j^n;iii(lc joic (hiiis l.nil
!. j>;iys crj-igyptc '
et surtout (lans la villc (rAlcxaii(lri(.
/,.
I^c Scigiicur llt (lc i,M*;iii(ls iiiir;icl.s tt pnnlitrcs pjir son crp*. ['no
(lcs (lcnts (lu s;iiiil (''hiil toiiilH-c dc sa lioiiclic. p.ii(l;iiit ipril ctait cii vio. rii
nioiiK! (rciitrc lcs luoiucs Iii iiioujistcrc
i\>' /.r^i\^ I;i prit ct riMivcloppa lan-
*
a.
uu iu(>rcc;iu dr soic. I-lllc (lc\ int iiioy.ii Ar micrisoii j>our ijui'on|U' avail iiiir
iii;il;i(lic. V.w
r\\r{ , lcs iiioiiics cu\-iiiciii.s I .ijijiorljiicnl a la villc rAl'\aiiilru.
I;i mcll;iiciit sur lcs iii;il;i(lcs cl ils ctaiciit -rucris. l,c vSeij^iUMir
r.-n.Iit H.,int
S(ivc;rc Iicjiucouj) jilus ^raiid ;ij)r(''s sa iiiorf (juc pMilant sii vf
Ouc s:i j>ii(''rc cl sa l>cii.tli.litiii -..i.nl .ivc.- ii.u*. .\iiUMi.
i'ATu. tiii.
r. x\.
K. :.
'*
h
704 ].K LIVRE DU SYNAXAIRK. [162]
4
.
wiini: (iA-"i- : Udi\ ' h(iU.
>%n
'>*J ft
^n
y)iA'i^'h a.1 ..
M\\.h'^ih.C
f^.rtlM
nj^A-f-tf. : A'>.S.03:il-
K"7.'>
::
I
.
(nm-h
(iA'|-
J|(in
h6/.d.
^n :
4S.A
: J;.^.-* :
Ji-PA?'^
: h.Kt\
-
f'^A
:
jn-[-r:^"7.U-
: ^^1*?/^.
.
,l,]/.n
::
2i.
11'H-'
:
^-n
: ^.P/*> : flJ^^-^.A :
\\*l
'
hTtX-Wh Um.
'
'^./..
.".
tOAtf-
A^nU-
:
^.A.4.'>PA
: fflA''? : Ahtf- :
P-V
: fl>?iA- : Vl*. : nOAV : iMm.
"1/-
fllVlV" :
<{.^U^V
: ^'IH.^nJi.C : ^.^'4-^ fl>;i,M : A-tf' : fl^A.^ :: flJllV- : HfhtCi
1. <nnn't : dA-v : viftn] roYiftn : nu-i: : dA->.
/<^. ^n] P o/. ^J. ^m.-^v-i\2 P, ,->-h.
OP-ft ; A ^hV^f-il.
2. >.ir-V.-A*o.] A Tiy-VA^-a- .^/c; >,5"-V.>A*<n>'. z^. AA.,'/'ir
:
i^A'^] P,
0, A Ahn*- :
^J'^
:
AA'^.
ib. s] A
s.
3. a"io-j"] A ia-i-.
4. <>,
y"ni] P, 0, A 'h9"K'^d.M.
ib. 'P*t] o/?2. - ib. n'A->] 0, A nA'>A>.
5. j^'in.h
'U^c.
h'^-^^
1'
>x'nn.M\fb,c. : ,e'/"Wiir : ni^A-: : i\-'i-hr"f
^..Pft- = A"iA<n. : ",Ay"; >,/n.
h-flrh.C ! .e'/"Otr : [n] J\A"-/: : Af:-!;-?. : t<A,^ : rojfV/ : A";A<n> : ",A5r : h^^-V ; A TilH.hUrh.C
:
.'/'"W.Cr : n?^A"-J: : [<] fVA' : y"nA.V : h"7.V. 6. }\.P:!i' : V.^^^JPfl] P V.-P^^JPA : 8,^> , V...J''^}"n :
}>,.Q:'l' ; A ht\ : V../''>}"n : .e;^'.
7. o>'/?,.]
0, A "/"V..
8. Ml : 'A.tf:'1'
<'7'.'in] A om. t
;
om.
ib. "//,.] A "7/5.; A t*.'"*.
9. no-^W : nir/*'.] .no-AV : oid.; A ^.^"-no.^^V : sic im..
4. Sa mort.
1. En ce jour aussi mourut le Pere saint et juste Nicolas (Niqolawos),
eveque. Ce nom signifie litteralement vainqueur du peuple.
2. Ge Pere juste et saint etait des gens de la ville de Myre (Mira).
Le nom de son pere etait Epiphane ('Epifanyos); le nom de sa mcre ctait
Yona. Ils etaient riches dans la ville de Myre. Ils craignaient le Seigneur
10
r
[1^3] LK 10 lAMSCIIASCII.
TO-.
'jn.('.
n?r^/"i/
rDViv- .- i-'//. .
y.x,.AS'.
(nyMiHo-
/ii >,*vii7, fi./,.(:
l/?l'>nA
- rWA.P.' : ht\\\ : i\\)'\i : (n:'>f\/..
hry.iroo.
:
-/11. ; ^y..|. :
(;,.|..,|/,. ;
->.
^^.'if"^}"^ : i.f.i*. ..
m^ixi n./- :
r')':u (/ii/
?'vii.;(i./..i:
: j^.
fl>-rt'/' : (!.'/ : r^Vli : hhU tu^ :
hT^t'^. :
>"/ll.h(lJ,.(:
:
A>',.r '/A T e
TA ' fliK'V.r : At.Arn'>rii.'rn :
'>'//
: ;^.f.^'> .;: (/>W//.>.ri.. :
AW A-
1. myntnt-O'] F* rt.efi-f-nf
:
o
(>,nt-nt()-.
- i. posi (a,h I'. <.
A '/'A/ i'vr
/7. m,',-W./'"W..] I',
0, A (ny.^4l.,r\1^. /A. m).-/. . liw..ni .
||>,V(IA] I' in-/ii/. .
||>,V(IA.
n.
A
afflH. > )i>i'/nA.
.'i. rt:VA/.
A.p.^] P, (). A //;*.A/. . (O <o;',A4. i Xy"ji(r..- I !'
ut>rAA.(rtfi
'/.K. 1 rt>A..P;. ib. T coinjjlc cri parlic l;i lacunc dc A
(
T i/uip. f..|. 1 |<j
v" li : [">]<. ^
6A.I/*fl". 7.)l. ! <nA..P; . m-l-n- . >.rV.ll.n
I
rtiA.P; . fli(^n I >.>in<. . ^iin. I ^..o.-v-f: I
>,rM''/. /<
A
U|! > no"l*6A.(i*<". <o*/,P7. ! n>..A I
(1>,V/- > rt/^.(V :: rt>,'^".('.>,t i v/, >,"//. 1 s / Vdrt i
>,-;H.Ml.fc
C.
I
/S0'/\ ' A6A.l/"rtw ! s/r tntnDOan- . t\U'rl: ' 'V.S-n
i
/"f.AyAn i s/V fli/.ftir i <J.r^rt . 1 Jr/u
. ; Jn
prcmicrcs lij.;ncs, non endoiinnatrces pnr ic fcu, du fo!. I
1"
v' ) : 'T inrf/. U>\. 12' r* n
-^jp.T
I a/c- a)(fii<i>AA I sic ('/"u/. . Ji^A"! /'/"uc;- 1 rt,").7 I
(i.t
I
)u:n-/:.t"/ :: rt/-ft.p.tf" I
.i.f^V ' .r*)'> .
.S7V; jp.qjflY) I n'r**7n<. !
.
"/.f.n'/.'-V :: svV m>,'r-ll 1 >V)'rt
I v/( /n-nt I e.llC. I
1()'V
I rtA.P 1 X->i .
X(h
i> I >in 1
'j"'/.^-
: n/: :: flt;i.p.A i
iViU ' 't '^ A ' rtni- > /n>,t I
.p-nc . ".(i.r t..ivA- T dv/ic;
ncuf premid-res ligncs, non endoinnia^ccs par lc fcu, du fol. 120 r' at: iT incip. fol. lio
V" b) ^.>'|- I i'^v
I rt>,>,ri.'<. I >(. I .(,>,/: ! /,.>,,(', I >,'>"
7(1 I >,'7ii.>,'/ . ^ic.n itn n >/">. . a> vn .
>.4a
jp I sic m"i.'i" h.A.A f.^A
i
'\rtrt iri/. > "'!./. '
tny^r^y:-^/. -v.pt
i .s/V .n"i'rtA >-;< . '..r-fA.n.rr*
n
I
ti().{.
I rt>,'y"rt)i > s/f tnP.-i-l- sir rtiMiii... : sir Mt-f^^ot^- , >|,... . T tit'/ic.: ncuf premiercs
lignes, non endomniagces par lc fcu. du fol. IJO v b . //'. n./.-nH. . >,'r*;'.'*/.<' "A.r]
P, 0, A tn<M\i^. I (O rti./.-nn) /n(. > n:*./n.>, /"A.P;.
">.
'/.'fAyn] A I.- fol. Uti r a jK- fol.
precedent a cte arrachi!, cf. p. K)."., nolc (i c(Uiimi'(uc ainsi : n V.+Ayn o.pf- > i.ftt
'/../.A}n.
- //'. in.i'y-2 oni. ih. tn\''i . >,'7II.MM..r] W
<>
A rt>,-;ii,>,ii.iv(:. - >,>/.
/.*: I
Yi] I*. (). A ^.-v/./.*:
> ro"/././! I >i<, ///. ,p.)i.v] .V iii suicii.iri,'!'. //>. dii] r. . A
^^V,e.,
--
7. rt.n/] "///. - ili.
/''I'/').]
< "///.
/'''
>A)i I
N<] I'. <),
", >,,n. s
>,
V.'/"] P otK',!'/' sir; (), A tnh'il'/'. il>. /7./"] 1'. <. A "//
exlivinCMifiil . Ils iravaiciil j;i- (rciiradt. lls t''lai.'iil daii-. iik ^niinl' Iri"!
<;(> siijcl. (](ntiiui('ll(MiR!iit ils |(iaii'iil .1 s((p|ili;ii('(il
!'
.Seii^nciir ilr Inir JiiiU'r
iiii llls, alin (|(i'ils se (t'ii>iii--sriil ^h- liii ct (|ii'i! Ii.'-rit;(t tli loiir?* ricli'
lls fiircnt ainsi saiis ciif;(iil. jiisinr;'!
cr i\y\\\- \icillissciit ot i|U( rr|uM|ui
d^ivoir iin lils riil p;i>s('M p..iii rii\. i U (l.srspt''r;iiciit (lc ilciiiaiiilcr uii Mirant.
:{.
*
l)i()cii'licn init s;(iiil Nictila> cii pii->.ni. M.ais lo Scitfnciir lo rt^on-n.
jiliiMpril (icviiil nn i4(;iii(l i;i(ii.';in dc l^dliri; ile la foi. II .IriueurB iMi |rimu.
ins(pi';i
ci' (|iic l(! Sciudcni cnt l.iit disparallro Diooldlion (l)iyo<|li>^yAiio)
ol cnl pic|(.>c Coii.stanlin
((,)n;ist;(iiliii..s). I'ciiiprour ju'lr. (Ioiilnulin lil
soclic l(n> lcs conrcsxiiis i\^'^ pii>..((s. Cc >ainl s,)rlil do pri^^on. 'Iniil tlii
706
LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[164]
'^A*tf>- : atn-nh
fl>-ri'/-
^
-firh.^-
w^n/.
?i7h
je^^zuc?"- :
Arihii-n
h
:
J?,}\'>(l-
: flJ-ft'/- :
/J?.<^'i"^
Clh^^
hflh
'
^^ :
'fP-nh-
''V^n^
:
T-
n/b
: h.A.ft : *^/i'lh : rUtDX - ^im.
X^^
'
f^^^l
'
'n'i'P
:
h'(\
- hth^i'
'
h
mrao' : Ollrt^ : t{hC?'tl
: ai^flJ-IH : fl>/.W : atfy^F' l-
4.
fll^n : d.9.tm : -WJ-IJ : 4S.ft : IJ^-A" : flJ^z+n : t^C^^'
dAfl
'-
''id
'
?i*7H.hnrh.C
:
hrK'^^.
:
>n^
: ^,n : w-jn/. : ^b^A : ^^AV : ti^iL^^!^
'-
?JP^ : ,em^ tj: flllnj :
WA*
: tm*Pdii
'
/hJK.fll'!: :
)r : *J<wi.>
.::
?i*7H.h'nrh.C : f!^rAW,'l
: nXA-fJ : h*%l
'
mh^Vi :
A^Vh'} : AJK-Vh*}
::
1. >.y"fl-fit ! h-fl^t T^-A] A y est en surcliarge; P,
0, A. yif^M-
T^A.
ib. ano
Kh m-t * ^^n
fl-fit ' iirh.*.] P, 0, A fly"ftA.u*<n- (A fljy^fiA.U") -flo-d Jc^Aj^fi
(0
i.^^^i^fl) flJ^-fl^i (P ati-tth.) fl^flt -flrh.*. flflAy".
2. .flai."^.] T mc/>. 2-3. A^hH-fl
>ifin]
P, 0, A, T V,ft^'t
C^dt ! (0 C^-A^) AY^rt"- ! /Jill-fl ri<n. : jR^^-TrO- : (A Jft^liTrK.) >ifin.
3-4.
-T^n^.
! 7-iiK.] A "T^nc. s/c 7-n^i.; ()| "V^fli ?'-fl'^; A v^-n^i. *7'^fl<: v-^fl*^ m-.
4. 7bA.fl PA'^] 0, A K.A.f ! *Afi.
ih. fljyy] A o/. o; T flyA". 4-5. h-tt >.^.S. >i
r'i.u'00'2 T y"fiA.irfl-.
5. fl7rt;i A^r.f-fi fl>.fl-7H] P fl^j.fl^-^H fl?!';^ Ahcf-fi; om. Ah
f.p-n fl>,fl.7H.
6. nrvt] P,
0, A, T o/.
id. post ^-.S-fi P, 0, A add.
x^^^fi^ (0 Il^ajp
ft); T </e/c. (variantes tirees des neui" premieres lignes, non endommagees par le feu, du
fol. 121 r" a).
ib. ante <CAft A add. m.
7. .S.fl an-im.2 P, O fl^wVfl^:.
ib. h.Kti > *AfJ
S*] 7bA.fi ! *Afi I *fiV sic. ib. n.e.^.g.VK2 i\fid..'e.V
sic 8. fli[> : \t-tf
* s ,ao^2
A tohbCA. ! flrtA5>".
9. >,'7ii,>.'flrh.c:
A,en.-v ! A.ftn'V] P fl<jnt
i
^-.ei-fi-V ! tuA' irfiA 'V?"
/> i
h..Pfr A"/A<n. : ",Ay"; fl^nt
i
'^.^A-V
i
tWA- ! y"flA ! V*"?. ! tflA.e ! "JCr^VTr ! A"iAn .
"iM"
i
>."t.'V; apres le nom propre tflA.^ i o,^"W, la lettre v est ajoulee, mais deux petits
traits, lun au-dessus et Tautre au-dessous du v, indiquent que celte lettre doit etre
consideree comme bilTee; A fl<^nt ^.^fi^ tVA- y**AA v*<. fi>.A Wf-Tr A'VAo "it\T\
le nom propre fi>.A fV se trouve sur un grattage; un second nom propre tnA >.Prt-fi
est en surcharge.
nombre des confesseurs. II retourna a son pays et continua a enseigner le
peuple, afin qu'il fut ferme dans la foi droite, jusqu'a ce que se reunit Tas-
semblee du concile des trois cent dix-huit eveques dans la ville de Nicee
(Niqya). Ce Pere fut Tun d'eux. II reprit Arius ('Aryos), rexcommunia, le
maudit et le chassa.
4.
Lorsque ce saint eut termine son combat et eut garde son troupeau,
il emigra vers le Seigneur, apres avoir siege sur le siege episcopal plus de
quarante ans. Tous les jours de sa vie sont de quatre-vingts ans.
Quele Seigneur ait pitie de nous par sapriere. Amen. Amen. Ainsi soit-il.
Ainsi soit-il.
[165] LR
10 TAMSCIIASCII.
tMt
II. ~
Revision
ou Vulgate.
rtAJT' : hafCihl' :
rPh
:
l]ftf\'\-
. Ij-/; ::
(P'tl'l' : f.-n/. : ni/J"/ :
/iM- : ^rt^/n :
h'r'Ah*P A/;
::
<^Wft : d/\at' :
l\fyy.d. :
'/^'.?S"-"|-
: >"/'/; ::
rifl>^.'M- : ihl^y.m-lh :
?,'r/iAV>.h :
>w/.'/:
=:
<<.fl>-rt ' rliff-"?'* : yi'/'|- :
>ifth
:
ri/"
:
P.A/:
:;:
rtA'/' : ^i-nA :
t{:l'M'iV'f\ :
i\\Hi
::
?i'r ^A'fe : AA*^-!!- :
''l-Ml
:
r/mA : <^'r?ft : h'(\
: flJJl-f''^?'^ :
Aj^.i:
:
y'iA"h'/.
:
?l'r'>*Pf
: fll.e'>'>r/,Jr ;
J1}^-.P-.|; ::
'/.;;'Ayft. - !.
rVNV.]
O .>/">..>.. /A.
>.y-vrr] O >,y"JOi.^f A xy vrr-r.
/''.
/
v>.*.i]
I* iny-H'.ih'i. sic; fi/V')v.'/.. - 10. \fDr'\ A om. ih.
a.I.A'!!] A .UM-..
II.
Revision ou Vulgate.
^l. SvL.VM \ 1,\ Tn.VN.SL.VTIO.N 1)1 COIIPS KK .SkVKHK, IVVTHI MICII K D .\|.K\ VMUtlK
Salut k rarrivde de ton corps eii ce joiir,
Car 011 Ta apporte, aflii jiril .se trouve aii moiiastfn' ili' /ci^Aj^,
Serere, destructeiii- dc riicretiquc par lc ^laivo dc la foi.
Une de tos dcnts ([ui ctait tornlMjc poiidaiit ta vif
Kst devcnue cllc-incinc la gucrison A^"> iualadi> jii-<ju*;' aiijounriiiii.
o. Sm.am a Aiihv I iii.orii v.nk, rMiiuiKiii. i' \ii\vMiiiir.
.Ic dis salut cl encore salnt a Tlicopliaiif.
One ron coinplc aii iioinhrcdos
p
itri;ii rjn
-.
Kt qni est voisiii dc S''vcrc, lc Prrc,
( dr .\icolas,
(^)iril inarrache a ines liioiis ct iiic rcvcillc p;ir .sa *aiiilolo.
Ciir j';ii consnmc tons mcs jouis d;ui< l;i p;iro.HSO.
708 ].K LIVRE DU SYNAXAIRE.
[166]
(DfiKlHi :
dX'4'y'
Oi^y,-}'
tlhA
'
n?i'>[- .: flA.ei- : (Dhry-hl: -
jiA'l'
:
'/"//A
:
?*7ll.^-nr/i.f; :
A-A
: AdA.irtfi. : OHOiDfiti' : '>'/
:
^.^.(l
: Jr.^iA?'^'/
:
fll/.Ai'- : ^SA : flin*<.h : fllT.J^.rwi : ri))llA"f- : 'Trn,ll- :
'V'i'V
'
l{[,^,
'
f^^:^
.:
*
P, ^. fl)fl>-?|-f: : (i{\ : 'f'fl)Ai^ :
'VI^h
' W^^tm :
*<^?llA
:
A-n?
: aniW^l
'-
\M\
1'
b
ert'}-il- : a}y.h.rc iVMi-U
(\h'i'V
'Vir^hV- M(\X ^y:^
'
fln'l.lt :
^.m
n- : h^rnv : hao- : /^.iiv : /?.rnn- : H?i'>nA : e^vTj?. : T-n
:
(\iix'V,V' : myM^^-v
:
nif'>'l-- : h/w : fl).?-!: :
flWA- : 'Wi^PiiA : rli^.flJ'I: :
^uJ^.A'/:
:
H>^nA
:
?9"V4'
i. >i<-Tr-/:] la derniere ligne de A se termine ainsi : toM
. KhanJi. -. wao -. >,cii>; puis il
y
a une brusque solution de continuite; environ quatre colonnes font defaut : un fol. a
dii etre arrache ou perdu.
ib. 0'/.] fl>j>V-.
2. <iJ;l.^?-] P om. m.
ib. fih.A]
r'h.A.
ib. 6A>] h"V.<^; A h^^.C.
3. 'I"/0A] 0, A l"l'/i\y.
/(^. AO'A] A 0/A2.
/^. HVt] A -jrv/:.
/6. 4^.]
0, A >-s.n.
3-4. ir.*'^}'^*/ ! fl><;ftf- ! ^.s-ft] A o/??.
4. fln-
<.Yi] 0, A *Dn"f.Y).
5. flfl>->1:] om. m.
7. K.r>] h.riV-.
/V/. fyv.tt] fVTrf.
/i. T-n] Tn; A Tn.
/^. n/Jrfci:] nn/h-fcj:.
/<^. <d,rv)/*''>]
mfiwr'^-; A .en/"^.
8. fl->,l:] A o///. /T. ante .eft-t arfrf. fl.
8-9, >.y">4*"/] oz/z. "hf".
6. Fragment phoprk de la Mort de saint Nicolas, eveque de Myre.
1. Naissance de saint Nicolas.
2. Dcs son arrivee au monde, il manifeste des signes de
saintete.
3. II s'abstient de teter, le mercredi et le vendredi.
4. II est ordonne
diacre.
5. II se fait moine et est ordonne pretre.
6. II possede le don des miracles.
11. 'h-y-nATirtf-
a^^a* , ^Ay"]
;\A"-pfl- : fl>n<;Yl-Pa"- : POA' : {'"flA : ^:feC*<"- ! '/-fl^A,^ = fl,?."^ = fl^i^^AA : "/1: : fl>At : /'^'Art. : A^y
AOD : ^A?" : 7,'^'V; A A"-Po'>- : fl^niJYj-Fa- : fVA" : irflA : R^C**- ! A>,A : }\'f''V : A'VA<n : rAJ'";
le nom propre A>,A : rTr est en surcharge ; un second nom propre -i-viA : h.ffrfi se trouve
sur un grattage.
12. ^u^q;] ^wq'. sic.
sacrifie, car lui-meme m'a cree. Sapor ordonna d'apporter les instruments
de torture, afin d'efTrayer Thalasse. Comme Thalasse n'eut pas peur de cet
epouvantail, Sapor ordonna de le frapper de cent coups, pendant de
longues heures. II lui dit : a Sacrifie, Thalasse, afin de te reposer de ces sup-
plices. Thalasse lui dit : Moi, je ne connais pas tes supplices, car mon Dieu
me delivrera. De nouveau, on le frappa deux cents fois. On enfonga des
pointes dans ses yeux. On le frappa de soixante-dix coups avec un bouclier,
p,
au point qu'il ne put pas* repondre. On lui coupa la tete avec le glaive.
3. Puis on fit approcher Lazare. Sapor, roi de Perse, lui dit : Sacrifie
aux dieux. Lorsqu'iI eut refuse d'adorer les dieux et de leur sacrifier, on
le jeta aussit6t dans le feu. Ils acheverent leur martyre excellemment.
Que leur intercession soit avec leur cher Za-Manfas-Qedous pour les siecles
des siecles.
Salut a vous, Thalasse, flagelle,
107 r" a.
10
[173] LK 10 TAIIS(,II.\S(.H -.-
< >
ClJhr/o
y.f^m
:
?ir}^'><.f:-V : /^1: :::
1 aU\H'l: fifi'l' : UM\ :
hd/y..'\'
-.
^y:fi'\'
-.
A-cn-f-
=
2.
fllH'/; : ^'.'.ri-V : VlV-1- : fllAi :
M-/.'i
:
hrf\i\h
:
f rtTJT''
^
mj,
0^
: AfllAS. : f\'t\M. : yifl-f: : fl)r^n :
f\r"r\' :
ll'i'\'
:
'\'i\,f\" A^d'/ >v(h/.>.
4^,V/D
:
h^Wi
: }xtH: : fl)?|A"/^.' : flJ-A'/' :
n./'
: //n')'.f.n =
(/(1 |v/r.ewM
f\'
P.h
fl>-'>
:
d.ff^y,
hiw.h-nih.i:
aiy.[\A :
hn-y
=
n;i.
: 'Vyyn^ :
-'id
;
//T.J^rC
I ll.
:
fl)An :
'//f.;\r/D
: h-flJl-nll. : /Jifl)-^ : rf\t[.lh
:
)'|-^X-"7.
:
-fK^"/ lll.
:
flJ
|(1.
1. m-flt] Oom.; A diltologic.
2. N.P.-^V-'/.] O
h.P.-^.. /A. ai>,',:]
A m.h',: */.
.'{.
.foo/-T] .fjrz-T.
'i.
>,y"AV/.n^] O
>,y"xv<<.^ .s/r,-
-v esten surcliarge.
G-7. i^
0.P]
flw.V9. ^
7. vnwiV.] ?,-(iw,v..
s. >i.r,] O -h^r.. il>. <D>,ft-7.p-] o
oxrti/i-.
ih. fliritfnjc,rn^f] A ow.
(1. i). Kp.-wi] tlitlolo^Mc. /A <n.y,vr'r.^ti.] O
.n-nyc^f A
<n'/"r::^, - JO. (n{*n I
fV.X""] A mttf.^in'. -^ ib. fvr.fl-<<] A t,.<f./... //'
iD^<.x-'7] n ffl>
<{.;\''7. AVf,- A nir-<f.>t"7.. ib. riA",Mi.] nfl",t)i.
Et La/arc, joto tlaii.s riiitei-ieur des llAmiin-s.
Sauvez-moi du pir<^e de la laugue cl (1(> ia liouclie.
Commc la liiclie sceliappc iles iiiaillis ilu lilti
Kt comiue Toiseau se sauve du j)ie^'.
8. Mum in: sMNTi. S()(iii>Kr.
1. incipit. 2. Sainle Sourosel oblieiit dc son pr-rc l.i permission de visiler ies iicii.is-
lcres (igyptiens.
-
.{. i'>llc annDncc jiar lcttrr .t stni pfre (|u'ellc a resolu <lo ne fairo
moniale.
-
U. VA\o. ciilrc au mon.-islt-re tlc (ltil<;;iitlia. .. l-.lle deincure vinf;t-<cpl an
dans une grottc. <i. l ii aiiachort-lc, iiominc .Silas, decouvre sa rclruilc 7. |-'.llc
mcurt ct cst cnterr(3e par Silas.
1.
Imi et^jour aiissi iiituinit saiiile Soiufsct.
2.
Cetlc saiiitc t-l.iit lillc t|c iit)|)l(s |ier.soiinaj;eH do ConnUli-
liuopie ((^)uesleulcii\ A). Soii jcrc la H.iiit a aii liU ti'iiii licmmc uohlc. I(in-
<ju"(dlc a|)j)ril ccla. cllc tlil a mmi |< rc : l'criiiets-iiioi daiionl rnllrr m
prosleriier daus iiii saiicluairc. .\ iimmi rcliMir. la voiouli^ du Sci^in-iir !*0
fera. Soii jicrc liii tlil : " iliiln' tlali.iril . Iic/ loii cpou\ l.ori|iic lc*
noces serout teniiiiKics, tii ir.is ;ivcc liii aecoiiijilir ltii v.iii. Kllr Itii dit
71G LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[174]
;l
'^^
'I-
:
'hiU
h'l
: y:'n/\'l' inh - r/irt<-Vl- : .-/'Ae : ^'./.5r)n>. : /".'/*.ft :
?irh
''/ll.^nrh.C
::
rlW - ^n-'/ : <^.>'P : rflA : <"/A-|- : a^h6"l'\'
KA
:
J?.^'AK
3n*P
: flJflJJin : flr:+ :
'^mV
rV-^.V/. : tnC^ : h^w :
'|'|j.n
:
9'^^'^P'l'
3.
flinX.Wi :
Uf
:
/'.P.^'
: OhM' WA"^
erDUU''t' :
^.^.ii'l'
:: flJ^O :
nKV/i
^
V
: |I>.ft'h :
9"Ji'/-
:
*7n^<-^'>
'
^.hnV
:
^^P^B
: 'WjlfiA :
Att.^
: I*"/ : fllJl^-f^
:
WA-
l/flJ-ft-/- :
M
''
fl>|'.n.A : ^..^^ : ?i'*/II.K'nr/i.C : A^'.Vl-^ : (Dhr*V -
Art
:
-/^.Afll. :
?iA.^y :
Ar/i'eC
OM'
: fl>-A'/- : <wJiV : }\-tfo-V : (D^dxdA'
'- trD^'i\\
d,
'\{\
'
flA^.'/ :
KiW
'/
'nA :
hlil
Md.-iWi'
'
W'M
^hn\\,h-^th,C
(DhJ\"'l^'n*''l,
hhao :
hJV^'^^''',
' OAhu^C^'
'
aBf^Aii,
-
ttA-n^ :
(D%ffD^'
: lo
(D'tl'\'
^*PJP
fl>hl^*rtA-f-<"
: hfro :
^Tt^-fi
: '/v/ifl>-C : S^^AA.lftf-
-.J
4.
fll^n :
'/ft9"*P
:
hti^h'/
M.Ttf- : ^'P^ : '/n.A-tf' : A^^-nC^ :
h
1. tvip.^\i}P] P /vip.^jp sic. /^. >iTr^n-] A om.
2. j^Tr"jA-Tf] A je:'ilA.
ih. cD>,<n>]
0, A oi^hafd. ib.
A^\4'fi2
^) /*'.'^'P.
3. fl>"#A^"] tohl\H' sic.
4. aitoun] flifliyn.
i^. r.V.S.*i"^ ! fl>r.4'] P i;v.S.V:
sic (DC.^'; r-S.Tj; A rV.S.VC.
5. fl>n}\.'i,] P,
0, A flinx,^..
ib. p.e.-V] A \e.'f sic.
ib. tf-rt-Tr] yf-A; A om.
G. irkt] om. ib. '7'nfl-.pTr]
"/fl'.p'V sic. ib. Yx^.-j'\\\A Yil-JH\.
ib. tw>yift] P ao^\ii\.
7. AO] A Wcn.
/Z'. <f..>',^]
A Ct,? SK'.
8. -f-^Afli.] P t^Afl* sic] t,eAfl; A tAfl- s/c. z^. >,A,>iV] fl>>,A."i'i
sic.
9. t-riA] .ft-nA.
ib. Yi^irn-n-'} A CW-Wn-.
10. fl?,!*'*^-^] A flJWiA*;^ s/c.
ib. nA-n'] nA-nn.
ll. flhirrtA-p<>-] flh5rnA".
12. ^-n.A-tf* : Ah^z-nf:^] 0, A tn>
A" : A^-nn.
Je me suis engagee envers le Seigneur a aller prier dans un sanctuaire
*
p, saint,
*
alors quc j'etais vicrge. Si je mens a ma parole, lc tourment m'atteinclra
1(i7 r** b
dc la part du Seigneur. r Son pere ayant entendu cela, Tenvoya avec des
gardes et des servantes pour la servir. II lui donna de Tor
environ trois
cents deniers d'or
afin qu'elle fit des aumones.
3. Etant arrivee en Egypte, elle visita tous les sanctuaires saints,
Lorsqu'elle arriva au couvent des Egyptiens, elle rencontra un vieux
moine, revetu de la bure. Elle lui exposa tout ce qui etait dans son coeur.
II lui dit : Que la volonte du Seigneur soit faite. Puis, lorsque les siens
se furent prepares a s'en aller, elle entra dans un sanctuaire rcserve a la
vie solitaire. EUe ecrivit une lettre a ses parents, en disant : Pour moi, je
me suis consacree moi-meme au Seigneur. Ne me chercliez pas, car vous ne
me trouverez pas. Elle attacha la lettre a son vetement. EUe la plaga
dans ses bagages. Elle fit semblant de s'en aller elle-meme avec ses
domestiques.
4.
Lorsque les siens reurent precedee, apres qu'ils eurent charge ses
bagages, elle dit a ses serviteurs : Pour moi, je veux aller prier aii
[175]
]A': 10 'lAljSCIIASCII.
717
r?,A- : V'l : '[5V/-'/ : ?A.h'/ : ?,(- : .f-,/,(i>-^ :
H/h/.-lh.
:
Ui-|(1.A" :
"IMf\M
:
hihai-i: '
Oihll-rV : r/)>'|v/"\'T :
CI)?'/"W :
'//"^-l-
: ^//n;J- : ,/,|l>,
| '-^
I
:
//"JlV : -VA-V.-i' :: (li'l'{]A :
A'V/'-'l" :
l';:'"/.
:
?,D">i\'
:
|J'I'
::
n.
fl)?D"'II : '/|/'ri)/.'|-
: Ihlvl::!' :
(/inj^w/.-l'
: -',(1 : (n'},\: : ^/./X/. : ^.',1
A :: fllAH
: f:?,.e : /<<./",/, :
(iny,d.'l' :
Vl.O
: :i-/h-|' =
?i'//i;-
:
(/)(/)f/|l f
:
ffy,/,'
/. : AH:')' : hr/ : .('/||<. :
AV^J.i"> :
(nf\}yM' :
.e//n^r^
:: (/?'/'
||
:
l
',/'}, : (/)
A}\f : r:?,/i : (nh/M]fl : ?,Anrt :
'/">V^rtV
:
l///-?r|:
: /../ :
(ny,f\\' :
/^,^rt.'/
(/
^-n^l,
: h//" : 'l-rhf: : '^11 : //"f:,/, :
^-/ll.h-llJj.C
:
r/)n>,-V
:
(/)-n-|-
:
n",-|-
:
?
10 '>H : y.h'l: : rA'l' : ;/;r/):/;'J^/n.|. :
r/)vn/.-'|- :
r/)-AI; |: :
yi(ni,h'">t'
-
h'ii\f\
-
IC
hy-
: TA
'
ft'(ih
''
T).
fl)|M- : /wV^lft : //"^'/.'.e.-A : UtlO- :
fl^d
: ^'/'01/. : //. ::
//Or, :
A-|: : V.H:
'
^Afl,
'.
lyi"!'!]
: l/i':''.f.-(: :
{\",:M'
:
'/'Ar)
:
r/iAAIV/^M- .('.,/,.(/>
o///
1. >./.'>.P;] o/n. ih.
>,>\rt.]
!>,
\Kf\.. ih.
,1^/] O om. ',. 1-2. AXy"XA-]
H.
A
.
2.
./.('.<ii-',] </.('..'"'/.. - //5. ri,"i,/:i-ii.]
1*
i,1.-/:iii
s/V.- ( ii,i,-j::|-ii. /'.
"v.-^^a.)!]
n^t
A.h.. '\. m'\[\A'\
\\ <i-/n.A". - ih. //:'"/.] O /7:V/" : A t:'./-7.
w, /A.
>,'/"kr]
(
>,r-k
(). (i. '/'i.-O] '/'irr*. /V.
iiy.S.V/.
> (:(] (
il.S.V/.: A
<>in. mc.-V. \tam-]
A om.
ih. ,Ci'/i'-A] A .(''/i'n. il>.
mlx-rw /'//">,] o /'//>,. - s. r.x.i]
n
CXP. /6.
SA
n'] <>>,A/I(^. - /A. >iA'lA] I* >,A'in.
ih. Hfi>,/.] O (|(i>,/:. S-'.!. iDMl..] 1*.
A S11..
fnMUvli-1-. *.). -V/i.(:] /,l..r:. 10. <At] < rA^: A n-At.
/'''
>?o'/,]
A >f>r.
/7;. >,'/nA] A l/>."/flA. 12. ..;./,.] A .'//. I ;. 'i:'/:(:] (. A 'i:-/:/..
/'''.
ll-^.+t]
<
WS
.'/^; A /l(l"/;^t.
ih. rtAA(l"A"/] O AA i (l(l"fA-C.
|o-
saiictiiairf! <lo Golgotlia ((lolgotA), avaiit iiolie (lt''|tail. K uii il' rfU.\- i lui
dit : (( Voici que les nolrcs iioiis oiit j>r(jc(jj(}s. (loiiimeiil iras-lu srule.' Kllo
lui (lit : (^)ii'est-cc ([110 cola |k'uI tc lairr.* .rirai seuli* et je revitMulrai.
Alors (illo prit sa servautc ct culia daiis lc sauctiiairc ile (iol^otlia. Kllf ilil
*
i.
a sa scrvaule : l*]('arlc-loi uii pcii de luoi .
.').
Piiis (dlc (lisj)arut scul(M!t |Miviiil aiiprcs liii vicuv iiioiiK. I.^ir.xqirii
ia vil, il sc r(''iiiuil. 1'lllc sc jcta c!l(!-iucuic ;\ scs picils. lille lui iloiiiia lis Imi
cciits (lcuicrs iTor, alin ilc jcs (listriluicr an\ j>au\res. Mllc lui ilciiiaiuln <!
la fairi; luonialc. .Morsil sc lcva. Iiii rasa la l-Hc cl la rcvi'lil iIch lialiN mnna'*-
tiijucs, c'est-a-ilirc ilc la lnirc. II pria siir cllc cl lui pcriiiil daller li\ oii Ir
Sci^neur la condnirail. Mllc cnlia dans unc ^rotlo, alord quVllf t^nil Aj;ee
(\^'
di\-liiiil aii-. Mllc \ dciiicni,! vinj;l--^i'|il aiis. sans voir In fac-- ''-- lioiiuno.
C. II
y
avail nn iiioinc ascctc, aj>j)c|i'' Silas (SilAs), du p.i\- d' OAr\.
II avait j)oui' aini nii inoiiic ciinilc ijni li.diitait daiis loH proll'" dc 0l-
inon. .\ cliaijnc lctc, il ic visilait. Ini jorlait iin juni de iiourrlluro ol ^lnil
107 V a
718
LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[176]
%
'.
riiii
'
iM:^
0O'(\^d
'
m^^tX^M
'
hrY.1)'
'' (o(i({ '.
i\^',h ^.{iM
'. */**
h
'.
'i^m
'.
'i-nft'/-
nh^w : A^^s.
flJrh^: .
^A^r
(om
'^'vh
-
f^ao
-.
?
r-yxri'
\in ^ai'.a
^.e/o/.
(Dh(0'*i/.
(nh^^-n
/.hn ^rt^. : nn,e
?. nhrt. : fli-jAflj
fl>-?i'f' j
^rt/. fl/.hn a-(\h
'>h.rt
fl^n. nch :
AdA.
f
: Ai^n : ^H-fl
'.'
fll^n : '^Th
: \\^(Or'h
'.
(\h
' flJ-ft-L-li : fll/.hn : aD^\\i\ : 5
'>nV.
:
K9^(0
: flJrtl^ : hA?i
: AJlAh
1
,
7.
fllrthA : hriU-
: }\AH- : fl>^.n.A- : A*h :
/?.ftA-
: '1JV.A. : }\A"'|- :
h
txao : JiU-J :
hH'
fl^n :
(l^^^^i
'
A.AA : ?/}70 :
h^
'
hhao^ : ir'/^rtl.(?
!
(SihT^^h^. }\A'l- : ^n<- : 'tnV. : fl>rhAf : nAn : h^ili
'
MA
:
-nhA.^
:
h
"iP
: Kfl) : rlidfl- ' (BhT^U : ho"'^ :
A-^l^
: J^^in/J.
:: (Dh^^.(\ :
A-fc
: ^wi-nA 10
^
: flJh.nA"/'!'
:
(Dh^^^W :
hlJ<:<{.'1|-
: fll+n^ : fl>-A'f' : 'WJfiV ::
hm.h-nth.C
'.
i^rtha
:
nS^A;!-
: A'>7-/^> :
/u^A*
: A"/A<w :
"/Ar
::
1. TO-nAft] fliridA s/c. 2. 'Ir^m : '^flflt] A 'V-nftt
s
'V^m. /6. (imoo -.
A"7.S.
'
flr'<!: ! .ft^Vi^y] 0, A fl>/.<', ! .e^v/^y
(0 ^.'^r'^")
nifi<n' s
a^^.s-.
i*?. :ii*/i] o/n. 2-3. >.
y":i"f.y-i:] nt:i"/.y'i: s/t-; A n:i"f,yt.
3. <jnn] P iMn-, A <!:ifin.
4. fl>tAfl] A fl>tfl>Am.
12. >,"?H.h'n/h.C
s
.e9"^(f
A"/A<n : "/AST] >.'7H.h'n/h.C
jBiruc : nA";i' : A^:*-?.
:
tfl>A,^ : <n>,e;'V"'/ : A"/A : "/A5'" : h^lTr; A >.'7H.h'nrh.r, : .ejrWiC ' nj\A',J- : fl^n^in;'- : PVA'
:
5"fiA : ^**. : Wi,W ' h.frt-A ' A"/A<n s "/Air; le nom propre A\^/,
-.
h.?{\-{\ se trouve sur un
graltage; un second nom propre ft>.A : Wf-Tr est en surcharge sur la ligne suivante.
beni par lui. Lorsque Paques arriva, il prit un peu de pain selon sa coutume
et alla le cherclier. Lorsqu'il ne Feut pas trouve et qu'il fut fatigue de le
chercher, en parcourant les montagnes et les coUines, alors il trouva la trace
dc pas d'homme. 11 suivit cette trace. 11 trouva une petite entree. II dit :
(( Benis-moi, 6 Pere saint . Lorsqu'il n'eut trouve personne pour lui
repondre, il entra dans la grotte. II trouva un moine assis tranquillement.
Ils se prosternerent Tun devant Tautre.
P^
7.
II lui demanda de dire la priere. Mais le moine lui dit :
*
Cest
a toi quil appartient de dire la priere, car tu es pretre. Lorsque Silas
entendit cela, il fut stupefait d'apprendre comment ce moine connaissait son
secret. Apres la priere, ils demeurerent ensemble. II pensa en son coeur,
en disant : Cest donc une femme ou un eunuque. Alors elle lui revela
son oeuvre. 11 lui ollrit de la nourriture, mais elle ne mangea pas. Puis elle
mourut. II Tenterra dans le licu ou elle etait.
Que le Seigneur ait pitie, par sa priere, de notre roi 'lyasou pour les
siecles des siecles.
107 V" a.
10
t^^^l ^E
10 TAIjSCIIASCII.
7,y
uf'>'/-
^iAnft : i/Vj-nf:
: ^Anrt : /*"/
-n]./.-
'li\/A' : fl>-rt'/' : n"/'|- :
?'>nA :
^/"V'/.
:
y/i;'7.
::
V-:l : /trD'l-'l' :
v^CMJlrin/- : '/;/., :::
1. <nM'/: : 6f\'l' :
hr^/.<<. : hi\
'
T'|Yi
::
2.
a)']nl: ' *>y,-f\ : \\'l : ,7,^) :
>y->(^rt- :
r/)./n'>MYl :
rl^
l"
:
a5'.(1
C : <W1/. : hin
'
^.'l/J^.A : '11
11':'
: ^/n'P<>A ::
>.
<Il^r/l'/'
: r>A'/' : ?i'>|| : ^tUmV. :
?,A :
ht\)V',y:{:y : h^/r :
.('X.A.
: /
A'/;;/- ' /.hn : {\hf\A'
'
h'U\ -IWK
'
inM\
'l-f\M
lll.A-
:
>/, (i?,/^. i
:
h
y.O'y,*n-i'
'
h^/>y:
-.
?,Vi-'>
: WMi.ff.uii'
-.'
ay,r>x
rt\t\,ih
/..-iiy.
.
)un>
-.
rc
-nWi : AV^i-.A- : fl/lJ'.Vl-'r : U'',>. :
n''in :
>"/ll.hrh/..t:
:: (n^JV/n.'' : 1'!;
M
:
I
. nfni-'/T'/.c'] () H'iAnTVT'/>'; A A'f-nTvrv.t'. ; >,Anft .
inHir.] (> o///.;
A Ann .
imhi
C.
- ib. .W] 1*+. .-). :/;<o>iflMf- . w^] ;/;id;^-
A !/;>,/.. ib. Iri O //</</. |.>gahm s.ii-
Vant :
(\f\'/"
> AP.rn.A-n > IIJ-riUA . "r'/. :i: <^ll . >1,A'/' .
'i:..> . ../,,; .
Vff-
,
<-/o-/. ;. >,n.'
.
"t
m I
Oift. . /n.ri>,ft.;: . <n"/,rli . .p./;.|: . 9"'t^;,
:: /'. . nft / =
/S/"
>. Vlf .
AA.i^ . .i..?). ;. )i<h> iu
A i ft"'/,t'. . .f.P;y"ft . ||.',V.,'.n . <n||.('.ft.V.. (i. posl 6t\^ A nild.
nd/l.
il>. Tf/J] M
Trrf. A .11
1*r4.yif.. 7. ;>id/n] O ,1,Afn.. /A. .n..i.vJhft] O
.n....v.ft A/r.
U. .'.AA.] A .f.A.A..
|l.
tftX^]
Otn>>A; A /ft?,'^. II. iirilt; >,.<..).('. A add. t. ih.
^iCft-fr.rVJJt] ". A \\c.(\t.riT.^.
ih. <//'>,]
m;r"h\ A m',r"h^. U-12. ,c.r:ri.i,] O
.c.ciM. A .c.c.i.i,. U. avva-] A
VV.
/Va /n>,.,c.)(-v"] O (nh.,p,)im.V". //>.
11X1] <>. A >,/"
711
Salut j\ Souroset, de la ville de Coustaiitin<i|l('.
Que le .Seigueur aiiiia.
A la plaCi! de V(Heuieuls pr(';cieux, avaiil pris \V^<~ vtH.Min-utH d? Iurr.
Elle deuieura (laiis uiic grollc, saiis (|uc persoiiin' rapen.iit.
Peudaiit quaraute-sepl aiis.
'.). .MollT l\\llll\ rKwvscii.
1. Incipit. 2. Alilia Towiise-li sr fail inoiiic. '.\.
Aoiusd' . Itrl. il 'l ili.ilio p.ir \blM
Jeun. '\. Dans uii S(>n|^'o .\l)la Jeaii cst avcrli Ue .soii .Tr.-iir
l.
\'.\\ (;c j<iir luoiiriit .\lilia Tc\\,i->tli.
'1.
(lc saiiit riil ciiiiiii|uc (lcs st)ii ciiraiici'. II sc lit iiioiiif (liiiiH uii iiiuiiat-
t('!re. II coutiiuia a |ir,ili(|iici' r;iS(M'sc pcinl.iiil il-' iii.iiilircux jur?*.
.'{.
rii JDiii (|iril all.iil a ,\lc\,iiclii.- . ITa-'KskMidryAi, 111111 d'y prtor.
il reiK-oiilra iiiic rciiniic i|iii |)jciii',iil. I.tir.-Mpril liMil iuterrogre, i*llr liii ilil :
(( .lc suis iiiic lciiiiiic
ini\.'.
.!. \cii\ iI.-viMiir clirrlieniio. 11 hi pril veo lui,
voulaiit i;ai;ii(M- soii ,i cl voiiLiiil tpic ii.- ^-iirviiit pa'* sur liii la rondnm-
l'\lll. t)II. - I. W . I .
*'
*
p
107 v b.
720
Lli LIVRE DU SYNAXAIRE.
[i78J
i>, 'j>^. : ni:
rtn^
?iA
htxWyx,^
<.hAV- j hr/
y'.h\\
-
ahM'
o)h
'yyiir
aih'ni{'tiy9'
-^n
^n
fvh^ri
^w^,^ ..
fl)jL'.n,A?' : V'p
:
n^irt.
h^
M':*>d,l^tir>' : A<7D>Vi^'V
:: fll^rfH : jL'.''nT?'tf- : fll^^q^AT}"^- : aty.hhC?*
tn>- j A<w>>yi^^'
::
4.
fllChf :
^n
: fvhJft
: OfliAtf- :
(0-?i'h
: <wi^Virt :
?i'>H
:
yCh?'
:
HOT
:
H^feriA
::
fl>j?.n,A- : Ar'>'|-
: h^t^f^^U^, - iKXK : HhJHA : Kn^^P
-
^'fel/'
:
hn
:
Pv/i'>A
:
hnn
-
$r?<h*P-'
A^wJlrifl : fll^HH : ^.^f\b
'
A-n^ :
\\aD i
^c
hy-
*f^AA-
: mniJ'^ : ?i*7n.Knfh.C
: flJ.^-+ :
A-nfr
: flJ^hn :
XT^H : Ad
fl>- : fl)-?-!:
::
flJnhP :
?%n
:
Pvh'>A
: OilP^iCo' : h^^/C^lTtf- :
AJiA
:
h^^K'
h9*
: fllHnTJP
: flJhA^tf. :
|>'-Cn>
: V^iao-l :: flJ^.*(',e. :
^V^
:
f-^.V/.
: fl^Au-^
aOiWOi :
?y"iU-
: flJrh^ : flJ-ft-/' : ^^4- : athd^iL :
ttH'/:
:
dA'V
:
n^f-^^J^-A-
:
-nH^V
!!
1. tDh-M <Dh:iU; A ath:'j\iH-.
1-2. <Dti'l'4.] fflt>i+4". - 2. niih : >,a >.fiYnr,^-C^]
A n-fl^i
! ^ifnn^v.tr.y.
//^. wWiAp] aij^AP.. 4. ,eiHiTjp<n>'] A ,v.^r'v.9*o^.
ib.
mfiv^
ATJPo-] fOfiVAhiPao' sic.
4-5. flJ,e>.fir.}Poo-] A iOfiJxilC?*.
G. fl>'>it] A Ofyil:.
ib. oi>>jift] oDVnrt sic\
7. Ay"V^-] flir-Vt.
ib. m"iv2 A om. 8-11. Aoo>r>fi s fl.HH i
fi^f^b
fl}i*"Viro. ! lxao<;c.%irof>'
-.
A>>A :
^y">,}P]
o/n. 8. flihHH] P oni. (o
, A oni.
8-9. ,ech,ft] A ,e4"\0.
11. fl>YiA^o-] A flYiA>,iP. ib. rD/.t,e] fl><f.j^'f..(l.
ib.
;W;]
e.S.VC.
11-12. fl)?.ttfrt>fl>] A (Dh:i-oofMn.
12. flH-fc] 0, A nno : H-fc.
/*. flt/JjeLA"]
A fl>t;).^"A.
natioii aupres du Seigueur. II la baptisa du bapteme chretien. II se mit a
*P
parcourir avec elle les niarches et a mendier.
*
Les gens d'Alexandrie se
107 v b.
scandalisaient a son sujet. Ils pensaient que c^etait sa femme. On Tarreta et
on Tamena a Abba Jean (Yohannes), le misericordieux. On lui dit : Voici
un homme qui deshonore les moines. II ordonna de battre, de scparer
et d'enchainer les deux nioines.
4.
Abba Jean vit dans un songc ce moine lui montrant son dos qui
ctait blesse. Abba Tewasch lui disait : Pourquoi m'as-tu blesse le dos, sans
que j'aie fait une faute? S'etant eveille, Abba Jean ordonna de faire venir
le moine. II lui ordonna d'enlever son vetement, ahn de voir ses blessures.
Sur la volonte du Seigneur son vetement tomba. II s'apergut que c'etait
un eunuque. Abba Jean pleura. II destilua de leur rang ceux qui Tavaient
amene et Tavaient frappe. 11 les ecarta de TEucharistie pendant trois
aus. II voulut lui donner cent deniers, mais Abba Tewasch ne les
accepta pas de lui. II alla a son monastere et mourut, ce jour-la, dans une
grande piete.
[179] LK 11 TAHSCIIASCII.
721
a)(\H'J: : jiA-l- : Jlr^ri : >!'/ : (^//|:.y.rii. :
f["'/AV(]
: (n^lilhi^.y ::
-['>-nAVirtf- : VlM- :
i;"ftA.'/ :
A"/A'/" :
"/f\'r
::
^r/u
: IAA;i*'V'//*' ::
I-
Recension primitive.
5 ntif^ :
h'(\
: awif\y: -. atf/n-^^M -.
)'.*;.a
:
^w/i;.
:
h'r^)\
.
1. ^--/IIAVU- - A"/Am 1 ",Ay"]() ^-V-nAVlh I Yilf\- . /AA . '.:!!<. . <nAr. '
^JT-I
> '
A-kA
"/Ay" ^'"A"/; A VVdAVo- < f/A- . yfiA > '.:-i:<. .
r.A
' ^" HA.frt-A . A",A" . ".A/" lc nom propr.-
,P;A ! .s/V nh.frt-n sc trouve sur un grallage: un second nom pn.pn- oAt .
of.nT^ el en
surcharge. 2. in!-/:] O o/. celte comrnemoralion : un espace blum- de In.is ligncs a
ete laisse probablemont pour riiiserlion ullerieure de la commemoration de M'-Uyu cl Je
TAwfya. ib. Jf/] A o//i. - .5.
:ii-'/-nAVl>'<"" > fiiA- . y"AA.'/ . A-^A,. . ->Ay"] A Ktr4^
anw.W^ao- I f/A- . '/"flA . 'ir-liir^*"- i n?A . XV-V . ^"AV ; le nuiu [iruprf AXA
KVi a l- a; .t
dc secondc niain aprrs b; niol h'"i:'i. il>. Ici A adil. la Ifgen.le d'> saint. '.\kr..-;u.
fi.
Yxoo I ;i;.AA;i"V"//"] I* Ntf. ' "i/*"<. inh"'l.<' f^.l-^^ir' O.
A >. nOAA.-^'^*^/*'.
(^)ue soii intcrccssioii soit avcc son clicr Zu-.Maiifas-Oedt.us pour \v !*ii'flc!*
dcs siccles.
10. Mk.moihk mk i.\ \i<iiir hk Mki\m.-> ki i.h T^wmv.
1'in cc jour aussi cst la mort dc .MrlAvos ct dr TAwfvA.
Que leur iiilcrcessiou soit avcc uous pour lcs si6clcs dcs it'cli'S.
LE 11 TAHSCHASCH
I. Recension primitive. l Murt I.Xbba Makimos (/rf/7i : A IX. r a 97 r ;
V (107 V" b lO.S V" a); O (10 v" c 17 V a : A ('.)7 r' c 18 r a ; T IJl r .
122 r"b). 2, Menioi/e i\c .sainl HartlnMeiny, evripie : A (7 r" n' ; I* UW v ,.
i
(17v"a); A (O.S r" a ;
1'
(122 r b). II Rovision ou Viilqaic
^
Abba Bakimos : I* (10 v" a) ; ( ) 17 v" a ; A O.S r' a . 'i. .Sni.iKt u .sainl larliitum\.
eveque : V > lOS v" a); O (17 V a 17 v" b)
; A (08 r" a^.
I. Recension primitive
I M< m r I' .\ iii; \ li \Kl Mt..
1. Iiicipit. 2. .\bba Hakimos sc icnd aii des.-rl dc S-ele, ia 11 9c rail iminc.
.1
II cl
eprouve par Ics diiinons.
'.. II decouvie iiii.' mmvello rclr.iil. dun lc d.- i
;').
Scs jciines. C. II nlumii.- Ix son paya nalal
ll csl lranporl.- |ar un .
siir les bords .lc ll-liiplirat.-.
s. II v.nd Ich panicrs pour vivrr.
. A
s(> rciid aupiv.s d AI.Im i;,.kimos.
|n. 11 rossuscilc un m..rl nui
rai-unlc x
cn cnfer. II. Morl dAbl.a ltakim<9.
\\\ iiom .lii Pcrc. .lu l-ils cl du
.Saiul-l^prM un h,.uI !>icU.
722 LE LIVRE DU SYNAXAIUE.
[180J
2.
nr>'i:
^sft
iv
>irt\'^h
n/.
^ft
= ?r^.flJA = '^ix.a : yxT
^.n-n
:
"/-nj^-
::
fl?i'>H : f'^^"n
: ^0*7"/ : hn*ll- : fliriV : r/<PM.II- : Xflie : i
ilO'V : fll^ft^l-rrM*- : ^AWl
: ?i*7ll.^'nr/l.(: : n^y"'^^ : fl><l.H : fl>J?.n,A- :
'7'<w
'
^'
>^*?iV-
: X\ao '.
*'>rht: :
'VnV.
:
(0'i\\''i
: <wVln<^'/- : fl)JL',n,A"
: ?ifl> :: flJ'/'AVh 5
yf. r- b.
flJ. : \\l\h,\raO' : ai'/-'J/*'h. : fllrh<. : 'Mi - l^*'
'
hfl*&Tft : flJ/.hn- : r :
>rn^'^
:
K/.;^*w
'"^n/.
:
4'S.a
:
h(\
(\t\jF*i\
(\-*iairao'
. '^(do^/oo-I' .
m
hd^A'
::
3.
fll?t9"'ll :
n^
:
4-S.A
:
ntl.^/^A
: fl>-ft'/' :
l^i"
' C^li-4 : <wirnV : r<wi*JA
'l'
::
flJ?A'/'(.7i?- :
A"'/:
:
Al^^V^'
:
ttM^^^A
:
h^-^^-t-
'-
fl>?ACfl> : fl>?i3FlJZ.A
lo
2. r>] P o/.
ilf. ^.'/".emA] P, ii.?rt>rt; A ii>i9",^<nA.
2-3. >,9"nn] A >.ir.ein"n.
-
3. fl^i-VH : f"i'>'n
! >.0'7"i
! hn-y- = nf^ = <n>*/'flA.U-] P, 0, A r1f> : m-^h-U
'
Vi^-U : iofi&h.
M1"i
:
hn-U"
:
WH
: <n>'PftA,u : (0 y"nA.ii*o" sit). 3-4. ",<n>>]
A "itfut. 4. ante at^n P,
0, A add. n>.rt,.
4-5. -><>,>] P 'l<n>.V- s/t-; >fl>6ft'/-.
5, Tr,i.c] T-ri.-r.; A ->W'C.
/7>. post o>r"t A <7<^/cf M.:iai'y'r.
5-6. rtJ-/-nv?,fl.] A <n/-ftThfl- sic; P,
0, A iO'l-{i^,tO' sic.
6. MMuV'aO'2 P 'Vn-/.
: MAh.iro"-; 0, A \lAh.iroo- : -Vn-iJ.
6-7. roV'^^] ao^Vft^'.
7. ^*;;)'^,!'^] P, A M:nn'y/ : >.^.9rti-^V.
ib. rtn:] rtJ>n<.. ib. -^J^tiJ P,
0, A om.
/(^. nvn.ytf''] P r^{\A.u'oo': o, A o///. n.
/Z. "#<*/]
(), A
"/<n>>. 7-8. oihfl*:*.] P,
0, A
rt>.y"ni :
hd*^*-
' >.A"
: hi:uo-r/ (P M:)iO'.v'/).
9. a.'/"-)!] P rt)>,y".e.'V<: ; 0, A >.ir\^-v:ni.
ib. ante flj>.9"ni (= P fl>>,i'".^'V<^) P add. la dittologie suivantc : foym. -.
m
-.
nn.Tft : {'"ftA.
Woo- : Yiatti-iao-t- :: rt)>,5>'-H : hb/.^.
: >,A' : ^.i.-Jfll-^V sic. i/). ^--Sft : n\UTt\2 P, -A ^^ft : M
:
nn,'/"ft.
/V;. fl'ftt] A fl-"/rn..
/Z. r.^..'>] A om.
9-10. avmy : j:tf'VA>] A <n>rti> : 9"!hV
d.
: ^'/'dA.
10. fli^ft'/-c>.R] P 0/n. (D. ib. rt,e'<iv>] P o/n.
ib. h^ij^] h^.-jV.h- sic.
7. J'>-V] A o///.
/7. rt>n/. ' '/Unn"!^-]-'^ V n)iV i n,ir/ i '/;",i>"r (t
mvn/ inV . Ktfia.^
n:^; A fn'/n/. ' "/nV i '/;/no. S. rt>nt'i:>\"'/.t ' (""/At .'.llAft >.,l. I > /.ll.] \\ A /.flA
>./it I (I' >i//i-/:) .. ; .f.nAft N//.t > /.ll. > nt':^ "/.t > ("",a:>- > .iMIAb > K-ht " Tt.
-
H-9. m;< I YttU-V ' /.. ' .ii>"",A-/^] I' 'A ' ii>n'"iAt ; <> (>//r/- : /.H. ' X"" ' n""'^At A di>u/t >
.l.
' f^aiy I
'/.>",A-Tl-.
II.
A;\'/'] I*. O AX-/- : A AX--
s/<
. ih. <"/>,ft- . .S.ll N*Ay"tt>-] I' ^
A-
'..n
/";)i/' fl'>ifty"-:i>- ; <>
"Vftft- -S.n hO^-rn^- >,iiA.^/"-f:i-
.t/V lifrnmit |irimilivi-
mcnt; la corrcction est de secondc main; A /./d- > ""/dft > /".'i- 'i.n Xd*r"ti'-.
ib. fljftn.'/] A fljftn.
i'i':s[)i-it-Saiiit lcur dcssciii. II soullla >ur rux j.ar la i.iiissnniM' ilu Soij;u.iir
ct ils iureut (lispors(^s.
/|.
luisuilc 11 (l<'c..uvril iiii.- iu)UvoIii' val|.'. il n tlmirura ptMulaiit
trois aus, cii jcuuaut (iiatiuc
sMii:iiii>'. .\ la liii
.1.'
la srinaino. il pronaif
ploiu sa luaiu (hi dattos |.r(n-ouaiit
.!. I.i v;.!!..-. lcs mauijo.nit .'t luivnil un
pou dcau.
5.
II r(''cilail dciix millc (lualr.-
(cut- priiTos poudaul la iiuit '! tloux
luiiic quatrc ccnls pcud.iut Ic i..iir.
Sa pricro otait :
V"//r /Vrr 7111
m aujr cinw.
II coutiuua, luMidaut
viii|.ri-,iualro
aiis.
;' joOuor par p.^rin(lcj lo qiiriranlo
jour.s. .\ la liu du
(|uarauticiii.' j..ur il iiiai.--:iit uuo houIo f-;- II jrrtiia
unc fois poudaul
(piatro-viiii^Ms
jours. ou sorlc cpio nn ponu ndhcra A
*
A,
V" a.
724 LR TJVRR DU SYNAXATUR.
[182]
^h
: A-|: : <wA>ih
hlW.h-nthU: [ ^'(\(\'V
' htm
?.'(\f[d
'- Oi^? : \\ao :
^.t\'H*.
::
flVn<.
n-Tlfl,!!-
:
'[\\l">
: itm:3"l' : flJ^,-^A*
::
f).
<DArt'i'r:M'- : Mw.h-niiuC
iUh^ : a.a.'1i- : A4'sn : nii.'pft : mhm
.
\\aD : ^.'>/w>P'P :
fl)-ft./. : !;-]<.
.::
*
(D'l''i/^'}\
: flJ^h^: :
flin^Vh
:
''l(\
r
^T-^i
:
m<.
: fllrhV}\ : A-l-'
:
dV^ :
'wj|>
:
'ih^f\
: flJ'l|^/. : flJ-n'l;'|.- :
(\i1x'l:'U
::
flJlflV : 5
XflJ> : flJ/wCi^ : AW-A- : Hj^.n^Vlh : 'T!fl,li- : fl>'/-ft4- ' l*'Vj?. : AW-A"tf- :
A^fl
?i
::
flJll^ : /&'KHrh : n'M"UC.''"/:ii- : flJJ?.4'^h. : AdA
:
h^^^M-
: fll-f-^JJ^"
A-'|J
::
7.
A^* S./l
>in : nh/rft : fl)/-r/D^,ni :
'Vn
:
y.n<. :i:
II. Oifia : +f:n : 7.1/. = d/A.-l:
-.
/\'Vy,.t]
-.
M1
:
/Ih.TVl
: In/n :
y.','./\t\
>
hrVH: : "itir : ^a}'F
: AA^iVl- : l/lV : il^llUh :
l^wlUM' :
/,11. :
(^/.V /-
'
* '^.
1' IDAiI/|I : h/W : ^.^^-nC : /".'fU- : fl>-A'/' : r/l-^'/: : //d|'>
:
(/j;/^. :
(/).n/:'/:
:: (1)^'^
m-M- > ,ft>i-/: n"/-1-
I /V >,y" i mji-/ i /;>.
A m^-iJN^ i
/',:(h >
m-rtt .f.Xt
.
',or' > a>)t; , /-jj:
T fl>7iiM- i
5"i:rt.
I tn.ih. ih. posi ^n.v I*. A ^/f/. >,5r>-;-v : H ,/</-/
>,r*fl>-^. 2. a.)^]
T /rt.>.A s/f. /(5. fl>-ft-j.-/:]
1.
(), A tn.{\k:h. .;.
h/.-n.^ W A h/.-"i-v.
<>
>,/... 1
>,-t.<: iV.
ib. >,<ntr7rr I >,?<'.'/ I tn-n-f- rt.>./^]
1*. O
n > >.A iiAi>. .v/r
>5r;Nl.-t> : A, I |i
Xrt
Krt*-
sic >,'/";i-,i,t. )-'. rtn>.] c\-ttyx. 'i. >,A >,'/"/ . niir.rt^^n] I* >,a . nnm. , .m<
sr-y- nn
<. I
AllCrt^^n; >,A M"'/. :.: nrttf"- A^lC.rt^tn: A XA > >,'/"/ > drt.'"- . AX-vii.xv . >i(:n*rt. i6.
^>IH] A ^-^.ilii ; 1 dc/ic. (variantes tireos des (iualoize prtiniiTes lignes. ni>D endoiu-
nnagees par le feu, dii fol. 122 r" a). - //>.
m^
<> >.
'-."
<. > n.h./.^-f. . A>>.iii] T
ntit./.-!' I
h/fiu-n *<.: nj./,-l- .s/c >>,m ,!,.<.: A n'i:',-t ' >"i.tMi .!.<.. "'
nch^rt'.] \ n
CM-hWsic; V tnttat-{\'i >,/."'/. >n/.: O
ncii^-rtV >,/."/. >ll<.; A mnctf^rtV >
N-7./. <;.
>n<..
//'.
rtYi'fl] I*, A rt^i-n: o
rttm.
fi.
niM" /s^v.]
1*.
A m(\)]n )i'" . tr-r fli <'-
Yltfo I ./..p,"7.. /7^. >.',.rt] I'. <). A
////. //'. A<)'.'',.rt] .V diltoI(.i.ri'' I', <>, A A1I(^0.
T-S.
t
jRrti I
Vn .P.^fl^. :!: <rtll > tCII ' 7.11. ' rt/.'i:t {\-l-y,{\ > >,l > iMi.Trt] I* oni. S. d/.s:t] <. A
VArt'/:. - 0. post ",([/" V iidd. -^t^A.. il>. nvn.i^] I*. <>. A
otii. n. /A. >,<iir4] A
<
f*.
10. MM] P, <i>,llll. /7. (D.>,-/: I HiV I HiJA- ' (nrt |.t] I* tJ>>>t > lllA- > ft kt
anl\"i t fl>->,/; H()A"
("rt-/;/:.
ressuscita aussiliM, se pi^ostcriia dcvant eux ol Iriir cvposn eiitiiTcnuMit It^tnl
(lu SeluS)! ct (lc vo\\\ f|iii V sont siipplii^irs, rliaciiii s.lon l(Mir>< rnt<^^orief.
II Icur exposa aii .suj(>t !( Iiii-iii.in' (nrii
tt;!!! iiii pan-ii. II lcur dil
Au-dessous tie uos pieds, daiis lc .Silitul il
y
a dcH clin'tins (|ui ont tru
au Clirisf et irout pas accoin|)li sos couiiiiandciucnts. luais <nt .Hiiivi les m.nin
des gcutils dans riinjnircti'.
Kcs sainls Iiii dirciit ' (!ouolu'-t<i uuiiuliMianl
et dors. Le luorl rcdcvinl coininc il ctail anparavaul. Kiisuit( Hainl Vldm
Sinoda salna sainl .\I)lia I{akiiiios cl rclonrna i"! son inonastrro.
il.
L()rs(iiu; ai)|)rocIia
pi-nr saiiil Ahlia hakimos r.^p.Miuc il' U mort
oi^ il dcvait cinij^rcr dc i-^^ iiit.ndc. il ippcla son .*(rvilcur
lui
^lnil niipr.-H i|.
lui, Ini appril rc|)o(iiH
i\v sa inorl cl lui ..rtlouna d'cntorr('r non corp' ilrtn
"
728 LE LIVRP: DU SYNAXAIRE.
[186]
mfroma^
Ki-r^ : at-M'
h^if-
i\h1U.h-(\thA: m^i^^M
ff^fOxWV
fl>i'/-
n'/;j.e/A"
::
;\A-|5
: fl>n^:h'|: : fl/A- :
rAA,V
:
h^^J
::
fl>nH'/: : AA^ : hdn : -f"HJK. :
A^^SA
:
nC^^A-^VLJ^A
:
h,^A
:
*^A
:::
J^A"-:
: fl>n^lT|.- : flJih^JnAVU. : fliA- :
9^t\M
: ^"7.7
::
1. /hn>] A 0/7Z. ib. post 'vn-J:t P, A add. ahi^na
-.
<f.'V^-; n^h^^ao
-.
^(.'V^if.
/Z. >!"> : ,ft<n>i.] A <nK.. 2. amomm^ P,
0, A. m^n.'/ : fnxnto.
ib.
>^^] A >^:rt".
ib. flJ'//'>,'P] P, <!)>/>,?; A (n'/r'-hV
A>^fr.
3.
>,e-'^v]
P, ^.^n.ih.
ib. >,
nn : ft-^/.ft] P >inn : M)<"h}p : Kv<.fn\,r'
.
(i-t^^p.^: o ^n,Ti.jp: h.p-f.^^A.?" : fl'^^'j:->; A >in
n : h-ttKi^h^ : i\Kv^fiit.9"
'.
ft^^iyp.^.
3-4.
A'>.s.n : ^,0] P,
0, A A>,n.
4. TAiK-iODt]
Tfl>g'^n>^. /7;. nflJ-n'/'] P,
0, A 0/. n.
ib. 7fliS"i<n-|-] A, 7fliS'^<n-> ; A
ifliS^^en-!-.
5. nt;j,^A"] P fl-nt : 7.^-A : ^"irtf-nf : n7.^A : dv-d ; fl^nt : 7.^A : iT^vw-nT : m,^-A
:
ne-b; A fl>-n-f' : 7.^-a : '/"vvrnv : n7.ei-A : dB-n.
6. ;\A"'J;
--
h^^-v] P ;\A"'|: : fljn^n-j; :
VOA- : {'"AA :
"V^-z^V :... A^VA^n : vAjn (les points de suspension representent la place
laissee en blanc dans P pour Finsertion ulterieure du nom propre) ; ^A"'}: : fljn<in-J; :
VUA' : 9"nA ! V.-k^. : -l-Otg^f. : ".^'^'V : A^VA^n : VAlT h'^"/ ; A A"-|: : flJn^^n-f: : PVA" :
9"
AA : 'i:/:<. ; flJA,^ : h.pfrn (i\ dc K.pfrn est de secondc main : en surcharge du nom propre
<A,^ : K.Pfrn se trouve un autre nom propre : <n'V'7n'f- : h-tt).
7. flni-f: : dA-V : nfln]
flindn : nu-fc : 6a>.
ib. A'>.;n] A ako.
ib. post ^wA^n : *i^n P,
0, A flfc^. fljnn^^-v :
n'^*^.
8. A"'|:
7,"^"^] P A"-P<n' : fl>n<jn-P<n- : VDA" : '^'"nA.V : K^IV ; J\A"-P<n- : fljn<jn
.f-fli- : VVi\' : {'"AA : ^fecr^n- : tflA,e : ^n,^"^'^ : fl>A,^ : >,.}' Ani-fcJPn : A^iA^n : VAJ" : ^'^'V
;
A A^-f^n- : fl>n<^n-Ji<n" : PVA' : ?"nA : ^'JjC^n- : HdA : h.fftA : A"iA<n : "lAiT (les lettres ft-ft
de h.Pft-n sont de seconde main; en surcharge du nom propre -ndA : h.Pft-n se trouve un
autre nom propre : n>,A : ^P-^V).
le lieii ou il se trouvait. Puis il fut un peu malade. II vit Tassemblee des saints
venant vers lui. II rcmit son ame dans la main du Seisrneur. Les ang^es la
prirent et psalmodierent devant elle jusqu'au ciel. Tous les jours de la vie
de saint Abba Bakimos furent de soixante-dix ans. 11 demeura douzc ans
dans le monde et cinquante-huit ans dans rascese.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous. Amen.
2. Mkmoire de saint Barthelemy, eveque.
En ce jour aussi est la memoire de saint Barthelemy (Bartalomewos),
eveque.
Que sa priere, sa benediction et son intercession soient avec nous. Amen.
[1^^] M-: 11 T.\nsr:ii\srFi
729
II
Revision ou Vulgate
"im
-A^ih
-\'(\.{\y.
\\\\,Tt\
m\'\"\'"iV''\-\\ :
u'.y,
-.'
ff"'nv,
' fK.yvK : rii^ym.A
tvwv.
-.
o"iy,
..
^i-ni.^-nrh.r:
hchv-
Ahn
f\,'i'>\
.
Aa'/'
Ah
i\(:'i'n"'Vf\
hWt
"
y.ArilJl : nt:-|'l* :
hXh r-An = l/tlV
::
h*r?^'y:'>
v^A- : \\y.'A'h\x'i
.
:''A''A
: 'At\-'\'\\ : ('.ri/"n :
\\,y't
Whr^fi
W'i'\' ' lK'"/4'n :
"/.('.V :i:
1. "//7i,] r f>///. 2. i>\.r:] I* .i^^.c.
:{. (rt.n.f.] n.
A "///. ii>. iDn>>r^)i] r
rtnif-.fVftri. V nc/vj;] o, A iir:-/'.'!!. 7. ^.A.n fj^n] l* ""/ Aft. '/<.
u>] >. a
Vl'!."/.
S. tr^A-] I* om. //. ll,l',XVJ.-/] I* ll.l',HV/l.>.. '. .f.ft'Ml]
n .f.d-Mi I"
ir>]
o
IIV/:. /7. Hf"#'1-ll] IH"V7MI : A ll.i',<l-llrt. il>. ".f.V] H )i..i'>. ih. O /i^/r/. |o salAm
suivant a saiiit 'ihoodore : (\f\'P' > AA.P.-f-i . |.}''.t'.i:'fi > 'i:<'--(i //. >.*/"1rt t:^ > i'^".'.
>,'/"> . i*Vft , (,(, :\: ,n.(\\- , r,:v
cli . "7ir/. .
>,y"'i:v'-V'
ll';'>>\- i: (l>. Vt > /".ni indl.nV ><
$
<(I>.V-/- : ^>\-/"Vl ! >lrt(l : (("VV/.A : 'V<.}\-.
II.
Revision ou Vulgate.
'.\.
S\I.\M \ .\ltH\ r.VKIMos.
Salut A toi qiii as rossuscilo dcs inorls ilaus lo dcsiit.
Ilahitue i\ porler des paniers,
Tu as V(M'ii, i.akimos, dii sal.iin' di- l.>ii lalxMir ot d<' I: n-inunttrallon lo
loii Iravail.
Le Soiuiicur a fail voir a .\lilia Sinoda
Uu tronc iiimincux ct unc (rouroiiiio Maiudii' dr trioin'.
'1. S\iAM \ s.\iM lUiiiiiKi.KMV. kvki,>i;k.
Saliit a toi, Harlli(''Iomy, uotrc Vi'\-*\
II osl justo, car lii as r[6 ov^mjuc ;ivim' droiluro.
Ouo par t;i saintoli' l;i j)uissano(' ilc ta jirirri' nou'* j)r'!orvo
|)0 (|llioOU(|ll(' MOll-i (Iri->sc dcs (Iulll"l(MI(\.
(loiiimc lail la jiaiipicrc iini
[iroscrvo ro^il.
730 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[188]
I.
Recension primitive.
riH-fc : btSrV :
-/
"Hh^. :
A4S.ft
:
'^h^.A
:
A.* : aot^^^ ;::
-Th^J-nAVW- : <on<:h-f: : fl/A- : 9"AA.V
:
A^A"
:
}Ai^
:
K^^^J
::
1. hoi : TgA,'^'V"//'] P YkOo i
"ir'^'
'
fl>ft>-R I
1\:>-'^"IA*'; 0, A ho > jrfligA;?-'^"//".
4. ^'V-flATO-
^'TiTr] A ^-.flATU. sc; P ^'V.flATW' : PWA' : JTfiA : <!:*<. : nao-y/m ,
^j^ti
.
li"il\a : 'h{\r' ; ^Tr.flATU' : fOA- : ^'"ftA : ^*C*fl j tflA^ : o,^'^'/ : A"iAtn :
'VAy"
:
^'^'V ; A
^'V-flATO" : vvA- : j"ftA : V4i<' : >i4*fl : s/c h,vihli : A^VAo : ^Ay" (< de i:**. Gst de secondc
main; en surcharge du nom propre x^fl : sic
>t.pfrn se trouve un autre nom propre :
n>.A : f-v).
LE 12 TAHSCHASCH.
L Recension primitive.
1. Memoire de saint Michel, archange : A (97 r a); P
(108 v a) ; (17 v b) ; A (98 r a) ; T (122 r b).
17 v c);
A (98 r a 98 r b).
6. Mort d'Abba Samuel de Waldeba [recit et salam) : P (108
v b 109 r" b); (17 v c
18 r c) ; A (99 r" a
99 v" a).
7. Sald?n a Abba
Iledra de Dabra-'Eswan : P (109 r" b
3. post >.'7H.>.> P,
0, A add. h.Pfrft.
ib. d.{\v
-.
Trfi^] P, 0, A /.Hf
-
A'Vft'h.
3-4. nv.R-^y^-] P, 0, A 7,R'^V-P.
4. j/h^] ii/h*.
ib. cn-ft] o/w.; A r.W-ft.
5. ai>ft
;h] DVft^.
/^. post A>.'7H.MIrh.C P,
0, A add. iDAOiftri.
ib. fliMh.iTtn-] A oin. o;
P fl>AJlh.U'tf- s/c; mh^^wxrao'.
6. >,^a : ^.oo/h^a-] a>.:ia j >."/h.MI^.C.
7. ante >.n-.e
add. 0. /Z. A>.A"] P, 0, A AW-A"ao-.
7-8. '"/'Vn*: : -^^O-V : >bA.ft : ^A'^] A '^'Vnc
:
Sic ^-.M-V : h.A.ft : ^A'^-; P "WnC : H4'.J.0''/ : /..A.ft :
^%i\\-
\ *.}.<> : TVn<: : K.A.ft : *^ft.
8. flh<D-TH}P] P flJhflJ-vniiJ^a-.
ib. flJ^flt-TlljPai'] P (D^y")! : hflJ-TllJPa- ; fl>>.y"'H : hfl'
7H<o-; A (o\r"\\ : hfl-il}Pflo- sic.
9. ante >.A P add. a.
10-11. ;\A-P<n-
h"%1r] P n<;
Yl-Ftf' : fUA- : irftA : 'V7/"<r : h.^ft- : A"iA<n : "lAJ" :: ^''^'V ; n<JYl-FoO' :
^J^ft^
> ^hVbT' : /"ftA
:
p^jCftfo- I
tflA.R : <n.e"V'V : YU-SV : flA.R- : A'VA<n : ",Ay" /.'^.'V ; A n<:iri-Po- : tVA" : y^ftA :
^45(f
<" ^-n^ h.fft>ft : A"/An VAJ'" (en surcharge se trouve un autre nom propre : ft>.A : K-fV).
aiirait ordonne de garder ses brebis raisonnables. Quiconque a ete baptise de
sa main n'a pas ete baptise, mais tous, comme tu le dis toi-meme, ontperi. Or
ceci est une grande sottise. Pourtant Notre-Seigneur le Christ gloire a lui
1
->. ri)?'r'l/ : M\ : r-/: : MMi- : )>.. : ,,./. : ',(1 :
.^Vfl/.
:
(1 >M"A
:
\\\
>
YOt\' > 9"tlfi I V'Ul':ao' 1 tfDA,p i rti.i.-^V . /i",A</" < "lAy" .
>,'"1.V A ^ V-IIA'. i>- .
f//V .
y-nA
. :
**.
I
Ti^^n
I sic h.ffrft 1 A"/A<" I
'VA'/" (< (].
'i:.,:<. .sl <|. srf.mdc iiiaiii ; i-n 9urcliar^'e du
nom proppf! >,'l.n
i sic A.vft-ft s^ Irouvi- iin auln' noiii pniprc : a>,a .
fV).
.'i. >itf"] i* >,ntf. //-. ii>,/(.] (). A lihtf.. :>. ir*-v>,^ I
rvyn] I' '/"xm .
a-?/..
-
g. g
11: I
flA-Tr- > i6n] O flHiftn ,|i|-,: . (,f\^-. H,. .nil.- >,r|
A <nl,{. >,1| . ^.<-,.(\. 7 A**
i
x*^]
0, A fln"7 A>,rt-. S.
-V./..'/ . ||iii..iv] O
V./..V
Wuuy. ih.
>,(|] O >\ ^r^A |.i
^^^
o/. ~ /i. >,r|.u-] () >,(i',,*i>-.
il>. ,./.] n ,.<..
/7'.
/(1]
o.
A
.>"
Salut ;\ l(i (jui ns proserve les saiiit.s If riiiril.ilioii,
VA (jui as encliaino rcnuoini do lcur Anic.
Lorsque est vcnu lo Fils, (pu^ la lioucht* yV^-^ pn>plittt's avait prrcln'.
Tu Tas suivi, Micliel, jus(|u'au cin(|uifnic rnnijiiiifnt.
Afin ([iic raiiiKM' (le scs anges rcscorlfit
.
r>. .Moin nWiiiiv S\Mi 1 1, in \\ M hkiia.
1. lnci[)it. 2. Les parcnls dWhba Saniiicl. .!. .Mba Saiuiiel sc fail iiioino .i Dabra-
Hankual.
-
\. Son ascC'tism(j.
.'.
\\\ desert los bcles sauvajft* vicnM*nl M>
[)roslcrncr a scs picds.
(>. 'rraversoe miraoulcusc dun Ibuvc. 7. Kprruve Ju
tltimon.
8. Notre-.Sci;.,'ncur oinl de sa salivc lcs lucmbrcs r.\lba Samul \bU.i
Samiiel vit en compagni'
(!' linns. |(i S,i rcnconlri' avcc Ablia (iabr.i-M.i|al J
Dabra-Lag&so.
II. Sa rcncontn' avec un 'rmitc. 12. I..i .Sainlc \ utu" Uotu a
Al)l)a .Samucl uin' [)ierrc |)ntic(iM' ct ib" lciu-cns. l^t. .\Iorl d'.\bba Samud.
1.
- -
Imi ((' jonr aii>si iiioiirnt .Ml;i .Saiiincl t.Si\inu't^ll ili* WAlilebA.
1. 1.0 noin (In |i't'
(! yy' saiiil lait l-iticnno i 'KdlifAiiosl el lo iuuii do
sa nK^M-o 'Ainala-\l;\rvAin. Ils ctiii-nt
.1. \cclb'nt' .niolio. Ils tlonn^rciil lo
jour ;i 00 IVto an [);ivs IWxonin
'.Mvs^iniii). Lorsi|u'il ifrandit. il-* liii onHci-
jj;n('ronl lcs livrcs
"
y\y'
I l\iflisc.
;{,
llnsnilc l()rs([iic soii [>cre ot sii in''r' furiil nirlf. il aliti a habi.-
738
LE LIVRE DU SYiNAXAlRE.
[196]
h(\
a^^rWi^
'
M\\.h
'
rwA-nrt
^AOrt
riMM aivn/.
h'i\l
yAPf.^
IW* flXlJ^A -I-
: aihj.dfiid
Hh^flA
rhl^*A
m"i (D"tO^ : fliA'tii-3:
^^.
Vfl/.
hJH
^.-l*AKltf>- A<w>Vll^-7- : fl*l-n/. : ''7'V.X-
<fl*I^.r/l :
^^
4.
fllAfl
flXVh-
: ^lf^-^.li- : '^n,(l- : rh^ : fl>-A'l' : ^lAh
:
>n
: 3
V?,rf^
fli^r
fllfl}\A-'|- :
fl+^e?" fl'flA^.e/ : ?iAh : r/i-n^ : ?i1<Jli-
^).
fl?%9"Ue : rh^ : l^^^i : |lJ>n/. :
^/wO/A'/-
: fl>^A,A.'/' :
hin
:
At,J&
*v6r
r'}'/^,
fljj&<wi>^h.
: Tin.ii- : hv^nA-ii-
:
(Dh^rci' fl>WA-
: ^^*e^'
'n
<''^'i
'
/e-A^IS.
: A"/: : (Dy.^t1x{h : OflA : ?i7<5U-
::
0. flJ^r/i'/- :
dA'^
: htU
'
fr/ifl^C :
fl^S-lh
: flKV/i : fl>-A'h : <i.A'7 :
Hl^
A-d
"l^
'
(DOti" : J'"AA.II- : wi^VhT. : fl>hA'lh :
(DndG J^A-'/'
:
O^
(D-hi'
^l^.
: (DOf^lO^ :
V^
: (Dh(D-^.P' : ^lvlh^h : flJfll^-j&A :
?t*7H.^'nr/i.C
:
Afl
'
9^K
'^d^.'^
:
^hn
AhA'/"
:
h^iW
K^(lW'h
flJ^^KV/ifJ^
:
h^iH
Kf^f^ooiid
:
1. aoK^iX^
i^ivO\'\
<n-:ii; A ojt:Si'..
2. <DhenAd] flih.,e'n'\d.
3. m-n^:]
A {{'^'Sm..
4. (\^-ih''\ P WJV/h-nP.
^. pOSt n/. rfrf. >,TrM : jBn/h..
/i. post
'hrwn-^i.O' A add. tx^W
,ftnJV/h.
ib. vn.y"] om.
Z>. ri.<:] ^<..
4-5. att^r^R]
mtte9.e. sic.
5. \\^T''\ P A^9" ; A om. ib. <Dn^A"> : n+^eir : m(\t\XK\ fljnj^A-V :
fl>A+'e5'" <ort^,^; A Al"e?"
: flJAAl,^.
ib. ^-n^n] O oi-lrrn.
6. thi^ A. fld7i. ib. a>5rn<j]
fl>n^ : flJUP : r<J : 7^" : >>n<i.
8. fl^jBA/hfr] fl>,RA/hfr. 9. nW-V] 0, A fl>-nt
:
^V-Tl',
/7. fl^nt] A vn.
10. ^.r] om.
ib. fl>>iOt] to-lxixh- sic.
11. anD"^(n .-
^.e]
0/??.
///. fl!>ifl><i^] mhoh^f',.
12. >TrH] om. ib. tnaoKihi-X] om. fl> ; A fl><n>j\-
A^Vi..
ib. K.P-j^ooii(\2 P ix.fiaot\ti sic.
Baiikual aupres d'Abba Madhaniua-'Egzi'e. II prit Thabit monastique. 11
continua de pratiquer rascese par le jeune et par la priere. II ne mangeait
que des legumes puants et remplis de vers. Sa boisson etait Teau. II
continua de servir les moines, en moulant du grain ct en puisant de Teau.
4.
Lorsque sa famille parvint aupres de lui, il alla dans un autre
endroit. II pratiqua la devotion par le jeune, par la priere, en se tenant
debout et en se prosternant, en sorte que ses pieds etaient devenus enlles.
5.
De la il alla au desert. II resta quarante jours et quarante nuits sans
goutcr a rien. Les lions, les leopards et -toutcs sortes de betes redoutables
venaient vers lui, se prosternaient devant lui et lechaient la poussiere de
ses pieds.
6.
11.
fl>?ir'H
-
hilvl ' dM-
'l'/.'m
'
rAA
/il^i^ve
<^n
flJm^' ^'
'l-VK-
' dfly-lllf'
^h*l\lh't\(h,C
flim-n/. : A-tf. : iP/*'m.^.'|- : ^.tt, : ^rt-V : 5
A<^-^.A
:
VII-
: l,(De"i0D''t' :
A.-!-
:
K^JH
: ?+>'/' : fl>-A'l' :
hC:^9^
(DhWi
'
<w>^n/. :
hr^tl
:
9"AA
:
*
KflJohU'?'^ : A^V.fc flAn : ^.nfl>-? : ^^+J^-ft
:
**
Cn*
: J&fllCJ^- : A"-!:
:
If-nA^
: flX*Pd :
h9^(l*nf!.
::
12.
fllAn :
^i-n-n
-
(H-W/ :
AhTHh-H
:
'^CJP?"
: 'lA^JA : hT^C
:
<Wm> : hoo^ : flJ<w}\-K'lh : -^0,0- :
?i*TH?i'l->
:
^'J^A'!-
:
^l^n^
- "^C^T ' (D
(POa-f- :
d'}'^
' H^nCU : (Omi
'
'i%'d\
'
13.
fll^r-H :
An
:
^Ca
:
'hArt'f:
: <wij\h : -^0,0' :
7.>|/bA
:
A.+
:
'W
fihYlH-
'
(DaDiPfn :
nlnV^ll-
: (DhCh?-
'
W-A"
:
'/.^Ay
: A^.e<.AA,r :
A'^^*^^
:
1. t/J^iP] ntC^P sic; A Mt^>iP s/c. ib. h*^'/] A ^'^.'V.
ib. KDifA-] fl'^A'.
ib. .ftH.-Vfli.] P ,ftH.^>fl>' s/(
; 0, A jRH.Trfl- s/c.
2. flim.H.] fln s 7.H..
i^. ^-fK-
s ;^A"t] A
;\A"t
l-fl*..
ib. flJ^j?] 0A.
4. fl<^n] 0, A om. m. 5. ftn^-fiO' A>.'7H.h'nrh.r.
:
fl?^*^ ! A"ai- : ir/*'m,^t] 0, A ir'/'m.^t ' m-n^ : A*- : ^j^H./i-nrh.c
6. .(Bn.
s
^n-y]
A A>in->.
6. ltDe",fm^r'\ A imK^ioo-i-.
ib. ^itfl-!'"] jBtfl-?".
7-8. fl^n : jBno'^ :
J&t
j^A :
^c(\y\
fl<*n : jRi;j^n : jp.nfl-6 : ^.fc.^n : jBnfl-* : '/'r.mr ; A flrn : ,ftnfl-fl : .R^fejc-fr : '^c
n>.
8. 'Y-nn^ : mKV(i\ 'V-nnt = fl?!"?'^.
9. fl<*n] A o<n.V.
ib. ante '^C.f9" A add.
^K^^
:
.Rr-VIA.
ib. ante tA^VA A e/c^. fl.
10. maKWf'\ A om. 11. dTr^fe] ftTr-P-;
A dT"fc
: n^CjB.
12. <*n] 0/;z.
13. Oltfouirn] fl<num. ib. fl>,ChP-] A flJhChf,
avec xVbba Gabra-Masqal de Dabra-Lag^so. En elTet, ils ne se virent qu'^ ce
moment-la. Ils passerent la journee a raconter les grandeurs du Seigneur.
Au moment du souper, lorsqu'ils eurent fait la priere, le souper descendit
pour eux du ciel. lls mangerent et rendirent graces au Seigneur.
11.
Puis un jour, il se rencontra avec un ermite. Lorsqu'ils eurent
commence k exposer les grandeurs du Seigneur et les mysteres qu'il avait
operes pour eux, notre Pere Samuel dit : Voici pour moi douze ans que je
me tiens dans les cieux eleves et que j'encense le trone de Dieu avec
*
les
vingt-quatre pretres du ciel. Lorsqu'il entra a reglise pour celebrer la
messe, le pain et le calice descendirent pour lui du ciel.
12. Une fois qu'il recitait les Laudes (le Weddase) de Notre-Dame
Marie (Maryam), il fut eleve de terre d'une coudee. Notre-Dame la Sainte
Vierge Marie vint vers lui et lui donna uue gcmme brillante ct de Fencens
pur.
13. Ensuite lorsque son trepas fut proche, Farchange Michel (Mik4'el)
vint vers lui. II le ravit sur ses ailes, lui fit voir toute la gloire de la Jcrusalem
10
[^^^]
^f-:
i2T.\MS(:iiA.s(:ii.
^^i
tny.i-nc
: -/-n/Jir; :: ri)?r'ii ..
.|v,y.,n
.
r,>.r,.|.
.
rtOH\'
.
v/c.rn.- .
a;,(:>;;..,;. .
Vf"A" : r.7,P : athTll :
^A/.<f. :
fJAA';"
.:
}^A-[: : ri)n/.h-|: : VUfi' : rt\f[ :
A^h/..lh
:
f\",f[fw
:
",f\r
.\-
rtAr : Ah : h'H' :
d./.yM :
rliT
::
f\0h.f\ : J/>r>h : A^AJlA : .7,.('.f'|- :
,/,/.'; ::
i\/.y:h.'\'h : iFKr.AJ: : ri)?,^. : 1)^"]] : ",/,'] ::
/.y:h.'\'\\(\ : ri)A'|- :
hAfM- : trn\\') ::
'/'ftA
: {I0i'/yi : hfio :
-lofi'
:
y.C'}
:[:
\n rtA'/' : Ah : U.e.V.. : Thf^^ -
hry.'(\/. :
?in'P'>
::
/^n : '>}\.(li-'}h : \lf\/.. :
(UD-ri'/- :
i^A'
= '"''> ::
1. rtJMi;',-..]
A Mivh. ^
2. i)ost rti>,'/"ii
A
"'/>/.
t>n.
- 2-.{. nhr.r.h.ih > )t-fr >
iirxr]
n
r-A" I Hf:},^ : i\h(:y,KO' A nhOh.ih , )fi\" , ini> i
r.Xf. '
Kft-f: rt-^A.n' .
-vAr*]
<
Aft^ >
ffH\OvU ' VDA- : 9"{\t\
J '!:;:<. > ./mA.I'. ' "'.('.'V'/ ' A"/An. i ".Ay >,-A V A XA-f: ill/.)it fVA-
ynrt I
'i:'/:^. ! >,<)(! ' .S7C
h.frt-fl i
A"#A'" i
"lAy" lo II. .111
[)n.l.i. >,->ll . v/
>, rA-A '1 rli Mir-
cliar^-^c; iiii aulro iiom proprc so In.uvc on surcliar^^c : AXA .
rV).
"..
.-inl. ;jk7 O
fi(/fl.
n.
7. ,/.l2(> "i/.V.
10. nny"] A oin. \r sal;\in a saim l!.. lr.'i ih
u.r^] I*
"' ,
ry:/.'.
- U. Tirtr"/] (J hfi'/-/.
12. ia] o m:.
('lyarousAlem) celestc ct lc lit iiaivcnir ilcvanl lr trtnic du Sciu'ncur. II rovul
la promcssc (lc kidAn) clc la protccliim (livinr |iiur ipii invo(|uerait sou
nom ct fcrait sa memoir(>. Alor-^ il rcvint a sa roiuln'. II .'Vposa h rs
disciplcs tout cc ipril avail vu. Puis il iiioiiriit cn pai\.
Quc sa pri(jre ct sa licMKMJiction ^oicnl avcc son .cribc |)onr |i'h
sii!clc>
dcs sicclcs.
Salut a toi, Samucl,
(ini
as icimIii llorissantc la rc^^lc
Rt qui as ctc Ic sarmcnt dcs r^raj^pcs dii raisin dc vi.-.
Accordc-nioi lon aidc cl duiiiic-inoi la iiiaiii pMiir iiic fairc parvoiiir oii lii
cs iiionlc.
Ton aidc, cn cllcl. a dciivn'' uiic cliiciinc,
Alin (prcllc rcsl;\l coii-,(;iiniiiciil ;ivcc |.> ;ivcU);lcs.
7. SmWI \ .\hI1\ llll>ll\ l'l 1 KllH\- liSW.\>.
S;ilnl
;"
toi, picnx I lcdi A,
I)c |);il)r;i-'l*:s\v;'in.
Lorsipic iioiis liiivoipiDiis |,.iijoiir-. oii toiil
*
licu, i*
742 LF LIVUE DU SYNAXAIRR.
[200]
1
.
mmi
dA-ih : hba
*>
rir*j
4syi j ^^fernft
.
{\tm*?6^M-
a
ao- r
-JT./*
: ^^"^.!)-
\\ot* :
^<hCir<^-
AlP*?t<^'}
: 1 -^/^^^ :
^'S.ft
:
IhnhXl
A-ff. :
nTn-d
:
A-n
: ffl-JHAfc': : A^JT-/^
:: flrt'^/' :
'J7/"
:
^.P-^^AT^Tft
:
hH
H
:
^'7x1x1,?*
: a)ifdC*nc9*
-
Of-tif-
iS^VCi
(D^ii^^i,
-.
/\dA.i^ : hinfi
?,*?
1
K
(DnX.rh : h^itlfl ' '^n,l>- : A^hrh : ^"^^^ : h^li- : fll<wTi<wiH : l^l : flJ<w>A
1 .ftrtj^.e-] tft.^.
3. mnn-i: bi\H' nftn] wviftn s
nn-u
dixH-.
/-5. fijp"v] A ow.
/6. ^^n] om. ib. hTr*mfj] hTrBmfi ; A ^V-ftmft.
4. anle Yi^.s, 0, A add.
'Yhf*'.
5. af\[-^-[:<\'\ om. n.
ib. i\'^ih-'] A oni. ib. <n>",-nAt] P owOdAt sic. 5-6.
Hh^nco-]
H>i7nt?<n>..
6. Ay">,oT'V] A AonVjBlTVTr. /*^. post '>^.ft (idd. >,Trl:rnft.
7. A-n]
om. ib. Tr?./*"] A om.
8. ir^TcrTr] 0, A t.PTtrTr.
8-9. '\dA.u- : hT-n' : J^T?]
Aftrt.y. : hTrn' : ^"P? S/V'/ -A >iTrn'J : ^fl : ^dA.U-.
9. iW-iWl 0/7Z. ib. i"^rP] 0, A f^'/.
9-10. nj/^^^u.] Aom.tD.
Que par ta priere Satan soit chasse et fuie,
Comme la neige est chassee par un vent leger.
8. Martyre de saint Anicet et de saint Photin.
1. Incipit.
2. Saint Anicet est caresse par le lion qui devait le mettre en pieces.
3. II ne peut pas etre decapite par lc licteur charge de le mctlre a mort.
4. II subit
le supplice des roucs.
5. II est arrache par un ange d'une chaudiere contenant du
plomb en fusion.
6. Saint Pholin sc joint a saint Anicet; tous deux endurent maints
supplices.
7. Mort des saints martyrs.
8. Leur sepulture.
1. En ce jouraussi fut le martyre de saint Anicet ('Anqitos), a Lepoque
de Diocletien (Diyoqlelyanos), rinfidele.
2. Lorsque ce saint Anicet, martyr, eut vu les instruments de supplice
que lempereur avait fait mettre devant lui, afin d^effrayer les fideles, il se
lcva au milieu d'eux avec un coeur intrcpide et gourmanda Tempereur.
Ayant entendu, rempereur Diocletien ordonna de renchainer, de le faire
monter a ramphitheatre et de lancer contre lui un lion en fureur. Le lion,
etant parvenu aupres de lui, etendit sa patte droite et caressa le visage et
lesjoues de saint Anicet.
[201] I.E 12 TAnsCHASCII.
7^3
^
(1 :
ffot\tU : (\y.^, : rt'?/-:i-'/.' :
VM\ aif\h't :
'l'>Uat'fi
::
^l.
m^|(>n
:
ri)y.('.J"
:
(/1.^'/'
: r/'}'.,/.VrV.. V
'
l/Cn-fl
:
;l\-l, l.l-
:
^V-.i
<Wi
:
?^"|-
: r/)n;i\7i'l;li- :
^/"VrM-
:
r/"'>'M../..t^C : K/n : |-|(|/)) :
rn^UM-
V-
'
m-> : hril''i, :
^.C.-:''',"
: ^^/ll.hfh/i.C :
l/?i'>(lA :
"7l','
:
I'
l).
wU6i\
aty,y.y*
: in^fi-i-
.
//,i,(:-|.
.-
i/^v.aj,.
:
(/-rii.|.
:
h/y.
r"A
'>// : |'.>iJ\'<. : rlilZ-n : ^/n^i7i : ^/"AMl :
h^W.hUiUAl aitw,riu .
},'r(n-f\l-
: /,-
rlhC-Tl-
: rh'/"r* : '>JP,V/d : ^;
^'.^.AT.P',"^
:
0. aifit\ : C?lf 6"m.'i"n : l/'>'/' : 'ihrr.l
'.
/'>/"h
:
f^/..'/:
: (/)/>,/"
1"
'T : fi}x'Uh : >l'W.'rnA : 1/.'/'^ : f{ffor",f\, :
?r>l/ : .tV(lA :
>wl.rt-C
:
}xir.
:
/
'WPj^h : ^i'/'?-).?
:
aif\"tP :
-"/.r-^ATy.^n :
M/l/
: .r.y.\'. : (/l-n / :
)t^y.n' :
,9;j./. : a)'nF'/.'l' : fl-ri'/-
=
?7<il/'"- : aiy.y.y.'JUto- -.
at-fii-
.
n.
/ .
'/''.|.;i,
.: ,/ij,
1. tnCt\ ' Oir] fl>(:>if : A fl(:>r. //'. nrt.t',',:] A
inii.
\-l. mcn I oBA.^] O ai-A.*,.
2. n,e,(.-: : rt7i{.;i'f.'] ft.ftfc-: i
m^.'(.'; A rt';^;i'/.' I
(\y.ir..
/A. (:),.h] ( (:>.,r. ./<
; A c.\f
.')-^i. >/iM>rt" 1 >i/>'i] A, I* ^oMirt 1 ao','"ni- I
M^.
'i. a^wnt > rt" />-<c>f
<:]
n
>T>t >
i"/.tr'(: : A ti','"V'i-\- ' o;)h/..)f/..^-. ih. ^^tt\-\\] V ^^ntii >" ; n
tiith v/r. //>.
><tft-] o
"V4<.ft.
5. h.p.:V'"] >,,P;'>V.
7. .p,}tj\<.] (>, A ^f.vx-^.. //'. ,>iiiii]
n
>>.n-fi 5/c primi-
livemont, mais dcux pelits Irails hori/.onlaiix au-ilessus el au-dessMUj. dc X indiqocnl
quc cclte lcttrc doit titrc considt rcc conimc bilTee; A oni. ih. iix>,]
A om.
ib. xr*
(D-fit] I* oni. >,'/", s. (n>,./'r*] I* (n>,'l"r >/' ;
o th^T.
''
:>. i.:rti.m int ./-(:
t]
o (:>.f ! c:tn,;"t\ : irvt > r:>,p t>,y"(:t.
in. a>.vi] A
"//< t\.
ii-
n/.cr] A " .
ih. Art"'y"'v(\,] Aowr^vA.. ~l(-il. >,(.: I t'''ro)i] ()
t""rdii A ^''rT^i >,.:. n xr*)
V-r] ^./"^'Vtr.
//'. ,ft,P.P] ,P..P.,'.J''- I- rt.('..P.t',;'''] 1' in-.p..'..f.}'<i. */ (> .A .r.fl.r
_i.},o..
/Z(. (D.nt] oiH.
\\.
LorsrjiK! Diocli^licii rut vu cela, il onliMiu.i <lc lui cou|or lu ti'lo
nvr.'
1 (j[)U(!. Lorsqiic lc lictrur cut lirc soii tqx-c. il Ircnilila ct lu pnt pi-
mouvoir.
V
Cii outrc, 011
! mil liaus uue rtiuc, -.tiu-i l.iqiifllc claicul clontiu!*
des cli<arl)()us cii fiu. V\w dcssous, lc uiccaui-^iiif ilc la rouo ''lait iliHpo-*i' tlo
lellc sorlc (juc sou csprit fiU arracli('; a soii corp> rapidciuciit. I>0 im m
*
aussi lc Scij^ucur lc dt-livra saiis lcsiou.
,
5.
l)c|>lus, ou h- iiiil (laiis uin' tliaiicli/'rc. tlans latjucll,' ou lil Imu;
tlii plt)nil). I*ciitlaul iiiii' lcs !,(('us rcj.rartlaicut. raugc ilu Sci^nour vinl.
rarraclia tlc la ciiautlii-rc cl
!.
iiiit ilcvaiil |)ii)cli'lioii.
C.
Loi^(|uc IMioliii iN.liuos) vil
yy^
luirnclc. il mo lcvn nu. nlu* oti
Trcrc .Vuiccl cl iiiaiitlil
!
Ivr.ui, cii tli-.iiit ( () mi-^i^ralilc. c..mm.'n'
qu(? lu sois vaiiicu par iiioii fr.'rc.' o .\yaul eulciulu. Mi."
(lc mcllrc tlcs car.aiis a l.'ur coii cl iloj* outravc!* A Icufj* piodH ol do lr<
iHor
v\\ piisoii. Cii oiiln-, il onloiiiM .l.- I-'^ fairo sorlir do prinon ot
* *- '
744
Ij; IJVKK ])U SYNAXAIRR.
|202]
pirao- : aihdf^-^mrav' ::
mUdl} -
hnu
'-
j?.^)?.}'^- : a)y.Ciy:?*a- :
at-dl' :
IS^TCi : aiy.a}-nv.9*ao' -.
n^^OJ
: ai^AO :
HAht"-
flJh<Vn : '[ipfc".tfi-
.-
n
i;|i : a)a)y.v-
at^M'
*l^rt'\'/;irtf- : %a)
.
a)l}d(\
0)9.^.9*00-
-.
a)-ti't
- 9"'>^
F.
0,1- : 'HAJi : /.hn?*"- :
?'>H : ^'.H.jPJffl. :
mytlh
-
A?i'7H.hnJl.C
".
fl>t:?if- : ^JT-^A. :
'\'r"l
: CD^iHH :
^'JM-
:
h-J^*
:
M^'
:
hixtX
:
j?/
'll*A^A : vnAnA' : a)a)^,a)-9^ao- -.
yf
A4*S-^'>
:
(\*ni)-J'^
aa^pqiH^ao'
-.
j?^n,
li" : l-n^. :
XA"'/- :
'iV.'^*
'-
a^iM-OO- : 7>ltfo. :
flft^
:
^^.fl
:
0)0)^^: : Oao'}^
110
1-
a.
'^
*^'^ ^^^'"'^^Fl : a)ha)d.''^' : H'Afl' : fl>-A/' :
hF^
'-
h^in.h-ath.C
'
8.
fl>>n/. : /^'^lirrm- :
^,n
: ^'h^i^wi :
?A'|-
:
?|J^^H.
:
ert*}-/'
:
'WJA
'II- : ?iAh : BA"/-/' : w^A^ :
>Afl
:
UMnd. :
/*'.''
U'fl- : 0)^0)^6^
/^dCi-
:
C
hfion- :
{^"-J./.
:: fli^fl : yij :
rt,A.'/-
:
V/^h-
: ^'PiraO' :
A-n?
: tm'/
y.n^-}
:
,ftH.Trfl)' AVf. /^. rtV/H.h-n^feC] 0/. 6. oijn^"iA.] ny"",rt,.
//^. post t'/"'^ 0, A
c/(/. T+. 6-7. ,ft^A.'^A] ,ft^A"iA,
7. rt-^fl/i-^] h^lb^.
ib. w+qiToB.] om. m,
7-8. .s.n,ih] A om.
8. yij:!] 0, A 'tV-j,.
ib. W/htoH P, flJWito.
9. Khjp^AYi]
A
0/'. ib. fl>,fl><(.p] mhm^f-on^.
10. /^-j^yo-] /*';y'. 10-11. Brt^t ova^] ?(\
"ih-
sic aoa,6^^\
A Bft'^^ ! sic iro^^A^. 11. Hrt^^t :
"'^A^] n(\"iH-\ A 7.t\"t-\' ? <n'^A^'.
;'^,
havja]
0, A HAYiK*"-,
ib, f^^piratyl Aom, 12. jr-yt]
0, A Tt.
avec des ongles de fer, afin que leiir corps et leurs os soient brises. De
nouveau, il ordonna de les jeter en prison, de les mener k ramphitheatre et
de les lapider avec des pierres. Hien ne les toucha. En outre, on les flagella
fortement. On mit du sel sur leurs plaies. De plus, on les jeta dans le foyer
dune maison de bains. On les trouva en train de raconter les grandeurs du
Seigneur.
7. Ayant vu cela, le tyran se facha. II ordonna d'allumer une fournaise
de feu, jusqu'^ ce que les flammes s'elevassent. On
y
jeta les saints martyrs.
Se tenant debout sur la fournaise, ils firent une longue priere, signerent
leur visage au nom du Pere, du Fils et du Saint-Esprit, un seul Dieu, et
/
^\ " remirent leur ame dans la main du Seiorneur.
110 r a.
.
8. Leur corps demeura sur les charbons en feu depuis la deuxieme heure
du jour jusqu'a la neuvieme heure du jour. Rien ne toucha leur corps. Les
cbeveux de leur tete ne furent nullement brulcs. Lorsqu'il fut nuit, des
10
^203]
lA'] 12 TAIjSCIIASCII.
7
J^A-f-tfO-
:
rnn/.h-fcn.
:
f,;A- :
rhf\
: ',::< :
lk/n'>^.n
:
'>";7l
:
A^JA^
wr
''
rtAr : h't]/\ :
?i'>rf :
?,rh.A. :
J,'PH
::
A^'^/;r"n : Cl^ld-V :
rAA :
f.-m.Tn :
h'l'U
::
r.fl-''/r:}' : A-'|: :
j^fl
:
^'A
:
'J'//"
:
^H i:
^'/'/'
: ^'Ml'^ : ^''>'/A : V(n'7'l- :
^i"/"/!/ :i:
hhh
'y"A;i\7i'f- : :'m*'i*' : ini\'('h'r
-
r/"'l|//|/
:i:
rtAlT' :
?i'nA :
A^'>*/!r"rt :
"7'WUV
:
?iA : (\hfl-1'
^,7^a9'
; ///*}^ : ri)'/n.f.('; ::
e-ni^v/i.y.
: ?iA- :
rtx^
ff"^h)ivl- :
y:i:i'i'
.
wrc:
':.
1. mrniroo.'] A tnrn\!r. - i/j. flj.i-ncj^d-] o rtHMicjPin. .?/<;
A im-iii:-/' ih. ^m-Mii:]
m.;Mi
(."'. 2. post
1->,y"/..:i- A add.
ou',\\/..^. ,
",n.'.:if-.
{-'i. XA--f<.- rt-^rtrt i ^rtr*]
'
rt"-frt>- I rtin/.Vl-Pw. : flA' > ynA
I
'i:':!'.'*!- 1 ffWA.l'. ".'.'^"/ ' A".Ain. i
",(\T
i N^TL V A n/.)i*.-
)'.lVrt^' ' tVA- ' '/"nA ' VWirr*'- I
Yy^'tt 1 s/r
h.fft-rt i A"/Art" > "lA'/"
!< niMii i)r.).ri' >>>n
' >/
N.riVA.
(Je secondc maiii. cst a peiiic lisihlc : cn siinliargc se Imuvc uri aiilre nom pruj^rc . n>,A
J^-fTr). 5. J,'IMI] Wirni. (>.
n"'/ft>] () n"'/6-|-.
7. anlr y.aficr O '/'/. >i. 'A a]
(), A oni. S.
;\.7t] ;\.7t
.v/r;
A >\."/t.
il>.
>,"/".ii] A "/rtii.
0, fl>A-,>,'r] n ibx^ .>,.
11. /.'(.'X ' tn,P;C] n/.'/.'- . flJtn,P.C .s/r;
A /.<j;x . ntn,';C. IJ ^il,.->.]
n
rilA.
rh-V, i/c. ib. ,p;r:/t] A .p.r:/.
lideles prirent lciirs c-orps, les enseveliroiit, (Miimo il roiivcnait tjc f.urt- p.ur
lcur rendrt' Iioiincur, ct lcs cnlcrrcjrcnl laii-- ini lic.m IuiiiImmu |)is mirarlcs
sc nianifcstcrcnt par cux.
Ouc lcur pricrc et lcur hciKJdicliiin soioiit avcc lur clnr Za-.Maufas-ni-d
pour Ics sicclcs des si(M'lcs.
Avcc une ^^r^able pcns.-c jr dis saliil
A Anicct, niartvr, arnh' avcc IMiMlin.
Lorscpic la parolc dc l (Miip(M(Mir iMil (rd.iiiic .lc lc j.lor au\ Iu4i*,
II traiisforma la f(Jrocitc du li.Mi cn d.Miciin ,
Kn sorte quc cc d(MMiicr oarcssa Icsjoiics d .\iiiccl cl c.HSuyii t
!
.!('
dis saliit aii\ coiiipaLjiioiis dAiii' il,
(^)ui oiil aciirvi' daiis lc jcu I.Mjr ooiirsc cl lciir .lUJoour!.
( hiils 1110 fasscMil jiarvciiir avec lcs angcs au cliojur Uo la
|snlni..lto.
746 LE LIVllE DU SYNAXAIKE. [204]
(DUdd
:
nH'/;
:
6ti'l'
: llfJl
(? : A^fl^rt.ft : rt^^dl' : ^0 : hTrtn^i^il
'
a}?-th'iti
:
'^K^^y.
: a)fro9VC : HCT"?.
}\A-ftf- : ma/M^f^' : f^A-
{'^'ftA : T^T-/*'
:
Ai,^rt-
: A^JA^^ : "/Ar
;:
h''^'}
':
(D(\H't: : ^A^
:
Ud(\
: *1> : <-4.^.A : /wA^h
::
hm.h-nd^C
: .ft(>'I'n : AT.*<.
: flJA^ : h^^rt.
: A^/A^w
.-
^A?"
::
rtA^
:
Ah
: 4.4.^A
:
'^'i^M
':'
tro^hh :
T'V.V
: flJ<f.fl>-rt
.::
2. jRHlWn] .ftiiiim.
3. mvidn = flH-f:
dt\H-2 0, A wflH-l: ' 6A = >i6n.
4. oi f-/hTr fi s
th'^!:] A om.
ib. aiavy^VC] manvc. -.
A-1:; A
atao^C. 5-6.
XA"f<n>.
^'"ATr] >\A"-F
tn>. : mn/.lfl-Ptf- : fOA* ! 5'"AA : ^:f!Co>. : tfl>A.^ : o^'^'V I A"iAtf : ^A?" ! h^^Tr; A ;\A"-P<n" :
mm.M-f-a^ : f/A-
:
irriA : ^viJtffl. ! A?A ! K?-"/
A"iAir fle nom propre n>iA : P-Tr est en
surcharge). 8. <dA.r : Mii.] A. de secondc main; en surchargc se Irouve un autrc
nom proprc : m.W-1-
h.Prt-fi.
Afin que moi, jeune homme, pauvre de toute science, je me trouve la
Ou les vierges frappent le tambourin.
9. Memoire de 'Awsis, mahtyr, d'Abb\ Antoine et de Jean,
confesseur et docteur de rome.
En ce jour aussi est la memoire de 'Awsis, martyr, d'Abba Antoine
('Entonyos) et de Jean (Yohannes), confesseur et docteur de Rome (Rome).
Que leur priere et leur benediction soient avec notre roi 'ly^sou pour
les siecles des siecles. Amen.
10. Fete de l'archange Raphael.
En ce jour aussi est Tange Raphael (Roufa'el).
Que le Seigneur garde son cher Walda-EIasc pour les siecles des siecles.
Salut a toi Raphael, esprit,
Ange de sante et de guerison.
.
[20r>]
I.l-:
13 TAII.^C.IIA^i.ll.
747
hf^
rt/iA-
''in.li
dy.a) :
'l'ti*,'t)
'.
\\f/D
: /rn'^Ahtf- :
AA"A'riV
(ni"!/'' .\:
yvimv, : rr>^\Ti,ii : A-n^irt. :
rmn
:::
h'" : .M:A;>-i"//*'
::
I-
Recension primitive.
HA/W : >.n : flUDAP-
: fl)^/'>/;.n :
')";.A
=
>w/i>;.
: ^y"'^)! ::
nH-/; : (>A-V : 0'>rt'|- :
4y."A'|- : WiV : i\y:')''\- :
A?i''/'JlM V Jt'7l I r >
*'/A : ''vc.er
:;:
-r>'nA'."/
piM- : 'rftA.'/ : >y"'n
.
U. >,! : (nA;^'^"//"] I* >, I ";/"<. ' '''Art- '
(\:>-Y'ir'
<.
A >,' lUJi rt.h-^"//".
-
(\.
HHt
6A'i] I* MHiJ:
dA->
I <n*iftn; anxni: < aa:-: A muii; ' aa^ . >id(i. //'. >>] 1\ o >..
ib. <>,e.A"i- . /1.',] (), I* JiV : Kf.-ft^-; A
oiii. :\>y':{\^. //>. H.e-^:^] 1', O,
A om.
ih.
^
n-l] ow.
7. posl
"Vcr-"'" l*,
0, Aadd. i'\y,.\- . >,y"AU. - S.
^VilAVV
-
N-n-^] I'
Lorsqiic dos liommes rrtisrrou.x t'cun'nt \n-\i\
Dc meine quc tu les as enricliis dr rt-pismpat ct de la nivauli^,
I)e meme cnri(diis-moi d(! ta purctC', inoi liommc impiir.
LE 13 TAHSCHASCH.
1. Recension primitive.
1. Conception de s;iint(^ .\nne mvmoire) : A (97 v* a ;
1*
(110 r" c); ()
(19 v" b) ; A
('.)'. v" c); T (12:5 r" b).
2. Marlyre do sainl Harsanu-
phius [recii) : A i'M V a
-- )7 v" b);
1
(110 r" b); O (19 r c
--
19 v*a:; A ;W V a
-
99 V" b); T (123 r" b
12.3 v" a).
\\. .Morl dc .sainl Apraxius recit) : A : \ I
P (110 r" 1) 1 10 r" c); O (19 v" a
19 v" b); A (99 v b )9 V c); T I2:i V a -
123 V" b).
4. Mort d'Abba Misarl, crmite [memoin' : A 97 v" b ; IM 10 V c 111
r" a); O (19 v b); A (99 v" cj ; T (123 v b).
II. Revision ou Vulgate
.').
Saldm a saint narsanu[)liius : P (llo r" b); O (19 V aj, A
'.' ^ '
^
la Conceplion dc sainlc Anni3 : l* llo r' c' ; O
(19 v a' ; A :09 v" b . .
sainl Apra.xius : I* .110 r" c); O
(19 v b ; A (99 v" c.
H. Suliim a Abl.i Mis^. I
1
(110 v" a); () 19 v b;; A 99 v c). 9. Vie d'Abl>a .Mooain- n\ii ,i
P (110 V a 111 r"a); ()(19 v"b 20 r" o; A 99 v* c 100 v .. 10.
Mr
de 'Al)rAni(p)s, niarlyr, dc llar.sofoii.
.!. Corncillc, njagislral. de \Van|iMM.! t-l Jo
'Krfadc : I (111 r' a);
O 19 r' I.) ; A
(loo Va).
I.
Recen.sion
primitive.
I. CoNCKITIoN l'K SVI.MI.
A^^i
Aii iioin 'lii Vrrr, du ImIs .1 dii Sainl-Ksprif .
ui .soul Dicu.
En ce jour .sainlc .\niic (llaiinA. la jiisto, ronvul
N.ilrc-hnm.' U >4uac
\'icri;(' iMaric (.\liirvAin).
Ouc son inlcrccssion soit avcc nous. Vmiii.
748 LE LIVRR DU SYNAXAlRE.
[20GJ
2.
Ti-Ji:
: 4^.^ : VlV : VVlrt :
<-ft'l'
:
M'
'
\\CM\^1
m-^iCK^
A.
+
: ^wA^Vll- : nUl^: :
'rftC
:
(\^"id.
dAl
::
''J-l:
:
4S.ft
: -1
.PftA
:
1^?:
OTv^^b
'^" ^^^
''
'"''P^^ '^"^A ' *'w/i<P7'fcU'fl- : Ah-jnA-ll* : nXJI' :
'/^2.*^^"
-> :
C-l-ll-l-
::
<hlA"l' : A-tf' : tfoMi^ :
AK^^H.JiV
:
hCft-J^ft
: ffln?i'}'l"ll :
'I-JT
dn- : AdA.U- : -l-^jnA-^ : dh-V^F : W-VJi :
^n.f : a)0O'V<^ :
C?i^
:
nrt^T-
:
V
/^K
:
^hA.A : {19^6
{[ao-i^q^-l- :
rt^V^ll-
::
J^A-I:
: (DdM' : ffiA" :
9"ftA,V
: A^JA^w :
JA?"
:
K'^'}
:
K^X^
::
J\rt";J- : fnnd.W;)- : PMA' : ^ftA : f^.lKty- : A^VAtf : ,A{'" ; KA";I- : (Om.W;f- : VOH' : 9"i\t\ s ^**. :
n.-S> ! OJA^ : A^VAtn : ",A9" : >i'"iTr ; A XA"^ : <Dn<:il;l- : PVA' ! jrflA : V*<. ! n>iA : f
> :
A"/
i\ao : a,i\9^
(le nom propre n>iA : fTr, de sccondc main, est en surcharge).
1. fljntlt] P,
0, A om. at. ib. ftn] P,
0, A oin. ib. nc.9c>wW\ P, -n^TVCf-A
;
A n>-S:Cf-A.
3. IITrl: : ^.%t\ t
VV
ooVlfrt] P, A IIVI: : 'ttd-it : fl>oi.-Vh-n
; 'll-V-l: : 4'.S-A
:
ne-ft ! <nvrA.
/3. n.i- : Mciity'/
m-ncXbA] P n.t : Yif.n-fc^>- : M-ni:h.A; wcti-tyv
.
Av-n
nh.A; A M- : Yicnt^'/- : A^^^n ! mch./\.
4. ir*nc] .A om. ib. n'VA] nK-i .s/c.
/6. iDin-P ! ^.S-n : tp,eA] P,
0, A attp.e,i\.
5. flJfP/*'^]
0, A mfP/*'^.
ib. AfVn
'^t] A AfVn'^^ sic. 6. A"tf-] A-l:.
ib. <nAr'-?] tfoA^iTfJ-P. /<^. Ari"?!!.^!^] A om.
A; A A>i'VH.>i-nrh.c.
ib. ante \jcn-f-n odd. h.frt.n.
6-7. tyflO-] -f^""!.
7. fvn'^^-]
A l-'in'\^ sic. ib. flih-WiP] A fl>ii^>Trjp s/c; atvW9' sic.
9. aA"-!:
wnri
-.
ath^nri] P
^tV]: ! fl>n;ri'|: : rUA* : ir'nA : ->?/> : K.^fr : A"iA
<"> ! 'VAJ'" ; ;\A-|: ! fl>n<;YJ-|: : VOA' : /"AA >
^fe<. : tfl>A,li : <n>^-'VTr : A"iAo : A"/}** : Ji^^Tr ; A aA"t ! fl>n<:Ylt : fVA" : J^^AA : fffc<.
i
Yl-rtCV
!
s/r
^e-Tr^A : A"iA<n : "VAi" (lc nom propre Yi-nCT ! sic j^'V"/A est de seconde main ; les lettres
"/A sont en surcharge; un autre nom propre se trouve en surcharge : tYiA : J^ffrn).
2. Martyre de saint Barsanuphius.
1. Incipit.
2. A la suile de conlroverses avec les Musulmans
saint Barsanuphius subit lc martyre.
1. En ce jour aussi est saint Barsanuphius (Barsenouryos), martyr,
dans les jours des Musulmans.
2. Ge saint fut moine dans Teglise de rarcliange Gabriel (Gabr'el),
dans la ville du Vieux-Caire (Mesr), sur le bord du fleuve. Ge saint pratiqua
*
A,
une graiide ascese. 11 controversa avec
*
les chefs des Musulnians au sujet de
la foi droite. II leur rendit manifeste la divinite de Notre-Seigneur le Ghrist.
G'est pourquoi les Musulmans se facherent contre lui. IIs le supplicierent
d'un grand supplice et lui couperent la tete avec Tepee. 11 regut la couronne
du martyre dans le royaume des cieux.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous pour les siecles des
siecles. Amen. Amen.
M f,K
13 TAI.ISCIIASCII.
749
2.
Hil:
^yifl : h'i :
hrfy-nh : f\fl^y. :
-Hm
'
fMAllA >iAMrt 'r'>w
ftV : hUi :
r/cp(^A.Ji-
: /i"/r/"'|-
: r/)/-.-iy.A : '/.J.PA- : ,r';\' .:,
,nCti\
y.)|//. :
A
^.^'J'> : hri.-i-C/n: : ri)-/v/n(||.h
: ?,'> :
^.V.n>.
:
(/)/,../>u;A
"
:
^6f\.0-
:
d'/' >
'/>.
f^F.'h : Irn.i;. : T/^. :
TA :
Wiy,' :
an'A\.f\" :
V-
:
/V.^.
:
f\\\
:
>,./."|'r^A.
h
.
7 :
"/r/'/-
: ilf\h'l' : r/)^../'.e. :
J^/"
:
mij'/:
:
y(/)-P;Of.
:
in-f\l' :
//)|. | : ,n^
a}-/^'h : m-?-|: :
^/..l'/;
:
!l>y,.fl : J.C.n.A" :
^/hllJJl):
:
h'if\
:
h>U-
:
?wl,.A.
^
)l
: hilx^Ui' : V :
///'/
: ilf\h'l' : r/)n^'>/"|| :
-|/n).P.'ll.
:
inf\h"'> J'/
:
1/ > / :
{\\\fm
: 'l-n. : A'.^.Ari)'/ : Jl^. : 'J-l-.-J.e.A : ?iy"'>.l'.v/ :
r*'l'
: //?';"
II ;,//")l"/ll
:
1. flriii/:
6A-] I*, A mnn/: > ArtV > iflfi: o <niAn nn/:
.
6a^.
/A. ^r^ft .
mi^^o]
<
>i'ii 4'^;n
?,-ri/.j>fi
: A mi > ^y.a . >,(i . ./."..ft . ^ru.^in. i. ot6a.i-] <>
wfdA.ir-i.-.
/i. "itfi'|]
A :;;",<ii-V. /7. fli-r;i.p.A] A fl/^;;.p. .v/V; ()
/;j.JVA
.s/V. ih.
t;.fVA-]
<>
ij^A
/i. ante u^VP P, O. A add. owy > fl>. - /h. ii^n] <) ////.
V >,yt.''r.r-:] A o//;.
-
ib. >,->
u] A v/".
i/f.
y.Hiih^ l\ ,e.fln>.: A .c.n-nrt -
'-.").
nyv^v] .\ "///. .'..
ani.- ->,
A add. m. ib.
Tif, . vx . m] I* /x . n//;- . \iu,i'; o
/x ,
n7>\ /vp a 7x
.
mx-.
/7*. vu- : /<'.<;.] I*, i)
Vi.i. : VI)" ; A vi>- ! w.A..
."-<"..
Ati .
>,"rrtA.)i] I*. n "//
a)i A
om.
AYi : >,y". (J. >iA>,V] i\M^-\-. /7. iu#i. . n'ji'/: . .efl^.';*] I'. A ini v-i:
. )!. .
.r^
.P;*; ,ffl-,P;4'. : nil'/-;:. - (1-7. >,u-/">.] (), A inho>/'h.
7. >,/.;>'i: ).-,
A] A +'rft .
>,<'.;n'.
ib. >".VYi>.] A oni. il,. j.Vii- . >/,.A,] A J.VJi- . NJ.A,
1*
>.'/.A. )- Vli .
S
i]
/////.; A ;/.
/7. >ia>,/] I' oni. /7^ /iMi.i',ji] I* /tif.i^jiJi <) tJ.r.r.Ji
.
A
irvt]
1*.
A
")>/:; om. '..
nii<"]
n///.,-
A o///.
n.
- il>.
'Ml.] I' .iMI..
//. .i'..'.AaiV I )!.. .
'V^V.-^p.a] F', O, A ,p,.p.ArtV. > ^.-V./.PA
/7..
r-V]
!'.
A >.i>.t () >. vt.
ih. Xi-mn]
I*, (), A >,/.,p.^f..p..
;{. .MiuT in; .s.M.N 1 .\in\\ii >.
1. Incipil. 2. Saint .\praxius vainc le drnion par son ascelisnio.
1.
En cejoiir mouriit saint .\|>raxius i Wiiri^ko.s).
'1.
Go saint ctail dcs ^cns dr la llaiili-l'!i.,^\ jtti' {LA'!Ay-(i>'l> . II rt-vrlit
lcs lialiils m()nasti(|U('S, alors (juil (.Hait a:;:('' dc vin;^'t ans. II |iratii|ua iim*
Ixdlc as(u>se. Lorsiinc Satan (SavlAn) fnt fatii^iic ilc Inllcr coiitrc hii, fut
vaincu (mi faisant la .^ncrr^? contrc lui cl nc
i.ni
[ijns ricii fairc contn liii, it
vint lo tj'()uvcr ouvcrlcincnt, facc a facc. II lui dit : \ dici i|iic tlc lc^ joun
il tc rcsl(! cncorc ciiKinantc aiis. II v.inl;iil par la lc fairc tomlirr daii* la
parcsse. Le saint vicillard Ini i-.^pondil l liii dil : Tn in'allrislo.'* : |our moi.
j(; pcnsais vivre cncorc ccnt ;ins. Ccst pourqnoi je mc .tcrai.H udoiiiii) A In
paressc. .M;iis -.'il cn c-t ;iiii-.i, . onunc tii l.' di-. il iious fnul comhntlro nviiiil
la mort. Alors il rcdonlihi soii ;isccsc ct il pi;ili(|ua uu' graiule dfvoliou.
750 LE LIVRE DU SYNAXAIRI^.
[208]
!^A"1: ! ffln/.h* : ei^A- :
9^t\M
'
A^/A^w
r
JAl^
:
K^^^
::
flinH-/: : dA^- : JldH :
h6^,d, ha :
4.S.ft
: hd :
'TLA^A
: Ifi^HHi
'
n^-fl
^
:
'lAr'>
::
}\A-|.- : flin^h* : ei;A- : jrAA.J :
h*%l
'
iDh'^!
''.'
II.
Revision ou Vulgate.
AAr : AnCJlTTP-A :
X^Ji-
:
A-flA :
r^W-ftV
!
1. tj3.^A"-p] P.
0, A t;;,^A".
ih. fl;-;\?" s
tJW'"^
-
"li^sl
P fflti^J'"^^ s
OflP; flte
i^/i; A fl>t>^i^^ ! vn.f.
2. md.Ko'} T mci/?.
//^. aii.?,ao -.
a^
.
nt.3.erA"
: &
^ont] P, T
iDl.^a ! ^-VH : .G^.-J^^A : &'^<n.t (T 6 s ^tfoil-) ; flJ<{.>\n
>.TrH : .etj^.^A : ^rot ; A
fl<(.oo
e-jOD^ll.,
3. >\A"1:
^'^Tr] P n^^Yjt :
^'Jtn^
: tn"> : i'"AA : V-fc^. : Hoi-/<<Ln : ^.S-ft : A^iAtfo
"lAJP*; n<:yit : 4',^At : ^h"'V : l^AA : q:**. : tflA,^ : oo,^'^'^ : A^^rAo : "lAJ^ :
h*^"* ; A n^^lflt
^.^ft-> : ->rh'y ! y^ftA
V*
s s/c aiaj^ : Irtcn-Pn : A"iA<n> : '^A}'" (le nom propre flA,t : YlCft-Pfl
est de seconde main; en surcharge se trouve un autre nom propre :
>,c
: h.pfrn) ; T >\A"
fc : fln^Vlt : VOtf : irftA.> : h-^Tr.
4. flnH-f: : 6A> : Hdn] P flJnH-fc : dA^ : flVldn ;
flVldn :
nH-t : dATf.
ib. Ml] A om. ib. '^.Oh.A] P Oow-h.A ; ^^h.A s/c (les lettres t\h. sont
de seconde main); T ^.yi^a.
ib.
^-S^^ii] P 7-S'^'Jl
: l/h-A; ^.S^TO; A o/.
4-5. n.^
nJ : +A^Tr] P 'hr'.1l.'m.
-.
tAT-y; 0, A, T H.e-n*^
: tAf^-V.
6. >^A-I:
h^^-V : fl?!'^'^] P
0/. la benediction finale; n<^rit : *.^-At : -Vn-'* : 9"i\ti s ^*<. : tflA : o.^'V'V : A
VAoo ! ",Air* ! ^'^'V ; A m.WP : >,;,> : -VYl-V : J^nA : ^:*<. : "//JiA : K.Pfrn : A"iAo : "lAy" (lc
nom propre "/^a : h.ffrn est en surcliarge; un autre nom propre, de seconde main, se
trouve sur un grattage : n>.A : P"V); T XA-J: : fln<jrit : ?oh-
-.
r^i^M
-.
h'^'^.
7. post
AA9" A ndd. AVi. ib. A-nc^wf^n] P A-nwv^^cf^A ; Ancfrvp-n; A n^v-^PCf^n.
ib. ji^v
!] 0>,A.
Cette annee-l^, il emigra aupres du Seigneur. II achevait sa soixante-dixieme
annee d'ascese.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous pour les siecles des
siecles. Amen.
4. MoRT d'Abba Misael, ermite.
En ce jour aussi mourut le saint Pere Abba Misael (MisA'el), ermite, au
monastere de Qalamon.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous. Amen. Amen.
II.
Revision ou Vulgate.
5. Salam a saint Barsanuphius.
Salut k Barsanuphius, qui revetit les liabits monastiques
1
[209] I.K 13 TAIISCIIASCII.
75,
{\Ki'\' :
/^.7'."-|'
:
VAtl-V
'.
A-riJ,./. :
'/'JfHI
m.nVV
:
n-nil-V : U''ti, : .P
'V/. : A/";i|)- :
V|..'/V i:
n-lv/n-l-C? :
f;?A- : h.P'/'"/ =
l\^"'ly.
:
Ar^AV
:;:
5 rt^r : Art'>rt'H]. : i]\UM' :
-f|rtr^-|-
:
J,V
::
"lCyr :
Amrt :
A.V
::
A.WO : /''A : &"Ifl'l)- :
f\W'f\V
=
I/('.'m.->V
::
h'/" : ^.r:h^. : hyryyih.
-.
?,'/-'in
:
yM^y.h
.-
v.v
.:
'wA(iA'/' : A-nv : y"/(:*'/
: ,LA/;
::
10 rtA^" : f\h'(\/.TnV't\ : l/^/n'l'<^A.M- :
'l':.'?
/
::
f'"m't : ",ffO;l"l' : ^lfl{\ :
hrt<<.'/'
:
JiA'/'
::
ArtA'.")^ : TV : nrr/.A :
l/'>/-
::
?l(." : hy,/.'d'l\' :
H'/'}'* : ri)'/W,J).lM[l- :
/ni.'/-
::
Mll
: y.ffnflfi', :
|/?w/i\'.
:
ni/:''
: y]/.'/*'/' :!:
2. "ftvv] (), A yri'!:'!-. K
.(v-v/.]
n.
A >,r".c.'V/. ' rift-v.i'.] <
iiTf.r.. rt^r-]
om. cc salam. (i. ;>,r"ft > il.v] A J\<'>n iirt.v. - 7. A^-.y" .a] A a AAr.r*.
10. AMI/.^HVn] (), A AMI/-ll.fft. 12. -r^]
O /">,. i:\. hK^A)i'}
(
hA-Vdh. if>.
n
'/"}]
/.T'/* sic. ih. fnt,.ti,i',)i] I* t/lOi e.li ; in-\.My.\\.
Dans re^Iisc du Gabii(;l, iiicssaj^tM- dr 1 .\iiin'!iciati(iii.
Aprcs qu'uii clierdii pay.s des .Miisiiiinaiis. a (aiisc Ai' la foi droito.
Eul supplicic son corps cn dc nonihrcux suppliccs,
11 oljlint par sa dccapitalion unc placc (Mcvcc d;iii- lc ci(d.
(').
Su.vM \ i\ (!o.n<;ki'Tm.n ik nMntk .\nn^
Salut i ta conccplion dans le scin dc la licnlicurcusc Annc,
Maric, huisson du Siiiai iSiiiAi.
J'ai cntcndii lc sou du \ crlic i[ui juj^cr.i iiu.n Ainc.
Afin dc voir rciidroit d Ou vicndra lon salut,
I/intclll!j-cncc lail iiioiilir mon cii-iii- d;iiis |(>s licu.\ clcvcs.
7. S\l V M \
-^^1 N 1 .\l'll\\ll
*.
Saliil a .\praxiiis, dont la vi(> liit rciuanpialdc.
Lors(pi(; lc (l(''iiioii liii ciil proiiii- mciison^'crMnonl cinqiliiiito tv
anii('cs,
II vaiiKpiit Salaii. 11 di-^aiil ccci :
(loiiiiiKMil iiilciiompr.iis-j(> lc lalicur 't iiradoiinorai?*-jo A In |.'
Puisipic jc cr(.i> vivrc
^^' iioiiilrciise.'* nmicc-.'
j'Aiu. 01.
T. ,\v V. :>.
*'
752
LE r.IVRE DU SYNAXAIRE. [210]
m
:
hr^dM
: yA-m^y:
^un
'\^
4
.
(DUd(\
'
HH-fc
:
dAV
:
X\i
l-lM-
'-
A^H : ao4i:?-t\ : H'lrt.rtf
!
2.
aJ-M^-I: :
M
ao^^^ : '^wiP :
?iir*^?ifr
: 'f-A.JP-f- : A?t*7H.K'nrh.C
:
rTh^flJ-
::
fl>'h'rU/.
: "JJ^rlh^b^h : 0,'^ :
\\CM\Sll
'
(Dhhao^, : 1rA<<.'f' : A^/AJ^
:
1. ft^^y"] P 0/??. le premier vers et le commencement du deuxieme vers;
0, A rtAy"
*
Ati
: '^.fitbfii : .S..e*'V
: (premicr vers) 7^Te
(premier mot du deuxieme vers). 3. f\nv.'h}
An^en sfc.
4. TxV^f^itM
-.
,e-VflA,e-] 0>,ir'\6A,y' : 1-<bAj^: A >.)'"'\dA.V : tfl>A,^. 5. Ar?
"/]
^h'^'^^-.
(J. fliYidn : nH-l: : dA^-] A fljnn-t : dAV : vidn.
^. r>] 0, A om. /^. l\h
n
: oi.'/.cp-n] A A>.}.n : ^n : aofi^c.ti-
9. A^vAj^] A Aii
"iAy".
8. Salam \ Abba Misael.
Salut a toi, Misaol, pretre,
Anachorete du couvent de Qalamon.
Fais-moi signe d'entrer la ou la tristesse est oublice,
Gomme le sein oublie ses douleurs,
Lorsque renfant en est ne.
9. ViE d'Abba Macaire.
1. Incipit.
2. Abba Macairc sc fait moine.
3. II se nourrit de perdrix.
4. II mene
la vie d'un solilairc.
5. II est accuse calomnieusement aupres du palriarche de
Constantinople.
6. Le patriarche fait faire une enquete par des moines.
7. Les
moines se moquent d'Abba Macaire.
8. A la vue d'un miracle, ils sont etonnes et
demandcnt pardon au saint.
9. Le patriarche ct rempereur se rendent aupres
d'Abba Macaire.
10. En montant au ciel, le saint ieur fait des recommandations.
1.
En ce jour aussi est la memoire d'Abba Macaire (Maqaryos), qui
se nourrissait de perdrix.
2.
Cet Abba Macaire (Maqari) s'appliqua, des son enfance, a suivre le
Seigneur vivant. II etudia les livres de TEglise. II comprit que le monde
etait ephemere et qu'il
y
avait une recompnse pour les justes et un
[211]
IM
13 TAIISCIIASCII. -.,
(Dhffo
: ,;a" : 6'^'l' :
^i^y-i"^
: au,.y, :
a:St>,'> ::
r/Ml?r>
/ ]/
:'.y.i
.
",A. .
3.
fll?,rUf
:
inf,h
: VWm : rn^aVi :
rWlV.
: ",.(:
M|-
:
r/Ml/.J,
.
fll-A'/-
: A^.-nt: : l/^AP
: ||('.V'nr: : ilH\\::l' :
|/?/>(iA
.
U-^ri-
:
r.r..|w.;|. :
mn
^
^. : -nH-V :
(nMV/
: r/.A^' : r/l(Ml. :
r^fl :
Ar/V.r: : ',(1 :
Udir
:
V'A/..d
:
n-iU'
f :
ril}\A-'/-f
: ri)>^A'nt'
:
/..f/^
:
Uy",l: :
A.'/' :
?JK-
:
.L1.;J-./.' :
>/,
:
(/^/^.(1.
Vl-nAjV : /*Vi
: ^Jl'/. :
/"/i :
1^^
: (1,/,-/.:,. ..
(nyhrC :
hr^h.V )un. :
^
A-nf : hA?i : My-
U}xH\f\ : ^A'>'/: : ril>,ri'.>,
/.
:
(^A I
:
h:'Mf
:
y/'-/cr'>
a
ffl^.lV?/..
:
A'/: : nn/. : (nyi]f)t\" : r/l.e.tul>-'> :
A-/:
:
J,'/'A
:
//.('. A.A.t'.
:
U>>,/: .
1
'
//fliMn : ?i^ii.^,'nr/,.f:
: (nyfii: =
hrm-h-u
:
"ly.
.-.
4.
(D^h\H' : (nyi\ht\
: Wy.?,A, :
'l{\ :
?'Vll.^llW,.C :
r/.t'./-/|i :
l^A-
:
1. d"/.^-] A fl"/.t. - /7. A,P....;.-/] A f;///.
A. //'.
A;%T>. V] A m A.
//
-kA-] O
^ft
y". 2. fli<n.vlh.ft] ,. m. _ 2-',. A.p..||(: . m>,y",n' .
mfl>, ii.e.Hic . d^n
tv*- li>.>nA] O
.p.-nr: I
>,An > ii,p//.fu: i afwrm . ha>, . 7.<;tf , ,.,> , /",>,(/. . ";i'r: .
Ani^ i
iix xia.
.j. ?>*]
I .;j,. _ //,. j;..'fv.] A y",l,'pr..
'u
A,p.fw:] A '>/.
A.
ib. m-nfc.H] <) om.;
A ->itY
///. >f^fl'V-V] A tl'-Vfl-f. .S7f. /Z>. fl>*.;.<D.,>,] O <r..f..V,i, A fl>4..-,>,.
'.-'.
-7/,] O ../.
5. >i^AV."i] A t^Vd-V sic. /7/. ,p,x.4.A] O
.p.hvo. ..
'..i^X] A /..p.n.
-
ib.
iirvi:]
<
wr-X
1:; A Hf/f.|: 47V, -
7. >,ti>.] >,..>..
- ih.
m^wri^l V. A mtwrv. tic.
7-H. nnl.- XA-nr
A add. if. S. tiA>, 1 n.O.p.] >iA>, I
n.Af; A "///. >,a>,. tl>.
^.A-V*] <). A >.A->*.
ib.
yr"7(:"V] .j-rt-vr/. - '.I. ,p..'7/..] o rt.p,A"//.. " //'. fli/nnA-] o oi.miaa-^ </) ii de
sccondc main; "V esi en surcli;ii<.;(! . //'. rn.p,iur>.v] <> fl,p,>i-v. ih. .p.A.A.r.]
o
rt.ir.
10. nmi)n] limi/nv. II. wyMi^-'] W
n,
A ii>f>,0 .s/r.
<A .p.nXA] o .r.i>./\
/^. fli,p.;t.A.] rt.P.A.. ///. fl.p,/"/u] rtt"/>.
chiMiriKMit pour Ics |)rch(Uirs. C^cst |)oni<|Uti il ;il,iiii*l<iiiiia io m.nnle ul j*i til
nioiiie (laiis un couvcnt.
'.\.
l)o la 11 itailit Mii (Ii'srrl, a (II\ joiii- ilc inarch** II |t.irviiit
k unc niontaj^nc siir Ia(|in'Il(' iic sc Irouvaiciit (jiir (h-i r;iciin's, dc;* |>>rtlrix
ct hcaucoup d'caii. .Xussiliil il riil uiic |iriis6c ct ilit : Lorr*|iic j'irai aii\
chanips airiulici dcs racincs, iiiiiii oMivrc ct ma piicrc cr^Mjl iiitcrrompiic'*.
.!(; nai [ms (h; dis(i|dc poiir 111(^1 iippoihM*, cur jc siU! .H(dilairc. M"n hi-M
(|ui ;i (lil : .Nc uuiutrc p;c^ d-' cluiir : I; c|i;iir n'cj*t-clIo pn-* ta
dans rouliaj^-ci' s;iit |uc
'y
\\m p;s d';iulic uourriliiro ipi* ec? |MTilrix
A jiailir dc cc joui-l;i il sc mil ;i lc^ allrapcr. I'ill'! rtaioiil allrapVM-*
p..iir|iii
uuc p;ir Miic. II laisiiil . iiirc . Iiaipic |h rdri.x cl cllo ilvciiail poiir lii.
.- .,..;mc
Lui-iiK^inc sc ii()iirri>s;iil dr cc pi-- lui diiiiu;il lc SoifrtUMir. II biivnit Ir
>'
^i.
-
II r(MU(Mci;iil. iiupl.)r.ut '1 pnait Ic Soignciir. II voillnil loui-.- i-
-
110 V b
754
LE r.IVRE DU SYNAXAIRE. [212]
KooYL
D^-n.
;.^-'/"}^?
-
AjK.^^
H^i^jnA rftA
A-n?
4-s.ft
^n
^.*<5
'
Kiw
'
^'>r*^' '
i^oo : fli/^n
c>iP-
A^n
: ^.-^^ : ?^
5
H
:
^W*nCl
'
tChm-)^
'
^d*PT-
K'i''ill*'
: ^A
:
nA*
:
1"7^*J
' h^w : /2.4^
A
:
V^ll-
:
(\th''%'t'
'
(Da^',h t"-ftT^T^^
: mh
'
''l^
'
A.+ : AA^^ : h
:
^H.>-
:
WA*
:
HC?if
'
fl'J&n.
:
^'Jrt
: rhCVl- :
l^<wi :
\\ao
:
M^^^
'
a^i^^t
'
(Diw^
'
cK>
'wivhrt :
x^^H
: ^v-nc
: n/TW:-!?
: iD^iP*nai
'
Mxb*?^-
'
fl^n
Ad
: /^; ' h<w : ^Ctlihtnt'
s
AKrliH-n
: ^^
:
CM-
'
Hj&l-nC
*!
lo
6.
(Dfld
:
rt?"''/
:
A.+
:
AA^1|-
:
Ifi-t
'
^V?
: AflJ-hlJ : <w>lrift : IT^AA
:
AWn
: h^w :
^?jrC
:
W-A"
:
HW
: (D^m^.^
'
i\hoo : JlJ : ?fli-> : H*7(? :
oo^
hft
:
Hrh/
:
'Vn.fi-
: fll?iir4J?.'n :
^,-n5\'rh.
:
?iT^H
: liAfll. :
n<hS"^
: rh/ : ^n
:
1. A.ft.t] om.
fb. lao^-i-^ A tmvdti.
ib. toh.fi(\9"d2 ^ <h,rtir*"/.
2. fl>K.,GAh.
7;^ :
ft-fl^.]
om.
ib. flh..fc^T7r.] A fl>.j&^V7<.lL.
ib. ).^tnf] h.o/hf s^c; A aHx,,ao
7.
i^. h.>Vl] fl>h.ft9"h.VL SiC,- A fl>h.A<n"/-VL.
5. >^fl M <.*<{]
'^^R:*
I n,'*"f|{
!>; Aom. '7'.S.ft.
/3. J"/
f:i/V"
7.Sau fl<n C>V- AM <,'<{] om. 6. nAt]
A 'UTs-t'/:.
/6. 7"7^"#] ?'-7'-" sic
7. fl)(U-/ii] A fl,ftnr"h.
9. flnof] A om. n.
ib. tfD>rin] A
ro^jin.
ib. v/ii] o/^z.
9-10. a.ftnAo] 0, A Yi<H 1 ft-n^^ft.
10. ^pcfi/-*-]
,pnr:^'V; A yc.i\M.
-
11. post nvt 0, A add. w..
12. hi> fl,ft/nj&4'] A HjR/n^e^.
ib.
>,oi->]
A 0/.
13. Hri-/.] A 0/. H.
ib. jB-n/.] A .fc-n^/h.
ib. oAfli.] P, OAfl-
sic; A wAfl.
ib. nvv"^] nvY-fl^; A fl-fit vr^.
ib. >,n o,*<{] A vn
*n,*<5.
110 v b.
nuits. II persevera en une telle oeuvre pendant de nombreuses annees. II
n'entendait pas la parole des hommes; il ne voyait pas le visage des hommes;
P^
*il ne s'entretenait pas avec les hommes. 11 n'injuriait et n'outrageait
personne. 11 disait : Satan ne viendra qu'avec les hommes.
5.
Ensuite vint un moine de Gonstantinople (Questentenya) la oii
demeurait saint Abba Macaire : il explorait le desert. Lorsqu'il vit Abba
Macaire en train d'attraper des oiseaux, il ne se contint pas, mais au
contraire il s'empressa de tuer son frere par Tinjure. II parvint a Cons-
tantinople et entra chez le patriarche pour lui raconter tout ce qu'il avait
vu. II dit : Pour moi, je suis alle au desert, afin de visiter les grottes.
La j'ai vu un moine vivant en solitaire, attrapant des oiseaux et mangeant
de la chair, au point de scandaliser les gens pouvant voir ce qu'il faisait.
6.
Lorsque le patriarclie eut appris cela, il envoya un moine avec un
serviteur, pour savoir tout ce qui se passait et connaitre avec certitude si
ce que lui avait raconte le moine qui etait alle le trouver etait vrai. Avant
1(1
^^^^^
I K
13 TAFJSCIIASCII.
,55
^/"7r:-7- :: m^lM
: ?,'>
: ^'..HA :
h.yv,- : >.-> :
yn.lui
-
awiV.
:
r>.6^P,' :
AP :
hf" > r:A,V)- : rt-n^i :
at'M"U : 7A;y" ,:
>.r-'in : A.+ : Ufl-l' : ri).|.^./-J. :
M\
'
iVMau.
.-
,y..
..
>,;,^^..,.^^ ,
^-, ^,
,'
,,
flli-nh>. : rt..^i'-0n. :
A^-^.flfl/.h :
^>i"7./.h
:
'^yjV^
: )>,u.
J,;
,
e..,.
.j^^ij,.
.
hUl
: mr-fl :
A-tf--
: 7A^. : )^.n.A"u. :
'J/-^.
:
^^:'.(|,.V r/i.lC^. :
(/.,.->,
'f.-rt : A:^H : 'm- : ^AA : n>^"7,'7- :
M>t'>nA
:
VJf:
:. (/)?,r,.
>.|:rt
.
",(H'.y.
,
fl^n.A}
'>.Y,>rt : /,/>nArt : r'P : >,A'/n >
^/nVhAV :
'J/I.V
.
(/.(IV
l-.l.Cri
h^W
: ;i,'>.nAA : /*V^ :: )ri)->,'|:rt :
''iy.
->..-
:
(l);,.y;n(VrM.- :
(/.>,:'.|l
> A>,"7 >
1. VM^PV.-^ HNAT',:. -
2. n./-7r:^] U
."./-r:^.
-
ih
x->M .
.riiA]
A /Ut.
-
/A. fll)n'/. I
r.y^d'PA.2 O mmi.nx ' HVt . "AXIit .
NdT',: A mixr/. .
n vt IKor/..
.J. -7
] A fl."V.<n.>..
/7. A.;\-/n^V.] Ky.K'l-i\> : A nm. >.. ,A.
t,c/-r]
(.
i./-f ,/r.
-
ib. >,y"4>.p;n.ni]
A o///.
^t.
i/>. my,.n.;,^
A mn.i-.
ib. >.>] A <>m.
',
fttni] A
-
nt , ,n:. _ r,. t/.>(i..] I*, (), A t/.>i.. siv. ti. iDt/7*'/).] A mtU'A^ 6-7.
Hriii^]
.
Mfl>l)n>..
7. fl>,ao.>t]
(), A m>.<ii..>tft. 8. A-fo. , -7<,j.] (.
A-t
.
-7d.r.
/''
K>>,-V*^]
A om. h. '.).
>i.'- . .Mno] .Mn* . TrTf.
/A. p-.si \t\',,}fi ,
yu: A <tJJ.
\n\, ,
f^
j^-r'
I nrio , ^-^y^ , m^.j^a , ii>,>nA . yn: i/>. vn../.] I' hon.f.r n
.sn.r iu K.>nA*]
>..>.n'\d. ib. ^s-hc^"^^ ^yuct A =fr'v(:^ 11. 11.*..] A >.fta. tb.
->/.i*^]
>,.>.p;)tfi... ii). fl>,..>'7n (:] I' mKjn-ttiV''- w< ; <>
s.?iii:-. A D>,.r>nr*^. /A
x
:>r>]
fl>,>llVD..
que los envoy''.s nrrivcul, taiidis qii'ils 6tai.iil in rlnMniii. .VMa Mm-ain.
alla, selon son hal)itii(Je, atlraper dcs (.israiix. 'riois (.i>i,>aiix fiironl iillr.iiMH
au nirnic ji(;<.^(!. II j)e.isa (!l dit : Lc Si-igiiiiii m .i-l-il dinun'* cvn InM*
oiseaux pour m'('qr(jiiver, 011 liiiMi iiinii i'st(nnac 11 a-l il pa.. < t.- raH...i
avanl ce jour.' Si cest poin d anlns. j'av.>ii.- n avoir jainais vn ijc ircn? d
ce d6serl.
7. Tandis (jiril avail ccttc pcn-^iT,
'
\r> iiiuiu.> qni iivnionl i4^ ouvtivi'-
par le patriandic arrivi reiit. Coi-^inil
lc< vif, i! sc rej.uil el lit : Jc lo
rends ^rAccs,
('
Seijj^ncnr, saclianl ni.i |.,iiivi.t.-. d.- iir.ivoir donnjV la iiourri-
tnr(; dc tes servitcurs. Mux-iik^iiics sc nioqu.r.iit dc lui. |.iMidnnl qM il
dressait ia lal>lc |.oiir cii\. II l.nr dlt u Prcne/, o nicH fr.''r.'*. d Immii-
Ouant a lui, il prit soii ccnidlc |.oiir iiian^Mr a |.art. Hni.H parlcr Mai^ ,
uv
lui rerns('rcnt cl liii dircnl ; Poiir iions. iioii.^ iic inanijcoiiH pn^t d.' vinn.lc.
car iious soinmcs iiioiiic-; iioii-> i.rati.|iioii-
ral.slin.-ncc. dc Horl.-
nuc
n.n'
ne man^^(H)iis pas dc viandc.
Lui-nn^inc |.'s laisia cl ne IrH forvn pn II pnt
f
75G f.E LIVRK DU SYNAXAIRE. [214]
*
hd^PV^ nhnfiti"'}
awth
AAA.ir7
:
/''Art
fl>rt/.<{-
flJi-n^i
flj-ft-i-
H. fll^n :
C?iP
:
'}'[
-/-?ir/.
J
ho^-lli
^'Jh^. : fl>rtl ^- : A-'I: : fl^
n^A?
:
ft/./l'. :
AV
: h^fi-d- h}xm.h'({ihd'.
'
hi\t\'l
(D%l^.'i MltiM
flJ^.n.A"
<"
: .e.ft/.^. : AVltf- : ?i'7n.^'nJi.t: : ^n^htf' : "htXfo : ^^A
:
'>*?h
mH' 5
CM-aO' :
^'Jh<.
: fl>1'nh. : fl>'A'^ : 'nrh.C?<n>- : flJH.Vfl). : Vf^A"
:
-1-^9^/^-'1:0-
'
9.
fllrt^t.^ :
A.'l
:
AA<^^-
:
H^'f-
:
hiH
'
^"l^YC ^l.
'Vfl : '>T-/*' : flJ^>
n,A-
:
Tll-
:
'f'/.yifl
:
'/"'PM.h
: '^>lfl : J^.P.^ : >"/ : 'JrhC: : 'mU- : h^^ : -JT^
"/? : n/.h-f-
:: fll'J-'}/*'h :
'}7-/*'
: Ttiti
W/'.-*PA'
'
0^9"tlii A.*! : ^M'\' : (D
h.A.A
:
f^.'^-!-
: flJ'l'^fl*-ft-V : (Oyi^^Jt-^-V : fll^fl :
'K:n*
: '^0- :
V/"^
: ^iA;!
10
*
^^
h
: n^^wiV : flJ^itr : *h<w :
jPnKV^
:
'(\A^^.
rlijP*?'*
111 r ii.
1. >ifl1"i:] P o/n.; hdr/i: s/c.
ib. HMIftA-*] A HMlftA.
ib. AdA.irTr] A '\flA.lfo''.
0. fl)H.>fl.] P,
0, A flJH.>fl- sic.
/^. tf-A"] P tf-A-.
ii5'. t>,'/"<5 -to-] A t>,<f-'fcU' s/c.
iZ. post thJ^^/S-tO' arfflf. Hr.>,R; A add. muVhV.
7. flift-^.p] A o/.
/^. ^^-vh : jp>
Yir, : ^J.^^]
^^-VH : ,ftH.Yir, : <h<J ; A /.<i
: ^^-VH :
,P>VJC.
8. n<n'PdA.1ri] n<n'PdA.W' ; A n<^
flA,>.
ib. Tr^.c] 0, A 'V^c.
ib. Vi<n] A o/?i.
9. fliy"ftA] A fljy^ftA.U'.
iO. ^cn-] 0,
A +Cn.
10-11.
V^^h : <n.A>,\l : n.^<n?] >/>, : J^<ni' ; A >/^>, : <nAWTfl.
111 r" a
les oiseaux qu'il avait fait cuire et souffla sur eux trois fois. IIs s'envolerent
et retournerent a leurs endroits, comme s'ils n'avaient pas ete attrapes.
8. Lorsqu'ils eurent vu ce miracle, eux-memes furent etonnes. Ils se
prosternerent devant lui et lui dirent : Pardonne-nous, 6 saint du Seigneur :
nous avons peche et faule contre toi. II leur dit : Que le Seigneur vous
pardonne votre peche, car moi aussi je suis pecheur. Ayant vu cela, ils
furent etonnes. Us retournerent a leur pays et racoiiterent tous ses miracles.
9.
6. Saldm a saint Simon de Manouf : P (111 r" b); O (20 v" a); A (100 v a).
7. Relation propre du Martyre de saint Marmehnam et de sa soeur Sara {recit et
saldm) : P (111 r'^ b
111 v" c); (20 v" a
21 r c); A (100 v b
101 r" c).
8. Martyre des dix-sept mille soldats du roi 'Ator, pere de Marmehndm {recit et
saldm) : P (111 v c
112 r a); O (21 r c
21 v" a) ; A (101 r" c
101 v a).
9. Saldm a Chrislodule, patriarche d'Alexandrie : P (112 v" b) ; O (22 r b); A
(102 r b).
10. Marlyre d'Abba Ammonius, eveque de 'Esn4 [recit et saldm) : P
(112 V b 112 v c); O (22 r" b 22 v a); A (102 r b
102 r c).
11. Mort de
Nasahit, fiile de Fempereur de Constantinople {recit et saldm) : P (113 r a
113
r c)
; (22 v a 23 r a) ; A (102 r c
102 v c).
12. Le Christ-Lumiere {memoire
et double saldm) : A (102 v c).
13. Mort d'Arianus, pretre, et de son frere
Archelides {memoire et saldm) : A (102 v c).
[217] r.R 14 TAHSCIIASCII.
I
Recension
primitive.
nn-f: ^a-i-
iv .-
^'y,.f\
.
t\rn rt"7r^'i-
uh^nn/.
: //ovr
>'/v.(i(i
*''*'
*7'nX'
iU'"H'dt{Ai'(iO' :
A'/-'>n'\-i- ::
rt)ni-i:
:
r^A-i-
:
hiiW : /
')*';vi'> : rt"7r^;i-'i-
:
;ri :
(ij.-c
:
(/>;ii
: "/.,
7,ti"'f'0'
:
VOfi'
:
'^"ftA.'/
:
h"y.'> i:
I
.
rDnl-/: : r^A-l- : hdl\
li'/ :
')*/.n
:
'/"ClTDVr
: rn>i'V|: : r^<^. :
A^^r^l' ;
1. htfo I Yq] (), A, T ^tf" I xoij}. 2. nntf >,n ^.yAii] I inn. ih ^.^.n
ftrT>
a-^
61-] T ft^Vft:-
I *.S.n nyrv. //'. od>.'i:] T
"V/'!:
' AOA^.
ib. anle >,r"r.l>-n 1 '1'/'/ N
5. wn/.^i-/:] T 0/Ai. ib. K^i^v] T rfe/^f (varianles tirees des qualnrre |)remiTe8 lif^ncii.
non cndommagees par le feu, du fol. 123 v I .
-
0. anww: > 6f\^- > ^iaii] < didn i ni-: t
ftrt^.
/7. post > I* a<i</. fiy""i. i/>. iK,.(:] I'. >.
A ii,.r..
- s.
aa-**^. >,-t.>]
I* }Kt\"-fan. I fnn/.ii.)'.(iD. I fiiA- I
r'{\f\ 1 '!:<;(;'"
ii<"' v/.n I
('jn ' ft",ft<" -tAr"; o ;u--m^
wn/.vi-f-f- I fiA' > ynn w-i-.cun' > -i-rtiA.p. <".p;'vv a"iA" ".Ay >,-t v A ka-*<^ n/.h#
ji. I
t-vA'
i
9"l\t\ 1 'i:|!i:'<i". I n>.A 1 J^T-V I
>,"'A'V
! nnm projiri' nXA xrv esl en sunhar^'-
I.
Recension primitive.
1. MaHTYHK DK S.VINT SiMoN HK .Mvnoif.
*
.Vii nom (lii Pir', du l'ils cl tiii Siiiiil-Rspiil. iiii >;tiil hitMi.
En cc jour est sainl Siinon (Scinron), niartyr, li'- l;i vill.> d- M.ui.-iif. ;ui
nonl (lc rE<^ypte (Geb.s), dans les jours di^s .Musulinan-.
Quc sa pri(''rc ct sa iKMuWlicfion soiiMit avcc iu>ii^. .\iiifn.
2, Mahtvki: iiWiiitv lKiiorn kt kWiuu .Min\>.
I']ii cc joiir aussi soiil ies saiiils iii;irtyr> \l'I'i hcli.iir .f .Md>.i Miii:\H. |i
vi(!ill;ir(l.
Quc lciir pricrc soit ;ivor iious. .\mcn.
;{. MvilT^IU. IM SVINT .MmiMKIINVM KI MK S\ S.IH S\K\.
1, liicipil. 2. Sarii, Sd-iir dc saiiil Marmelin."iin. est alleinle d"uii ulciTC locur
.}. Un inoinc saiiit, ;ippclc .Maltliicu, ^MK-ril lea m;dade. K. S.'unl \Ut>
connait, d;ins iine vision. lc pouvi)ir ilo co inoine '. II * rrnd upr. Jr *jw>i
Malthiou.
--
(i. C.ucrison dc Sara. 7. I.o p're do .Sura, roi |li'n.
gU(!rison do sa lillc
- .S. S;iiiil M;irnudinihn cl Sara sonl b.ipli.' |ar n.unl M
). Ils sont inis ,i inort sur 1'ordro dii roi. 10. 1.0 roi o conv. rni II. 1.
ct l;i reinc coiistruiscnt unc (iKMiso ii lcndroil oii leurn cnfnnl* onl ulii lo rorl>r.
1.
_
Enc^cjoiiriuissis.mlsainl
.M.iriiudin.Un cl Hii*n'Ur S.. ^
.martv.'
A,
10
7(50
LR LIVRE DU SYNAXAIRE.
[218]
JPS^ft : HJIU^. : (DhWar*' :
Art-tt?! : X\ao :
jPirAVl- :
AJl^PJri-n-V : flJ^ft^^S. :
A"-
:;:
ai'>^.'\
: 'H'}'!-' : *S.A : nf/i./. : /W}7/*''|J
:
AA-A^S"ft : fl);^^/. :
fl>-A'l' :
(D-M'
:
y.'(\C : HiO'M' : Ii7^. : <w^7/*''|:
: A^n-(l- :
A^^S-A : <wC9"UT9"
::
?A
? ?<
Ifl' : /i,JriV- : ^'WiVj^n- :
/i.>y. : J^lT^rTi^Hn :
hCft/.jP'}
:
nfl^-A-J'
:
^'>'7/*'-f
tf- ::
fllAn : 7"? : 4'S.A :
'^'tP^A :
7"f.
:
{^AA.U-
:
'nH-:^*}
:
h^^lnCMin
: fl
r^-ft^-
n4< -n : rAA.iI-
::
am : ?i*7H.?i'nrh.t: : (OUd :
A4S.A
:
'^'[;?'A
:
f!,P
:
h<wi
: /i<f.fl).A :
A^-Ohf-i
::: !* :
'nH*:''^
:
fl-dh
:
J^-fl-^'}
: ^irof^'h* :
-^fl.l^
:
fl-A'/' : ^'(\C :
HP-V^-C :
(O-ti-WU
'
flJ/i^A. :
AdA.irtf- : (D^^Ot-ftaO'
..
>j7H.
^i-nr/i.C: :
hrf^Wa'
:!:
4. fllllj
4'S.A : <wCir'UVl'"
fl6K ^r/r/' :
dM'
\\00 : je.'>^fl). : flJ-
A'/' : flJ-h-ZJ : ^-nC : He'1rJ^'C : flJ-A'/?-/: : 4?.^
'
'n\l9*t\
fl>C?if : fl>-A'^ :
fl>-
98^ b
^*
'
^"^^ '- "'^*^
"'^'^
' HT-T*'.'/: ' flJ-^A?'
: ?iAh : A.A.'/- : fl)^.'/lnUA- : f
15
h-lrH
::
fl>An : hV : {'"rt.'/' :
'Tl^^
: flJ-A'^ : fl>-?i'/: :
^nC
'
(D-mr-^l
:
A-H?!
:
9"
5. fl>:l.?7]T //ic//?. /^. AA-A.PVfl] T Af-A^Vn.
6. ao-^ir^-f'
'
Ahn-lh] T ao-^nr'-!' >>fH>'.
7. > : ^tfDy.^n-] T h.^V)i>-.
ii. h.ofyi.1 A o/;^
h..
8. ante '^-fcjPA T a^t/. hn.
/.hn
:
n"/'f-
: A']|.;.A : "V/.J^n : ^7^. : .^.f.'"/.!- :
(/.V/C
:
iMl^/"
:
r.}yV
:
/.?
f : nhHjxO-
:.:
(inw?. :
^.'J.fl
:
"7/;}^'rt
: r/)//n,;(V :
f,.'.".}-
:
/M'.,}:
; ,,,./. :
i^"/iA.i;- : -wi : ini:
-
\\\nvh
.<
6.
flin^
: 4.*#.rt : //nr:y'M;',''/' :
''in
: ?,n.
:
[\"i[\'}y,
: ai'n/.. : U)l', :
>,r
iii-
:
n?r>'i'
:
/.'hy'
i/r:?ie :
i/^->nA :
y^xn: Mi-i>- :i (n'Vy,.{iC\ "n:9'f\ ntf,
10 h : n'Vn-?i : 'Vn :
^0'.^l : /r/C : JU/" :
.('./.A. :
^fl^
: /)/ :
}x'r\:
:
A'/";Y|
: '/'(:
rUVr : h// : ('.<;.ri)-V :
?i"/ll.^'(h/,.C :
>D".('/|."/
:;: (/
/ ^/-J.-j-
: > :
(1 ir>'|:
:!:
aunilh : ^y/.A : //"Cn/Vr :
rAA : ?"/'|: : )/!<. :
''/n
]'
'^A
: "7
l;^7l
:
r/X.
Af : A<^A : ?i'l'|: : (n/ijn/l :
^i^/ll.^-n J..C
:
nXA''/:
.
)>'/"ll
:
/.A\'
= ("/>')
>1
: ^i^/ll.^-nJi.C :
"l*)*"/
: "V.C : <l)^iiV/n^.rii. : (Irtr/n :
>,.(l
: ,/),/)A.C/ : UitfnU.
15 ft : '>'.*/.A : h//l'|. : hT^Tf}
:'.: ri)f/)(;(l/'i- :
?,'/V"nJ.(:
: //"Ail;''/.'!- : //</. '
'V
n : //"JlV-
::
7
<l)An : ^?!///. :
'>'//"
: hn-l). :
A')";.^
: //'C'/'|J','r : il//' :
(/A/:
'
^
/.' : 'l'/..(nfl'\' :
h'ry.T/
(n\'/..r',\x
"A\S
: '|./"''i ;:
/////"AA
tl// : m->,|:
'
?irV
:
h"'}l\1V\:V' :
CVl-'^'^ :
'/A^A : rD.C.n. : >,(.: : /^f/A*|- : /"A li' : ti.lMl.
un persomiaj^e Imirmeux. (]olui-ci lc nh^cilhi <'t liii oidomia ilallor Irouver
saint Matlliieu (|ui liahilait sur o(?ttt' moulaguf, aliu (juil jriAt sur sa msvlt
ct quo lo Seigiicur la gm;n't ilo sa uialadir.
;").
Aussit(M il se lova. II ('X|tlora la uioutaj^iic, jiis(|u'i\ iro (juil trouv.U
la grolte do saiul iMatlliieu. II
>
jirostorua (lcvaiil liii cl il lui cxjM)ia t'ommoMl
il avait eu une visioii ;\ soii siijcl. Saiiil .Mallliicu 1 Cvliorta cf liii pn<pii.:iia l.t
voic do la vic. II alla avcc liii a la ville, cu caclietto.
(>.
Saiiil .Mariuolinaiii ciilra clio/. sa mcro, on caclictte. il lui cx|oimi c
(jui lui etait arrivi- au sujol d(! la visioii (|iril avail cU(\ <au<^ qup son ^r^-
'
sut. (hiant {\ saiiil Mallliicii. il sorlit, cii caclictlc, aii (lchors do la villc.
|
prier sur Sara, s(ciir i\r sainl .ManiicliuAiu. aliu (juo lo Scifjiiour la ^umi
do sa maladic. Sa iiK-re so njoiiil dc oola. Saiiit MarmoliuAui nortit -
S(our. Ils all(''r(Mit Irouvor saiiil .Mallliicii. II pria sur la stiMir tlo aiii! Mariii'
ii-
nAiii et le Sei^uciir la i^iuTit |>ar sa |tricro. Piiis il pria cl lc ^
iiiio soiinc (reaii. II lcs l.aplisa aii iioiii dii IVto. dii KiU 'l ilu Sninl-l-.*pril.
uu soul Dicii. II lour douua h^ mysl("'ro diviii ol il ^^^^^w all
"
7.
_
i,,,rs(pic lc roi. pcrc il- ^aiiil MariiK-liiiAm,
siil quo qii<
('lail -iK-ric do sa maladic. il sc r(>jouil (ruiic ;:raiido join. II rrul qur
par scs diciiv impiirs. II iiilcrngon ot di
('..tnmcnf ma lillo * a-l-
762 LE JJVRK DU SYNAXAIRE.
[220]
A? : MMM
K^fiti ' inrrn-fft
ajaa
Mw.hntiuC
ohh-i:
.
wi,(Dii
-.
rxr
JPtfO. ::: flJ^n
-
AiT^J
s ?irjiirtfi- :
H'*'^
:
't-Tb*^
'
AAA,ir<n-
: ID'-|f^tf. :
h
<w
: J?,ho7Ttf- :
W">i
:
'Jfl.e
: ^lxOO :
Ai.-f-iwJ^.nv : ?iP1nC?tf-
::
8.
ffl^n : hV : A.A.-f" : i-^^h^- :
4'S.A
: t^CrV^y : jr*AA : ^^V-fs :
^^
:
h<w : ^,^<. :
-Irn
: 4?.^ : ^O :
'^'t?'A
:
lO-rt-f- :
^-nC
: h<w :
^^/^'h.
:
?i9"i
y- : 9"*!^: : l*"i'f
::
^^^dV.
:
4'S.ft : emCrV^r
'
(DM^^: : ^^. : 10^4- : IDIP
i\ti,\rao'
.
^n-:i'>
: hrh-n^^iro^'
-.
a^a-h
-
wh^idti
-.
^hrc
-
ha-ira^-
.::
9.
-
mfia : Ai^^J : Wi-t :
T^T-/*'
:
r/iAe : h<w :
ho^^i-t:
'
W
'-
-^n
:
hA
h
! aohl : h<w : fJjra. :
AdA.li-
::
flJ^n.'/ : hHHtf- :
A-nH^rV^
:
hni6'W
:
h<w I
^,}^JV.
: a)^^fi^a}-?*aO' : Ol^n :
dh-nV^a^-
'
JZ.4^Af
< ::
fl^n :
rh<.
:
jj,^^^jPoo. .
(D^h^JPtfD. :
-^n
:
>i^>i
:
lifC
:
^'^.'n
:
hmFo^
:
(Dh^^^W^*
tfo-
: fll^f-^AJPff- : nrtj&^ : ahlt- tlO' :
A?t*7H.?V
:
K^il-tl
:
hCA-fft
: ^4-^.
A
: ODCrV^r : fllA?'V* : rt/J. : fl>AW-A-tf- : h-d^f^Wtn'
s
>jA
:
^d^
:
JT^AA.
Iftf- : fllV/^-h. : MnA.A :
ftj^d
:
a'^'}*!/^'!'
'
A^^^-V
::
8. flH':i'V] T /nc/^. 9. HTr-J- ->?/] T vr/' H-vt.
/V;. ante T-f T a<i(/. h.
10. fv
y^O"] T yh9'"^.
11. jB^i^vv-
ja4*^-A}Ptfo-] T .ejt^vy-
s
nxi<i:^n sic na . .e^-^-Ajp*. D^n
iYi-fl?^ ! ,e4:ii-A}P<..
i^. a><fl] T ai>,jp'H.
12. ante ^^.-fl T add. h.
13. n*.] T
f/e/?c. (variantes tirees des seize premieres lignes, non endommagees par le feu, dufol.
124 vb).
guerie? On lui dit : Cest Notre-Seigneur -lesus-Christ, Fils du Seigneur,
qui Ta guerie de sa maladie par la priere de saint Abba Matthieu. Ce ne sont
pas les etoiles creees qu'on adore. Lorsqu'il eut entendu d'eux cela, il se
f^cha contre eux et les menaQa de les supplicier d'un grand supplice, s'ils ne
se detournaient pas de leur opinion.
8.
Lorsqu'iI fut nuit, saint Marmehnam ainsi que sa soeur Sara resolurent
d'aller trouver saint Abba Matthieu k la montagne, afin de recevoir de lui un
bon conseil. Saint Marmehn^m et sa sceur Sara monterent k cheval et s'en
allerent, escortes de beaucoup de leurs compagnons, en cachette, sans que
leur pere le sut.
9.
Lorsque le roi apprit cela, il pensa qu'eux-memes s'etaient enfuis
en un autre endroit, afm de se revolter contre lui. Aussitot il ordonna k
beaucoup de ses soldats de monter a cheval, de les poursuivre, et, lorsqu'iIs
les auraient trouves, de les tuer. Lorsqu'ils furent alles a leur recherche, ils
les trouverent au dehors de la ville, dans le voisinage. lls prirent et tuerent
par Tepee, pour le nom de Notre-Seigneur Jesus-Ghrist, saint MarmehnAm,
sa sceur Sara et tous leurs compagnons qui etaient restes avec eux. IIs
reQurent la couronne du martyre dans le royaume des cieux.
10
15
[^21j
\A: 14 TMjSCIIASCH.
7^3
iO.
am
: +'|-AJ/^i-
: t\/.T.'l- :
'>7/"
:
aHf^y.nV :
jll..;.
: (/i
/
xw^v
'
1^,(1 '
rt^.^n'> : f\df\ >'/./*
: Mlirri- :
r/y.v
:
i'.7^.-|>. ;
)y>;/.-?(r
I
<f.V<-|- :
?!"-
: M'y,tl :
^/"(.''/'UVr
: ',{] :
'h^,.ti
:
Ml
:
'/l;}^.^,
:
rD^iiy.
J,^'.
,
'idV :
h//o
: ^-}\A. : A<>A : '>7./-
: atUjn-ft :
h-IW.hU.luC :! */)m.y.
^ : 4.
^.
5 ft : ^O .'^U9't\ : fl)KAe : A(iA : '>7./"
:
r/)^.(/)r) :
h"l\\Jvt\.luC
:
(IX.A-|: :! m(i
n,'/
:
>rV-
: iir - at-hU -.
HH^hM-.
'> :
>H.7l/;y/ :
rA^/nW :
(|)"/||.>V
'
1 1
.
- fl),/iV^ : n.'/-
: 1n'M\:y'i
ArtA : /"/iirri"- :
A')'>;./|>
:
^/TM.ruvr
'
flJM-l: : ^/.- : tf)-A-;'.'-
: ril>lV :
^..M/. :
"A\.\'
:
(l)-A/'
:
m>i|:
: ^/nj)
>
:
|/.M A'
1" fl.
: A^''!.'^* : 0-1: : ri)'V^./. : tfl-A/;'|: : '||'>|: :
<)*y,t\ ^M
: "7
/.^Tl
:
</)ll.'' / :
?i*iM.^'nr/i.r:
:
hr/^.Hroo' -.
a^.*;.*^' :
/>,'/v.
/
:
(//<.(>-rt
:
"/ii.\'
:
r/y.
:
a
W-A-
:
A-n?!
::
V^nAVl/^tf- : rnn/.h-f-tfo- :
fi/A- :
'/'nA./
:
</)';'7iA
: ){f\-in>- 1
(DA-y. : T
iTM'!- : h"Vi
\-
h"Vi :i:
.3. >(!] T ///r/>. ''1.
>./] T >ri.i)-. ///. pnsl >,"/ii.>,-(i,,,r. 1 ,idil
nxA-i:. 'i-S. m^m
X, ' '^.{n] 1 mtwKh
-vn.'/ 1 rw)-fl <>. >>,/:] T o/// //.
r*>,'rv] T -7xr*v>.
7. anie
c
n.pft r add. /.vrt-ft /A. posl a-ynr'-U T //</f/. ti-^/ih I >,/"/. S. post io,h>A. I iiiid. ir^ %
nur.
- 0. ^^'^i:
I '^/] 1 <oo/- I
>,'V/:
- //'. <n-A./.tf.] T om. -
/A. tr*;] r </f/fr. varianles
tire(;s des (lix-liuit preinitTes li^rnes, nun ('ndorninagt-es par le fcu, du fol. 125 r .
10.
Lors(|uo lcs .soldats du i(i les eurout lues cl rurcnl revenu.H vcr-
lui, rosprit de Satati (SavlAu) s^enipar.i dii n>i, prre de .Marrneliiirtm 'l de
Sara, le boulcvcrsa et \o, reiidit (''pil('jli(jue. La ni6re de saiiil MariiudiuAiu
cuvova vcrs saint Al>i)a .Mattiiiru et ie lit parvniir vors ellc, aliu t|u'il priAl
sur lc roi et ([ue
*
le Sci^j^ucur le ^MKMit. Saiiil .\ldia M.iltliiou viul. pria sur
^ ..
lo roi ot lo Sei^Mieur ic gui-iit par sii jtricrc. .\ii--iImI Ic loi et !u femiu-
orurent. lls devinrent des ciirijtions ayaul iuicii .Nulre-Srigueur lc (.lirlHi. .lin.ii
quc t(u3 les gcns du royaumc.
11.
Ils hAtircMl iiiic ('^iisc -iir ics cdrps des saiiilH .MariiiclinAm cl Sura,
sa sdMir ieurs curaiit--. li v
cnl nn c^raiid iiiouast'crc a reiidruit ort on lu
les saiiits. Saiiil .\iia Maltiiicu
y
iiaiila.
1.-' Scii;iicur manifosla pr lc
corps (lcs saiiits dcs iiiir.icic-^ cl ilc graiides giicrisou" cvitlentef* |Kur lou le
gens.
()u(; lcur iutercessioii d iciir ii.iicdidion soicnl avee iiouf ol nvec lou
V
ics ii.iptisos. .\mcii. .\iucii.
764 r.E LIVRE DU SYNAXAIRE.
[222]
1 .
aiani:
dAl- : iidi\
hb^.i,
^fl
4'S.ft
: 7-n/.
hCA-frt
A.+
:
^WV
: Hi;i/. : JiAh^.f/rrjP : rO-M: : Jil^y^A^tf- :
AA..^'V
:
AA^-I"
: XflJl
::
^.
<ll> : n^wtpMjl- :
AMJ-I:
:
^l-n :
^^il^"/, 'l-
: ffl^Jh/,.^ :
-nth:^^'
:
^rflJ-n-K-ftf- : ^han : flJ.hJ: : ^9""/ :
HJi-Jf-
:
Kr/l'/:
:
M^
:
lriCftl\e'> :
M',U
iTyrV
: nft*^ :
A?i^7/?i'
:
^'J^ft-l-
: '^C^?"
:
{iiiih.^, :
Tt^SAA
: h</" :
dO :
H
J8.'>
:
MA'l-
: lMfl)-l- : 'Tin :
^'J*}^
: ^?.?-/: :
n,'/'
:
3nCA'/:^'> fl^n^A-^ :
Wl
A : A?i*7l/?i- :
4J^ft'Th
'^C^9" : -l-fPCd :
fM\ 66
: a}'ld,d
::
fl>An : '/'<<.
}\<wi|- :
^.?i'/:
:
n^/A
: '>->/wfT :
/S,J'|:
:
(tfy
:
flJ-l-f-nA : nh<w :
h>^
:
'Z^'^
5
3.
flJn?!^-/-!/ : AhA
:
m-U
:
4S.A
: A.* : AA^'lh
: in^ : YlCll-f-tl
' '\
1. fflflH-i:] P fln^ szc. ib. Mi : ^--s-n] P,
0, A m.
2. ho?^] vn > y7^.
ib. 7x9"
'V-A^o'] A "hT^-TA^a^ sic (la lettre-v, d'une mauvaise graphie, est de seconde main);
>.jr'-V.A'fetf>. sic. ib. AA,^> : i^AO^] P,
0, A AJ.nfl- : A.;^>: AA'^-.
4. >,y"fl>ni.-ptf.] P,
0,
A om. ib. >,n<n.] P, 0, A fl>9u-.
ib. njr^] ni'"^.
4-5. Mt^Tr^] A ow.
5. ATi^Ti
>.^> : ^-.^n^- :
^CPi^*]
P A>,"/ll>,^> : ^^^\ : ,0'VA^ : ^C^iT ; A^,"/!!^^ : ^J^A^: .O^A
:
nc^T' \ A t^yn-XCh^^t
"'icy^".
/i^. n-n^h.^^] P om. n.
ib. ante Yj<n> O add. fl.
6.
AflJ^] A om. i^. vn ! h-y+J^] P, O, A nh->+.
/-^. jB^,-!:] P,
0, A om. 6-7. n,^]
n^^A'.
7. post '>,eL-n^ P, 0, A add. ,^-V'7A.
/<^. ^u'C6] tuJCd s/c. 7-8. t<f,x<->] A
o//i.
8. .e>,l:] P,
0, A >>,*. ib. r5r>] P, om.
ib. t.S'^.] A 'h.S'^,t.
9. post fl>
n^^TrfnP, 0, A o?(^. >,T','J'ft,^fl> : fl>. ib. HTrt] Aen surcharge. ib. nhA : -ilT-t : *^n : A.'!'
:
^WV : ^n^J : Yinn.Pn : -Vn ; >,'7H.MIrh.C] P,0 fl>nhA : ->n : >,"/H.h^n^C : inr-I: :
(0
OW. Il-V-J:) A.'^
:
^^f\^
: >,a : Tn<: : TflCAIin ; A AftA : nn-f: : A.-^ : ^M^ : ?>n : Tn*!! : YlCnpn : '>n : >,'7H.^^nrh.C.
4. MoRT DE Christodule, patriarche d'Alexaadrie.
1. Incipit. 2. Devant Teglise de 'Endoules un olivier desseche fleurit et donne des
fruits le jour de la fete de la Sainte Viergc.
8. >.9"n.t : YiCA-trv] P,
0, A o/;z.; T om. -hT.
/(5>. W-a] P om. ib. H,et] P, Oo/.
9. ante >,ir,^">j P,
0, A, T arfc?. fl, ib. ;,")Hr] o/n. ib. floi;jn.ft] A fl<n>;5n.n sic; P
n est de seconde main; T defic. (variantes tirees des quatorze premiereslignes, non
endommagees par le feu, du fol. 125 v b).
10. ^-ncj" : Afl'^,-!: : ^:<{. : H,e> : Hfl^^ftt : je>,-t
:
bb
t Atn>;l><D : M- : Yl(:ni:,pV : flAMf-0'-] A Om. dd ]
P, 0, A 1-nC.?' : na>-lht' : V^ : Hjet : 4
tth : HPhYlA"' : A^Y-V-Pt : n.t : YlCA-fcrV ' flAn.'iftf>- :
(0 flrt.'Jf-tfi>- sic).
Marie. J'ai vu de mes yeux cet arbre, alors qu'il etait sec. Lorsque le soleil
se leva, le jour de la fete de Notre-Dame Marie Tarbre bourgeonna. Tous
les gens ie virent fleuriret donner des fruits. Ses fruits se multiplierentjusqu'a
midi. II se produisit sur cet arbre beaucoup de fruits, tout a fait meme
innombrables. Aussitot rintendant de reglise sortit, prit de ces fruits, en fit
de rhuile d'olive et alluma avec cette huile la lampe de Teglise. On pria, on
celebra le sacrifice de la messe, on regut les mysteres saints et on s'en alla
chacun a son pays. Ensuite rintcndant et les pretres sortirent de Teglise.
lls recueillirent toutes les olives qui etaient sur cet arbre, apres que les
gens en eurent pris comme reliques benies. L'intendant et les pretres
utiliserent les olives qui etaient sur cet arbre pour les lampes de Teglise
[225] l.i:
14 TAIj.SCHASCII.
7:
ti
y-Jvl: dfi (nyrlW
'\i'Af\'/, :
rii.y
:;:
Ah^/ii.^-nWi.f:
:
fwh?'M..'i*i
: A?"Mi?'i'/ :
')'Pn
'i-
:
ymfi^
:
"vcyy" :;
7 _
tl)nr/qM.I^
: A'll'>'|: : >vfl : J./. :
hJr^. :
ri^rt.
:
liri""-
:
Jf'/.fi<
:
"i
n -thlu/. : ^/l-e-Ae : fl)/.rt^' : CM : !>.J^rt :
lh/irt'|-
: (n/..',in . >.|'\' :
(llh:'
wi
yin'
'
"/n^.-
:
i.c.n.A-
: hmt
aa.I' :
^,j>,*^i-
:
ru/.
-.
>i(.7i rri
:
U'^
y.
d.i'
'
f/\h\)l' '
ri)l'."/.^/n>.
: A^A : KiU
:
IM"^J- : (71
l'
:
11./,./.
:
^,, IY ^ .f i
fl)>l7rt : AA :
"///""l-
: ?/?'/ : All :
hT.'
: (:+ :!: OfAahy :
> i-i*.
.
-/.flj^
:
A
1. /'i:)'."7.t] i)oni. i/>.
AAf] T A.rt.i-. t-2. ^fnn] T. o.
A riirt^.
.;. /.7v)
1*
inVi-lA.] O '//."/ft
s/V,-
A rt'/'7/.V. //^ t-'\'/.]
1*
t)^A O
-tAA
v/,;
A IM w< .
/A. r*ji.7] I'. o. A o///. ;]. i(^(j . (\-r{). . ,-|,-)i-(i , iivt . i^^-r/. < >,v>i<. .
/..r<r.]
I* <*ii
tf"
() > irv/- : /Jriiri > >.vti<. i
/>.'-/'v. > <<..iv.(..p. :
<'
(^ii < (ir'u- ii vi- - .i.nni ^v)i<. .
<trr<r. A
<
II ! rt'/" 1 sic ,1,'ll'n I IIV/^ I
/>.'rV. < NV>l<. < /..4.'. - 'i. rt>.>.t-t'l'] A /.XK^^^r. .
M'
AA.i)]
/'///. . ")-<i /i'/.
>./li.';. I
n>.rt.
I llftut.
4././S > /(1 ' U.lu/. I
K^rtfr] .V c.irof^raphie
de /t: le p(Hioi(^ supoci(Mir liorizonltil se Imuve ii fjaiicln', .-lu lieii d'*'lre ; (iroili: I* >/
.
W-(l>.rt. : Vd ' ll/l./. ' >.,-V'-A-.f I (caco<;rapliic il(
^. f. .v///;/ / iin."- >
fe/.A
< ,<'. > vii
>
d/i../, ! >..-V.i' ' aic Ail>.rt. ' iirt'- > .r/.A A ./. : VII (i.i../ > >,.>fA.f > Aii>,rt. . iin-^ . 4/a
i). m/.iiY I
r,>,rt] I' i/rtv ' (:>.rt : ( /.rtf > r:>.rt A /rtf > O.iV
lA. AArt]
1'
^/tn*. >>
grapliie des deu.K J^-,
01",
s-iipnt : AJ^ft :
\'
inrip.
ib. mK.'no'\ n (n<f.V(o. ^ .
.'
iiir-;\]
T /////. 7. //i'] <). r V//".
///. '71l>l]
O "//^ ib. (O.iMl.A-] I'.
<i.
A X^^H . r.HA-.
/Vv. >.'II|I ' AA.'I' 1 3>.:>.rtV 1 711/. = ^lCnrO] I* AA.'I- > >M^
t
>,n . Ml/ ^iCrtfrt > >.-HI" AA.* I
AA
f\'l- ' "#'l
' 711/, ! ^ICrtY-rt
:: >,ini A A.-l- ' ^M-i- ' >,'l ' 711/ ' MCAHfrt > Nlll' I AA.-^ > AArt*- *
>,(!
' .s/( 711/ ! ^u^rt-j^rt. -S. >A>.\il] A, T "///. //' AArt] (. A AArt I AAA .a-. .7' anlf
>'VII r (uhl. (U. //>. l)A-ll] .V DAli- n/' ;
O
(A-.
ib. p..^l (lA-)i
1',
A. 1 mtd. Hf, i/.. >
/ ' (!/(../.] I* V(l (M,.r:i'; <), A in.(\V ' iMi.Ci'. //' >..VfA^.f] .V, I', A
caCkTapliie do
i<-, ci". .S/////V/.
- !i.
<i>,vrt] I', o, A, 1 i>.vy..
//'.
Aii] I Air A-.
//'.
Kf.-^ -c-^]
1*. A.
T
(lil';V <:/ ^y";!! f
1'
>./";.): ()(l)i-:v >."7'Vl
s/V, ib. posl^xi.)' . v.' > vim > aa..#-
ol pour lcur iiouiiitiirc,
ju.s(|irii la liii
'
ilc ramn'0. 1.' iin^mo joiir, rnrbn
rcdcvint scc ct Hos rcuillca t()inl)('i<^iil aussit('l. >
().
-
Lorsouc lcs <^cus (Mirciit appris ci' iuira-l\ ils furtut \tr>ni.im-iil
(H(uu(';s. Ils ^Ioriri("M-(Mit lc SciiriKMir ct riMi(lirMil ^tAim^s A .\olrc-l>iimo In
Saiulc \'i(M-^-c Maric.
7.
-
Daiis Ics joiirs Aa cc INm-c. uii Iiomim'. appeli^ Cyrill* iOril. nlla
au pavs (rKlhiopic i IlvopyAjct sc llt laux im^tropolito. II oiivoyn b.'.". .-'Uii
(l'ar.'-ciil aii n.i (ri;<'v|.lc (Cci). H lui dil :
Onlonno nu pnlrinrclic i .--
(lulc (r(Mivov>r
uiic (l('-pulali(Mi
cl ^^ iu'iusliluor
iiit4rpolilo. |oiwlinl quo
jc mc In.uvc aii pays dKlliiopio. Pour moi. olia.|ii.>
.mnco. jo tViivornii.
comiiic pio. iiN, .l>- lor. .. I.c n.i
.n>KVI'l"
"l'l""'^'
'^ palrinrch.-
ChriMo.lulo
ui r u
l'AIII. OU.
T. XV. - V. a.
768
t.E LIVRE DU SYNAXAlRE. [226]
A*<5A ^AA
::
a}hai-r'h
-
A.+
:
^M'
fllJ&n.A" : hjiii
<wiq:1fl|. .-
ii^-I:
WKidh
f!^'i\9^lU
:
IfP
::
flJ^OiA- :
^T-/^
: nirKwi : ^HTlVbh
:
*q{[C
"
flJj2.n.A
<<.*J^h
: AjRVl-'}
::
8.
(BOHlh
A.+
:
AAA-I-
: hr-i^
: '^lv^ : K^H : frhniJ : flJJ&fclmi : 5
nji^J-l-H
:: flJ^A-fc/J-n^tf- :
A/.A.A
: *^A'|-
: fl)>-?(?tf- :
Hh<wi
: JP,n.A" : 77-
/**
: flJrfiHV- : <<.Jt^'4.ft
::
flJJ^Ae : IM')^
: K-n
: A.+ : AAA^ : 'lin : h^nnj^-^th,
C
: flJ^iA-f-n*!'--^ : h<w :
^.^'^S"
: hr-^Ol^h-i:
A*<5A
::
9.
(D(\iD'h'l' : witpAA : -f-^i^K
: *<5A : rhA^g : (Di^^h (DC^ -(ilt
'> : fl>7"e :
TiJ^^nrh.^
:
K^^'^S
'
"n^r/l : 'i^ : Ii9<: : J^^UAVl : flJK-TlH :
'>7-
K
AA/ilf-
Tfl:
>
Y)Cn-fn add. Mni ! Yi<n> ! jRAV.
I oiA>.1nt ! fl>.en.<n>. i 9^^{\
.
^.TtH > oft > iD-n
t
:
'fl^Ci'
'
K^V-ff^
: (OMt
AA"/<n>> :: >.0- ! AYl : -flH':!
s flr.+ ' M"-^' : an^OKp i Tr?-!' : "J-fl
i Aft.-l' !
>M^-
> M ! Tm. ! YJCn*n
(dittologie).
1. ante Tfl<i
:
Yicn-pn P, 0, A, T a</<i. hn.
ib. <(.>.] A primitivement ^4- sic, mais le 4-
a etc corrige en >.
ib. -fl^*;] P, 0, A, T m^,.
/^. h.^f/t.p] A, P,A cacographie de
^,
cf. sM/?/Yi.
/^. fl"/,'j] A oi"i^; P, n-fl?,
! >,9"'>fl.Yi
i fli.e-^T; A n-flh
i >,9"'>fl.Yi
i A.e-^
T.
2. A*<?A] P A*^?^; At-^A.
ib. i^Art] 0, A i^i\n; T A^n sic. ib. a,*
i
AAO^] T
fl.>,'I:.
/^. K.Yi> i ao*il^'(D' : H"/1:2 P K.Y>
= o^^fl ; 0, A K.Y>
s irV-J: = cro^^fl'
(0
ow-V^flH
s/c).
3. post hH-HYhYi P, A add. >,>.
/Z'. -/flc] P hinc, ^-flc" ;
T de/ic. (variantes
lirees des seize premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 126 r a).
4. <{,
.^.^Yl :
AjRYh-V] A <C,*Yl
i
AYh-y sic; A.-i-j^Yl : A.eY^'>.
5-6. tomh ! A.+ : ^^fl^ : >,J^'Yfl : TrT-
/" I
r^-VH
I
P^-H-V
: fl,e-fcYni ! fl^-Vtni] P, A atmh -.
r^-VYl : A.+ : Ai^Ot : r^^VH : f;:i'H'> : ^^J^^YH
:
>?-/ ! flltYlH I
4S.R4.R
: n^i^^tni :
>?C ;
fl>fl>6>, : AA.t : ^MH' : >,'>H : VMn : >,J^->fl :
"^-^r*
: fl
tYlH :
^Jf:4.R
:
fl^^-^fH
:
>7C.
6. flJhntp-flW*"'] fl^tp-flho-. ib. A>i.A.n ! *A0^] P AYf-A"
ao' !
h.A.n
:
*A0>; om. A.
7. flw,H>. : <<:,^-4..0 P,
0, A mfn i
ni"0-
i :iH>. : ij^-f-.e-
7-8.
->n
I >,'iH,>,-flrh.c : flhnt'flt->] P, 0, A fljwnt-flt-^v
-Jfl
>,'7H.>,'fl^c.
8. Txf^^nn^h
t
!
A*<5A] P, 0, A "hr^l-hKiTI:
A*/5A (A A*^A).
9. *^A] P, *<5A.
//>. >/">,] fl
fvr-h.
9-10. flct -flH-:!] P, -ttn-^
.
flCt.
10. Yx.^-v^y'} A, P, A cacographie de
A-, Cf. S/?/.
ib. vm, : .CLUAYl] P -flA.*;
I
.SA"Y); -flA.^
I .S-VAYl ;
A 07^ : .SUA-YI. ib. fl
h-VH I '>7.v I
j^U^^Yl] A o///.
ib. fl>,'>H] fl>,:iH.
et lui dit : (( Envoic une deputation au pays d'Ethiopie et institue Cyrille
metropolite. Le patriarche repondit et lui dit : (( II ne faut pas faire ceci,
mais il faut quMl vienne ici. Le roi lui dit : Fais comme je t'ai ordonne.
Le patriarche lui dit : Que ta volonte soit faite.
8.
_.
Le patriarche sortit de chez le roi, en etant triste et chagrin k ce
sujet. II reunit les eveques et leur exposa ce que le roi lui avait dit. Ils furent
extremement tristes. Ge Pere patriarche pria et supplia le Seigneur de le
delivrer du crime de Cyrille.
9.
En ces jours-Ia, Cyrille, rimposteur, se leva, prit beaucoup
d'or, s'enfuit du pays d'Ethiopie et parvint au pays dc Dehl4k. Le roi de
L^27] lA: 14 TAIjSCIIASCII.
09
^^rK
: '>7-l*'
:
"1(1/.'
: 7.^0'^.'^
: fl)^r.e'^/.1l : ./d/V.
OiJ^
.
(Uri-
:
(l?h .f.
r-1-
:: aila)^}^. :
MW.htttU: : yi.fi-f' :
Anrjf:
:
Ml :i:
10.
aViiU. :
^/.n : ffn'U\
/, :
of^-yf.f^ ,
aryi.^U : Mi",.|.
..
,>,^.',^^ ,
T'
A?t'7ll.^vnr/i.(: : ri)hrV/.<<. :
(IrtAr
:::
}^A-[: : r"n/.h'|: : VUA- :
r^A.'/
:
>'7/> :!:
1. <n|-/:
:
6fi'l' : Jlr^n : )\'i :
')'.;.A :
Ar/"> :
A"7r^V
:
lW/n'|'(\A.ir^- i
A '>nA-l|-
::
^. -ml: : 'H.fl : '/"IVh : '/'AA : /.?im.r^*,:>./. :
-/
>fl-^-| fii/ >.
(/.1.
1'^
^
: Of^hU : <hrt-/*Py.i'- : 'Wl : C^A : '/nA'|:'>'l' :
r/.(Ml.A" )un. a>'},\: :
//]
A o/;/. 2. :/;hfl.^;i] P, y>,o.^;i. /7.. iD>,y*.p.'V/,ii] n n>.jrii.
/A.
*t/.]
n. ^
*t<..
\
770 LK MVUE DU SYNAXAIRE.
[228]
II.
Revision ou Vulgate.
^4->
nhdfiat' : fliriiHA-v
nin^JT.
::
1. flJM-V}] fl>Y)>'>}' SiC.
ib. yf->k : 'rn.P] A ",(\,V 1f->k.
/^. fl><n>t<.] P, 0, A fl>>i
9"1I : <n.t<..
1-2.
ClxC : nft,eV] A nft.ft*!: ' CJiC.
3. A"t
fllh-^Tr] P A"t : lom.Wi: :
PMA" : 5"AA :
'^lA^'r
::
K.^fr
:= A"iAo : "ii\9"; ;^A"t : flJnJYJt : VMA* : JTAA : *F:4j<. : tflJA,^ :
0,^'V'V : A"lAoo : "jAy" : h^^A-V ; A V/H.h-d^C : jB9"/hC* : nA"/: : AV^Il^. : ... h.ffrft : AlrAfl :
"/AJT* (le premler terme du nom proprc de premiere main, represente par les points de
suspension, est illisible; un nom propre (illisible) de seconde main est en surcharge;
un autre nom propre, de seconde main aussi et cn surchargc, se trouve sur un grattage :
ft>iA : P-V).
4. ftA9"] A ft' s/c. ib. t\[\r^?-^i :
^"ti
I Wf\K ' nft.ft'*:] oin. G. tt.hc]
A n^t.c..
7. flir"JiHA'>] P fl>/ihH'A-> sic; fli^VH-AV.
8. ;-ft,^-fl.>] P, A ;J-ft.^fl-> sic;
;-0.^fllL.
Simon avait maudit la foi des Musulmans. On Tarreta et on le supplicia d'un
grand supplice. On lui coupa la tute avcc repce. II regut la couronne du
martyre dans le royaume des cieux.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous. Amen. Amen. Amen.
II.
-
Revision ou Vulgate.
6. Salam a saint Simon de Manouf.
Salut a Simon, decapite par Tepee,
Et aux compagnons de Simon, de la ville de Manouf,
Behor et MinAs, oiseaux du jardin de i'Evangile.
Portez-nous dans vos mains et portez-nous sur vos ailes,
Afm de nous faire traverser le precipice et le gouffre.
10
^^^*J I.K
14 TAIISi:ilAS(.ll.
T^,
>.
anni: '. '>y,.f\
.
ooi:r\)';r
rt^A- :
ami-d- ii./n .
y.fy,
;/;,, : o,
y.Viat' :
^/'/>-/.
:: If^M : h'i\,l^ : (Itfih :
'/'AA
:
:7;"/'fl Cl:./.
fn.filftf,.,', ;
>,
OV.-ft
:
aUVA.il^ : 'Wl :
?ii.
: y.{\A ^w/W/l-C :
^J"///!-
h/..'/.'
1' == <
I ll.A-
>,
tf.
: 5'.nf:h : A(^A.Ji : ?i''/ii.hnr/..(: :
hr^\\ :
A"7y I-
.
inry-i:
-.:
m.wrx:
nx
fh
'Wi y.'i\/.
: ^/"'^rt-n
: (iK''y./. :
\n'
:
^i.
r/)nA.A.-'i-
:
'Aai-y : ^/"AMi :
h"i]i.h-\],iui:
(/t'.(i.A
fnu:r\f'ir
f
1. mrHI': = 6(\'l-
.
>ifln] rtniod . fm;: , ftrt-l-. /'.
l'.>;.(\} .,m. 1
-^>,-/il(;ti-] I' KT
nr:/:i)-; :i:rt^"/iu:-/:ih. :i rti.pi.A\i] <> ni/"A'ii. /a
-a.:]
n
-Ai.:t w.
; A lAK^rt.
ih. iin'/""-] O nfirto.. ;{-',.
n.A mnn.A] o
h.i.a
.
<ii(i.i.a. . ox.f.rt] o ..m
:>. fl'ii"//:] A rtnrvrft. /^. -v.s.n] A "///.
--
d.
viu-] n
mm.. : .imi;\..>] o
nRn.>.
/7. antc .Rn.'^ A (idd. m. - ///. >,,,<(:] n >,(: .v/r.
ib. ^v^o] n 1if .
.o-v- A h ,
?.'/"rt-. - ih. in-Vn.A"] A rtMl.rt" sic. 1.
-Xl] O i>iii. ih. ow^iVll] <,
A *^A-0.
10. nr:'/")V'/"] rt"r.'/"uv'/" > <"m:'/"uv'/" .
""c/^uv/".
/. l{i:i.\Ti<>N 1'HiuMii: iu .Mmii^hi i>i
>
\ i n i \|\hmmi>vm
i: T ii; s\ s(i I n S\n\.
1. Incipil.
2. I.cs parcnLs (Jc .saint Marmelinim.
3. Sainl .MariiifhnAMi va rhasM^r au
descrt. 4. Sur la rciv^lalion dun an^'(! il va Irouvor Ahha .Mallliicu. *. II lui
demandc de f,''U(:'rir sa sdMir de la lcpro. 0. .Vhla Mallliieu operc la ^uorison ol
baptisc saint Mannehnain, sa scuur et s.s servilour.>* 7. i.o roi '.\lor, pVrrtJ di*
saint Marinclin;im, sc faehe contre son (ils. .S. II onhtiine de lc luor.
.Marlxri
dc saint Marmclinam, dc sa s<eni .t de ses servileurs. 10. Lc roi dovioot f>u
I I. .\hha MattliitMi liii rend la raison el le ha|itisf. 12. I.e roi fail bAlir un
l.'{. I.a merc de suint Marinehnam dop(8e daiis dcs chAssos lo 0!ts-intMtl i
martyrs.
1.
h]ii CL' jour au.s.si e.sl ic iiiarUr; ilo haiiil .M.irmcliiiAm ! >iir
SaraiSarAi cl dcs ([iiaranto sf^rvid
m
-- !<'
oc saiiit.
2.
Smi iii rr i'lail li- rni Ali.r 11 .nltirait dci* staluc'* .i|'j i'
'-^
lvi -
ii.^^ix''!. iMais sa iiitMi' rtait tlirrliriiiii'.
W.
Ci! saitit .Maiiiicliiiaiii (iciiiaiid.i A soii pcrc dc parlir au ! im
(lc cliasscr lcs ln-lcs. Loisiiuii iiii ciit pcrmis, il partil avcc > .ruiilc
*
scrvilcura, cav.iiicis. farvtiiii aiiprcs A^' sa iiutc, il lui dil
* Jp
l(;s b(Hcs. n Sa iihmc Iui .lit : u (^)iii' lf Sci^nicur. Hicu doj riou\ ol do ln lorrv, '
tc lieiiissc. S"i'!i .tiiiil ;ill.'. il |..iiviiil au moiil Ma(|Houli. II 1
/,.
|Viiii;iiil l;i iiiiil. ijiiiLT'- 'lii '^iirucur
rappchi ol liii d
772 LE LIVKK DU SYNAXAIRE.
[230]
>/*'? : (DdC*n
'
(D-M- 'M'>|:
F^-iiC
- flJ-IV.yi-fl :
-n^irt. :
4'irt
: Hfttf- : "71;?
ft : fl>m-?i'|: : JL',>*7/.h :
i7/.
: r1ij?.<'V
::
(1^3:;^ :
^fl
:
^CT
: O-?-!: : fll-/|'|- :
^.
'flC : /.hn : (ih(\ :
'^'t?'ft : Afl.^ : }\7^^ : h^w : (1*7* :
flJC^P' : /wjCIT^UV?" :
<<.
C/ : ?irill- : fl>JZ.n,A- : 4S.A : ""lUf^tl ^'^'fl
:
-^fl.?
:
h(D^K'^ : ?A<n :
Mt
-
'Qhfl, : Hh*^h : T-T/.-l: : A?i'7ff.K'flrfi.C
::
flJJ&fl.A" : aoCTV^T
'-
flV- :
^i^AlFl
:
(Mfll : H^i^flA : h*^Ah'/' : hfl*f
:: (DtroOt^ :
Vf-A" :
'/^'HT-l'
'
?i'7H.^'flrfi.C
:
?iAh : A^'!- : YXCh-f-h : fl><r''f: : (D'1''i**ih.lh : fl>j)"/,'f' :
HJ^-J*'J
: fll^^ : :>"?
^.
~
fl>jR.fl,A- : aoCr^V^T'
hhd
'-
Uii(D'1' :
h^^l'^
'
nhM
'-
Ay^ao :
AJT
X-
: hrChfl
'
hh\\
'
h1/^'
: fllATi^wi : ^fllfth :
flXA^llh
: flJHAtf- :
A^9"Alnh
M : ^^JP"} : fl-f: : flJJ?,fl,A" : hd -
'^'f;?'A
:
>^
:
td^
:
'Vfl-^l
: (DM
'
h^^D-fl
:
6. fllfll^^ : ?|jr> :
^-ilC : 4.^^ : ^wiCJPUTl'" :
'^f^^t
'
AhO ?
'^'I;?'A
1. -flTirt.] (), A -n>irt,.
2. .eir"?^:!!]
fi^no.
2-3. >,* . fl.fi-r- 1
j^^ic] A flxfit <>.* s
.P.-nn.
3. ante ^inp
0, A add. m.
ib. ^'tjpft] A om.
4. ante ^-fejpfi A t/^.
ho.
ib. ^^.-n] ^-^.-fl.
5. -n^irt.] om. ib. HlT^li] A Wn^^?.
ib. wd.-l:
A>i'7H.h'flrh.c] A
Wdt >i'7H.>i-flrh.c.
6. Mrtoj]
0, A 0/.
ib. Ji^^ATnt] A o/?z.
ib. post dobmc
0, A
add.
M : ^fcjpfi. 7. 1*] P flT.p.
9. ante aoc.r'V^9" A add. ^fi.ii.
10. ante
>iriYj add. fl. ib. flA>,cn>] om. rt.
ib. /(.onvi] <(.flftYi; A ^a>{i\\.
ib. flnn<n-] P
om. fl; A om. m. 11. w,
-.
hh9Tr
-.
flt] >,?">- :
nt; A hhj^-V
:
>i>
:
nt.
ib. -v*;,^]
P i..^>i. ib. flh> : >i<<fl-rt] P fl>i> : >,<cfl'0; fl>i<fl-n.
12. >,y"/ : .^-nc
4*^n
aocr^yi
Tj^] A *^n ' aoc.r'{)^r' hr^.e.uc.
nAm, leve-toi et monte a cette montagne. Tu trouveras un homme saint,
appele Matthieu (Matewos). Lui-meme te clira des paroles de vie. Le lende-
main, lorsque lui-meme fut monte a la montagne, il Irouva Abba Matthieu
revetu de poils comme un mouton. L'ayant vu, Marmehnam eut peur de lui.
Saint Matthieu lui dit : Approche de moi, 6 mon fils, car moi aussi je suis
un homme comme toi, une creature du Seigneur. Marmehn^m lui dit :
Est-ce qu'il existe un Dieu autre que les dieux de mon pere? Saint
Matthieu lui enseigna toute la foi en le Seigneur jusqu'a la naissance du
Christ, sa mort, sa resurrection, la recompense des justes et la punition des
pecheurs.
5. Marmehnam lui dit : Abba, il
y
a ma soeur que le mal de la
lepre a prise de la tete aux pieds. Si tu la gucris par ta priere et par le nom
de ton Dieu, moi-meme je croirai en lui. Abba Matthieu lui dit : Viens,
descendons ensemble. Moi-meme, je la guerirai.
6. Etant descendu de la montagne, saiiit Marmehn^m laissa Abba
10
10
[2'^IJ
I^K
14 TAI.ISCIIASCH.
nVT-V :
flinX.rK
: 'Vl : h'^'
'
V7/.. :
\i't\"
"
rJlMr*ni '//'7, :
A>'V|:
ll '/(|>, :
lU
(DflP,
: -'in
: ^n
: "W/^h ::
f/ir^ri : ChVm*- :
'/.fl/.
:
>^A" l"
: '/':'' =
'Hl
'
>-/ll.h
'n.h.r: : fl7".p-^
: r.f.v. = n "7(^'/n- :
(n;'>", .
ny. \u^
n^' n.i.c
:
luhtu-c
F.av-
: tn-tll' : "ly. ::
Oi^^UW. :
hy..lh :
>J.n
:
C^r""-
: r/>, IVn.^.au. .-
nn^/n
,
""'
'
^-n : flUUA.f."
: fl)r/Dj<;,rt : '^V^.rt :
r/lA';'fh''/'fH:-/:*-
rriA.II.
:
mmilOa^- . y"/-
m./..'/- :
^.f.'<^-|-
: fl)n /.!/./ :
'/Xr/l-l'
:
>i'V|:
:
>i'rA'/'>^
::
r/)>,r)l
: m.')^,/. : ,/,
^>^">/'rn>-
: lM\"Vl : ^l^/II.^V :
^..^'A-rt
:
IW.M-fl
'
Ik/"
:
.e.-|"llf
:
)^A-
:
,).
7^/n
: f/lr/n;jf|,.V../. : H.f.^/n;^,-? :
f\f,f\,\i;,u- :
(lA->.|.
: ^r/i.. :.
rn>,y
'
H X.A\' '^(^
Al/'r/n- : riJn/.>ltH>- : r/J^^.V}'^/- :
HrtA';"
::
"
aUVA.ih :
^.'J.rt
: //nCri/Vr :
Ph
: '111 :
h"'
: r/>>,.,l./. : -^11 :
>,|1.
II- ! m/i.n^ : n.-/' : ^''^Ayi-/:!/-
:: r/lA'"/./' :
>i(ll/- : '>7/"
:
'IV",
: (/l>,HH : .e.
I(
nT? :: fl/md^i : ')y,.{\ : //nCn/Vr :
'mA
:
>i'V|:
: (/>/
'/.'l.
:
(n",i:'l '''A
r>A-/' : y.-ni:
: //^"7 :
')ftC : (im^.
'
VV
:
8. fl/rt"?./' :
hn-i;-
: 4.'t(n : r/nV,, '}'>./ : .^|],. ;
.j^'f^f^
..
^,^,,^
:
>H1C
'
fl'
1. fl)n>\..i.] A m^.nvi.. /7. >/">,] () //>..
2.
>n:'.]
n.
a -/t.^.
-
.3. m>f:>,
.
r"fr/.]
r) fl...A9".p;r: (le mot qui suil le o topulaiif ost illisililc ; A fhf:'^
< Ar.ri:.
A
n
"Vfltn] o n"7An- s/V. /i. r.>.r>i.-] o r:>,ft.. :.. mf\"ihn-iu:t.i*-'i
o.
>\ mfi-i^r.m- . K-Hirtt".
,')-().
rvvii./.f] o !r/"/n./..
<;. >,-^:] l' --///. in.
.n^^...]
<> a>t\A..*-^.
i*. >.]
f)/n. -
/Z. nx,] O n//i. - /7/. n>,.,i./.]
A
<>///.
h..
ln-11 >,rn^]
O ../;. |1. ft<^]
O, A Uttao'. il). .^ftr;] .\.t\i\
A
'\'t\l'..
l'i. KAOft > IHlr:]
O.
A KAHft .
*-r..
.Mallliicu eii ciiemiii. i'^taiil parvcim ciic/. sa iin rc, il lui \p<9n lout. .Vlors il
prit sa soeur nu caclieltc et la mcua j\ ,\ll)a Mattliieu. I.orsipril Ics vil. Alln
iVIatthicu fi( uiic lout^uc pricic aii Scimiciir .t fraj)pa ia tcrre,
'
en r.iisiint
1-
sigue de la croix. I/(niii jaillil <-oiiimc Iraii d iiii l;i . I! io.s lil ilc.mcii.lr '
l'eau. II posa sa uiaiii sur lcur WW d Ics liaplisa uu iioui lu Pcrc, ilii I il- t
du Saiut-I':sprit, aiiisi ipic Ics (piaraiil.' scrvilcur.s ipii i-laieiit nvoc .Mariii
iiAm. II lcur doiina l.s iiivsliires saiiils. Iiiiiiii-tliatcmcut la s'ur lo .Marn)
iiAui riil piirirK'c dc sa lcprc. 1'niN il
1.-.^ rxliorta cl Ics alTfrmil tlnns In foi po
Notn!-Scii;iicur .l(''sii>-(;iirisl , afiii (|iri|.< rc<,-usscnt touto soulTrnncc ol t
coup ipii viciidiaiciil siir cii\ a caii-^c dii iiom du Clirist. riuHuilo il pfin
cu.x, lcs biMiit c( lcs c()iit;cdia cii pai\.
7.
Saiul .MariiicliiiAm. (''laiil |.arvcuu a son pnvs. ontra clio* hi m.rr
II iralla pas (roiivcr soii pcrc c( iiciitra pns dnitM lo (omplo ilo < Uirdi.
I/ayau( appris, sou p("'rc, lc roi,
-
f.idia. II ordonnn do lo frappor.
Snotl
MarmciiiiAm j^arlil avcc sa .^oMir .-t .se8 .soidats. || monln nu hnul ilo 1 rau**-
tnguc ap|)td(''c
( >csr c( dcmciira lA.
8.
I/avaiil appri.s, soii pcre envoyn vcrs liii io! w
'
'
I 1 I v b
774
LE I.IVRE DU SYNAXATRE.
[232]
AdA,irtf- : rj?.n,A"tf>- : txifi
h:*rv
ao-iiA^'!' :
hiwM K^M
"nv.tx
-f-A
:
HAi.J?.nA.
: OihJ.*ni\'i
tWrt"?./' : Yxi\'V' : fr"/ : T'l' : flMlH : je.4-|A-
:
M-(\C'h\h
: ^.^-w : \\ao :
j?,<|V,.U
:
Afl-
: fll/?.^-^f
T
:: ?ir/iirt :
K^,Ci
-
Afl-
:
(nh,'Vfn*^'(n :
^HH
: ^.^'lA-
: h.jPll-5: : '^AA : Ti'^'!-
1).
(DClotP :
^H.tl
: ffoC,r\)*;r
J^AP : flJrt^A : '1(0 :
ltxm,h'([ih.C : Jl
p
#w> :
fj;n
: W'A- : 'M^Jl-f-
':
fll/^fi-h : .*A :
"hlW
J?.'nA
: A^^^dVl- : J^A"'^^
fliflJii-nVhh : ^,.^^
:
A-nh
flJAn.'/ : tnt-i'^. i
fh/i.
s
hchMiira^-
-
a4s-A7
nrtjK-T-
: (D(DlC9^(iO' :
flj-A-^
:
^^n
:
(Dh9^?i'h-
:
-ni^:''
: b0(D : h<w> : ^(D-dP-
^PiraO'
.
n?A'lh
:
A^^S.A^J
flJAi./.h-njPtf- :
?iA
:
hnU.h'(Ulx,C
: lA^flir^ao-
fl>An :
Ch^
:
rh/:.
: h<w : XA*/
:
}\^iJ2.
: (D9^^:C : ^.^-A^A^I-V : <J.CO- : (DW
1. jBnA}"] P, A ,Rn.A}p; .ft-nAiP.
ib. antc ^.''/"//'^'ir-P A (^W. irvt.
^^. mt^T^v]
om. m.
2-3.
h'^r'r'
ao-ii^^^-i-
-.
"h-uOi?
-
KVd-lij KiCfi-Pfi] hri/"/** = >i"/H,>P = h.ffrft
s Yicft
jtft; A h^r^r"
ao-^nr^-i'
>i'VH.MWi.r, : >i"?h.>ip : h.fftft : wc.i\Ji-i\.
3. aJh.,G^ft-/]
0, A
flHh.,ft''7ft'V,
ib. antc .ft^^-Tf-A- A ^/f^*^^/. rnn. 4-5. >,'?'nr.-i:i> : ^,Q;<n
hHH : .R>^-A-] om.
"
tin-n/. :
nh^/" : ^llll
:
lo.
fl)^D"'ji : 7n/.'i- : ?'
: A'/";.^ =
'"'iirv.r
"/"/ovi-
hf^hdt]
'>
: hn-^.-l' : OthM.fllM' : ;(VX-'/''l:l/'<i"- :
A>i'->'|: :
,U/..
:
rt"7A;'- I
1. >ii'] (Jillol.i{^nc. /7>.
Ad ! vvv h-rr.l I' aii > rtvv^-/- 1 v?' >,*:
>.nrl
MLii-.
- //>. /.'/fl.'.] A /.tm-i-.
'1.
;iuv] A
"/11. .. ri.Mif](> rtj+iin.
i6. xr-i-]
1 ow. -
.')-().
,h/..in-y'\ i)
W,/..fl..r'/ (i, *>,/"/]
A
"/'/ ro. li,. HX^1U.X>
i >..fA-n I \ii:ft*fl]
nhr*ftf\ : V'/ii.>i'/ : >,.frt-fi ! iicnrn: A tv/y.-frt > >,-/ii.>,ii.h.f:.
'/'.
^t***]
st
41. ()-7.
A"///" : (Irt.||>,l1./: : llK\\f (\- : rt(l>, II.: = lHftJl" rt- nil>, IH/ i
*->-/-t]
<
f-ftA
n>,ft./: : <n)i'-A' : {\'Uh : n.|: : "ll" A- 1 i11l>, in/. > in>;"l/'^l: A '/"AA i 1lXd.-t:
I m^tlt i ail>,
i
n.'/: : in/. : o;"ir'i:
s.
nn ),/>, i'/] A im-v a>,t)i>,.
H.,
.r-ft^ /^^"ta
.
iniA>u] 0/n. n>lA>,.
i
A o/n.
'.I.
rtiy.iK.] (I ii.e.lK-, /
rfir^] A 'n. i''
1
l
A'/.*;.!*"/ (), A (idd. rtA'/"fiii.'rv.
10. rti/n/.] A mi-w/.-v.
ih. aiiif n>i* A
<i</'/ /-i^.
/A. >,iiii] ti^A" : >,iiii: A >,ini. 11 :-i"/i.vt] < "/'/. '). A '*/i.v. ll.U >r"Kov]
>,'/">.'V'n6 sir. 12. A>,<>.Vt /!/ A'"/A;-t] O O///. ,)i^ ; A A>,."- Vt *1rt*rfd.^^.
10.
Siilaii (Savliiiii ( iilia (laii.>- U" cnur dii loi .Mor, jui oria comnx*
uii porc.
11. .\\aiil appri.s (juc soii iiiari ('tnit drvi iiii iou, la ujiic ii<- -uiiil
Mariiicliiiain (Mivova vers .\l)l;i .Mallliicii,
1."
lil Vfuir rl Itii o.xpo.^n ralTiiin* ilu
loi. Aiissih! .\ltli;i MallliiiMi piia >ui d-" riiuil' et oigiiil '.\lt>r. Satnii -rlil
(!( Iiii soiis l'aspcc't (riiii p<tir. Lc r<>i (riil 'ii .N(trc-Seij;m'ur
'
.\l>la Mallliiru liapti-a
!
roi, sa rciuuic, tous los i^tMis li ^n iu
lcs rciis (lc sa N illc n'\ alc.
\i. II <)i-d*>iiiia a .\ld.a .Mallliifii lc lAlir uuc
c^'liH.'
(Ic Notrc-DauK^ la SaiuN' \ irr^c .Maric iM.lryAm. 'I'UX foin
n
ratricc {\r Dicii, <( dr di-liil r S(.u arfcul cii auni'iic au\
|'
coiiimc il lui avail ordouui-.
|;{. {liisiiil.' la iii' r.' I.' >aiul .M.irniclinAin lil
quarnnt
pi.-ircs d.' jirix. i:ilc rassciuiila lcs osscmciits d.-
-- -'1.'
111 V C.
776 LR IJVRE DU SYNAXAIRE.
[234]
;
r
Oi-tiU-fa'
a)h'UWA-tf'
m-ftf- : 0,1'
TnCtlHyi
HrhVj^lh
*<^n'f(;^e
:
hy^r^Pira^' :
'l'h'r/i'1' : aiffD'iY}^.'l' :
onj&^-
:
MKAO
'^At^
"
n/.h'i^<-
^'Jf/rt-ll- : -/'liA- :
'/"AA
: T-*C?tf- :
H^WJ^f.ft
:
4.^.ft
: i\,i\trD :
JA9"
::
rtAjP* : haoC9^\}(;r* :
h^i-t-
:
'V.A : nj^-OI
::
'iTJ^a^
y.*P :
dht^l'
/J?.'^S"-1-
! Mruifli
h<w : fhA.a9'y
It'^
V4*fl
M
ai0A^ff.X :
nC/T
: rhrtflJ
::
1. post OKnj^v^an- (/flf. to-ii-b-t:.
ib. (Di-m.^^ -A mi-m..
ib. nftn] no.
/*. g"/-
ri'] g'70-S'^. 2. fli-n-fe-J^fl-] flHfi-fel;.
ib. tDht\i-Ch?2 ofhtit ChP-P sic ; A mhix-fChVh-.
3. i-hVi-h' : flJoBTrVl/S.^ : On,e^] A i-hr^ii-
mao-^Wini- !
"inj&t.
4. n^Jlfl-Po-
A">A<n I
^A?"] n<:Yl-P<n>' : ^,e:-ft^- ! ->nTr : iTfJA : *i:^.(TaO' i tflA,^ : tfPj^-^^Tr : A^iAtn :
">A9"
:
^'^'V; A
>i"/H.h'nwi.n : ^.^'"^tf : n;\A"-PoJ>- : A'!:*^*- : tlnA : K.PfrA : A^iAtn : "if\9" (le nom propre tYJA
:
h.Pfrn, de seconde inain, est en surcliarge; un autre nom propre, de seconde main aussi,
se trouve sur un gratlage : h.fh-fl).
5. ^.-vt] om.
0. post YiCA-Pfi add. hr^fWt.
ib. ;&1i/^/**] om.
7. ^t^ ,^0-,
ih.
tHdH YiOfl; A Whm,
y
mit un par un. Elle fit encore deux ch^sses en verre pour ses enfants et
*
p, les
y
mit. Elle les plaga dans Tefflise qu'elle avait b^ie. *Se manifesterent
llt v c. .
par leurs corps des miracles et des prodigcs grands et innombrables.
Que leur benediction sainte soit avec leur cher Za-Manfas-Qedous pour
les siecles des siecles.
Salut a Marmehn^m qui parcourut le desert,
Comme s'il voulait chasser, afin de cherchcr la foi au Christ.
En voyant que le sang de Marmehnam etait verse pour la foi,
Le roi grogna comme un porc,
Et le soleil aussi cacha sa lumiere.
8. MaRTYRE DES DIX-SEPT MILLE SOLDATS DU ROI 'AtOR,
PERE DE MaRMEHNAM.
1. Incipit. 2. Un roi chaldeen apprend la mort du roi 'Ator.
3. Le jeune fils de
'Ator succede a son pere.
4. Le roi chaldeen vcut s'emparer du royaume de 'Ator.
5. x\pres un combat il est victorieux.
6. II fait apostasier ses nouveaux sujets.
112 r a.
partirent poiir combattro contre lui. Les serviteurs du palais de Sennacherib
P^
aussi et les serviteurs* qui gardaient le tombeau de Marmehnam partirent
separement pour combattre.
5.
Lorsqu'ils combattirent, le roi des Chaldeens les vainquit. Ils s'en-
fuirent de devant lui. II ouvrit La ville, prit Lenfant, le tua et tua sa mere aussi.
Alors les gens du royaume se soumirent tous a lui et il regna sur eux.
6.
Peu de jours apres, il rassembla les gens de La ville de 'Ator et il les
interrogea sur leur foi. Ils lui dirent : Nous sommes chretiens. 11 leur
ordonna dadorer les idoles. Tous les gens de la ville apostasierent leur foi et
adorerent les idoles.
7.
Vinrent les serviteurs de saint Marmehnam et les serviteurs de son
pere. Ils lui dirent : Nous sommes chreliens ouvertement, nousles serviteurs
du Christ et les gardiens du tombeau de saint Marmehnam. Fais ce que lu
^^'^^^
II'
14 r\llS(,IIA>(.ll.
7.J
'/rt'/T.
:
"'rnu^jh :
A'/';.n :
^/nf:i/"i;v';' -
}^A"'f--
: r/)/l/.ll.J'....
: Vf/A- :
rt\f\
:
'iW'i
:
;,.yA-
:
A",A^/t.
:
",Ar
::
AAr :
rtAr : ftyjn
-.
:S,e.A :
W,^.
::
Wh^^xiO' : J|A/1'/' :
y;/..
.:
n?i'>/- : hLTi-f-rt : uyy,.
-.
AViny. :
(^A-r v/^/..
::
10 rJII/'mA.I/- :
hil'
:
J|//"'|-
:
^l/..
:\:
rtAi^" : Ayitf"' : hfl^^. :
//"C/MM,''/' :
{Uhfl
::
(//"<. : r/)n-n/i
::
iH-JfyMlOO- : /.e.A : Ui'M' : ",(/)>'. :
A';"(^
=:
I. 'Vfic : w
/<.
'l-.c; ! '^ftA.'/] "Mw: ' u'( ii^/.')-.!' < '^Art.v A -nii: . ^6x; >
ii>uc.>.r.
/A.
^."/\M),(V]
O ^.-l-ini.tV
:
A <>..V^i,1..l'... //'.
7,f."7Vf/] A
7r"/'.**^>.
2 itf-i^] A t
!'""/ -i-.{. AJl^A-ri. : ri-ri>. ' ir/C I <liA-<i-'/. I (lrt.f.'i: t
'1-IAV'o-']
<
f\)f(^a^- <
(Irt.f.s:
f
/M'a.; A Atl^A"*". ! .(-//A}'<i>. I
(Irt.iVi:.
ll. >.A*.'.]
<
/Afc.<w. a/c.
l^. 3(itff] A
itity.^. .|-^i. rt>,<ii.V./:'/. I
/A',"*.] II >,<" //. I
/ (V,"'. A mliVry.. -5.
JU>--#^ A^A
.
"/AV"] A"-i'-". 1 (i(l/,lfl-J'<i'>. i
^((A. ' ',"nA ' 'i:<(!('.'". ' / <A,t'. <....
-^ V ' A*^Ai ^t\T >
S-T^ A
M-Yii"' > ou\/.)\Yti"' 1 V7A.
I
',"nA ' 'i:/!'.'o>'. > (i/.Ji /
hy(\(\ < A";A'
VAr* Itf nom
pnnn'
ll/.li-/- ! A.<'rt.(i, (le sccondo inain, cst cn surc-liurgc : un iiulrc ni)iu pritprc, do !*'c>nJp m.iin
aussi, se Irouvc cn surcliar^^e sur un ;.,MaUaj,'e : n>.A x-r'V).
d (^^T" < fl'^*] I* - >">m
pioprc. 11. A\i<.] r AA',".
12. (/"< ' "A-llrt] I* "//'.
voudras contrc nous : nous nc rcnicM-ons |as nntro foi [uc nolro m.iitnMioiiH a
onseit^iKM'. d II sc faclia contro cux. II orJoima ii- tuer lous lcs ir'ii8 ili la
villc. I']u\ aussi, il lcs liia avcc 1 c|co. Lcur iioiubrc fut dc div-scpt iiiillc. I
m(''ni(!S furcnl a|)pcl(''s Ics coinjiaj^MiKii-; Ar .saint .MarincliuAiu.
Ouc lciir |)ri(';i(^ ct lcur bt-iK-diction soiciit avcc nitn' ni IviWou p.nir I'*
si6clcs dcs si('.'cles
Saiiil, saiul aiix soldals, lioiniiics Ai' couraLT'.
Dont lc noinhrc cst dcux fois vin^^t.
Kl (jui jiour lc (;iiri--l oiil siijijiorlt' lc louriuciit dii fardc.ui du j>ur.
I.oistjirils ciiiciit icj.r;,idc 1'
c
j
r>
'
1 1 vc 1
1
(DnH-t
:
dA^
: hdn
: VlV :
Ar*}
: hfl : hT^^Ph
'
Vin-C : KKtl *
^ft
:
nm^,
:
?ft9
-
2.
CDAn : (XT^dx
:
^C^S"ft
: lil^ : hftV
: iMOo^' AWA-^-
: A-nK : 10
1. Ao-nd] P, A ne-n*.
2. A6n-n] A ATn-d.
4. hn] om. ib. .::io*'^'v] A
KM-*^-^.
ib. fliAoo^ynn^] flA<n",nn'V.
5. nn.-!-] Hn.t; A An.t.
6. >.nYi] >iTrt.
7. i'<5^] iv^ifl.
ib. j&f-nn] P Aenft.
8. r>
n?-"/] A hdid.
an\r',
-.
v^.
ib. hf^ijPA] hT-vp-n.
8-9. h.A.n : *An] h.A.nn
. sic *An.
i). >.nT] A ^.-/k-t.
10. >,nv] A vvjpVfl>'.
ib. jnntf-] A ow.
Ceignez-moi de votre force et ceignez-moi pour la guerre,
Carle fort est dit le sauveur du faible.
9. Salam a Christodule, patriarche d'Alexandrie.
Salut a Christodule qui fut signe de l'huile de la grace,
Afin de devenir le pere des orphelins et le protecteur des veuves.
II dit qu'il avait vu un prodige dans Feglise de Marie :
Un olivier desseche capable de donner des fruits suaves,
Et, apres avoir bourgeonne k chaque fete de Marie, de devenir sec h.
nouveau.
10. Martyre d'Abba Ammonius, eveque de 'Esna.
1. Incipit.
2. Le juge Arianus met a mort les fideles de 'Esna.
3. II ordonne de
bruler vif Abba Ammonius.
4. Derniers moments d'Abba Ammonius.
5. Son
martyre et sa sepulture.
1.
En ce jour aussi est le martyre d^Abba Ammonius ('AmoneAvos),
illustrc eveque de la ville de 'Esn^.
2. Lorsque Arianus ('AryAnos) arriva k la ville de 'Esna, il trouva tous
10
f^^-^^
r.K
14 lAIISCIIAsi.ll.
-g,
3. - riiA^ri
: ^r>,J"A : h:Mi
.
r/)>w,.(r :
aunfiF- .
,;,/. .
>, >x vd
:
M
nC? : 'ni/-:''
:
hffn
: y.{,^'i ,
AA"7Ay|-|- :
my.tx'')^: :
)^.(1.A-
:
Ml
:
^'rXJ"^
hl\f^
: xv[..'i:
: A^i'7ii.>i'n./,.r: :
hrm\
-.
ir^"/.p-
:
(/ii.y.;.
/m. /: r
: ;i-//nA
h : Yx'i{\ : Ky-n^n:
-.
ri'/i(/i./^-|.y,.K ..
j,'j.|. ^^
aOxjurrd
-
n/.)u'o. ]
,|h
.
aiKy.d.K
hrt\h'\'\\a' -.
cufi-i'
:-.
m?,,sntif).
.-
<j,.^,.|.
..
(i..f.
,
/0/* i)i^.
.
r-l/n-r: ::
a)^x,y.h"i'U
.
r>'0'/yi- : //\'.", .-
r/i
//D/*',rt.|.),uu. :
/,:7.t
r i,,,-,,! :
c
?if
: ^r:.P'rrt : ^/h..'>'> : Jk/ :
/j.A.v/- :
A'ir>|: :
^y,.(\ :
;,.y./.A^i
: ri.;,,.f.>
r/ot^T
: r/..|'.-l-/;AT :
M/,1 : yr/l-,i .('.}/ :
n>,^.|.
:
>,>
;
,l,y<.
: ,.>^.,..
.,
4.
fllr^hA"-
: hn : hrX}''^ : A,/,/.. : llr/n :
y.yn.^T 'iM.i'
'
\t\
1. 7r:] A in<: >,'/ftv. - il>. tv(i.>.tfo.] o
t.-Hi^fl^,
/Y..
m] a
""/. tb
h-r^rt^ o
VP'/rn: A hr"A'/'(\. /7.. .e.^-i,K.] ()
.ivAuc; A .ft^^.m.K.. ;
^..rkj^o] n
>,t-^rft.
/T;. >,..(.] totucr sic. ib. aidin/.]
A ,iun(\y:r 'b. anlr in/. O ./<//. >. -
ib. X"
Vd] P '/, (le sccondo main, esl en suicliar-e:
vvav A >.vnv.
4. iiif..v] A o/i.
ib. tiou] o/. ib.
A>,"7A>l-|] <)
AN"7A^lf:i..
ib. Ml]
O , ./, ,b.
hTirH] <,
A >,
'TltVh. 5. >,ni
. }\.,M,:] ///. /7.. >,y"/M,)i] ()
A>,'/"A>w. /f.
lA. ^rt-l.r]
1*.
>
-l.e... ib. iWh/:-'-] A <hl,/:t. 5-(i.
.1/..^^,] |. (',
.iy"A^i (.. ntMi.f^>i^] (. A ntt*-
hlMao. sic. ib. /7/.>i<ii>.]
//c^ioo.. - //y.
,n,] () , _ 7
>,y"A't>i.^]
<
K-7A>it**^.
/-&. nji^-nt] V f:i,nt .v/V , o
ini-ftt.
//'. fl>,..evoA-] < ". <n. s. tf>,..r.x-vii]
(
n:%t(>
A <>.,e.'V')lV. //'.
A"iVii(i.] A'>rv>i<M...
--
//.. :",] o
n*,^.
- //<
v>7]
o
v>-i.
K_r.
/./^n] dittolo-rie. 9-10. fl)>,..ttt""r] O.
A "///. K >,iiii] I* xvii.
'-
.r^r.r]
*
ytO'tt.v.9'ao.. //<. ,ViD. I .>,,;] o .D.>,t 1 iityat'.
II. >,'riy'n] (. A K^rvfn
lcs gens de la villc reiinis auprr.s dWlilia .\inni<niiis. cn trani 1 approiiJrt*
rexposd dc la foi. AussitiH il lcs tua tons.
3.
11 arrOta Ahha Amindiiins et rciiclialna. II Ir fundiiisil A la ville Jo
'Knsenn'. 11 lc forra viviincnt ;\ olfrir d^ loncons anx di'U\ i't A Ioj mlonT.
Al)l)a Aninionius liii dil : 11 est t''(rit : Vii (ulornus lc Sfii/iinir, ton hifu. ri li
lui .sciil lii iriidnis If ciillr'. Pour iiioi, ]< ira||ri)UV('rai j)us vo conto \
jc n'6coulcrai pas vos parolcs vidcs; jc iic vcrrai pas volre cull' inipur; jc no
nravancerai pas dans lc l(Mn|Ii' df vos id(It's cn ruincs; je ne pr'nJrai p.,*
votrc cncens ft-tiilc ct
*
vtilrt- .sa( rilitt! puanl. o Lor.sijue le juije .\rianu.i vil
mn*
la rcisolution de cc aainl iit; passtMail pas, w se nioJifn^rail pt-
>'
'v
*' .'fcrni.
^erait pas, il ordonna tli- lc hrnlcr \if tlaiis lc fcu.
/i.
--
Al)l)a Ainnit)nins dcinantla an\ stiMals J'altciiilrc un p-u. jii'ipi i
.
1. Mallh., i\, III.
782 f.E T.IVUE Dll SYNAXAmE. [240]
h
f.}\.A.
a}J^fin :
?^H
hti'C
M^V.O'
Oihl^Ah : W?,M : }\A"'I' : (DTf^
A
: ffln^h : in(^
: fflA-n^ : rW-A" : il^llC^ : '/"h^^VV
: nlnCft-f-A
:
J^Ae : H
7i'H'
hcy^"l\
t/oM-i i
(D-i-^iii^ :
{[KHiho-
h<w : j&ha>-'> :
A^^Vd'/'
' ai^
^
: <<.'>Ji : Wit
'
T).
fllAn : <f.}\r/D :
}^A"-f-
:
<B'?CJ''
: fl>*A-|-
'
hd, hA'1'
: CD<<.}\/wi : nj^-lT :
l*'Ve
:
(Dh^r-W
:
An : a\^h
?lA'l'
s
^hn- : ^PO' : JJ^.r/l : hlW KAP : H
Aht"
m^i-w?*
^hMix
iPVj?.
(D^nc?'
(D-M-
r*d/.a,'/
nim.
hirK-
V
:
(O-fii-
W^.^-
:
HAM^'
: h^lfih^d"?/" 'i'1/^^
flJA'' : nTA.^PA : 'H'
/*' ::
(On-n/,
'^^fi-t : (O-f-Yx^rl"i-
llhAfl : '^A+^
:
n^h-f:
:
^'.^A-ll-
l-liA- : 9"AA
:
^7/^V
hjft-
A^JA^ : 'JAr
::
lo
rtAl^
:
AhT^if^A
hhf^'^on :
?AV
:
H/^
.:
2. mn^Vi] A m(\l\*.
/-^. wrt-n^] nift-nh; A flJft-nh. ih. oilf-A" ! Alin] W-rt- ; ^Thll
n.
ib. JF">,cn.v>] oDVjRjn^VV. 2-3. fliJ^AV s nriTrt ! hC^ri^
owh-TrTr - flF->nP n>.'V-f:hU']
rohn-w : flJtvnf ! nwt
=
hcprn
aoh-"/"/ . otvnv : n^iTr-thu-.
4. <cJi-^] ;i-;h.
f^. Vvr] P VPrt.
5. <f.>^o : rt"-f] ;\rt-/: : <f,;\in>. ib. fljvcj'] A aiatiCfP. /^. ?i<(.] A
o/;?.
ib. fl><f.xo] A fl>^n : <CH<n>.
6. 'vx.wi] 'v>4.;>i.
0-7. jiAP : iirtKifc':] 0, A >iAn : n
.ftrtYlC.
^Q^.-,.
_
/^,.
n-t] A
^1-/1:.
2-3. >,^oBmfl>-]
0, A
>.^<n.rn.
3. ^fh'^,H'] tv'^^-.
7. <o>,n.A"] A fl>,ttn.A".
/*. >...et:ir] Yx.^c^at'.
4. a>.< : h.yc.h.&ti'/.'] na : K.&h-d.
",.&{]. sic.
ib. K.V'^r'r-] h.t:!/'^'/^.
'^. in] o/. 4-5. >.no : 7v]
o//z.
5. oo^Air] aoKT^ sic.
ib. ante H,R^K. A add. Yf-A".
/*^. rf-A-] M-tv , A om.
56. ,pntf.K.
! A"t : rntyi-Hv
>.ry^] ^""/n^tf >.Th,ft : HK.,pftt:yi. : A-t ;
A yinch. A"t
:
jr-^n^ti"
>.Yi-.e.
6. "in.RYijp] A hftn.ftVijp s/c. /^.
<{.t,e] d.K^i-.^.
8. hc^iflJ-Yi] A >.r.
j^ai-wy.
ib. A"t] A.t.
-
0. <D",np'/.] fl>npii -sic. ib. fl>,ftn.Al:] A fl>.ftn.A". ib. ante
>..AinAd 0, A add. vvn.
^
10. -vn] A fl-nt.
/^. a**] <ori>. ii. .h.-t? ri<n] A ow.
^. cn.iiai>-/.] tfnni<i>-c.
" 12. >n<f.] 0, A !>. 12. >n<;] P yn^..
12-1.3. fl>h,At,^]
P fl>nn;. : h.<.t,&.
13. flJTr/h^n
n>.''/th>]
ow.
dis : D'ou viens-tu et ou vas-tu? II me dit : Je vieiis des couvents d'Abba
Macaire (Maquryos) et je veux passer cettc nuit dans ce monastere, afin de
recevoir
rEucharistie. Cetait alors le jour du samedi. Je lui dis : Je ne
Vouvrirai pas, si lu ne me montres pas ton visage. II me dit : Ne cherche pas
la vue de mon visage, car mon visage est noir comme mes peches. En effet, a
qui verra mon visage toutes mes oeuvres mauvaises apparaitront. Lorsque
je lui eus refuse, il voulut retourner au desert. Je pensai en mon coeur qu'il
avait faim ou soif. Cest pourquoi je lui ouvris la porte et je le fis entrer dans
ma demeure. Je lui apportai des aliments. II me refusa et me dit : Je ne
mangerai que demain apres rEucharistie.
P
3.
Alors il alla k
*
Teglise. 11 se tint debout dans un endroit obscur.
113
r" b.
j^Qj^teQjis gon murmure comme le murmure des anges, pendant qu'il recitait le
Psaulier, au point que les freres qui etaient assis la etaient etonnes. Au matin
il etait demeure sur ses pieds, mais il ne voulut rien reciter. Pour nous,
[2^^^
l^K
i4 TAMSCIIASi:!!.
7H5
Am-A-fl
:
fll^/"A?ilTl'
: r/.TCy-l- : (D
"/11
(.*/ :
(i*||/..dr> l'
C\"r\-
' 4"n> , ^..f;
5 ^ :
rr^H
:
r/lfllm>
: y-J-nn : r/r>7.A :
rj.'>ft
:
mh/\h
.
Aflf^
:
^n^^-
:
hf\
oo
: ^,y.'i'ho^ :
y.cM.9* :
>i'r<>n\' :
mvn iia<^a.i;.
.:
5. (D?i"V. : 'fv/nrnr/-'/
^tf.riv : -/v/n,iu;i : (?,/:/ :
hry- )(:.', : (M /
rh/f-nV :
h^/n
: fl)-?-/: : ^r.f.'/."/'
:
'/';/"'V
:
fl)^4'/.(lV :
A-|:
:
./nilA", :
(l;,.V/"
h : ?ir>,V : r/)r/D,^.V
:
\)fm
: '>.'|";,/,/"
:
},rU''llM-
:
h>A"|-
:
M.iYl/hV
: Jluo.
:
lu rt^^^'>
"
6. r/)(M"
: Ah/..'Jr
: ?ii;"M'/y. : (V'/* : r///"V)iri :
(l->i'|: :
(nUl
:
1l>.rt.
>
r/^.n.A3: : ^^n-P : .eri-r-n : >irt//n :
i'/;(^ :
'n>irt.'i-
:
y.hi:
:
>,'r^'i'Ay.
:
'nr'
'1'
: fl>n^'>'/'n/ : Vr^.flH: : 'jy, :
hrfiy.Ot' : \um :
^.y^rci
: ('!>,./'
II
: ,,(:->>- ,
1. (!>!"/-(:>,'/] A n>,v-/:M.. /A.
ri.f.n.rt-/] n rti.'.(i.ft>. A m.K.ri.A-. . .
>,l:J
n
<>m.:A
diltologie. //.. post k, A <i,l,l.
>,... _'
;x] A V/^. /7/. to-nw/.^^ \\ () ^..^.
3, mmm', A^vnn] mrvnn. 'i. j\rt-A-n : <] < <-/;/. //..
^r:.!-^]
<
w.rr.r. </-
a^
nrt-V] A rnn/..-n6. 'i-.'). 1.,(Vi I
/"/"TA] O 'Ke;tf"/-I'A -v/. .
/Vllil] A
' "/ '-
anlo
<""/';.A I
Vvh"/ft (1(1(1. tin^-iU^. : ^inl\"(\ I in. /7/. rtMiA.] <>
n)iA^ ^x .
A >iAX. ;/'
Ali^]
A A-flft. /(?'. >,'/";>\.] >,'r7.e... .")-(;.
>,fi/,.] A >,n)i. :
<:nv] 1'.
A
'. //
t]
1*, O///.; A -;-tf/HiD. .s/V . .S. ///:>]
A
n
V"//":^.
/A.
n>..)v.ir/ ,
rt-t: ,
ilA^]
O
/Kt
i
nA"ii rn>,.>/-nv. .S-'.). fni.",.'.v] O i
II </>",.('.>
A tnin.,y:y. <).
Hrn,>,^] A iB/n,>,^ 1
1
. >,f-
iitf'.p.] >,'/"ii"-'',.. /7/. rti/i>vi'n I rti>,;: rti-i.c I
(O.n.] I' rtn>/)in . in\i: > >,: iiixrt.(-. li ii
-:n 1 n^^n.-V > .c.Vl:] A u-/: < ,e,>,/: ii>,n.^. 1!. 7>\] r o///. //, >,..r>,-r(:r] A >,..rx rr
nous approcliamcs (lc Ini, aliii dc Iiii fifmaiultr (li- |nii'r poiir iiou-. II iioiiit dit :
Gommcnl pricrais-jc ponr V(tiis, jiiiixjuc je snis imir dc visai^i' vt ipie m'?
pcchds sont nomlircnx?
4.
- I^ors(jnc iKiiis (nmcs oircrl riuicliaristif, il sc tiiit tlfhiitit .Hiir
picds. II commciK.-a h n-cilcr lc livre dcs l-lpilrc.^ dt- r.ini PiUvloHi, !i*!i 1
dcs Ap6trcs ct lcs .\ctes. A l.i (jnatricmc licnrc il sc tiiit ih-liout dov.nil riiulcl
li commcn;a h n-citcr rMvaiii^nlc dc .lcaii ^oliamicsi. II ota .hoii viMonnMil ilo
son visac(!. I']n cllcl, il iMlail p.is possihlc dc lc voir par suilo dc hi i;ranth'ur
dc la lnnii(''r(Mjni ctail siir Ini.
5.
Apr6s (juc nons cnincs rci.n I l'iu'liaristic. lui au.Hsi hi rr^ul iipn'*
noua. Nous |)cnsi\m(!s |iic '('l.iiJ rnii dc- cnfaiits ro.vnux. .Nou lui olTrJm
'
alimcnls. II ira-cci)la ricii dc iioii- II iiciis cxliorta di nous i''hijfnpr du ti. -ir
dcs fcmincs p.ir ipii Sataii (Savlani indiiit aii |H'i'h<'
(i. II V av.iil iiii vicill.ird dc f.imillc romaiiu'.
i un rl un
lioinmc vcrlnciix. II iiic dil : - < 111..11 I 'cre Ja*'pic,
rcUc loinnn .j! l u
lillcs royalcs. Ccsl jionnjnoi cllc caclie stn visage aux homin ur-
786 LE J.IVRE DU SYNAXAIRE.
[244]
'Trn.'/
htn* :
h^r^m
s atifn :
Tncti-fti
'
h<w> : h^i-^-dhi,
n-n/^'
^n.'/
:*
mMiv
'
flAiy.h'n<p
7.
fliJirj^-^lf^Ti : nKfl>-/*.'^
<wi^*h. '
-nH-:!^
rt-n? *
>iA
/
<f.Vfli.
^r-^n ^n-y
ttA^
htn
^'>f^iv*
tu^*/ : fDho^i^
%w.'i
i
-n^
htm :
jf,h : flJdhll* :
nA.A.-l-
:
?ir.^/.
:
C?9"
: fllS'U- :
hS".
: Yflie^J^w 5
^- :
Mn
:
f:''/^/"'P : fl>A,/:h'n*P :: fl?!^' : n<{..*^ : ?*7H.^'nrh.C : H.>fll.V
:
<f.AA^7 : l\oo : ^d^:<f.^' : nH-f: : d/i^'
hnU.h-dih.C
ff.n)C
nj^A-;!- : A'>7-/*'> :
K^(b
A^A<w :
^A^
::
AAr : AfllAi- :
l-hr*
:
VArh.'l|- :
A*^
::
h^e^J"
:
*?'>/*''/
:
?il^V
:
^n-'/
: fl^M
::
lo
h^nA
:
;*'m/i4
: 15\ : H^whV : -A^wi^ :
|e7
::
1. >fi.v] om. ib. fD^n>y] P fl<*n.
2. o>h.<;n'n'P] A oK.^jn-nn*?.
3. (o-hr^K^^cvi]
>,y"Ti 1
^r^K^^c.
ib. n&h*'^'^] P >iy"ii hfl-^'^; om. n.
/5>. oh. nH-^i-v]
<n^- ! fl^-IIH-rl-V.
3-4. 1V.>fl.] (), A t/.Vfl- s/r. 4. ^n-V "/?/*']
>,n-v A-ncVTf Tr
?/"; A om. hn-V.
ib. f;l/^i"] f;!/*/".
/^. ru.PV] On.Tr.P .s/c.
f^. H.>fl.>] H.>fl''V
sic; A. H.Vfl- sic.
5.
>,j"jt<:]
A ^i/**,^--**:.
5-6. Tfl^g"/*^] A;i;flg"ioot.
6. H.Vfli.>] haV
fl^; A H.Vflv.
7. ^^.'^nrv] A fl/.^ftyv.
ib. nu-t] nn<n : H-t ; A Hn* . H-t.
8. >,'?h,>i
nWi.C
A"#rt<n> : '^rty"] >,"/H.h'n^C ! .Ry^DC ' nj\A-;l" : AV*^ : 1-flA.e : <,?:'V'V : A^VAo : "ihT"
:
>K-%'^ ; A >,'7H.>,'nrh.c ! .e.y/hc : nxA;- : av*^ : A>,a : Wf^v : A"/A : "iAy ; le nom propre
ft>,A :
^f^V est ea surcharge; le nom propre primilif a ete gratte; en interligne se
trouve le nom propre : w/. >t.frt-A.
10. n'11'r
fl>,"7] om.
la reconiiaisse pas. Puis j'allai la trouver, afin de radjurer par le nom du
Christ de ne pas me cacher son oeuvre. Alors je ne la trouvai pas et on ne la
decouvrit pas.
' P,
7.
*Ensuite, au bout de cinq mois beaucoup de gens qui etaient
envoyes par le roi, son pere, vinrent la chercher. Eux-memes raconterent
son oeuvre : elle-meme ctait partie, pendant la nuit, du territoire de Rome.
Voici qu'ils la cherchaient depuis douze ans, sans la trouver. Alors, sur la
volonte du Seigneur, des pelerins nous annoncerent qu'elle etait morte ce
jour-la.
Que le Seigneur par sa priere ait pitie de notre roi 'lytisou pour les siecles
des siecles.
Salut a la fille du rpi, appelee Nasahit.
Etant restee eloignee de son pere et de sa mere,
Sans montrer son visage, en se lenant debout dans un endroit obscur,
I
^^^^1
'
!:
14 TAMSCIIASCII.
-7
hm : :)'y.rd
//niaDV.
, )uw , yujo
^/"a^>i ri/.?
-
JAr
:
h^
: I^.V.M :
ar^"\lA,',
:
,ertAA :
XA'/"./.
:
^/1^. :
11),/.^- |:
f,"\:
.
5 ft-nr/i^'
::
n/.h-|: : 4^,-A-V : -VVV'> : jrnA :
V^^.
:
t\},t\
>
i^'Y''i
.
A^yA^-
: nf^^
:ii
AAr : A-nrm : n-nr/./. : ^^A^/n-r :
MX.f.A
::
Mw.h-nihA: ^n-i;- . hm
--
ym^^rd
.'a
:
hfo
: '/^"y.
: vfvxii- : nh"
:
y.[i
'
ny.A
:
nCA : /w>Ah-V : ^/n>^7i :
mAnrt :
hnA i:
AA'/* : A-nr:'/'> : h^r^y.ffn : tJAy" : /'}ri>-^
:i:
9**AA : ,'*'A : Vnn. : hff"
h^rV^T.th : //.'/'
i:
< ."'.P.5'"A] ^^.jr*. i/>.
.p.r-rt] o///. -
2. ^.p.'^ . fliu.A,!.:- .
n-7]
1*
u^a.o^. .
7/^^
.
<n''7.
7. HX.P.A] A M>,X-.PA. Ki.
^>;'t] A +^,-7..
Tandis quellc iMuiiimiait Ir P..^aiiti<T. iinilaMt li' luMnimr Ar^
nnu''^ du
troisirinc ciel (rAniaj,
l*]|le acheva ^(m roiiihat ot (oii-.omma >..hi lali.nr.
10
I 2. l,K ( jinisi-|,i \i O II K.
En ce jonr an.^.si Xotrc-Sanvcnr nianiff.^ta i;i .^iilcinjrnr Jo ..a liimi
lui qui vint dans le inoinl?, .-ilin
!< ({'iivnr jt .
|irisonnior ol iliTarliT I
tenrhrcs dc rcrr<'nr j>;ii ..a |)nissan(i'. (iloirc a Ini.
i)uo. sa IxMiLMliction saiiili' s<il avcc soii Imt Sccla-Svnii iKHir
des si^cles.
Salnl h la F.umi"'rc qni a cti; cclalimlc an |)a\ - ih-.* Icnchrcji.
Alin (Ic (it-Iivrcr Ics prisitiinicrs <l ilc fonlcr;m\ |ictl ! .Sclicul.
l*en<lanl (jmc I<' Sci}4;ncnr, son iNrc, |)rc|i;ir;iit lc \'crhc.
An (I(''hnt (Ic sa scntcncc, (onmK- il lc dit c\|rc*sciiiciit.
L;i iininicrc d<' l;i divinilc vinl ct icv.lit tm corjc'
Salnt a I:i Lnmicrc (jni ;i|)j);irnl ;iv;mt l.- mondc
Avcc Ic \'crhc spiritncl, |inis(jircllc jtrovionl dc oii c>-oiicr
r*
788 LE LIVRE DU SYNAXAIRE. [246]
i^n
V}^<. ' K^A- : hin
'
r>nA-nA :
t*
::
(n(\H'i: ' AA-ll-
: i}di\
hb^,i,
:
hi\S'yh +A.ri : <B^C:h.ftA : >x'\-\)'
:
U,-
/. : ?i'7ll.^nJi.C
: HA-nrt : ^.*'l
: ^C-^CP-ft
: ?iA- : HA,y?'/<' : ^VA : 6 : nj;.
'
4-'l-'
:
'ViXf^a^
: AAA : flhAh : <w3:S" : 7^*^ : <<.Art
:'
rtAr
: hnA
: hC^S"ft'/
: ^'A.rt
::
fl)hChA.J^n
: hVl)' : &MI
' Mn.h-(i(h'C : hAnA
::
ftfe+
:
-^C-JCPft
:
hA-
:
Hh,^?i4.
:
ftVA
::
6(\'i.<''l'
i-lP^t^
'
AAA
::
10
fljJlAh- : OD^*r : l^^w :
<<.Art
::
4-6. Le bref /-ecit relatif a Arianus et a Archelides est en partie confondu avec le
saldm aux memes personnages : lc passage du recit : .^^j*
--
1c/lC.^'H
7-So <CAft est
idenlique aux trois derniers vers du sdldm.
Sur la montagne elle brilla au point que Moise (Mouse) fut epouvante et tomba.
Lorsqu'i]s regarderent sa splendeur etincelant fort,
Les Israelites ('Esra'el) eurent peur et se tinrent au loin.
L3. MoRT dArianus, prktre, et de son frere Archelides.
En ce jour aussi moururent Arianus ('AryAnos), pretre, et Archelides
('Arkises), son frere, craignant le Seigneur, qui revetit les habits monastiques.
Ils etaient fils spirituels de Gregoire (Gorgoryos). On ne connut pas une seule
tache dans leur vertu. Arianus fut institue metropolite. Ayant repudie le
monde, son compagnon emigra au desert.
Je dis salut a Arianus, pretre,
Et a Archelides ('Arkaledes), son frere, ayant la crainte du Seigneur,
qui revetit les habits monastiques.
IIs etaient fds spirituels de Gregoire. On ne connut pas une seule tache
Dans leur vertu. Arianus fut institue metropolite.
Ayant repudie le monde, son compagnon emigra au desert-
49U
[2^7J f.p: 15 TMlsCIIASni.
^f/o
: i;/;-A;i"V'//*'
:
I. Recension primitive.
^?'*^
: \\\\'l : rt"7<^'/- :
\\h''i{\t\
'l\{nn\' :
1'.'/' <
5 2.
n/'>'/: : i\y,.t\ : nhr/i :
vnci
:
'/'^i'"/.
:
h-vr
y:{:"\y:i\ > /
1-
1. ha . ;i.7,A;i'V7/"] I'. H,
A >," . i(Ofy.
- i!.
^6/.^. . ^.'^(\ .
Iclr.fft] I* fV
.
rt-7t .
ICl
iyt\: o///.
>,ft/.^.
i
./...j.n; A o///. .l|..i;.n. - :\-\. mr;/. . ^r."7V.f]
!', <. /\ iisr.Tvr.
'
*
t ^.y"] I* .f.-iti",rt- . yao..
^iflrtit ,
yr'
. .f.^Oi",*- A .'.>i",fl- .
y-r.
'<
iivi:] A. I*. n
rtc/r/. A. /b. /',]
Ji"W .s7f. i/i.
jfi:(:#i.vft]
O .e;(:,n,e.rn.
'/'
vt.> .
>.(-.-7vrl I*. n
A
/V
I
H>,(:"V'v.t'.
LE 15 TAHSCHASCH
I. Recensiou primitive. 1. Mort ! s.iiut (Ircgoir.', palri.Trfhe ilArm'nJ.
A (101 v" a
102 V a ;
!
fll.i r c
11'. r oi ; O (2:^ r" a
-
2:i r \
103 V" a); T (120 r" b
127 V l>). - 2. Morl de sainl l.uo, slylilr ,in.
A (102 V a); P (IK. r" a); O 2:, v b 23 V c ; A :i03 V b); T 127 f h
3. Martyre dAbba Yemsali [nienin/rc : .\ (102 v" a : I* 1
!'
r l.
A (103 v"l)); T (127 v" b). II Revision ou Vulgate.
't.^altlma sainl (rfi;iiir.
patriarclie dArmunic : I' ( 1 l^i r" a ;
O 23 v b;; A lO.J V n\ 5. Saliim i\ *.inl I wc.
slylilc : P 11 'i r .. ;
O i23 v" o); A 103 V b).
(i. SaUm k .\bla V
A (103 V" bj. III. Propre. 7. rraversce d'un llfovo j.nr .\bba 'Kwi'! (il"^
[mcnio/re ct stildni : A
!':> v" a).
I. Recension primitive.
I. Moirr i.i: ^mnt (Imkc^oihk, i-vrniMiciiF. h'Aimkm
1. Incipit.
2. Saint C.rcgoire esl jotc dans une fossr par Tiriduto, rot U .\rai.'Oic.
3. Tiridatc rcgrctlo tl.ivoir f.iil m.Hn' .-i morl sninl.! ItipHinu' el
-
'i. II cst .baiigti cn saii^Micr. .>. Daiis uiic vision la nu-ur dc Tir
dc dclivrcr saint (',rt'^niire. ~ (i. Saint
('nK'''''^"
'*'l libcrr. - 7 11
H. 11 |Tut''ril lcs conrlisans,
'.
II .onvcrlil lcs .\rmi&iiion^
'
j)alriarflic .1 Arni.-iiic. I I. .M^rl ilc saiiil
(
'.n-jfoir.
Aii noiii tlu INi-'', <ln Kil^ l lu Saiiit-llHj.ril. uii houI l>iMi
I. |.;ii
('(
joiir iii..imil "aiiil (Jre^oin'
i(1m " '"
1
(rArmriiif ^
.\iiiiAiivii
i.
iiii
lnl marlyr sans .iriisit.ii
.!
>o I
h)>]
1*,
A (nyx<"^ > hV(\:
O m>,rtn.
'i. Lorsijiril lul monl'! siir soii clifv.il .1 fiil parli a la campnjfno aviT
tous s(\s soltlals, aussitiH Salaii (Sayt;\in sfnipara dr lui, le lil toiiib'r d'
dessus son clicval, Ir iiionlit ilaiis sa rli lir il iiii>rlil * jjt^f'* n !.
Sci^nK^iir cliau^n^a snii aspoct. II ilcviiil sciiil>lallc a iiii Haii^lior. II rvKjd uuii
la campa;.;iic cl i ilil (piicoiii|iii' il troiivail. i'arcillcnicnl IohI
rcrcut ilc Itcaiin.iip (Ir i.rciis (lii |..ilais royal. II \ cul uno ^rand l
t ilcs cris (liiiis lc palai-^ royal. roiil ccla cnt liiMi A ciiuo lo i ^
liipsimc ct (lc scs compatfiics.
5.
|,a v,(i'iii (lii roi ciil iiiic visioii pcmiant la nuit.
uii liomiuc <|iii liii ili-ail : . Si vi.iis nc failc.H pas r
la Idssc, voiis iic scrc/ \>:\^
.1. iivr.'.. .1 v.uH nc ncrci pn*
\:
*
792
LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[250]
6.
(Dhr-W :
WW-
:
'^n
: m-^i: : 70 : fllOI^.P. :
A-|:
:
^r^iOA
:
fl>-ft'[-
:
J-n :
\\ao
:
J??iir<. : ^Yyfro ; IriV : /hjPfl : fll-Ji-^
::
fll}\C'V- : '^0.11- : h<w> :
J?.rt4
A : n^r^iHA : flJ^(>/.*7?* : fllrhO-n}" : flJ^Arift?' : hMf\-\' :
rh-^^'/'
: fll^^'
J-JJP : fllAi-nj^VYi?' :
-Vn
: 0.-1- : /W}7/*''||- ;::
(D-VtiU^
'
hmro'
'
n?'}'^
: /^
Pm : A^'-?.'^'!- :
^.V^A : fll/wCrlh?' : fll^-ni^Vlh?' :
'hd
: wJiS"-} :
AftV*7A
: fll
^hn^J : T0-^> : ?irV : Yx/.VA'
'
1^9^
'
a*hr'l
'-
hd^Pd.
:
A*^^.
::
fll^HH : 4
^.A : -JC-JCP-A : h<wi
: ^,7^4- :
A"*}
: <wiJ)V : ipij-f :
H^^A?''>
:
(DhWd
fll-A^t-f: :
ninnC :
^n.JZ.
::
1. K.^^'l>-] A
^ est en surcharge;
h.;>-jt^'l>-.
/i. flh>^<ffl)fr] A, A flJK.^^'Afl>fr
(A le premier ^- est en surcharge); om. h..
/Z. >,y".elnn>-] hr^j^V.Wan^.
ib. post
>.5".^^'Y)ao- P,
0, A at/flf. fll>7<'.> : HTrt : (0 0/72. W^-\) AYf-A- : rt-nh : (P AYf-A- :
H-Vt
:
Aft-nh)
n.t
:
tn.'>//"^. ib. fli,o?0-
: n>.Trtni] P fl,o?fl : flJCft.^- ; 0, A fl>,07e- :
n>.'>t'H : fl>C>.J?..
1-2. >,fioi> : <nrtA"<>-] P,
0, A. mauhh^a^.
2. fl->,t :
f"t
:
^.^'"t-S'^.] P flJ-^.t : tJ?'^!. : na"
nt : "/-n : Pt
; 0, A fl->,t : Wf^^fi"!. : 'Pt : nfl-ftt
n-n.
~
3. flJ^^ir-H : ^<. : '>n : fl->,t :
1
n] P fl,}"-!!
: ^.<f. : fl.At : "/-(1 : f>n.V; 0, A fl^,}"'! :
tV^h
:
<*n.V
: fl/"?. : '>n :
^-n,
3-4. fl>
flp.
:
A"t : h/hOA : flj-fit : ^-ll] ojH.
3, A"t] P, A om.
ib. post fl-fit P, A add. ah\
t ;
T incip.
4. Yiod s ^>,j<. : a^,*] A tChao
.
h.yi^an^ .
a>,o.
ib. Vi
Ih^m
.
fl->,t] A y>> :
h^yaf : fl->,t
;
ri> : fl->,t : ihym ; A, T fl.>,t : ^i.pfl-.
5. n^hh^f^
A] P,
0, A n/h-fiA. /^. post nh/JinA P,
0, A, T add. nmi^
-.
A"t : flh:iH : (P flh:iH; fl
h-M\fr) >,A"'vt
: >,r"hnA : n>,,^'/.i)- :: (A n>,,eo-) m{ia.f .
n/h-nj^ (T hMi?*).
ib. hAO^it] A h
Ann. ib. /h^.<it] om. 5-6. post Jh^-Wjp P,
0, A, T add. ^n
:
n*A.
6.
->n] P,
0,
A, T fl.nt. ib. n.t] of?i. ii. post fltn>,A P,
0, A add. ^c7t:p-n.
ib. >,{"iyop-] >,
J'"kU"y. 7. A^^-S-^it : ,^*i""/A] h^^fx^- : sic i'-/A ; A i\^1A sic.
ib maoCh\9''\ fltHy
CJP
;
A maotli^biP sic. ib. ainvy : A,^T"/A] A oiVi^'V : AT^A sic; P, A, T i)l\V fi^T^rU RS
7A; ot\v : ,?'i'jA : ^^''yvt.
7-8. m^jnn-v] fl/,nn; T defic. (variantes tirees des quinze
premieres lignes, non endommagees par le feu, du fol. 127 r a).
8. TO-.pV] P ^er-V-^Tt;
^^'V.TV; A .ii:'i-'i-'i .
ib.
>,i"V :
>,^'et]
P, O, A yxVhi.'^-]- .
ib. m\'r^
-.
hbV^.^ P, fl>,
r^htiVil.; A mhbVi.. 8-9. ^.{.n : lC.1c.vW\ P,
0, A fl-VI.-.
9. A^-V] P, A Arv (P F est
de seconde main; primitivement il
y
avait A-fV sic);
A-t.
ib. Hj&,^AiP'V] Hh..e.^A}P
"v. 10. fl.n-tt] A fl.n-t.p<>' ; A fl^-n-t*'^.
maladie. On fut epouvante a ce sujet. En elFet, on croyait que lui-meme
etait mort depuis longtemps.
6. Alors on alla a la fosse et on lui jeta des cordes dans la fosse, afin de
savoir s'il etait vivant. On lui cria de se suspendre aux cordes. On le fit
remonter, on le lava, on le revetit d'habits neufs, on le fit monter a cheval et
on le fit parvenir au palais royal. II les interrogea au sujet des corps des
saintes vierges. On le conduisit et on le fit parvenir k Tendroit oii avaient ete
jetees les vierges. II les trouva intactes des betes du desert et des oiseaux du
ciel. Saint Gregoire ordonna de faire pour elles un beau sanctuaire qui leur
convint. II les
y
deposa en grande pompe.
10
1^2-^>11
I^R
15 TAnSCIfASni.
793
dA.li- : rt>'>']'/ : U'l'y,'fl'i :
-^/.n.i;. :::
l^rfl/.M, : .1.
>; Y| -
A>/V"
me.ll.A- :
dV
.
.H../nfT : -Wl : '/''/0/..'/:^
:
hh,'l'
:;: r,,^.,/. :
0,^. :
l,-..l
:
.IMl.
:
hAd
=
fl}\Af
:
^y,.{]
:
f\flfi,l)'
: O^hOHlh : ?,'/7.ll- :
rt.l'."!/
:
UnUh
:
A-|:
i
All'
:
m^
5
(:^.e(i. : nh//n :
ji'/
: .|.;i"7.
:;=
hA :
;riv.^. :
A"/ii.;rri.;,.r:
:
oH\i:\: :
>ri-/:i-
.
}irfl''\V,'l' : M/..Uiy : JK/"
I
l^.ll.')
: '|
M,./-
: (111
},l:
: },'/,/,./,
-.
>,y..,.. ..
a,},
H.
f?!'/"!!
:
^.rilr^rl...
:
.)..;.rt
:
''/(:'>(:r-n
:
AWAw,-
:
Allh
:
11. / : //"
>
'9/*''V : (Ifhaitlh : }i'rAAA.irri. : rt.l'.'T;'/- :i: r/lMr"ll =
^IMI
=
lu/'
:
.tM/l
1)
U,
h-
*f-A-tf-
: rt'nh : 'flr/u/. :
hiyii
S' '
(lUIHlOoo- :
.|.;v
: r/l>,|/|h,..- :
l,m.
:
y.
f,.aO' : :;iy/n'jA'/' :
an-ty,.
-.
nhr/n : >||/|l<ii- .::
1. y./l.(0'(> . AV7/"] A .KX.pi..- I
A.lmn . (nAV?/-. 1-J nfrt>d), I
\T'\6ti.tt- . A.r./n)] \ /
o>.A>i . ^'/"'^ftA.i)" 1 rt.ft/.rv ; I', A (n.ffn/, I {\y.in; <> mff;^->, . rt.e./>rv.
_'
Mt-*>] O ./,i. M, A
wtflrtV. /V^ in>,ru-,i. . .>.s.n . AV?./" . <n,e.fl.A-] A mrtri . IIX-., .
>.'..fl I rtitrtXA- .
A-/^ . mf.tiM.
3. -vn . y""/'i/..-l:^i] I' >,v"'7n/..-/:>i (piimilivrminl
>,y/iu.t)i V' '
Xy-7iii:vt)i 'i.-;
A \fh
"HMll:)}.
i(>.
>,1.1] V >,ll-.'. ;
<). A >>)i.ft. ih. (nx,<m/.]
A >,>,.<.. lA. fiC.^tt^ V HXiH^.
/'/.
hAn] P, (. A M/'. 'i. inxAr] A '"// n. ib. ;niU' -^i^A.!..
1'. < i.A/.
A. r* xr^
i/> . rt.iviv] >,y"V.i^ . rt.f./.rv; A rt.i'."iv > >,y"Xi.. //' n7(i>,] < .n>,^ti>>. ih. tr^^ V. o.
A
oin.
."). '{y,"'0
A
/'.;..".. //'.
h'^ > >,>/..<.] I* >.V/./. ' ^-^ 'i./v.x. A >,a .
x^/.x.
-^
X^.
>,-nj,.<: . in-n/;-/: : vrt/:/- ^.''..rt . 1(:1i:y(\ > aii"a-<"-] r. <.
A ^th.mi.IwC . -rtt > xir</
Vit
'110' 1 <>,7<ii>- . >,y"'i:'r/./^ > (<> >,'/"<n.rtt ' 'i:'/-/-i ,i/..n..i' .
\\,n' , >,.r.^-in.r. . (O
hjr.^'\.ar.> mf.wi
"/<./. . m-V
,// 1 niirtd ' /.nrt.M.- . (O ^n-A.- >/< ) Ar"A"..'. 9. ibX.*>,] O >fli>,-K-N *if.
ib. >,'/"AAA.ir<i-] \ primilivement >,'/"AftA.i<.".. v//
; A
"///.
>,r*.
ib. A/.invt] A
/.^.
///. >i<i] o (tm. K. (M,./.
I
>,(:"7V.e] I'. o.
A
"/// ii.,./.. lA. >,iii.^] < ,-hm-- A
<n>,jm<ii- .sic. ib. tun.JA "/// II. ;.;.<""/At] I*. A :.:AAt
o vaa^. //. MIM*-] A )
ili.- sic. 12. mj.v I .e.-;,/"x<"..] I'. O.
A <nvn/. >. Vii > .../;*."..
7.
-
Pui.s le |)(>upl(' liii (irm;ui(l;i
*
di' gufrir le roi rl tloxpuUcr li* lui
Satfin ([ui 'etait omp^u^" Av lul. I.r -;iiiil lit v.Miir
1.
n>i cl lui tlil :
?*-
-
-?-'
tu rotounicras i\ tcs (i'uvr(!.s niiiuvaisc.'*
'
l.r rni lit sigiu' do In tM\ tuiiiuif ? u
(lisait : Noii.
) l.c siiint |iri;i siir liii
! (\|>ulsa ilr liii Snluii. I.n rni.*on rrvinl
au roi ct son as|)('ct ful (oiiuiic il clnil aii|ar;vaul. Mais If S.'ijn.iir til rr*lor
cn iui uii pcu (lc l;i ii;iliirc dii saiiuli'r. ;>!> <| '
Ifviut liumMc
fur^Mil
!'
oii^los dc scs m;iiii>- cl do .ses picds.
S.
l-lusuilc sitiiit (;n''^o.iro ^ni.-ril Iouh Ios j^oii-* iIu pnlnij r-
d'cu.\ lcs d('iii(.iis. l'iii- ii ..rdomi;!
.im
loii lo gon^ ilu
p.i\Htr.\rn
r('.uuiss(Mit. li lciu doiiii.i uiic iMiiilcnoo ol il lour ortlonnn ilo j-
.1
soi\;uilc joiirs. lls liirnt idiniiic il Icur avait onlMiii.^.
\). II lcs iiislruisil .1 il i. ur .u.*oi^nn
l:i voio tlii Soitfnour ol Tl
794 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[252]
10.
fflrthA?- A^^S.ft :
>r:'>CP-ft
: h</ : (PTy^^OO. :
TJP^+i' :
hCft^V
::
flJ.e.n.A-tf- : h-Jrt : A,^.^AflJ3:
H'*'^
>xfl^
'
M
: A^Vl^Yl- :
hUV
::
flJ^.^VOl. :
^hWl : '^n : -nrh./. :
A-**^ : fl>}\rh^ : f^^Ml-i' :
-^O
:
^T-/**
:
^TCP-A
:
^m
ji4'?' : h<w : ?i0i>-'>i: : 1'<wjR,nV :
-^H :
?i*7H.h'nrh.C : fl>rthA}P :
h^
:
^*^iP :
A-fli. : >C'>CP'rty : A.*f :
A^^^-^
.:: fl>hV : A.+ : ^^^-^ :
nii'?*: :
C'^
:
nfl>*?i
i:
: /w<P(iA :
4.?.ft
:
Afl^^^^P-ft
:: fl?!?"-)! : d^OK :
JP^ftA
:
A?ihir If
0. :
hJF:^
:
-nfr:? : (D9^tli\>iraO' -. 4.^.^ :
-^C-^Cf-rt
::
D(^n :
tt/l-rh.
:
Al^h^lftfo- :
-in
:
1
n<n' : 'it-tvao' : 'vn.f-<n- : fl>Tr>H^<n>..
2. V.e<n>^.poi>.] A VjB'^?*^.
/3. hCTV.p] P
7<i
'
hC^
>^. 4. fl;&a.rt"<n>.] A fl,Rn,A". ib. W^(\ ! K.,ft,^Afl5i : HTrt] P h.jP,,eAfl>. >
ll^V-J: :
W^ii:
h.J&,^AflJ^i ! Sic tn-l:: A >iTrn : h..ej^Aa5t ! -WVI:.
/A. >in<H. : >,Jr : h.)i'Vn> :
>iU>] P OW,
>i>: h,r'Vn- : ^lUft: A >in<n' : K.)i'VYh : >i> : W\}^.
/i. flA>fll.] A, P, 0, A fl><{.>fl. sic.
5.
->?/] P, TrT-u. /(5. >,ycfn] P, >,9"a.5n: A >iC.p^n.
5-6. ,pm.e4'jp] A ,fm.,e^}p.
6-7. ,^.'^,9" : A-o.]
,e"(.'P ! A"-; A /v"/.<n>-.
7. )c")Cf-nv] V est de seconde main.
ib. A,t ! i^i^^it] 0. A A,* : AA'^.
ib. post ^C^Cf-n : A.t : AAtt P,
0, A add. miihA
JP : (0 flJtn^iAi") AA.+ : (0 om. A) A^^i^-i : (A 0/71.
X)
JiVl/: : Ifl.
7-8. fli> i
A,t
:
AA^lt
:
nvid. ! C^ ! nfl.>it : <n"PdA] P, 0, A flr>> : nfl.>it : aoVbA.
8. ante ^.S.n A <7(/<^. A.
ib. Afl'T',ef-n] A ATr,tf-n sic (a est de seconde main) ; P, A Afl.'>,^f'n; Afl.'>,^f.n.
ib. flJ^i^-)! : iCJrfll. : JF"nA : '\>i>liy<n>.] A fl>,5rTI : iVfl. : sic J^AA : '\>it|>.lPin>. ; P fll<C>fl. : sic
'\>i>]5Ly<n-; fl<c>fl
! ^nA.ya. : A>i>j5rifao.: A fl><<,>fl. : s/c jF"nA : '\>i>i5^i/'fli>..
8-9. >iy":i :
n
]i"^2
'^^
om. ib. post >i?";i : .nH-:i P rt(/^. A4>^n : m^-^-hr' i h^-^iPn; rt6^(/. -vn : '>?./
!
^^^jpn.
9. fljmA.u'oi>- : ^.%t\ : -JcJcf-n
:: flnn :
n^ : Advixfoo-] a ow.
ib. mr^n/i.
ir<n>- ! ^^i) : )c')cf-n] P. fl^.^ni: : -ycJcf-n : jF^nA.yo..
ib. mftn -.
n*] P, fl>n^.
i(5'. Ad>lXir<n>. ! .>n ! 'V7./' : m-^n > A,t ! ^M^2 P "in : Tr-^/* : m-^n
.
A.t :
AA':*" : A>i.>l5iW<n
;
A fl->n : 'V7./' : fl>->n : A,+ : A/^'^.
tion de Xotre-Seigneur le Christ. Ils recouterent tous, petits et grands, Ce fut
la cause de la foi des habitants de rArmenie,
10.
Us demanderent a saint Gregoire de les baptiser du bapteme chre-
tien. II leur dit : Pour moi, je ne dois pas faire cela, parce que moi je ne suis
102 r'b.
pas pretre. *Ils envoyerent des messagers au pa^^s de Lounya. lls ecrivirent
une lettre a Fempereur Honorius (Anoryos), pour rinforraer qu'eux-memes
s'etaient convertis au Seigneur. lls lui demanderent de leur instituer Gregoire
patriarche. Saint Leonce (Lawendeyos) etait patriarche dans la ville de Rome
(Rome) en ces jours-la. Alors ils envoyerent avec leurs messagers de nom-
breux presents. Saint Gregoire etait avec eux. Lorsque leurs messagers furent
parvenus aupres de Tempereur et aupres du patriarche et qu'ils eurent lu le
[25^J IK
15 TAHSCirASCII
7%
f
:
V/*'^
:
(\h'H' : '/v/D^.^n-f-a.
:
Artfl/i
:
ht:"7>y
:
'Hl
:
>.-7ll.^ilJ,.(:
.::
(n'i.ao
:
A-tfo.
: -X.-yci^.Ay :
A.l' :
PAM' iUn-M-
:
i;v.
:
^i^cy
: m/
v</.
:
A-
aO'
: nh-flf:
: "/n.^. : -Wl : f;//. :
PC^Mr.n
: >7.1/' :
hiyiiy i:
5 J
1. fllr^n
: n/.\/, :
').>;.n
:
ir/ny-tl
:
.'Hl
:
^IJ,./.
:
>,(;^>y
:
.f.^y-,.
"/n.f
: V./"^, : n>i>'/- : 7'/: : ''Hl.irao. ,;:
,>,rH
:
.h',Vs
'
(1. I ^lCn /ly'/
l*".T.'/-
: nn//"
:
^y,.fir
: y.V/A =
(/V..|", :
WA-
: ,1.-; :
U. / :
)lCrr/..Vr<^-
:
CH
vy.^i^r-rao- : (nhry.-w.u
-.
^.x//"
:
^>y,.t\
iciiyn
.
w../.
r :
iim'. r. m>,ti
/.<(. : nrtAr : ri),K/.
:
'Wl :
yH^n.r-A :
l/^'|./'(V
:.:
10
*}^A"'|.- : tMn^:!'/: : VOf\' :
'rt]f\,'/
: >,'"/.'>
ti:
1. '/>'A>.^l-Jtrt"] O ioA>,l)f-. /7.. posl A>,>H^ao. I ,//,/ XI , ^- . >n
,
ft>
, I^A^V
fl: 0. A vn
I
'/l./" . m. 1-2.
t<(./*M>. . Ml.f . '.:/., . n>, vt] I'. o.
A tU^A^
. (I* tiyA)
V7/" flA./' . f,>f\^
. n>.Vt. .J. fl'7."] I* rt"/.uo-: (I <-/// at. ; '
ft.t .
JlA^lt] I'.
<
A.*
A^O^; A o/fi. f,^f\t. /Z. fl>/.Vfn] I'. ( w/.-/ii.}'. - ;{-4. A-tf] I'.
n
A-t.
'.
1P
07^
JC'
f:/n,e.ft . v?!*' . >,r."7V.'] I*, O.
A iti . .e;r:.i.e;ft . ((> .e-r..,i^r.ft
1
V7.,..
, , p -/"1
hc.n^r
5. flAn I
t\Kti*
I
'>y,.i\ . ir.lcrt) . vn . ^m../. . >,r."7 v.e] <> <///. ib.
m^] \ iiA^ %i. , I'. A
m/..
ib.
\-i.r',u-'] \. A flt/./'*,H. I..
i:/-.,] (/// fi. iK)si ^>A r ./</</. <K*
I
/^/t/t/. trao'. ih. n.t . nrrtt.ev] n.t . >ir.fit.ev. 7. t^v.e.t] A
"/" - it> * < jmv
jp.V";a] P, A nn<"' . >,"ni>,iv . 'Ke.nt > .evvA "vr.ey < nn" . >,-nix^v
'
/.>%] A
o/.t"#^.. - il>. >^A.] .\ primilivrmrnl \f-(f, ( )i^a-'- A >^a-v.
ib. ^i] l", . A
"
/V. n.t ' >ir,fiJ:.ev'<] A ^ii.et > ^ir.nt.ev.-. - 7-S. v.e.mv. *] A ati-nv*^ .*/<
;
n
it/.
aw.f.,o.. ,s. fl>,r'.e.'V/.'ii] 1', (>. A o>,y"ii. //. .,-] I*. <. A iii>-a.
'.
1r.7r.r] A
o/n.
-
9. ti(t'\'/"'\ "///. i/>. tD,i./. . XI , iir.n.fft . iix,i:tr.-] I'
" '
,./.] A
--
/6. ^irn^^n] A >,"/M.Mi/i,.r.
/''.
ii>,':tr,-] <> ii>,x.tr.- .c. K. xA-t x.-av] r n/.n* t
A- . ynA . v?/*"/ . >..eft- A"#A" . ",Ay" o
n/.iit >
^-.ent
. tnv ynA . s:^<. . A.r. . Krt^
u^'ti . A"/A<" . "/Ay" . >,"7.v A ii/.iit . ^-.e.nt . tvA- . r'(\r\ > rtc vir. >v.r(Vft > a^ai ^Ar*
l^le noin propre >7jp.
. >,.e(Vn, de seconiio inuin. esl fn .^urciiar^'0 nn aulff nm proprc.
de seconde main aussi. se tntnvc cn surrliarffe : n>,A > nr-^V.
if'
rnA-] I tncip.
is
Itjxlu dt! l(Mir lcllrt', I cmpcrciii r\ !. p.ihi;ir. Iic >c rcjouirciil duiic jjramlf joio
a cause dc la convcrsion ilcs haliilanls dc 1 .\rnuMilfau Soijfufur. I.c palrinr. h,-
lonr sat^ra (lrc^<)ir(^ patriardic daiis la villc dc Ccsan^o (l^isAr^ >
*'
iionr oii.x, vi\ ^raiulc jioiiipc, a l;i c;ipil.il'' tl<' riridatc, roi d .\rii< m
I I. CorstiiK! saint Grciroirc arriv;i :iii |;in " d'Armciii(\ lo" ^Xrnn^-ni
njoniiciit d'nnc .jrandc joi' a c;iii-c .I.' sa voiiuo clic/. cu\. .\Ur il iatu
une bclk^ t^^Misc sons lc vtxahlc dcs sainlcs vicrg'. Toule- Ioj iii!lil'
'
lcnr <i,nis.- d d.- I.ur U^\ liircnl t''tal.lics droilcmiMil. Kii-^uilo !inl
'
aclicva sa conrsu
c.\ccllcininciil II iii..nrnt iH\ |>ai\ cl iilla vor- I
raiinait.
*
Onc sa iiritrc cl sa lcn<diction ^Di.nl avoo iiouh. .\iiicu.
790 LE LIVRE DU SYNAXAIRE.
[254J
J\A-i.- (Dm^h-U :
f(;A-
:
'rtlM
: ^"?L'>
::
man-l: : 6^1- : Jl^n : yiV :
4S.ft
:
M
: J&lT^rli :
rt"7()'l*
::
}^A-'|: : flin/lh-l: : fliA* : lP'ftA.V :
h^X^
::
(Dh^ll 'l''
II.
Revision ou Vulgate.
rtA9"
;
A-yocp-ft
:
n-i-^nw
.
/^-.^^e
nA,A>
:
*l>--^
: (Oatmo,^^ :
<Pjif
::
1. Ort^] P primitivement bt\ sic.
2. xft*
h^^T-] P n^TrJt
^Mrhlr : 5r'ftA.> : a^va
<n> : "^Ay" :: h^nTi \ n<iri-J; : ^.^-fl^^ : ^Yl-T' : jrflA : 'P**. : tlDA,e. : '^'VTr : A"/A<n> : "lAy"
i
h^nri
; A n<^n-J: : ^jtft^ : ^YbTr : T^ixtK : ^:*<. : flA.^ : h.Pfrfi : A"iAn> : '^AJT (le nom propre fl
6iR.
: h.Pfrft, de seconde main, se trouve en surcharge a gauche d'un grattage).
3. rjftn :
r>>] ii> : vifln.
i7>. *^A : hn] P,
0, A o/?.
/6. ^n] T h(\ sic. 7. f,r'fi^'\ T ,ei>"fi
A.
ib. ii^niiV} rt^^ftt; A om.
4. ;\A"1:
toh'l.-V\ P, T }\A"-|: : ?o(v
irftA,> ::
h-^
"V; n!:Yl'J: : l-UA' > y"ftA : i:*^ : -^flJA,^ : <n.e:'V"/ : A"iA<n : ,l\r^ : h-^Tr ; A XA-J: : fln<iYl-|: : P
VA- : jr'ftA : i:**. : tYiA : h.Prt-ft : A"iA<n> : o,(\v" (le uom proprc |"nA : >i.Pft-ft, de seconde
main, est en surcharge; un autre nom propre, de seconde main aussi, se trouve sur un
grattage : ft>,A : 'Af^).
6. fl>n<n^A^] A aii\ao",gi^- -. ^- -.
sic.
7. ^'^'^ft] P ^'^'^ft ; ^
Vfh^ sic.
ib. "^ao^-Y^ ",ao^"[-.
ib. i*"\ft : h<n>] thao\ A. r">i<n>.
2. MORT DE SAINT LuC, STYLITE.
En ce jour aussi mourut saint Luc (Louqas), stylite.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous. Amen.
3. Martyre d'Arra Yemsah.
En ce jour aussi est saint Abba Yemsah, martyr.
Que sa priere et sa benediction soient avec nous. Amen. Amen
II.
Revision ou Vulgate.
4. Salam a saint Gregoire, patriarche d'Armenie.
Salut a Gregoire qui supporta le tourment :
La nuit, le froid et le jour, la chaleur,
Pendant quinze ans, lorsqu'il eut ete jete dans une fosse.
t^'^^^ I^^:
15 TAMS(.|IAS(:il.
KiU : lani: : A-|: :
l\',l\'h
:
tl^V j:
AA'/'
AA-.'*'^ : 11^^/ :
V?
::
W
!
10
e*H*df\
:
/
: f\y,.h : h{]h :
.('.-"(/^..X."7
::
'** *" ^*
AAC^H- : Jini"- : ^'}l/ :
{'.l^T.fl
h'l""l
::
nAA'/- : rt'>n-'i- : ('.riAr^ :
mif\,'n .v.
AA'/" : Ah : M :
y.T^ilx
..
f^'U'U\ :
\\/.h'l' :
anyxAi
.':.
a'{\l'
n.'/- : 'l'fl'/'\1x'l' :
'rCrf,'/.
:
flAV
: //.t'-)'! :
(K.W
:;:
1. m{i^'/2
0, A r)/;r m. ih.
/>,/.;.:>]
a,^/.^ sic.
//>. iifA),!*] n
MtAh# ie;
A
>i"/t
I
/A>,li-f:'-. 2. f-i'7J:] o///. /7/. A-fr] A rn
>,urliarK'e. ii>i-]
A If>
lcllres > soiil dc socoikJl- maiii. - '. (n.'.^...|-A] A .ii surcliarKe de rvi>iidv m.iin
/A. j>"nA] *nA .s/c. -
.".-(,.
7,ft)i , .',:|./.,x"7 ..
AAC.-V^ . tiCi."]
A fo qui correH|Mind 4 cm
vors dc I* csL illisililc, saiif |r mkiI Aftr:-)':-; l-xi.- d.- >.-...ii.|.- main : le loxlr priinitif dc
A
a (Uc graltc.
.">.
?,A>i] O A>,A. //.
.'.W_H"7] <>
-f^/.X"?.
X-m] A .r.->i (,
7. .c.nAD] o om. ///. ./k^^ii" n."7] V ./!Ajin."7.
Salut a la vicillc riMiuiu'
niii lo .^rrvit Licii,
Va\ liii julaiil 011 caclictlu du la iiouiriturc.
.').
S.M.\M \ sviNi 1,1.. "^lM.irK.
Salut a Luc (jiii a suld l;i |iiiii('.
11 ((iiuballit ct liitla, (l;(iis iiii V('t('iiu;iil d- ! r
*
iv<"*
(K^nion (ma"
l(''mai.
l{cf.;;laul
r.-ilistiucucc y^ww --ou (sloiiiiu' vid.-.
Jus([u'a cc (juc fusscul ;ii licvc'.s lcs joiirs <lo .son jciiiic i|ui liiraU i\ jouri.
Lo jour (lii (liiuaiiclu! il iic iii;iu;^cait .1111111 jictil paiii.
('). .S\| VM \ .\llli \ ^ K\|VII.
S;ilul a toi. .\ldi;i ^ .111-111.
'rrOsor (lc lK''iu''(liclioii '1 'lc |iiirctc.
(loiului.s-iuoi (l;iu^ lc |i.il.ii-^ 'lc l.i joio |ar rcxci'llciicc ilr (a
nousc,
798 I.E IJVUE DU SYNAXAIKE.
[256]
III. Propre.
(om-i:
'
6h'\'
h6{\
dff:(Di' : n;i^ :
^n-v : t^i^ti^-ufrfi
:
n^?.v. :
'>?
I--
: m-C
:
?i'Hf : ^M/.r^'' OrTh^ : ?i9"'/'t;a>yi : a}^M'U'/"h :
^J^/O^
:
10 5 ^b. hryxdcw:
M\i,h'(\th.c
y.rthc
: nj^A--!: : Aq:*<. : 'n^.
hs(vt\
a^ja*/
:
tt\r
:
hl'\'
'
IT/h : r/i</o<:
::
/i.jPfl^l;?'^ : 'n^/n : h^iW : ^.inC : tro'i\\^^
'l-
hn
'i-Uay-Y^
: hM'/^''^tro :
n;/i<l
:: lo
athrhdcc: :
h'^/*'^
:
>^.n^
::
1. ^^Th"/] A 0/w. iT'. ai^,?''^,^] >,A : Yi-^f.
6. '/?jp. : h.pft-n] A en surcharge et de
seconde main: un aulie nom propre, de seconde main aussi, se Irouve sur un grattage :
fl>,A : ?^V'"/.
7. "id^-.itri] f\'/^?,-^.-n sic.
0. "/"/jP.lri] "/"/.p.in. /^. y.TWC.'] iT.h,.
-
10. tyflM^] t^iiD-iri.
/^. n;>i:] n;]hc.
ii. >,"//*'>,] ^^^rAft.
J.oin de.s paroles des pecheurs et de ceux dont, au jour de rexamen et du
jugement,
Les lanientations feront du hruit comme Teau nombreuse des fleuves.
III.
Propre.
7. Ta.WEKSEE d'uN FLEUVE PA.P. AUB.V 'KwOST-VTEWOS.
En ce jour aussi est la traversee d'un fleuve par notre Pere 'EwostAt^wos
sur le manteau glorieux de sa pauvrete, en apaisaut le fleuvc de Tagitation
iu;j v"'ij. et en faisant sortir les montagnes du
"
repos.
Que le Seigneur ait pitie par sa priere de son cher .Xjigada-Iyasous pour
les siecles des siecles.
Je dis salut a ton manteau glorieux,
Qui devint pour toi un navire,
'FwostAtewos, alors qu'il rendit prodigieux ton voyage.
II apaisa le ileuve de Tagitation
Et il tira les montagnes du repos.
TABLK
DES MATIKIU.S
Of TOMl'
XV
Fasc. I. - DOCUMENTS UKI.ATIl-S \{} CoNCII.K DK FI.oi
I. LA QUKSTION DV PURGATolRK A FKUUAHK.
Introduction. . .
Texte greo et traducliuii Irausaiso .
Fasc. II.
I.ES TKOIMILKS DK I)\MAS
Introduction ...
173
Texte gret- et truductiun francaise. IMO
Fasc. III.
-
UE SYNAXAIRE AllMKNIKN DK TKK ISHAKL III .1/..;. ./<
Sa/tmi\
Texte armenien el traduclion frans:aise
FASf. IV. PHILOXKNK DE MAHHOUc;. DK UNO K SANCTA lUINI I ATK
INCOKPOKATO KT 1'ASSO nisscr(.iti.>nx I et II
Ad lectorcm .
Texte syriaque et traduclion lalin<>
Fasc. V.
-^
LE SYNAXAIKE KHIlolMK.N ./l . U mu4s de U
.Vvertissonient
Texte ethiopien cl IraducUuu frani,aiso
iviit nii.
v:
/'
fH
O
7HE INSTITUn Of CDIAfY/U. tTUOitS
M QUEEN S PARK CRESCtxr
TOAONTO -
6^ CAM^UM