Rig Veda, Book Five, Hymns To Mitra-Varuna
Rig Veda, Book Five, Hymns To Mitra-Varuna
Rig Veda, Book Five, Hymns To Mitra-Varuna
1
Studies of
RIG VEDA
Book 5
12 Hymns to Mitra and Varuna
(With translation and commentaries of
Sri Aurobindo)
University of Human Unity
Auroville
INDIA
2
2
Introduction
Adityas and other Gods.
The faculties of Consciousness in the Veda are seen as projected from the Divine
Mother, Aditi, Infinite Consciousness-Force. The supreme emanations of that
Consciousness-Force are called Adityas, the Sons of Aditi. There are seven of them:
Varuna, Mitra, Aryaman, Bhaga, Daksha, Amsha and Surya.
There are different classes of gods mentioned in the Veda: Adityas, Vasus, Vishve-
devas, Maruta-gana, Raudra-gana, etc. Although they differ from each other they also
share many features and powers in the process of manifesting the Divine, which makes
it difficult for the mind not used to distinguish the subtle differences in the commonly
shared features. Ordinary mind would only see the crowded common imagery assigned
to all of them. The ability to distinguish the particularities in the commonly shared
features Sri Aurobindo attributes to the higher mind. He writes: Yet as all these things
form one in the realised godhead, as each element contains the others in itself and
none of them can exist separately from the rest, therefore each of the Four
(Adityas) also possesses by force of his own essential quality every general attribute of
his brothers. For this reason if we do not read the Veda as carefully as it was written,
we shall miss its distinctions and see only the indistinguishable common functions of
these luminous Kings, as indeed throughout the hymns the unity in difference of all
the gods makes it difficult for the mind not accustomed to the subtleties of psychological
truth to find in the Vedic divinities anything but a confused mass of common or
interchangeable attributes. But the distinctions are there Each god contains in himself
all the others, but remains still himself in his peculiar function.
1
This particular ability Sri
Aurobindo assigns to the faculty of a higher mind.
ditya-gaa is a class of deities, which distinctly differs from other types of gods such as
Vive-devs, for instance, who are the Universal Gods, operating already in the created
Universe, whereas Adityas are still representing the transcendental and supramental
1
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 497
3
3
levels. In their original status they also differ from the Vasu class, though many times
they are called upon to be identified with the status of Vasus, especially when they are
to rise in the consciousness of man.
Vasu lit. means a luminous dweller within the substance, Agni is often invoked by this
name. And since Agni represents all the gods and godheads here and is their gate to the
manifested consciousness of man, as it were, this word is also applied to all of them
when used in this particular meaning of rising to the higher status from within. Thus
Adityas , Maruts , Ashvins , Indra , Ushas , Rudra , Vayu , Vishnu , Siva and Kubera are
invoked as Vasus then. In the post Vedic literature the class of Vasu, vasu-gaa,
consists of eight Vasus, the eighth one was born as Bhishma in the story of
Mahabharata.
There is also a clear distinction between the Adityas and the Maruts, or the class of
Rudras, though again they may be called upon to be identified with Rudras for a
particular purpose, in the same way as Agni can take any of the features of other gods
on himself. Rudras is a class of gods, especially when they are mentioned in plural,
indicating the sons of Rudra (sometimes identified with or distinguished from the
Maruts, who are 11 or 33 in number). In the Brahmanas and Aranyakas 11 Rudras are
mentioned together with their female energies Rudranis. Later, from Brahmanas
onwards, the number of Adityas grew to 12, which seem to represent symbolically the
twelve months of the Sun, Aditya.
The eighth son of Aditi
Surya Savitri is the Creator, representing the Supramental Manifestation in all its glory of
all the godheads, embodying all his brothers. He by projecting himself into the darkness
of Inconscient becomes Vivasvat of Martanda, Mortal Embryo, or Mortal Universe. It is
this dark Sun, who is hidden by the Titans in the Subconscious cave of Darkness, which
has to be recovered by the Sacrifice.
So Vivasvat is a Creator of the Universe, who thus carries within himself all the
potentialities of his seven brothers from whom they are to rise to their high throne, from
4
4
where they could see both the Supreme realms of Existence and the Lower Nature.
2
It is
only then they may arrive at a supreme perception of the Lord, Puruottama of the Gita,
or a of the a Upaniad.
The four transcendental Godheads or the Guardians of Light.
1) Varua represents the Vastness of Infinite Being, Sat.
2) Mitra represents the luminosity and harmony of the Divine Consciousness, Cit.
3) Aryaman is the power of the Divine Tapas.
4) Bhaga is the Bliss of the Divine Fulfillment, Ananda.
Sri Aurobindo calls the first four Adityas the Guardians of Light, for they are guarding
the Transcendental Light from one side and from another introducing it into the lower
hemisphere. He writes in the Secret of the Veda: Aditi is the infinite Light of which the
divine world is a formation and the gods, children of the infinite Light, born of her in the
Ritam, manifested in that active truth of her movement guard it against Chaos and
Ignorance.
3
Sri Aurobindo defines the characteristics of the four first Adityas in this way:
The Divine is existence all-embracing, infinite and pure; Varuna brings to us the infinite
oceanic space of the divine soul and its ethereal, elemental purity.
The Divine is boundless consciousness, perfect in knowledge, pure and therefore
luminously right in its discernment of things, perfectly harmonious and happy in its
concordance of their law and nature; Mitra brings us this light and harmony, this right
distinction and relation and friendly concord, the happy laws of the liberated soul
concordant with itself and the Truth in all its rich thought, shining actions and
thousandfold enjoyment.
The Divine is in its own being pure and perfect power and in us the eternal upward
tendency in things to their source and truth; Aryaman brings to us this mighty strength
and perfectly-guided happy inner upsurging.
2
RV 5.62.8
sas tisr
dhin retodh
v dyumnta/
There stand wide three luminous Bulls
5
and cast their seed into the three Thoughts.
6
SV 473
7
Cf to Sajna, Vijnna, jna, Prajna.
8
Cf. to Aa ditya
8
8
would be the individual Divine or Jivatman as distinguished from the universal
Divine or one all-constituting self.
9
Seven Sons of Aditi
Thus the seven sons of Aditi, the Divine Mother are:
1) Varuna, Sat
2) Mitra, Cit
3) Aryaman, Tapas
4) Bhaga, Ananda
5) Daksha, Supramental Knowledge-Force
6) Amsha, Supramental Many in Oneness and Oneness in Many
7) Surya Savitri, Supramental Manifestation
So we can see that the whole range of the powers and consciousness was already
prepared in the Supermind as a Creator before the manifestation of Cosmos could take
place physically. Surya is the Creator of this Universe and at the same time he is the
Supreme Lord, who gathered all his power, consciousness and bliss to create himself
anew, to become many, bahu sym iti.
10
ADITI thus reflects through her sons the higher status of the Divine in the lower
hemisphere. Then she is called in the Veda Diti.
So there are all the equivalents of the Seven Adityas within the lower Creation, there is
presence of All embracing Infinity of Varuna, there is a creative and harmonising all
My of Mitra, there is a powerful presence of Aryaman, and the delight of Bhaga on all
the levels of Creation. It is because of the Sacrifice of the Divine Mother, Aditi, that the
higher states of Consciousness are projected into and present in the lower creation. It is
these who manifest the world.
This duality was created by the Supramental Consciousness-Force which thus maintains
the double process of the One: its diversity and its oneness. The Consciousness of the
9
Volume: 18-19 [SABCL] (The Life Divine), Page: 146
10
TaitUp 2.10.
9
9
Supreme is thus including both, and exceeding them both. To rise to his Supreme
perception one must maintain both states simultaneously, as the Isha Upanishad says:
vidyam cavidyam ca yas tad vedobhayam saha, avidyaya mrtyum tirtva vidyayaamritam
ashnute. The one who knows both simultaneously Knowledge and Ignorance, indeed
by Ignorance passes through the Death (as the field of constant change in Time and
Space) and by Knowledge enjoys Immortality (as the all knowing state of Being).
It is a description of the Supreme Consciousness partaking in both, and infinitely
manifesting itself in time and beyond time being essentially one.
The Lord experiences the state of his Immortality within the transitory situation, within
time and space continuum, being infinitely free from them. It is only when man can
perceive both that he may rise to the highest consciousness of the Lord and see his both
poises of Diti and Aditi. And that is what these godheads are doing through mans
consciousness, rising to their highest realization.
Surya Savitri the Lord of Creation
The Rays of the Sun thus build up the luminous planes, called in the Vedas Svar.
It has three luminous realms, called tr rocan.
Which thus project the higher three realms of the Cosmic Mind, called tisro dyva,
sustaining the three spaces of the Vital realms, called tr rajsi, supported by the three
foundations of the Physical, called tisro bhm.
11
Sri Aurobindo translated tr rocan as three luminous worlds divine: three powers of
Light uphold three luminous worlds divine, tr aryam
mnuo devtt tr
rocan
divy
dhrayanta.
12
These three powers of Light as the triple status of the Supermind uphold
the three luminous worlds of the Svar, tr rocan, supporting then the three heavens
tr uta dyn, and the three spaces of the mid-worlds, tri rajsi.
11
RV5.69.1 tr
rocan
varua tr
m r ut dy
n tr
mr dhrayan tr
m r ut dy
n tr
i vrat
vidthe antr em
r tndity mhi vo mahitv td aryaman varua mitra c
ru
They (Adityas) support the three earths, and the three heavens. Three are the laws
within the sacrificial gathering (inside the Antariksha). By the Truth the sons of Infinity
have their greatness here great, and that is Beautiful, O Aryaman, Varuna and Mitra.
The Triple Worlds
There are three earths, three levels in the vital, and the three levels in the mind: tisro
bhm, tri rajsi, and tisro dyva, projected, as it were, from three worlds of Svar,
tr
rocan
d arav
From the Ocean the Year was born, distributing Days and Nights,
13
13
the Master of All that changes.
srycandramsau dht
yathprvm akalpayat /
dva ca pr thiv
k s
ryasya rocan
d vvn dev
d.
19
19
The Aim of the Sacrifice
The Union of the three levels of the physical consciousness with the three spaces of the
vital and three heavens of the mental consciousness is the aim of the Vedic Sacrifice.
For thus it effectuates the ascent to Svars three luminous realms, tr rocan, introducing
the Supramental consciousness into the lower hemisphere.
The union of Agni, Vayu and Surya, was considered to be the aim of the Vedic Sacrifice,
where Agni was seen as the essence of Earth, Prithivi, Vayu as the essence of the Space
in-between, Antariksha, and Surya the essence of Heaven, Dyaus. So if these three fires
are united into one Fire then the aim of the Sacrifice is realised. For it recreates the
Oneness of the triple status of the Supermind here in the lower hemisphere by
completing it on all the levels of Consciousness.
20
20
RV 5.62
15
i: rutavit treya;
devat: mitrvaru;
chanda: triup
+6+ +6P H|9|(6 4 4l B4F4 4 |4P-t4 HHl+
(H H6l B( 6FB 6( 9T (4l+l ~U 499lP H9*4P + --\--{
66 B 4lP |Pl46Tl P|(t4P Pl 6F9l H(|
|4Hl- |9-4- F4BF4 +l H+ 4lP 9T- 9|4 Hl 446 + --\---
Hl46 9|4lP 76 Hl |Pl=l+l 46Tl P(l|-
446P Hl9l- |9-46 l H4 4|7 B=6 =l(l+ + --\--(
Hl 4lP HHlB- B4=l 4(-6 46*P4 79 4-t4 H4lT
6F4 |+|T H+ 466 4lP 79 |B-4- 9|(|4 |-6 + --\--
H+ ~6lP HP|6 4( 74lP 4|( 4 4=9l PlTl
+PF4-6l 6(l| 6 |PlBl 46T7lF4 H-6- + --\---
H4|4(F6l BT6 9F9l 4 lBl 46T7lF4 H-6-
l=l+l P HTl4Pl+l B(UFT |4- B( l + --\--\
|('4|+|T H4l HF4 FTl |4 Hl=6 |(-4 HHl=+l4
|+|P6l |6|-4 4l B+P P\4l H|t4F4 + --\--
|('4-9P 79Bl -47l4 H4FTP 7|(6l B4F4
Hl l(l 46T |P 6P H6H l H|(|6 |(|6 + --\--<
4( 4 |(U +l|6|4 B(l+ H|7 HP 4+F4 l9l
6+ +l |Pl46Tl4 H|47 |B9lB-6l |=l4l B- F4lP + --\--
15
The Secret of the Veda, p. 518
21
21
The Lords of the Thousand-Pillared Home of Truth and Bliss
The Rishi hymns the eternal and immutable Truth of which the Truth in mutable
things is the veil; that is the goal of the journey of the manifested Sun of divine
knowledge; it is the eternal unity of all things that are and the supreme Divine of
which the Gods are various forms. Into it unite all the wealth of being and
knowledge and power and bliss won by the sacrifice. It is the large vastness of
the wide purities of Varuna and of the shining harmonies of Mitra. There,
eternally stable, dwell the herds of the divine radiances of knowledge; for that
is the happy field to which they here are travelling. The Impeller of the cosmic
movement and journey pours out knowledge in us, the milk of the herds, by the
dawns of the inner light and there descend the streams of the immortal existence
followed by the single and perfect movement of Mitra-Varuna, the Light and
the Purity, the Harmony and the Infinity. It is the rain of heaven which these two
Godheads pour down, upholding the physical existence in its fruits and the
celestial in its herding radiances of illumination. They thus create in man a
force full of divine knowledge and a wide being which they guard and increase,
a strewn seat for the sacrifice. This thousand-pillared force of knowledge they
make a home for themselves and dwell there in the revelations of the Word. It is
luminous in its form and its pillars of life have an iron strength and stability.
They ascend to it in the dawning, in the rising of the Sun of knowledge and look
with that eye of their divine vision on the infinite existence and the finite, the
indivisible unity of things and their multiplicity. It is a home full and large with
the sweetness and ecstasy of the supreme and inviolable peace and bliss which
by their cherishing and fostering protection we seek to conquer and possess.
+6+ +6P H|9|(6 4 4l B4F4 4 |4P-t4 HHl+
(H H6l B( 6FB 6( 9T (4l+l ~U 499lP H9*4P + --\--{
r tna rtm pihita dhruv v s
vavarta / 5.062.02
2. That is the utter vastness of you, O Mitra and Varuna; there the Lord of the
movement milks the herds of his stable radiances by the days. Lo, you twain
swell all the streams of the Blissful One and your one wheel
26
moves in their
path.
Vocabulary:
rm, ind. in this place, here, to this place; going constantly, or instigating [Sy.] RV.
dhen, f. a milch cow pl.; any beverage made of milk RV.; a mare (?) , i , 101 , 10 v , 30
9; speech , voice (?) , i , 2 , 3 (Sy. ; cf. Naigh. i , 11); N. of the wife of Brihaspati Tr.;
pavi, m. (perh. orig. "brightness, sheen"; cf. pvaka ) the tire of a wheel (esp. a golden
tire on the chariot of the Avins and Maruts) RV. Aitr. the metallic point of a spear or
arrow ib., the iron band on a Soma-stone ib., an arrow Nir. xii,30; a thunderbolt Naigh.
ii, 20; speech; fire L.
Hl46 9|4lP 76 Hl |Pl=l+l 46Tl P(l|-
446P Hl9l- |9-46 l H4 4|7 B=6 =l(l+ + --\--(
dhrayatam pr thiv
m ut dy
k
ghr tsya nirg nu vartate vm pa sndhava pradvi karanti / 5.062.04
4. Let horses perfectly yoked with their well-governed reins of light bear you
down to us; the form of the clarity follows in your coming and the Rivers flow in
the front of heaven.
Interpretation:
The transcendental Purity and wideness with its Harmony and Bliss, well
governed in power and knowledge, avsa suyujo vahantu yata-ramaya, are
invited now to come down into the lower hemisphere of the material body, upa
yantu arvk. And with them coming the beatitude of the clarity follows, and the
supreme rivers flow in front of the heaven, sindhava pradivi karanti, the
transcendental rivers enter the creation.
There is a wonderful passage in Savitri about the heavenly rivers of bliss and
luminous force pouring down and of the eagles of Omniscience descending
down from the Beyond:
Even on the struggling Nature left below
Strong periods of illumination came:
Lightnings of glory after glory burned,
Experience was a tale of blaze and fire,
Air rippled round the argosies of the Gods,
Strange riches sailed to him from the Unseen;
Splendours of insight filled the blank of thought,
Knowledge spoke to the inconscient stillnesses,
Rivers poured down of bliss and luminous force,
Visits of beauty, storm-sweeps of delight (cf. with Maruts)
Rained from the all-powerful Mystery above.
Thence stooped the eagles of Omniscience. (see in Appendix)
A dense veil was rent, a mighty whisper heard;
Repeated in the privacy of his soul,
A wisdom-cry from rapt transcendences
Sang on the mountains of an unseen world;
The voices that an inner listening hears
29
29
Conveyed to him their prophet utterances,
And flame-wrapped outbursts of the immortal Word
And flashes of an occult revealing Light
Approached him from the unreachable Secrecy.
28
Vocabulary:
arv
k, down;
nirij, f. a shining dress or ornament, any bright garment &c. RV.
pradiv,f. (fr.{div} , heaven; Nom. -dyaus) the third or highest heaven (in which
the Pitris are said to dwell) AV.; the fifth of seven heavens SkhBr.; mfn. (fr.
div, day [cf. Lat. diu]) existing from olden times, ancient RV. (-divas) ind. from of
old, long since, always, ever (nuprad-, as of old, as formerly) ib. AV.; (-divi) ind.
at all times, always, ever RV.
H+ ~6lP HP|6 4( 74lP 4|( 4 4=9l PlTl
+PF4-6l 6(l| 6 |PlBl 46T7lF4 H-6- + --\---
nu rut
y tr
v bhrjate div av
janva
bhadr ktre nmit tlvile v sanma mdhvo dhigartiyasya / 5.062.07
7. Its form is of golden light, iron is its pillar and shines in heaven as if the swift
lightning;
32
in the happy field
33
it is shaped or in the field of the gleaming.
34
May we win possession of the sweet honey
35
which is in that home.
Interpretation:
The golden purity in the form of light of which the iron pillar is the support here
shines in Heaven as a lightning-whip which compels the horses (=forces) to run.
In the field of Bliss they are completely measured and in the field of the
gleaming Truth. May we win possession of that Honey of our higher Home!
Vocabulary:
ayas, iron, metal RV. &c.; an iron weapon (as an axe , &c.) RV.
avjan, f. a whip RV. v , 62 , 7; vi , 75 , 13.
tilvila, mf()n. fertile RV. v , 62 , 7;
adhi-gartya, mfn. being on the driver's seat RV. v , 62 , 7. higher home;
|('4-9P 79Bl -47l4 H4FTP 7|(6l B4F4
Hl l(l 46T |P 6P H6 H l H|(|6 |(|6 + --\--<
hrayarpam uso vuv yastham dit s
riyasya
sa siyma / 5.062.09
9. That bliss of yours which is most large and full and without a gap, O strong
guardians of the world, so that none can pierce through and beyond it, by that
cherish us, Mitra and Varuna; may we be victorious, who would take possession
of that peace.
Interpretation:
That foundation, arma, which is the greatest and not to be pierced, which has no
gap, by that you, O Mitra and Varuna, support us in our growth, may we be
desirous to gain it, may we have it conquered (occupied)!
36
Aditi and Diti.
34
34
Vocabulary:
bahiha, mfn. (superl. of bahula P 2.6-4, 157) strongest, most abundant
Vocabulary:
bahiha, mfn. (superl. of bahula P 2.6-4, 157) strongest, most abundant, most RV.;
vidh, mfn. (ifc.) piercing, penetrating; na-ati-vidhe, not to pierce, Dat. = Inf.;
sudnu, mfn. pouring out or bestowing abundantly, bounteous, munificent (said of
various gods) RV. AV.
avia, Imper from av, to protect, to nourish.
san, 1. P., 8. P. A1. to gain, acquire, obtain as a gift, possess , enjoy RV. AV. Br.; to gain
for another, procure, bestow, give, distribute RV.; (A1.) to be successful, be granted or
fulfilled;
sisant, Desir. from san, to wish to acquire or obtain RV. TS. AV.
jigvas, Perf. from ji, to conquer.
Appendix
On the eagles of Omniscience and the rivers of the Beyond.
Rivers poured down of bliss and luminous force,
Visits of beauty, storm-sweeps of delight
Rained from the all-powerful Mystery above.
Thence stooped the eagles of Omniscience.
It is interesting for us to compare here the concept of the Transcendental with its
intruders from above into the lower hemisphere in two Vedic symbols of waters
and eagles, or birds, which Sri Aurobindo is using in his Savitri:
In the verses dedicated to the Vac in the RV. 1.164 the Drghatam
Aucathya says:
gaur
r mimya salil
ctupad
a
ri v
k primit pad
ni t
ni vidur brhma
y mana
gh tr
ya vc manuy
vadanti 1.164.45
The Word has been measured in four quarters. Those quarters are
known to the knowers of the Word, brhmana, who possess also the
power of the Mind, mania.
38
In the hidden place the three are established, which do not move.
And the forth one men speak.
39
kr niy
na hraya supar
v udyate 1.164.47
Dark the descent,[and] golden the birds; thus wearing the robes of
the waters they are rising to heaven and again they return from that
Seat of the Truth, and all the earth is moistened with their golden
clarity.
40
Who are these golden birds descending into the darkness and
wearing the form of waters (apas)? Why do the fly up to the sky
again and again return to the earth to moisten it with a clarified
butter (ghta)?
It is on the way up they wear the waters of our offering, and on the
way back they carry the clarified butter to nourish the growth of
Agni, the luminous dweller within the substance. They descend into
the darkness as shining birds from heaven and they ascent carrying
our unillumined substance of consciousness (apas) for transformation
up to heaven.
41
It is interesting to note in this regard another famous hymn where
the symbol of the bird, pataga is mentioned again in the terms of
speech and mind:
38
This will become a reference to the later concept of fourfold Word:
vaikhar, madhyam, payant and par vk.
39
Griffiths translation: Speech hath been measured out in four divisions,
the Brahmans who have understanding know them. Three kept in close
concealment cause no motion; of speech, men speak only the fourth
division.
40
ibid. Dark the descent: the birds are goldencoloured; up to the heaven
they fly robed in the waters. Again descend they from the seat of Order,
and all the earth is moistened with their fatness.
41
Cf. the concept of apas and ambhas, as the lower and upper oceans,
respectively in the AitUp 1.1.2,3
36
36
RV 10.177
patagm aktm surasya myy hr d
m nipadyamnam
ca pr ca pathbhi crantam
s sadhr
c s vcr vsna
vpr thiv
j ugr
vr abh
divs pt pr thivy
mitr
vru vcaran
citrbhir abhrar pa tihatho rva dy
yudham
tm abhra vr iy
ro n mitrvaru gviiu
rjsi citr
vadati tvmatm
abhr
varayatam aru
m arepsam 5.063.06
6. O Mitra and Varuna, the Rain speaks its language
48
rich and varied and full of
the light and the movement; the Life-Powers have put on your clouds for
48
Here we see the subjective sense of the thunder in the symbol of the storm; it is the
outcrashing of the word of the Truth, the Shabda, as the lightning is the outflashing of its
sense.
43
43
raiment. Utterly by the knowledge you rain down Heaven ruddy-shining and
sinless.
Interpretation:
Parjanya speaks well his Word of light and substance and power! The Maruts
put on the clouds full of Heavenly waters! O Mitra and Varuna, by your
Knowledge-Power of the Supreme pour out on us the Heaven, shining with the
golden red and spotless!
Vocabulary:
irvat, mfn. possessing food, full of food, granting drink or refreshment, satiating, giving
enjoyment, endowed with provisions, comfortable RV.;
tvimat, mfn. vehemently excited, vehement, energetic RV.; shining, brilliant, beautiful;
arepas, mfn. spotless RV. VS. AV.
parjanya, rain personified or the god of rain (often identified with Indra) RV. &c. &c.
PTl |Pl46Tl |49|6l 6l HBF4 Pl44l
+6+ |4HP 4+ |4 l=- B4P Hl tl |(|4 |-4 P + --\(-
dhrma mitrvaru vipacit vrat
ryam
dasam r c
mitr havmahe
pri vrajva bhuvr jaganv
s svararam 5.064.01
1. Varuna, destroyer of the foe, and Mitra we call to you by the word of
illumination; their arms encompass the world of the power of Light
52
as if cast
around the pens of the shining herds.
Interpretation:
We call your Varuna as the destroyer of enemies [and] Mitra by the luminous
word!
For they went around with their hands embracing the luminous world of power
as if around the cow pens [where the light is hidden in the Darkness]!
Vocabulary:
ridas mfn. (prob. fr. ria+adas, from [ad]) devouring or destroying enemies RV.
vraja, m. (n. only RV.5.6.7 ; ifc. f. ; fr. vj) a fold, stall, cow-pen, cattle-shed,
enclosure or station of herdsmen RV. &c. &c.
svarara, m. lord of heaven (applied to Agni, the sun, Soma &c.) RV.; n. bright space,
ether RV.
6l 4l(4l B6+l 9 4-6P HFPl H6
52
Swarnara. Swar is the solar world of the Truth and the herds are the rays of its solar
illuminations, therefore it is compared to the pens of these shining Vedic cattle.
50
50
H4 |( =l4 4l |4HlB lB =l4 + --\--
t
su jguve 5.064.02
2. Stretch out your arms of awakened knowledge
53
to the human being when he
chants to you the illumining word; your bliss adorable shall reach through all
our earths.
54
Interpretation:
Those far reaching hands of yours perfectly conscious stretch forth for the one
who flames in the prayer of aspiration.
Your loving intimacy should constantly sound (echo and reecho/vibrate/be
present as active awareness) on all the levels of our being.
Vocabulary:
sucetun, of perfect consciousness/awareness; ind. (instr. of -cetu) with benevolence
or favour, graciously RV.
bhava, m. (P2. 7-1, 39 Vrtt. 1 Pat.) = 1. {bhu}, the arm (also n. ShBr.)
pra-yam-tam, Impr, dual, 2 pers. stretch forward;
jrya, n. (fr. jra) intimacy RV. v , 64 , 2 [mfn. "to be praised", fr. 3. j Sy. to call]
jog, mfn. (gu) praising RV. x , 53.
gu, cl. 1 A. gavate, to sound; Intens. A. (1. and 3. sg. joguve, p.joguvna) "to cause to
sound", proclaim RV.1,61 ,14
eva, mfn. (prob. fr. vi, and connected with avas and iva) dear, precious RV. AV.
4+ ++P H *4l |6P |PF4 4l4l 9l
HF4 |94F4 HP'4 H|(Bl+F4 B| + --\-(
yn nnm aiy
sya priysya rmai hisnasya sacire 5.064.03
3. May I go by the path of the Friend
55
that even now I may attain to the goal
56
53
The epithet shows how entirely symbolic are the bodies and members of the Gods as
well as their other physical belongings, weapons, chariots, horses.
54
All the planes of our being.
55
Mitra, who creates the perfect and unhurt harmonies of our higher, divine existence.
51
51
of my journey; so men cling firmly to the bliss of that Beloved in whom there is
no wounding.
Interpretation:
If I shall reach today the Goal then may I walk it by the Path of Mitra.
In the safe place of this beloved, who does no harm, men seek their refuge and
oneness.
Vocabulary:
sac/sac, to be associated or united with, have to do with, be familiar with, associate
one's self with (instr.) RV. AV.; be possessed of., enjoy (instr. or acc.) ib.; to take part
or participate in, suffer, endure (instr.) RV.; to belong to, be attached or devoted to,
serve, follow, seek, pursue, favour, assist (acc.) RV. AV. VS.; to he connected with; to
be together RV. AV.; to go after, follow, accompany, adhere or be attached to (acc.) RV.
44l-4l |Pl46Tl9P 4lP +l
4( 4 Pl+l F6l6Tl F9B + --\-
yuv
yd dha kye maghn stotr
ca sprdhse 5.064.04
4. O Mitra and Varuna, may my thought hold by the illumining word that
highest which is your possession, so that it shall aspire
57
to the home of the
masters of plenitude for them and for men who affirm you.
Interpretation:
By you two, O Mitra and Varuna, [with your help and assistance] may I hold
within my mind the Supreme by the luminous Word of the Hymn that it may
strive and aspire for its Home of the Masters of Plenitudes and of those who
affirm you!
What is interesting here is that the thought is to hold by the illumining word the
highest, which will make it thus aspire for it, or to strive towards it. In other
words, we cannot concentrate on the highest, for we do not have here the
highest, it is somewhere else. The only way how we can do it is by the Word, the
illumining word, the hymn of the Rishi, who has realized the higher state of
56
Gati. The word is still used for the spiritual or supraterrestrial status gained by man's
conduct or efforts upon earth. But it may also mean the movement to the goal or the
way, May I even now attain to the Way, go by the path of Mitra.
57
That is, manifesting in men it shall strive to raise them up to its own proper station,
the Truth-plane.
52
52
consciousness and has made this hymn as a means or a vehicle for this purpose:
to create an aspiration within the self of man to strive towards this higher home
of the masters of plenitude and thus to do the Work of the Sacrifice for both: the
Gods and men, who affirm them here on earth. It is by illumining Word that we
make our Thought strive towards the Divine. By the word affirming the Divine
in thought we can aspire in our thinking towards the higher realizations.
Therefore Panis and Dasyus hate the word, for it is with the Word that we can
change the level of consciousness.
Vocabulary:
dheym, Ved. Pot. from dh, May I hold; dheya, mfn. to be held or taken &c.;
upama, mf()n. uppermost, highest most excellent, eminent, best RV. AV.; nearest,
next, first RV.
kaya, mfn. dwelling, residing RV.; an abode, dwelling-place, seat, house;
sprdhase, Ved. Inf. to compete, to strive, to aspire by SA; sprdh, to emulate,
compete, rival, vie or cope with, contend or struggle for (loc.) RV.; vi-spardhas, mfn.
(spardh; cf. vi-spardh) emulating, vying, envious RV. (Sy. "free from emulation") VS.
Hl +l |P B(l|6| 46TH BF Hl
F4 4 Pl+l BGl+l 4B + --\--
suv kye maghn skhn ca vr dhse 5.064.05
5. O Mitra, come to us with thy perfect givings and Varuna in the world of our
session, for increase in their own home of the masters of plenitude
58
and for
increase of your companions.
Interpretation:
Come to us, O Mitra, with your flaming brightness, and Varuna to the world of
these sacrificial gatherings!
In your own home of the Lords of the Plenitudes and Friends for a growth and
increase.
Vocabulary:
sudti, f. bright flame RV. mfn. flaming, shining, brilliant RV. TS.
vdhase, Ved. Inf., to increase, augment, strengthen, cause to prosper or thrive RV. AV.
sadhastha, (sadha-) mfn. "standing together", present RV. AV. n. "place where people
stand together", place of meeting, any place, spot, abode, home, region, world ib. VS.
58
The gods. Swar is the own house of the Gods.
53
53
44 +l 49 46T 4( |4-
76 Tl 4l=Bl64 T6 l4 F4F64 + --\-\
yuv no yu varua katrm br hc ca bibhr th
ur o v
devkatre radgavi
sut sma n hastbhir
nasam 5.064.07
7. To me, O lords of sacrifice, in the breaking of the dawn, in the flashing of the
ray, in the force of the gods, to my wine pressed out as if
60
by men with hands
come racing with your trampling steeds, O gods who bring,to the pilgrim of
the Light.
61
Interpretation:
In the dawning, o lords of the sacrifice, in the flashing of knowledge and the
luminous power, come to me, as if to the Soma pressed by those who have
hands, rush onto me with your galloping feet of gods, O you two Powerful
59
The divine force of the Truth-conscious being, called in the next verse the force of the
gods; the Vast, bhat, is the constant description of that plane or wide world,the
Truth, the Right, the Vast.
60
As if,showing, as often, that the wine and its pressing are figures and symbols.
61
Arcannas, he who travels to the illumination created by the word, the significant
name of the Rishi of this hymn, one of the line of Atri.
54
54
Heros, who are carrying me through, a pilgrim in the car of the flaming word of
aspiration!
Vocabulary:
ruadgu, mfn. having white or bright cattle ib.
devakatra, n. domain of the gods;
bibhrat, mfn. (pr.p. of bh) bearing, carrying RV. &c. &c.
arcannas, m. whose luminous Word carry him forward as in a car; "who has a rattling
carriage"; N. of a Rishi RV. v , 64 , 7 and AV. xviii , 3 , 15. anas, n. ( -an Un2.), a cart
RV. &c.; arcana, mf()n. ifc. honouring, praising Nir.
55
55
RV 5-65
i: rtahavya treya; devat: mitrvaru; chanda: anuup, 6
pakti
4H |T6 B B46 (4l B 4l6 +-
46Tl 4F4 (H6l |Pl 4l 4+6 |- + --\--{
6l |( ~U4Bl l=l+l (l~Pl
6l Bt96l +6l4 +6l4l+l =+ -=+ + --\---
6l 4lP 4l+l 54B 94l 79 4 Bl
F4HlB- B 6+l 4l=l H| 9 (l4+ + --\--(
|Pl H(lH |( Hl( 76 4l4 l6 4+6
|PF4 |( 9646- BP|6 H|F6 |46- + --\--
44 |PF4l4|B F4lP B9F6P
H+(BB t4l64- Bl 46TH9B- + --\---
44 |PP =+ 46- B +4-
Pl Pl+- 9| 46 Pl HFPlTP +9lTl
l9l + 76!46P + --\--\
56
56
The Lords of the Journey
The Rishi invokes the two great increasers of the truth in our being to lead us in
our journey to the plenitudes, to the vastness of our true existence which they
conquer for us out of the narrow limits of our present ignorant and imperfect
mentality.
4H |T6 B B46 (4l B 4l6 +-
46Tl 4F4 (H6l |Pl 4l 4+6 |- + --\--{
y cikta s sukrtur devatr
s bravtu na
vruo ysya darat mitr v vnate gra 5.065.01
1. He who has awakened to the knowledge, becomes perfect in will; let him
speak for us among the gods: Varuna of the vision and Mitra take delight in his
words.
Interpretation:
The one who is conscious he is of the perfect power of action, he should express
[representing] us among the gods by his Voice.
Of whom Varuna is the Seer and Mitra rejoices of his Voice!
The first phrase introduces the Vedic concept of Knowledge and Power. The one
who has the Knowledge has also the Power. It is he who should sound among
the Gods on our behalf! It is of him Varuna is the Seer, and Mitra is an Enjoyer of
his Voice. Here again Varuna represents the Power of the Self, therefore he is the
seer, yasya darata, whereas Mitra is enjoying his self-expression in Knowledge,
vanate gira. Varuna represents power of the Self, the body, the substance of
Infinity, Being, Sat, and Mitra the self-expression of that substance in the Word,
Knowledge, Consciousness, Cit.
Vocabulary:
van, 1. P. A. to like, love, wish, desire RV. AV.; to gain, acquire, procure (for one's self
or others) RV. AV.; to conquer, win, become master of, possess RV. AV.; to prepare,
make ready for, aim at, attack RV.
6l |( ~U4Bl l=l+l (l~Pl
6l Bt96l +6l4 +6l4l+l =+ -=+ + --\---
57
57
t
h ryihavarcas r
jn drgharttam
t
stpat r tv dha r t
vn jne-jane 5.065.02
2. They are the Kings most glorious in light and most far in their hearing;
62
they
are the masters of being in creature and creature and the increasers of the Truth
in us, for the Truth is theirs.
Interpretation:
These two luminous Kings, most glorious in the light of their Seeing and the
farthest in the depth of their Hearing, are the Lords of the Divine Existence, Sat,
who increase the Truth in every creature born in the physical body, for they are
the Masters of the Supramental (dynamic) Truth, tvn.
Vocabulary:
rehavarcas, mfn. having most excellent vigour or energy or glory RV.
drgharut, mfn. hearing from afar RV.; heard or renowned far and wide (superl. -tama)
RV. TS.;
tvdh, mfn. increasing or fostering truth or piety (said of gods) RV. VS.
6l 4lP 4l+l 54B 94l 79 4 Bl
F4HlB- B 6+l 4l=l H| 9 (l4+ + --\--(
t
vm iyn vase p
rv pa bruve sc
suvsa s cetn v
d ur kyya gt vanate
mitrsya h prat
ma saprthastame
anehsas tuvtaya satr
vruaeasa 5.065.05
65
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 511
60
60
5. May we abide in the increasing of Mitra which gives us our perfect breadth;
then are we free from hurt and sin, fostered by thee, children of the Lord of
Wideness.
Interpretation:
May we be in the increase of Mitra, which is the most suitable for our growth,
we being unobstructed, supported by you, staying together, the offspring of
Varuna.
To paraphrase it: Being all the offspring of Varuna may we grow by the increase
of Mitra!, which sheds some light on the qualities of Mitra and Varuna, even
linguistically (cf. the roots: v, to cover, protect, sustain; and m, to measure,
create, realize).
Sri Aurobindo says:
That happy freedom of all-possession comes to us out of this godhead's
universality and his reconciling luminous embrace of things: Mitra's is the
principle of harmony by which the manifold workings of the Truth agree
together in a perfectly wedded union. The root of the name means both to
embrace and to contain and hold and, again, to build or form in the sense of
linking together the parts or materials of a whole. Adorable Mitra is born in us as
a blissful ordainer of things and a king full of might. Mitra holds up heaven and
earth and looks sleeplessly upon the worlds and the peoples, and his vigilant and
perfect ordinances create in us a happy rightness of mind and feelingsumati, a
state of grace, we might almost say,which becomes for us an unhurt abiding-
place. Free from all undelightfulness, says the Vedic verse, rejoicing with
rapture in the goddess of the Word, bowing the knee in the wideness of earth,
may we attain to our abiding-place in the law of working of Mitra, son of
Infinity, and dwell in his grace. It is when Agni becomes Mitra, when the divine
Will realises the divine Love that, in the Vedic image, the Lord and his Spouse
agree in their mansion.
66
Vocabulary:
saprathas, (sa-, or sa-prathas) mfn. extensive, wide RV. VS.; effective or sounding or
shining far and wide ib.; -tama mfn. (superl.) very extensive or large ib.
prathas, n. width, extension RV.
anehas, mfn. (h), without a rival, incomparable, unattainable, unmenaced ,
unobstructed RV.
tvoti, tv-uti, mfn. Bah. in whom there is our growth, id. , RV 5.65.5; ix , 66 and 76.
satr, ind. (sa+tr) together, together with (instr.), altogether, throughout always, by all
means RV. AV. Br.
66
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 511
61
61
sattra (incorr. satra) , n. "session", a great Soma sacrifice (lasting accord. to some, from
13 to 100 days and performed by many officiating Brahmanas ; also applied to any
oblation or meritorious work equivalent to the performance of a Sattra ; RV. &c. &c.
varuaeas, mfn. having descendants capable of protecting, RV. v, 65, 5 (Sy.; others
"being Varua's posterity i.e. sinless").
44 |PP =+ 46- B +4-
Pl Pl+- 9| 46 Pl HFPlTP +9lTl l9l + 76!46P + --\--\
yuvm mitr im jna ytatha s ca nayatha
m
kam
gopth na uruyatam 5.065.06
6. You twain, O Mitra, set this human creature travelling on your path and
wholly you lead him. Set not your hedge around our lords of plenitude and our
seers of the truth. Guard us in our drinking of the light.
67
Interpretation:
You two, O Mitra, connect this human being born in the body to your goal and
lead him there fully! Do not separate us from the Lords of plenitude and our
Rishis! Increase us in the drinking of the light of knowledge.
Sri Aurobindo writes in the Secret of the Veda:
He is the great and blissful one who sets and leads creatures born into the world
upon their path. The distinction is drawn in one verse that Varuna is the
masterful traveller to the soul's supreme seat, Mitra makes men advance in that
march. Even now says the Rishi may I attain the movement to the goal and
journey on Mitra's path.
Since Mitra cannot fulfil his harmony except in the wideness and purity of
Varuna, he is constantly invoked in company with that great godhead. Theirs are
the supreme statuses or planes of the soul; it is the bliss of Mitra and Varuna that
has to increase in us. By their law that vast plane of our consciousness shines out
upon us and heaven and earth are the two paths of their journey. For Aditi of the
Truth, their mother, has borne them omniscient and great for almightiness;
and it is luminous Aditi, the undivided being, whom they, wakeful from day
to day, cleave to, she who holds for us our habitations in that world of light
and they attain to its luminous forcefulness. They are the two Sons perfect in
their birth from of old who support the law of our action; children are they of a
67
Go, the Light or the Cow, meaning here the milk or yield of the Mother of Light.
62
62
vast luminous power, offspring of the divine discerning thought and perfect in
will. They are the guardians of Truth, possessed of its law in the supreme ether.
Swar is their golden home and birth-place.
Vocabulary:
yat, 1. A (prob. connected with yam, and orig. meaning, to stretch"), (P.) to place in
order, marshal, join, connect RV.
khy, 2. P. khyti (in the non-conjugational tenses also A, perf. cakhyau, cakhye; impf.
akhyat, akhyata (P 2. 3-1 , 52); to relate, tell, say, declare, betray, denounce.
goptha, m. (1. p) a draught of milk RV.; m. (3. p) protection RV. v , 65 , 6
uruya Nom. (fr. uru.; perhaps an irr. fut. or Desid. of 1.v) P. uruyati; to protect,
secure, defend from (abl.) RV. AV.
Appendi x
The Symbol of Dawn.
Above mi nd' s twi l i ght and l i fe' s star-l ed ni ght
There gleamed the dawn of a spiritual day.
68
uo bhadrebhi r gahi diva cid rocand adhi
69
O Dawn, come wi th your bl essi ngs, from beyond of the shining
Heaven!
i da reha j yoti j yoti r gc ci tra praketo aj ani a vi bhv
70
The best l i ght of al l l i ghts has come. Bri ght Vi si on i s born wi del y
spreadi ng.
It i s the Dawn, who creat es l i ght,
71
cl ears up the ori gi nal darkness,
abhva, and heal s al l thi ngs di storted by i t, restori ng the Presence of the
Di vi ni ty i n the l ower hemi sphere.
upa m pepi at t ama / ka vyakt am asthi ta / ua eva ytaya
The darkness (tamas) pai nti ng thi ck approached me, dark and pal pabl e,
O Dawn, cl ear i t away, l i ke debts!
72
pratyarc ruad asy adari vi tihate bdhate kam abhvam/
73
Her shi ni ng fl ame appeared removi ng and destroyi ng bl ack non-bei ng!
68
Savitri, p.26
69
RV 1.49.1
70
RV 1.113.1
71
RV 1.48.8
72
RV 10.126.7
73
RV 1.92.5
63
63
Into bei ng' s gap scooped out as empty Space
In whi ch she had fi l l ed the pl ace of absent God,
There poured a wide intimate and bli ssful Dawn;
Healed were all things that Time' s torn heart had made
And sorrow coul d l i ve no more i n Nature' s breast:
Division ceased to be, for God was there.
The soul lit the conscious body with its ray,
Matter and spirit mingled and were one.
74
The maj or facul ty of Dawn i s to bri ng the Li ght from the Beyond and to
overfl ow the di vi si on between God and Worl d. It i s wi th her overfl owi ng
l i ght from the beyond that the soul becomes abl e to i l l umi ne and make
consci ous the body i n whi ch i t dwel l s; thus matter and spi ri t wi l l be abl e
to mi ngl e and become one.
Usha as the mother of the cows can onl y be a form or power of thi s
supreme Li ght, of t hi s supreme Consci ousness, of Adi ti . And i n fact, we
do fi nd her so descri bed i n I.113. 19, mt devnm adi ter an kam
Mother of the gods, form (or, power) of Aditi.- says Sri Aurobi ndo
i n The Secret of the Veda.
75
In Savi tri Sri Aurobi ndo i s often usi ng thi s ri ch i magery of the Dawn,
defi ni ng her as the Di vi ne Mother. In the Cant o dedi cated to the
Adorati on of the Di vi ne Mother he speaks of Her and the change she
bri ngs i n thi s way:
Il l umi ned by her al l -seei ng i denti ty
Knowl edge and Ignorance coul d stri ve no more;
No l onger coul d the ti tan Opposi tes,
Antagoni st pol es of the worl d' s arti fi ce,
Impose the i l l usi on of thei r twofol d screen
Throwi ng thei r fi gures between us and her.
It i s by removi ng thi s twofol d screen of myvi ns, the creators worki ng
and mani festi ng the Di vi ne by the force of My i n the l ower hemi sphere,
who thus have twi sted the proj ecti on of the Supreme, creati ng a
di chotomy of Knowl edge and Ignorance, creati ng Ti me and Space
phenomena, throwi ng al l the fi gures of the mani festi ng Di vi ne between
us and her, creati ng an i l l usi on of our separate bi rth and l i fe and death.
But when She comes i l l umi ni ng al l wi th her al l -seei ng i denti ty, then
Knowl edge and Ignorance l oose thei r i denti ty, and the antagoni st pol es
74
Savitri, p. 232
75
The Secret of the Veda, p.131; see also the Mothers explanation of the Symbol Dawn.
64
64
of the worl d s arti fi ce cannot i mpose the i l l usi on of thei r twofol d screen,
throwi ng thei r fi gures between us and her.
The Wi sdom was near, di sgui sed by i ts own works,
Of whi ch the darkened uni verse i s the robe.
No more exi stence seemed an ai ml ess fal l ,
Exti ncti on was no more the sol e rel ease.
The Wi sdom, the Consci ousness of Adi ti , superi or t o Knowl edge and
Ignorance, worki ng by both, embodyi ng both (cf. the concept of Vi dy
and Avi dy i n the aUp 9-11) approaches us, hi dden by i ts own works of
a seemi ng Ignorance now, of whi ch al l thi s Uni verse i s nothi ng but a
robe, a garment for the Di vi ne to wear (see vsyam i da sarvam of
the aUp 1.) and t he exi stence l ooses i ts seemi ng ai ml essness, and the
fal l of l i fe becomes ful l y j usti fi ed; the l i berati on from the Worl d or
exti ncti on, as Sri Aurobi ndo cal l s the desi re of di ssol ut i on i n pure
Transcendent al Spi ri t, Mukti , compl etel y l ooses i ts meani ng. The worl d
and the spi ri t become agai n one wi thout a second.
The hi dden Word was found, the l ong-sought cl ue,
Reveal ed was the meani ng of our spi ri t' s bi rth,
Condemned to an i mperfect body and mi nd,
In the i nconsci ence of materi al thi ngs
And the i ndi gni ty of mortal l i fe.
It i s wi th her comi ng that the hi dden Word i s found, the cl ue to thi ngs
di vi ne here i n the l ower hemi sphere: t he Fi re, the Di vi ne Wi l l ful l of
Knowl edge, the Immortal among mortal s, the emergi ng Word, who
carri ed the meani ng of our spi ri t s bi rth, was fi nal l y rel eased from
Darkness, mahn devas tamaso ni ramoci (RV 5. 1.2).
When the Dawn arri ves the Fi re hi dden i n the darkness comes out and
moves towards her l i ke a cal f towards a Cow, who i s approachi ng to feed
hi m, prti dhenm i vyat
m u
m
rdhv adhayaj j uh
das
vruya rtpease dadht pryase mah 5.066.01
1. O mortal who awakenest to knowledge, call to thee the two godheads who are
perfect in will and destroyers of thy enemy. Direct your thoughts to Varuna of
whom Truth is the form and to the great Delight.
84
Interpretation:
Again, Sri Aurobindo translates dadhta, Pot. 2 pers. plur., from dh, to put, fix,
establish, as direct your thoughts, meaning fix your consciousness upon,
which is very significant in relation to the mind as a faculty of consciousness.
Mind is placing, fixing, holding an image of things in front of our consciousness.
It is this Mind starting from the lower human intelligence through all the higher
levels up to the Supermind which has the capacity of holding and fixing the
consciousness in a particular state. So the role of the Mind would be a channel of
the higher spiritual powers of consciousness. Somewhere Sri Aurobindo says
that we cannot fully understand how mind functions until we discover the
Supermind. It is this approach to the mind that makes Veda unique in the history
of spirituality, for it includes the higher regions and is extended up to the
Supermind. If it is so, then the invocation by the Word, formed from the higher
realms of the consciousness, can establish here in the lower mind the higher
levels of consciousness. In other words we can extend our mind consciousness
into the higher regions and we can ascend to the higher realms of our own mind
at will, for it is one and the same mind within us. In this sense Mitra and Varuna
are the faculties and capacities of our higher mental consciousness, which we
thus can extend our perception to or activate them within our mind here. They
introduce our soul to its higher realms as the Rishi says. These are our realms
which we can visit and experience within our consciousness and being.
Dyumatsena lit. means the Army of the Rays of the Sun, it represents this
region of consciousness (from human intelligence to the Overmental plane)
which has to be fully activated here in our body recovering our evolving soul,
psychic being, hidden in the cave of the heart, which thus uniting with its higher
regions of consciousness will expand itself to the Cosmic dimensions in the
individual frame, uniting Heaven and Earth in one perception of Truth.
O mortal, who has become conscious, cling to the two Gods, perfect in Power,
destroyers of enemies! Towards Varuna, of who is decorated by the Dynamic
84
The satisfaction given by Mitra, founding the large bliss of the Truth-plane. Varuna of
the infinities gives the wide form, Mitra of the harmonies the perfect joy of the energies
of the Truth, its complete mightiness.
72
72
Truth, towards (Mitra, who is dressed in) great delight, direct your mind fixed by
uninterrupted concentration.
Vocabulary:
peas, n. shape, form, colour RV. ; an artificial figure, ornament, embroidery, an
embroidered garment ib. VS. AitBr.
dadhta, 2 pers. Pot. From dh, only here in RV 5-66-1;
6l |( P H|4 6 B4 HB4P HlHl6
H 64 Pl+9 F4 T l|4 (H6P + --\\--
t
ate
dha vratva m
vm e rthnm urv
gvytim em
rthavyasya suut dadh k stmair manmahe 5.066.03
85
Or Swar of the vision, the world of light where is the full vision of the Truth.
73
73
3. Therefore you, O gods, I desire,for the rushing of these chariots your wide
pasture of the herds. Forcefully by our hymns our minds seize on his perfect
affirmation when the god receives our bounteous offerings.
Interpretation:
Such great are you, whom I desire and aspire towards, - for these many chariots
of ours are seeking to get to the vast pasture of your herds of light.
Strongly we fix our minds by affirmations upon the perfect Hymn-Affirmation of
the one whose offering has already been accepted: Ratahavya.
Ratahavya is the name of the Rishi of this hymn. Sri Aurobindo translates it
differently with a deeper connotation: our minds seize on his perfect
affirmation, when the god receives our bounteous offerings. He transmits the
quality of the Rishis name onto the action of those whose minds are seeking
after these higher planes of consciousness, which is quite interesting, for it
creates one space within the mind.
Vocabulary:
dadh, (nom. -dhk) ind. (Pn 2. 3-2 , 59) strongly, boldly RV. v , 66 , 3;
e, (probably connected with i) 1. P. A. eati (Impv. eatu; inf. ee), to go, move; to
creep, glide RV.; to glide or hasten towards, attain, obtain RV. v , 41 , 5
e, P. A. (-ati, -te), to hasten near or towards, fly at to endeavour to reach or obtain
to desire, request RV.
rtahavya, one to whom the offering is presented, one who receives the oblation ib.; m.
(with Atreya) N. of the author of RV. v, 65
gavyti, f. (Pn2. 6-1 , 79 Vrtt.2 f.) a pasture, piece of pasture land, district, place of
residence RV. AV. TS.
Hl |( Tl-4l 44 (F4 9| H6l
|+ T6+l =+l+l |T 96(Bl + --\\-
dh h k
v ram pr th ti karanti y
mabhi 5.066.05
5. O wide Earth, that Vast, that Truth for the movement of inspired knowledge of
the sages! Widely the Twain speed with full capacity, our chariots pass
streaming beyond
86
in their travellings.
Interpretation:
It is interesting that the Rishi invokes here the Earth, Prithiv, which lit. means
expanded, or wide. That Rhythm, tam, O Earth, wide supporter of our
existence here, is vast, in search of Knowledge of the Rishis! Widely you two
speed up all over, and they flow beyond heaven and earth with their chariots.
Vocabulary:
jrayasna, mfn. spreading, expanding, occupying space, v , 66
pthu, mf(v or u) n. broad, wide, expansive, extensive, spacious, large great, important
copious, numerous, manifold RV. &c. &c. (-u ind.)
yma, m. motion, course, going, progress RV. AV. Br.; a road, way, path ib.; a carriage,
chariot RV.
ravaea m. desire of praising RV.
86
Beyond the darkness and the enemies, the suffering and evil of the lower existence.
75
75
Hl 4( 4lP 4Bl |P 44 B4-
-4|U 49l4 46P|( F4l74 + --\\-\
jiye 5.066.06
6. When, O Mitra, you have your far-voyaging vision and we are the illumined
seers, may we arrive in the effort of our journey to a self-empire
87
spread out
widely open and governing its multitudes.
Interpretation:
When you have established your far reaching vision and we become illumined
seers by it, may we come to the self-realisation of a self-empire perfect within
and without, protected by many, manifesting in multitudes.
The Formless and the Formed were joined in her:
Immensity was exceeded by a look,
A Face revealed the crowded Infinite.
88
Vocabulary:
yacakas, mfn. (ya fr. i) of pervading or far-reaching sight RV. v , 66 , 6.
vyaciha, mfn. (superl.) most spacious or expansive RV.
dahupyya, mfn. protecting many; n. a large hall RV.
Appendix 1
Let us see how Sri Aurobindo describes the Mind and it ability to reach beyond
in The Kingdoms and Godheads of the Greater Mind
89
:
There ceased the limits of the labouring Power.
But being and creation cease not there.
For Thought transcends the circles of mortal mind,
It is greater than its earthly instrument:
87
Swarajya. Swarajya and Samrajya, perfect empire within and without, rule of our
inner being and mastery of our environment and circumstances, was the ideal of the
Vedic sages, attainable only by ascending beyond our mortal mentality to the luminous
Truth of our being, the supramental infinities on the spiritual plane of our existence.
88
Volume: 33-34 [CWSA] (Savitri -- A Legend and a Symbol), Page: 314
89
Volume: 33-34 [CWSA] (Savitri -- A Legend and a Symbol), Page: 260
76
76
The godhead crammed into mind's narrow space
Escapes on every side into some vast
That is a passage to infinity.
It moves eternal in the spirit's field,
A runner towards the far spiritual light,
A child and servant of the spirit's force.
But mind too falls back from a nameless peak.
His being stretched beyond the sight of Thought.
For the spirit is eternal and unmade
And not by thinking was its greatness born,
And not by thinking can its knowledge come.
It knows itself and in itself it lives,
It moves where no thought is nor any form.
Its feet are steadied upon finite things,
Its wings can dare to cross the Infinite.
Arriving into his ken a wonder space
Of great and marvellous meetings called his steps,
Where Thought leaned on a Vision beyond thought
And shaped a world from the Unthinkable.
On peaks imagination cannot tread,
In the horizons of a tireless sight,
Under a blue veil of eternity
The splendours of ideal Mind were seen
Outstretched across the boundaries of things known.
Origin of the little that we are,
Instinct with the endless more that we must be,
A prop of all that human strength enacts,
Creator of hopes by earth unrealised,
It spreads beyond the expanding universe;
It wings beyond the boundaries of Dream,
It overtops the ceiling of life's soar.
Awake in a luminous sphere unbound by Thought,
Exposed to omniscient immensities,
It casts on our world its great crowned influences,
Its speed that outstrips the ambling of the hours,
Its force that strides invincibly through Time,
Its mights that bridge the gulf twixt man and God,
Its lights that combat Ignorance and Death.
In its vast ambit of ideal Space
Where beauty and mightiness walk hand in hand,
The Spirit's truths take form as living Gods
And each can build a world in its own right.
77
77
Appendix 2
The Myth of the Dawn and the forgotten Path.
The Path of the Vedic Dawn was seen as based on the union of the human and
the divine mind. It comes from beyond, from the regions of the Sun, impelled by
the God Savitar. The Dawn comes down creating the world of Svar on her way,
as it were, filling it with the Rays of the Sun. It is the world between the
Supramental and our ordinary human intelligence says Sri Aurobindo. This
world of the Rays of the Sun is depicted as a triple heaven of the God Savitar. In
Sri Aurobindos terminology these regions are called the Higher Mind, the
Illumined Mind and the Intuitive Mind which thus lead us to the Overmind the
first outflow or an outburst of the Supermind. Sri Aurobindo himself thought
that the Overmind was that Supramental Consciousness for quit some time, until
he realized after descending into the abysses of Inconscient that there was
another realm behind it, which was a true Supermind, for it had a power to
change the Inconscient. The Overmental consciousness is thus the closest to the
Supermental, defusing its light into the lower creation. It is the realm of the
Dynamic Truth, called in the Veda Ritam, (truth covered by the truth)
90
, which
alone has access to and therefore can transform our lower dynamic nature into its
divine prototype. All these realms of the Mind are closely associated with the
human mind, in fact they are an extension of it, we may say, into the higher
realms of consciousness. Or we can rather say that our mind is an extension of
the Supermind. Sri Aurobindo confirms it by saying that we cannot really know
our mind and how it actually operates until we reach to the Supermind. It is in
the Supremind that the secret of our mentality lies, it is there that it will be
discovered as a dynamic link to the beyond which was well known to the Vedic
Rishis and as such was always referred to and consciously invoked for by them
to change our consciousness here in the body.
The arrival of the Dawn brings with it the Divine Light from the beyond into our
lower darkened mentality thus effectuating its transformation. Dawn is depicted
in the Veda as a Face of the Divine Mother, Aditi, aditerankam. All great
universal godheads are her sons, called Adityas, the inhabitants of the
90
In the hymn to Mitra and Varuna RV 5.062.01 the Rishi invokes them in this way:
r tna rtm pihita dhruv v s
ni hanti
r tsya lko badhir
i candr
vpue vpi
r tna drghm iaanta p ka r tna g
va r tm
viveu 4.023.09
Interpretation:
The foundations of Rita are firm, having many gleaming lights and beautiful
forms for the beautiful!
80
80
It is by the power of Rita that the forces of life (horses) move afar. It is by the
power of Rita that the rays of knowledge (cows) come back to Rita again.
Vocabulary:
dharua, 1 mf()n. bearing, holding, supporter RV. VS. AV. n. basis, foundation, firm
ground (also pl.) prop, stay, receptacle RV. AV.
+6 4Pl+ +6P ( 4+lt4 +6F4 H!PB 64l 7 -4-
+6l4 94l 4 l +6l4 + 9P (l6 + -( {
r t yemn r tm d vanoti r tsya mas turay
u gavy
r t
ya pr thv
bahul gabhr r t
ya dhen
deva nikr tm
dity yajatm br ht
vrua mtra ryaman vriha katrm athe 5.067.01
1. In truth, O godheads, ye two sons of the infinite Mother, rightly perfected by
you is the Vastness for which we sacrifice. O Varuna, Mitra, Aryaman, you
possess its most abundant force.
Interpretation:
There is a grammatical difficulty here, the , you two gain, is in dual. as well
as deva-dity, whereas in the second line the three gods: Varuna, Mitra and
Aryaman are invoked.
Vocabulary:
ba, ind. in truth , certainly (Sy.= satyam) RV.
itth, (often used in the Rig-veda , and sometimes only to lay stress on a following word
; therefore by native etymologists [Nir.] considered as a particle of affirmation.) ; itth is
often connected with words expressing devotion to the gods &c. in the sense of thus ,
truly , really
83
83
Hl 4( 4l|+ |('44 46T |P B(-
6ll 9Tl+l 4-6 BV |Hl(Bl + --\--
r caran
vrat
padva sacire p
r tasp a r t
vno jne-jane
sunth
sa sud
nm
tt s vm ate matr tribhya ate mat 5.067.05
5. Which of you, O Mitra, is unaffirmed, thou or Varuna, in our bodies?
92
Wholly our thought seeks That from you, That for the Enjoyers
93
our Thought
desires.
Interpretation:
Here the symbolism of these godheads being affirmed in the consciousness of
human beings becomes completely revealed. Who of you is not yet fully
established in the consciousness of these bodies (levels of consciousness)? Our
thought is seeking well that establishment of yours! For the Travelers on the Path
it seeks it.
Appendix
On Aryaman
94
Aryaman, third of the four great solar godheads, is the least prominent of them
all in the invocations of the seers. No separate hymn is addressed to him and, if
his name occurs not unfrequently, it is in scattered verses; there is no strong body
of Riks from which we can construct firmly our idea of his functions or
recompose his physiognomy. Most often he is simply invoked by his bare name
along with Mitra and Varuna or in the larger group of the sons of Aditi, almost
always in adjunction to other kindred deities. Still there are half a dozen or more
half-riks from which his one chief and characteristic action emerges accompanied
by the usual epithets of the Lords of the Truth, epithets expressive of Knowledge,
Joy, Infinity and Power.
In the later tradition the name of Aryaman is placed at the head of the Fathers to
whom as their appropriate offering is given the symbolic food, the pia of the
92
Not the physical body only; the soul dwells here in five sheaths or embodyings.
93
The Atris,literally, eaters; the word may also mean Travellers.
94
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 514
86
86
Puranic funeral and memorial rites. In the Puranic traditions the Fathers are of
two classes, divine and human, the latter being the ancestors, the Manes. But it is
in connection with the Fathers as the souls who have attained to heaven, to
immortality that we must think of Aryaman. Krishna in the Gita, enumerating
the chief powers or manifestations of the eternal Godhead in things and beings,
speaks of himself as Ushanas among the seers, Bhrigu among the Rishis, Vyasa
among the sages, Vishnu among the children of Aditi, Aryaman among the
Fathers. Now in the Veda the Fathers are the ancient illumined ones who
discovered the Knowledge, created and followed the Path, reached the Truth,
conquered Immortality; and in the few Riks in which Aryaman's separate
personality emerges, it is as the God of the Path that he is hymned.
His name Aryaman, kin etymologically to the words arya, rya, ari, by which are
distinguished the men or peoples who follow the Vedic culture and the Gods
who assist them in their battles and their aspirations, is similarly indicative. The
Aryan is the traveller on the Path, the aspirant to immortality by divine sacrifice,
one of the shining children of Light, a worshipper of the Masters of the Truth, a
fighter in the battle against the powers of darkness who obstruct the human
journey. Aryaman is the godhead in whose divine power this Aryahood is
rooted; he is this Force of sacrifice, aspiration, battle, journey towards perfection
and light and celestial bliss by which the path is created, travelled, pursued
beyond all resistance and obscuration to its luminous and happy goal.
In consequence, the action of Aryaman takes up the attributes of Mitra and
Varuna as leaders of the Path. This Force fulfils the happy impulsions of that
Light and Harmony and the movement of infinite knowledge and power of that
pure Vastness. Like Mitra and Varuna he makes men travel on the path; he is full
of the perfect happiness of Mitra; he is complete in the will and the works of
sacrifice; he and Varuna distinguish the path for mortals. He is like Varuna a
godhead manifold in his births; like him he oppresses the wrath of the hurter of
men. It is by the great path of Aryaman that we shall cross beyond the souls of a
false or evil thought who obstruct our path. Aditi, mother of the Kings, and
Aryaman carry us by paths of a happy travelling beyond all inimical powers. The
man who seeks the straightness of Mitra's and Varuna's workings and by the
force of the word and the affirmation embraces their law with all his being, is
guarded in his progress by Aryaman.
But the Rik most distinctive of the function of Aryaman is that which describes
him as Aryaman of the unbroken path, of the many chariots, who dwells as
the sevenfold offerer of sacrifice in births of diverse forms. He is the deity of
the human journey who carries it forward in its irresistible progress which the
attacks of the enemy cannot overcome or successfully interrupt so long as this
divine Force is our leader. The journey is effected through a manifold movement
of our evolution, the many chariots of Aryaman. It is the journey of the human
sacrifice which has a sevenfold energy of its action because there is a sevenfold
87
87
principle in our being which has to be fulfilled in its integral perfection;
Aryaman is the master of the sacrificial action who offers this sevenfold
working to the godheads of the Divine Birth. Aryaman within us develops our
various forms of birth in the ascending planes of our existence by which the
Fathers climbed, travellers on his path, and by which it must be the aspiration of
the Aryan soul to climb, to the highest summit of Immortality.
Thus Aryaman sums up in himself the whole aspiration and movement of man
in a continual self-enlargement and self-transcendence to his divine perfection.
By his continuous movement on the unbroken path Mitra and Varuna and the
sons of Aditi fulfil themselves in the human birth.
If Varuna can be seen as a Universal traveler on the Path, and Mitra as the very
Path and the force by which we travel then Aryaman can be seen as a power
supporting a human traveler, working out the details of his births in the journey
to the Divine Birth. We have to undergo many changes, many different births
within ourselves, so he is the master of the sacrificial action who offers this
sevenfold working to the godheads of the Divine Birth. He develops within us
our various forms of birth in the ascending planes of our existence by which the
Fathers climbed, travellers on his path, and by which it must be the aspiration of
the Aryan soul to climb, to the highest summit of Immortality.
Aryaman fulfils the happy impulsions of that Light and Harmony of Mitra
and the movement of infinite knowledge and power of that pure Vastness of
Varuna, he makes man travel on the path: ascend to the higher realms. He makes
man change and be born on every level of this ascent. It is a power of Arya of
always ascending and growing consciousness.
On Bhaga
The goal of the path is the divine beatitude, the illimitable joy of the Truth, of
the infinity of our being. Bhaga is the godhead who brings this joy and
supreme felicity into the human consciousness; he is the divine enjoyer in
man. All being has this divine enjoyment of existence for its aim and end,
whether it seeks for it with knowledge or with ignorance, with the divine
strength or the weakness of our yet undeveloped powers. On Bhaga the strong
calls for his increasing, on Bhaga he who has not the strength; then he moves
towards the Delight. Let us call in the Dawn on Bhaga strong and victorious,
the son of Aditi who is the wide-upholder, on whom the afflicted and the fighter
and the king meditate and they say to the Enjoyer, Give us thy enjoyment. Let
it be the divine Enjoyer who possesses the enjoyment and by him let us be its
possessors; to thee every man calls, O Bhaga; do thou become, O Enjoyer, the
leader of our journey. An increasing and victorious felicity of the soul
88
88
rejoicing in the growth of its divine possessions which gives us strength to
journey on and overcome till we reach the goal of our perfection in an infinite
beatitude, this is the sign of the birth of Bhaga in man and this his divine
function.
All enjoyment comes indeed from Bhaga Savitri, the mortal as well as the divine;
creating a wide and vast force he brings forth for men their mortal enjoyment.
But the Vedic ideal is the inclusion of all life and all joy, divine and human, the
wideness and plenty of earth and the vastness and abundance of heaven, the
treasures of the mental, vital, physical existence uplifted, purified, perfected in
the form of the infinite and divine Truth. It is this all-including felicity which is
the gift of Bhaga. The Enjoyer is to be called on by men because he has many
riches and ordains perfectly all delights,the thrice seven delights upheld by
him in the being of his mother Aditi. It is by creating in us the wide and vast
force, it is when the Divine as Bhaga, Pushan, Aditi, the infinite, the undivided
puts on the radiances of the infinite consciousness like a robe and distributes
without division all desirable boons that divine felicity comes to us in its fullness.
Then he gives to the human being full enjoyment of that greatest delight.
Therefore Vasishtha cries to him, O Bhaga, our leader, Bhaga who hast the
wealth of the Truth, giving unto us, raise up and increase, O Bhaga, this thought
in us,the Truth-thought by which the felicity is attained.
Bhaga is Savitri the Creator, he who brings forth from the unmanifest Divine the
truth of a divine universe, dispelling from us the evil dream of this lower
consciousness in which we falter amidst a confused tangle of truth and
falsehood, strength and weakness, joy and suffering. An infinite being delivered
out of imprisoning limits, an infinite knowledge and strength receiving in
thought and working out in will a divine Truth, an infinite beatitude possessing
and enjoying all without division, fault or sin, this is the creation of Bhaga
Savitri, this that greatest Delight.
95
On Four Kings
This creation of the divine Creator goddess Aditi speaketh forth to us, this the
all-kings Varuna and Mitra and Aryaman with one mind and heart. The four
Kings find themselves fulfilled with their infinite Mother by the delightful
perfection in man of Bhaga the Enjoyer, the youngest and greatest of them all.
Thus is the divine creation of the fourfold Savitri founded on Varuna,
combined and guided by Mitra, achieved by Aryaman, enjoyed in Bhaga: Aditi
the infinite Mother realises herself in the human being by the birth and works
of her glorious children.
96
95
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 516
96
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 516
89
89
RV 5-68
.i: yajata treya;
devat: mitrvaru;
chanda: gyatr
9 4l |Pl4 l46 46Tl4 |49l |l
P|(l4 +6P 4(6 + --\<-{
BBl=l 4l 64l+l |PH l l 46TH
(4l (49 9HF6l + --\<--
6l +- H16 9l|4F4 P(l l4l |(-4F4
P|( 4l (49 + --\<-(
+6P +6+ B9-6|9 (P HlHl6
H(l (4l 46 + --\<-
4|7Hl4l lt4l99B 96l (l+Pt4l-
4(-6 6P HlHl6 + --\<--
90
90
The Lords of the Great Force
Because they hold the great battle-force of the Truth, Mitra and Varuna lead us to
the vastness of that Truth. By that force they rule all imperially, contain the
Truth's clarities and their powers are manifested in all the godheads. Therefore
should they put forth their power in these godheads for the human possession of
the great felicity and wealth of the Truth in earth and heaven. They reach the
Truth by the Truth; for they have its discernment full of the impulsion that goes
straight to the knowledge; therefore they increase divinely without falling into
the harms of the Ignorance. As lords of that powerful impulsion they bring down
the heavens in a luminous rain upon the mortal and take possession of the vast
as a home.
Interpretation:
They reach the Truth by the Truth, because their perception itself has the
impulsion which goes straight to knowledge, the very power of their perception
is driving them towards the Truth; and thus they can increase the divine
presence here without falling into the harms of the Ignorance. This characteristic
of perception which has an impulsion towards knowledge is very significant. It
means that any perception they may have is looking for knowledge naturally
and spontaneously, it does not have to remember it or consciously consecrate it
to knowledge. It comes from within the perception itself. It is as if this
perception is built by the higher consciousness, which has a tendency to see the
truth in all things.
9 4l |P l4 l46 46Tl4 |49l |l P|(l4 +6P 4(6 + --\<-{
pr vo mitr
gir
mhikatrv r tm br ht 5.068.01
1. Sing ye to Mitra and Varuna with the word that enlightens; because they have
that great force, theirs is the Truth, the Vast.
Interpretation:
Sing your song towards your Mitra and Varuna with the inspired voice of your
soul! to them who have the great force, which is true and vast.
Here we have the statement of ta bhad as a part of Sri Aurobindos vision of
satyam ta bhad.
Vocabulary:
vip, mfn. inwardly stirred or excited, inspired RV. f. easily moved or bent, flexible (?), a
switch, rod &c., the shaft (of an arrow), the rods (which form the bottom of the Soma
filter, and support the straining cloth) RV.
91
91
BBl=l 4l 64l+l |PH l l 46TH (4l (49 9HF6l + --\<--
samr
j y
vrua ca
dev
devu praast
5.068.02
2. All-rulers are they, yes, both of them, Mitra and Varuna, homes of the clarity,
gods, manifested by the word in the gods.
Interpretation and notes:
The word ghta-yoni, Bah. compound, Sri Aurobindo translates as Bahuvrihi
itself: homes of the clarity, which lit. means whose home is clarity.
The words deveu praast (ppp of pra-as) he translates as manifested by the
word in the gods, which otherwise can be simply translated as praised among
the gods.
Vocabulary:
ghtayoni, mfn. abiding or living in ghee (Agni , the sacrifice) RV. iii , 4 , 2 ; producing
fertilizing rain or welfare (Mitra and Varua , Vishu) RV. v , 68 , 2 VS. v , 38.
6l +- H16 9l|4F4 P (l l4l |(-4F4 P|( 4l (49 + --\<-(
t
na aktam p
numaty
br hnta grtam te 5.068.05
5. Turning heaven to rain, winners of the streaming movement, masters of that
forceful impulsion, you take possession of your vast home.
Interpretation and notes:
Vi-dyv, Bah., lit. whose heaven is rain;
Rty-ap, Bah, whose waters are in motion;
The two lords of the generous forceful impulsion dnumaty ias pat.
Vocabulary:
rtyap, mfn. streaming with water RV.
i, [-] f. anything drunk, a draught, refreshment, enjoyment libation the refreshing
waters of the sky, sap, strength, freshness, comfort, increase good condition, affluence
RV. AV. VS. AitBr.
dnumat, mfn. trickling, fluid ib.
100
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 473
94
94
dnu, mfn. valiant, victor, conqueror W.; m. a class of demons (cf. dnava) RV. (f. , i ,
54 , 7); n. a fluid, drop, dew (-naspat m. du. of Mitra-Varuna or of the Avins RV. viii ,
256 ; 8 , 16 ;)
Appendix
The Dawn and the powers of Aditi.
The Dawn bri ngs the li ght from the Transcendental into the lower
hemi sphere of our darkened existence of mind, li fe and body. She is
fi rst who introduces li ght i nto the Darkness after which the Creator,
God Savitar comes and then Surya i s fi nall y reveal ing hi s body of
li ght.
Sri Aurobindo explai ns their relations i n the Secret of the Veda in
thi s way: He (Surya) i s the l i ght of the Truth ri si ng on the human
consci ousness i n the wake of the divine Dawn whom he pursues as a
lover foll ows after hi s bel oved and he treads the paths she has
traced for hi m. For Dawn the daughter of Heaven, the face or power
of Aditi , i s the constant openi ng out of the divi ne li ght upon the
human bei ng; she is the coming of the spi ritual ri ches, a l i ght, a
power, a new birth, the pouring out of the gol den treasure of heaven
into hi s earthl y exi stence.
So Dawn i s the power of Aditi and al l her powers are the solar
deiti es, call ed in the Veda Adityas, they are Varuna, Mitra,
Aryaman, Bhaga, Daksha, Ansha and Surya or Savitar. These seven
chil dren of Aditi are the guardi ans of that supreme Light. It is with
the hel p of these godheads and thei r acti on that the Divine Mother
mani fests the Supreme in time and space. There was though the
ei ghth son known as Vivasvat or Martanda, who descended i nto the
mortal regi ons of Darkness. Sri Aurobi ndo speaks about this Myth
in the chapter The Guardians of Li ght:
We are tol d that there are ei ght sons of the cosmic Aditi who are
born from her body; by seven she moves to the gods, but the ei ghth
son is Martanda, of the mortal creati on, whom she casts away from
her; with the seven she moves to the supreme l i fe, the ori ginal age
of the gods, but Martanda is brought back out of the Inconsci ent
into whi ch he had been cast to preside over mortal bi rth and death.
This Martanda or ei ghth Surya i s the black or dark, the l ost, the
hidden sun. The Titans have taken and conceal ed hi m in thei r
cavern of darkness and thence he must be rel eased into spl endour
95
95
and freedom by the gods and seers through the power of the
sacri fi ce.
On the Adityas and other Gods.
Aditi i s the infi ni te Li ght of whi ch the divi ne world i s a formati on
and the gods, chi ldren of the i nfi nite Li ght, born of her i n the Ritam,
mani fested i n that active truth of her movement guard it against
Chaos and Ignorance.
101
These are the Guardi ans of Li ght, the
godheads who bring the hi gher l i ght and i nfuse i t i nto the darkness
of the l ower creation. It i s they who maintai n the invinci bl e
workings of the Truth i n the universe, they who buil d its worlds
into an image of the Truth. They, bounteous givers, l oose out upon
man its fl oods vari ousl y i maged by the mysti c poets as the
sevenfold solar waters, the rai n of heaven, the streams of the Truth,
the seven mi ghty Ones of heaven, the waters that have knowl edge,
the fl oods that breaking through the control of Vritra the Coverer
ascend and overfl ow the mind. They, seers and reveal ers, make the
li ght of the Truth to arise on the darkened sky of his mental ity, fil l
with its l uminous and honey-sweet satisfactions the atmosphere of
hi s vital exi stence, transform into its vastness and pl eni tude by the
power of the Sun the earth of hi s physi cal being, create everywhere
the divi ne Dawn.
102
Thi s creati on of the divi ne Creator goddess Aditi speaketh forth to
us, thi s the al l-kings Varuna and Mitra and Aryaman wi th one mind
and heart. The four Ki ngs fi nd themselves ful fi ll ed with thei r
infi nite Mother by the del ightful perfecti on i n man of Bhaga the
Enj oyer, the youngest and greatest of them al l. Thus i s the divine
creation of the fourfold Savitri founded on Varuna, combined and
guided by Mitra, achi eved by Aryaman, enj oyed i n Bhaga: Aditi the
infi nite Mother reali ses hersel f i n the human being by the bi rth and
works of her gl ori ous chi ldren.
103
There i s a passage whi ch can shed some li ght on the nature of the
four Kings in The Secret of the Veda:
Still the uni on comes about by a combinati on of thei r powers and
therefore each has in it hi s own proper nature and functi on. That of
101
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 475
102
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 475
103
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 516
96
96
the Four is to bui l d up the whol e divine state i nto its perfecti on by
the natural interaction of its four essential el ements.
1) The Divi ne is exi stence all -embracing, infi nite and pure; Varuna
brings to us the i nfinite oceani c space of the divi ne soul and its
ethereal, el emental purity.
2) The Divi ne is boundl ess consci ousness, perfect in knowledge,
pure and therefore l uminousl y ri ght in its di scernment of
things, perfectl y harmoni ous and happy i n its concordance of
thei r l aw and nature; Mitra brings us this li ght and harmony,
thi s ri ght di stincti on and relati on and fri endl y concord, the
happy l aws of the li berated soul concordant with itself and the
Truth i n all its ri ch thought, shi ni ng acti ons and thousandfol d
enj oyment.
3) The Divine i s in its own bei ng pure and perfect power and in us
the eternal upward tendency in thi ngs to their source and truth;
Aryaman bri ngs to us thi s mi ghty strength and perfectl y-guided
happy i nner upsurgi ng.
4) The Divi ne is the pure, the faultl ess, the all -embraci ng, the
untroubl ed ecstasy that enj oys its own infi nite bei ng and enj oys
equall y al l that it creates withi n itsel f; Bhaga gi ves us
soverei gnl y that ecstasy of the l iberated soul, its free and
unfall en possessi on of itself and the world.
This quaternary is practi call y the later essential tri nity of
Sachchidananda, Exi stence, Consci ousness, Bl iss with sel f-
awareness and self-force, Chit and Tapas, for doubl e terms of
Consci ousness; but it i s here transl ated i nto its cosmi c terms and
equival ents.
1) Varuna the King has his foundation in the all-pervading
purity of Sat;
2) Mitra the Happy and the Mighty, most beloved of the Gods,
in the all-uniting light of Chit;
3) many-charioted Aryaman in the movement and all-
discerning force of Tapas;
4) Bhaga in the all-embracing joy of Ananda.
Yet as al l these things form one i n the reali sed godhead, as each
el ement of the trinity contains the others i n itself and none of them
can exist separately from the rest, therefore each of the Four al so
possesses by force of hi s own essenti al quality every general
attribute of hi s brothers. For thi s reason i f we do not read the Veda
97
97
as carefull y as it was written, we shal l mi ss its di sti ncti ons and see
onl y the i ndi sti ngui shabl e common functi ons of these lumi nous
Ki ngs, as indeed throughout the hymns the unity in difference of
all the gods makes it diffi cult for the mi nd not accustomed to the
subtl eti es of psychol ogi cal truth to fi nd in the Vedi c diviniti es
anything but a confused mass of common or interchangeabl e
attributes. But the distinctions are there and have as great a force
and i mportance as in the Greek and Egyptian symbol ism. Each god
contains in hi msel f al l the others, but remains sti ll hi msel f i n hi s
pecul iar functi on.
104
104
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 497
98
98
RV 5-69
i: urucakri treya;
devat: mitrvaru;
chanda: triup
l l +l 46T l 76 H+ l|T |P l4l =l|B
4l4l+l4 HP|6 |4F4l+ 6 PlTl4 H=4P + --\-{
l46l 46T +4l 4lP PP( 4l |B-4l |P
4B 6F 49 lBB |6BTl |9Tl+l 6ll |4 HP-6- + --\--
9l6 (4lP H|(|6 =l(4l|P P\4|(+ 7|(6l B4F4
l4 |Pl46Tl B46l67 6lTl4 6+4l4 H 4l- + --\-(
4l 6ll =Bl l+F4l6l|(t4l |(-4l 9l|4F4
+ 4l (4l HP6l Hl |P+|-6 6l|+ |Pl46Tl 4l|T + --\-
99
99
The Holders of the Luminous Worlds
The Rishi invokes Mitra and Varuna as the upholders of the worlds or planes of
being, especially the three luminous worlds in which the triple mental, the triple
vital, the triple physical find the light of their truth and the divine law of their
powers. The strength of the Aryan warrior is increased by them and guarded in
that imperishable law. From the luminous worlds the rivers of the truth descend
with their yield of bliss. In each of them a luminous Purusha fertilises a form of
the triple thought-consciousness of the Truth; these, which make the luminous
day of the soul, found in man the divine and infinite consciousness and in that
the divine peace and the activity by which in the extended universality of our
being there is the rich felicity and the creation of the godhead. The divine
workings are impaired and restricted by the gods in the ordinary life of the vital
and the physical being, but when Mitra and Varuna uphold in us the luminous
worlds in which each of these finds its truth and power, they become complete
and firm for ever.
l l+l 46T l 76 H+ l|T |P l4l =l|B
4l4l+l4 HP|6 |4F4l+ 6 PlTl4 H=4P + --\-{
tr
rocan
varua tr
m r ut dy
n tr
mnuo devtt tr
rocan
divy
mr dhrayan tr
m r ut dy
n tr
i vrat
vidthe antr em
r tndity mhi vo mahitv td aryaman varua mitra c
ru 2.027.08
They (Adityas) support the three earths, and the three heavens. Three are the
laws within the sacrificial gathering (inside the Antariksha). By the Truth the sons
of Infinity have their greatness great, and that is Beautiful, O Aryaman, Varuna
and Mitra.
There are three earths, three levels in the vital, and the three levels in the mind.
Mental mind, SVAR Supermind
Vital mind, MIND
Physical mind UNITY
Mental vital,
Vital vital, VITAL MANY IN ONE and ONE IN MANY
Physical vital
Mental physical, MANY
Vital physical, PHYSICAL
Physical physical
tisro bhm tri rajsi tisro dyva tr
rocan
The next passage of RV 2.27 mentions also the three luminous realms rocan:
tr
rocan
divy
rapt
svapnajo animi
rocan
diviy
m r ut dy
i vrat
rocan
m r ut dy
sas tisr
dhin retodh
v dyumnta 5.069.02
2. Your fostering cows
106
have their streams, O Varuna, O Mitra, the rivers milk
out their honeyed yield. There stand wide three luminous Bulls
107
and cast their
seed into the three Thoughts.
Interpretation:
The fostering streams of you two, Varuna and Mitra, are of the honeyed milk
streaming in rivers.
The three Bulls stood shining, casting their seed into the three Thoughts of the
Cow. And from this conception the streams of honey fostered the creation.
What is interesting in this passage is that there are again the three Bulls casting
their seed into the three Cows, who produce the world. These can be the symbols
of a proper Supramental plane, where there is a supreme conception of the
World in a triple status.
To understand better these three Bulls conceiving three Cows, and then the tr
rocan, one has to read the chapter from The Life Divine called The Triple Status of
the Supermind. Sri Aurobindo writes about these three levels:
105
Volume: 18-19 [SABCL] (The Life Divine), Page: 277
106
Dhenava, the rivers of the Truth, as gva, the luminous cows, are the rays of its
light.
107
The Bull is the Purusha, soul or conscious being; the Cow is the Prakriti, the power of
consciousness. The creation of the godhead, the Son, comes by the fertilising of the triple
luminous consciousness by the triple luminous soul of the Truth-being so that that
higher consciousness becomes active, creative and fruitful in man.
103
103
The first founds the inalienable unity of things, the second modifies that unity
so as to support the manifestation of the Many in One and One in Many; the
third further modifies it so as to support the evolution of a diversified
individuality which, by the action of Ignorance, becomes in us at a lower level
the illusion of the separate ego.
Vocabulary:
dhiaa, f. a sort of Soma-vessel , a cup, goblet , bowl fig. the Soma juice itself and its
effects RV. (du. the two bowls or worlds i.e. heaven and earth ; pl. heaven , earth and
the intermediate atmosphere ib.) knowledge, intelligence; N. of a deity presiding over
wealth and gain (also in pl.) RV. MBh.; accord. to SA Thought.
9l6 (4lP H|(|6 =l(4l|P P\4 |(+ 7|(6l B4F4
l4 |Pl46Tl B46l67 6lTl4 6+4l4 H 4l- + --\-(
prtr dev
riyasya
ry mitrvaru sarvtt
e tok
ya tnayya y 5.069.03
3. In the dawn I call to the divine Mother infinite, in the mid-day and at the rising
of the sun. I desire of Mitra and Varuna the peace and the movement in the
forming of the all
108
for felicity and for the creation and the begetting.
109
Interpretation:
In the Dawn I call constantly to the Divine Mother Aditi, and in the midday and
in the Sun. For the shining wealth for All I seek her with adoration, O Mitra and
Varuna, for peace and for creation and the birth of her Son. It is a culmination
and the meaning of this creation, the birth of the Son of Aditi, the Supreme in the
material body of man.
Vocabulary:
toka, n. (fr. tuc) offspring , children , race , child (often joined with tanaya ; rarely pl.
AV.) RV. AV.; a new-born child.
am, ind. auspiciously , fortunately , happily , well (frequently used in the Veda , rarely
in later language ; often to be translated by a subst. , esp. in the frequent phrase
ayo or ayoca, `" happiness and welfare "' , sometimes joined with the verbs
bh, as , k, y, sometimes occurring without any verb ; with dat. or gen. [cf. Pa1n2. 2-
108
The action of the sacrifice consists in the formation or extension of the universal
being, sarvatti, and of the divine being, devatti.
109
Of the Son, the godhead created within the humanity.
104
104
3 , 73 ] ; in some cases corresponding to an adj. e.g. am tad asmai, that is pleasant to
him) RV. &c. &c.
sarvatti, f. totality RV.; completeness, perfect happiness or prosperity, soundness ib.
AV.; (- loc.) ind. all together , entirely RV. (accord. to Sy. "everywhere" or "at the
sacrifice.")
4l 6ll =Bl l+F4l6l|(t4l |(-4l 9l|4F4
+ 4l (4l HP6l Hl |P+|-6 6l|+ |Pl46Tl 4l|T + --\-
y
dhart
r rjaso rocansya ut
dity
diviy
rthivasya
n v dev
am t
minanti vrat
ni mitrvaru dhruv
i 5.069.04
4. Because you are the upholders of the luminous sphere of the mid-world and
the luminous sphere of the earth, O divine Sons of Infinity, O Mitra and Varuna,
the immortal gods impair not your workings which are firm for ever.
110
Interpretation:
These are the upholders of the vital space and the luminous world of the mind
and of heaven of the earthly (space), the Adityas! It is because of you two, O
Mitra and Varuna, the immortal gods do not diminish your steady workings.
Appendix 1
The triple status of the Supermind.
111
Three powers of Light uphold three luminous worlds divine.
112
Therefore there must be a principle superior to the Mind which satisfies the
conditions in which Mind fails. No doubt, it is Sachchidananda itself that is this
110
That is, in the ordinary workings of the life-plane and the material plane, because
they are unilluminated, full of ignorance and defect, the law of our divine and infinite
being is impaired or spoiled, works under restrictions and with perversions; it manifests
fully, steadfastly and faultlessly only when the ideal, supramental truth-plane is upheld
in us by the pure wideness and harmony of Varuna and Mitra and takes up the vital and
the physical consciousness into its power and light.
111
Volume: 18-19 [SABCL] (The Life Divine), Page: 144
112
tr aryam
mnuo devtt tr
rocan
diviy
yase
vay t rudr siyma 5.070.02
pt no rudr pybhir ut tryeth sutrtr
tury
ma dsyn tan
bhi 5.070.03
m
bhi
m
as m
tnas 5.070.04
116
116
The Increasers of Being and Deliverers
The Rishi desires the wide and multiple fostering of our being and its powers
which Varuna and Mitra give and their complete impulsion of our strength
towards the perfect foundation of the divine status. He prays to them to protect
and deliver him from the Destroyers and prevent their adverse control from
impairing the growth of the godhead in our various sheaths or bodies.
9-6Tl |( \4 HFt4 H4l ++ 4l 46T
|P 4 |B 4l BP|6P + ---{
purr cid dh sti vo nn v varua
mtra vsi v sumatm 5.070.01
1. Multiple indeed by the wideness
117
is now your fostering of our being, O
Varuna. O Mitra, I would enjoy your perfect-mindedness.
Interpretation:
Lets look into what language and how the Rishi speaks affirming Mitra and
Varuna in his consciousness:
Multiple and vast is your growth in us now! O Varuna, O Mitra, I aspire to
possess and to enjoy, vasi, your supreme-mindedness, sumatim.
The growth towards the Supreme implies the multiple and manifold realization
in our individual consciousness. It is only when we are becoming universalized
in our individual frame that many chariots of the Divine being, consciousness,
power and bliss will move within our individual consciousness, and will open us
to the wonders of the Lords supreme perception.
Actually all the poverty of our life is due to this narrowness in our consciousness
ahas, or ahati, often mentioned in the hymns dedicated to Adityas and
especially to Varuna and Mitra as our major imperfection. This narrowness is
compelling us to look for the delight in things of this multiple existence of the
Divine in a narrow, selective and selfish way. All here is formed around this
smallness of our being: the perceptions of our mind, our feelings and emotions of
our life and even the selfish attitude to our body. But if the perfect-mindedness
of Mitra and Varuna could enter into our being we would have a chance to
overgrow our limited perceptions and to move towards the multiple vastness of
our being.
117
The wideness of the infinite Truth-plane with the manifold wealth of its spiritual
contents. Its condition is the perfection of the thought-mind and psychic mentality
proper to a divine nature, which comes to man as the grace of the gods, sumati.
117
117
Vocabulary:
purru, ind. far and wide RV. (most probably it is a combination of puru-uru in Instr.)
van cl. 8. P. A., to like , love , wish , desire RV. AV.; to gain , acquire , procure (for
one's self or others) RV. AV.; to conquer , win , become master of , possess RV. AV.
6l 4l B4 HlT9P H*4lP l4B
44 6 6l F4lP + ----
t
yase
vay t rudr siyma 5.070.02
2. You are they who betray not to harm;
118
may we enjoy your complete force of
impulsion for our founding; may we be they, O you violent godheads.
Interpretation:
You are they who do not betray us on the path to the Divine! We want to
possess and to enjoy your perfect power of will! May we be these [Rudras], O
Rudras!
In the first verse the Rishi asks for the possession and enjoyment of the perfect
mindedness, sumati, and in this Rik he aspires for the perfect force of impulsion
towards the Divine realization, samyak iam. That is probably why Varuna and
Mitra are mentioned here as Rudras. It is also implied that we also want to be
like Rudras by possessing their perfect force of impulsion.
The Russian scholar Elizarenkova in her notes to this hymn cannot understand
why and how Varuna and Mitra are called Rudras, suggesting that we have to
translate it as an adjective: crying.
Vocabulary:
adruhvan, mfn. free from malice or treachery RV.
9l6 +l 6l 9l4| 76 l4l Bll
64lP (F4+ 6+|- + ---(
pt no rudr pybhir ut tryeth sutrtr
tury
ma dsyn tan
bhi 5.070.03
118
The harms of the Dasyus, destroyers of our being and enemies of its divine progress,
the sons of Limitation and Ignorance.
118
118
3. Protect us, O violent ones,
119
with your protectings and deliver us with a
perfect deliverance. May we in our embodyings break through the Destroyers.
Interpretation:
Protect us, O two Rudras, with your protecting powers, and carry us over [the
danger] the best way possible to carry us over! May we break through the
Dividers on every level of our being to another shore of ourselves.
The third thing asked by the Rishi in this hymn is the safety in the battle-journey
towards the Divine existence. By the virtue of perfect knowledge, sumati and by
the perfect force impulsion, samyak iam, we should be able to break through the
dividers and destroyers to the goal of the divine fulfillment.
Vocabulary:
trai, 1. A. tryate, to protect , preserve , cherish , defend , rescue from (gen. or abl.)
trt, m. a protector , defender , one who saves from (abl. or gen.) RV. (with deva
applied to Bhaga or Savit) VS. AV. TS. (Indra) MBh. &c.
pyu, m. ( p) a guard, protector RV. (esp. instr. pl. "with protecting powers or actions,
helpfully") AV.
turyma, Pot. from t, to pass over.
Pl TF4l646 4P =Pl 6+|-
Pl H9Bl Pl 6+Bl + ---
m
bhi
m
as m
tnas 5.070.04
4. O transcendent in will-power, let us not in our embodyings suffer the control
of any,
120
nor in our begetting, nor our creation.
Interpretation:
O you two, whose will power is of transcendental nature, we aspire to enjoy
only your presence! May we not enjoy sharing with any other [inferiour] spirits!
Neither in what we create nor in what we become!
119
Rudras. Rudra is the Divine as the master of our evolution by violence and battle,
smiting and destroying the Sons of Darkness and the evil they create in man. Varuna
and Mitra as helpers in the upward struggle against the Dasyus assume this Rudrahood.
120
That is, any of the Destroyers.
119
119
It is interesting that the enjoyment is seen as the key to the life one wants to live.
One can enjoy even being with Dasyus and living their kind of life, or one can
enjoy being with other creatures and perceiving the world through their eyes.
The Rishi affirms, invoking Mitra and Varuna, whose Power of Will is of
Transcendental Consciousness-Being, that we (people) are seeking the enjoyment
of their Supreme Being and Consciousness in all what we do and beget, and on
all the levels of our embodied consciousness, tanbhi.
Vocabulary:
eas, n. offspring RV.
tanas, n. offspring RV. v , 70 , 4.
yaka, n. a living supernatural being , spiritual apparition , ghost , spirit RV. AV. VS. Br.
Appendix
The hymn dedicated to Adityas by Vasishtha, on which Sri Aurobindo
commented in the Secret of the Veda, opens up the symbolism of Adityas and
their relation with man.
RV 7.52
i: vasiha maitrvarui; devat: dityagaa; chanda: triup
Hl|(t4lBl H|(64- F4lP 9 (4l 4B4l Pt4l
B+P |Pl46Tl B+-6l 4P Hl4l9|4l 4-6- + ----{
|PB 6+ +l 46Tl PlP(-6 HP 6lTl4 6+4l4 l9l-
Pl 4l =Pl-4=l6P 9+l Pl 66 TP 4B4l 4 4\4 + -----
6'44l 5|qBl +-6 (4F4 B|46 4l+l-
|96l 6+ +l P(l+ 4=l |4H (4l- BP+Bl =9-6 + ----(
Interpretation of RV 7.52
Hl|(t4lBl H|(64- F4lP 9 (4l 4B4l Pt4l
B+P |Pl46Tl B+-6l 4P Hl4l9|4l 4-6- + ----{
120
120
dity so ditaya siyma pr devatr vasavo martiyatr
snema mitrvaru snanto bhvema dyvpr thiv bhvanta 7.052.01
Interpretation:
Griffith cannot imagine here that men want or can become Adityas and Aditis, he
translates word Adityas in the Vocative case, though it is in Nominative. The
meaning of this verse is profound:
May we become Adityas in their infinite qualities, which they all share in the
Supreme Aditi, and become also a Fortress among Gods and among Mortals, O
Luminous Dwellers in the substance! Realising, may we truly realize you, O
Varuna and Mitra! Becoming, may we truly become you, O Heaven and Earth!
Vasishtha prays that we may become fully realized and harmonized within the
Divine Mother with all her supreme manifestations, embodying and sharing all
her qualities and faculties, and at the same time maintaining our own identity in
this manifestation, which cannot be altered neither by the gods nor by the
mortals. Possessing your presence and power here, may we truly possess you,
- says the Rishi, where the root san has many meanings: to gain, acquire,
obtain, gift, possess, enjoy, which implies many possible translations, such as:
When we gain, may we truly gain you; or when we enjoy your presence, may
we truly enjoy it, etc. We find the similar structure in the next phrase also where
the root bhu, can be translated as to be, to become, arise, come into being,
exist, live, stay, abide, etc.
But there is more to this verse. Its poetic rhythm suggests the meaning we
cannot see in the grammatical structure of a sentence. Trishtubh has a caesura
after four or five sillables and the cadence before the last three.
snema mitr | varu snanto
bhvema dyv | pr thiv bhvanta
Even though the dvandva of Vocative mitrvaru or dyvpthiv is undividable,
they are in the middle of the pada separated by caesura. So the natural breath
of the poetic rhythm creates a subtle suggestion which is not in the syntactic
structure of the sentence:
May we win, Mitra | Varuna, winning!
May we become, Heaven | Earth becoming!
It suggests subtly this meaning: We want to win Mitra, Varuna-winning. We
want be Heaven, Earth-becoming. This can be an example how the poetic
121
121
rhythm introduces the suggestion of new shades of meaning, widening our
understanding of what the Rishi wanted to say.
|PB 6+ +l 46Tl PlP(-6 HP 6lTl4 6+4l4 l9l-
Pl 4l =Pl-4=l 6P 9+l Pl 66 TP 4B4l 4 4\4 + -----
mitrs tn no vruo mmahanta rma tok
ya tnayya gop
vo bhujema anyjtam no m
pit
ca tn no mah
ya
v y jagh
riyya 5.085.01
122
Volume: 15 [CWSA] (The Secret of the Veda), Page: 544
123
Sri Aurobindo wrote two different commentaries on this hymn, as if for two different reasons, they are
both given here; the second one is more esoteric.
125
125
l. Sing thou the word vast and profound and dear to renowned Varuna, the All-
ruler, to him who clove away, even as the cleaver of beasts a skin, that he might
spread out the earth under the sun.
1. To Varuna of the far-heard inspirations, the all-ruling,
124
sing bright the
inspired word of the soul in its vastness and depth and delight; for he has cloven
wide away the darkness, as one that cleaves away a skin, that he may spread out
our earth under his illumining sun.
125
Interpretation:
It is interesting how Sri Aurobindo translates here arc, Subj. from arc, to sing
and to shine: sing bright (k is derived from this root, of the g-veda); and the
word brahma he translates as the inspired word of the soul; and the words
bhad, gabhram, priyam in its vastness and depth and delight.
For he has removed the cover on the surface of our consciousness, the skin which
kept us closed to the influence of his light, or we can even say, he has stripped us
off the narrow surface of our being which we were always preoccupied with and
opened us to the influence of the eternal Sun of our deeper and true being.
Vocabulary:
arc, 1. P, (Subj. arct) to shine , brilliant RV.; to praise , sing (also used of the roaring of
the Maruts , and of a bull [RV. iv , 16 , 3]) RV. AV. S3Br. , to praise anything to another
(dat.) , recommend RV.
amit, m. a killer, slaughterer, cutter up (of a slaughtered victim), preparer, dresser
RV. Br. MBh.
upastir, f. anything spread over , a cover RV. ix , 62 , 28 (dat. upa-stire used as inf. see
last col.)
4+9 -4 H-6| 66l+ 4l=P H4tB 94 7|U4lB
tB 46 46Tl H-F4 H|P |(|4 B4P H(l6 BlPP Hl + --<---
vneu v antrika tatna v
j yva n vr r v unatti bh
ma 5.085.03
3. Varuna poured forth over earth and heaven and the mid-air the holder of the
waters whose windows open downward; by him the King of all the world floods
the earth as the rain floods a field of barley.
3. Varuna has poured forth over our earth and heaven and mid-world the holder
of wisdom with his doors opening downward;
134
with him the king of all our
being floods our earth like rain flooding the barley.
Interpretation:
Varuna poured out his heavenly waters onto our mental and physical being and
the space of the vital being, which connects them. By that the King of the whole
Creation washed away [the dust] of our world of becoming, like the flood is
washing away the barley.
Vocabulary:
ncnabra mfn. having its opening below RV.
bra, m. or n. (?) an opening, aperture (see jihma- and ncna-b-).
kabandha, m. n. (sometimes written kavandha) a big barrel or cask , a
largebellied vessel (metaphorically applied to a cloud) RV. AV. ix , 4 , 3
ud/und, 7. P. unatti (RV. v , 85 , 4); 6. P. undati; to flow or issue out , spring
(as water) to wet , bathe RV. AV. Etc.
bhman, n. the earth, world RV. AV.; m. abundance, plenty, wealth,
opulence , multitude , majority RV. &c. &c.
7+| |PP 9|4lP 76 Hl 4(l 46Tl 474 Hl( 6
BP HHT 4B6 946lBB 6|49l4-6- ~4-6 4ll- + --<--
untti bh
mim pr thiv
m ut dy
yad
dugdh vruo vi
d t
sm abhra vasata prvatsas taviynta rathayanta vr
5.085.04
134
The gnosis opens upward to receive the Infinite in its will and knowledge; here its doors open
downwards to flood the lower being.
128
128
4. Varuna floods the wide earth and heaven, yea, when he desires the milk of
heaven, he pours it forth; the mountains are clothed utterly with cloud, the
heroes of storm
135
put forth their strength and all is cast down before them.
4. He floods our earth in its wideness and our heaven, yea, Varuna when he
desires that milk,
136
pours it forth; the mountains are covered with the cloud, his
heroes
137
put forth their strength and cast it away.
Interpretation:
When Varuna desires the Milk from the Transcendental realms here, he pours it
out on the wide earth and heaven, covering the peaks of our being with his
clouds of luminous Waters, and the Maruts, the strong heroes here, cast forth
their strength.
This imagery is also used in the RV 5.63:
samr
vpr thiv
j ugr
vr abh
divs pt pr thivy
mitr
vru vcaran
citrbhir abhrar pa tihatho rva dy
yudham
tm abhra vr iy
ro n mitrvaru gviiu
rjsi citr
vadati tvmatm
abhr
varayatam aru
m arepsam 5.063.06
6. O Mitra and Varuna, the Rain speaks its language
142
rich and varied and full of
the light and the movement; the Life-Powers have put on your clouds for
raiment. Utterly by the knowledge you rain down Heaven ruddy-shining and
sinless.
Vocabulary:
taviya, Nom. P. A., to be strong or violent or courageous , ii , 30 , 8;
v , 85 , 4
vasata, Inj., 3d pers., pl., they put on, from vas, 2.., to put on, to cloth.
rath, 9. P., to be loosened or untied or unbent , become loose or slack ,
yield , give way RV. (cf. P 2. 3-1 , 89 Sch.); Caus., to loosen , untie ,
unbend , slacken , relax (A1. `" to become loose , yield "') RV. AitBr.
PlP 7 !4 HlBF4 ~6F4 P(lP Pl4l 46TF4 9 4lP
Pl++4 6|F4l H-6| |4 4l PP 9|4l B4T + --<---
im
m my
vruasya pr vocam
m
neneva tasthiv
riyea 5.085.05
142
Here we see the subjective sense of the thunder in the symbol of the storm; it is the
outcrashing of the word of the Truth, the Shabda, as the lightning is the outflashing of its
sense.
130
130
5. I have declared this vast creative wisdom
143
of the famous and mighty One,
even Varuna, he who stood in mid-air as with a measuring-rod and wide he
measured out the earth with the sun.
5. Vast is this wisdom which I declare of Varuna the far-heard, the mighty Lord,
for he stands in our mid-world as with a measuring-rod and wide he measures
out our earth with his illumining Sun.
144
Interpretation:
I declared this great Power of Knowledge of the Lord Varuna, who extends his
consciousness far, thus He has arisen in the space between Heaven and Earth,
measuring our Earth with a light of the Sun as with the measuring rope.
Our Earth, the manifestation in matter of the Spirit, is to be measured out,
shaped, built by the light of the Sun and the Lord Varuna does it.
Vocabulary:
sura, 1 mf()n. (fr. asura), spiritual , divine RV. VS. AV. belonging or
devoted to evil spirits belonging or relating to the Asuras RV. AV. VS.
mna, m., a building , house , dwelling RV.; measure, measuring-cord,
standard RV. &c. &c.; form , appearance RV.
PlP 7 + T|46PF4 Pl4lP P(l (4F4 +|T Hl (9
9T 4( 7,l + 9T-t4 9+l Hl|B-6l H4+4- BPP + --<--\
im
m n kavtamasya my
m mah
devsya nkir
dadhara
ka yd udn
tara v
ve v ntya varu
raa v yt sm
ga cakr m
irthas tt 5.085.07
7. Whatsoever sin we have done against the law of Aryaman or the law of Mitra,
against brother or friend, against constant neighbour or enemy,
146
cast it away
from us, O Varuna.
7. All the sin that we have done against thee in thy power of Aryaman or thy
power of Mitra or as brother or friend or the eternal indweller or the warrior,
147
that cast away from us.
Interpretation:
Whether it was against your greatness in Power as Aryaman or in
Consciousness as Mitra, O Varuna, or against you as the Eternal Friend or a
Brother, a constant dweller within us or the transcendent Godhead, who cannot
be fought, araa, if we have sinned or committed a mistake, cast it away from us,
O Varuna.
Vocabulary:
araa, mf()n. (), foreign, distant RV. AV.
Sadam, ind. (prob. fr. sad) always , ever , for ever , at any time RV. AV.
|T64lBl 4( ||9 + (l|4 4( 4l l Bt4P 76 4+ + |4T
146
Or, stranger.
147
Against the Dasyus.
132
132
B4l 6l |4 !4 |H|4 (4ll 6 F4lP 46T |94lB- + --<--<
kitav
sa 5.085.08
8. The sin we have done like cunning gamesters who break the law of the play, or
have done against the truth or what we have sinned in ignorance, all these cleave
far from us, O god, like loose-hanging fruits: then shall we be beloved of thee, O
Varuna.
8. The sin we have done as cunning gamesters offend in their play, our sin
against the truth and our sin by ignorance, all these cleave away like loosened
things; then may we be dear to thee, O Varuna.
Interpretation:
Cast away from us like things, which do not constitute the part of our being, or
loose in our being, namely the cunning cheater as in the game of dice, the
offender of the Truth, and the ignorant one. May we be always dear to you, O
Varuna!
It is interesting here to see these three personas within ourselves:
1) who has fun by playing with falsehood; kitava, a joking one; half-
conscious lier;
2) who offends the truth directly, a conscious lier;
3) who does not know the truth, an ignorant one, an unconscious lier.
All these three personas Varuna should cleave away from us, asks the Rishi, that
we may be dear to him.
There is a similar passage in the Gita in this regard, where Arjuna asks
forgiveness from Krishna for all his false actions that might have occurred in
their relations, when Krishna revealed him his Vivarpa:
sakheti matv prasabha yad uktam he ka he ydava he sakheti/
ajnat mahimnam tavedam may pramdt praayena vpi // 11. 41
yac cvahsrtham asatkto si vihra-ayysana-bhojaneu/
ekothavpy acyuta tat samakam tat kmaye tvm aham aprameyam// 11.42
1) ajnat may mahimnam tavedam pramdt praayena vpi, not knowing your
greatness because of my stupidity or because of my affection.
2) Or if you were disrespected jokingly: avahsrtham asatkto si.
Vocabulary:
kitava, m. , a gamester , gambler RV. VS. AV. &c.
rip, (cf. lip ; only pf. riripu) , to smear , adhere to (loc.) RV.; to deceive , cheat ib.
dv, f. (only dat. dve, loc. dvi) RV. ; gambling , playing with dice.
ithira, mf()n. (zrath) loose , lax , slack , flexible pliant , soft RV. AV. Br.