Life Story of Angulimala

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 86

Angulimala

By G.K. Ananda Kumarasiri

e
DHANET
UD '
B

BO Y
O K LIB R A R

E-mail: [email protected]
Web site: www.buddhanet.net

Buddha Dharma Education Association Inc.


by
G.K. Ananda Kumarasiri

Published by:
Ambassador Dato’ Dr. G. K. Ananda Kumarasiri
No: 3, Jalan 14/37,
46100 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan,
Malaysia

Email address: [email protected]

Illustrations by Mr. Susil Jayasantha and G.K. Ananda Kumarasiri


Artwork by Ms. Tay San San and Ms. Sunita Koh Siew Leng
Type Setting by Ms. Visaka Fang, Mr. Ajita Szetoo Yu Ming and Mr. Chow
Yoon Khen

ISBN 983–40966–1–5
© 2004 G K A Kumarasiri
All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior per-
mission of the publisher.
T he dramatic story of Angulimāla’s dual transformation from a
diligent, virtuous student to a notorious serial killer, and once again,
into a compassionate, spiritually perfect Arahant has been retold millions of
times for over two thousand six hundred years. It has never failed to evoke
powerful emotions in the reader or listener, both young and old. This pres-
entation of “Angulimāla” is designed to cater to a wide readership, ranging
from young children, teenagers to adults.
Parents can introduce the moral lessons of the story of Angulimāla to
their children as young as three years old, by reading, in sequence, the cap-
tions under each of the illustrations. The illustrations themselves unfold the
life-episode of Angulimāla to the child. As the famous Chinese philosopher,
Confucius once said, “a picture is worth a thousand words”; the child can
thus better grasp the essence of the story through the graphic illustrations
provided. Parents can use them to narrate in simple language the sequence
of events and happenings of the legendary story and the moral lessons to be
drawn.
Teenagers and youths will find the story a classic that makes for enjoy-
able reading. They will at the same time benefit from understanding the
underlying principles such as the Eternal Doctrine of Kamma (Sanskrit:
Karma), contained in the episode. In addition, the story will inspire as well
as serve as a guide to their personal development and progress in life.
Parents will find the story an important guide to parenting. They will
be reminded to bring up their child with Metta (Loving Kindness) and
Karuna (compassion). This will enable them to direct their child to tread
the Arya Magga – the Noble Path of the Dhamma.
Expectant mothers and their immediate families will draw deep Saddha
or confidence essential for motherhood, from their “Patron Saint”, Arahant
Angulimāla. They will also appreciate the inherent power of the protective
blessings in the Angulimāla Paritta, and of the importance of observing
“gabbha pariharā”, for ensuring a safe and successful delivery.
In addition, the book can be used for staging a drama. Finally, to facili-
tate the use of the book as a text for comprehension, a list of questions is
provided at the end of the story as well.
iv
Bhaggavā and Mantani overjoyed at the birth of a son

A fter several years of being happily married, Mantani the wife


of Bhaggavā Gagga, the Purohita Brāhmana* in the court of King
Pasenadi, of the kingdom of Kosala, gave birth to a baby boy. He was a
delightful, healthy, cute baby. Both Mantani and Bhaggavā were overjoyed
at being blessed with a son, after waiting anxiously for so many years. How-
ever, at the time of his birth in the middle of the night, Bhaggavā had noted
that a brilliant light glittered from the weapons of the night-guards protect-
ing their home.
This unusual happening troubled him. He could not help feeling that
the strange light was somehow connected with his son’s birth. He wondered
whether it was an auspicious sign. He could not tell for sure for he had not
come across such a mysterious happening before. He was therefore anxious
to find out whether the strange phenomenon was a good or bad omen. It was
a common practice in India, particularly among the royal and aristocratic
families, to consult astrologers to interpret any unusual event or incident. But
since it was mid-night, he had to wait till the next morning to consult the
Royal Astrologer.
Early next morning, Bhaggavā hurried to the Royal Astrologer to chart
* Grand Chaplain
1
Bhaggavā consults the Royal Astrologer on his son’s horoscope

his son’s horoscope and to seek his respected opinion about the strange
incident that had taken place at the time of his birth. He broke to him the
happy news of the birth of a son and requested him to cast his son’s future.
The Royal Astrologer carefully referred to his books and charts a few times
over to make sure that he had read the astrological signs and planetary cal-
culations rightly.
Bhaggavā noticed that after each reading, the Royal Astrologer shook his
head as if in disbelief. He muttered to himself, after each round he flipped
through his astrological tables and charts. “This cannot be true. Possibly there
might be something not quite correct in the configuration of the times and the
reading on the constellation of the planets. / must check this out again”, he
mumbled to himself. Bhaggavā’s anxiety heightened as the Royal Astrologer
reviewed his calculations. Not able to hold his patience any longer, he pressed
him for his verdict.
The Royal Astrologer finally looked up to Bhaggavā slowly and told him,
“I regret to be the bearer of sad news Brahmin. According to my calculations,
your son was born at an inauspicious time. To be precise, he was born under
what is defined as the ‘bandit constellation’. This means your son possesses an
innate disposition to a life of violence and crime. Furthermore, the strange
2
Bhaggavā overhearing people talking about the omen

sparkling of light from the weapons you had witnessed at the time of his birth
does not augur well for your son’s future. As a matter of fact, the omen portends
that he is destined to become a notorious bandit when he grows up.”
Bhaggavā was devastated. He gaped with open mouth as the Royal Astrolo-
ger delivered his heart-shattering opinion. One could well imagine Bhaggavā’s
great shock when told the readings of his son’s unexpected horoscope. Heart-
stricken and burdened with great sadness he made his way home.
On the way home, he noticed city folk discussing about the strange
flashes of light that had emanated from their weapons the night before. He
stopped his horse carriage to find out what exactly they were saying. Most of
them expressed fears that the strange event was a bad omen. He overheard a
person remark “Ah. This is not a good omen at all.” Another declared, “Some
evil is going to strike the people of Kosala.” “The Gods must be angry with Kos-
ala,” they concluded.
Bhaggavā’s heart became more burdened with sadness over his son’s
future. He told himself “If the people of Savātthī too had experienced the
strange flashes of light, than the Royal Astrologer’s prediction must be
correct”. As he journeyed home, brooding over what had transpired, his heart
grew heavier and heavier about the prediction of his son’s future. However,
3
King Pasenadi suddenly awakened by blinding flashes

he did not wish to inform his wife about their son’s shocking horoscope. He
simply did not have the heart to break the unhappy news to her. He knew
that this would surely cause her much heartache and anguish. He resolved
to bear the pain of the heart-breaking prediction of their son’s future all by
himself.
Later that morning, Bhaggavā, as usual, reported to King Pasenadi’s
court. He inquired from the monarch whether he had a sound sleep during
the night. “How could I have slept well Brahmin?” replied the king. “A strange
thing happened last night. I was awakened suddenly in the middle of the night
by blinding flashes of light which gleamed from the royal coat of arms hanging
over my bed in my chamber. As I woke up, I saw the royal armoury, blazing
like a fire. The whole night through my mind was preoccupied over the strange
flashes of light in the palace. I was too perturbed to return to sleep. Initially, I
thought that perhaps what had happened was a nightmare or just my imagi-
nation playing tricks on my mind. But upon investigating the strange incident,
I realized that this was not to be so. I could not help but feel greatly distressed
by the unusual happening. I could not help but wonder Brahmin; could this be
an omen signalling a danger to the kingdom or to me personally?”
The Brahmin Bhaggavā, being one of the most trusted and loyal officers
4
Bhaggavā confides to the King about the Royal Astrologer’s prediction

of the royal court, addressed the king “Your Majesty, have no fear. The same
strange phenomenon had taken place throughout the city of Savātthī. The mys-
terious happenings do not concern Your Majesty’s safety and well-being. Last
night my wife was blessed with a son. At the time of his birth, all the weapons
in the city had glowed as if they were on fire.” With a heavy heart, he pro-
ceeded to disclose to the king, “I requested the Royal Astrologer to cast my
son’s horoscope and also consulted him about the mysterious happening. Accord-
ing to him, my son was born during a ‘bandit constellation’. This was what
caused the weapons in the royal armoury to dazzle brightly. He had predicted
that the strange phenomenon portended a danger to Kosala.”
Out of his loyalty to his monarch, Bhaggavā stated that he, could not
bring up a son who was destined to be a threat to the people of Kosala. He
requested of the king whether his son’s life is to be ended in order to protect
the kingdom. He cited as justification, the Vedic Scriptures which stated
that one evil life may be sacrificed to save a hundred lives. Based on this
Vedic ruling, Bhaggavā with a heavy heart submitted “Your Majesty, permit
me to put an end my new-born son before he grows up to be a notorious ban-
dit and a threat to Kosala.”
King Pasenadi was somewhat taken aback by Bhaggavā’s request. He
5
Bhaggavā expresses gratitude for the King’s compassion

inquired “Brahmin, did the Royal Astrologer predict your son would become
a leader of gang of bandits or a lone criminal?” Bhaggavā answered dutifully
“A lone bandit 1 his fate, Your Majesty.” King Pasenadi was at ease with the
Bhaggavā’s reply. He reasoned that Bhaggavā’s son could not pose an insur-
mountable threat to the kingdom as a lone bandit. The king recalled the
Buddha’s Teachings about the innate goodness of every human being and
also His emphasis that every child was born virtuous and pure in mind.
King Pasenadi was hopeful that Bhaggavā would be able to forestall any evil
traits from taking root in his son should he adhere to the Buddha’s advice.
After careful consideration, he advised Bhaggavā “Instead of ending your
son’s life, noble Brahmin, it would be better to raise him with proper educa-
tion and for you to personally guide and train him to live a virtuous life. Your
son will then lose his evil predilection.” Bhaggavā heaved a sigh of relief. His
son would live after all! He thanked his king profusely for his compassion
and wisdom and promised him that he would do as advised and endeavour
to raise his son in the Brahminic virtues, customs and traditions.
Bearing in mind the king’s advice, one of the very first things Bhaggavā
did was to give his son a carefully thought out noble name. After much
deliberation with Mantani, the name “Ahimsaka” – meaning harmless –
6
Bhaggavā and Mantani spend joyful moments with baby Ahimsaka

was chosen. Bhaggavā hoped that this name would plant in his son’s mind,
the ideal to strive for a blameless way of life. He thought to himself “Hope-
fully my son would strive to achieve the ideal of ahimsa and not become a ban-
dit as predicted in his horoscope.”
Bhaggavā and Mantani spent many delightful hours with their new-
born son each day. He was a bundle of joy and gave them much happiness.
They brought him up with great care and affection. Bhaggavā paid every
attention to Ahimsaka’s grooming. He spared no effort to bring him up as
a person of sound character and mind. As instructed by his monarch, he
provided close supervision and parental guidance in order to ensure that he
grew up to be a virtuous person. He was provided the best education possi-
ble and was well tutored in the customs and religious practices of the Brah-
minic tradition.
Ahimsaka grew up to be a physically strong boy. He was true to his name
as he was a gentle, loving child. He was deeply affectionate and highly respect-
ful of his parents and totally committed to maintaining the honour and rep-
utation of the family. Furthermore, he displayed deep compassion to others.
He was equally kind and caring towards animals and insects. He proved to
be an intelligent, diligent and well-mannered student. Bhaggavā’s confidence
7
Ahimsaka proves to be a diligent, virtuous student

and pride in his son soared as he made remarkable progress in his education.
He was equally pleased that his character and conduct were impeccable. He
was confident that a youngster as dedicated as Ahimsaka, who took such a
keen interest to study the sacred Brahminic traditions and customs as well as
the Vedic Scriptures, could not eve become a notorious criminal.
Even as a teenager, Ahimsaka was an outstanding student who dis-
tinguished himself in his scholastic achievements. He possessed a burning
passion for learning. His adhitthana* was to achieve the pinnacle of higher
learning, by being selected to study at Takkasila** – the renowned centre
of learning in ancient India. When he came of age, in recognition of his
excellent academic performance and his respectable Brahmin family back-
ground, he was selected into the famous University of Takkasila. Not only
that, he was privileged enough to study under the tutelage of the foremost
teacher, Acariya Disapamuk. Bhaggavā and Mantani beamed with pride.
They were delighted that Ahimsaka would be instructed by the best acar-
iya.*** They were confident that he would soon follow in the footsteps of his
* Aspiration
** Also known as Taxila
*** Teacher
8
Bhaggavā and Mantani bid Ahimsaka farewell

distinguished father and hold a high position in the Royal Court. Higher
learning was regarded as a most noble undertaking in ancient Indian society.
A learned person was thus highly honoured and accorded great respect. But
at the same time, Bhaggavā and Mantani’s hearts were heavy too. Ahimsa-
ka’s departure for Takkasila was both a happy and sad event for them. Ahim-
saka’s selection into Takkasila meant that he would be away from home for
several years until he completed his scholarship. It was the established tra-
dition for a student to study under a single acariya who would teach his
students for around eight to ten years, imparting all the knowledge he had
accumulated through study and experience.
Bhaggavā, had another reason to be happy over Ahimsaka’s scholastic
excellence. He was relieved that Ahimsaka had proven to be an outstand-
ing student. He was sure that his son had a great future ahead of him. This
was all the more assured, given his own high position and influence in the
king’s court. Bhaggavā felt certain that since Ahimsaka possessed such an
ardent thirst for learning, he would not become the predicted murderous
bandit. “There must have been some mistake in the prediction by the Royal
Astrologer about Ahimsaka’s evil ways when he became an adult. He must have
made some error in the reading of his horoscope”. Thinking thus, he ceased to
9
Ahimsaka arrives at Takkasila University

worry about his son’s future.


When he arrived at Takkasila, Ahimsaka was simply overawed by the
ambience of the ancient university city. Structures were massive, with tower-
ing arches every twenty or so steps. Wide corridors on both sides linked large
lecture halls and students’ dormitories. The library was a treasure vault of
books and other educational materials one only dreamt about. He was eager
to read the rare collection of treatises and other learned works housed in it.
The campus itself stretched for miles in all directions with wide open parks
and beautiful gardens, interspersed among the huge structures where groups
of students were engaged in discussion, debate, quiet self-study or contempla-
tion. “This is such a refreshing environment for learning,” thought Ahimsaka.
Takkasila also had the rare distinction of hosting students from all over
the Indian sub-continent and beyond. There was hence the added attrac-
tion of interacting with students from different cultural backgrounds. It
was a unique sight to see students garbed in various ethnic attire. He found
the university such an invigorating place for scholarship. Ahimsaka took
an immediate liking to the place and felt lucky to be there. From the very
moment he stepped into the campus at Takkasila, he felt inspired to take
every opportunity to excel in his higher learning. After being guided around
10
Ahimsaka pays respect to Acariya Disapamuk

the university, he was finally introduced to the famous Acariya Disapamuk.


He bowed respectfully before his acariya and presented him with the gifts
his parents had sent. Acariya Disapamuk warmly welcomed Ahimsaka and
introduced him to the rest of his students.
At Takkasila too, Ahimsaka proved to be an excellent and conscien-
tious student. He performed exceedingly well in his studies that he soon was
head and shoulders above the rest of his class. He mastered in a short time,
what his peers had struggled to cope with, for over three years. Acariya Dis-
apamuk was highly impressed and proud of Ahimsaka’s scholastic achieve-
ments and predicted proudly that he had a great future before him.
Ahimsaka also served his acariya humbly and faithfully. Within a few
years; he became the most illustrious student of the renowned acariya. He
was also known for his kindness and good virtues in the campus. It was no
surprise that he soon became the favourite of his acariya. So impressed was
Acariya Disapamuk with Ahimsaka that he extended the hospitality of his
home as if Ahimsaka were his own son. Ahimsaka’s gentle, humane nature
also impressed Acariya Disapamuk’s wife. As they had no children of their
own, she took a natural liking for Ahimsaka and treated him as one of the
family. It was indeed a rare honour for a student to be accorded such high
11
Acariya Disapamuk praises Ahimsaka’s scholarship

privilege and trust by a teacher as renowned as Acariya Disapamuk.


When he first arrived at Takkasila, Ahimsaka had many close friends.
But gradually, with his growing prominence, his peers began to distance
themselves from him. They became envious of his remarkable success and
the special treatment he was accorded by their acariya. As time passed, Ahim-
saka’s peers grew increasingly unhappy with the special attention extended
to him.
They were resentful of the praises Acariya Disapamuk showered so lib-
erally on him and began to frequently express their disenchantment against
him amongst themselves. The usual grumbling was that since Ahimsaka’s
arrival, their teacher had almost forgotten them. “We must soon end this
ridiculous situation by causing a rift between Ahimsaka and our acariya”, they
contemplated among themselves. Over time, their envy festered and degen-
erated into a deep-seated jealousy.
It came to a point that they could not bear Ahimsaka’s popularity any
longer. They decided that it was time to get rid of him. They plotted to dis-
credit him in the eyes of their acariya. But try as they might, they could not
find a single fault in their classmate. There was, nothing damaging about
him that they could exploit to disgrace or discredit him. So they decided to
12
Ahimsaka’s peers resentful of him

make false allegations against him in order to poison Acariya Disapamuk’s


mind about his favourite student.
They all acknowledged that they could not blemish his academic prow-
ess. Instead they schemed to tarnish his character. They decided to report to
their acariya that Ahimsaka had become swollen headed and had regarded
himself as being intellectually superior to him, and that, he aimed to over-
shadow the master himself. To ensure that the scheme they hatched suc-
ceeded, they planned in addition to plant a seed of suspicion in their acariya’s
mind that Ahimsaka had taken advantage of his kindness and hospitality to
start an illicit relationship with his wife.
In order to execute their sinister plot, the jealous peers divided them-
selves into three cliques. The first group informed their acariya of Ahimsa-
ka’s improper character and conduct. According to their scheme, the sec-
ond and third clique would confirm to their acariya, at intervals, the verac-
ity of the first clique’s accusations. Acariya Disapamuk reprimanded his stu-
dents and dismissed outright the allegations they had levelled against Ahim-
saka. He considered their charges preposterous and scolded them for accus-
ing Ahimsaka of such inconceivable wrong doings.
He rebuked all of them, saying “Get away, you miserable lot! Don’t you
13
Ahimsaka’s peers plot against him

have anything better to do than find fault with Ahimsaka? Do not waste your
time to cause dissension between me and Ahimsaka! Leave him in peace to pur-
sue his studies. It will do you all good instead to follow the example of his dili-
gence.” The three groups of peers, respectfully submitted to their acariya that
as far as they were concerned, they had done their duty by informing him
about Ahimsaka’s rotten character and his wrong doings. It was now left
entirely to the master to take heed of their warning and protect his interests
and family. “If our Respected Master does not trust us, it may do well Sir, for
you to investigate about Ahimsaka yourself,” they politely suggested to their
acariya.
Although Acariya Disapamuk had at first rejected outright the allega-
tions of his students, slowly but surely, doubt began to grow in his mind. As
time passed, a poisonous seed of suspicion against Ahimsaka began to ger-
minate in his mind. He became increasingly apprehensive about Ahimsa-
ka’s close relationship with his wife. Acariya Disapamuk was old. His wife
was relatively young and attractive, and also, fond of Ahimsaka. There-
fore he soon fell for the treacherous scheme hatched by Ahimsaka’s jealous
peers. His mind became preoccupied with the possibility of Ahimsaka hav-
ing taken advantage of his hospitality and had begun an affair with his wife.
14
Ahimsaka and Acariya Disapamuk’s wife in animated conversation

He noticed that Ahimsaka spent much time with her. He often found them
seated together in animated conversation. He could not help feeling jealous
of his wife’s affection towards him. She treated him with such kindness all
the time and looked after his needs with much caring.
Doubts about Ahimsaka’s character and behaviour began to loom large
in Acariya Disapamuk’s mind. Day by day, and soon, hour by hour, he
thought of nothing else but the close relationship between him and his
youthful wife. More so since he knew full well that they enjoyed each others
company.
Acariya Disapamuk, however, felt that it would be unwise to openly
confront Ahimsaka or his wife about his deepening distrust. He often asked
himself “Could it be that my students were right about Ahimsaka’s improper
behaviour and dubious intentions? I have been so trusting of Ahimsaka to a
point that I was blinded about his true character. I treated him like my very
own flesh and blood. How could he do this to me? Is this the kind of grati-
tude that he repays me with? It is always said, that there is no smoke without
fire. From now onwards, I must keep a close scrutiny on his every movement.
It would be simply foolish to take my eyes off him even for a moment.”
It is said that once suspicion is aroused in one’s mind, one can always
15
Acariya Disapamuk’s suspicion about Ahimsaka takes root in his mind

find something to confirm it. As it turned out, this is exactly what happened
in the case of Acariya Disapamuk. Despite the wise and learned person he
was renowned for, he could not help being a victim of the age old practice
of calumny.
Acariya Disapamuk waited for an opportune moment when both his
wife and Ahimsaka were engrossed in conversation. He sneaked quietly
behind the door and entered stealthy into his house. Both Ahimsaka and his
wife were so absorbed chatting that they did not notice nor hear him enter.
Unaware of his presence, they naturally failed to get up as was customary.
Acariya Disapamuk was furious that both Ahimsaka and his wife had
failed to pay due respect to him when he made his entrance. He was livid
that his student had behaved with such insolence. He shouted angrily at
him for being ill-mannered and disrespectful towards him. Ahimsaka had
never ever been reprimanded in his life, not to speak of suffering the igno-
miny of such a severe scolding from his respected acariya. Acariya Disapa-
muk’s outburst of rage shook him to the core. Deeply shocked and shaken,
he stood there silently in a daze with his head hanging down and his eyes
gazing towards the floor.
After a barrage of reprimands, Acariya Disapamuk ordered Ahimsaka
16
Acariya Disapamuk reprimands Ahimsaka for being disrespectful

to leave his house at once. Ahimsaka pleaded to his acariya “Master, please
forgive me, I do not mean to be disrespectful. I did not hear you coming.
Please forgive me, for it was never my intention to disregard your eminence.”
He pleaded repeatedly for his acariya’s understanding for the inadvertent
oversight. But Acariya Disapamuk was adamant and instead ruled that he
should never again set foot in his house. Ahimsaka was completely shat-
tered. He realized that he had no choice but to leave. He went to his room
quietly and packed his belongings.
Before he took his leave, he paid reverence to his acariya and his wife.
Once again, he begged his acariya for forgiveness. But Acariya Disapamuk
remained unmoved. Instead, he looked the other way to demonstrate his impa-
tience and still burning anger. Under a heavy cloud of despondency, Ahim-
saka left to seek accommodation in the students’ dormitory in the campus.
By now Acariya Disapamuk concluded as true, what Ahimsaka’s peers
had earlier reported about him. He was convinced that he had become egois-
tic, arrogant and disrespectful. Deep down, he also feared that his wife would
elope with the youthful and handsome Ahimsaka. He could not bear the
thought of being left all alone and to have been betrayed by this ungrateful
student whom he had treated as his own son. He wickedly contemplated that
17
Acariya Disapamuk insists on his Guru Dakshinā

evicting Ahimsaka from his house was not sufficient security. Consumed by
jealousy and deep anger, he decided that it was best to get rid of the young
man completely. Thereupon he plotted a vile scheme to destroy him. With
this sinister objective in mind, he decided to devise a way to get him killed.
But he was concerned that if Ahimsaka was killed while he remained under
his wardship, this would jeopardize his reputation and students would no
longer seek him out for tutelage. He decided to demand his Guru Dakshinā*
– a hallowed custom that was strictly observed in ancient India. According
to entrenched ancient Indian tradition, it was the acariya’s sole prerogative
to request any form of Guru Dakshinā he chose. Sacrificial offerings, includ-
ing human sacrifice as fulfilment of a vow, penance or offering to the Gods
was not unheard of under the Brahminic tradition. He knew that Ahimsaka
would have no choice but to give the Guru Dakshinā, he demanded.
The first thing Acariya Disapamuk did the next morning was to sum-
mon Ahimsaka. He pronounced that he would not be able to teach him
any further and demanded as his Guru Dakshinā of an offering of a thou-
sand human angulis.** He ruled that the little fingers that Ahimsaka had
* Traditional offering to one’s teacher
** Human fingers
18
Ahimsaka thrown into deep consternation

to collect be only from the right hand of his victims. He was certain that
Ahimsaka would be killed well before collecting them. At the same time, no
blame could be attributed to him for the murders.
Ahimsaka was thrown into deep consternation over Acariya Disapa-
muk’s shocking Guru Dakshinā. He was torn on the one hand between
his duty as a student and gratitude to his teacher for all he had imparted to
him and his personal desire to learn everything possible from this renowned
master, and on the other hand, his aversion to hurt a living creature let alone
kill a human being! He wanted very much to serve his acariya in any way
he could. But he abhorred having to carry out such a murderous task, even
though it came from no lesser person than his highly respected acariya.
Early in life, he was taught by his parents, the virtues of kindness and gen-
tleness, and above all, the sacredness of human life. Indeed, his very name
“Ahimsaka” personified his life-ideal of not hurting or injuring or taking the
life of another living being.
Shocked by such an outrageous demand, he exclaimed “O’ Master! How
can I ever do such a cruel thing as killing innocent people? My family has
never engaged in violence much less kill people. We are peace-loving, respect-
able, harmless people. I beg you, Respected Master, please change the Guru
19
Ahimsaka pleads to Acariya Disapamuk to alter his Guru Dakshinā

Dakshinā?” I will do anything you command me, but please spare asking me
to hurt or kill any being.” But his fervent pleas were to no avail. Since Acar-
iya Disapamuk’s intention was to get rid of him completely, he of course
insisted vehemently that he would not alter the Guru Dakshinā. Instead,
Acariya Disapamuk warned Ahimsaka tersely, that should he refuse or fail
to fulfil his Guru Dakshinā, he would as a consequence not only cause to
bring upon himself considerable ill-repute, but also that a terrible curse will
befall him.
Ahimsaka faced a great dilemma. He had to choose between avoiding
evil and obeying his acariya to acquire special knowledge and supernatural
powers. Acariya Disapamuk whom he revered, respected and honoured as
he would his own father, had promised him that once his Guru Dakshinā
was fulfilled, he would be instructed in special knowledge and sciences
that would bestow him great supernatural powers. He would then be able
to absolve himself from all sins and enjoy a blissful life here and now in
this life and in future lives as well. In any case, in keeping with entrenched
tradition, he had no choice but to fulfil his Guru Dakshinā. His passion
for learning and the desire to acquire special knowledge and supernatu-
ral powers influenced Ahimsaka’s final decision to fulfil his acariya’s life-
20
Ahimsaka’s peers jubilant over getting rid of him

threatening Guru Dakshinā. He was therefore compelled to leave Takkasila


to meet his Guru Dakshinā. After paying respects to his acariya, he left the
campus. His jealous peers were jubilant that their evil scheme had finally
borne fruit. They were truly happy that he would be gone forever. So cer-
tain were they all that he would be killed in the course of collecting a thou-
sand angulis that they cheered and celebrated the success of their evil plot.
Ahimsaka’s evil kamma in a previous life was beginning to ripen.
Blinded by a misdirected sense of gratitude and a burning desire to excel
in his scholastic pursuit and wield special powers, even if it meant he had
to embark on a murderous career, he made up his mind to give his acariya
what he demanded. He was now determined to fulfil at any cost his gory
Guru Dakshinā.
Arming himself with swords, daggers and spears, Ahimsaka made his
way into the Jālinī Forest, located along the western borders of Kosala. He
chose a strategic location atop a cliff that overlooked the centre where the
major cart tracks traversing the kingdom converged. One of them was a
famous caravan route which merchants used to carry their goods, particu-
larly rice, wheat and other agricultural products of Kosala to the trading city
of Kosambi. Another route linked Savātthī and the famous cotton and silk
21
Ahimsaka surveys for victims from his forest hideout

handlooms of Kansi which produced the finest textiles for export to even as
far as Rome and Greece. Then there were the cart tracks used to transport
goods to and from the neighbouring kingdom of Magadha.
Ahimsaka calculated that he stood a good chance of collecting his thou-
sand little fingers sooner by attacking unsuspecting merchants and others
who frequently travelled along the major cart tracks. At the same time, his
hideout on the fringe of the Jālinī Forest was isolated and reasonably secure
for him to prey on his victims without him being caught.
From his secure hiding place in the forest, Ahimsaka began to pounce
on innocent people who passed through the area. In particular, he terrorised
traders and travellers who passed along the cart tracks through the Jālinī
Forest. He spared no one and mercilessly murdered them for the little-fin-
gers. Despite their fervent pleas to spare their lives, he ruthlessly butchered
them all. As he began to kill more and more people, he had less and less
qualms about attacking innocent men and women. Even children were not
spared!
One by one his unsuspecting victims came to the Jālinī Forest from
different directions. As if from nowhere, the young ex-student would leap
out from the thick undergrowth and with one blow, render them all lifeless.
22
Ahimsaka severs the little finger from his victim

From each of his victims he cut off the little finger from their right hand.
He did not hate them. Neither did he wish to take their gold or other pos-
sessions. All that he wanted was their little anguli.
At first Ahimsaka tied the angulis he severed from his victims and hung
them on a tree. But they were all eaten by crows and vultures whenever he
left to look for more victims. He realized that if this continued, he would
never ever be able to complete his Guru Dakshinā. He then decided to
string the angulis with twine and wear them as a garland around his neck.
This enabled him not only to guard them but also to keep count of the total
number of angulis he had collected. It was because of the garland of angulis
he wore around his neck that Ahimsaka became infamous as the dreaded
name “Angulimāla” – one wearing “a garland of angulis”. Not only that, he
found that by the time he found new victims, the old fingers had rotted and
fallen off. He reckoned that he would have to kill more than a thousand
people to fulfil his offering to his acariya. But by this time he was well past
the point of caring. He was blinded by the need to fulfil his vow. The inno-
cent, noble kind-hearted Ahimsaka was long gone. He was now the dreaded
“Angulimāla” who terrorised people, so much so that the very mention of
“Angulimāla” sent shudders down a person’s spine. Thus Ahimsaka was no
23
Angulimāla attacks caravans passing the Jālinī Forest

more, as he came to be only known by his nickname “Angulimāla” which


stuck with him ever since.
With single minded devotion, Angulimāla went about his gory task
of adding to his garland of angulis. His murderous exploits soon spread
throughout the countryside. He displayed great daring and ferocity. It was
as though the devil himself had possessed him as he went about his obses-
sion to complete his Guru Dakshinā. Traders, merchants and ordinary trav-
ellers who used the cart tracks and passed through his forest haunt feared
for their lives. As he gathered hundreds of human little fingers, fear spread
around the countryside about his daring attacks. Once he even managed to
kill a group numbering forty merchants!
People began to avoid travelling anywhere near the Jālinī Forest for fear
that Angulimāla would slay them. Traders and merchants discarded the
popular caravan trade route to transport their rice and other agricultural
harvest. Instead they used the longer route through neighbouring Magadha
to reach Kosambi. Children were warned never to go near Angulimāla’s for-
est haunt. Even hunters and foresters who were familiar with the forest ter-
rain relocated their livelihood far away from the area.
As news of the killings spread, hardly anyone used the roads passing
24
Angulimāla attacks villagers on the fringe of the Jālinī Forest

through the Jālinī Forest. The main cart-tracks between Kosala and Magadha
became deserted. This meant there were fewer victims for Angulimāla to
attack. The situation drove him to think of alternative ways to secure his
angulis. Out of desperation he decided to attack people living along the
fringes of the Jālinī Forest. He entered villages bordering the forest under
cover of the darkness of night, killing people unlucky enough to be outside
at that time. Village folks were soon alerted to Angulimāla’s attacks. They
avoided leaving their homes after dusk and remained indoors with their
doors and windows heavily bolted. Finding new victims became tougher
for Angulimāla. He became more desperate for angulis. He then began to
forcibly enter homes and kill entire families for their little fingers. At this
point, Angulimāla had become crazed. He killed without thinking. He was
obsessed with only one aim, that is, to collect one thousand angulis as fast
as he could.
Villagers living on the edge of the Jālinī Forest fearing for their lives
abandoned their homes. No one was brave enough to stand up against the
might and savagery that was Angulimāla. The displaced villagers trekked
to the capital city of Savātthī to plead with King Pasenadi to deliver them
from the murderous Angulimāla. They camped on the outskirts of the city
25
Village elders plead with King Pasenadi to capture Angulimāla

and waited for an audience with the king to implore him to protect their
lives and homes from the murderous bandit. The elders presented them-
selves at the Royal Court when the King granted them an audience. Weep-
ing and lamenting about their plight, they informed the king about their
fears and sufferings. They entreated their sovereign to despatch his army to
capture Angulimāla and put an end to his murderous exploits. King Pas-
enadi realized at once the gravity of the situation faced by the displaced vil-
lage folks and the loss of revenue due to the cessation of trade with neigh-
bouring kingdoms. He decided that firm action had to be taken against
Angulimāla before the situation worsened and posed a serious threat to the
kingdom. He resolved to free the villagers and the kingdom from the terror
and agony of Angulimāla by capturing him immediately.
Having decided on the course of action to apprehend Angulimāla, the
king commanded the announcement of his orders. That afternoon, the
Royal Drummer read out at the top of his voice, the king’s proclamation
around the city centres:

Hear Ye! Hear Ye! People of Kosala. Without any further procrastination,
I hereby declare that the murderous highway serial killer, Angulimāla is
26
Royal Drummer announces the king’s proclamation to capture Angulimāla

to be captured. An army detachment of the best soldiers in the kingdom


is to be assembled at once to execute this royal command!
These brave soldiers will capture Angulimāla without fail! Angulimāla will
be hunted down by the royal soldiers and put to death by the royal sword!
The Royal Proclamation spread throughout Savātthī and the city folks dis-
cussed among themselves about the imminent capture of Angulimāla by
the kingdom’s finest soldiers. Bhaggavā was among the very first persons to
know about the Royal Proclamation to capture Angulimāla. He contem-
plated deeply about the news of the killings that had taken place around
the Jālinī Forest. With unease, he could not help but feel that the dreaded
highway serial killer was his son who had not returned since he left for Tak-
kasila University. He recalled the prediction the Royal Astrologer had made
regarding his son becoming a dangerous highway bandit. The more he con-
templated about the gruesome killings, the more convinced he was that
Angulimāla was none other than his son Ahimsaka.
Bhaggavā now felt compelled to disclose to his wife the Royal Astrolo-
ger’s prediction regarding Ahimsaka at the time of his birth. After confiding
in Mantani his worst fears that the notorious serial killer was their son, he
27
Mantani and Bhaggavā enveloped in deep anguish

informed her with a heavy heart, “The king has ordered a detachment of the
kingdom’s finest soldiers to capture and execute him, my dear.” When she
heard of the terrible news, Mantani’s heart felt a penetrating pain. She felt
as if it was pierced by a sharp dagger and she could hardly breathe! Her son,
her only beloved child could be a murderer! “Oh Brahma! What have I done
to deserve this curse” she wept uncontrollably. “Could this really be my beloved
Ahimsaka?” she asked herself. “I must save him from being killed by the King’s
soldiers”, she thought in deep anguish.
Bhaggavā begged for Mantani’s understanding that much as he wanted
to try and forewarn their son about the imminent danger to his life, he
could not betray his monarch. As the king’s Royal Chaplain, he must at all
times be loyal. He had no choice but to grieve in silence over the tragic fate
of their son. He asked Mantani’s forgiveness for his unfortunate circum-
stance for not being in a position to do something to save their son’s life.
Mantani was devastated at the thought that the son she bore and
brought up so lovingly could be the cause of so much pain in the land. But
the thought of him being captured and killed was simply unbearable for
her. Instantly, she thought of venturing to the Jālinī Forest to warn her dear
son about the impending danger to his life. She was convinced that she
28
Mantani reminisces about her son

would be able to urge him to give up killing innocent people. “After all,” she
thought, “I am his mother. Who else is better qualified to make him see the
error of his ways and return to the righteous path?” As it was night and impos-
sible for her to travel to the forest where wild animals roamed, she decided
to wait till early the next morning. She planned to leave home even before
Bhaggavā woke up, thinking that he might dissuade her.
Much as she tried, Mantani could not sleep a wink that night. Her
mind was filled with anxiety for her son’s safety and the desire to do any-
thing to save him from certain death. She tossed and turned restlessly in
bed. All her thoughts were on her dear Ahimsaka. The son she had carried
in her womb for ten lunar months and nursed and looked after so caringly
all the years. Now the soldiers were going to hunt him down like a wild ani-
mal. The last she saw him was when he bid farewell for Takkasila. She won-
dered how her poor Ahimsaka was surviving in the forest all alone “What a
miserable life he must be suffering with no proper shelter and food to eat. Food,
food, food,” she repeated to herself. Her motherly instinct to feed her son
automatically arose in her. “I must take some home-cooked food for my starv-
ing Ahimsaka. I must cook his favourite dishes. My dear Ahimsaka must be
missing home cooked food” she told herself.
29
Mantani leaving Sāvatthī before dawn

At that very instance, she got out of bed and went straight to the kitchen
to cook the dishes Ahimsaka fancied. She then wrapped the food neatly in a
cloth bundle and returned to her room. The time passed so slowly for Man-
tani. It seemed like the longest night she had experienced in her entire life.
At long last, dawn was about to break. She hurriedly got ready to set out to
the Jālinī Forest. Equipped with a staff, the parcel of favourite foods, and
most importantly, the determination to save her son from imminent death,
she quietly stepped into the street.
It was the middle of spring. There was a light mist and the air had a
slight chill. It was still dark. Everything was shrouded in the morning mist
and the city was so quiet that she could hear her own footsteps. Not a move-
ment or a sound was in the streets. They were all empty as the city folks
were still fast asleep. Even the birds had not awakened to chirp and crow.
Just as she had expected, Mantani did not come across anyone as she walked
through the city. This way she did not have to explain to anybody about
her journey. Before the sun could peak over the horizon, she had already
reached the outskirts of Savātthī. By early morning, she had travelled sev-
eral miles away from the city. An hour later, Savātthī was completely out of
sight and she was well on her way to Angulimāla’s forest haunt.
30
The Buddha’s Mahā Karunā Samāpatti

It was the twentieth year of the Buddha’s Ministry. At this time, He was
residing at the Jetavana Monastery. On that very morning, as the Buddha
routinely surveyed the world with His Mahā Karunā Samāpatti.* Through
His psychic powers, He saw the unfortunate plight of Angulimāla who was
innately virtuous. He saw the akusala kamma,** that Angulimāla was about
to commit.
The Buddha envisioned Mantani walking towards Angulimāla’s forest
abode eager to save her son, but unaware of her fate. Through His divine eye
he could see Angulimāla’s obsession to fulfil his Guru Dakshinā. He saw
that he had already secured nine hundred and ninety-nine angulis and was
all set to secure the thousandth little finger to complete his Guru Dakshinā.
So compelling was his desire to complete his garland of angulis that it would
lead him surely even to kill his own mother.
In order to prevent Angulimāla from committing matricide, the Buddha
decided to intervene and save him from falling into a deep spiritual abyss.
This was all the more pressing, since according to His Teachings, matri-
cide is one of the five most heinous offences that produces irreversibly, an
* Supreme Compassion
** Unwholesome volitional action
31
The Buddha envisions the danger facing Mantani

immediate rebirth in apaya.* The Enlightened One knew that Angulimāla


was born a virtuous, noble child and had the potential, due to his past whole-
some kamma to attain Nibbana in this life. He saw that Angulimāla had
sufficient innate virtue as well as the potential to enter the Bhikkhu Sangha**
and attain Arahanthood or Sainthood. The Buddha was certain that this
was attainable provided he was given the right instruction and training in
living skillfully and by purifying his mind to realize his emancipation.
Through His divine eye, the Buddha knew that Angulimāla was a vir-
tuous person who had been misguided by his acariya to become a ruthless
murderer. Due to his blind faith in his acariya and his selfish desire to attain
the pinnacle of learning, he had gone about fulfilling his Guru Dakshinā
with an unwavering commitment. He was confident that Angulimāla could
be brought to a noble, righteous person again through metta and karuna.***
The Buddha thus decided to seek out Angulimāla before his mother
could reach him. The Enlightened One was certain that He could prevent
Angulimāla from committing a most heinous akusala kamma and lead him
* Woeful states
** Order of monks
*** Loving-Kindness and Compassion
32
Villagers warn the Buddha about the murderous Angulimāla

towards the Path of the Dhamma.* Bearing these compassionate sentiments


towards the unfortunate Angulimāla, He set out to the Jālinī Forest which
was located thirty miles away. Cowherds, shepherds, ploughmen and vil-
lagers who saw Him passing by along the road, advised Him not to proceed
as it led to the hideout of the murderous Angulimāla. “Venerable Monk”
they warned, “Angulimāla is no respecter of holy ones. He will surely kill you.
Do not proceed any further along this track.” The concerned village folks of
course could not recognise the Buddha because he had decided to appear
before Angulimāla as an ordinary forest monk. Out of deep concern for His
personal safety, they pleaded with Him repeatedly:

Do not take this dangerous road, Venerable Sir. On this road is the ban-
dit Angulimāla, who is murderous, bloody-handed, given to blows and
violence and merciless to living beings. Whole villages, towns and dis-
tricts have been laid to waste by him. He is constantly murdering people
and he wears their fingers as a garland around his neck. Men have come
along this road in groups of ten, twenty, thirty and forty, but still, they
have all fallen victims to this ferocious Angulimāla!
* The Buddha’s Teachings
33
Village folks deeply concerned for the Buddha’s safety

The Buddha thanked the village folks for their compassion and deep
concern for His safety. He remained calm despite their anxiety and con-
tinued His journey along the road unperturbed. He exuded a bearing of
great confidence and courage. For a second and third time He met vil-
lagers who ran up to Him to warn Him not to proceed along the road as
it led to the dreaded Angulimāla’s haunt. On each of these occasions, the
Buddha remained calm and confident and continued silently towards the
Jālinī Forest.
That morning, Angulimāla woke up very early. His heart was filled
with anxiety for at last he just needed one more anguli to complete his
Guru Dakshinā and return to his scholastic pursuit under the tutelage of his
famous acariya. He vowed solemnly that he would kill whosoever he came
across that day. Around mid-day, from his look-out post, he spied a lone fig-
ure in the distance, walking in the direction of the Jālinī Forest.
He felt his moment of good fortune had finally come to free himself
from his Guru Dakshinā. His heart leapt with excitement to see a ready vic-
tim for him to kill for his last anguli. With great anticipation, he gathered
his weapons and began to walk downhill through the thick forest under-
growth and position himself close to the cart track. Crouched among the
34
Angulimāla readies to pounce on his unsuspecting mother

bushes, he waited anxiously for the lone person to arrive. As the figure
appeared closer, he saw that it was a woman walking slowly with the help
of a staff in one hand and a bundle in the other. When the figure appeared
nearer, he thought she looked vaguely familiar.
As she came nearer he realized, indeed she was his mother! At that
moment his body quivered. His eyes began to fill with tears. His heart sof-
tened as he noticed that she had grown much older, tired and distinctly
hunched. “Oh, mother dear,” the ferocious murderer wept silently without
realizing it. He missed his mother dearly. He had not seen her for some
years now, since he left home for Takkasila. His love and affection for her
surfaced in his heart. His first reaction would have been to lay down his
weapons and run up to his mother and hug her. But he could not let her see
him in such a horrible state.
At that point, his mind turned towards his dark side. He reminded him-
self that he had a bigger mission to fulfill. He had vowed to complete his
Guru Dakshinā at any cost. He was torn between his love for his mother
and his desire to collect his last anguli. So intense was his obsession to com-
plete his garland of angulis that he intended to kill his mother for the last lit-
tle finger he required. With tears flowing from his eyes and trembling hands
35
The Buddha appears before Angulimāla as an ordinary ascetic

he raised his sword and rose from the bushes to pounce upon his unsuspect-
ing mother.
Just at that critical moment, the Buddha with His psychic powers
appeared before Angulimāla on the dusty cart track. On seeing the Buddha,
Angulimāla’s mind instantly switched from attacking his mother to killing
the Buddha. He thought to himself “How marvellous and fortunate it is to
see a lone ascetic appear just right before me at this very moment. Why should
I kill my mother when there is this lone recluse I can kill without much effort?
Let my beloved mother live. I will instead kill the recluse easily and cut off his
little finger”.
Raising his sword and spear, Angulimāla stalked the Buddha. When
he was close enough, the Enlightened One performed a feat of supernatural
power. He used His psychic powers to create an illusion of Himself walking
just a few steps in front of Angulimāla. Though Angulimāla walked briskly,
he could not catch up with the Buddha. He could not come close enough to
strike the Buddha with his sword even though the Enlightened One merely
walked with great poise and grace at His normal pace. As much as he tried
to bridge the gap between himself and the Buddha, he failed to do so.
Angulimāla then decided to give chase after the Buddha. But still, he
36
Angulimāla sprints after the Buddha

could not catch up with Him. Next, he sprinted as fast as he could after the
Buddha. Even so, he was still unable to narrow the gap between him and the
Enlightened One, who just continued to walk in his normal dignified gait.
Angulimāla increased his speed until he ran completely out of breath.
He panted heavily. He was totally exhausted, and was compelled to stop his
chase. His legs were tired and his feet were sore. His whole body was burn-
ing hot and poured profusely with perspiration all over. To his astonish-
ment, the Buddha had walked at a leisurely pace, only a few steps ahead of
him, and yet, he could not get any closer to Him. As he stood motionless to
catch his breath, he thought to himself:
It is simply amazing. In the past, I could out run an elephant and seize
it. I could chase a swift horse and capture it. I could overtake a char-
iot and arrest it. I could catch up with a swift deer and kill it. But now,
though I ran with all my might, I could not catch up with this ascetic
who remains unperturbed and walks only at his normal pace with such
grace and dignity.
Angulimāla yelled out to the Buddha loudly, “Stop, ascetic! Stop, ascetic!” The
Buddha calmly responded to Angulimāla, saying “I have stopped, Angulimāla,
37
The Buddha requests Angulimāla “You too stop”

you too stop.” When he heard these words, a dramatic transformation came
over him. The suppressed current of his good kamma ripened, allowing his
nobler and virtuous inner goodness to break through the wall of hardened
cruelty into which he had been entrapped.
On reflecting upon the Buddha’s statement, he thought to himself “The
ascetic calls me by my bloodstained name. He asserts the truth. But though he
is still walking, he says, I have stopped, Angulimāla, you too stop.” Angulimāla
was puzzled. “Suppose I question the ascetic further?” he told himself. Con-
templating thus, he questioned the Buddha:
What do you mean ascetic by asking me to stop? While you were walking
ascetic, you told me you have stopped. Again, when, I have stopped, you
say I have not stopped. I ask you now, O’ ascetic, what is the meaning of
your assertion? How is it ascetic, that you have stopped and I have not,
when in fact, I have already stopped running?
The Buddha transformed himself into his Enlightened Being and turned
slowly around to Angulimāla to meet him face to face, and uttered His
immortal words:
Angulimāla, I have stopped forever. I abide steadfast evermore, for I am
38
Angulimāla awed by the Buddha’s serenity and noble bearing

merciful to all living beings as I abstain from causing harm to them.


But you, on the other hand, are merciless to living beings. You have no
restraint towards things that live. That is why I say, I have stopped and
you have not.

Even as the Buddha transformed into His Enlightened Being to address


him, Angulimāla recognised that the ascetic who stood before him was no
ordinary ascetic. It dawned in him that the majestic looking person was
none other than the Buddha Himself. As he gazed with amazement at the
serenity and aura of the Buddha with wide-eyed awe, his face lit up and his
weapons simply dropped from his hands. For the first time since he became
a highway bandit a radiant smile broke upon his weary face. He knew intu-
itively that the Enlightened One had come to the Jālinī Forest entirely out
of compassion to save him. The radiance of the Buddha enabled him to see
in a flash, the misery and suffering in which his life had been enmeshed
with, as a result of his blind obedience to fulfil his Guru Dakshinā. On
reflecting deeply upon the Buddha’s words, he found in them a great depth
of meaning. Moved to the very core by the Buddha’s radiant being and
noble bearing, Angulimāla desired to follow in His footsteps. No longer
39
Angulimāla requests permission to enter into the Bhikkhu Order

did he have an urge to return to Takkasila for he had indeed come across
a far more Enlightened and Noble Teacher. He now entrusted himself to
attaining final deliverance by conquering his own self-delusion. This real-
ization impelled him to take the noble step to enter the Bhikkhu Sangha
and become the spiritual son of the Buddha. So deciding, he removed his
mala*of angulis and flung it away.
Joining his palms together in reverence, he knelt at the Enlightened
One’s feet and paid homage to Him for saving him from the deep abyss of
apaya which he was about to fall into. He vowed to renounce evil deeds for-
ever and resolved that henceforth he would adopt the noble life by becom-
ing a disciple of the Buddha. He requested permission from the Buddha ‘to
go forth’** declaring:
Oh, at long last Most Venerated Sage, You have come to this forest for my
sake. Having heard your stanza teaching me the Dhamma, I will indeed
renounce evil forever.
The Enlightened One, then addressed Angulimāla with deep compassion,
* Garland
** Becoming a monk
40
Mantani blesses Angulimāla while he pays his respects

“Ehi bhikkhu.”* Angulimāla was inspired that the Buddha, had accepted
him under His Refuge. Thus Angulimāla entered the Bhikkhu Sangha.**
From then onwards, he revered the Buddha as his Redeemer and Refuge.
With this new spiritual aspirations, a second and even greater transforma-
tion came about in Angulimāla. His misguided, murderous obsession van-
ished totally and in its place the innate goodness and true potential of his
Metta and Karuna broke loose. He now aspired to be the symbolic lotus that
sprouts through the murky waters of a muddy lake and blossoms for all to
enjoy its beauty, brilliant radiance and fragrance.
Mantani who stood a short distance away, witnessed the dramatic trans-
formation of her son. She was overwhelmed and relieved when she heard
him vow that henceforth he would shun unwholesome deeds, and instead,
tread the Path of the Dhamma. With great joy in her heart, she walked up to
Angulimāla. On seeing his mother, Angulimāla spontaneously knelt down
on his knees and worshipped his mother at her feet. Mantani blessed him
“Sukhi Hotu*** my dear son,” by placing her hand on his head and stroking
* Come, bhikkhu
** Order of Monks
*** May you be well and happy
41
Mantani and Angulimāla embrace each other tightly

it gently with motherly love. As he rose to his feet, she hugged him tightly.
Angulimāla too embraced his mother with intense love. He shed tears of joy,
hugging his mother whom he had missed so dearly. Mantani was overjoyed
and wept profusely. Both mother and son held each other in tight and lov-
ing embrace. For a moment they were both absorbed with each other and
in a world of their own. Mantani then began to run her fingers over the fea-
tures of Angulimāla’s weary face. Her heart crumbled to see that his once
gentle and pleasant looks had given way to something unkempt, haggard
and weary. He looked so run down as though he had not eaten for some-
time. She then remembered the parcel of favourite dishes she had cooked
for him. She released her embrace to collect the food.
Mantani handed the food to Angulimāla saying “Dear son you must be
hungry, I have brought you your favourite dishes knowing that you must miss
them very much.” Angulimāla felt deeply moved by his mother’s boundless
love for him. He could not help shedding tears of gratitude for her thought-
fulness and selfless caring. Tears began to roll down his cheeks as he sobbed
like a little child. Mantani comforted Angulimāla and requested him to eat
his favourite food.
Gradually, upon regaining his composure, Angulimāla realized the
42
Angulimāla offers his favourite food to the Buddha

presence of the Buddha in their midst. He turned to the Enlightened One


and offered the parcel of his favourite food to Him. As a dutiful disciple to
his new-found Master, it came to him naturally to serve the Buddha. The
Enlightened One accepted the alms offered to Him and divided it into two
portions. Taking one portion for Himself, He handed back to Angulimāla
the other, saying “This food was prepared by your dear mother out of great love
for you. It is only proper that you at least consume a portion of it, my son.”
Angulimāla accepted the other portion of food and placed it on his
mother’s hands requesting her to eat as she must be hungry after her long,
tiring journey from Savatthī. Mantani realized that Angulimāla would not
eat until she agreed to partake as well. So she held Angulimāla by the hand
and led him to a shaded spot nearby under a giant Banyan Tree. They sat
down together and waited until the Buddha had completed His mid-day
meal. Only then did they begin to have theirs. It was a delightful sight to
see both mother and son seated together sharing the food. Mantani happily
fed Angulimāla morsels of rice and his favourite dishes. He had no doubt
grown up, but deep in her heart, he was still very much a child to her.
When the Buddha noticed that Mantani and Angulimāla had com-
pleted their meal, He signalled that it was time to leave for Jetavana Mon-
43
Angulimāla worships his mother before departing to Jetvana Monastery

astery. Angulimāla turned to his mother and once again worshipped her
before he accompanied the Buddha to Jetavana Monastery. Mantani blessed
Angulimāla “Sukhi Hotu” before he got up. She once again pulled Angulimāla
into a dear embrace with motherly love and affection.
Mantani’s heart was now filled with mixed feelings. On the one hand,
she was happy for her son that he had abandoned his evil deeds. ‘Going forth’
was no doubt a highly noble undertaking. Although they were Brahmins,
they had the highest respect for the Buddha. Many sons of noble Brahmins
such as Sariputta and Moggalanā had already entered the Bhikkhu Order.
In the midst of her great joy in witnessing the transformation of her son, she
sensed that she was going to lose him once again. She was saddened by the
thought that he would not be returning home as he had now renounced the
householder life.
Tears began to swell up in her eyes. Pearls of tears streamed down her
cheeks. Angulimāla pleaded with his mother not to cry. He took the end of
her sari which was draped over her shoulder and gently wiped off her tears.
He comforted her, saying: “Dearest Mother, I will visit you whenever I get
the opportunity. Please be strong and have faith in me and the noble life of a
bhikkhu I am about to enter. I must succeed in my mission ‘to go forth’. Pray,
44
Angulimāla wipes the tears off his mother’s face

dry your tears, dear mother, and give me your blessings. I will never be away
from you, but forever remain close to you.”
Mantani hugged Angulimāla tightly as though it was for the last time
she was going to see him. After a while, she slowly let go of her motherly
embrace and said to him “My dear son, May the Blessings of the Buddha be
always upon you. Here, take this piece of cloth to wrap around your body. This
is all I have to give you my son.” Angulimāla gladly accepted the piece of
cloth. He then turned towards the Buddha and both began their journey
to Jetavana Monastery. Mantani stood there gazing at her son until he was
completely out of sight. Then with a heavy heart, she took up her staff and
began her homeward journey.
Bhaggavā was so relieved to see Mantani return home just before dusk.
As soon as she faced her husband, Mantani placed her palms together and
asked him forgiveness for leaving home without his knowledge. Bhaggavā
rushed towards Mantani and hugged her tenderly and said “My dear, it is
I who should be asking for forgiveness for not venturing to save our son. There
is nothing wrong you have done, my dear. I knew you had left home out of a
mother’s love.”
Mantani related to Bhaggavā what had transpired at the Jālinī Forest.
45
Anxious Bhaggavā rushes to meet Mantani on her return home

Bhaggavā gave a big sigh of relief. He hugged Mantani and once again
asked for her understanding for not setting out himself to warn their son.
Mantani smiled and told him that she fully understood his predicament
as a loyal high official of the king. Both reconciled themselves to the real-
ity that their son had renounced the householders life and had ‘gone forth’.
They whispered a silent prayer that their son would attain final emancipa-
tion through the spiritual path he had entered.
The transformed Angulimāla was ordained as a bhikkhu* by the Buddha
himself to pursue a monastic discipline and training. Angulimāla Thera from
thence onwards practised the Dhamma diligently at the Jetavana Monas-
tery. Thus through His supreme Metta and Karuna and His spiritual pow-
ers, the Buddha was able to dramatically transform Angulimāla into a right-
eous disciple.
In the meantime, King Pasenadi who had been implored by his subjects
to capture Angulimāla had set out with a detachment of his finest soldiers.
Being a staunch patron of the Buddha and the Sangha Order** it was cus-
tomary for him to visit the Enlightened One. On his arrival at the Jetavana
* Monk
** Order of Monks and Nuns
46
King Pasenadi pays homage to the Buddha

Monastery, the king alighted from his royal elephant to pay homage to the
Buddha. After paying his salutation to the Buddha, he sat down respectfully
in front of the Enlightened One. The Buddha noticed that on this occasion,
the king and his detachment of soldiers were in full battle gear. Although
He was well aware of his intentions, the Enlightened One inquired from
him the reason for his military preparedness. Smilingly, He asked “What is it
that troubles you O’ Great King that you are in full readiness for war? Has Kos-
ala been attacked by a neighbouring kingdom? Is it that King Seniya Bimbisāra
of Magadha has provoked you? Or is it because the Lacchavi Princes of Vesali
are troubling you? Or is it that some adversary has posed a threat to you?”
King Pasenadi assured the Buddha that he had not geared himself to
wage war on any of the neighbouring kingdoms. He disclosed that instead
he had mobilized a military expedition to capture just a single highway ban-
dit. The Buddha then enquired as to the identity of this bandit. The king
replied “Enlightened One, he is the fearsome serial killer, Angulimāla who has
caused my subjects around the Jālinī Forest to abandon their homes and flee
for their lives.”
The Buddha was mindful of the possibility of Angulimāla Thera’s entry
into the Bhikkhu Order being misconstrued by the king and his ministers.
47
The Buddha enquires about the King’s military expedition

Sensing the gravity of the implications to the law of the land, He decided
that it was prudent to secure from the king a royal pardon for Angulimāla
Thera for his past crimes. A royal reprieve was all the more so necessary,
since he now resided in the Jetavana Monastery. The Buddha hence ven-
tured to get the king to view positively Angulimāla Thera’s entry into the
Bhikkhu Order. With this objective in mind, He posed the following ques-
tion to the king:
But O’ Great King, suppose you were to see that same notorious Angulimāla
had shaved his hair and beard, put on a saffron robe and ‘gone forth’
along the Aryan Path,* from home life into homelessness. Further, that
he was abstaining from killing living beings; taking that which is not
given; and from false speech. That he was refraining from eating at night,
ate only one part of the day, and was celibate, virtuous and of good char-
acter. If you were to see him thus, how would you treat him O’ Great
King?
King Pasenadi being the devout benefactor of the Buddha and the Sangha
Order, spontaneously responded:
* Noble Path of the Dhamma
48
The Buddha points out Angulimāla Thera to King Pasenadi

Most Venerable Sir, we will treat him with respect rightly due to a
bhikkhu. We would pay homage to him, We would rise up for him, and
invite him to be seated. We would invite him to accept our offering of the
four requisites of a monk, and we would arrange for his lawful guard-
ing, defence and protection. However, Blessed One, from all reports from
the villagers around Jālinī Forest, Angulimāla is a most immoral man.
He is one who is full of evil. It is simply unimaginable for such a ruth-
less, murderous bandit to possess high virtue and restrain and enter the
Bhikkhu Order!
The Buddha signalled to the king to follow Him to the window to take a
look at what was going on in the precinct of the vihara.* While He and
the king looked out through the window, the Buddha extended His right
arm and pointed in the direction of Angulimāla Thera who was helping
out in clearing up the grounds of the monastery. He looked at the king’s
face and said to him gently: “There, O’ Great King, is Angulimāla Thera, the
hitherto ruthless serial killer who was much feared by the people of Kosala.”
King Pasenadi was taken aback by the Buddha’s disclosure of the pres-
ence of Angulimāla in Jetavana Monastery. So terrifying was Angulimāla’s
* Temple
49
King Pasenadi pays respect to Angulimāla Thera

reputation that even the king lost his regal composure for a brief moment.
His body trembled with alarm. His hair stood on end for fear that he could
attack him at any moment. The Buddha calmed the king and assured him
that henceforth there was nothing for him and the people of Kosala to fear
from Angulimāla. Upon being reassured by the Buddha regarding the dra-
matic transformation of Angulimāla, he regained his regal composure. He
was greatly relieved by the thought that with Angulimāla now a bhikkhu,
his subjects would be able to return to their villages and live without fear
any more from the terror he had caused around the forest fringe.
The Buddha then introduced Angulimāla Thera to King Pasenadi. After
paying respects to Angulimāla Thera, the king inquired from him about
the clan names of his parents, thinking himself that it was inappropriate
to address a bhikkhu by a name that was derived from his past evil deeds.
Angulimāla Thera revealed that his parents were Bhaggavā Gagga and Man-
tani. The king was initially surprised to learn that Angulimāla Thera was
the son of his Royal Chaplain. Upon reflecting, he recalled the strange cir-
cumstances of Angulimāla Thera’s birth. He remembered the prediction his
father, Bhaggavā had confided to him then.
As accustomed, the king spontaneously offered to provide Angulimāla
50
King Pasenadi full of adoration over the Buddha’s feat

Thera with the traditional monk’s requisites, comprising of robes, food, shelter
and medicine. Angulimāla Thera, however, politely declined the king’s gen-
erosity, explaining that he had taken upon himself four of the strict monas-
tic observances of dhutanga.* That is, to be a forest meditation monk, and
to live on Pindapatha.** He then excused himself from the presence of the
Buddha and King Pasenadi as he had to get ready to go on Pindapatha in
the nearby village, for his mid-day meal.
The king and the Buddha discussed for a while about the needs of the
Sangha Order at Jetavana Monastery and on a few other temporal matters
of interest. Before taking leave of the Buddha, the king paid his respects to
the Enlightened One. It moved the king deeply that the Buddha was able to
transform a ferocious serial killer into a noble, gentle bhikkhu. Once again,
he exclaimed to the Enlightened One with great joy:
It is simply wonderful, Blessed One! It is just so marvellous how the
Blessed One subdues the unsubdued, pacifies the ferocious and calms the
restless. It is truly amazing that this Angulimāla, whom we could not
subdue without invoking fear of punishment and armed weapons, the
* Strict ascetic practice
** Going on alms round for daily meals
51
Village folks reluctant to offer dana to Angulimāla Thera

Blessed One has subdued with just Metta and Karuna.


Angulimāla Thera encountered great difficulties in practising Pindapatha.
Only a few people, trusting the Buddha’s judgement changed their attitude
towards him and offered alms when he stood before their doorsteps. But most
people still feared him. They shut their doors and windows when he pre-
sented himself at their homes for dana.* Many others were outright hostile.
They could not forgive him for having caused the death of their loved ones.
Many people still feared the reputation of his murderous past. As a result,
when he went on Pindapatha, people fearfully ran away from him and kept
their distance. In accord with the Buddha’s Teachings, Angulimāla Thera
bore these harsh treatments and negative public responses with calm equa-
nimity. He understood why people behaved that way towards him. He bore
them no anger, ill will, or hatred. He just felt sorry for them.
There were days when Angulimāla Thera could not even get a mouthful
of food when he went on his alms round. He then decided to go on Pinda-
patha in the city, hoping that he would not be feared by the city folks as
he was not so conspicuous to them. But he experienced the same negative

* Alms
52
Angulimāla Thera regrets inability to help the expectant mother

response for the city folks too had come to know of his past murderous
exploits. Although he realized it was arduous for him to go on Pindapatha,
he continued to diligently carry out the monastic discipline. He was satis-
fied and thankful for whatever little he could get. He was bent perfecting
his spiritual path, matters of body meant little to him in comparison to his
aspiration to attain his spiritual goal of final emancipation.
One day, on his daily rounds for morning alms in the village, Angulimāla
Thera came upon a house where an expectant mother was screaming in excru-
ciating pain. She was suffering from prolonged throes of labour. Everyone in
the family was afraid that she would not be able to bear it any longer and that
she and her unborn baby were in grave danger. On seeing Angulimāla Thera,
on that fateful day, the family elders rushed to him and implored him to relieve
the pregnant mother from her woeful state. They desperately pleaded him to
use his spiritual powers to save the pregnant mother and her unborn baby
from imminent death. Angulimāla Thera confessed his inadequacy in han-
dling temporal matters such as childbirth. He regretted that he could do noth-
ing to help the sorrowful plight of the expectant mother as he had no training
and skill in delivering a baby. The deep anguish among the family members
caused him great disappointment and a feeling of utter helplessness.
53
Angulimāla Thera depressed over inability to help the expectant mother

Deep compassion arose in him over the sorrowful state of the expect-
ant mother. He felt miserable over his inability to relieve her suffering. As
he walked back towards Jetavana Monastery, his mind was engulfed with
misery over his inability to do anything to overcome the pregnant mother’s
grave condition. His heart was weighed down over the sad reality of human
suffering. He questioned repeatedly “How do human beings suffer? How
much do they have to suffer? How can I help this suffering mother? How can
I help the unborn baby who is about to die? It could not have done any harm
or wrong to anyone. Why should an innocent, yet-to-be-born baby suffer such
a cruel fate? In the past, I had killed so many innocent people. May I have the
strength now to save lives and be a worthy disciple of the Buddha.”
He returned to Jetavana Monastery and reported to the Buddha about
the morning’s sad incident in the village. The Buddha noticed Angulimāla
Thera’s troubled state of mind as he approached Him. He also recognised the
deep compassion, Angulimāla Thera had for the expectant mother’s unbear-
able suffering. He felt compassionate for Angulimāla Thera’s sadness to do
anything to alleviate the expectant mother’s prolonged labour pains and to
save her and the unborn baby. From His insightful wisdom, He saw that the
situation of the pregnant mother was also an opportunity for Angulimāla
54
The Buddha instructs Angulimāla Thera to recite a Saccakiriya Sutta

Thera to redeem his reputation among the village folks. He knew that once
they changed their negative attitude towards him, they would become more
willing to accept him and offer him dana when he went on Pindapatha in
the future.
After discussing the plight of the pregnant mother, the Enlightened
One taught Angulimāla Thera a short Paritta Sutta* and requested him to
return to the village and recite it aloud to her and the unborn baby. The
Buddha instructed Angulimāla Thera to wish the expectant mother well
and pray for the safety of her unborn baby through Saccakiriya,** that is,
through the power of the asseveration of his personal purity. He was to
assert the Truth of his personal purity by reciting with intense concentra-
tion of mind and utmost Saddha,*** the Paritta Sutta the Enlightened One
had just taught him.
Angulimāla Thera initially doubted whether her could undertake the
assertion the Buddha had taught. He confessed to the Enlightened One
his sense of guilt over the countless murders of people he had commit-
* Buddha’s discourses recited as protection
** Assertion of the Truth of personal purity
*** Confidence or faith based on knowledge
55
“These two hands have killed over a thousand innocent people”

ted before his ordination into the Bhikkhu Order. He told the Buddha
that by asserting he had never deprived a living being of life, he would be
committing falsehood. He submitted, “Enlightened Master, everyone knows
that I have, in the past, intentionally deprived many innocent people of life.
These hands have been bloodied by the murder of over a thousand innocent
people. How can I truthfully make such a noble Saccakiriya, Most Enlight-
ened Master?”
The Enlightened One then advised Angulimāla Thera to make the asser-
tion of his personal purity and piety, to commence from the time of his
admission into ariyāya jātiya jāto – from the time of his ‘noble birth’ upon
entering the Bhikkhu Order. The Paritta Sutta hence asserted that from the
time he entered the Bhikkhu Order, he had not intentionally killed any liv-
ing being.
Angulimāla Thera now felt confident with the assertion of his ‘noble
birth’, for it was absolutely true that he had never ever knowingly injured or
caused the death of any living being since becoming a bhikkhu. He was to
now assert with Saddha that by the power of the Truth vested in the Paritta
Sutta, may the expectant mother be blessed with a safe and untroubled
childbirth. The Buddha further instructed him that upon completing the
56
Charged with confidence, Angulimāla Thera leaves for the village

recital, he was to sprinkle some of the Pirith Pen* on the expectant mother
as blessings and protection. He was to also offer some of the Pirith Pen for
her to drink as part of her spiritual ablution.
Charged with renewed confidence, Angulimāla Thera paid his respects
to the Buddha and returned immediately to the village. His compassion for
the suffering mother was so deep that he left the vihara without taking his
morning meal. Unlike his earlier visit, on this occasion, he was equipped
with the Saddha of his personal purity, as a devout disciple of the Buddha.
He presented himself at the expectant mother’s home to carry out his asser-
tion. Since males were customarily not permitted within the labour room,
the expectant mother was accommodated behind a curtain that was hastily
erected in the courtyard. The men folk hurriedly prepared a seat made out
from a flat boulder for him to be seated on the other side to recite the sutta.
Seated cross-legged on the slab of stone, Angulimāla Thera focused
deeply on the Truth underlying his Saccakiriya of a ‘noble spiritual rebirth’.
After invoking the Blessings of the Noble Triple Gem, that is, the Buddha,
Dhamma and Sangha, and with one pointedness of mind, he recited his Sac-
cakiriya with deep Saddha. With intense concentration, he asserted that by
* Blessed water used as spiritual protection
57
Angulimāla Thera recites Saccakiriya of his ‘noble spiritual rebirth’

the power of the Truth vested in his Saccakiriya, may the expectant mother
be blessed with a safe, untroubled, successful childbirth, thus:
Yato’ ham bhagini ariyāya jātiya jāto
nābhijānāmi sañƭcicca panām jīvitā voropetā
Tena saccena sotth te hotu
sotthi gabbhass ti.

The English translation of the paritta sutta is rendered as:


O’, Sister, from the moment I entered this noble life of a recluse,
I reckon not having deprived any living being of its life.
By the Truth of this, may there be happiness and well-being
to you and your unborn baby.

Even before he could complete reciting his Saccakiriya, the mother’s labour
pains dramatically subsided. On completing his Paritta Sutta, he requested
the husband to sprinkle some of the Pirith Pen on her and to give the
remaining portion to drink. The expectant mother’s labour pains eased to
a point where it became bearable. Few minutes later, she gave birth without
58
Happy grandmother presents the new-born baby girl to Angulimāla Thera

any complication or discomfort to a beautiful, healthy baby girl.


The grandmother proudly presented the new-born baby girl to
Angulimāla Thera to bless. He was so relieved that both the mother and
child were safe. He was delighted to see the innocent little girl. He happily
anointed her with Pirith Pen and invoked the Blessings of the Noble Triple
Gem for her good health and protection. He then blessed the new born baby
“Sukhi Hotu”.
The whole family was elated. They all knew that without a doubt, it
was the spiritual powers impacted through Angulimāla Thera’s assertion of
Saccakiriya of his ‘noble spiritual birth’ that brought back the mother, who
was virtually on the brink of death. The family members and neighbours
who had gathered at the house paid their reverence to him in the traditional
Buddhist way for what they considered was a miracle he had just performed.
They showered him with flowers as well as praised and thanked him pro-
fusely. Ever so grateful were they for his compassion to the mother and her
unborn baby. One by one, they knelt at his feet and paid reverence to his
spiritual purity and noble bearing.
But Angulimāla Thera was not affected by all this attention, praises
and profound adulation. He understood that he had merely carried out the
59
The family expresses its gratitude to Angulimāla Thera

Buddha’s instruction. It was his deep faith in the Enlightened One that
had brought about the happy turn of events. Nonetheless, his Saddha in
the Buddha Dhamma soared to a new high with the experience that he had
helped to save the life of the expectant mother and her baby. In the midst of
the family rejoicing, he made a silent resolution to himself, “Henceforth, I
will devote my entire life to bringing happiness to all beings, not to hurt, harm
or destroy them.”
In no time, word spread about the power that was invoked through the
recitation of Angulimāla Thera’s Saccakiriya. Soon news of the power of
the Paritta Sutta reached the capital city Savātthī. From there, the power
of his Saccakiriya spread far and wide to neighbouring kingdoms. Thence
onwards, Angulimāla Thera’s assertion of the truth of his ‘noble spiritual
rebirth’ came to be referred to as the “Angulimāla Paritta”.
In recognition of the great efficacy of the Angulimāla Paritta, expect-
ant mothers travelled from distant towns and villages in Kosala and the sur-
rounding kingdoms to the seat where Angulimāla Thera had invoked the
assertion of his ‘noble spiritual birth’. They were eager to experience them-
selves the power of the Angulimāla Paritta, to ensure a safe and comfort-
able delivery. Soon the seat from which he recited his assertion acquired
60
Angulimāla Thera’s “Saccakirya Seat” being consecrated

great fame for its spiritual power of protection for pregnant mothers. It
became consecrated as sacred by the people in the village. It was accordingly
accorded great reverence and maintained with deep veneration by the vil-
lage folks. For expectant mothers who were too weak to undertake the jour-
ney, the water with which the seat was washed was applied on their head to
give the confidence end spiritual fortification for their delivery.
After sometime, not only expectant mothers but also livestock, especially
cows, goats and mares encountering difficulty in pregnancy were brought
to the seat to be blessed for an untroubled birth of their offspring. Thus re-
citing the Angulimāla Paritta, became a widespread Buddhist practice for
mother-care. The regular chanting of the Paritta Suttas was regarded as a
necessary benediction and invocation of confidence as well as protection to
all expectant mothers. This religious practice became an integral part of the
Buddhist culture of providing spiritual fortification for motherhood. To this
day, in a number of Buddhist countries, it is strongly believed that when the
Angulimāla Paritta is recited to bless and provide protection for an expect-
ant mother, she and her unborn baby will remain in good health. In addi-
tion, they firmly believe that the mother will have a smooth, untroubled de-
livery of her baby.
61
Reciting the Angulimāla Sutta for expectant mothers becomes a tradition

The tremendous Saddha generated by the recital of the Angulimāla


Paritta further reinforced the Buddha’s Teaching to attach great impor-
tance to prenatal care for both the mother and the foetus. This religious
observance, in turn, reinforced the Buddhist culture of “gabbha pariharā”.*
In the years that followed, monks and nuns chanted in congregation the
record of Angulimāla Thera’s assertion of his purity, piety and spiritual
prowess. A suitable preface was added to the Paritta Sutta to recall his feat,
to invoke blessings on a pregnant mother and her unborn baby. For this pur-
pose, the following two additional sutta stanzas were added as preamble to
Angulimāla Thera’s assertion of his ‘noble spiritual rebirth’:
parittam yam bhanantassa
nisinnatthāna- dhovanam
udakampi vinaseti
sabbameva parissayam
Whosoever shall recite this paritta,
the seat on which he sits,
labour pains.
* Protection of the unborn foetus
62
Reciting the Angulimāla Sutta becomes an entrenched religious practice

(that is, from where Angulimāla recited his assertion)


The water with which it is washed shall eliminate all

sotthinā gabbha vutthānam


yañca sādheti tam khane
therassangulimālassa
lokanāthena bhāsitam
kappattāhīyi-mahāītejam
parittam tam bhanāmahe

At the very moment this Paritta Sutta is chanted;


May a safe delivery of the infant be effected.
Now, we shall recited this very efficacious
Paritta Sutta for protection, which the Lord of the
World had given unto Angulimāla Thera.
This Paritta Sutta which we shall now chant, holds
good for all times and ages.
63
Angulimāla Thera experiences difficulties in meditation practice

With the inclusion of the two additional sutta stanzas, it became possible for
other monks, and lay Buddhists to recite the Angulimāla Paritta to moth-
ers whenever the need arose.
The success of Angulimāla Thera’s assertion of the Truth underlining his
virtuous conduct also had a positive effect on his training towards perfect-
ing meditation. Until then, Angulimāla Thera had not been able to focus his
mind in meditation practice. This was not due to lack of trying or effort on
his part. Though he practised day and night with great commitment, there
would always appear before his mind’s eye, his past evil misdeeds. His mind
would invariably revert to his forest haunt where he had brutally killed so
many innocent men, women and children. He could still hear their desper-
ate pleas imploring him to spare their lives. Their plaintive voices, “Please let
me live merciful lord. I have a wife and children to take care of; spare my life
for my aged parents will be destitute….”, rang in his ears. The fear-stricken,
desperate cries of his victims constantly distracted his concentration.
If it was not the cries of his victims, it was the vivid memories of their
faces which haunted him. Their frantic last moments before he killed them
often flashed across his mind’s eye. He would visualize the gruesome scenes
of the movements of their limbs and their pale bloodless faces, when he was
64
Angulimāla Thera haunted by visions of his past killings

about to strike them with his sword. The dreadful visions of the bodies of
his murdered victims scattered along the cart tracks and forest fringe would
return to torment him. The sight of vultures, crows and hyena’s scavenging
on the rotting bodies would nauseate him and cause him to loose his appe-
tite for days.
Whenever gruesome visions of his past misdeeds entered Angulimāla
Thera’s mind, his heart would be consumed with deep remorse. It was dif-
ficult for him to concentrate his mind in meditation because of these men-
tal and emotional disturbances. Much as he tried to forget his cruel past, he
could not escape from this mental agony. But now, he felt he was ‘spiritually
reborn’ and had entered the Ariya Magga.* Obviously, he had truly under-
gone a noble transformation. By entering the Bhikkhu Order, he underwent
a glorious “spiritual rebirth”. The transformation of his mind and heart
towards Metta and Karuna provided him an inner power to alleviate the
pitiful suffering faced by ordinary folk. His inner power to heal and remove
the suffering of people far exceeded the ruthless power, he had wielded in
the past, to drive fear and to kill and destroy innocent human lives. The very
thought of his ‘noble spiritual rebirth’ inspired him greatly and reinforced
* The Noble Path of the Dhamma
65
Angulimāla Thera inspired to perfect his practice of the Noble Dhamma

his Saddha in the Buddha Dhamma. Strengthened by the belief of his ‘noble
spiritual rebirth’, he endeavoured to perfect his meditation.
The episode of Angulimāla Thera’s assertion of his Saccakiriya proved
to be a tremendous morale booster with respect to his innate potential to
achieve higher spiritual vistas. He resolved to show his gratitude to the
Buddha the only way he could think of, namely by following His injunc-
tion to practise the His Teachings.
Arming himself with this resolve, he strove to perfect his practice of the
Dhamma with great Viriya.* He furthered his monastic discipline as an
Araññā Bhikkhu** and retired into the forest to perfect his meditation prac-
tice. Before long, dwelling alone in the solitude of the forest and committed
himself totally to the ardent practise of the Buddha’s Teachings, Angulimāla
Thera finally attained his spiritual goal of Arahanthood.
It would be recalled that earlier on, when he first entered the Ariya
Magga, Angulimāla Thera had found difficulty in obtaining alms food from
the village folk whenever he went on Pindapatha. Although he had become
a bhikkhu, people were still very much afraid of him. Many still ran for
* Positive energy or resolute effort
** Forest meditation monk
66
More village folk offer dana to Angulimāla Thera

their lives when they saw him from a distance. They would still shut their
doors and windows when he arrived at their door steps to receive alms offer-
ing on his daily rounds of Pindapatha in the morning and at mid-day.
However, as a result of ensuring the safe delivery through the assertion
of the Truth of his ‘noble spiritual rebirth’, people began to have greater
confidence in his inner transformation. Many of the village folks’ percep-
tion of him changed appreciably. They discarded their fears and skepti-
cism and acknowledge his transformation into a noble being. As a result, an
increasing number of village folks were now kindly disposed to him. People
were more willing to offer him alms food when he visited their homes on
his daily Pindapatha rounds.
Not all village folks respected Angulimāla Thera though as a noble,
righteous bhikkhu. There were a resentful few who could not erase their
anger and hatred towards him from their hearts. Their animosity was [not]
erasable for he had murdered their loved ones. They continued to abhor
him, despite his entry into the Bhikkhu Sangha. They could not forgive him
for having caused them such irreparable loss and suffering. There were also
many who still did not trust his motives although he had now donned the
yellow robe. They regarded him a monstrous person in disguise and still a
67
A group of vengeful villagers brutally attack Angulimāla Thera

danger to society. Unable to seek retribution against him through the nor-
mal legal process, as the king had already pardoned him, they decided to
take matters into their own hands.
One day, when Arahant Angulimāla went on Pindapatha in the village,
an angry mob of villages attacked him with rocks. A large piece of rock
landed like a missile right on his forehead and caused a deep cut. Blood
gushed from the gaping wound. More rocks were hurled at him as he felt
dizzy and fell to the ground. The angry villagers ran up to him and let
loose their pent up hatred. They beat up Arahant Angulimāla mercilessly.
They assaulted him with iron rods and wooden poles with brutal vengeance.
Arahant Angulimāla’s robes were severely tattered and his begging bowl
broken into two. Blood streamed from the injuries inflicted all over his body.
His inner robes were soaked with blood.
When his body showed no sign of movement, they fear he was dead. They
left him and disappeared into the village. In spite of the severe injuries and
great pain he suffered, Arahant Angulimāla did not raise so much as a finger
to ward the vengeful mob off. Instead, he drew strength and resolve from his
Upekkha* and received all their brutal blows without a single protest.
* Equanimity
68
Fatally injured, Angulimāla Thera crawls to the Jetvana Monastery

Severely injured, Arahant Angulimāla gathered whatever strength his


broken body could muster and crawled back to Jetavana Monastery. With
great determination, he managed to reach its gates. The Buddha sighted
him and hastened to his aid. The Enlightened One lifted him tenderly with
both hands and rested him against His compassionate body. Wiping gently
the blood that oozed from the wounds, He comforted Arahant Angulimāla,
“What cruel deed has been inflicted on you, my son? This is the reality of kamma.
You must bear all the pain without any malice or hatred against those mis-
guided ones who had assaulted you, my son.”
The Buddha knew that Angulimāla Thera’s last moments had come. He
wanted his last thoughts to be tranquil and pure. With tenderness of voice
He consoled him “My son, you are experiencing now the results of unwhole-
some deeds you had committed in the past on account of which you might
have been tortured in apaya for many life cycles., Do not despair. You must
remain resolute in Saddha, my son”. As he had already attained Arahant-
hood, Angulimāla remained steadfast in Saddha. Similarly, his Metta and
Karuna remained intact despite the bodily pain he had encountered. His
mind and heart were immune to dosa,* despite the physical pain from the
* Hatred
69
The Buddha comforts Angulimāla Thera in his last moments

severe injuries sustained at the hands of the angry village mob. He had only
deep compassion for them.
Resting against the Buddha’s body, Arahant Angulimāla gasped fee-
bly, “Enlightened Master, my Saddha will never diminish. Despite the pains
and injuries suffered by my physical body, my mind remains equanimous.”
His last words left his lips, just as his breath left him, “Buddham Saranam
Gacchāmi; Dhammam Saranam Gacchāmi.” (I take refuge in the Buddha, I
take refuge in the Dhamma). With these dying words, Arahant Angulimāla
passed into Nibbana.
On one occasion, in the course of His sermon, a group of bhikkhus
inquired of the Buddha the place of rebirth of Arahant Angulimāla. The
Enlightened One informed them that he had passed into Nibbana. The
bhikkhus expressed surprise that one who had been so evil as Angulimāla
who had killed so many innocent people should pass into Nibbana. He then
explained to the bhikkhus that because Angulimāla lacked a good coun-
sellor he was misdirected. As a result of his blind obedience to his acariya,
he heedlessly committed evil deeds. But ever since ‘going forth’, he trans-
formed himself completely and perfected through meditation practice, a life
of resolute mindfulness.
70
The Buddha explains about Arahant Angulimāla’s attainment of Nibbana

Thus, through his dramatic transformation, Angulimāla Thera was able


to counter the weight of his past akusala kamma by accumulating greater
kusala kamma.
In elucidating on the eternal Law of Kamma, the Buddha pronounced
the following insightful stanza to the congregation of monks:

He whose past misdeeds are covered by good deeds;


illuminates this world as does the moon freed from a cloud.

There is no detailed record in the Buddhist scriptures and literature about


the last years of Arahant Angulimāla. However, his own description
of his diligent practise in forest meditation as recorded in verses in the
Theragathā,* provide inspiring insights into the nature of his saintly life.
These verses record that as a forest meditation monk, he lived in solitary
places such as forests, caves and mountains. His inspiring verses reveal
that he spent his last years in happiness while he diligently practised the
Dhamma, thus:
* Paeans of joy upon attaining Arahanthood
71
Who once did live in negligence
And then is negligent no more,
He illuminates the world
Like the moon freed from a cloud.

W ho checks the evil deeds he did


By doing wholesome deeds instead,
He illuminates the world
Like the moon freed from a cloud.

The youthful bhikkhu who devotes


His efforts to the Buddha’s Teaching,
He illuminates the world
Like the moon freed from a cloud.

Let my enemies but hear discourse on the Dhamma,


Let them be devoted to the Buddha’s Teaching,
Let my enemies wait on those good people
Who lead others to accept the Dhamma.

Let my enemies give ear from time to time


And hear the Doctrine as told by men who preach forbearance,
Of those who speak as well in praise of kindness,
And let them follow up the Dhamma with kind deeds.

For surely then they would not wish to harm me,


Nor would they think of harming other beings,
So those who would protect all beings, frail or strong,
Let them attain the all-surpassing peace.

Conduit-makers guide the water,


Fletchers straighten out the arrow,
Carpenters straighten out the timber,
But wise men seek to tame themselves.

There are some that tame with beatings,


Some with goads and some with whips;
72
But I was tamed by such alone
Who has no rod nor any weapon.

“Harmless” is the name I bear


Who was dangerous in the past.
The name I bear today is true;
I hurt no living being at all.

And though I once lived as a bandit


With the name of “Finger-garland”,

One whom the great flood swept along,


I went for refuge to the Buddha.

And though I once was bloody-handed


With the name of “Finger-garland”,
See the refuge I have found;
The bond of being has been cut.

While I did many deeds that lead


To rebirth in the evil realms,
Yet their result has reached me now;
And so I eat free from debt.

They are fools and have no sense


Who give themselves to negligence;
But those of wisdom guard diligence
And treat it as their greatest good.

Do not give way to negligence


Nor seek delight in sensual pleasures,
But meditate with diligence
So as to reach the perfect bliss.
73
So welcome to that choice of mine
And let it stand, it was not ill made;
Of all the Dhammas known to men,
I have come to the very best.

So welcome to that choice of mine


And let it stand, it was not ill made;
I have attained the triple knowledge
And done all that the Buddha teaches.

I stayed in forests, at the root of a tree,


I dwelt in the mountain caves –
But no matter where I went
I always had an agitated heart.

But now I rest and rise in happiness


And happily I spend my life.
For now / am free of Māra’s snares –
Oh! For the pity shown me by the Master!

A Brahmin was I by decent,


On both sides high and purely born.
Today I am the Master’s son,
My teacher in the Dhamma-king.

Free of craving, without grasping,


With guarded senses, well restrained,
Spewn forth have I the root of misery,
The end of all taints have 1 attained.

The Master has been served by me full well,


And all the Buddha’s bidding has been done.
The heavy load was finally laid down;
What leads to new becoming is cut off.
74
Significance of Angulimla’s Life-Story

ngulimla is among the best known Arahants in the Buddhist


A scriptures and literature. Since the time of the Buddha, the real-life
story of the dramatic transformation of Angulimāla from a notorious serial
killer to a noble, peaceful compassionate bhikkhu, and subsequently an
Arahant, through diligent practice of the Dhamma has been told to mil-
lions. Throughout the twenty-six centuries, the Angulimāla story has been
used to teach important principles of the Dhamma and a popular moral
lesson. Each time, the story has been retold or read, it has never failed to
move the hearts of the reader or listener and inspire him or her to practise
the Buddha’s Noble Teachings. So much so, Angulimāla has become an
integral part of Buddhist Education.
The legendary episode of Angulimāla carries important lessons in Bud-
dhism. Among other things, it provides invaluable insights into human
development. It illustrates how a decent person with strong Saddha in liv-
ing a virtuous, noble life can be dramatically transformed when misguided.
The story of Angulimāla demonstrates that Saddha and Viriya are impor-
tant personal traits for one’s development and success, provided they are
well directed. For when misdirected along an evil path, Saddha and Viriya
can make a person as passionate in achieving his or her evil mission. Since
childhood, Ahimsaka was a highly virtuous, diligent person, who possessed
great Saddha and Viriya for learning. Hence, when he embarked upon ful-
filling his Guru Dakshinā of a garland of thousand human little fingers, he
did so with blind obedience and commitment. With unrelenting zeal, he
proceeded to meet his obligation as a dutiful student. He went about his
gory mission with such great ferocity that once when he came across a group
of traders numbering forty, he was able to slay them all.
The mindset of Angulimāla illustrates the nature of a person who is
highly virtuous, trained in diligence and who possesses strong Saddha.
When such a person’s mind is directed towards a noble goal he or she will
endeavour to achieve it with utmost enthusiasm. But should the mind get
deviated towards an evil objective, the person will embark upon accomplish-
ing the goal with as much tenacity of purpose and missionary zeal. Just like
Ahimsaka, he or she would go to extremes to achieve the objective, despite
knowing that it is morally wrong and evil. We know of terrifying killers, but
75
even the most notorious would not be prepared to go as far as Angulimāla.
Obsessed with fulfilling his Guru Dakshinā, he was even ready to kill his
mother who had set out to save him from King Pasenadi’s soldiers.
At the same time, the historic episode illustrates how one could trans-
form an evil person, even as notorious as the dreaded Angulimāla, to lead a
virtuous life by reaching out through Metta and Karuna. Parents should, as
the Buddha did with respect to Angulimāla, likewise bring up their child
with Metta and Karuna. Another important Buddhist concept highlighted
here is that a child is born pure of mind. At birth, a child’s mind can be lik-
ened to clean sheet. Social scientists, such as Rousseau, refer to this state of
an infant’s mind as tabula rasa, that is, a blank tablet on which anything
can be scribed. As the child grows, the mind can be subjected to incessant
negative influences. This can lead to unwholesome ways of thinking and
behaviour taking hold in a child.
Two fundamental principles in Buddhism which underline the
Angulimāla episode merit highlighting, namely the reality of the Law of
Kamma, and the pivotal role of the mind in human thinking and behav-
iour. We are reminded that our lives are influenced by kamma accrued
through deeds committed earlier in life or arising from those done in pre-
vious lives. That is why sometimes for seemingly no explicable reason, mis-
fortune strikes suddenly. We are faced with problems and difficulties in life
because of the ripening of some past unskillful act. However, we are always
interfering with our kamma. We are changing our kamma at every moment
of our lives. So our kamma is in a constant state of flux. It is forever chang-
ing and being charged by one’s actions. It is never static. That is to say, we
can change the course of our life by cultivating wholesome kamma by living
skillfully. No one is predestined or pre-programmed towards evil or failure
or doom. Rather, we are in control of our destiny. Our future success, well-
being and happiness are very much in our hands. It is we who determine
the future of our lives.
We can change the direction of our life as Angulimāla did. One could
always turn the direction in which one is living one’s life. It is entirely in
one’s power to decide the path one wishes to tread. The Noble Path of the
Dhamma is open to all who wish to benefit from practicing the Teachings of
the Buddha. We can all benefit from the cultivation of the mind and train-
ing in skilful living, just as Angulimāla did, and finally, attained the spirit-
ual goal of Arahanthood.
76
The cultivation of the mind is central in Buddhism. This principle is
premised on the reality, that one’s mind is the “maker” and “master” of
ones thinking and behaviour. Deviant behaviour is triggered by one’s mind.
Similarly, skilful living is born out of a wholesome mind. It was Ahimsa-
ka’s mind that dictated his aspiration and led him in the wrong direction
and make him the dreaded Angulimāla. But upon diligently practicing
the Dhamma and purifying his mind form the time he became a bhikkhu,
Angulimāla Thera was able to attain the spiritual goal of Arahanthood.
The life-story of Angulimāla also underlines the Buddha’s advice to us
not to judge people on the basis of their outward appearance and behav-
iour. But instead, try and understand with Metta and Karuna, the under-
lying factors that have led to their deviant behaviour, and in this way, redi-
rect them onto the right path. It is far more important for us to first of all
understand the mind or inner thinking of a wrong doer instead of passing
judgement or straight-away condemn them. The mind is an extricable part
of every human being. Our mind follows us wherever we go. We may be
able to run away from many things, but we can never rid ourselves of our
mind. It is always with us. It see what we do; hears what we say and even
knows what we think. Nobody may be around us to notice what we do or
fail to do. But our ever present mind is always watching us and automati-
cally records every little detail as future kamma.
What this means is that all our thoughts, speech and actions are dic-
tated by our mind. We are in control of our future happiness or the lack of
it. We are in full charge of our success. None of us are predestined or pre-
programmed by some external being or power. We are ourselves responsible
for our future. It is our mind that determines whether we succeed or fail;
whether we are contended and happy or miserable; whether we are healthy
or in poor health etc. We need therefore to purify our mind by cleansing our
minds of unwholesome, evil thoughts and actions. This we can and must
do by observing the Teachings of the Buddha and purifying our minds
by practising meditation. In this way we will ensure that only wholesome
thoughts, speech and actions are rooted in our mind.
The Angulimāla episode carries a special significance for expectant
mothers. It highlights the important Buddhist concept of gabbha pariharā.
The entrenched Buddhist culture in cultivating a wholesome ‘foetal environ-
ment’ for the healthy birth and development of a child is illustrated in the
recitation of the Angulimāla Paritta Sutta. This historic Paritta Sutta is con-
77
nected with an important spiritual event that took place after Angulimāla’s
transformation and becoming a noble bhikkhu. To this day, the Angulimāla
Sutta enjoys a special spiritual place, with regard to mother care and child-
birth in traditional Buddhist communities. Modern scientific research has
validated the importance of foetal protection and development as practised
in Buddhism. The Angulimāla Paritta thus represents a hallmark of the
importance given to mother care in Buddhism, dating as far back as the
time of the Enlightened One.
Expectant mothers look up to Arahant Angulimāla as their ‘Patron Saint’
– a concept similar to the Christian tradition that emerged later. Since it was
first recited twenty-six centuries ago, the Angulimāla Paritta has evoked
powerful Saddha in the hearts of billions of expectant mothers. Apart from
the religious practice of chanting Paritta Suttas for the protection and well-
being of an expectant mother and her unborn child, it is a common prac-
tice in many traditional Buddhist communities, for the family to arrange
for the recitation of the Angulimāla Paritta specifically. This religious prac-
tice of invoking the Angulimāla Paritta is specially observed because of the
strong belief in the power inherent in it for invoking blessings on expectant
mothers.
Angulimāla’s “Protective Verses of Blessing,” evoke strong Saddha among
expectant mothers to experience a trouble-free, successful delivery of their
unborn babies. It is particularly important to appreciate the invaluable ther-
apeutic benefits that an expectant mother and her unborn baby receive
through the transmission of this spiritual fortification. The chanting of the
Angulimāla Paritta helps in addition to reinforce a calm and relaxed men-
tal state in expectant mothers. The positive state of mind that is generated
through the recital or listening of the Angulimāla Paritta, in turn, would
impact positively on the growth and development of her unborn baby. It is
for these reasons that it is regarded as worthwhile for us to know the histor-
ical antecedent of the Angulimāla Sutta.

 78
Comprehension Exercise
1. What aspect of the life story of Angulimāla impresses you most?
2. Why did Bhaggavā name his son Ahimsaka? How did he live up to
it?
3. How did the Royal Astrologer’s prediction turn out?
4. Evaluate the character of Ahimsaka before he became the dreaded
Angulimāla.
5. Do you believe in predestination? Give your reasons?
6. Describe the nature of Ahimsaka’s relationship with his peers?
7. How did Acariya Disapamuk’s attitude towards Ahimsaka change?
8. How did Ahimsaka become a terrible serial killer?
9. Why and how did the Buddha intervene to save Angulimāla?
10. How did the Angulimāla Paritta come about? Explain its
significance.
11. Explain how Angulimāla attained Arahanthood despite his past evil
deeds?
12. What are the moral lessons to be learnt from the story?
13. What does the story tell about the nature of the human mind?
14. Discuss maternal love? How should we show our appreciation?
15. Describe the personality of the Buddha from the Angulimāla
episode.
16. Discuss Buddhist meditation practice and its benefits?
17. Why is Arahant Angulimāla regarded as a “Patron Saint” of expect-
ant mothers?
18. What do you understand about the Law of Kamma from the story?
79
About the Author

A mbassador Dato’ Dr. G.K. Ananda Kumarasiri has seen


several important assignments in the course of his distinguished
career in public service. Before embarking on a diplomatic career, he had
a short but useful experience as a secondary school teacher. His diplomatic
career commenced in 1966 as Assistant Secretary, ASA Secretariat, Minis-
try of Foreign Affairs, Malaysia. He recalls with nostalgia his initial over-
seas diplomatic assignments as Assistant High Commissioner in Madras
(1969–1972), First Secretary in New Delhi (1972-1975); and Counsellor
in Tokyo (1975–1978).
In 1979, he was ‘seconded’ to INTAN to set up and head the Centre for
International Relations and Strategic Studies (1979–1981). The challenging
assignment was taken up with much trepidation. On hindsight, he regards
it a rewarding and fulfilling experience for otherwise he would not have
been so deeply immersed in the subjects of education and training.
Reassignment to the Ministry of Foreign Affairs saw him posted as
Minister in Washington DC (1981–1983). In 1984, he was appointed High
Commissioner to Nigeria with concurrent accreditation to Ghana. After
a brief academic stint to pursue his doctoral discipline, he was appointed
as Head of Inspectorate Division (1989–1992); Under-Secretary Americas
Division (1992–1993); and Director General ASEAN (1993–1995). He is
married and has three children.
Ambassador Dato’ Dr. G.K. Ananda Kumarasiri does not believe that
one should cease being active with retirement. Apart from being appointed
Adjunct Professor at University Utara Malaysia, he has authored a number
of landmark books. They include:
• Professional Diplomacy and Foreign Affairs Management: The Malaysian Experience;
• My First Word Book: Buddhist Pedagogical Approach;
• A Compendium of Buddhist Personal Names: Heritage and Significance of Adoption;
• Living Buddhism: The Way Forward;
• Living Buddhism: Advancing from Knowing to Being;
• My Alphabet Book: Buddhist Pedagogical Approach;
• Professional Diplomacy and Foreign Affairs Management: An Ambassador’s Insight;
• The Terrifying Drug Menace: Relevance and Role of Buddhism;
• Welcoming the Birth of a Child; and Mothercare and Parenting: Cornerstone of
Social Structuring.
80
List of Captions in order of page number beginning with Picture & caption on page 1
Click on any part of the caption below to jump to that particular page
Bhaggavā and Mantani overjoyed at the birth of a son; Bhaggavā consults the Royal Astrologer
on his son’s horoscope; Bhaggavā overhearing people talking about the omen; King Pasenadi
suddenly awakened by blinding flashes; Bhaggavā confides to the King about the Royal Astrol-
oger’s prediction; Bhaggavā expresses gratitude for the King’s compassion; Bhaggavā and Man-
tani spend joyful moments with baby Ahimsaka; Ahimsaka proves to be a diligent, virtuous
student; Bhaggavā and Mantani bid Ahimsaka farewell; Ahimsaka arrives at Takkasila Uni-
versity; Ahimsaka pays respect to Acariya Disapamuk; Acariya Disapamuk praises Ahimsaka’s
scholarship; Ahimsaka’s peers resentful of him; Ahimsaka’s peers plot against him; Ahimsaka
and Acariya Disapamuk’s wife in animated conversation; Acariya Disapamuk’s suspicion about
Ahimsaka takes root in his mind; Acariya Disapamuk reprimands Ahimsaka for being disre-
spectful; Acariya Disapamuk insists on his Guru Dakshinā; Ahimsaka thrown into deep con-
sternation; Ahimsaka pleads to Acariya Disapamuk to alter his Guru Dakshinā; Ahimsaka’s
peers jubilant over getting rid of him; Ahimsaka surveys for victims from his forest hideout;
Ahimsaka severs the little finger from his victim; Angulimāla attacks caravans passing the Jālinī
Forest; Angulimāla attacks villagers on the fringe of the Jālinī Forest; Village elders plead with
King Pasenadi to capture Angulimāla; Royal Drummer announces the king’s proclamation to
capture Angulimāla; Mantani and Bhaggavā enveloped in deep anguish; Mantani reminisces
about her son; Mantani leaving Sāvatthī before dawn; The Buddha’s Mahā Karunā Samāpatti;
The Buddha envisions the danger facing Mantani; Villagers warn the Buddha about the mur-
derous Angulimāla; Village folks deeply concerned for the Buddha’s safety; Angulimāla read-
ies to pounce on his unsuspecting mother; The Buddha appears before Angulimāla as an ordi-
nary ascetic; Angulimāla sprints after the Buddha; The Buddha requests Angulimāla “You
too stop”; Angulimāla awed by the Buddha’s serenity and noble bearing; Angulimāla requests
permission to enter into the Bhikkhu Order; Mantani blesses Angulimāla while he pays his
respects; Mantani and Angulimāla embrace each other tightly; Angulimāla offers his favourite
food to the Buddha; Angulimāla worships his mother before departing to Jetvana Monastery;
Angulimāla wipes the tears off his mother’s face; Anxious Bhaggavā rushes to meet Mantani
on her return home; King Pasenadi pays homage to the Buddha; The Buddha enquires about
the King’s military expedition; The Buddha points out Angulimāla Thera to King Pasenadi;
King Pasenadi pays respect to Angulimāla Thera; King Pasenadi full of adoration over the
Buddha’s feat; Village folks reluctant to offer dana to Angulimāla Thera; Angulimāla Thera
regrets inability to help the expectant mother; Angulimāla Thera depressed over inability to
help the expectant mother; The Buddha instructs Angulimāla Thera to recite a Saccakiriya
Sutta; “These two hands have killed over a thousand innocent people”; Charged with confi-
dence, Angulimāla Thera leaves for the village; Angulimāla Thera recites Saccakiriya of his
‘noble spiritual rebirth’; Happy grandmother presents the new-born baby girl to Angulimāla
Thera; The family expresses its gratitude to Angulimāla Thera; Angulimāla Thera’s “Saccakirya
Seat” being consecrated; Reciting the Angulimāla Sutta for expectant mothers becomes a tra-
dition; Reciting the Angulimāla Sutta becomes an entrenched religious practice; Angulimāla
Thera experiences difficulties in meditation practice; Angulimāla Thera haunted by visions of
his past killings; Angulimāla Thera inspired to perfect his practice of the Noble Dhamma;
More village folk offer dana to Angulimāla Thera; A group of vengeful villagers brutally attack
Angulimāla Thera; Fatally injured, Angulimāla Thera crawls to the Jetvana Monastery; The
Buddha comforts Angulimāla Thera in his last moments; The Buddha explains about Arahant
Angulimāla’s attainment of Nibbana

You might also like