Inverter
Inverter
Inverter
Operating Instructions
Instructions de service
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Invert 130/40
Invert 130/60
Achtung!
Attention!
Attention!
Attentie!
Atencin!
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
Prire de lire attentivement la prsente notice avant l'installation et la mise en service.
Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.
Lea con detenimiento estas instrucciones antes de la instalacin y de la puesta en servicio.
ENG
Table of Contents
1
2
2.1
3
4
5
6
Technical Specifications
Scope of Application
Information
Commissioning
Description
Operation
TIG-Welding (optional)
Technical Specifications
Mains voltage:
Mains frequency:
Setting range:
Stromeinstellbereich:
Power input:
Operating voltage:
Max. current draw:
Mains fuse:
Duty cycle at max.
ouput (25 C/ 40 C):
Operating modes:
Setting:
Suitable electrodes
Protection class:
Cooling:
Insulation class:
Temperature range:
Dimensions ( l x w x h):
Weight:
Operating conditions:
6.1
7
8
9
9.1
10
manual arc
TIG
manual arc
TIG
manual arc
TIG
manual arc
TIG
operation
Invert 130/40
1 ~ 230/240 V
50 - 60 Hz
100 V
5 - 130 A
4.5 kVA
3.1 kVA
20,2 - 25,2 V
10,2 - 15,2 V
27 A
16 A time-lag
130 A / 50 % / 35 %
130 A / 40 % / 30 %
manual arc/TIG
stepless
from 1.5 mm
for steel 0.3 mm and up
IP 23 S
F
F
-10 C - +40 C
255 x 110 x 210 mm
4.9 kg
relative humidity 10-80 %
Invert 130/60
1 ~ 230/240 V
50 - 60 Hz
100 V
5 - 130 A
4.85 kVA
3.1 kVA
20.2 - 25.2 V
10.2 - 15.2 V
27 A
16 A time-lag
130 A / 80 % / 55 %
130 A / 60 % / 40 %
manual arc/TIG
stepless
from 1.5 mm
for steel 0.3 mm and up
IP 23 S
F
F
-10 C - +40 C
235 x 110 x 220 mm
4.9 kg
relative humidity 10-80 %
Scope of Application
The inverter welding machines are designed as a compact, easy to operate and field-safe unit. With it all metals
(except aluminium) can be welded. Special consideration has been given to stick electrode welding capabilities,
i.e. vertical-down welding. Due to its wide range of welding current setting the Invert 130 is very versatile, e.g. for
sheet metal and steel welding. In addition there is the capability of TIG welding with scratch start. With this welding
process steel, stainless steel and NF-metals (except aluminium) can be welded, e.g. thin plate welding or car body
work.
Product Liability/Warranty
This product shall only be used as specified. Any other use requires the written consent of
Metabo GmbH, Business Unit Elektra Beckum, P.O.Box 1352, D-49703 Meppen, Germany.
Please contact your dealer for any warranty claims.
Warranty work will essentially be carried out by service centres authorised by us. Repairs beyond the warranty
period may be carried out only by our authorised service centres.
Please preserve all repair invoices!
We reserve the right to make technical changes!
The following explanations refer to the numbered boxes shown in Figure 2.3 according to ISO/IEC 60974-1.
a) Identification
Box l
Name and address of the manufacturer or distributor or importer and, optionally, a trade mark and the
country of origin, if required
Box 2
Box 3
Box 4
Single-phase transformer
Single- or three-phase transformer-rectifier
Single- or three-phase static frequency
converter-transformer-rectifier
Three-phase motor-generator
Three-phase motor-generator-rectifier
Engine-a.c. generator
Engine-generator-rectifier
Box 5
Reference to this Standard confirming that the welding power source complies with its requirements
b) Welding Output
Box 6
Metal inert and active gas welding including the use of flux cored wire
Symbol for welding power sources which are suitable for supplying power to welding operations
carried out in an environment with increased hazard of electric shock (if applicable).
Box 8
Box 9
U0... V
d) Us... V
Box 10
... A/... V to... A/... V Range of output, rated minimum and maximum welding current and their
corresponding conventional load voltage.
Box 11
Box 12
I2
Box 13
U2
Boxes
These boxes form a table with corresponding values of the three settings:
a)
... %
b)
60 %
and
c)
100 %
Column a)
need not be used if the duty cycle (duty factor) for the rated maximum welding
current is 60 % or 100 %.
Column b)
need not be used if the duty cycle (duty factor) at the rated maximum welding current is 100 %.
c) Energy input
Box 14
Box 22
Box 23
IP..
Commissioning
Caution:
This product is assembled with great care and thoroughly checked. All units undergo a computerised check before
leaving the factory. Please check your machine for transport damage after unpacking. In case such damage is
detected please notify your supplier immediately.
Ensure that mains voltage matches the machine's rated voltage as shown on its name plate. Connect to 230/240 V
AC circuit. The supply circuit need to be protected by a 16 amp time-lag fuse. Operation of other electrical equipment
on the same circuit while welding is limited.
Pure argon (of at least 99.998 % purity) is preferably used for TIG welding. Connection of the TIG torch to the gas
cylinder must be by means of a suitable pressure reducing device (max. 10 bar). The earth cable must have a
minimum lead cross section of 16 mm2. After setting the main switch [1] to ON the machine is ready to operate.
Description
Controls
1
4
2
3
8
5
6
Operation
The welding machines Invert 130/40 and 130/60 are primary clocked inverters, suitable for manual arc welding with
coated stick electrodes and for direct current TIG welding (optional).
The electrode diameter and the required welding current are selected according to the material to be welded.
Dust, dirt and metal chips will harm any welding machine. It is of particular importance that the air ventilation for
cooling is not disabled.
Prior to welding the joints must be cleaned and dirt, rust, grease and paint removed. Also slag from previous welds
must be completely removed.
Attach earth clamp firmly to work piece, assuring good metal to metal contact. Check that all cables and connectors
are in proper operating condition to ensure proper current conduction.
Place the uncoated end of the electrode into a notch of the electrode holder. With the welding machine a welding
accessory kit, consisting of welding visor and pick hammer, can be purchased. The tinted glass of the welding visor
protects the eye from harmful rays (ultraviolet and infrared rays). The clear glass plate protects the dark glass from
spatters and breakage. When removing slag it is strongly recommended to wear eye protection to prevent injury
from sharp and hot slag particles. Depending on electrode type and eye sensitivity protective glasses are available
in different shades. Normally protective glasses of shade DIN 9 are used for electrodes from 1.5 mm to 4 mm .
Select the correct welding current as shown below:
Current (A)
25 - 50
50 - 100
100 - 140
140 - 220
Electrode
1.0 - 2.0 mm
2.0 - 2.5 mm
2.5 - 3.25 mm
3.25 - 5.0 mm
Material Thickness
1.0 - 2.0 mm
2.0 - 4.0 mm
4.0 - 8.0 mm
8.0 - 12.0 mm
Welding Hints
Because of the multitude of and great differences in the important points for welding only the very basic operations for
the most common electrodes for low-carbon steels, the rutile or rutile cellulose electrode, are introduced here. In the
case that other electrodes have to be used, the electrode manufacturers supply upon request all relevant information
for the type of special electrode to be used.
Always make some trial welds on scrap material. Select electrode diameter and welding current as per Table 1. Attach
earth clamp to work piece and place electrode into electrode holder as described earlier. Now hold the electrode tip
approx. 2 cm above the starting point of your weld seam. Hold the welding visor in front of your face and draw the
electrode with a short stroke along the groove. Through the welding shield you watch the arc, keeping it to a length of
1 to 1.5 times the electrode diameter.
wrong
correct
The correct arc length is important for a good weld, because with too short or too long an arc both welding current and
working voltage change. A low working voltage causes insufficient penetration. Too high or too low welding current gives
a poor welding seam. Too long an arc does not sufficiently melt the parent material, resulting in high spatter losses. Also
the air, with its detrimental substances like hydrogen and nitrogen, may get access to the weld pool.
For a good weld the work angle of the electrode (or electrode inclination angle) is of substantial importance. The
inclination should be 70 - 80 to the welding direction. With the work angle too steep slag will run under the weld pool,
too flat an work angle causes the arc to spatter, in both cases the result is a porous, weak welding seam (see figure
5 - 7).
wrong
wrong
correct
welding direction
welding direction
welding direction
> 80
(Figure 5)
70-80
< 70
(Figure 7)
(Figure 6)
The welder has to keep the arc at the same length, that is the electrode burn-off is compensated by feeding the electrode
into the weld. At the same time the welder has to watch the weld pool for even penetration and width.
Welding is always done from left to right (backhand welding).
At the end of the welding seam the electrode can not simply be lifted or pulled from the weld, this creates porous end
craters, which weaken the weld. To correctly terminate a weld the electrode is held for a short moment at the end of the
weld seam, then lifted in an arc over the just laid weld.
wrong
correct
(Figure 8)
(Figure 9)
Remove slag only after it has cooled down and is no longer glowing.
If an interrupted weld is to be continued, the slag at the end of the already finished weld must be removed. Then the
arc can be started either in the groove or on the weld, as described earlier, and then moved to the end of the weld, which
has to be thoroughly melted for good fusion. Welding is then continued normally.
Electrode types
Only thoriated electrodes are recommended for use, e.g.
WT 20 1.8 - 2.2 % thorium oxide, colour code: red or grey
Electrode diameter
The electrode diameter must correspond to the welding current.
Rule of thumb:
less than 80 A
1.0 mm
70 to 140 A
1.6 mm
Tungsten electrodes have to be ground in longitudinal direction. Use a fine grit grinding wheel and grind from
tip to shaft.
Too much gas flow can reduced the arc starting ability (arc extinguished by blowing).
Overloads
The inverter welding machines are positively protected against overloads by several independent protection
devices. If the permissible duty cycle is exceeded, the machine is shut down automatically. This is indicated by
the control light [3]. After a short cooldown period the machine is operational again.
Important: Do not switch the machine off during the cooldown period, as this will cut the power to the fan,
considerably extending the cooldown period.
Trouble Shooting
When welding the control light [3] comes on and the
welding current goes off.
Fire Prevention
- Hot slag or sparks can cause fire when getting in contact with combustible solids, liquids and gases.
- Remove all combustible and inflammable material from the work area.
- Fuel, lubricant and solvent containers must not be welded, even when they are empty. The same applies to hollow
spaces containing or having contained combustible materials.
(4)
(2)
(3)
(7)
(1)
2
3
4
1,0
1,6
6
7
8
9
10
1,0
11
1,6
12
(5) 8,0
13
(6) 9,5
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
15
16
D DEUTSCH
ENG ENGLISH
KONFORMITTSERKLRUNG
Wir erklren in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen bereinstimmt* gem den Bestimmungen der
Richtlinien**.
DECLARATION OF CONFORMITY
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies
with the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned Directives**
F FRANAIS
NL NEDERLANDS
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous dclarons, sous notre seule responsabilit, que ce produit est en
conformit avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu
des dispositions des directives **
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in
overeenstemming is met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT ITALIANO
ES ESPAOL
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che il presente
prodotto conforme alle seguenti norme*. in conformit con le
disposizioni delle normative **
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente
producto cumple con las siguientes normas*.de acuerdo a lo dispuesto
en las directrices**
PT PORTUGUS
SV SVENSKA
DECLARAO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto est de
acordo com as seguintes normas*.de acordo com as directrizes dos
regulamentos **
FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE
FIN SUOMI
NO NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, ett tm tuote vastaa seuraavia normeja*.on direktiivien
mrysten mukainen**
SAMSVARSERKLRING
Vi erklrer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med flgende
normer*. henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA DANSK
POL POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST
Hermed erklrer vi p eget ansvar, at dette produkt stemmer overens
ed flgende standarder*. iht. bestemmelserne i direktiverne**
OWIADCZENIE O ZGODNOCI
Owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e niniejszy produkt
odpowiada wymogom nastpujcych norm*.wedug ustale wytycznych
**
EL HNIKA
HU MAGYAR
*
**
MEGEGYEZSGI NYILATKOZAT
Kizrlagos felelssgnk tudatban ezennel igazoljuk, hogy ez a
termk kielgti az albbi szabvnyokban lefektetett
kvetelmnyeket*.megfelel az albbi irnyelvek elrsainak**
INVERT 130/40
* EN 60974-1, EN 50199
** 89/ 336/ EWG, 72/ 23/ EWG, 93/68/ EWG
Jrgen Kusserow
Vorstand
Meppen, 27.02.2001
1001016
India; Metabo Power Tools PVT Ltd.; Plot No. 40, WMDC Industrial Complex;
Ambethan Road, Kharabwadi; Chakan, Tal.: Khed, Dist.-Pune(Pin410 501);
(+91) 213 - 55 22 03; (+91) 213 - 55 21 61
Indonesia; P.T. Kawan Lama Sejahtera pt; Gedung Kawan Lama Jl. Puri Kencana No. 1;
Meruya - Kembangan; Jakarta 11610; (+62) 21 - 5 82 82 82;
(+62) 21 - 5 82 55 88; [email protected]
Iran; Kalavaran Co. Ltd.; P.O.Box: 11365 - 4653; ; Tehran;
(+98)21 - 67 00 862/67 01 383; (+98)21 - 67 09 427; [email protected]
Israel; Proter + Cohn Ltd; Technical Supply P.O.Box 33215 / 3; Haatzmaut Road;
33033 Haifa; (+972) 4 - 8 64 04 69; (+972) 4 - 8 67 18 03; [email protected]
Italia; Carlo Stechel & Figli S.rl; Via Buozzi, 22; ; 20 097 San Donato Milanese (MI);
(+39) 02 - 52 77 71; (+39) 02 - 55 60 03 22; [email protected]
Japan; Metabo Japan Co., Ltd.; 5-1024-3, Baigou, Ohme-city; ; Tokyo 198-0063;
(+81) 4 - 28 77 05 06; (+81) 4 - 28 77 05 07
Jordan; Newport Trading Agency; P.O.Box 6166 / 151 Hashimi Str.; City Center;
Amman 111 18; (+962) 6 - 465 56 80; (+962) 6 - 464 54 39; [email protected]
Kenya; Agriquip Agencies (E.A.) Ltd.; Lusaka Rd.; P.O.Box 30 612; Nairobi;
(+254) 2 - 54 02 70 / - 73; (+254) 2 - 54 00 56; [email protected]
Kingdom of Saudi Arabia; Saudi Industrial Tools Corporation; Madinah Road, Kilo 9;
P.O.Box 11429; Jeddah 21453; (+96) 62 - 6 82 04 58; (+96) 62 - 6 91 12 67;
[email protected]
Kuwait; Naser Moh. Al-Sayer ; Gen. Trading & Contracting Co.; P.O. Box 663 SAFAT;
13007 State of Kuwait; (+965) 47 47 137; (+965) 47 47 945;
[email protected]
Latvia; SIA WESS Instrumenti un Tehnika Ltd.; Ganibu dambis 34 a; ; 1005, Riga;
(+371) 7 38 23 53; (+371) 7 34 94 72; [email protected]
Latvia; Stoller Sia; Krasta 42; ; 1003, Riga; (+371) 7 24 55 61;
(+371) 7 24 55 62; [email protected]
Lebanon; SPAN s.a.r.l.; Tools & Equipment Division; P.O. Box 90 - 1218; Beirut;
(+961) 1- 888 288; (+961) 1 - 902 690; [email protected]
Lithuania; Technikonas; Savanoriu 286; ; 3042 Kaunas; (+370) 37 - 31 15 53;
(+370) 37 - 31 10 21; [email protected]
Macedonia; MAKWELD D.O.O.; Ilindenska 138; ; 1000 Skopje; (+389) 2 - 363 180;
(+389) 2 - 364 746; [email protected]
Magyarorszag; INNOSERVICE-METABO Mrkaszerviz Kft.; 1101 Bp. Kbnyai t.
47./b.; ; 1475 Budapest; (+36) 12 - 60 67 12; (+36) 12 - 60 14 23;
[email protected]
Malaysia; Finetools SDN BHD; No. 7 Jalan 1/92C; Batu 3 1/4 Jalan Cheras;
56100 Kuala Lumpur; (+60) 3 - 92002966 / 92003966; (+60) 3 - 92007599;
[email protected]
Malta; G + T Imports Limited; Metabo Shop, Birkirkara By-Pass; ; Iklin BZN 11;
(+356) 21 - 43 54 24; (+356) 21 - 41 73 58; [email protected]
Mauritanie; S.T.A.F; B.P.: 40246; ; Nouakchott; (+222) 525 33 85;
(+222) 525 14 09; [email protected]
Mauritius; Dema - Supplies Ltd.; 2A Deschartres Street; ; Port Louis; (+230) 2 12 64 05;
(+230) 2 10 74 57; [email protected]
Mexico; Uniservicio Ferretero S.A de C.V.; Matamoros No. 237 Col. la Joya ;
Del. Talpan; C.P. 14090 Mxico, D.F.; (+52) 5 - 555 737 233; (+52) 5 - 555 737 244;
[email protected]
Moldova; BRISAR-COM S.R.L.; str. Sciusev, 78; ; 2012 Chisinau; (+373) 2 - 22 24 50;
(+373) 2 - 27 77 87; [email protected]
Morocco; St Yyes Rouger; 20 Bd. Ibn Tachfine; ; 20300 Casablanca;
(+212) 2 31 25 06; (+212) 2 - 31 24 62
Nederland; Metabo Nederland b.v.; Postbus 180; ; 3620 AD Breukelen;
(+31) 3462 - 6 42 44; (+31) 3462 - 6 35 54; [email protected]
New Caledonia; Ets. Szemmelveisz; 3, Rue Fernand Forest; Boite Postale 668;
98845 Nouma; (+687) 27 20 02; (+687) 27 30 94; [email protected]
New Zealand; Tooline Ltd.; 49 A Sonter Road; P.O. Box 797; Christchurch;
(+64) 3 - 36 55 931; (+64) 3 - 36 55 932; [email protected]
Nigeria; Mathani Brothers Ltd.; 60 Park View North Action; ; London W3 OPT;
(+44) 20 - 8992 5727; (+44) 20 - 8992 5335; [email protected]
Nigeria; Bestline Nigeria Ltd.; 15, Hospital Road; Olodi Apapa; Lagos ;
(+234) 1 - 774 1305; (+234) 1 - 774 1305; [email protected]
Norway; Metabo Norge AS; Postboks 1296; ; 3205 Sandefjord; (+47) 33 - 44 55 55;
(+47) 33 - 44 55 50; [email protected]
Pakistan; Mercantile Company; Mercantile House 44-Brandreth Road; ; Lahore;
(+92) 42 - 7 66 11 88/7 63 06 81; (+92) 42 - 7 66 45 89/7 63 45 95;
[email protected]
Paraguai; Taguato S.A.; Avda.Gra.Santos No. 1948/Tte. Garay; ; Asuncion;
(+595) 981 - 43 15 13; (+595) 21 - 33 36 77; [email protected]
Peru; Sucesion Carlos Kaufmann; Juan de Arona 760, Of.102 ; ; San Isidro ;
(+51) 14 - 4 22 86 31; (+51) 14 - 442 41 30; [email protected]
Philippines; Mach Tools Inc.; 185 A & B del Monte Avenue; ; Manresa, Quezon City;
(+63) 2 - 3 63 01 59; (+63) 2 - 3 61 48 41; [email protected]
Polska; Metabo Polska Sp. z o.o.; Gdynska 28; ; 73-110 Stargard Szczecinski;
(+48) 91 - 5 78 11 95; (+48) 91 - 5 78 07 76; [email protected]
Polynsie francaise; Ets Dieumgard Import; BP 14 132 Arue; ; Tahiti; (+689) 42 32 38;
(+689) 41 24 00; [email protected]