Paris Review - Billy Wilder, The Art of Screenwriting No. 1

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 15

Billy Wilder, e Art of Screenwriting No.

Interviewed by James Linville

ISSUE 138, SPRING 1996

Billy Wilder, one of American cinema’s premiere writer-directors, has always


maintained that movies are “authored,” and has always felt that much of a lm’s
direction ideally should take place in the writing. Like many of the medium’s great
lmmakers, Wilder began his career as a writer, yet he is unique in the extent of his
involvement in the development of the material he has directed. Indeed, he has
cowritten all twenty-four of his lms.
Samuel “Billy” Wilder was born June , in Vienna, in the Austro-Hungarian
Empire. A er years as a reporter—highlighted by a single day during which he
interviewed Richard Straus, Arthur Schnitzler, Alfred Adler, and Sigmund Freud—
Wilder gravitated to Berlin. ere he worked as a crime reporter, drama critic, and (so
he claims) gigolo, before he began to produce scenarios for the booming German lm
industry, nally writing over two hundred, including the notable precursor of
neorealism, People on Sunday ( ). Wilder, driven by Hitler’s ascendancy, le
Berlin; his mother, grandmother, and stepfather, who stayed in Vienna, perished later
in the Holocaust. He arrived in Hollywood, with only a temporary visa and almost no
English, to share a room and a can of soup a day with the actor Peter Lorre. Later he
upgraded his quarters to a vestibule near the woman’s restroom at the Chateau
Marmont on Sunset Boulevard.
Wilder began his American career at a moment when studios had begun to let
some screenwriters direct their own scripts—or, as one lm executive said, let the
lunatics take over the asylum—a phenomenon that sparked the careers of a number of
remarkable writer-directors (Preston Sturges, John Huston, Joseph Mankiewicz). At
the time, Ernst Lubitsch, an émigré from the earlier, silent, period, was head of
production at Paramount, where Wilder rst ourished, the only time a lmmaker has
been in charge of a major studio.
As a contract writer at Paramount, Wilder cowrote a number of lms with Charles
Brackett, among them Ball of Fire, directed by Howard Hawks, Bluebeard’s Eighth
Wife and Ninotchka, both directed by Lubitsch. Although he credits the experience of
working with Lubitsch for teaching him much of what he knew about lm, Wilder
grew increasingly exasperated by the misinterpretation of his work by lesser
lmmakers. He resolved to become a director himself.
Wilder’s lms show an extraordinary range, from lm noir to screwball comedy.
Although he claims that as a director he aspired to an unobtrusive style of shooting, all
his lms, nonetheless are marked by a singular vision—elegant dramatization of
character through action, distinctive dialogue, and a sour/sweet, or even misanthropic,
view of humanity—qualities that stem, for the most part, from the writing. Wilder’s
credits as a director and cowriter include Double Indemnity, Sunset Boulevard,
Sabrina, Ace in the Hole, Stalag , e Lost Weekend, Some Like it Hot, and e
Apartment. Four lms directed and cowritten by Wilder have been selected by the
National Film Registry of the Library of Congress for recognition and preservation.
Only director John Ford, with ve, has more.
e o ce where he goes every weekday is a simple suite on the second oor of a
low-rise o ce building. On the wall across from his desk, in gilt letters eight inches
high is the question how would lubitsch do it? A day bed, like an analyst’s couch, is set
against one wall. e opposite wall is decorated with personal photos, including a
number of him with some of cinema’s other great writer-directors—John Huston,
Akira Kurosawa, and Federico Fellini. Wilder points out a Polaroid collage depicting a
paper-strewn desk—“David Hockney’s portrait of my o ce”—and then, with
mercurial amusement, a number of his own creations: a goofy series of plaster casts of a
bust of Nefertiti, each painted and decorated with the distinctive features of a number
of cultural gures—a Groucho Nefertiti, an Einstein Nefertiti, a Little Tramp
Nefertiti. Wilder mentions with some pride the “one-man show” of these gurines
that had been presented at a gallery nearby.
Asked about his noted art collection, Wilder says, “I didn’t get rich as a director, I
got rich selling art. irty-four million dollars to be exact, when it went on sale at
Christie’s.” When asked for tips on collecting he says, “Sure, don’t collect. Buy what
you like, hold onto it, enjoy it.” Later he would o er a number of other get-rich tips:
“Back some pornographic lms and then, as a hedge to balance your investment
should family values rise, buy stock in Disney.” Also, “Bet consistently against the Los
Angeles Rams.”
A restless man, taller than expected, Wilder wears large black-framed glasses, and
conducts himself with the air of a benevolent, even exuberant, dictator. When rmly
settled in a large chair behind his desk, he says, “Now, you wanted to ask me a
question.”
I N T E RV I EWE R
You’re known as a writer and director for your sharp eye. Could that have anything to
do with your sense of yourself as an outsider?

B I L LY WI L D E R
Everything was new to me when I arrived in America, so I looked closely. I had arrived
in the country on a six-month visitor’s visa, and I had great di culty obtaining an
immigration visa that would allow me to stay on. Also, the status of my English was
rather poor. I couldn’t rearrange the furniture in my mouth—the tonsils, the curved
palate. I’ve never lost my accent. Ernst Lubitsch, who came in , had a much
heavier accent than mine, as did Otto Preminger. Children can get the pronunciation
in a few weeks, but English is a tough language because there are so many letters in
words that are totally useless. ough and through. And tough!

I N T E RV I EWE R
Coming to the American movie industry at a time when many distinguished German
directors were working, did you feel part of a special group?

WI L D E R
ere were some excellent German directors, led by Mr. Lubitsch, but I simply met
him and shook his hand; he had no interest in me when I arrived. In fact, he was very
reluctant to give jobs to Germans; it was only four years later that he hired me. I had
written some pictures in Germany, usually working alone. But when I came here I had
to have a collaborator on account of my unsteady English and my knowledge of only
about three hundred words. Later I found that if I had a good collaborator it was very
pleasant to talk to somebody and not come into an empty o ce. e head of the
writers’ department at Paramount had the good idea to pair me with Charles Brackett,
a distinguished man from the East, who had gone to Harvard Law School and was
about een years older than I. I liked working with him. He was a very good man. He
was a member of the Algonquin round table. He had been the movie critic or theater
critic on e New Yorker in the beginning, the twenties.
One day, Brackett and I were called in to see Lubitsch. He told us he was thinking
vaguely about doing an adaptation of a French play about a millionaire—a very
straightforward law-abiding guy, who would never have an a air with a woman unless
he was married to her. So he married seven times!
at would be Gary Cooper. Claudette Colbert was to be the woman who was in
love with him, who’d insist “I’ll marry you, but only to be the nal wife.” As the
meeting was being adjourned, I said, I have a meet-cute for your story. (A “meet-cute”
was a staple of romantic comedies back then, where boy meets girl in a particular way,
and sparks y.) Let’s say your millionaire is an American who is very stingy. He goes to
a department store in Nice on the French Riviera where he wants to buy a pajama top,
but just the top, because he never wears the pants. She has come to the same counter to
buy pajamas for her father, who as it happens only wears the pants. at broke the ice,
and we were put to work on that picture, which became Bluebeard’s Eighth Wife.
Lubitsch, of course, would always nd a way to make something better. He put
another twist on that meeting. Brackett and I were at Lubitsch’s house working, when
during a break he emerged from the bathroom and said, What if when Gary Cooper
comes in to the store to buy the pajama top, the salesman gets the oor manager, and
Cooper again explains he only wants to buy the top. e oor manager says,
Absolutely not, but when he sees Cooper will not be stopped, the oor manager says,
Maybe I could talk to the store manager. e store manager says, at’s unheard of !
but ends up calling the department store’s owner, whom he disturbs in bed. We see the
owner in a close shot go to get the phone. He says, It’s an outrage! And as the owner
goes back to his bed you see that he doesn’t wear pajama pants either.

I N T E RV I EWE R
When you rst met Lubitsch over lunch, did you think of that meet-cute on the spot?

WI L D E R
No, I already had that. I had been hoping to use it for something, and when he told us
the story of the picture I saw how it might t. I had dozens of meet-cutes. Whenever I
thought of one I’d put it in a little notebook. Back then they were de rigeur, a staple of
screwball comedies. Every comedy writer was working on his meet-cutes; but of course
we don’t do that anymore. Later, I did a version of the meet-cute for e Apartment,
where Jack Lemmon and Shirley MacLaine, who when they see each other every day
have this little routine together. And in Sabrina, where she reappears and the younger
Larrabee, William Holden, doesn’t recognize her—him not recognizing her becomes a
kind of meet-cute. When Sydney Pollack was remaking that movie, I told him they
should make the Larrabee family’s company a bankrupt company, and Sabrina’s
competition for the younger Larrabee the daughter of a Japanese prospective-buyer.

I N T E RV I EWE R
You have a gold-framed legend on the wall across from your desk. How Would
Lubitsch do it?

WI L D E R
When I would write a romantic comedy along the Lubitschian line, if I got stopped in
the middle of a scene, I’d think, How would Lubitsch do it?

I N T E RV I EWE R
Well, how did he do it?

WI L D E R
One example I can give you of Lubitsch’s thinking was in Ninotchka, a romantic
comedy that Brackett and I wrote for him. Ninotchka was to be a really straight
Leninist, a strong and immovable Russian commissar, and we were wondering how we
could dramatize that she, without wanting to, was falling in love. How could we do it?
Charles Brackett and I wrote twenty pages, thirty pages, forty pages! All very
laboriously.
Lubitsch didn’t like what we’d done, didn’t like it at all. So he called us in to have
another conference at his house. We talked about it, but of course we were still, well . . .
blocked. In any case, Lubitsch excused himself to go to the bathroom, and when he
came back into the living room he announced, Boys, I’ve got it.
It’s funny, but we noticed that whenever he came up with an idea, I mean a really
great idea, it was a er he came out of the can. I started to suspect that he had a little
ghostwriter in the bowl of the toilet there.
I’ve got the answer, he said. It’s the hat.
e hat? No, what do you mean the hat?
He explained that when Ninotchka arrives in Paris the porter is about to carry her
things from the train. She asks, Why would you want to carry these? Aren’t you
ashamed? He says, It depends on the tip. She says, You should be ashamed. It’s
undigni ed for a man to carry someone else’s things. I’ll carry them myself.
At the Ritz Hotel, where the three other commissars are staying, there’s a long
corridor of windows showing various objects. Just windows, no store. She passes one
window with three crazy hats. She stops in front of it and says, “ at is ludicrous. How
can a civilization of people that put things like that on their head survive?” Later she
plans to see the sights of Paris—the Louvre, the Alexandre III Bridge, the Place de la
Concorde. Instead she’ll visit the electricity works, the factories, gathering practical
things they can put to use back in Moscow. On the way out of the hotel she passes that
window again with the three crazy hats.
Now the story starts to develop between Ninotchka, or Garbo, and Melvyn
Douglas, all sorts of little things that add up, but we haven’t seen the change yet. She
opens the window of her hotel room overlooking the Place Vendôme. It’s beautiful,
and she smiles. e three commissars come to her room. ey’re nally prepared to get
down to work. But she says, “No, no, no, it’s too beautiful to work. We have the rules,
but they have the weather. Why don’t you go to the races. It’s Sunday. It’s beautiful in
Longchamps,” and she gives them money to gamble.
As they leave for the track at Longchamps, she locks the door to the suite, then the
door to the room. She goes back into the bedroom, opens a drawer, and out of the
drawer she takes the craziest of the hats! She picks it up, puts it on, looks at herself in
the mirror. at’s it. Not a word. Nothing. But she has fallen into the trap of
capitalism, and we know where we’re going from there . . . all from a half page of
description and one line of dialogue. “Beautiful weather. Why don’t you go have
yourselves a wonderful day?”

I N T E RV I EWE R
He returned from the bathroom with all this?

WI L D E R
Yes, and it was like that whenever we were stuck. I guess now I feel he didn’t go
o en enough.

I N T E RV I EWE R
You’ve indicated where Lubitsch got his ideas. Where do you get yours?

WI L D E R
I don’t know. I just get them. Some of them in the toilet, I’m afraid. I have a black
book here with all sorts of entries. A little bit of dialogue I’ve overheard. An idea for a
character. A bit of background. Some boy-meets-girl scenarios.
While I was working with Mr. Lemmon for the rst time on Some Like It Hot, I
thought to myself, is guy’s got a little bit of genius. I would love to make another
picture with him, but I don’t have a story. So I looked in my little black book and I
came across a note about David Lean’s movie Brief Encounter, that story about a
married woman who lives in the country, comes to London, and meets a man. ey
have an a air in his friend’s apartment. What I had written was, What about the friend
who has to crawl back into that warm bed?
I had made that note ten years earlier, I couldn’t touch it because of censorship, but
suddenly there it was— e Apartment—all suggested by this note and by the qualities
of an actor with whom I wanted to make my next picture. It was ideal for Lemmon,
the combination of sweet and sour. I liked it when someone called that picture a dirty
fairy tale.

I N T E RV I EWE R
Sunset Boulevard?

WI L D E R
For a long time I wanted to do a comedy about Hollywood. God forgive me, I wanted
to have Mae West and Marlon Brando. Look what became of that idea! Instead it
became a tragedy of a silent-picture actress, still rich, but fallen down into the abyss
a er talkies. “I am big. It’s the pictures that got small.” I had that line early on.
Someplace else I had the idea for a writer who is down on his luck. It didn’t quite fall
into place until we got Gloria Swanson.
We had gone to Pola Negri rst. We called her on the phone, and there was too
much Polish accent. You see why some of these people didn’t make the transition to
sound. We went to Pickfair and visited Mary Pickford. Brackett began to tell her the
story, because he was the more serious one. I stopped him: No, don’t do it. I waved
him o . She was going to be insulted if we told her she was to play a woman who
begins a love a air with a man half her age. I said to her, We’re very sorry, but it’s no
use. e story gets very vulgar.
Gloria Swanson had been a big star, in command of an entire studio. She worked
with DeMille. Once she was dressed, her hair done to perfection, they placed her on a
sedan and two strong men would carry her onto the set so no curl would be displaced.
But later she did a couple of sound pictures that were terrible. When I gave her the
script, she said, I must do this, and she turned out to be an absolute angel.
I used stars wherever I could in Sunset Boulevard. I used Cecil B. DeMille to play
the big important studio director. I used Erich von Stroheim to play the director who
directed the rst pictures with Swanson, which he in fact did. I thought, Now, if there
is a bridge game at the house of a silent star, and if I am to show that our hero, the
writer, has been degraded to being the butler who cleans ashtrays, who would be there?
I got Harry B. Warner, who played Jesus in DeMille’s biblical pictures, Anna Q.
Nilsson, and Buster Keaton, who was an excellent bridge player, a tournament player.
e picture industry was only y or sixty years old, so some of the original people
were still around. Because old Hollywood was dead, these people weren’t exactly busy.
ey had the time, got some money, a little recognition. ey were delighted to do it.

I N T E RV I EWE R
Did you ever feel disappointed with your results, that the picture you had imagined or
even written hadn’t turned out?

WI L D E R
Sure, I’ve made blunders, for God’s sake. Sometimes you lay an egg, and people will
say, It was too early. Audiences weren’t ready for it. Bullshit. If it’s good, it’s good. If it’s
bad, it’s bad.
e tragedy of the picture maker, as opposed to the playwright, is that for the
playwright the play debuts in Bedford, Massachusetts, and then you take it to
Pittsburgh. If it stinks you bury it. If you examine the credits of Moss Hart or George
Kaufman, no one ever brings up the play that bombed in the provinces and was buried
a er four shows.
With a picture that doesn’t work, no matter how stupid and how bad, they’re still
going to try to squeeze every single penny out of it. You go home one night and turn
on the TV and suddenly, there on television, staring back at you, on prime time, that
lousy picture, that thing, is back! We don’t bury our dead; we keep them around
smelling badly.

I N T E RV I EWE R
Is there one you have in mind?

WI L D E R
Don’t make me. I may lose my breakfast.
Now, I do have to admit I was disappointed by the lack of success of some pictures
I thought were good, such as Ace in the Hole. I liked the movie very much but it did
not generate any “must-see” mood in audiences.
On the other hand, sometimes you’ll have a rough time, and the lm will turn out
all right. On Sabrina I had a very rough time with Humphrey Bogart. It was the rst
time he’d worked with Paramount. Every evening a er shooting, people would have a
drink in my o ce, and a couple of times I forgot to invite him. He was very angry and
never forgave me.
Sometimes when you nish a picture you just don’t know whether it’s good or bad.
When Frank Capra was shooting Claudette Colbert in It Happened One Night, a er
the last shot she said, Will that be all Mr. Capra?
We’re all done.
All right. Now why don’t you go and fuck yourself. She thought the picture was
shit, but she won the Academy Award for it.
So you’re never quite sure how your work will be received or the course your career
will take. We knew we’d gotten a strong reaction at the rst big preview of Sunset
Boulevard. A er the screening, Barbara Stanwyck went up and kissed the hem of
Gloria Swanson’s robe, or dress, or whatever she was wearing that night. Gloria had
given such an incredible performance. en in the big Paramount screening room,
Louis B. Mayer said loudly, We need to kick Wilder out of America if he’s going to bite
the hand that feeds him. He was with his contingent from MGM, the king then, but
in front of all his department heads, I told him just what he could do. I walked out just
as the reception was starting.
Although the movie was a great success, it was about Hollywood, exaggerated and
dramatized, and it really hit a nerve. So on the way down the steps I had to pass all
those people from MGM, the class studio . . . all those people who thought this
picture would soil the taste of Hollywood.
A er Sunset Boulevard, Brackett and I parted friends. Twelve years together, but
the split had been coming. It’s like a box of matches: you pick up the match and strike
it against the box, and there’s always re, but then one day there is just one small
corner of that abrasive paper le for you to strike the match on. It was not there
anymore. e match wasn’t striking. One of us said, Look, whatever I have to give and
whatever you have to o er, it’s just not enough. We can end on the good note of Sunset
Boulevard. A picture that was revolutionary for its day.

I N T E RV I EWE R
How do collaborators work together?

WI L D E R
Brackett and I used to share two o ces together with a secretary in between. When
we were writing he always laid down on the couch in my o ce while I would walk
around with a stick in my hand.

I N T E RV I EWE R
Why the stick?

WI L D E R
I don’t know. I just needed something to keep my hands busy and a pencil wasn’t long
enough. He always had the yellow legal tablet, and he wrote in longhand, then we’d
hand it to the secretary. Brackett and I would discuss everything, the picture as a
whole, the curtain situations— rst act, second act and then the end of the picture—
and the curtain lines. en we would break it down and go to a speci c scene and
discuss the mood and so forth, then we’d gure out what bit of the story we’d tell in
those ten pages of the scene.

I N T E RV I EWE R
Was it the same working with I. A. L. Diamond?

WI L D E R
Pretty much the same as with Brackett. Discuss the story, break it down into scenes,
and then I would dictate and he would type. Or he would sit there thinking, and I
would write on a yellow tablet and show it to him.
How’s this? I’d say.
No. No good, he’d say. Never in an insistent way, however.
Or he might suggest something to me, and I’d shake my head. He’d just take it, tear
it up, and put it in the wastebasket, and we’d never come back to it.
We had a great deal of trust in each other. But sometimes with writing you just
can’t tell, especially if you’re writing under pressure. Diamond and I were writing the
nal scene of Some Like It Hot the week before we shot it. We’d come to the situation
where Lemmon tries to convince Joe B. Brown that he cannot marry him.
“Why?” Brown says.
“Because I smoke!”
“ at’s all right as far as I’m concerned.”
Finally Lemmon rips his wig o and yells at him, “I’m a boy! Because I’m a boy!”
Diamond and I were in our room working together, waiting for the next line—Joe
B. Brown’s response, the nal line, the curtain line of the lm—to come to us. en I
heard Diamond say, “Nobody’s perfect.” I thought about it and I said, Well, let’s put in
“Nobody’s perfect” for now. But only for the time being. We have a whole week to
think about it. We thought about it all week. Neither of us could come up with
anything better, so we shot that line, still not entirely satis ed. When we screened the
movie, that line got one of the biggest laughs I’ve ever heard in the theater. But we just
hadn’t trusted it when we wrote it; we just didn’t see it. “Nobody’s perfect.” e line
had come too easily, just popped out.
I N T E RV I EWE R
I understand your collaboration with Raymond Chandler was more di cult?

WI L D E R
Yes. Chandler had never been inside a studio. He was writing for one of the hard-
boiled serial magazines, e Black Mask—the original pulp ction—and he’d been
stringing tennis rackets to make ends meet. Just before then, James M. Cain had
written e Postman Always Rings Twice, and then a similar story, Double Indemnity,
which was serialized in three or four installments in the late Liberty magazine.
Paramount bought Double Indemnity, and I was eager to work with Cain, but he
was tied up working on a picture at Fox called Western Union. A producer-friend
brought me some Chandler stories from e Black Mask. You could see the man had a
wonderful eye. I remember two lines from those stories especially: “Nothing is emptier
than an empty swimming pool.” e other is when Marlowe goes to Pasadena in the
middle of the summer and drops in on a very old man who is sitting in a greenhouse
covered in three blankets. He says, “Out of his ears grew hair long enough to catch a
moth.” A great eye . . . but then you don’t know if that will work in pictures because
the details in writing have to be photographable.
I said to Joe Sistrom, Let’s give him a try. Chandler came into the studio, and we
gave him the Cain story Double Indemnity to read. He came back the next day: I read
that story. It’s absolute shit! He hated Cain because of Cain’s big success with e
Postman Always Rings Twice.
He said, Well, I’ll do it anyway. Give me a screenplay so I can familiarize myself
with the format. is is Friday. Do you want it a week from Monday?
Holy shit, we said. We usually took ve to six months on a script.
Don’t worry, he said. He had no idea that I was not only the director but was
supposed to write it with him.
He came back in ten days with eighty pages of absolute bullshit. He had some good
phrases of dialogue, but they must have given him a script written by someone who
wanted to be a director. He’d put in directions for fade-ins, dissolves, all kinds of
camera moves to show he’d grasped the technique.
I sat him down and explained we’d have to work together. We always met at nine
o’clock, and would quit at about four-thirty. I had to explain a lot to him as we went
along, but he was very helpful to me. What we were doing together had real electricity.
He was a very, very good writer—but not of scripts.
One morning, I’m sitting there in the o ce, ten o’clock and no Chandler. Eleven
o’clock. At eleven-thirty, I called Joe Sistrom, the producer of Double Indemnity, and
asked, What happened to Chandler?
I was going to call you. I just got a letter from him in which he resigns.
Apparently he had resigned because, while we were sitting in the o ce with the sun
shining through, I had asked him to close the curtains and I had not said please. He
accused me of having as many as three martinis at lunch. Furthermore, he wrote that
he found it very disconcerting that Mr. Wilder gets two, three, sometimes even four
calls from obviously young girls.
Naturally. I would take a phone call, three or four minutes, to say, Let’s meet at that
restaurant there, or, Let’s go for a drink here. He was about twenty years older than I
was, and his wife was older than him, elderly. And I was on the phone with girls! Sex
was rampant then, but I was just looking out for myself. Later, in a biography he said
all sorts of nasty things about me—that I was a Nazi, that I was uncooperative and
rude, and God knows what. Maybe the antagonism even helped. He was a peculiar
guy, but I was very glad to have worked with him.
I N T E RV I EWE R
Why have so many novelists and playwrights from the East, people like F. Scott
Fitzgerald and Dorothy Parker, had such a terrible time out here?

WI L D E R
Well, because they were hired for very big amounts of money. I remember those days
in New York when one writer would say to the other, I’m broke. I’m going to go to
Hollywood and steal another y thousand. Moreover, they didn’t know what movie
writing entailed. You have to know the rules before you break them, and they simply
didn’t school themselves. I’m not just talking about essayists or newspapermen; it was
even the novelists. None of them took it seriously, and when they would be
confronted by their superior, the producer or the director, who had a louder voice and
the weight of the studio behind him, they were not particularly interested in taking
advice. eir idea was, Well, crap, everybody in America has got a screenplay inside
them—the policeman around the corner here, the waiter in Denver. Everybody. And
his sister! I’ve seen ten movies. Now, if they would only let me do it my way . . . But it’s
not that easy. To begin to make even a mediocre lm you have to learn the rules. You
have to know about timing, about creating characters, a little about camera position,
just enough to know if what you’re suggesting is possible. ey pooh-poohed it.
I remember Fitzgerald when he was working at Paramount and I was there working
with Brackett. Brackett, who was from the East, had written novels and plays, and had
been at Paramount for years. Brackett and I used to take breaks and go to a little co ee
joint across the street from the studio. Oblath’s! we used to say. e only place in the
world you can get a greasy Tom Collins. Whenever we saw Scott Fitzgerald there, we’d
talk with him, but he never once asked us anything about writing screenplays.
Pictures are something like plays. ey share an architecture and a spirit. A good
picture writer is a kind of poet, but a poet who plans his structure like a cra sman and
is able to tell what’s wrong with the third act. What a veteran screenwriter produces
might not be good, but it would be technically correct; if he has a problem in the third
act he certainly knows to look for the seed of the problem in the rst act. Scott just
didn’t seem particularly interested in any of these matters.

I N T E RV I EWE R
Faulkner seemed to have his di culties too.

WI L D E R
I heard he was hired by MGM, was at the studio for three months, quit and went back
home; MGM never gured it out and they kept sending the checks down to
Mississippi. A friend of mine was hired by MGM to do a script and he inherited the
o ce where Faulkner had been working. In the desk he found a yellow legal pad with
three words on it: Boy. Girl. Policeman. But Faulkner did some work.
At some point he worked with Howard Hawks on To Have and Have Not, and he
cowrote e Land of the Pharaohs. On that movie they went way over schedule with
production and far past their estimated costs. On screen, there were thousands of
slaves dragging enormous stones to build the pyramids. It was like an ant heap. When
they nally nished the lm and screened it for Jack Warner, Warner said to Hawks,
Well, Howard, if all the people who are in the picture come to see it, we may break
even.
But there were other writers out here who were clever and good and made a little
fortune. e playwrights Ben Hecht and Charles MacArthur, for example. Hecht truly
endeared himself to the people he worked with. A producer or director would be in a
jam . . . the set built, the leads hired, the shooting begun, only to admit to themselves
nally that the script they had was unusable. ey would bring out Hecht, and he
would lie in bed at Charles Lederer’s house and on a yellow tablet produce a pile of
sheets, a screenplay ready to go. ey’d take that night’s pages from Hecht’s hands,
forward them to Mr. Selznick, who’d ddle with them, have the pages mimeographed
and put in the actor’s hands by morning. It was a crazy way to work, but Hecht took
the work very seriously, though not as seriously as he would a play of his. ey call that
sort of thing script doctoring. If Hecht had wanted, he could have had credit on a
hundred more pictures.

I N T E RV I EWE R
Does the script you’ve written change as you direct it?

WI L D E R
As someone who directed scripts that I myself had cowritten, what I demanded from
actors was very simple: learn your lines.
at reminds me. George Bernard Shaw was directing a production of his play
Pygmalion, with a very well-known illustrious actor, Sir Something. e fellow came
to rehearsal, a little bit drunk, and he began to invent a little. Shaw listened for a while
and then yelled, Stop! For Christ’s sake, why the hell didn’t you learn the script?
Sir Something said, What on earth are you talking about? I know my lines.
Shaw screamed back at him, Yes, you know your lines, but you don’t know my lines.
On a picture, I would ask the actors to know their lines. Sometimes they would
study the part at night and might ask me to come by to discuss things. In the morning,
we would sit in chairs around a long table o to the side and read the day’s scene once
more. It was wonderful to work with some actors. Jack Lemmon. If we were to start at
nine, he’d be there at eight- een with a mug of co ee and his pages from the night
before. He’d say, Last night I was running lines with Felicia—his wife—and had this
wonderful idea. What do you think here? And he’d go on. It might be wonderful and
we’d use it, or I might just look at him, and then he’d say, Well, I don’t like it either. He
worked hard and had many ideas, but he never was interfering.
Sometimes I’d have an actor so stubborn that I’d say, All right, let’s do it two ways.
We’d do it my way, and I’d say to my assistant, Print that. en to the actor, All right,
now your way. We’d do it his way with no celluloid in the camera.

I N T E RV I EWE R
What was it like working as a writer for a studio?

WI L D E R
When I was a writer at Paramount, the studio had a swarm of writers under contract—
a hundred and four! ey worked in the Writers Building, the Writers Annex, and the
Writers Annex Annex. All of us were writing! We were not getting big salaries but we
were writing. It was fun. We made a little money. Some like Ben Hecht made a lot of
money. All the writers were required to hand in eleven pages every ursday. Why on
ursday? Who knows? Why eleven pages? Who knows? Over a thousand pages a
week were being written.
It was all very tightly controlled. We even worked on Saturdays from nine until
noon, knocking o half a day so we could watch USC or UCLA play football in the
Coliseum. When the unions negotiated the workweek back to ve days, the executives
ran around screaming the studio was going to go broke.
ere was one guy at the studio whom all the writers turned in their work to—a
Yale man who was at Life when his classmates Henry Luce and Briton Haddon
founded the magazine. Everyone at the start of the magazine had the option of getting
something like seventy- ve dollars a week or part of his salary in Time stock. Some
buildings at Yale were built by people who went for the stock. Our guy at Paramount
used to say proudly, I went for the cash.

I N T E RV I EWE R
What happened to the thousand-plus pages a week that were being generated?

WI L D E R
Most of the writing just gathered dust. ere were ve or six producers, each
specializing in di erent kinds of pictures. ey would read the writing over the
weekend and make comments.

I N T E RV I EWE R
What were the producers’ comments like?

WI L D E R
I was talking once with a writer who had worked at Columbia who showed me a script
that had just been read by Samuel Briskin, one of the big men at that studio. I looked
at the script. On every page, there was at the bottom just one word: impro e.

I N T E RV I EWE R
Like e New Yorker editor Harold Ross’s imperative “make better.”

WI L D E R
at would be one word too many for these producers. Just impro e.

I N T E RV I EWE R
What about the “Scheherazades” one hears about?

WI L D E R
ey were the guys who would tell producers stories, or the plots of screenplays and
books. ere was one guy who never wrote a word but who came up with ideas. One
of them was: San Francisco. earthquake. Nelson Eddy. Jeanette McDonald.
Great! Terri c! Cheers from the producers. A lm came out of that sentence.
Do you know how Nelson Eddy ended up with his name? He was Eddie Nelson.
He just reversed it. Don’t laugh! Eddie Nelson is nothing. Nelson Eddy was a star.
e studio era was of course very di erent from today. ere were many di erent
efdoms scattered around town, each producing its own sort of picture. e
Paramount people would not converse with the MGM people; wouldn’t even see each
other. e MGM people especially would not consort for dinner or even lunch with
the people from Fox.
One night before I was to begin One, Two, ree I had dinner at the home of Mr.
and Mrs. William Goetz, who always had wonderful food. I was seated next to Mrs.
Edie Goetz, Louis Mayer’s younger daughter, and she asked what sort of picture I was
going to make. I told her it was set in Berlin and we’d be shooting in Germany.
Who plays the lead?
Jimmy Cagney. As it happens, it was his last picture except for that cameo in
Ragtime.
She said, Who?
Jimmy Cagney. You know, the little gangster who for years was in all those Warner
Brothers . . .
Oh! Daddy didn’t allow us to watch Warner Brothers pictures. She had no idea
who he was.
Back then, each studio had a certain look. You could walk in in the middle of a
picture and tell what studio it was. Warner Brothers were mostly gangster movies. For
a while Universal did a lot of horror pictures. MGM you knew because everything was
white. Mr. Cedric Gibbons, the head of production design, wanted everything white
silk no matter where it was set. If MGM had produced Mr. Scorsese’s Mean Streets,
Cedric Gibbons would have designed all of Little Italy in white.

I N T E RV I EWE R
Film really is considered a director’s medium, isn’t it?

WI L D E R
Film’s thought of as a director’s medium because the director creates the end product
that appears on the screen. It’s that stupid auteur theory again, that the director is the
author of the lm. But what does the director shoot—the telephone book? Writers
became much more important when sound came in, but they’ve had to put up a
valiant ght to get the credit they deserve.
Recently, the Writers’ Guild has negotiated with the studios to move the writer’s
credit to a place just before the director’s, a more prominent position, bumping aside
the producers. e producers are screaming! You look at an ad in the papers and they
are littered with the names of producers: A So-and-So and So-and-So Production,
Produced by Another Four Names! Executive Producer Somebody Else. ings are
slowly changing. But even so the position of a writer working with a studio is not
secure, certainly nothing like a writer working in the theater in New York. ere a
playwright sits in his seat in the empty parquet during rehearsals, right alongside the
director, and together they try to make the production ow. If there is a problem, they
have a little talk. e director says to the writer, Is it all right if the guy who says, Good
morning. How are you? instead enters without saying anything? And the playwright
says, No! “Good morning. How are you?” stays. And it stays.
Nobody consults the movie writer. In production, they just go wildly ahead. If the
star has another picture coming up, and they need to nish the picture by Monday,
they’ll just tear out ten pages. To make it work somehow, they add a few stupid lines.
In the studio era, screenwriters were always on the losing end in battles with the
director or the studio. Just to show you the impotence of the screenwriter then, I’ll tell
you a story from before I became a director. Brackett and I were writing a picture
called Hold Back the Dawn. Back then, no writer was allowed on the set. If the actors
and the director weren’t interpreting the script correctly, if they didn’t have the accent
on the right word when they were delivering a gag, if they didn’t know where the
humor was, a writer might very well pipe up. A director would feel that the writer was
creating a disruption.
For Hold Back the Dawn, we had written a story about a man trying to immigrate
into the U.S. without the proper papers. Charles Boyer, who played the lead, is at
rope’s end, destitute, stranded in a lthy hotel—the Esperanza—across the border,
near Mexicali or Calexico. He is lying in this lousy bed, holding a walking stick, when
he sees a cockroach walk up the wall and onto a mirror hanging on the wall. Boyer
sticks the end of the walking stick in front of the cockroach and says, “Wait a minute,
you. Where are you going? Where are your papers? You haven’t got them? en you
can’t enter.” e cockroach tries to walk around the stick, and the Boyer character
keeps stopping it.
One day Brackett and I were having lunch across the street from Paramount. We
were in the middle of writing the third act of the picture. As we le our table to walk
out, we saw Boyer, the star, seated at a table, his little French lunch spread out before
him, his napkin tucked in just so, a bottle of red wine open on the table. We stopped
by and said, Charles, how are you?
Oh, ne. ank you.
Although we were still working on the script, Mitchell Leisen had already begun to
direct the production. I said, And what are you shooting today, Charles?
We’re shooting this scene where I’m in bed and . . .
Oh! e scene with the cockroach! at’s a wonderful scene.
Yes, well, we didn’t use the cockroach.
Didn’t use the cockroach? Oh, Charles, why not?
Because the scene is idiotic. I have told Mr. Leisen so, and he agreed with me. How
do you suppose a man can talk to some thing that cannot answer you? en Boyer
looked out the window. at was all. End of discussion. As we walked back to the
studio to continue to write the third act, I said to Brackett, at son of a bitch. If he
doesn’t talk to the cockroach, he doesn’t talk to anybody! We gave him as few lines as
possible . . . wrote him right out of the third act.

I N T E RV I EWE R
Was that one of the reasons you became a director, the di culty of protecting the
writing?

WI L D E R
at was certainly one of the reasons. I don’t come from the theater or any dramatic
school like the Strasberg school, and I didn’t particularly have ambitions to be a
director, to be a despot of the soundstage. I just wanted to protect the script. It’s not
that I had a vision or theory I wanted to express as a director; I had no signature or
style, except for what I learned from when I was working with Lubitsch and from
analyzing his pictures—to do things as elegantly and as simply as possible.

I N T E RV I EWE R
If you’d always had more respectful directors, such as Lubitsch, would you have
become a director?

WI L D E R
Absolutely not. Lubitsch would have directed my scripts considerably better and more
clearly than I. Lubitsch or Ford or Cukor. ey were very good directors, but one
wasn’t always assured of working with directors like that.

I N T E RV I EWE R
I see Federico Fellini on your wall of photos.

WI L D E R
He also was a writer who became a director. I like La Strada, the rst one with his
wife, a lot. And I loved La Dolce Vita.
Up above that picture is a photo of myself, Mr. Akira Kurosawa, and Mr. John
Huston. Like Mr. Fellini and me, they too were writers who became directors. at
picture was taken at the presentation of the Academy Award for best picture some
years back.
e plan for the presentation was for three writer-directors to hand out the award
—John Huston, Akira Kurosawa, and myself. Huston was in a wheelchair and on
oxygen for his emphysema. He had terrible breathing problems. But we were going to
make him get up to join us on stage. ey had the presentation carefully orchestrated
so they could have Huston at the podium rst, and then he would have forty- ve
seconds before he would have to get back to his wheelchair and put the oxygen mask
on.
Jane Fonda arrived with the envelope and handed it to Mr. Huston. Huston was to
open the envelope and give it to Kurosawa. Kurosawa was to sh the piece of paper
with the name of the winner out of the envelope and hand it to me, then I was to read
the winner’s name. Kurosawa was not very agile, it turned out, and when he reached
his ngers into the envelope, he fumbled and couldn’t grab hold of the piece of paper
with the winner’s name on it. All the while I was sweating it out; three hundred
million people around the world were watching and waiting. Mr. Huston only had
about ten seconds before he’d need more oxygen.
While Mr. Kurosawa was fumbling with the piece of paper, I almost said
something that would have nished me. I almost said to him, Pearl Harbor you could
nd! Fortunately, he produced the slip of paper, and I didn’t say it. I read the name of
the winner aloud. I forget now which picture won—Gandhi or Out of A ica. Mr.
Huston moved immediately toward the wings, and backstage to the oxygen.
Mr. Huston made a wonderful picture that year, Prizzi’s Honor, that was also up for
the Best Picture Award. If he had won, we would have had to give him more oxygen to
recover before he could come back and accept. I voted for Prizzi’s Honor. I voted for
Mr. Huston.

You might also like