Skanda Purana 04 (AITM) PDF
Skanda Purana 04 (AITM) PDF
Skanda Purana 04 (AITM) PDF
SK ANDA PURANA
PART IV
PR IN TED IN IN D IA
BY JA IN EN D R A PR A K A SH IA IN AT SIERI JA1NENDRA PR ESS,
A -45 N A R A IN A , PH A SE I. N EW D ELIA 110 028
A N D PU B LISH ED BY N A REN D RA PR A K A SH IA IN FO R
MOTTLAL B A N A R SID A SS PU B LISH ER S PVT. LTD .,
B U N G A LO W RO A D , D ELH I 110 007
SKANDA PURAtfA
B o o k II: VAISNAVAKHANDA
S e c t io n I: VENKATACALAMAHATMYA
Obeisance to Sri Ganesa
Henceforth begins Book II: Vaisnavakhan^a. There, Section I
is Vcnkatacalamahatmya1(‘Greatness of Venkatacala’).
CHAPTER ONE
NaracUCs Vision o f Yajhavaraha234
(Stationed on the Peak ofSum eru )
Vyasa said:
8-13. Formerly, in the divine Yuga, О Suta, Narada, the
most excellent one among sages, went to the peak of Sumeru
which is extremely resplendent on account of different kinds of
gems and jewels. In its middle he saw the vast and divinely bril-
T he A r r iv a l o f G o d d ess E a r t h t o th e
P resence o f V a r a h a
Earth replied:
35-36. You lifted me up from the nether worlds and made
me stable and steady on the (head) of Ananta splendid with a
thousand hoods, as if on a high pedestal studded with jewels and
precious stones. О Lord, you placed the mountains capable of
sustaining me as my assistants. О Purusottama, they are holy and
identical with you. Now, О mighty one, tell me about the chief
ones among them, who are my supports.
T h e D e s c r ip t io n of S esacala ’s E x cellen ce
A m on g a ll M o u n t a in s
Dharani said:
58. О mighty one, six Tirthas have been mentioned by you
on the mountain. Tell me their greatness in proper sequence. О
Uplifter of Earth, describe the merits acquired by men who
take their bath therein.
T h e G reatness o f K u m Ar a d h a r a 1
T he G rea tn ess of A k a sa g a n g a
T he G reatness of P a ^ o a v a TI r t h a
with sons and grandsons. He wilt attain a long life. At the end of
his life he goes to heaven and is honoured in the world of the
Moon.1 One who makes a gift of food on that day (will
attain the same benefit) as one who makes a gift of food through
out his life. О Goddess Vasundhara, a great secret has been dis
closed to you.
Vyasa said:
84. On hearing (these words) Goddess Earth became
highly delighted in her mind. With pleasing words she eulogized
the Uplifter of Earth, Varaha, who has none equal to him.
D harani said:
85. Obeisance to you, О Lord of the Chiefs of Devas, О
Acyuta, with the face of a Boar, О Lord resembling the Milk
Ocean, О mighty one with adamantine curved teeth.
86. At the beginning of the Kalpa I have been lifted up
from the waters of the ocean, О Lord, by you with a thousand
arms. О Visnu, I hold up the worlds.
87. О Lord shining with the sacred thread and many divine
ornaments, О Lord adorned with divine gems and jewels, the
wearer of exceedingly reddish robes.
88. Obeisance, obeisance (to you, О Lord) with lotus-like
feet on a par with the rising Sun. О Lord with the curved teeth
resembling the Crescent Moon, О Lord of great strength and ex
ploit.
89. О Lord with limbs smeared with sandal paste of divine
origin, having car-rings made of heated gold, О Lord bedecked
in golden armlets, shining with sapphire gems.
90. О Lord who had torn up Hirapyaksa with the tips of
adamantine curved teeth, О Lord of great strength with eyes
beautiful like lotuses, О Lord fascinating with the sounds of
Saman hymns.
Vydsa said:
97. After seeing him, О Suta, Narada related it (to the sages)
formerly. I heard this there in the assembly of sages.
98. О Suta, you had asked about the greatness of the moun
tains that has been duly recounted by me accurately in the
manner it was originally heard from N&rada.
T hb B b n e f it of (L is t e n in g to T h is ) C h a p t e r
Suta said:
102-103. Thus said the holy lord Vyasa to me—Vyasa who
was attended to by the sages. О leading sages, everything has
been recounted by me here in the same manner as has been heard
formerly from my preceptor Kr§ijadvaipayana.
CHAPTER TWO
Dharanl asked:
4-6. О Lord of Devas, by which Mantra are you to be pro
pitiated, whereby you will become delighted? Tell me that
(Mantra), О Lord, which is a perpetual favourite of yours.
It should be the cause of all prosperity unto those who repeat
it. It should bestow sons and grandsons. It should always grant
imperial power and position. It should yield all desired things
to those who wish for them. It should grant the attainment of
your own region at the end. О Lord Varaha, the bestower of
honour, with love towards me, tell (the Mantra) that is of this
type (potency).
T h b A c h ie v e m e n t o f t h e ir O b je c t iv e s b y D h a r m a
a n d o th er s T h r o u g h t h e V a r a h a M a n t r a
Dharani said:
26. When does Srinivasa, the Lord of the universe, the
pure Lord of Devas, come to the great mountain named Venkata
accompanied by Sri and Bhumi.
27. How does Janardana become one who will be able to
live in another Kalpa? О Lord Varaha, relate this to me. My
eagerness is great.
CHAPTER THREE
1. This and the following chapters follow closely the story in VrP,
Part II, Chapters 3 if. The names Viyad or Ak&&a and Dharapi remind us of
Vedic Dyavaprthivi and the finding of a baby daughter from the bowels of
the earth is similar to the ‘birth’ (finding) of Sit& by Janaka while ploughing
the sacrificial place.
II.i.3.4-20 17
by Sri and Bhiimi saw the great penance of Vayu and came to
the bank of Svamipu§karirii.
Srikanta (‘the beloved of Sri’) Hari, desirous of doing what
is pleasing to Vayu, shall stay in this southern meritorious shore
in the splendid palace (‘Vimana’) named Ananda.
4. Ever since then Hf$ike£a constantly propitiated by Lord
Karttikeya shall abide in this palace till the end of the Kalpa
but (be) invisible.
Dharanl said:
5-6. How will the invisible Lord Srinivasa, the Lord of
Devas occupying your right side, be visible to human beings?
Tell, О Lord of Suras, how he is (to be) propitiated by people?
T h e B ir t h of a S o n N a m ed A k ASa r a ja to M itr a v a r m A
and then Kali Yuga set in. Vikramarka and other kings, Sakas
and Sudras and others will pass away without kndwing or rea
lizing me, О lady of excellent face- Then the mighty warrior
Mitravarman born of the Lunar race will become the king of
Tup^ira Map^ala (country round Kanci) and reside in the city
ofNarayapapura.1 He will be supreme with great rise in good
fortune. When that king rules over the earth righteously, the
earth became (i.e. will become) productive of plenty of fruits
without being cultivated. It was (i.e. will be) adorned with plenty
of plants and vegetation. There was no natural calamity such as
drought, too much of rain and the like. All the people were
virtuous.
A charming daughter of the Papaya king was his wife. A son
named Viyat (i.e. Акаба, Sky) was bom to him. He was an
ornament unto the whole race. His wife named Dharapi was born
of the family of Sakas. Entrusting the kingdom to his care, the
excellent king Mitravarma went to a meritorious penance-grove
near Venkatadri.
B ir t h of aS o n N a m ed V a su d a n a t o K in g A ka£a
a n d His W if b C a l l e d D haraisi!
CHAPTER FOUR
Narada said:
7-8. Who are you, О timid girl? Whose daughter (are you)?
Show me your hand.
T h e P h y s ic a l M a r k s of P adm a va t I as R ea d by NA r a d a
Narada said:
9. Listen, О lady of charming face; I shall tell your distinc-
tive features. Your feet are good; О lady of excellent eyebrows.
They are like red lotuses with (soft) petals.
10. The toes of the feet are red and straight and even, having
red and elevated (vault-like) nails. The ankles are uniform and
concealed; the splendid shanks are devoid of hair.
11. The knees are equal and exceedingly smooth and shin
ing. The thighs are equal and gradually thick; the buttocks are
large and stout and the loins are thought-provoking.
12. The navel is circular and deep; both the sides are thick;
the middle is fascinating due to the thtee folds of the skin
shining with curly hair.
13. The breasts are plump, thick-set and protruding with the
nipples sunk within. Your hands have the lustre of red lotus with
the lotus-line (on the palm). They are tender with straight and
even fingers with excellent red joints when placed together; there
is no space left in between the fingers.
14. The nails of the hands are like the beaks of a parrot.
Your hands shine thereby. Your arms are long and delicate like
the stalk of a flower, О gentle lady.
15. Your back appears like the altar; the middle is tender,
delicate and straight. The neck is red and long, О splendid lady,
and the shoulders stoop downwards.
16. The face is always pleasant and has the lustre of the
moon devoid of its black spot; the cheeksare like a golden mirror,
shining brilliantly with ear-rings.
22 Skanda Purana
D eparture of P a d m a v a ti t o t h e F l o w e r -P a r k
a l o n g w it h H er F r ib n d s a n d A t t e n d a n t s
tip of his tongue he sprayed his own face with waters coming
out of his trunk.
28. On seeing him they became frightened and resorted to
a tree (for refuge). In the meantime they immediately espied an
excellent horse.
S r I n iv a sa ' s A r r iv a l a t th b F l o w e r -P a r k
in t h e C ourse o f H u n t in g
“ Did an animal called wolf come this way? Wasjt seen by you
all? Tell me, О girls”
CHAPTER FIVE
B a k u l a m a u k a ’s A d d ress to S w o o n in g S rin iv a sa
T h e R ea son for M a r r ia g e w it h P a d m a v a t I
AS TOLD BY S r in iv a sa
D bpa rtu rb of B a k u la m a l ik a to th e C it y
o f K in g V iy a t
W o r d s A d d r e sse d t o t h e A t t e n d a n t s a n d F r ie n d s
o f P a d m a v a t I P r esen t in t h e D iv in e G a r d e n
b y B a k u l a m a l ik a
Bakulamalika said:
67. О young maidens, who are you? Tell me. You have
-wonderful ornaments and garlands. Wherefrom have you come
II.i.5.68—II.i.6.8 31
CHAPTER SIX
Marks o f Vifpu’s Devotee
D e t a il e d I n f o r m a t io n a b o u t P a d m Avat I R e po r t e d to
B a k u l a m Al ik A by t h e A t t e n d a n t s a n d F r ie n d s
B ra h m a ^ as arb D e p u t e d fo r t h e W o r s h ip of
A g a st y a l in g a i n A c c o r d a n c e w it h t h e
S u g g e s t io n o f t h e A str o lo g e r
to the temple. Now tell us, О fair lady, about your sudden visit.
Whence do you hail? Where do you wish to go? On whoso
errand? You seem to have come here from the world of Devas
riding on this divine horse."
Sri Varaha said:
23. On being asked thus by them the delighted Bakula-
malika spoke these sweet words enhancing the delight of those
girls:
Bakulamalikd replied:
24-25. I have come from Sri Venkatadri. My name is
Bakulamalika. I have come riding on this horse with a desire to
see (Queen) Dharanl. Will it be possible to see the gentle lady
there in the palace?
On hearing these words of hers those maidens of the king
said:
26-31. «О splendid lady, you will see Dharapi along with
us." On being told thus by them she accompanied them to the
palace of the king.
T hb Reply of P u l in d in i t o t h e I n q u ir ie s m adb
b y DHARAtyl
Dharani said:
The heap has been said. Predict the effect. I shall give you a
heap of money.
Pulinda said:
34-36. I shall speak the truth. О lady of excellent eyebrows,
give some food to my child.1
to your presence. On being united with him like Rama she will
enjoy herself for a long time. These words of mine are true.
See this today itself, О Princess 1Give some (more) food to my
son.” After saying this, the Pulindini kept quiet.
43-46. Once again she gave her ample food and dismissed
her. When the Pulinda woman had gone away, the uncensured
(i.e. praiseworthy) lady got up from the courtyard and entered the
splendid inner apartment. It was there that her daughter Padma-
laya was seated surrounded by her own attendants and friends.
She went near her daughter who was sick with love (and said),
“ What shall I do for you, daughter? О splendid girl, what is the
object that is most pleasing to you?” On being asked thus by her
mother, the wise and virtuous girl spoke slowly:
47-49. “O Mother, my mind is attracted towards that object
alone which is comely and pleasing to the eyes and to the minds
of good people in the world; which Brahma and others are desi
rous of seeing; which is very great and omnipresent; which is the
most resplendent among all resplendent things; which is the deity
unto all the Devas; which can be attained here by good people
and devotees and never by non-devotees. It bestows all desired
things on devotees. О mother, let that be sought after.”
T h e C h a r a c t e r is t ic M a r k s o f -t h e L o r d a n d D evotees
o f t h e L o r d a s R el a t ed b y P a d m a v a t I
Padmalaya said:
51-54. Listen to the marks of the devotees attentively, О
Mother. It is a secret, О Dharapi. They have, permanent marks
of conch and discus on the pair of arms.1 Their special
characteristic is Ordhvaptqitjra (sectarian mark in a vertical V-like
form) with a gap in the middle. Others have twelve such Pw?4ras
on the forehead, heart, neck, belly, two sides, two elbows, two
arms, back and back of the neck. When they apply the mark they
recite the twelve names beginning with ‘Kegava’ and* ending with
‘Vasudeva’ and say ‘Obeisance to you’. When they apply it on the
head, they say ‘Vasudeva’.
55. I shall tell their observances which are really fascinat
ing. Listen, О Mother. They engage in reciting the Vedas
regularly. They perform all the Vedic rites.
56. They speak the truth, О gentle lady. They are never
jealous of or malicious to others. They do not insult others.
They never take away other people’s possessions.
57. Know those people to be Vaisnavas ('devotees of
Visnu’) who never remember, see or touch the beautiful wives
of others.
58. They are kind and merciful to all living beings. They are
always engaged in what is beneficial to all living beings. They
always sing about the Lord of Devas. Know these to be
devotees (of the Lord).
59. They are contented with whatever they have. They are
faithful to their own wives. They are devoid of attachment, fear
and anger. Know them to be the devotees and followers of Vi$riu.
60-64. One who is endowed with qualities like these must
have the (indelible impressions of) five weapons made by his
father or preceptor or any other honourable gentleman. The
learned devotee shall kindle fire in accordance with the injunc
tions in his own GrhyasHtra. He should offer sixteen Ahutis
(oblations) reciting the Mantras of the discus etc., first with the
original Mantra, then with the PurugasUkta and one hundred and
eight times with the excellent Mantra of Jatavedas. After per
form ing the Нота with Mahavyahrtis (i.e. the great utterances, viz.
Om Bhuh Bhuvah Svah) he should heat the discus etc. The learn
ed devotee then shall bear the impressions when they have been
heated well by the preceptor and the heat can be borne.1 The
A r r iv a l o f t h e F r ie n d s a n d A tt en d a n t s ( o f P adm a )
N ea r D h a r a n ! A l o n g w it h B a k u la m Al ik a
CHAPTER SEVEN
I n f o r m a t io n a b o u t JSr Tn iv a s a as R e po r t e d
by B a k u l a m a l ik a t o Q u e e n D h a r a n i
Dharatfl said:
1. Tell me, who is that excellent maiden? Where did she
come into contact with you? Why has she come here? She appears
to me to be worthy of veneration.
Dharani said:
О gentle lady, where have you come from 7 What can be done
by me for you? Tell me the truth. I shall try to help you to achieve
the purpose of your visit.
BakulamalikS said:
8-12. I have come from the mountain Venkatadri. My name
is Bakulamalika. O urbord Narayaga dwells on the mountain
$rivenkatacala.
II.i.7.13-25 3*
Once he mounted his horse as white as a swan and as quick
as the mind and went for hunting. In the splendid season of
spring he was roaming about in the forests of the king near the
mountain Venkatadri. He saw on his way deer, elephants, lions,
a variety of ox called Gavaya, the eight-footed animal Sarabha,
Ruru deer, parrots, partridges, swans and other types of birds in
the forest. The excellent god pursued a lofty leader of elephants,
shedding ichor profusely and accompanied by cow-elephants.
P er fo r m a n c e o f P en a n ce b y K in g S a n k h a a t
S v a m it Tr t h a a t t h e I n st a n c e o f S r in iv a sa
Ъв done (by you) along with the king accompanied by (the council
of) his ministers.
37. Consult your daughter and let the reply be given.
D e c is io n o f D h a r a n I a n d O t h e r s a b o u t t h e M a r r ia g e
( o f P a d m in !) a t t h e I n st a n c e o f B a k u l a m Al ik A
S ri Vardha said:
38-39. On hearing her words the queen became delighted.
She called King Ak&£a and both of them went to Kamalalayd. In
the midst of the assembly of ministers the queen repeated the
words of Bakulamalika. On hearing them the king became delight
ed and spoke to the ministers and the priests:
C o n f ir m a t io n o f t h e E x a ct A u s p ic io u s T im e
f o r M a r r ia g e a s p e r A d v ic e o f B jh a s p a t i
Saying “so be it" the Lord of men called Bfhaspati from the
world of Suras and asked him about (the hour) for the marriage
o f the girl and the bridegroom.
42 Skanda PurdtjMt
The King asked'.
47. The native star of the girl is Mfgasir$a; that of the Lord
is Sravapa. Let the conjunction of these two be considered.
48-49. On hearing it Dhi$apa said: “The star Uttara-
phalguni suits both of them for the increase of their happiness. It
is declared so by the divine astrologers. Let their marriage be
celebrated on the Uttaraphalguni day.” He said, “Let it be cele
brated duly in the month of Vai$akha.”
S u k a ’s A n n o u n c e m e n t o f t h e D e c is io n a b o u t
t h e M a r r ia g e o f P a d m Av a t I t o S r I n iv Asa
Suka submitted:
The daughter of Dharaitf says to you: “O Madhava, accept
me. I speak out (i.e. repeat) your names. I always remember
your person. О Lord of Rama, your symbols are worn on arms
and other limbs (by me). I worship your devotees who have
undergone the five consecratory rites. I perform every holy rite
only to please you, О Slayer of Madhu. I am obedient to my
parents. I carry on all my activities for ever. О Lord of Devas,
be pleased to shower your grace. Accept me, О Madhava.” So
submits the daughter of Dharani stationed on the lotus.
P a d m Av a t I W ea rs t h e G a r l a n d o f S r I n iv Asa
H a nd ed over to H er by Su k a
66. After hearing the utterance of the Lord and taking the
garland of sylvan flowers given by the Lord with him, Suka
hastened to the daughter of King Viyat. '
67. He handed over the garland of basil, rendered fragrant
by means of musk, to the gentle lady and told her the auspicious
words of the Lord.
44 Skanda Ритйги.
CHAPTER EIGHT
L a k §m i andO t h e r s A d o r n S r in iv a s a
tor t h e M a r it a l R ite s
S ri Varaha said:
1-3. Thereafter the Overlord of Devas called the beautiful
lady Laksmi and said: “O graceful lady of beautiful eyes, tell
me what should be done for the marriage. О Ramfi, command
your attendants. Do everything pleasing.
On hearing the words of Кдода Sri called her attendants and
friends and directed them. On being commanded by Sri the
attendant, Priti (‘Pleasure’), took up the sweet-scented oil. Sruti
(•Vedas’) took up the silk cloth and stood waiting in the presence
■of the Lord.
4. Smjti (‘Code of Law’) joyously brought the ornaments.
Ш .8.5-15 45
18-19. On seeing that the Lord had arrived, they made the
bride sit on the elephant Airavata and took her round the city.
When King Akasa saw her come back to the entrance of orna
mental gateway, the bride and the bridegroom were brought to
gether. The King stood facing Lord Kesava along with his kins
men.
20-22.1 Vi?flu took off the wreath of flowers from his neck
with his hand and smilingly put it over the shoulders of Kamala
(Padmavati). She then took a garland of jasmine flowers and
placed it round his neck. This (exchange of garlands) they repeat
ed three times and then got down from the vehicles. They stood
(or sat?) over the pedestal for a short while. Then Hari and the
daughter of Earth entered the auspicious (marriage) chamber
accompanied by the groups of Devas beginning with Brahma.
23-26. The Lotus-born Lord (Brahma) performed all the
religious rites connected with the wedding beginning with the
tying of MdngalyasHtra (‘the thread of conjugal felicity’) and end
ing with Laja Нота (Н ота with parched grains) along with the
soaking of pulses for germination. After directing them to observe
the Vratas the kinsmen took Kamala and Hari to the bed
chamber. On the fourth day the Four-faced Lord concluded all
the holy rites. They took leave of King Viyat and made Lord
Hari sit on Garuda accompanied by both the goddesses. They
then proceeded ahead along with Devas. The party reached Vf$a-
bhacala to the accompaniment of the sounds of the divine Dun-
dubhi drums. The groups of Devas headed by Brahma eulo
gized the Lord of the Chiefs of Devas.
27-28. The groups of sages including Suka and others eulogiz
ed Purusottama. Even as he was being eulogized, the Lord entered
the hall studded with jewels. There he sat on a throne accompa
nied by Rama and the daughter of Earth (Padmalaya).
By the F a v o u r o f S r In iv a sa K in g V iy a t A t t a in s
t h e B o o n o f D e v o t io n ( t o t h b L o r d )
CHAPTER NINE
of tree worship of the simple hill tribe, Nis&das (probably the present
Kuruvas), into that of VenkafeSa. Their usual Naivedya to the tree-god was
Syamika (boiled) rice mixed with honey (w 4-5). It was offered at the
root of the tree (v 9). It was a Tamarind tree. The Lord had prohibited RaAga-
dSsa from cutting down the Tamarind tree (v 31), for the Tamarind tree is
Viypu’s abode and the Caibpaka, that of Lak$ml. The Bilva tree has a special
place o f honour with Sriniv&sa as he manifested himself under a Bilva tree
(vv 77-78). Bilva leaves are used in the worship of Vehkafeja (v 108). A temple
was built there of Vcnka{eSa and of Laksml by a Pallava Prince called here
Toodam&n (which is really the name o f the country around KSAci).
The evolution of god Vitthala of Pandharpur in M aharashtra is also on
similar lines.
As noted by D r. N. Ramesan, The Tirumai Temple, Ch. 3, the age
of Pallavas constitutes the first important landmark in the history o f
Toodnmaodalam. (In the text the name of the region is transferred to the
Prince.)
50 Skanda РигЯра
T h e L o r d ’s A d d r e ss t o V a su w h o was Intent on
K il l in g H is S o n
12-14. Vi$pu who was present in the tree then caught hold
o f the sword with his hand. In order to see by whom the sword
had been seized he looked in the direction of the tree and saw
the Lord holding the conch, discus and iron club with half of his
body seen mounted on the tree. Vasu cast off the sword and bow
ing down to Kegava said to him: “Why is this act being done by
you, О Lord of the Chief of Devas?”
Srt Bhagavan replied:
15-16. О Vasu, listen to my words. Your son is devoted to
me. He is a greater favourite of mine than you. So I became visi
ble to him. I am present everywhere on the banks of lake S v a m i-
saras.
On hearing the words of the Lord thus Vasu became de
lighted.
A r r iv a l of R a n g a d a sa a t S r ! S e $a c a l a fo r the
W o r s h ip o f S r In iv Asa
C o n s t r u c t io n of a D iv in e P a r k , P a v il io n btc.
by R a n g a d a sa in H onour of S r I n iv Asa
and tie them round the head and shoulders of Lord Srinivasa
accompanied by Sri and Bhumi.
Thus that liberal-minded devotee remained there rendering
service to the Lord. Staying thus he spent about*seventy years.
Rangadasa, the noble-souled devotee, gathered flowers and serv
ed the Lord for such a long period.
R ang a da sa F o rg ets h is D u t y o f S er v in g t h e L o r d on
S ee in g th e A m orous S ports o f a G a n d h a rv a
S r in iv a s a ’s W o r d s t o R a n g a d a sa w h o w a s A sh a m ed
o n R e c o l l e c t in g h is o w n C o n d it io n
After saying this Lord Vispu did not say anything else. On
hearing this Rangadasa made that garden more splendid.
T h e St o r y of the K in g N a m ed T oisd a m a n
T h e S t o r y o f t h e P a r r o t o f F iv e C o lo u r s
S t a y in g N ea r S r In iv a sa
K in g T o ijp a m a n goes n e a r S r in iv a sa
A l o n g w i t h t h e N i $a d a
R e n u k a S pea k s to K in g T o ispa m a n
87. Again he went to the forest of Devi and got down from
his horse. He worshipped Renuka on the ninth day in the bright
half of the month of Caitra.
88-89. He offered ghee and best cooked rice along with
many condiments and articles for seasoning food. Sacrificial
offerings of animals were also made to the accompaniment of
incense and lights. A hundred pots of liquor flavoured with
jasmine and saffron were also offered. The Goddess who was
worshipped thus became pleased and granted boons to the king.
90-92. A certain man possessed by the deity spoke to the
excellent king: "Listen, О king, to your future. Your kingdom
will be rid of all thorns. О king, the capital here will be named
after you alone. You will rule for a long time, О great king, in
my vicinity. О sinless one, you will get the favour of the Lord of
Devas.” After granting the boons to him the man possessed by
the deity returned to (his) normal state.
93-94. Then the king who received the boons went to sage
£uka once again. He made obeisance to the sage and honoured
by him he joyously requested, “O sage, recount to me the great
ness of the lake named Kamala.”
SrlSuka said:
95. Formerly due to the curse of Durvasas, О king, Padma,
the beloved of the lotus-eyed Lord, descended from heaven along
with Vi$QU. ч.
Ш .9.96-105 57
Devas prayed:
99. Obeisance to Sri, the mother of the worlds. Obeisance,
obeisance to the mother of Brahma. Hail to you, to the lotus
eyed one. Obeisance, obeisance to the lotus-faced one.
100. Repeated salutes to the Goddess with delighted lotus
like face, having the lustre of lotus. Bow to the deity residing in
the forest of Bilvas. Obeisance, obeisance to the consort of Vi$gu.
101. Obeisance, obeisance to the deity wearing wonderfully
variegated silk robes, to the deity with large buttocks. Obeisance,
obeisance to the deity with protruding breasts as plump as the
ripe Bilva fruit.
102. О splendid deity with hands and soles having the lustre
of the petals of deep red lotus, О deity shining with bejewelled
armlets, bracelets, waistbands (girdles) and anklets, О lady whose
whole body is smeared with the fragrant Yakfakardama ointment,
О deity who shines with bangles.
103. О deity adorned with auspicious ornaments and wonder
fully variegated pearl-necklaces, О lady whose lotus-like face
shines with ear-rings and other ornaments.
104. О goddess with lotus-like hands (or with a lotus in your
hands), obeisance to you. Be pleased, О beloved (consort) of Hari.
Obeisance, obeisance to you, the (Vedic) lore in the form of Rk,
Yajus and Sama.
105. Be pleased, О daughter of the Ocean; look at us with
your benign glances. Those who are seen by you shall attain the
status of Brahma, Rudra and Indra.
58 Skanda Ригйда
T h e W o r d s A d d r e sse d t o I n d r a a n d O t h e r s by
L ak §m I W h o w a s P leased by t h e E u l o g y '
Sri Sukasaid:
106. On being eulogized thus by the Devas, the delighted1
Rama having the chest of Vi$riu for her abode, who should be
seen only with Vi$Qu spoke to the Suras:
Sri said:
107-109. You will immediately go back to your own regions
after killing the demons. Those who do not have any position (of
importance), those men on the earth who have been dislodged
from their own positions, shall regain their own positions by
eulogizing me with this hymn.
О Devas, those men on the earth who worship me with un
broken Bilva leaves, those who eulogize me with the hymn com
posed by you, shall become the receptacles of virtue, wealth, love
and salvation.
110-111. Those men on the earth, О Devas, who come to
this Padmasaras (‘Lotus-pond’) and take their holy bath (herein}
and eulogize me, the beloved of Vi$gu, shall obtain prosperity,
long life, learning, brilliant sons, and all worldly pleasures. After
enjoying all pleasures they shall attain salvation in the end.
CHAPTER TEN
The Story o f Emperor TotfdamSn
with a bow (in his hand) he lay in wait. Then he saw the boar
of magnificent features, having the lustre similar to th&t of a crore
of moons. He was grazing in the middle of the Syamaka field. On
seeing him he took up his bow and roared like a lion.
10. On hearing that roaring sound the boar came out of
that Syamaka field hurriedly and went away. The king of Ni$adas
followed the boar.
11. During the whole of the remaining part of the night the
leader of the foresters pursued the boar of lunar lustre. (Ulti
mately) he saw it entering an anthill.
12. When the boar vanished within the anthill, it appeared
as though the full moon had set behind a mountain. He became
surprised as well as furious. The leader of the hunters dug up the
anthill.
13-14. The boar was seen but the hunter swooned and fell
down. On seeing his father fallen unconscious the son who was
very devout, eulogized Lord Varaha (Boar). Thereby Hari became
pleased. Possessing his father the Slayer of Madhu said:
Sri Bhagavan said:
15. Iam Varaha, the Lord of Devas. I permanently reside
here. Tell the king to install me here and worship me.
16-17. The anthill should be washed with the milk of a black
cow. The idol of Varaha should be taken out, placed on the
ground and then installed on the rocky slab rising from the ant
hill by Brahmanas and anchorites. Тоцфипап, the excellent king,
should worship me by means of various kinds of food offerings
and other articles of enjoyment.
18-19. After saying this the Lord left him (Vasu). He became
normal. The son of the hunter bowed down to his father who was
comfortably seated. He intimated to his father everything as
said by the Lord. On hearing the whole of the splendid state
ment of his son he became surprised.
Va s u R e c o u n t s to K in g T o n p a m a n the Sto ry of Varaha
20. The hunter hastened (to the city) along with his follow
ers to report this to the king. Vasu, the lord of the hunters,
approached the entrance to the royal palace.
ll.i. 10.21-33 61
V asu sa id :
23-25. О king, a mysterious thing has been witnessed (by
me) in my forest. Listen, О king. A certain white boar grazed the
Syamaka rice at night. With a bow in my hand I pursued that
boar, О king. On being chased that boar ran with the speed of
wind and entered an anthill on the banks of Svamipu$karini even
as 1 was watching, О king.
26-27. I furiously dug up the anthill, but fell unconscious on
the ground. This, my son, came and saw me lying on the ground
unconscious. Purifying himself he eulogized the Lord of Devas,
the Slayer of Madhu. Thereupon Lord Varaha possessing me
spoke to my son:
28-33. “O lord of hunters, immediately intimate to the king
all my account. Let the king wash the anthill with the milk of a
black cow sprinkled on it. A splendid rocky slab will be seen
within the anthill. The king should prepare through a sculptor an
idol of mine in sitting posture with the face of a Boar with God
dess Earth seated on my left lap. It shall be installed by prominent
sages and anchorites. ТовдЦтап should worship the same along
with the excellent sages. He should slowly wash and bathe (the
idol of) Srinivasa whose pair of feet are covered by the anthill.
He should do so (wash) with the milk of a dark tawny-coloured
cow. Everyday it should be bathed as far as the foot-pedestal.
He should get built ramparts (walls) on both the northern and
southern sides.”
After saying this the Lord left me. О king, 1 became normal.
It is to communicate this act of the Lord of Devas to you that 1
have come.
■62 Skanda PurSya
T h e K in o ’s J o u r n e y t o £ e$ a c a l a T h r o u g h t h e S u b t e r r a n e a n
P a t h as P e r I n s t r u c t io n s o f t h e N i §a d a a n d th o se
R e c e iv e d in H is D ream
S rt Varaha said'.
34-37. On hearing it Тоцфипап became surprised and de
lighted very much. After consultation with Pu§kara and other
ministers he came to a decision on the issue. He became desirous
of going to Venkatadri. He called together all the cowherds and
ordered: “Bring all my tawny-coloured and black-coloured cows
along with their calves near Venkatadri.”
After commanding the cowherds thus he bade farewell to the
Ministers saying, “The journey shall take place tomorrow.” After
dismissing all the officers of administration the king of perfect
self-control entered the inner apartment. After telling that story
to his wives at night the king went to sleep.
38-41. In his dream Srinivasa pointed out the path of the
cave to the king (who saw that) Hari had strewn sprouts and
tender shoots from the city to the entrance to the cave.
After seeing such a dream that king hurriedly got up in the
morning. He called together all the Ministers, the officers of the
government and the Brahmaoas and told them about the dream
in the manner it had occurred. He saw the sprouts at the entrance.1
At the proper auspicious hour Tondaman mounted his horse
and proceeded slowly following the sprouts and shoots with
.great delight. Then he reached the cave. On seeing it the king was
surprised. He built a city there.
T he K in g P erform s t h e R it e o f A bh isb k a a n d B u il d s a
R a m pa r t W a l l a t t h e I n st a n c e o f t h e L o r d
1. The author hereby suggests that “Pallava” is the name of the dynasty
that ruled over Toodamaodala (K&fici).
Il.i. 10-44-58 63
him to go back to his own land, showing him due respect. The
Brahmapa heard about the incidents that had occurred in the
life of his wife as well as the power of Ve6kate£a. He showered
blessings on the king and went back to his native fand.
After the Brahmaga had gone Srinivasa spoke to the king
once again:
81-83. “ Everyday at midday, О king, after the food offer
ing, come here and worship me with golden lotuses as you
please. Then go back to the city, О lord of men, and rule over
the kingdom as required by your duty (as a king). Whatever is
desired by you, О king, will undoubtedly happen. You should not
come at odd time, О king, on any occasion. After regularly
performing the timely worship return to your capital and stay
there.”
The king said:
84-85. О Lord of Devas, I shall do so. I shall perform wor
ship at midday too.
Thus at the behest of the Lord he performed worship every
day with golden lotuses.
T he S to r y o f th e D evotee N am ed B h Jm a B o r n in a
P o t t e r ’s F a m il y in t h e V il l a g e K u rva g ram a
Оа hearing the words of the Lord thus the king went to meet
him (the potter).
89. He went to the city of Kurvapura and called at the abode
o f the potter. On seeing the king come he stood there in front of
him bowing down.
90. The excellent king asked (the potter) named Bhiina who
stood thus:
Топ^атйп asked:
О Bhima of excellent family, how do you worship the Lord?
Tell me.
Tondaman said:
92-94. Your worship has been mentioned to ще by Lord
Srinivasa.
Bhima said:
“When the worship (that you perform) is revealed, when king
Top^aman comes, when you have a conversation with him, you
will attain salvation”—formerly VenkateSvara, the Lord, had
granted this boon.
T h e D evotee N am ed B h Im a , R esid en t o f K u rv a g ra m a
A t t a in s V a ik u n t h a a l o n g w it h H is W if e
t
95-99. After saying thus the potter along with his wife (got
ready for their salvation).
On seeing that the heavenly chariot had come they saw Lord
Janardana. Bowing down to the Lord along with his wife the
excellent devotee cast off his life.
68 Skanda P urina
K in g Т о щ >амаы A tt a in s Sa r Opya T h r o u g h
th e G ra ce o f V isn u
CHAPTER ELEVEN
K asyapa ’s A b s o l u t io n o f G r e a t S in s T h r o u g h the
H o ly B a t h in S v a m ip u §k a r in I
T h e A n bcdo tb o f P a r I k s it 1
1. This story is adopted from Mbh, Adi Chs. 40-43. The Mbh story is a
PurSnic way of telling how Tak$aka tried to take political revenge on
Aijuna*s grandson for his (Arj una’s) driving out the Nftgas from their
Fatherland, the KMp<Java forest.
Ш .1 1.17-30 7t
17. “Why have you cursed the king, the protector of all
the people? How can we live peacefully in the world full of
anarchy?
18-19. Anger gives rise to sin. Happiness is attained through
kindness and mercy. He who by means of patience and forbear
ance dispels surging anger, obtains supreme happiness in this
as well as the other world. Indeed, only those persons who are
endowed with forgiveness obtain the highest good.”
20-21. Then Samika told his disciple named Gauramukha:
“O Gauramukha, go to king Parik$it and report to him about
this curse uttered by my son, namely the biting by Tak$aka, the
king (of serpents). О highly intelligent one, return to my presence
quickly.”
22. On being told thus by Samika Gauramukha went to the
king. After approaching him he said to king Par!k$it, the descen
dant of Subhadra:
23-25. “On seeing the dead serpent placed on his father’s
shoulders by you, Srngin, the son of Samika, has angrily cursed
you: 'On the seventh day from today the son of Abhimanyu.
shall be bitten by Tak$aka, the great serpent, and shall immedia
tely be burned by the fire of his poison.’ О king, Spgin, the son
of that sage, has cursed you thus. It is to tell you this that his
father has deputed me to you.”
26-27. After saying this to the king Gauramukha returned
in a hurry. After the departure of Gauramukha the king who
was grief-stricken, got а Marujlapa (hall) built in the middle of
Ganga. It was so high that it touched the clouds. It was supported
by a single pillar.
28-29. With great concentration he prepared himself to
quell the poison of Tak$aka through physicians conversant with
medicinal herbs and the knowers of Mahagdruda Mantra. The
king endowed with great devotion to Vi§tm sat within the lofty
М ак ар а accompanied by the most excellent ones among many
celestial sages, BrahmaQas, sages and saintly kings.
30. At that time, a certain Brahma^a named Kajyapa, the
most excellent one among those who were experts in the use o f
spells (Mantras), proceeded (towards the royal abode) in order to
save the king from the greatly virulent poison of Tak$aka.
72 Skanda Ригйгш
31-34. The leading Brahmana who was very poor and was
desirous of wealth (came to that place) on the seventh day. In the
meantime Tak$aka also came there in the guise of g Brahmana*
On the way he saw Kaiyapa and spoke to him, “O Brahmana, О
great sage, where are you going now? Tell me.”
On being asked thus, the Brahmana Kasyapa told Tak$aka:
“Today Tak$aka will be burning the great king Parik$it with
the fire of his poison. I am now going to him in order to quell it.”
On being told thus Tak$aka spoke to that Brahmana once
again:
33-37. “I am Tak$aka, О excellent Brahmana. One who is
bitten by me cannot be cured even in a hundred years, even by
means of ten thousand Mahd Mantras. If you are now competent
to treat one who is bitten by me, I shall bite a tree several Yojanas
high. You revive it. Then I shall conclude that you are adequately
competent (to quell my poison), О Brahmaria.”
After saying thus Tak$aka bit that tree.
38-42. That exceedingly lofty tree was reduced to ash. Before
this incident a certain man had climbed that tree. He too was
burnt by the fire of Tak$aka's poison. Both of them, Kasyapa
and Tak$aka, were not aware of that man.
Kasyapa vowed within the hearing of Tak$aka, “Let all the
Brahmanas and others witness the power of my Mantra now.”
After saying this Kasyapa, the most excellent one among
those conversant with spells, resuscitated that tree whichhad been
reduced to ash by the fire of poison. He brought it back to life by
means of the power of his spell. That man also was revived along
with the tree. Thereupon, Tak$aka spoke to Kasyapa, that expert
in the use of spells:
43-46. “O Brahmana, whatever you do, see that the words
of the sage do not turn out to be false. I shall give you twice the
amount that the king is likely to give you. О excellent Brahmana,
return immediately.” After saying thus Tak$aka gave him the
most valuable gems and made the Brahmana Kasyapa who was
well-versed in spells, return (to his own place).
With the vision born of knowledge Kasyapa found out that
the king was destined to live only for a short period. Having
obtained the gems from Tak$aka Ka&yapa quietly went back
to his hermitage.
Ш Л 1.47-62 73
Sskalya said:
68-73. You went to save the great king Parik$it from Tak-
$aka. But on your way you were prevented by Tak$aka.
They call that person a Brahmaghataka (i.e. slayer of a Brah-
mana) who is competent to treat a person afflicted by poison or
sickness but does not save such a person in this world. Whether
it is due to anger, lust, fear, covetousness, jealousy or delusion,
О leading Brahmaija, if a person does not save a man afflicted
due to poison or other ailments (he has no way of atonement).
A Brahmapa-slayer, a drink-addict, a thief, a defiler of precep
tor’s bed and one who is defiled by associating with these—none
of these has any way of expiation.
There is some kind of atonement (from sin) for a person who
sells his daughter, who sells horses as well as one who is ungrate
ful. Such expiation is found in scriptures. But the person who,
though competent, does not save one who is afflicted by poison
or ailments, has no mode of atonement. Even by means of ten
thousand kinds of expiations he cannot be saved from his sins.
74-78. No righteous person should take food with him in
the same row. He should not converse with him. He should
not look at that man at any place. Merely by talking to him one
will incur great sins.
Ш Л 1.79-88 75
That great king Parik$it was very virtuous and had spotless
reputation. He was a devotee of Vi$pu. He was a great Yogin
and protector of the four castes. He had heard devoutly the
story of Hari from the son of Vyasa (i.e. Suka). You did not
protect him. At the words (i.e. request) of Tak$aka you returned*
Therefore, you are blamed by leading Brahmapas and kinsmen.
Although the end of the life of the great king Parik$it was
imminent, treatment must have been administered by learned
men till the death (of the patient).
79-81. “As long as the vital airs cling to the throat of a man:
about to die, it is necessary that treatment should be continued.
The way of Kala (Death)is crooked.” This verse has been quoted
by persons who have mastered the science of medicine.
Therefore, though you were capable of treating, you did not
administer medicine. You returned from half the way. Hence-
you are despised.
CHAPTER TWELVE
1. The different types of hells, the tortures therein and sins for which
they are meant are detailed in different Puripas like MkP, PdP and others.
They differ in some details from this chapter. These deterrent punishments
are procalimed in order to dissuade people from committing immoral
acts.
78 Skanda Р игйца
He himself will be turned into a worm and will stay there till the
sins are exhausted. If he takes his holy bath in Svamitirtha, he is
not thrown into that (hell). .
18-20a. If any person takes away the wealth of a Brahmapa
with (showy) friendliness or through force, if a king or his officer
lakes away the wealth of others (illegally), he is tortured by means
of tongs heated in fire pits full of red hot iron balls in the terrible
hell Sandaihsa by Yama’s men. If he takes his holy bath in Svami
tirtha, he is not thrown into that (hell).
20b-23a. If a base man carnally approaches a forbidden wo
man or if a woman carnally approaches a forbidden man, О
Brahmaria, they are compelled to embrace red hot iron (dummy
of a) woman or man as the case may be. They will stand like this
as long as the moon and the sun last. They are thrown into the
terrible hell named Sfici by the servants of Yama. If he or she
takes the holy bath in Svamitirtha, they are not thrown into that
(hell).
23b-24. A person who harasses or torments any creature in
diverse ways and modes of affliction, is thrown into the terrible
hell Sal mail full of thorns. If he takes his holy bath in Svami
tirtha, he is not thrown into that (hell).
25-26a. If a king or his servant closely follows a heretic,
if anyone breaks the boundaries of piety and virtue, he is
thrown into Vaitaraiji. If he takes his holy bath in Svamitirtha,
he is not thrown into that (hell).
26b-28. A person defiled by the contact of a Sfidra woman,
a person devoid of cleanliness and good conduct, a person bereft
of shame, a person who has abandoned (i.e. flouted the autho
rity of) the Vedas, a person of perpetual brutish activities is
thrown into Atibibhatsa ('extremely hideous*) hell filled with
putrid matter, faeces, urine, blood, phlegm, bile etc. by the ser
vants of Yama. If he takes his holy bath in Svamitirtha,,he is not
thrown into that (hell).
29-30. If a person going on a hunt torments deer and wild
animals through hounds and arrows, he will be pierced through
by volleys of arrows in the other world by the servants of Yama.
,'He is thrown into the hell named Pragarodha by the servants of
Yama. If he takes his holy bath in Svamitirtha he is not thrown
into that (hell).
II.i.12.31-43 79
CHAPTER THIRTEEN
T h e St o r y of D harm a gu pta
great sage, as the pure ascetic named Dhyanaka$tha who can al
ways assume any form he likes.”
After saying this, the eminent Yak$a bowed down toDhyana-
ka$tha, got into an excellent aerial chariot and went to
Alakapurl.
42b-43. On seeing the excellent king in the form of a mad
man the ministers took him to his father’s presence on the banks
ofReva. To him they intimated the mental derangement of
his son.
At the I n st a n c e o f J a im in i D h a r m a g u p t a T akes
H is H o l y B a t h in S v a m it Ir t h a w h e r e b y
H is M adn ess D isa ppe a r s
CHAPTER FOURTEEN
T h e S to r y of a B r a h m a n a N am ed S u m a t i
D ue to H is A s s o c ia t io n w it h t h e K ir a t I t h e B r a h m a p a
N a m ed S u m a t i I n c u r s a G r e a t S in
things and much wealth and always handed them over to her. He
sported with her for a longtime. He took food in her house. He
drank liquor along with her from the same goblet. Sportingabout
thus with her for a long time, eagerly engaged in sensual plea
sures, he never remembered his parents or wife.
13. Once he went to the house of a certain Brahmapa to
commit theft along with the Kiratas. He too assumed the guise
of a Kirata.
14-15. He was rash and ferocious. With a sword in his hand
he went to steal his wealth. With his sword he killed the master
of that house, took away plenty of wealth and went to the house
of the Kirati.
The terrible, hideous, evil spirit of the sin of Brahmapa-
slaughter followed him as he proceeded ahead.
16. Clad in dark-blue clothes, the terrible spirit with extreme
ly red hair roared boisterously shaking heaven and earth.
17-18. Chased by the ogress, he wandered over the whole
of the earth. Thus roaming over the entire earth once Sumati
went to his own village- The evil Brahmapa of vicious soul
was frightened on being chased by that evil spirit. He went into
his own house.
19. The devil of the sin of Brahmapa-slaughter pursued
him and went to the house along with him. Saying “Save me,
save me”, Sumati sought refuge in his father.
20. Saying to him, “Do not be afraid”, the father exerted
himself to protect him. At that time Brahmahatya spoke to his
father:
Brahmahatya said:
21-22. О Yajnadeva, О excellent Brahmapa, do not accept
him. He is a drink-addict. He is a thief. He is murderer of a
Brahmapa. He is a great sinner. He is antagonistic to his mother
and father, a deserter of his wife. He is a sinner. He is defiled due
to his association with a Kirati. Leave him off. He is vicious.
23-24. If you agree to protect, О Brahmapa, this son who
is a great sinner, I will devour your wife, his wife, you as
well as this son, О Brahmapa. I will devour the whole family.
Hence leave this son off. If you leave this son off, I will release
all of you now.
88 Skanda Parana
YajHadeva said:
26. Affection for my son afflicts me. How can I forsake
him?
Brahmahatya said:
27-29. He has become fallen. He has been banished from
the social system of castes and stages of life. Do not show any
affection to this son. Even his sight is censurable.
M ea n s o f G e t t in g F r ee fr o m B r a h m a h a t y a
S u g g e s t e d t o S u m a t i b y D u rva sas
Durvasas said:
39. О Yajfiadeva, an extremely terrible sin has been commit
ted by your son. His sin cannot be expiated even by ten thousand
modes of expiation.
40. Still I shall suggest an atonement for the suppression of
that sin of your son. О Brahmana, listen (carefully) with your
mind not distracted by anything else.
41. On the highly meritorious mountain Venkatadri which
is destructive of all sins, there is a lake named Svamipu$karifli
that bestows auspiciousness.
42-43. If your son takes his bath there he shall be rid of sins
instantaneously.
S u m a t i L ib e r a t e d fr o m B r a h m a h a ty A T h r o u g h
H o l y B a th in S v a m ip u $k a r ii ^I
CHAPTER FIFTEEN
The Greatness o f Ramakrfna Tlrtha *
Sri Snta said:
1*3. Listen with great concentration (of mind) to the great
ness of К ода Tirtha located on the mountain named Venkata
that is highly meritorious and destructive of all sins.
By merely taking the bath here even an ungrateful person
will be liberated (from sins). All those persons who insult and
dishonour fathers, mothers, preceptors and elders, those who are
deluded, those who are wicked in their minds, and others who
are ungrateful and shameless, become purified merely by bathing
in this К ода Tirtha.
4-5. Formerly there lived a sage named К ода on the moun
tain named Venkata. He was engaged in penance. He meditated
on Vi§riu with great concentration. It was he who made a Tirtha
for the purpose of bathing. It is an excellent Tirtha. By taking
bath there even once even an ungrateful man becomes liberated.
6. In this connection I shall recount the ancient legend that
is destructive of sins. Merely by listening to it a man attains
salvation.
7-8. Formerly there was a prominent Brahmapa named
Я атакода. He was a great sage. He was of good conduct and
habits. He was truthful and eloquent. He was endowed with
kindness for all living beings. He behaved impartially towards
enemies as well as friends. He had perfect control over his sense-
organs. He was an ascetic who had conquered his senses. He was
an expert in the knowledge of the Supreme Brahman. He resorted
solely to Brahman.
9-12a. That sage of such a magnanimity performed a very
severe penance. He was motionless in every limb wherever he
stood on the surface of the earth. He did not move even to the
extent of an atom from his position.
He stood there and performed penance for many hundreds of
years. An anthill was formed over him and it covered all his body.
Though the whole of his body was thus covered by the anthill,
К атакода, the great sage, went on with his penance and was
not aware of the anthill.
II.i.l5.12b-25 91
T h e L o r d D e l ig h t e d by t h e P e n a n c e o f t h e G rea t S a ge
R a m a k r $n a A pp e a r s B efo r e H im
CHAPTER SIXTEEN
The Merit o f Making a Gift o f Water
P r a ise of the G if t of W a ter on !§RivENKATADRi
H em a ng a B ecomes a H o u se -L iz a r d fo r n o t
O f f e r in g W a ter 456
H em a ng a R ecollects t h e P r b v io u s B ir t h as a R esu lt
o f B e in g S p r in k l e d w it h W a ter w it h w h ic h th e
F eet o f S r u t a d e v a w e r e W ashed
30-31. “Listen, О king, I shall tell the reason for your miser
able plight. Water was not offered by you on the mountain nam
ed Venkata. Thinking that water is easily available, you came to
the conclusion that it had no value. Ignorant that you were, you
did not give water to Brahmapas and other wayfarers even dur
ing the summer season.
32-35. You left out deserving persons and showered gifts on
the undeserving. Нота is not performed on the ash after setting
aside the blazing fire. Is the holy basil plant abandoned and the
eggplant worshipped? The state of being helpless, mutilated or
completely devoid of limbs cannot be the ground (of charitable
gifts). The lame one and others who are helpless are only objects
of compassion.
Those who arc engaged in penance, those who possess know
ledge (of the Supreme Being) and those who are devoted to Srutis
and Sastras are persons in the form of Vi$pu. They are always to
be worshipped and never the others. There too the JHdnins (i.e.
persons with spiritual knowledge) are extremely dear to and
favourites of Vi$pu always.
36. О king, even to the persons with knowledge it is Vi$nu
alone who is the most favourite. Hence a person with knowledge
is always worthy of being worshipped. It is laid down in Smftis
that he is more venerable than the most venerable ones.
37. Water was not offered nor good men were served by
you. Therefore, you attained this miserable plight, О scion of the
family of Ik$vakus.
38. I shall give you the merit acquired on the Vehkata
mountain for the quelling of your (sinful) Karmas, past, pre
sent and future by means of that.”
39-40. After saying this, he touched water and bequeathed
his excellent merit of the holy bath performed (by him) on one
day. With what was given by the Brahmapa all its (house-lizard’s)
sins were destroyed. Hence the house-lizard abandoned the
terrible form befitting its action. Immediately a man was seen
(there).
41-42. He was seated in a divine aerial chariot. He wore
96 Skanda Purdpa
divine garlands and garments as well as ornaments. Even as good
men were watching within the abode of the king of Mithila, he
joined his palms in reverence, circumambulated and bowed down
(to the Brahmapa). On being permitted the king* (started from
there) and went to heaven, eulogized by the immortal ones.
43-47. There he enjoyed great pleasures for ten thousand
years without any weariness. He himself was reborn as the mighty
warrior Kakutstha1 in the family of Ik$vaku. That great king was
the protector of the seven continents. He was hospitable to
Brahmapas and honoured by good men. He was on a par with
Devendra and was a part of Vi$pu.
Enlightened by Vasi$tha he performed all the good holy rites
and thereby destroyed all inauspiciousness etc. He acquired
divine knowledge and attained Sayujya (identity) with Vi§pu.
Hence Venkata mountain is meritorious and destructive of
sins. Offering water therein bestows the world of Vi$pu.
Thus, О Brahmapa, the importance of the gift of water on the
highly meritorious Venkatadri which is destructive of all sins,
has been recounted by me.
CHAPTER SEVENTEEN
A D e s c r ip t io n of the H o ly P lace S r i V e n k a t a c a la
1. This list is different from the standard nine types of devotion like
Sravana (Listening). Kirtana (Glorification), Smarana (Remembrance)
and others. There is a some overlapping here.
Ш .18.27Ь-38 101
CHAPTER NINETEEN
offer rice-balls equal to the leaves of Sami tree unto the Manes.
Those who are stationed in heaven will attain salvation and
those who are in hells will go to heaven.
ence by the study of the Vedas. There are persons of all stages of
life there, viz. religious students, householders, anchorites and
mendicants, all of them strictly adhering to the duties of their
stages and performing (all the rites) ordained for their respective
castes. It is surrounded by Valakhilyas and other sages.
T h e E p is o d e of a S u d r a N am ed D r p h a m a t i
29-32. Once, О Brahmapas, a certain Sfldra named Dfdha-
mati, a venturesome fellow, joyously came near the Brahmapas
in that hermitage.
On coming to the penance-grove he was duly honoured by
the ascetics. (After announcing his) name Dfdhamati the Sudra
prostrated (before them) with the eight limbs touching (the
ground).
On seeing those groups of sages who were on a par with
Devas, who had great prowess and were performing different
kinds of Yajnas, the §Qdra was much delighted.
H e had an inclination to perform an excellent penance- He
approached the sage and ascetic, the head of the penance-grove
and said:
Drphamati said:
33. О ascetic, obeisance to you. Save me, О storehouse of
sympathy. With your grace I wish to perform a Yaga (sacrifice).
Be pleased with me.
T h e D u t ie s of a £ 0 d r a as T a u g h t to D r p h a m a t i by
the S age N amed K u l a p a t i 1
(Kulapati said:)
34-40. A Sudra is of inferior birth. He cannot be initiated
for the performance of a Yaga. So it is heard (i.e. mentioned in
the Vedas). If you have the inclination, be engaged in rendering
service.
Instructions cannot be imparted at any cost to one devoid of
(high) caste. In case he is instructed, the teacher-priest incurs a
great sin.
1. VV 34-44 describe the inhuman constraints on Sodras. Even the know
ledge of non-Vedic subjects like poetry, drama, rhetorics is denied to them.
F o r more disabilities vide Kane, H D II. i. pp. 134-64.
106 Skanda Pura/ta
P r o c e d u r e to r th b P er fo r m a n c e o f H o ly R ites
as R ev ea led (E x pl a in e d ) t o D r p h a m a t i
by t h e B r a h m a n a N am ed S u m a t i
M iseries U n d e r g o n e by S u m a ti d u e to H is I m p a r t in g of
I n s t r u c t io n s in V e d ic R ites to a S o d r a
58. The Brahmaga was fed and nourished thus for a long
time by the Sudra-born sage. He was therefore excommunicated
by Brahmagas. Later he died.
59. He was carried away by the soldiers of Yama and cast
into the hells (where he had to remain) for thousands of crores of
Kalpas and hundreds of crores of Kalpas.
60. After undergoing the tortures of the hells one by one
he became an immobile being. Afterwards he was born as a
donkey and thereafter a pig feeding on faeces.
61. He was then born as a dog and he became a crow subse
quently. Then he was born as a Can^ala and thereafter as a
$Qdra.
108 Skanda PurSpa
S u m a t i G oes t o V e n k a t a d r i as per A d v ic e of
A g a sty a in O r d e r t o D ispel H is M iser y
A ll thb M isbkibs o f S u m a t i D is p e l l e d T h r o u g h
H o l y B a th T a k e n in PA p a n a £ana
take bath on three days. The eminent Brahmaria, the father him
self, took his bath in Papavinagana. After returning he drank
water at the conclusion of the daily routine of holy rites. There
upon his son was released by the Brahmarak$asa.
He became free from ailments. He became normal with hand
some form and features. Endowed with all flourishing riches, he
enjoyed many kinds of pleasures. At the end of his life he attain
ed salvation by virtue of his holy bath in PapavinaSana. His
father too, on account of his holy bath there, attained salvation
after death.
CHAPTER TWENTY
Sri SUtasuid:
1. I shall recount again the greatness of Papanasana. Listen
with great concentration and feelings of devotion to the Lord.
2. I shall narrate a legendary story that is destructive of all
sins, on hearing which one is absolved of all sins. There is no
doubt about it.
Kaminl said:
24. О holy lord conversant with all holy rites, О master of
all the contents of all the scriptures, О my lord, О blessed one,
О highly intelligent one, listen to my words.
25. On the banks of Suvarriamukhari frequented by multi
tudes of sages there is the sacred Venkatacala worthy of being
served by Devas.
26. On that great mountain Venkata, bowed down to by
Suras and Asuras, there is an auspicious sacred Tlrtha which
burns all sins.
27. О highly intelligent and blessed one, go to that Tlrtha
in Papanasa. Take your holy bath carefully therein accompanied
by your wives and sons.
28. The greatness of that Tlrtha has been heard by me from
Narada during my childhood. The sage recounted it in the pre
sence of my father:
29-32. “On the Venkata mountain of great merit, which is
destructive of all sins and subdues all miseries and which yields
all types of riches, a devotee should take bath in Papanaga, the
great Tlrtha, with Samkalpa (i.e. a solemn pronouncement of
the resolve). He should think about a Dharma (holy rite) that
yields enormous prosperity and glory. The devotee should decide
to make a gift of land, which is the most excellent of all excel
lent gifts. It takes the donor to heaven (after death). It yields
whatever best things one craves for. Gift of land is glorified as
the most excellent of all gifts. By making that gift a man obtains
whatever is most wished for.”
33. On hearing the words of Narada my father, a Brahmaga,
became delighted in his mind and went to £e$adri.
34. After going there (my father) the blessed one made
over a gift of land to an excellent Brahmaga well-versed in the
Vedas—a gift that bestows all prosperities and glories.
114 Skanda Purana
K a m in I g l o r if ie s th e G ift of L a nd
S u g h o $a A t t a in s H ea v en T h r o u g h t h e G if г
of a L a nd to B hadram ati
B h a d r a m a t i G oes t o V e n k a t a d r i o n t h e B a n k s of
P a pa n a sa n a to r G if t in g L a n d s
B h a d r a m a t i R ea lises t h e L o r d by t h e
P o w e r o f L a n d G if t
CHAPTER TWENTYONE
T hh E piso d e of B ra h m a ^ a R a m a n u ja 1
S r i S u ta sa id :
1. О ye ascetics, all residents of ihe Naimisa forest, l shall
recount the greatness of Akasaganga Tirtha.
2-3. Near Akasaganga a certain devotee of Vi$nu, well-
known as Ramanuja, performed penance. He was a master of all
the contents of all scriptures. He had conquered all his sense-
organs. He was a virtuous soul closely following the advices of
anchorites. During summer he seated himself in the middle of five
fires and engaged himself in the meditation of Vi$nu.
4-5. He repeated the eight-syllabled Mantra2 (От namo
Narayayaya) and meditated on Janardana in his mind. During
rainy season he stayed out under the open sky and during (early)
winter he constantly remained in water. He thought of the wel
fare of all living beings. He had perfect control over the sense-
organs. He was free from (the effect of) all the mutually opposed
pairs (such as pleasure-pain). For many years he lived on old and
decaying leaves.
6. For some time he took only water as his food. For many
years only air was his intake.
RUmanuja p ra y ed :
16. O beisance to the over-lord o f D evas holding th e conch,
the discus and the iro n club. Bow to you, the eternal one, the
purest one, th e L ord o f V enkata.
17. O beisance to th e dispeller o f the agony o f devotees. H ail
to you, having the form o f N a v y a an d K avyal O beisance to you
o f three form s, the cause o f creation, sustenance and dissolution
(o f th e universe).
18. O beisance to the greatest L ord, Bow to th e L ord o f
great bounty and abundance. O beisance to th e L ord o f Lak$m i,
II.L2M9-28 121
to the creator. Hail to the Lord with the sun and the moon for
his eyes! Obeisance to you respectfully bowed to by Brahma and
others.
19. Obeisance to that destroyer of Daityas who has none
of these diversities, such as name and caste and other things, who
is devoid of all defects and who dispels the fears of the entire
universe.
20. Obeisance to the Lord who can be known only through
the Upani$ads. Obeisance to the Lord of Rama, to the resident
of Vr§adri, to the father of Brahma. Obeisance, obeisance to the
dispeller of the agony of all the people. Obeisance to Narayaija
of unmeasured valour.
21. Obeisance to you, to Lord Vasudeva wielding the
Sarnga bow. Repeated obeisance to you, to the resident of
Venkatadri.
Ramanuja said:
26-27. О Шгауаца, О Lord of Rama, О Srinivasa identical
with the universe, О Janardana having the universe for your
abode, О Govinda, О slayer of Naraka, I am satisfied and bless
ed on seeing you. О crest-jewel of Venkatadri, persons of virtuous
nature bow down to you because you are the protector of virtue.
28. I know you, the Supreme Soul whom neither Bhava
(Siva) nor Brahma know, nor do the three Vedas know. What
else is greater than you?
122 Skanda Purana
29. I see the Supreme Sdul whom Yogins do not see and
whom those who are exclusively devoted to the performance of
religious rites do not see. •
30-31. I am contented and blessed with this, О Venkatesa, the
Lord of the universe, that I perceive Janardana, merely by re
collecting whose name men of very great sins attain salvation. Let
my devotion to your lotus-like feet be firm and steady.
T h e A u s p ic io u s T ime fo r H o ly B a t h in A k a sa g a n g a
as D escribed by th e L o r d
i
T h e C h a r a c t e r is t ic s ofBh a g a v a ta s as D esc r ib ed
by th e L o r d
CHAPTER TWENTYTWO
T h e G r e a t n e ss of A k a sa g a n g a
C o n v e r s io n o f P u i ^yas I l a ’s F a c e in t o t h a t o f a D o n k e y
by I n v it in g a B a r r e n W o m a n ’s H u s b a n d ( t o S r Ad d h a )
PuQyaSlla said:
36-38. Obeisance to you, О Agastya, storehouse of penance,
who are served by sages. Save me, О storehouse of mercy, save
me, a great sinner with a despicable face. By what fault has my
face become hideous and ugly. О excellent sage, О blessed one
speak it out of love for me.
Agastya said:
39. О excellent Brahmana of great distinction, О Punyasila
of great intellect, listen attentively to (the cause) of the ugliness
of your face, О Brahmana.
II.i.22.40-50 129
I n e l ig ib il it y o f a B a r r en W o m a n ’s H u sb a n d tor
I n v it a t io n t o a S r Ad d h a
40-45a. You had (once) engaged a Brahmana who was a
storehouse of good qualities, master of the Vedas and Vedangas
and conversant with sacred learning, though he was sonless. It is
on account of that great sin that there is ugliness in your face, О
Brahmana.
Those who employ a Brahmana, husband of a barren
woman, in offering Havyas, Kavyas etc. attain donkcy-facedness.
One should never invite the great sinner, husband of a barren
woman, in any auspicious rite or in the rites concerning the
Manes, О Brahmana.
О prominent Brahmana, a person who wishes for welfare and
felicity should never invite at a Sraddha ceremony husband of
a barren woman, an exceedingly cruel person and husband of a
iSudra woman.
Even if he be well-conversant with the Vedas, scriptures etc.,
even if he be of noble birth and even if he be engaged in the per
formance of religious rites, О excellent Brahmana, husband
of a barren woman must be avoided in the Sraddha rite at all
costs by one desirous of welfare.
45b-50. An excellent Brahmana should avoid husband
of a barren woman in the 5raddha rite, even if he be competent
to perform sacrifices such as Jyotistoma and others, in holy
observances and austerities.
If a deserving Brahmana is not available, one should invite a
Brahmana of good conduct having a son, though he may be sus
taining himself merely on the sacred thread(?) [symbolising his
BrahminhoodJ.
In the absence of such a person, О excellent Brahmana, one
should engage one’s son or younger brother or oneself but should
refrain (from inviting) husband of a barren woman in the Sraddha
rite. О illustrious Punyasila, it is proclaimed with arms lifted
up that one should not at any cost engage a sonless person for
the Sraddha rite.1
CHAPTER TWENTYTHREE
Great Efficacy o f Cakratlrtha
Sri SUta said:
1-3. Now I shall narrate, О eminent Brahmapas of truthful
speech, the greatness of Cakratlrtha that destroys all sins.
Those who listen to the greatness of Cakratlrtha of great
merit go to the abode of Vi$iju from which there is no return into
this world, i.e. Samsara.
Those who are averse to the charitable gift of food as well as
that of water, those who are averse to the charitable gift of cows,
become pure by taking their holy bath here.
4. Hence Cakratlrtha, the excellent Tirtha, is excessively
meritorious.
P er fo r m a n c e of P enance by B r a h m a n a P a d m a n Abha
T h e L o r d D espa tc h es H is D isc u s f o r S l a y in g
t h e D em on a bo u t to K il l P a d m a n a bh a
T h e D is c u s D e s p a t c h e d by th e L o r d S la y s t h e A su r a
Padmanabha said:
37-41. О Vignu’s Discus, obeisance to you. You are
prepared for protecting the universe. Salute to you, to the
ornament of the lotus-like hand of Narayaija. О Sudarsana, of
great sound, О destroyer of the agony of devotees, obeisance
to you, efficient in the destruction of Asuras in the course of
battles. Save me. I am extremely frightened. Save me from all
sins, О Lord and Master Sudarsana! Be ever present at the
Cakratirtha for the welfare of the universe desirous of salvation.
On being prayed thus by that Brahmaria that Discus of Vi$pu,
О great sages, spoke to that (Brahmapa) named Padmanabha,
delighting him with great friendliness:
G r a n t in g o f B o o n s by t h e D is c u s at th e
R eq u est o f thb Brahm ana
CHAPTER TWENTYFOUR
The Episode o f the Gandharva Sundara
The sages said:
1. О holy lord Siita, the most excellent one among those
conversant with the Purapas, who was this Rak$asa who tormen
ted the noble-souled ВгйЬтаца, a devotee of Vi?pu?
Vasi$[ha said:
10-12. Since, О Sundara, О Gandharva, even after seeing us
the clothes were not put on by you out of natural shame, become
a Rak$asa instantaneously.
Vasi$tha said:
18. О ladies of beautiful eyebrows, my words will never be
false. I will recount to you the means (to get out of the curse).
Listen with attention and faith.
19-21. The curse in the case of your husband will certainly
be effective for a period of sixteen years. During this period of
sixteen years, Sundara will have the form and features of a
Raksasa. О celestial ladies, once he will, by chance, go to
Venkata, the auspicious mountain that dispels all sins. He will
then go to Cakratirtha. Padmanabha, a prominent sage and
a great Yogin, stays there. This Raksasa will rush at that sage
for devouring him.
22-24. Thereafter, the excellent Discus despatched by Vis$u
for the protection of the Brahma$a, will undoubtedly sever his
head from his body. Thereafter, that Sundara, your husband, will
be released from the curse and will regain his own form. He will
return to heaven once again. There is no doubt about it.
Thereupon, after reaching heaven, О beautiful women, Sundara,
your husband, will delight you all in his beautiful dress.
L ib e r a t io n o f S u n d a r a from R a k $a sa h o o d and
R esto ra tio n o f H is O r ig in a l F orm
CHAPTER TWENTYFIVE
T h e E p is o d e o f t h e B r a h m a n a N amed D u r a c a r a
W h o L iv e d o n t h e B a n k s o f K aver I
D u r a c a r a a n d t h e V a m pir e G et R id o f T h e ir
S in s by T a k in g H o ly B a t h in J a b a l it ir t h a
N a r r a t io n o f th b D efec t o f N o n -P er fo r m a n c e of
P a rv a n a S r a d d h a as D esc r ib ed by J abali
Jabali told:
25-29. On account of your contact with great sinners
formerly, О Duracara, your Brahminhood got destroyed. Then
a vampire seized you. Because you were possessed by him, you
became helpless and deluded in your mind. In that confounded
142 Skanda Puraria
state you came here. The vampire immersed you in this ex*
tremely sacred Tirtha. Merely by taking your bath here you
became rid of the sins. •
If men take their holy bath in Jabalitirtha, all the heaps of
their five types of sins perish. It is true. Merely by the bath in
this holy Tirtha which is the cause of good holy rites, your sin
due to your association with great sinners has perished. The
vampire that seized you was formerly a Brahmarta.
30-31. He did not perform the Sraddha rite unto the Manes
on the day of death in accordance with the Parvaija rite. So he
was cursed by his Manes and he attained the state of vampire-
Due to the power of taking the holy bath in the waters of
Jabalitirtha, he cast off his vampirehood and attained the
world of Vi$flu.
32. A man who does not perform the Sraddha unto his
father and mother (every year) on the day of death becomes a
vampire immediately and falls into hell later.
CHAPTER TWENTYSJX
20. They say that the person who has abandoned Ghopa
snana is one who is habitually engaged in sexual union with
other men’s wives, who is fond of sexual dalliance with his
brother’s wife and is a defiler of the preceptor’s bed.
21. They say that the person who has abstained from Ghopa
snana is one who talks to a Capdala, who is a Brahmapa always
bereft of Darbha grass in his hand and is a sinner of the fifth
class (i.e. one who associates with sinners who have committed
the four types of major sins).
22. They say that the person who has abandoned Ghopa
snana is one who takes his food after hearing the voice of a wo
man in her menses, of а СарфИа or of a horse, and who is a
sinner of the fifth class with their association.
23. They call the person who has abandoned Ghopasnana,
a person who causes obstacles in the holy rites of expounding the
Purapas, celebrating marriage, investiture with the sacred thread
and other rites and who kills animals.
24. Learned men say that the person who has avoided
Ghopasnana is a slayer of one who has sought refuge, who is
averse to all the Urthas and who causes abortion.
25. They call the person who has abandoned Ghopasnana,
a person who has abandoned Pitj-yajna (i.e. performance of grad-
dha), who has deserted his wife, is the meanest in the family and
who kills cows.
26. О excellent Brahmapas, sins on a par with the major
sins and minor sins resort to the person who has abandoned
Ghopasnana.
T he P ow er of B ath in G h o i? a to D ispe l A l l S in s
St o r y of a G a n d h a r v a C a lle d T u m b u r u
SrlSUta said:
37. In this connection I shall relate an ancient legend that
is destructive of sins, that absolves one from sins, that yields the
benefit of salvation.
38. Formerly Gargya, an omniscient ВгаЬтаца of great
refulgence, expert in all lores, who was just and master (subduer)
of his sense-organs said as follows:
39. He bowed down to the noble-souled Devala and reques
ted him with delighted mind:
“O (sage) of exalted magnificence, be merciful unto me. Re
count to me the greatness of Gho$atirtha that is auspicious
and destructive of all sins.”
II.i.26.40-5Ia 147
Devala said:
40-41 • A Gandharva named Tuihburu cursed his chaste wife.
He took his bath here and worshipped VenkateSa, the storehouse
of mercy. Thereby he attained Vijflu’s world from which no one
can return (to Samsara).
Gargya asked:
42-43. О Sage Ocvala, why did the Gandharva named Tum-
buru, an expert in all lores, curse his beautiful wife? What was
the fault of his wife endowed with all good qualities? О (sage) of
exalted magnificence, tell me the same-1 am eager to hear.
Т и й в и я и I n s t r u c t s H is W ife a b o u t t h e P r o c e d u r e in
T a k in g H o l y B a t h i n t h e M o n t h o f M a g h a
T ui Cib u r u C u rses H is W if b : T h e M ea n s of
R ed e m pt io n T h er efr o m
the hollow of the holy fig tree. Listen to the greatness of Ghoija-
tirtha that bestows liberation with great attention. You shall
then get rid of all your sins and sport with me.”
On being told thus the chaste and pious wife ceased (to speak).
65-69. On account of the curse of her husband she took up
the terrible and hideous body of a frog. The woman slowly went
to the hollow of the holy fig tree on the peak of Se$adri to the
south of Ghojjatirtha. She stayed in the hollow of the holy fig
tree for a period of ten thousand years.
Then after a lapse of time (on one occasion) Agastya went
to the fascinating Venkatadri. With all due holy observances he
took his bath in Svamitirtha. He bowed down to Varaha, the
deity to the south of the Tirtha. He then went to the abode of
Venkatesa and bowed down to Srinivasa, the storehouse of
mercy, the Lord of Devas who can be known only through the
Vedas, the eternal Lord of large eyes. Thereafter, Agastya of
exalted magnificence went to Ghopatlrtha.
70-72. The most excellent one among Yogins took his
bath in the excellent Tirtha along with his disciples. With great
devotion Agastya, the most excellent one among Yogins, the holy
lord and sage, described to his disciples under the shade of the
holy fig tree the greatness of Ghogatirtha that is destructive of
the sin of Brahmin-slaughter, that is meritorious, bestower of all
auspiciousness and that grants all prosperity.
Agastya asked\
76. Who are you, О lady of ample, fine buttocks? Welfare
unto you. There was committed a sin in the previous birth that
gave you the birth of a frog. What is that? Tell me. Do not delay.
T h e D u t ie s of a C h a stb W o m a n as D esc r ib ed
b y A g a sty a
Agastya said:
81. Your husband of keen intellect cursed you angrily. Such
a curse is proper in regard to a woman who acts contrary to the
words of her husband.
82. A woman who dishonours the utterance of her hus
band and does as she pleases, falls into a terrible hell (where she
remains) as long as the moon and the stars shine.
83-84a. Women have no freedom; husband’s words or
directives should not be transgressed. Women go to the re
gion of Vi$gu due to chastity and the merit of serving their hus
bands and not through other holy rites.
84b-86a. Learned men know (and assert) that husband is
everything unto women, viz. mother, Vi$pu, Brahma, Siva, pre
ceptor and the holy TJrtha. If a woman disobeys the directive
of her husband, even if she is always engaged in the performance
of all other holy rites, she shall never be pure even once.
II.i.26.86b-98 151
T h ose w h o take T h e ir H o ly B a t h in G h o ^ at Ir t h a
A t t a in D iffer en t K in d s o f B en efits
which is obtained by one who casts off his body for the sake of
the preceptor, or a Brahmapa or his own master.
99. From the Ghopatirtha that merit accrues that is obtain
ed by those who dispel the agony of persons in extreme distress
or those who are eagerly devoted to the visits of holy Tirthas or
those who forever adhere to truthfulness.
100. From the holy Ghopatirtha one attains that benefit
which is obtained by those who perform Sraddhas to Pitps on
the New-Moon day.
101. From the holy Ghonatirtha one attains that benefit
which is obtained by a man who takes his holy bath in all the
Tirthas, in Ganga, in Narmada, in Sarayii, in Candrabhaga and
others.
102. Hence learned men know that Ghonatirtha is the most
meritorious of all the Tirthas.
CHAPTER TWENTYSEVEN
SrtSUta said:
5. Here, on this excellent mountain, there are sixty-six crores
of holy Tirthas. Among them, О (sages) of holy rites, one thou
sand and eight are very important.
6-7. There are one hundred and eight Tirthas that inspire
interest in righteousness. They are more important than the other
thousand Tirthas. They are separate from them. Among the
one hundred and eight (Tirthas) sixty are those that bestow
devotion and detachment.
T h e T im e f o r H o ly B a th in t h e S ix T ir t h a s
I n c l u d in g S v a m ip u s k a r in I1
1. There are six important Tirthas on the Venkata hill. Their special
important days are mentioned below:
Tirtha Important day
1. Svamipu$karipi Bright half, 12th day of Mflrga£ir$a
2. Viyad (Ak&&u) ganga Full-Moon day o f Caitra (with the Sun in
the Zodiac Aries)
3. P&pavinasa Sunday, bright half of A&vina, 7th day
when the Moon is with Uttar&$&4h& and
12th day when the Moon is with Uttarft.
bhadrapadft
4. PAfldu Tirtha Tuesday or 11th or 12th day of Vai&kha
(both in dark and bright half with the Sun
in Taurus)
5. KumaradhAriki Full-Moon day of M&gha (with the Sun
>n the Zodiac Aquarius)
6. Tuihburu Full-Moon day of Phftlguna (with the Sun
in the Zodiac Pisces)
154 Skanda Puraria
shall acquire the benefit of Rajasiiya sacrifice. He shall attain
salvation too. There is no doubt about it.
О Brahmapas, one should make gift of food there, along with
monetary gifts.
12b- 18a. On the Full-Moon day in conjunction with the
constellation Uttaraphalguni, when the Sun is in the Zodiac Pis
ces, all the Tirthas come to Tumburutirtha in the afternoon. One
who takes the holy bath there, is not re-born (i.e. becomes libe
rated). Investiture with the sacred thread and marriage rite should
be performed there along with a gift of money.
When the Sun is in the Zodiac Aries, on the Full-Moon day
in conjunction with the constellation Citra, (all the Tirthas) fall
into Viyadganga. By taking his holy bath therein a man imme
diately derives the benefit of a hundred sacrifices. Gold must be
given as gift there. Gift of a virgin (i.e. giving her away in marri
age) is particularly (recommended).
О Brahmanas, when the Sun is in Vfjabha (Taurus) on the
eleventh or twelfth day of the lunar fortnight either in the bright
half or in the dark half in conjunction with (i.e. when it is) Tues
day, all the Tirthas in all the three worlds beginning with Ganga
fall into Papdutirtha. By taking the holy bath therein and by
offering a cow as gift one is liberated from obstacles.
18b-20. On a Sunday in the bright half of the month of
Asvayuj (September-October), on the seventh day (when the
Moon is) in conjunction with the constellation Uttara$adha or
on the twelfth day in conjunction with Uttarabhadrapada cons
tellation, the devotee shall come to Papavinasana and take his
holy bath as enjoined (in the scriptures). Thereafter he should
make a gift of a Salagrama stone. He is liberated from all sins
arising from (i.e. committed in) crores of births.
21-24. In the month of Dhanur (when the Sun is in Sagitta
rius), on the twelfth day in the bright half, during early dawn, all
the Tirthas fall into the waters of Svamipu§karipi. A man who
takes bath therein shall undoubtedly attain salvation instantane
ously. One gets the opportunity to take the holy bath only as a
result of one’s merit acquired in the course of thousands of
births. Other persons who are not self-controlled will never have
that chance. One shall make gifts there in accordance with one’s
II.i.27.25-32 155
T h e S p e c ia l M e r it of L is t e n in g to th e P u r An a s 1
A n E x po u n d er o f th e P uranas W o rth y of
B e in g W o r s h ip p e d by A l l
and those who occupy thrones and listen to the holy story shall
become Arjuna trees.
45. Those who begin to listen without bowing down at the
outset, shall become poisonous trees. Those who listen to the
story while lying down, shall become pythons.
46. He who listens to the story while occupying a seat on a
level with that of the expounder, shall incur a sin on a par with
that of defiling the preceptor’s bed and fall into a hell.
47. Those men who censure a person conversant with the
Puranas or the holy story that dispels sins, shall indeed be reborn
as dogs a hundred times.
48. Those who make impertinent remarks while the dis
course is being held, shall be reborn as donkeys and chameleons
thereafter.
49. Those men who never listen to the holy story, undergo
tortures in hell and are reborn as wild pigs.
50. Those who create disturbance while the story is being
told, undergo the tortures of hells for a crore of years and are
reborn as village pigs.
51. Excellent men who encourage the narration of holy
stories, shall attain the imperishable eternal region, even if they
do not listen.
52. Those men who expound the holy story of the Puranas
(to others), dwell in the region of Brahma for more than hundred
crores of Kalpas.
53-54. Those men who give a seat to a person conversant
with the Puraqas, or give him blankets, deerskins, clothes or a
couch, shall attain heaven after enjoying all desirable pleasures.
After residing in the world of Brahma and others they go to a
place devoid of ailment (i.e. salvation).
55-57. Those who offer excellent and new thread (to tie) a
Puraga, shall enjoy pleasures in every birth and become endowed
with perfect knowledge.
Those who have committed major sins, those who have com
mitted minor sins—all these attain the highest region only through
listening to the Puraoas.
CHAPTER TWENTYE1GHT
T h e G rea tn ess of К а та н а TJ r t h a
T h o sb W h o h a v e n o F a it h in t h e G rea tn ess o f
K a j Ah a t Ir t h a W il l F a l l in t o G rea t H ells
T h e P r o c e d u r e o f D r in k in g th b W a ters of
К а т а н а T ir t h a
T h e E p is o d e op a B r a h m a p a N a m ed K esava
Brahmahatya said:
О excellent Brahmaija Padmanabha, do not accept him (and
give him shelter). He is addicted to drinking liquor. He is a thief
and Brahmapa-slayer. He is a great sinner. He is treacherous to
his mother and father. He is vicious in his mind. He has deserted
his wife and is over-fond of harlots. Leave off this wicked one.
59-60. О Brahmapa, if you shield in vain your son who is a
great sinner, I will swallow your wife, this man’s wife, you, your
son and the entire family. Hence leave off this wicked one. If you
abandon your son now, I will release you all.
61. О highly intelligent one, it does not behove you to get
the whole family destroyed for the sake of one (member).
Padmanabha said:
62. Affection for my son torments me. How can I forsake
my son?
Brahmahatya said:
63-64. This son of yours has become fallen. He is excom
municated from the pale of castes and stages of life. Do not love
this son. His very sight is despicable.
T hb M ea n s o p L ib e r a t io n fr o m B r a h m a h a ty a
as A d v is e d by B h a r a d v Aja t o P a d m a n Abh a
B y D r in k in g t h e H o ly W a t e r fr o m K a t a h a t ir t h a
as p e r A d v ic e o f B h a r a d v a ja K esava is L ib er a te d
fro m t h e S in o f B rahmania - s l a u g h t e r
T h e L o r d A d d ressbs P a d m a n a b h a w h o w a s A c c o m p a n ie d
by His S o n L ib er a te d from B r a h m a h a ty a
CHAPTER TWENTYNINE
P relude to the P il g r im a g e of A r ju n a 1
1. The story here is based onM bh, Adi, Chs. 211 and 212. But our
author being a good storyteller, wove out an interesting story out of the facts
stated in M bh without borrowing any verses from that text.
168 Skcmda Ригдра
Yudhifjhira said:
23. If for the sake of cows and Brahmapas one were to tell
a lie, it is truth itself. If for the same purpose one were to commit
an evil act, it is appropriate indeed.
24. It is for the sake of a Brahmapa as well as for the sake
of a cow that you have done like this. How can it become a vile
deed? Tell me, О (brother) of good holy rites.
25. The duty of a king is the protection of his subjects. If he
is indifferent to thieves, he will incur the sin of Brahmapa-slaugh-
1. In Mbh, Adi 204.28, the penalty for intrusion in privacy was remain
ing celibate for 12 years in a forest:
draupadyd m b яакШпатакуопуащ yo’bhidariayetj
sa no dvOdafa-varfSgi brahmacSr/ vane vasetlj
Here the penalty is limited to one year only.
II.i.29.26-35 169
Arjuna said:
29-30. О King, do not speak like this (to approve) a thing
that involves the breaking of one’s own vow.
A vow should never be broken by a person who knows every
thing about Dharma, who is himself the brilliant Dharma
incarnate, who is conversant with what should be done and what
should not be done (and especially by one) who is competent. A
vow that has been proclaimed before by oneself should never be
broken.
31. It is a way out for weaklings to forsake their duty on be-'
ing prompted by the words of kinsmen and elders by casting off
their own pledges announced by themselves previously.
32. If out of compassion my noble (brother) were to dissuade
me from undertaking the pilgrimage, who can prevent the people
from decrying me as one who has broken his vow?
33. My mind is extremely eager for going on a pilgrimage.
My duty based on the behest of Narada has been remembered
by me.
34. Hence be pleased, О great King, in the matter of under
taking the pilgrimage. The vow of servants should be honoured
by masters.
35. Arjuna was given permission by saying “So be it”. Along
with his brothers he delighted his elder brother by means of his
humility, obeisance etc.
170 Skanda Purana
A r ju n a ’s A r r iv a l a t S u v a r ^ a m u k h a r I a ft er t a k in g
H is H o ly B a t h in G a $ q a a n d O t h e r T ir t h a s 2
CHAPTER THIRTY
D escription of Suvari^amukharI1
SUta said:
1. That great river heightened the pleasure of the son of
Pftha (Arjuna) who had come there after visiting all the Tirthas.
2. In the bowers on the banks of that river Siddhas and
their women rejoice happily, being served and attended upon by
winds cool on account of water-spray.
3. With its lofty waves coming into contact with the clouds,
it appeared as though the river had flung up its arms to embrace
the (heavenly) Ganga flowing through the sky.
4. The penance groves on its banks were marked by the
columns of smoke rising up from Ahutis (offering of ghee into the
Sacred Fire) and the bark garments hanging from the branches of
the trees.
5. The divine Lingas of the Trident-bearing Lord installed
all round by prominent sages and excellent Suras were seen
on the banks of that river.
1. A beautiful description o f the river, esp. note the comparison of the
river with a woman (w 8-10). It speaks highly of the poetic gifts of the author.
172 Skanda Puraria
A r j u n a ’s O p p o r t u n it y o f V is it in g a n d W o r s h ip p in g
K a la h a st ISvara a n d O t h e r D e it ie s S t a t io n e d
o n the B anks of the S uvarnam ukharI
13. After taking his bath in that great river Arjuna visited
the deity named KalahastiSa,1 worshipped by all the Suras on
that mountain.
14. With his mind infused with devotion, he worshipped
Mahadeva accompanied by the daughter of the Lord of Moun
tains. Thereby he derived full contentment.
15. With a desire to see special features that had never existed
before (in other places), Arjuna wandered over that great moun
tain, the sole abode of mysteries.
1. This is in N orth Arcot D istrict, one mile from Renugunta Railway
Station. The deity is regarded as the Уйуи (Wind) form of god Siva. It is
reported that the lamp over the head of the Lihga oscillates while other lamps
in the temple are steady (De 84).
ll.i.30.16-28a 173
A r ju n a G oes toB h a r a d v a ja ’s H e r m it a g e S it u a t e d
on the B a n k s o f S uvarisiam ukhar I
A r ju n a P ays H is R espec ts to B h a r a d v a ja
B h a r a d v a ja E xtends H is H o sp it a l it y to A r ju n a
45. The eminent sage raised up the son of Pftha who had
come (there and fallen at his feet) and blessed him with his mind
extremely delighted.
46. After duly honouring him as a beloved guest with Arghya
and other materials, he offered him a seat. As he sat thereon, he
enquired about his welfare.
47. After getting due honour and hospitality from the sage,
the middle one among the Pag^ava brothers entertained the
eminent sage through pleasing words.
48. Then Bharadvaja remembered the Celestial Cow yielding
everything one desired. She distributed various kinds of food
stuffs lavishly-
176 Skanda Ригала
49-52. The son of Pftha took food along with his followers.
After paying respects to the sage, he spent the remaining portion
of the day discoursing on interesting stories.
Then he performed the rites connected with the evening
prayer and performed Нота in the Sacred Fire.
Then he went to his abode in the hut accompanied by Brah-
mapas and ministers. There he sat after being blessed by the emi
nent sage. He rejoiced when the cool breeze blew from the river
and delighted him. Then he thought of hearing about the power
of the river by asking the sage thus: “By whom was she brought
here? From which mountain does she rise? How did she get supe
rior power?”
CHAPTER THIRTYONE
P r o m p t e d by H is D esir e to K n o w t h e P o w e r o f
S u v a r ^ a m u k h a r ! A r ju n a A sk s B h a r a d v a ja
A b o u t t h e S ame
Bharadvaja said:
8. О mighty-armed Arjuna, you are the sanctifier of the
family of Kurus. You are specially worthy of my honour because
you are the younger brother of Dharmaputra.
9. Many kings have been seen (by me), but, О Phalguna,
they are not endowed with grace, rectitude, kindness, liberal-
mindedness, courage and sagacity like you.
10. Nobility (of birth), learning and affluence are (usually)
the cause of haughtiness in strong men. But in the case of excel
lent persons like you they are the cause of (greater) modesty and
courteousness.
11. In spite of the abundant pleasures and vast kingdom, О
descendant of Kuru, who else other than you can resist the ten
dency to deviate from normal decency?
12. О son of Kunti, I am overcome by your extraordinary
good qualities. What is it that should not be disclosed to you, О
(noble one) with a mind full of such keen curiosity?
13. О king, listen to the divine story heard by me from a
sage. On hearing this story all creatures are liberated from the
afflictions born of sins.
S to r y of S a n k a r a ’s M a r r ia g e as N a r r a t ed
by B h a r a d v Aja
A g a sty a ’s D e p a r t u r e t o t h e S o u t h o f t h e H im alay a
f o r t h e L e v e l l in g o f t h e E a r t h
CHAPTER THIRTYTWO
A n E t h e r ia l V o ic e U r g e s A g a sty a to C a u se a R iver
to F lo w T here
Bharadvaja said:
1. Once that excellent sage concluded the holy rites of
forenoon and entered the temple to propitiate Siva.
2. The Goddess of Speech of invisible form brilliantly re
vealed herself in clear syllables and it was heard by that noble-
souled sage equipped with wonderful (power).
3-8. The etherial voice spoke to Agastya, the most excel
lent one among those who performed Japa:
‘‘Indeed this land devoid of a river docs not look nice,
although it is famous. (It is) like a Brahmarta who is averse to
knowledge and wisdom, though he may have (Brahmaflical)
features; (or) like the initiation (in a holy rite) without monetary
gifts; (or) like the night without moonlight.
О excellent Brahmapa, this piece of land without a river does
not appear splendid. With a desire for the welfare of all the
worlds, cause a river to flow.
It shall have power to release (everyone) from the fear arising
from great sins. This is conducive to the welfare of multi
tude of Devas. This is what is sought by excellent sages. This
is beneficial to human beings. Kindly do this, О sage of good
holy rites. Cause a great river to flow—a river that is conducive
1. It seems that according to old tradition the birth of the river is due to
hum an effort. Here the credit is given to Agastya.
2. This refers to Agastya's curse to Nahu$a who made him carry his
palanquin to Indra’s wife.
182 Skanda Ригщш
Brahma said:
38. О sinless one, 1 am highly pleased with your penance
(which is) very difficult to be performed. Choose your boon. О
184 Skanda Purarta
Brahma said:
45. О Ganga, you have to be directed by me in a matter that
is helpful to all the worlds. Like me you too invariably stand
ready in all matters concerning the protection of the worlds.
46. The Pot-born Sage wishes to cause the flow of a river
for the sake of the welfare of all the worlds in this land devoid of
rivers.
47. Hence you descend down to the earth. Sanctify the peo
ple of the earth with a portion of yours. You go to the earth
by the path pointed out to you by this (sage).
II.i.32.48-56 185
Ganga said:
52. О dear sage, a part of mine will come to the earth after
assuming the form of a river and will fulfil your desire.
Bharadvaja said:
53. After saying this the heavenly river went away. The river
urged by Ganga asked the sage, “Which way should we go?”
The sage replied to her:
Agastya said:
54-56. О auspicious one, I shall go in front of you and show
you the way to be followed. You may flow after me.1
The sage with great joy in his mind brought her who had
taken the form of that river down from the great mountain
with its peaks scraping the sky. He went ahead Showing her the
approved path.1
CHAPTER THIRTYTHREE
Sakra and O th er s E u l o g iz e S u v a r n a m u k h a r I
Bharadvaja said:
1-2. Then the Heaven-dwellers, the chief of whom was Sakra,
seated in the divine aerial chariots, followed that great river which
followed Agastya. With the palms joined in reverence all the
great sages followed that divine river that had newly descended
and attended upon her with prayers.
3-4. Siddhas, Caracas and Gandharvas who had gathered
together in thousands, praised that eminent sage and that river
with splendid hymns.
The people of the earth eagerly said: “Fortunately this water
that is free from impurities and comparable to nectar has been
obtained.” They expressed their delight and enthusiasm thus.
5. At the bidding of the Lotus-born Lord, the Wind-god
spoke these words within the hearing of all the Devas:
T h e D e r iv a t io n o f t h e N ame S u v a r n a m u k h a r i
as E x p l a in e d by t h e W in d -G o d (VA y u )
Уay и said:
6. To the good fortune of the worlds this river was brought
by Agastya to the earth like Suvarna (gold) making the quarters
reverberate (mukharlkfta).2
1. Cf. Mbh. Vana, Ch. 109 where Bhagiratha leads the river GaAg& to
some channel prepared for the flow of the river in advance.
2. A popular derivation of the name of the river.
II.i.33.7-16 187
Bharadvaja said:
9. On hearing these words uttered by Wind-god thus, the
Pot-born Lord became delighted. He was overwhelmed with
surprise within himself. He experienced thrill all over his body
(making the hair stand on end).
10. Thus this divine river caused great happiness to men by
providing for bathing and drinking and other purposes. It attain
ed great renown in the world.
11. At the behest of the Lotus-born Lord it is the celestial
river Suvarpamukhari by name itself that sanctifies all those who
resort solely to it.
12. This excellent river crosses many huge mountains, forest
regions and diverse lands in due order. It is nourished by many
great rivers arising from those mountains.
13. Its waters are the sole means of curing the seriously
sick and those who are attacked by diseases and of restoring them
to normal health. They dispel all the distressing sensations, internal
as well as external. They cause great welfare.
14. Excellent elephants engrossed in sports strike hard with
their trunks whereby columns of water sprays are raised. It
appears as if the river makes flower offerings to the Sun-god
thereby with great delight.
15. Its waters are excessively pure and they support (i.e. they
contain) fragrant white and red lotuses and lilies that render the
faces of the quarters fragrant with their sweet scent. Those flow
ers are the sole receptacles of the good luck of bees.
16. Heavenly damsels are enthusiastic to take a plunge
sportingly into the water of this river. The saffron applied in the
parting line of the hair on their head renders the waters pink in
188 Skanda Purana
Bharadvaja said:
24. It (i.e. the river) is destructive of sins. It is the sole cause
of all welfare and prosperity. Listen to its greatness, О son of
Pantfu. I shall tell it to you.
1. The only sin recorded against Jayanta is that he assumed the form of
a crow and pecked at Sit* for which he had to lose his eye.
2. VV 19-22 give a romantic description of the confluence of the river
and the sea.
H.i.33.25-40 189
25. When all the Karmas perish and the Jnanins (i.e. those
who have acquired spiritual wisdom) come to their final birth,
they get the opportunity to take their holy bath in Suvanja-
mukharl. That shall bring about their identity with Brahman.
26. By remembering this Suvarijamukhari even from hun
dreds of Yojanas away one shall be liberated from all sins. There
is no doubt about it.
27. The bones of creatures deposited in the waters of
Suvarjgtamukharl become the steps for climbing up to the world
of Brahma.
28. Even when men take their bath in other waters (c.g.
tanks, lakes or rivers) wherever they may be, if they remember
Suvarriamukhari at the time, they derive excellent benefit.
29. Men are assailed by crores of sins only until they get the
auspicious opportunity to take their holy bath in Suvarna-
mukhari.
30. All the TIrthas of heaven, firmament and the earth
remember the river Suvarriamukhari everyday in the morning for
their own fulfilment.
31. Merely by being remembered Suvarriamukhari that rises
from Agastyacala and falls into the Southern Ocean, shall destroy
sins.
32. With their innermost heart yearning for bath in Suvarria
mukhari Sakra and other Dcvas desire for birth in the human
species.
33. Those who regularly consume the grains and vegetables
nourished by the waters of Suvarriamukhari are never afflicted
with great sins arising from hundreds of consumptions of faulty
foodstuffs.
34. The waters of Suvarriamukhari weighing a Nifka (about
15 grams) when drunk shall immediately destroy the sins of
embodied souls, sins as huge as mountains.
35. Even after attaining human birth if people do not take
their holy bath in the waters of Suvarriamukhari, their birth is
fruitless.
36. One bath taken in Suvarriamukhari in accordance
with the fu n ctio n s is on a par with crores of baths in Gafiga
during the Parvans (Full-Moon day, New-Moon day etc.).
37-40. Among all the rivers Suvarriamukhari is the most
190 Skanda Ригдпа
excellent one like Govinda among Devas, the Moon among lumi
naries, a king among men, Kalpaka (wish-yieldiijg tree) among
trees, like the sky among the great elements, like Maya
among all powers, like Gayatri among Mantras, like thunderbolt
among weapons of Devas, Atman among all the ultimate reals,
like Rudradhyaya among the Yajus Mantras, like Anant among
serpents, like Himacala among mountains, like the shrine of
Potrin (Varaha) among all holy spots and like mind among the
organs of sensation.1
41. One who aspires for purity, welfare, auspiciousness etc.
shall always remember, salute, glorify and mentally adore the
splendid Suvarnamukhari.
42-44. The following two Mantras should be recited: ”1 re
sort to you, О Suvarnamukhari rising from Agastyacala, falling
into the Southern Ocean and destroying all the sins. О mother
of the universe, with your waters T wash my body burned and
scorched by sins. Bestow on me excellent welfare.” One should
recite these two Mantras perfectly after observing holy rites. By
taking the holy bath then he shall become pure. He shall rejoice
then.
45. Suvarnamukhari was formerly created by Brahma. It
was brought (to the earth) by Agastya. It is the excellent em
bodied form of Mandakini herself.
46. This divine (river) of such efficacy should be glorified by
those who seek auspiciousness with a mind full of devotion.
Those who desire splendid welfare must take their bath therein.
47. The holy rites of bath, charitable gifts etc. performed on
the banks of Suvarnamukhari during the lunar and solar eclipses
shall be of unmeasurable benefit, О son of Pjtha.
48. If the holy bath in Suvarnamukhari is taken during the
transit of the Sun from one Zodiac to another, at the time of
holy Ayana (i.e. northern or southern transit of the Sun) or on
the day of Vyatlpata (a particular astronomical position), it shall
redeem a crore of the members of the family.
49. By taking bath in the waters of Suvarnamukhari during
Arjuna said:
59. What is that prescribed procedure whereby this holy rite
should be performed, О great sage? Tell everything to metwho
ain eager to know.
192 Skanda Purapa
T h e P r e s c r ib e d P r o c e d u r e R e g a r d in g M a k in g a G if t
o f an I d o l o f A g a sty a
Bharadvaja said:
60. A man of perfect mental control should calculate the
day of the rise of Agastya (Star Canopus). In accordance with his
capacity he should get gold image of that great sage prepared.
61. He should have brilliant golden appearance with matted
hair tied up. In his lotus-like hands he holds a rosary of beads
and a water pot.
62. He wears a soft bark garment. His form is gentle, beauti
fully marked and smeared with ash. Rudrak$a beads constitute
his ornament.
63. After making the replica thus the devotee should take
his holy bath with perfectly controlled mind. He shall adorn the
preceptor with scents, flowers etc. in accordance with the
injunctions.
64. An Adhaka (256 handfuls) of rice grains should be form
ed into a heap and the gold replica of Agastya should be placed
upon it along with two clothes. The devotee should worship the
image.
65-67. He shall then recite the following Mantra: “Let Lord
Agastya be highly pleased with this charitable gift—Agastya who
paralysed Vindhya, who gracefully reduced the ocean into a
mouthful of water, who became exceedingly refulgent by means
of the brilliance of all the Devas beginning with Brahma, the
Pot-born Sage, my Lord who was bowed down to by all the
Devas and Asuras.”
After reciting this Mantra, he should make over the gift with
a stream of water poured over it. He shall be liberated from all
sins and he shall attain (union with) the eternal Brahman.
68. There is no doubt about this that he will be liberated
from all major and minor sins, whether committed in the previ
ous births or in the current one.
69. All the Devas beginning with Brahma, the great sages
beginning with Sanaka, and the living beings both mobile and
immobile, shall become delighted undoubtedly.
70. After performing this holy rite of Agastya, the great
II.i.33.71—П.1.34.5 193
CHAPTER THIRTYFOUR
Arjuna said:
1-3. Even after frequent drinking of the nectar of your state
ments through the ears as though in handfuls, my mind, being
desirous of hearing further, does not become satiated. I am desir
ous of hearing more of your words. This repeated act (i.e. of re
questing you for elucidation and narration) of mine shall not
cause any distress in your mind, since your heart is filled with
mercy. Now I wish to hear, О great sage, as to what are those
holy places on this river capable of destroying sins and where are
they located.
4. What are the different holy rivers that flow into this
river, О sage? Where are the people to take their holy bath so
that they can dispel sins and cease to be afraid of Yama?
5. What are those meritorious and sacred shrines and holy
spots of Нага, Acyuta and other Devas situated on both the
banks of this river?
194 Skanda Purdrta
Bharadvaja said :
8. What is asked by you, О son of Pjtha, is being related in
due order and in its full details. The greatness of the group of
sacred places is being told now beginning with Agastyatlrtha, the
lord of all the Tirthas.
9-11. The first place where the great river was brought
down from the mountain to the earth by the noble-souled
Agastya, worthy of being honoured by Suras as well as Asuras,
who wished for the welfare of all the worlds by means of perfect
knowledge, is called Agastyatlrtha.1By taking his holy bath there
in the great river a person becomes blessed and has his objectives
achieved. It is the most sacred one in all the three worlds. By
taking their holy bath there even great sinners become purified.
12. People who (regularly) take their holy bath there, dispel
the mass of great sins committed in the course of their many
births, and they rejoice in heaven.
13-14. If ascetics and persons of perfect control over their
sense-organs take their holy bath in that TIrtha and make great
charitable gifts of cows, lands, gingelly seeds, gold etc., О Arjuna,
they obtain full hundred times of the benefit of the charitable
gifts made by people of great purity and concentration at Ganga-
dvara (place where Ganga enters the plains).
15-16. Lord lia is also here. He is well-known by the name
Agastyesa. The Linga had been installed by sage Agastya who
caused happiness to all the worlds. Those who take their holy
bath in the great river and worship that Linga, acquire the
benefit of ten horse sacrifices.
T ime P r esc r ib e d fo r H o ly B a th in
SUVARISIAMUKHARI
1. This generally falls on the 14th January (or a day on either side
according to some almanacs).
196 Skanda Purarta
T he C o nfluence of S u v a ri ? a m u k h a r I w it h th e
R iv e r n a m ed V y a g h r a p a d a 1
S a n k h a t Ir t h a 1
42-46. On the banks of the river named Vyaghrapada that
dispels the dirt (sins) of all the worlds, stands the excellent
^ankhatirtha that annihilates all sins.
It is a permanent abode of Brahminical Sages. It is frequ
ented by Suras and Gandharvas. It gives immeasurable pleasure
by its sight, holy ablution therein and drinking and using in
various ways of its water.
Lord 1$ a resides there, О Phalguna, by the name Sankheia.
The Linga was installed by a great sage named Safikha.
Those who take their excellent bath there and visit the Bull-
vehicled Lord, obtain the merit accruing from ten horse-sacri
fices. They then go to heaven.
After joining the river named Vyaghrapada (Suvarria-
mukhari) flows to a distance of about a Yojana and reaches
the mountain named Vf$abhacala. It is resorted to by eminent
sages. Its waters are splendid and free from dirt.
1. W 42-46 describe SaAkha Tirtha. It appears that the author has per
sonally followed the course of Suvarpamukhari.
198 Skanda Ритйпа
CHAPTER THIRTYFTVE
Bharadvaja said:
1. Like Kalindi that joins Ganga the auspicious and sacred
river named Kalya joins Suvarriamukhari there.
2. Kalya that rises in Vf$abhacalaf that stands like the
sovereign of all the Tirthas and that is the most excellent of all
the rivers, is destructive of masses of sins.
3. Both of its banks are adorned by different kinds of trees
and creepers. It is a pleasant abode of multitudes of sages. It is
conspicuous on account of holy hermitages.
4-5. Its banks are marked with Darbha grass and raw rice-
grains gracing the Arghyas (water libations etc.) offered by
Brahmaijas. Its waters are muddy (only) because they wash the
musk-unguents from the breasts of celestial damsels.
It is rendered fragrant by the liquid ichor oozing from the
temples of huge elephants. It is full of hundreds of sacrificial
posts fixed by Brahmattas and kings.
6-11. By means of a perennial supply of water that is never
turbid, it has satisfied (thoroughly) the entire mankind. Of these
two rivers even one by itself is capable of dispelling sins. Who is
competent to eulogize (adequately) the greatness of both of them
joined together?
In the middle of the river there is a rock named Brahmagila.
Afterwards due to the penance of Agastya it will attain the
(near) equivalence to Gaya. Those who take their bath there in
the holy waters of both the rivers, shall obtain the benefit of a
hundred Pauntfarlka sacrifices. The sins of Brahmaga-slaughter
etc. are destroyed in the case of those who are sanctified by
their holy bath in the confluence of the two rivers.
United with Kalya then, which is destructive of Samsara,1
Suvanjamukhari shines like the sanctifying Kj^naveiy.
Arjuna said:
20-22. How did Lord Kamalapati (Lord of Lak$mi), the
Lord who is bowed down to by Suras and Asuras, manifest him-,
self on Vehka{adri of great merit?
To which blessed (devotee) did he reveal on being pleased his
own wonderful form that bestows the benefits of worldly plea
sures and ultimate salvation? О great Sage, I wish to hear about
the greatness of Vi§ou, the primordial Lord of Devas. Please re
count it to me accurately and in detail. .
T h e G r ea tn ess o f t h e L o r d R e s id in g
o n S r ! V en k a t a c a l a
Bharadvaja said:
23-24. Listen to the greatness of Venkatanatha with great
200 Skanda Ригйца
T h e C r e a t io n ofL iv in g B e in g s E volved
by th e L o r d 1
57. The Vedas, Yajna, horses, cows, goats and sheep and
others originated from him, which is beyond all imagination.
58. By (mere) thought or will of the Lord of Devas the en
tire world of living beings, both mobile and immobile, was born.
So also did Time, past, present and future.
59. Assuming the form of Vadavanala (‘submarine fire’) he
drinks the waters of the ocean. At the end of the Kalpa he casts
off everything that he holds within himself.
60. Adopting the form of the Sun and the Moon, he makes
the sustenance of the living beings go on smoothly. He dispels
darkness thereby and causes Time to function properly.
61. At the close of the Kalpa he places all the worlds within
his belly and adopting the form of a child sportingly he lies on
the leaf of a Banyan tree in the great ocean.
62. With the Lotus-aboded (Lak$mi) as his second (compa
nion) he indulges in the Yogic Slumber in the extremely comfort
able and exalted couch of the body of the great Serpent.
63. The Lord of all the worlds created the Four-faced Lord
of creation from the lotus rising from the lake of his navel.
64. This is a mere sport of Mukunda who works as he
pleases. That Lord cannot be comprehended truly by anyone.
65-68. When there is loss of virtue (Dharma), when evil pre
vails, when groups of Devas undergo the greatest affliction, when
the enemies of Suras become uncontrollable due to their haughti
ness and increase in number, when great danger and fright befall
the earth and the people of the earth, when there is inevitable
misfortune causing endless agony to his devotees of excellent
nature, he assumes eagerly the forms befitting (the particular
occasion).1 He destroys the evil immediately and causes the wel
fare of the universe.
69-70. With his Rajasa form he takes up the name Vidhi and
creates. Adopting the Sattvika form and the name Hart he sustains
the universe. After adopting Tamasa activity and the name Нага
he destroys (the universe). There is none who knows the greatness
of the Slayer of Madhu.
With the parts of YajRa all the limbs and joints of the form
of Boar are constituted.1 The Lord of the worlds assumes that
form and takes up his residence on this mountaiif. I shall describe
how it happened in detail, О son of the overlord of the Devas.
CHAPTER THIRTYSIX
T h e W a y V a r a h a L if t e d u p the E arth
Bharadvdja said:
1. Formerly at the end of the Night of the Creator the Slayer
of Madhu woke up. In his mind he thought about the acts of liv
ing beings.
2. He suspected in his heart, ‘Excepting the Earth no one
else will be able to bear the burden of the flood (i.e. mass) of liv
ing beings.’
3. With abstract and profound meditation he saw the Earth
in the neighbourhood of Patala. She was extremely frightened
and was flooded with a vast sheet of water.
4-8. The Lord then adopted a form fit (to accomplish the
task) of lifting up the Earth. Upakarman (subsidiary holy rite)
was his lip; fire was his tongue, PraQava was his loud grunt; the
four Vedas were his four legs; expiatory rites his beautiful hoofs;
Prdgvaritfa (a sacrificial chamber with the columns or beams
turned to the east) was his body; the shining Darbha grass
constituted the hair on his body. Pravargya (a ceremony prelimi
nary to the Soma Sacrifice) constituted the lock of hair curling
backwards; the Dak$ioagni (a type of sacrificial fire) was his belly.
The wooden ladle Sruk was his snout; all the complete parts (of
Yajfia) constituted his limbs and joints. Divine hymns constituted
worlds thus the Lord placed her firmly in the midst of the waters
of the Ocean.
When the Earth was lifted up by him, the water that filled up
the space between the Earth and the atmosphere became the
inviolable line of demarcation of the boundary made by him.
After establishing the Earth thus he placed the Elephants of
the Quarters, the King of Serpents and the Tortoise for giving her
extra support. That receptacle of mercy (Hari) willingly applied
his own Sakti (power) in an unmanifest form as a support for
them all.
As Hari thus stood in the form of Boar after retrieving the
Earth, the residents of Janaloka beginning with Sanaka eulogized
him.
After propitiating Puru$ottama in the form of Boar and at
his behest, Brahma created the universe as before.
Arjuna enquired:
27-28. О great sage, how does this Earth stand when sunk
within the watery expanse at the time of the close of the Kalpa
beneath the seven nether worlds? What is her support? How
long does the period of a Kalpa last? What is its function?
29. Explain all this in detail to me, О Brahmaija, О sage.
T he I n c a r n a t io n of S veta V a r a h a a n d D etails o f th e
P e r io d o f K a lpa
Bharadvaja explained:
30-34. Sixty Vinafikas make one Natfika.1 Sixty Nafikas
make a full day. Thirty days make a month which consists of
two Pak$as (fortnights). Two months make what is called a
Jjitu (season). Such six llJus make one year. It is in the form of
two Ayanas (transits of the Sun). It has (a cycle of) chillness,
rains and heat.
Days and nights of Devas and Asuras are in opposition to
each other. The two Ayanas of the Sun are the northern and
the southern transits.
long time, Lord Vi$&u saw the Lotus-based Lord endowed with
great devotion.
Brahma worshipped that sanctifier of living beings and
requested: /
60-62. “ O Lord, resort to your own previous divine body.”
Accepting his request, the Lord abandoned the form of Boar
and resorted to his own cosmic body that cannot be worshipped
by anyone else. He stood thus with great earnestness and en
thusiasm. Even after a long time no one was able to see him.
Arjuna said:
63-65. Hari thus became imperceptible and could not even
be remembered. How then, О great sage, did he become mani
fest to human beings? Did anyone who, due to the good luck of
the worlds, propitiated the Lord, reveal him here? Tell me this
story?
You are conversant with all the Agamas. Do recount the
story of Hari, the hearing of which dispels sins. О excellent one
among the sages, I have now attained the foremost place among
meritorious persons.
CHAPTER THIRTYSEVEN
Bharadvaja said:
1. Listen, О son of Pjtha, I shall relate a wonderful story
as to how the Lord revealed himself on this mountain.
2. There was a king named Sruta. He was a descendant of
the family of Haihaya. He ruled over the splendid earth for a
Jong time treating his subjects like his own children.
3. His son was the king named Saiikha. He was store
house of good qualities. He was an expert in all the scriptural
texts. He ruled over the earth.
210 Skanda Purana
Sankha said:
14. In the course of thousands of my previous births much
sin has been committed by me and so the vision of Hf$fke£a has
not been obtained by me.
15-17. Indeed the vision of Vi$pu, the slayer of Madhu,
is the entire fruit of austerities performed in the course of
many previous births. How will the Lord come within the
range of my eyes? When will the bliss of hearing his words be ob
tained? Fie upon me who have committed sins, who am deprived
I l .i .37.18-26 211
of the fruit of holy rites, who am far removed from the grace
of Naraya^a and have become the victim of the suiferings of
worldly existence!
Bharadvaja said:
18. When the king who was thus agitated in his mind be
came disinterested in life, Ke$ava of invisible form said thus
within the hearing of everyone:
K in g S a n k h a G oes t o £ r ! V e n k a t a c a l a at the
S u g g e s t io n o f t h e L o r d
Bharadvaja said:
26. On being commanded thus by the Lord, the enemy of
Danavas, matchless Sankha attained matchless pleasure in his
mind thinking, ‘I am blessed*.
212 Skarnia PurAna
Bharadvaja said:
50. On being requested thus by Gigpati (Jupiter) and other
important persons the Pot-born Sage (Agastya) cast off his mass
of grief and quickly went along with them.
51. He saw great tall trees heavily laden with flowers and
fruits and so bending down (under their weight). They had spread
their great shade over all the quarters with multitudes of their
branches.
52. In the middle of the various paths he saw various animals
such as lions, elephants, tigers, boars, buffaloes etc.
53. The ridges holding clouds were seen by them. They were
as splendid as gold, silver, copper etc. (They shone like them.)
214 Skanda Purapa
54. Hundreds of streams were seen by them. They appeared
to offer oblations unto the heaven-dwellers by means of the water-
sprays raised by them. With their forceful currants they had dis
lodged many rocks.
55-57. Gentle wind that blew over the slopes and valleys of
the mountain, wafted the fragrance of lotuses and increased their
delight. The chirping and the cooing sounds of parrots and
cuckoos were heard. They saw Siddhas seated on broad and large
rocky slabs in different places singing songs of the greatness and
good qualities of К.]зда.
58-61. All of them, the leading sages, the chief of whom was
Agastya, went round and saw the divine Svamipu$karigi with
water free from impurities. They saw the king Sankha who had
put up his residence on its banks. He had consigned all his acti
vities, physical, verbal and mental, to Hari and stood by. On
seeing the eminent sages of praiseworthy, holy rites suddenly, he
offered them due adoration and reverence along with obeisances
and eulogies. They honoured one another enthusiastically and
took their seats. Engaged in glorifying Govinda. they attained
great contentment.
CHAPTER THIRTYEIGHT
Bharadvaja said:
1. Three days passed off while they were engaged in worship
and prayers with their minds dedicated to Hari, the Lord of the
universe.
2. On the third day while they were asleep at night they saw
an excellent dream at the end of the fourth watch (Yama -=period
of 3 hours).
3. They saw Puru$ottama pleased and with a smiling look.
He had the conch, the discus and the iron club in his hands. He
had come for granting them boons.
4. They got up with joyous hearts and came out of their
Ш .38.5-17а 215
houses. With due reverence, they took their holy baths in the
sacred waters of Svamipu$kariiji in accordance with the in
junctions.
5. After duly performing all those rites that had to be per
formed in the morning all of them returned to their abodes to
propitiate Lord Acyuta.
6. Seeing the good omen indicated by the birds on the way
conducive to instant welfare, they thought that the favour of the
Lord was within their reach.
7. Then they worshipped Janardana, the maker of the three
worlds. They eulogized him with different holy prayers described
in the Vedas.
8. At the end of the prayers, О son of Kunti, the excellent
Pot-born Sage (Agastya) repeated the eight-syllabled Mantra of
Hari (Om namo Nardyapaya) along with Sankha.
9. An extremely mysterious brilliant light manifested (itself)
in front of those persons who had thus dedicated their minds to
Acyuta, the Lord of the universe.
10. It was stationed in the sky like the splendour of many
crores of Suns, Moons and fires unified together in one place.
11. On seeing that brilliance all of them were immensely
surprised. They meditated upon divine Narayapa, the embodi
ment of the greatest bliss.
12. The Lord was beyond the ken of speech and mind. He
was shining with well renowned prosperity and glory. He had
thousand (innumerable) eyes and was equipped with a thousand
arms and feet.
13. He was charming with a lustre that was as brilliant as
that of molten gold. He was terrific with curved teeth. He was
too dazzling to be seen properly, (as) he emitted masses of flames
of fire.
14. He shone with the Kaustubha jewel. He held Sri on his
chest. He was incomprehensible, without beginning or end.
15-17a. He inspired excessive fright (in everyone). He was
omnipresent. He revealed the entire Cosmic Egg within himself.
On seeing the Lord all of them with Agastya and Sankha as their
leaders, became delighted in their minds.
216 Skanda PurS&a
Bharadvaja said:
31. On being eulogized by Virinca and others thus, the
Garuqla-emblemed Lord spoke earnestly in words and tones
resembling the thunder of clouds.
the object (of worship). I shall grant you all desired boons. Tell
me.
Bharadvdja said:
38. On hearing the words of the Lord of Sri, the Pot-born
Sage bowed down to him again and again. With hair standing
on end all over the body (due to thrill of joy) he spoke these
words :
T he L o r d G r a n t s B o o n s t o K in g $ а й к н а and
t h e n V a n ish es
60. After saying this to that sage, the Lord glanced at San-
kha, the king. He spoke these words even as Brahma and others
were listening:
Sri Bhagavan said:
61. О Sankha, I am delighted at your devotion. Choose a
boon desired (by you). 1 shall grant it. I shall be the bestower of
boons on you who have become very emaciated on account of the
penance.
Sahkha said:
62. О mighty one, I do not request for anything other
than service unto your lotus-like feet. I request for that excellent
goal which your devotees attain.
C o n c l u s io n o f t h e D e s c r ip t io n o f t h e G rea tn ess of
S r I V e n k a t a c a la by B h a r a d v a ja
Bharadvaja said:
67. The power of Venkatadri has been recounted to you, О
Il.i.38.68-77 221
Matanga said:
3. Get up, О gentle lady Afijana. Why are you engaged in
penance? Tell me, О highly fortunate gentle lady of excellent
countenance, your purpose and aim (of performing penance).
Anjana replied:
4-7. О Matanga, О tiger among sages, listen to my words.
My father, a Rak$asa named Kesari, is a devotee of Siva. He
performed a severe penance to please Siva. It was a very difficult
penance for the sake of a son. Accompanied by Parvati and seat
ed on his Bull, Lord Sambhu appeared before him and granted
him an auspicious boon.
Sambhu said:
Listen, О King, sonlessness in this birth has been ordained for
you by your fate. Still I grant you another thing.
8. Your daughter will be well-known in all the worlds. Her
son of great intelligence will cause delight unto you.
CHAPTER FORTY
I n P r a is e o f t h e C h a r it a b l e G if t s 1 t o be m ad e on
3 r ! V e A k a t Ac a l a as E x p l a in e d by V yasa
Vyasasaid:
13. The two gifts, viz. of foodstuffs and garments and the
Sraddha unto the Manes in particular (offered) on Venkatadri,
the most excellent one among mountains, are praiseworthy.
14. Those who give gold for the pleasure of the Slayer of
Madhu attain all the worlds and rejoice, О excellent sages(?)
15. He who makes the gift of a Salagrama stone on the
excellent mountain is not reborn. He obtains perfect knowledge.
16. He who makes a gift of cow to an eminent Brahmaija
with a large family, shines in the world of Visnu for as many
(years) as there is hair on its (the cow’s) body.
17. Who in heaven or on the earth is competent to recount
the meritorious fruit of that person, О gentle lady, who gives
land to a Brahmapa with a large family?
18. He who gives a girl (in marriage) to a Brahma^a well-
versed in the Vedas, attains the world of Vi$iju and rejoices
along with the Pitrs.
19. It is impossible even for $e$a to recount the meritorious
benefit of those persons who construct free-water booths, О
gentle lady, storing cool water (for travellers).
20. He who gives gingelly seeds to a Brahmapa well-versed
in the Vedas and having a large family, shall be rid of all sins
and he goes to the world of Vi$pu.
t. VV 13-25 state what gifts should be given and the fruit of the Dana.
228 Skanda Ритма
:: E n d of V en k a t a c a la m a h a tm y a ::
INDEX
Adulteiy with brother's wife, no expiation BhSgavatas, characteristics of 122
for 142 Bharadvaja 163,164
Adverse Planets 191 Bharadvaja extends his hospitality to
Agastya 103,109,128,131,148,209 Aijuna 175
Agastya comes to VciikalScala 212f Bhauma207
Agastya and others sec the various Bhavanafim 198
beautiful spots on &ri VeAkalScala ВЫтабб
213f Bhlsmal67
Agastya’s departure to the South 179f Bilva leaves 49
Agastya's penance for making Brahma's penance-grove 104
Suvarnamukhari flow out 182f Brahmaghataka 74
AgastyatJrtha 194 Brahmahatya 87, 88,162
AkS£agaAg&9 Brahmana staying with great sinners 140
ArhbikS 167 Brahmana who teaches a £odra 106
Ananta 10 Brahmaiila 198
Andhak0pa77 Brahmatlrtha 224
AndhaULmisra 77 Brahmotsava 97
Animddha201 Brahmaraksasa 108,109,110
AfijanS 6,222.224,225 Brahmasavarni 207
Afljanddri 8 Branding one's body 36
Aijuna pays his respects to Bharadvaja Breach of trust, no expiation for 142
175 Breach of trust, those guilty of 82
Arjuna's arrival at Suvarnamukhari 170f Breaker of boundaries of piety and virtue
Aijuna's route from Indraprastha to 78
VeAkatadri 170 Brutish activities, one of 78
Aranadri 6
Asipatravana 77 CakrapuskarinI131,135
Assembly, making obeisance in an 127 Cakratlrtha 7, 50,134
Asthisarovara 65 Cariipaka49, 51, 63
Atibibhatsa 78 Censured, gift by the 126
Alii 207 Characteristic marks of the ljord and
Auspicious time for holy bath in Devotees 35ff
Akfl$agaAgM22 Charitable gifts that should be given on
AvTri 77 VeAkatadri 227f
ChSya &uka 28
Bahulruta 161 Ciflca 51
BakulamSlika 26,30 CitrakQta 6
Barren woman, husband of a 129-130 CitravatJ 49
Base man who carnally approaches a Cleanliness and good conduct, one devoid
forbidden woman 78 of 78
Base man who is antagonistic to his Climbing Sri VeAkatacala 103
mother, father or BrShmanas 77 Confluence of Suvarnamukhari with
Benefits derived from listening to Purflnas Vyfighrapada 196
155 Confluence of VenAand Suvarnamukhari
Bhadramati 112,115,116 195
Bhadramati, six wives of 111 Constraints on £fldras 105
230 SkandaPurSna
Conversion of Punyaiila's face into that Five yajflas, taking food without
of a donkey 128 performing 77 •
Cow, gift of 227 Foodstuffs and garments, gift of 227
Creation of living beings 202 Four-faced Lord urges GaAgft 184f
Cruel person 129 Free-water booth, one who constructs a
Qirse of Dhy&nakSstha 84 227
Curse of Gautama 83
Gandham£dana5
Daivatlrtha 7 GaAgatutha 130
Daksas&varni 207 G9rgyal46
Daughter of Daksa 177 Garude&na51
Deceitful Br&hmana, gift by a 126 Gauramukha71
Derivation of the name Suvamamukhari Gautama 207
186 Gayi198
Devala 146 Genesis of the name Agastyaiaila 180
Devatfrtha 10 GhanScala224
Devotion, GhatikScala 6
eightfold 101 Ghonaffrtha, 148
nine types of 100 GhonatJitha, one who has abandoned, 144
Devotion to Lord VeAkate$vara200 Gift by aBrShmana devoid of knowledge
Dhanafljaya 168 126
Gifting a land on the banks of
DtiaranT18,19
Dharmagupta 81,82,83 SuvarnamukhaiT 191
DhaimasSvami 207 Gift of a land to Bhadramati 116
Gift of a land yielding one Dronika 113
DhrtarSstra 167
Gift of foodgrains 228
Dhy&nakSstha 83
Gift of land 113
Discus of the Lord slays the Asura 134 Gift of water 92
Donkey-facedness 129 Gopfnatha51
Drdhamati 106 Granting of boons by the Discus 134f
Dnipadal67 GidhrSdri6
Dui*c8ral40 Greatness of AkidgaAg&Tirtha 119f
DurScSra and the Vampire get rid of their Greatness of Cakratlrtha 131 f
sins by taking holy bath in JabSlitlrtha Greatness of DevarsipitriJrlhas 193
141 Greatness of GhonatJitha 143
DurvSsas 88,89 Greatness of Jfibfilitlrtha 139ff
Dutyodhana 167 Greatness of Katflha Tirtha 158ff
Duties of a chaste woman as described by Greatness of PSpanSiana 11 Iff
Agastyal50 Greatness of £iT SvamipuskarinJ 76ff
Duties of a Sadra 105f Greatness of SuvarnamukhaiT 187ff
Greatness of SvSmitJitha 8Iff
Episode of a Brahmana named Kelava Greatness of the gift of land 114ff
161ff Greatness of the Lord residing on Sri
Episode of a poor Brahmana called VeAkat2calal99ff
Bhadramati 11 If Greatness of the TTrtha named
Episode of a Sadia named Drdhamati 105f P&pavinSdana 104ff
Evil dreams 191 Greatness of VeAkatficala 96,102
Evil spirits 191 Great sages request Agastya to create
SuvarnamukhaiT 181f
Five impressions 37 Great sins of those who are averse to the
Five sons of SOiya 207 Holy Bathin GhonatTrtha 144f
Index 231
S u n d ara, 136 V 3 g h u r3 1 9 6
S u n d a ra slain b y V is n u ’s D iscu s 137 V a i$ a sa 7 9
SO iya, fiv e so n s o f 2 0 7 V a isn a v a s3 6
SQryasSvam i 207 V a ita ra n l7 8
S u lS li 115 V a jra d a rh stra7 9
S u v a rn a m u k h a ri 6 , 5 4 , 7 5 , 8 4 , 2 1 8 , 2 2 4 V a jra k a n a k a 7 7
S u v arn a m u k h a ri, d e riv a tio n o f th e n a m e V arSha, sto ry o f 6 0
186 V a rih a lifte d u p th e E arth 2 0 4
S u v arn a m u k h a ri, g re a tn e ss o f 1 8 7 ,1 8 8 V arS ha M a n tra 15
S u v arn am u k h ari, tim e p rescrib ed fo r h oly V a sa v a 9 1
b ath in 195 V a sistb a 9 3 ,1 3 6 ,2 0 7
S u v lra 53 V asu 4 9 , 5 0 , 5 9 . 6 0 , 6 1
S v S m ip u sk a rin l 7 ,5 1 , 5 5 ,6 9 , 7 5 ,7 6 , 84, V a s u d S n a l9
8 9 ,1 0 2 ,1 3 0 V fisudeva201
Svam itTrtha 8 0 ,2 2 4 V edadhya 161
S v a ro c isa 2 0 7 V edas, o n e w h o h a s a b a n d o n e d th e 78
S v S yam b h u v a2 0 7 V ed as, recitin g th e 3 6
V ed as a n d S m rtis, o n e w h o sells 126
T a k sa k a 70, 7 2 , 73 V e d a v a tr2 7
T a k sa k a a ssu m e d the form o f a w o rm 73 V ed ic p ath, tra n sg re sso r o f 77
Taksaka* s p o iso n 72 V erikam 92
T am arin d 49 V eA k atlcala 8 ,1 1 6
T S m asa 207 V en k atad ri 7 5 ,1 6 4
T S m isra 7 7 V en k atad ri, no o th e r 'H ith a eq u al to 2 2 6
U nbeliev er 126 W a y la y in g an d ro b b in g m en 79
U n g ratefu l B rS h m an a, g ift by an 126 W ealth o f a B rS hm ana, ta k in g aw ay th e
U n g ratefu ln e ss, n o ex p iatio n fo r 142 78
U n so cia l acts d e te ste d a t th e tim e o f
(S k an d a) P u rin a 145 Y a jflad ev a8 8
O idhvap u n d ra3 5 YajfiasenT 167
Utuuna207 Y a k sak ard am a4 5