Use and Maintenance Manual: Client: Model: MAO 4500/3000 Serial N°: Year
Use and Maintenance Manual: Client: Model: MAO 4500/3000 Serial N°: Year
Use and Maintenance Manual: Client: Model: MAO 4500/3000 Serial N°: Year
UNI EN 29001
ISO 9001
ATTENTION:
CONTENTS
INTRODUCTION
CONDITIONS OF GUARANTEE
DIMENSIONS SCHEME
TECHNICAL FEATURES
MACHINE SCHEME
TECHNICAL SPECIFICATION
SPARE PARTS
GRAPHICAL TABLES CONTENTS Table O
TANK AND SHEET METAL SECTIONS Table 1
MIXING SHAFTS AND BLADES Table 2
OIL SEAL UNIT MOTOR SIDE Table 3
OIL SEAL UNIT NON-MOTOR SIDE Table 4
MOTORS AND TRANSMISSION Table 5-5A
UNLOADING DOOR Table 6
HYDRAULIC CYLINDER Table 7
HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM Table 8
HYDRAULIC POWER PACK Table 9-9A
LUBRICATION-CONTROL SYSTEM Table 10-10A-10B-10C
MIXING REDUCTION GEAR UNIT Table 11-12-13
COVERS Table 14
JUNCTION BOX DIAGRAM Table 15-15A-15B
6
INTRODUCTION
Dear Customer, SI.CO.MA. S.r.L. would like to thank you for purchasing this
product and invite you to:
- Read the instructions in this manual: they give the sequence of checks and
preliminary work required for transport, installation, use and maintenance of the
machine and a series of tables complete with lists for easy identification and
ordering of spare parts.
- If there are any problems, contact the manufacturer or area representative.
- In order not to damage the machine or impair its correct operation, we recommend
using ORIGINAL spare parts.
CONDITIONS OF GUARANTEE
The guarantee period of 60 months applies to a single shift (8 hours) per working
day.
The machine is guaranteed for a period of 60 (sixty) months, for the mixing group
(reductors and bearings axle).
As regards all the others mechanical parts, the guarantee is of 12 (twelve) months
starting from the beginning of production.
However this starting date begin after a maximum of 6 (six) months from the date of
delivery to the user.
For electrical parts see separate manufacturer's guarantee.
The guarantee includes:
a) Free replacement or repair of parts found to be faulty due to manufacturing
defects
(except the particulars subject to wear and tear).
b) The guarantee ceases immediately if the machine, or one of its components,
is damaged by:
Negligent use.
Dismantling, repair, or modification by unauthorised persons.
Transporting without due care.
Causes not attributable to manufacturing defects.
c) Extension of the guarantee after an intervening fault is excluded, transport
and travel expenses are paid by the customer, while on-site working hours
are included in the guarantee.
d) Also excluded are cancellation of contract, compensation for working hours
lost, non production, and direct or indirect damage to persons or things
caused by the improper use of the machine.
7
DIMENSIONS SCHEME
N.B.: The skip is avaiable only for MAO 2250/1500, MAO 3000/2000, MAO 4500/3000 and MAO 6000/4000.
8
TECHNICAL FEATURES
Load capacity Lt. 2250 Lt. 3000 Lt. 3750 Lt. 4500 Lt. 6000 Lt. 6750 Lt. 7500 Lt. 9000
Yield per
cycle Lt. 1800 Lt. 2400 Lt. 3000 Lt. 3600 Lt. 4800 Lt. 5400 Lt. 6000 Lt. 7200
(Unvibrated
concrete)
Yield per
cycle (Vibrated Lt. 1500 Lt. 2000 Lt. 2500 Lt. 3000 Lt. 4000 Lt. 4500 Lt. 5000 Lt. 6000
concrete
Time per Sec. 90 ** Sec. 90 ** Sec. 90** Sec. 90 ** Sec. 90 ** Sec. 90 ** Sec. 90** Sec. 90 **
cycle
Hourly output
(Vibrated M 3/h 60** M 3/h 80 ** M 3/h 100** M 3/h 120 ** M 3/h 160 ** M 3/h 180 ** M 3/h 200** M 3/h 240**
concrete)
Mixing motor HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW
power 2x40/30 2x50/37 2x60/45 2x75/55 2x100/75 4x50/37 4x60/45 4x75/55
Mixing
12+2+2 12+2+2 12+2+2 16+2+2 20+2+2 20+2+2 28+2+2 28+2+2
blades
Mixing shaft
revolutions 27.7 24.3 24.3 24.3 24.3 24.3 24.3 24.3
per minute
Dimensions
mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 Mm. 0÷70
max mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 *
aggregates
Empty weight Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.
(without 7430/9530 7530/11280 7630/11480 9300/13580 11900/…… 12200/…… 14000/……. 14200/…….
skip/with skip)
Static weight Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.
(without
11030/16130 12330/19900 12490/20250 16400/26950 19200/……. 21720/…… 24920/……. 28530/……
skip/with skip)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELECTROVALVES TENSION V 24 AC 50 Hz
MIXING BLADES 16
SCRAPING BLADES 4
**NB The time for a cycle and the hourly output can vary depending on the type of
concrete being produced and the characteristics of the plant where the machine is installed.
11
Via Brenta, 3
ITALY – CEE
Tel. +39-075-5928120
Fax. +39-075-5928371
Fig. 4
14
The manual gives instructions on how to use the machine, technical details, instructions on moving,
installation, adjustment and use, and covers maintenance work and ordering spare parts.
Bear in mind that the manual is only a summary of the main procedures to follow and can never be
a substitute for an experienced operator.
The instruction manual refers to the technology current at the time of purchase and the
manufacturer reserves the right to update the instruction manual and equipment without reference to
any previous instruction manuals and products, except in exceptional cases.
Remember that the manual should be retained for the life of the machine. Its cover is designed to
protect it from wear.
Two copies of the section on “moving the machine” are supplied (this allows both transport and
unloading personnel to refer to this section without having to consult the main text).
If the manual is mislaid or destroyed, you can request another copy either from the area
representative or directly from the manufacturer. You should give the machine type, the serial
number and the year of manufacture.
15
2.5- WARNINGS
IMPORTANT:
Never carry out any operations or manoeuvres if you are unsure of what you are doing.
Contact the manufacturer or area representative.
The manufacturer takes no responsibility for damage caused by the machine to property,
persons or the product through:
-Incorrect use of the machine or use by unsuitable personnel
-Incorrect installation
-Electricity supply faults
-Incorrect maintenance
-Unauthorised work or modifications
-The use of non-original spare parts or parts which are not specific to the mo del
-Total or partial non-compliance with the instructions
-Exceptional circumstances
This section gives information on how to load and unload, move and install the machine.
The machine is supplied without any packing, is pre-assembled and is ready for connection to the
electricity supply.
IMPORTANT:
On receiving the machine, check that it has not suffered any damage during transport.
If it has been damaged:
A) Contact the area representative
B) Make a written report
C) Send copies of the report to:
-The transporter's insurance company
-The transport company
-The manufacturer or area representative
IMPORTANT:
Ensure that the load is correctly balanced.
In case of accidental collision, check the extent of any damage immediately and, if
necessary, contact the manufacturer.
The machine is provided with anchorage plates. For the positions of these fixing holes, see fig.6.
At the request of the customer, latticework support may be supplied together with the appropriate
assembly and fixing diagrams.
For those machines equipped with a skip, bolt the track to the protruding beams fixed to the
machine. Then connect further sections until the skip is in a position to load inert material through
the aperture in the mixer.
17
18
The static and dynamic loads that the machine exerts on the installation site are given in the
following table.
The loads given above are some of the factors to be taken into consideration when calculating the
strength of the support structures.
If the machine is supplied with a support structure, follow exactly the procedure shown in the
assembly diagram.
IMPORTANT:
On receiving the machine (and therefore before it is started), check the oil level in the
mixing units and hydraulic pump. If, for transport purposes, the machine arrives the
wrong way up,the boxes containing the lubricating oil (bearings - reduction gearboxes)and
the oil reservoir of the hydraulic main unit are closed with special caps that will be replaced
, before the machine’s starting up, with breather-caps that are placed inside a box marked
with the words “COLLO A” .
4) ELECTRICAL CONNECTIONS
This section gives all the information necessary for making electrical connections to the control
panel.
The only connection necessary is that from the control panel to the power supply, using a cable
supplied by the customer.
IMPORTANT:
The electricity connection cable must conform to UNI EN 60309-1-2 regulations.
The voltage drop must also be checked and should comply with the formula: ? V = K x L x I < 4%
V
where:
K = cable coefficient
L = cable length
A control panel is provided to operate the mixing motors, unloading door and skip door (if the
machine is equipped with a mobile skip).
This panel is on the machine and is connected directly to the motors and end switches. On request,
the panel can be positioned at a distance from the machine and, in this case, it is connected by cable
to a junction box mounted on the machine. (For cable section, see paragraph 4.1).
The junction box contains a terminal block for connecting the main oil-pressure cylinder, skip (if
provided) and other auxiliaries.
The end switches are of the normally-closed contact type. (For cable section, see paragraph 4.1).
The control panel (see point 4.1) must be connected to a differential switch and to an earth which
complies with IEC 363 - Art. 413.1 or alternatively:
Vc = Rt * Is < 50V
Vc = Contact voltage
Rt = Earth resistance
Is = Differential switch sensitivity current
If national laws or regulations impose more restrictive values for Rt, then these must be respected.
IMPORTANT:
The machine does not require any additional earth. The system earth is sufficient.
21
IMPORTANT:
Check the direction of rotation of the mixing motors and of the main oil-pressure cylinder.
Since the two mixing units are connected mechanically, it is necessary to start one motor at
a time and check that the direction of rotation corresponds to that indicated by the arrow
marked on each motor.
When the mixing blades are rotating, they must converge towards the centre at the bottom
and diverge at the top (see fig.7) so as to facilitate emptying of the mixture.
Fig. 7a
Check if the movement way of the motors respect the way indicated by the arrows on
the motors.
23
This section gives general information on the uses for the machine and describes the main functions
and restrictions as to use.
The machine has been designed for mixing materials of different natural and chemical types (the
substances which may be used are detailed below).
Owing to the specialised nature of the machine, it is not possible to use it for other purposes and the
manufacturer does not recommend other methods of use, as directed in point 1.1.2, letter C of
89/392 CEE.
5.3 – OPERATOR
No special technical knowledge is required to use the machine.
A careful reading of this manual is sufficient. It should be borne in mind, however, that it is very
important to have both experience and a knowledge of the product(s) being used.
Inert substances in powder or granular form with particles having a maximum of 150 mm and a
maximum quantity of 12% of the total, concrete, lime and mortar, refractory substances, chemical
colorants, silica sand, resins, etc., with or without the addition of liquids such as water, additives,
etc..
Inert substances with a grain size of more than 150 mm and in a quantity higher than 12% of the
total. Clays with a humidity rate of approximately 15%.
Semi-dry concrete mixture, although homogeneous, can cause the mixing shafts to increase in
diameter due to material adhering to them. This reduces the mixing force of the arms.
In this case it is essential to equip the machine with a cleaning system. We recommend using
chains or rings on the mixing shafts since they ensure that the mixing components are cleaned but
also impede the sliding of material as shown in fig.7.
On request, it can be supplied with systems which enable it to be used in environments where there
are explosives and extremely harmful materials such as salts, acids and alkalines.
Using the machine outdoors poses no particular problems. It is advisable, however, to put a
protective cover over the electrical components.
24
This section provides a technical summary of the machine and how it works. It details everything
the operator and maintenance personnel need to know in order to understand how the machine
works and how to quickly identify possible faults and malfunctions.
6.1.1) MIXING TANK: It is made in thick sheet still with an “OMEGA” shape and supported by a
special tubolar frame which guarantees the best yield resistance. This leads to the stiffness nd
constant alignment of the axles obtained by machining the support flanging. The tank is completely
protected by a raised fairing that allows an easy access to and inspection of the mixing devices.
Rubber strips on the doors guarantee a perfect dustproff seal and a key-operated safety device stops
the mixing operation if the inspection door is opened.
6.1.2) TANK WEAR LININGS: Structured in interchangeable and bolted sectors, they are made in
wear-proof steel with a medium hardness of 320HB, for inner verticle walls, and in wear-proof Ny-
Hard cast iron tiles with a medium hardness of 500HB for inner “OMEGA” shape walls.
6.1.3) MIXING ARMS: They are made in spheroidal pearlitic cast- iron with an helicoidal shape.
They are set in such a position to guarantee a perfect homogenizing of the mixture.
6.1.4) MIXING BLADES: in Ny-Hard wear-proof cast- iron with a medium hardness of 600HB.
6.1.5) UNLOADING: It is operated by an oleodynamic cylinder for the mixers MAO 2250/1500 –
3000/2000 and by two oleodynamic cylinders for the mixers MAO 4500/3000 – 6000/4000, with a
3-position stop, that in addition to the ordinary opening and closing, allows an intermediate opening
to lead the unloading concrete into a truck mixer. The oleodynamic gearcase is equipped with a
manual pump for the emergency unloading. On request the unloading door is equipped either with a
conveyor gargoyle or with a hopper containing the mixture with either manual or automatic or
thrust unloading. Pressing the opening pushbutton, the correspondent solenoid in the solenoid valve
is excited and the pump stop is operated by the opening micro-switch placed on the axis of rotation
of the door.Pressing the closing pushbutton, the correspondent solenoid in the solenoid valve is
excited and the pump stop is operated by a pressure switch placed on the circuit. The closing micro-
switch has to be used only to indicate the position of the door and activate any automatic devices
required. The motor of the pump stops at each cycle end.
The oleodynamic cylinders or cylinder (Table 7) automatically conpensates the stroke speed-up,
due to the wearing of the rubber strip (table 6, part. No. 11). To improve the duration of the rubber
strip it is necessary to set the adjusting screw placed in the pressure switch (Table 9, part. No. 7).
Rotating the screw in a clockwise direction, the closing pressure increases, while, rotating the screw
in a counterclockwise direction, the pressure creases.
Should the seal of the rubber strip be so faulty to let some fluid mortar out, due to its bond to the
concrete, it is recommended to increase the cutting angle of the soldered plate at the bottom of the
tank, in order to reduce the contact area with the rubber and consequently improve the closing.
6.1.6) SEALS OF THE SHAFTS: The seal against the concrete leakage from the mixing tank
consist of two rectified steel wheels that tur ns opposing in pressure(for their lubrication see
paragraph 10.3).Should the grout percolate, due to a faulty metal seal, the machine can still operate
(bearings are separated and far from the seals),but it is recommended to frequently clean the
interstice between the bearing and the seal and to substitute at soonest the damaged seals.
25
6.1.7) MIXING REDUCTION GEARS: They are the epicyclit type. They have been designed and
improved with the time just to withstand the heavy working stress and running over more than a
shift. Power transmission between motors and reduction gears is operated by means of pulleys with
“V” belts. Shaft rotation synchronism is guaranteed by a homokinetic joint.
6.1.8) MIXING MOTORS: They have variable power, voltage and frequency va lues and are mass
produced in F class insulators, tropicalized and with a IP55 protection. It is recommended not to
start the motors when the tank is loaded, opening the unloading door trough the solenoid valve or
using the manual emercency pump.
6.1.9) MOBILE LOADING SKIP: Frustum off pyramid shaped for a good material containing. It
unloads the aggregates into the mixer trought an hinged door without outlet of cement dust.
It slides on four rollers inside an U shaped frame. Standard inclination of the frame is 60°,(on
request it can be realized from 45° to 75° and a vertical version is available with tipping discharge).
The lifting system is ensured by two winder drums powered by a twin disk self-break electric-
motor-reduction unit for the mixer MAO 2250/1500, and by two unit for the mixers MAO
3000/2000 – 4500/3000. It lets the skip stay perfectly vertical even with irregular loads. In case of
failure of the still cable, a safety device is provided to avoide the falling of the bucket and an
electric switch stops the sloping of the skip when it’s blocked-up on the sliding frame. The skip can
be fixed on the mixer as load reserve or it can be fitted with a balance for the aggregates dosage.The
discharge is powered by an hydraulic or pneumatic cylinder.
6.1.10) MIXER’S SUPPORTING STRUCTURE: (When fitted by us) is realized in trestle portal
shape, with a height varying from 1 up to 5 mt., and it’s calculated to obtain the max stability even
in high sismic risk areas.
6.1.11) SERVICE FLOOR: (When fitted by us) it is made in tread plate and mounted around the
mixing tank in a way to consent an easy service assistance and the access is trough a staircase
realized as per the accident prevention’ regulations.
6.1.12) USE OF THE MANUAL EMERCENCY PUMP: In case of a blackout, or any other cause
provoking the blocking of the oleodynamic gearcase, the unloading door can be opened using the
manual emercency pump as follows:
- Open the 2 (two) taps situated on the side of the little block (Tab.9A Pos.47). Position toward the
rightside the knob situated on the pump (Tab.9 Pos.24), then begin to pump using the specific lever
(Tab.9A Pos.48) until the total opening of the door. In order to reactivate the automatic operating,
position the knob at the middle and close the two.
In order to close the door operate a follows:
- Open the 2 (two) taps situated on the side of the little block (Tab.9A Pos.47). Position toward the
leftside the knob situated on the pump (Tab.9 Pos.24), then begin to pump using the specific lever
(Tab.9A Pos.48) until the total closure of the door. In order to reactivate the automatic operating,
position the knob at the middle and close the two taps.
6.1.13) MIXING SYSTEM: The mixing is operated by two horizontal axles with a countercurrent
rotation. On these axles, a different number of arms in set up, according to the dimension of the
mixer. (see technical chart).The particular helicoid shape of the arms, completed on the picture of
the mixing blade, together with the intersected rotation, gives the mixture such a motion of rotation
to guarantee a perfect homogeneity in a short time, because it avoids the separation of aggregate
when working on components with different specific weight or included in a wide granulometric
curve.The distributio n of the components poured into the tank leads both to an increase in the
26
concrete strenght, sometimes a 20% increase is achieved, and to a decrease in water consumption.
For each model the mixing time is reported on the relative technical chart.
All controls are on the electronic control panel shown in the illustration (fig.8). On request, a
push-button panel can be supplied for remote control.
The main switch (with unloading-door lock) is at the top of the control panel. Directly beneath it
there are, in order:
.Push-buttons to start and stop mixing. The stop button also acts as the emergency stop;
.Push-buttons to raise, stop and lower the mobile skip (for version with a mobile skip);
alternatively, there are controls for opening and closing the inlet butterfly valve for inert
substances (for version with a fixed skip).
.Push-buttons to open, stop and close the unloading door.
Warning lights indicating a cycle in progress and the functioning of thermal protection devices for
each motor.
STARTING INSTRUCTIONS
1. While the key is inserted inside the lock placed on the machine, close the mixer door and block
it with the special stopping device.
2. To take off the key, turn it anti-clockwise in order to stop the lock.
3. Insert the key inside the lock placed by the customer near to the main
switch on the control board.
4. Turn the key in order to release the switch , and start the machine (the key
is bound to the lock of the switch)
STOPPING INSTRUCTIONS
The main mixing phases (described in brief in the preceding section) are:
The loading phase.
The mixing phase.
The unloading phase.
Cleaning.
IMPORTANT:
When water dosing is made by probes for moisturing control, time for each cycle increases
from a minimum of 30” up to a maximum of 60”.
IMPORTANT:
The time taken to complete a cycle can vary depending on the type of concrete produced
and the nature of the plant where the machine is installed.
7.1.5) CLEANING
To remove traces of mixture, clean the shafts, arms and blades at the end of the work cycle.
IMPORTANT:
We recommend the use of an automatic cleaning system (supplied on request) which cleans
the mixing components at the end of the unloading phase before a new mixing cycle begins.
Where manual cleaning takes place, DO NOT USE A HAMMER to remove traces of
mixture. Striking the blades violently can break them.
IMPORTANT:
Where semi-dry or liquid concrete or resins are being mixed, we recommend cleaning the
machine at the end of each work shift, or before any break in production lasting longer
than the setting time of the mixture.
IMPORTANT:
Where a black-out should occur, before re -starting mixing motors, it is important to empty
the mixing tank by opening the discharge door with the emergency manual pump situated
on the hydraulic.
32
At least once a year, check that the maximum pressure safety valve is functioning correctly. This
valve is on the main hydraulic unit.
The valve is set for 100 bar and has been tested prior to being fitted to the machine.
The pressure regulator controls the stop of the pump in the hydraulic power pack, so in case of
failure, the pump goes on idlying, with a consequent oil’s overheating that could cause the seals
damaging and also the pump’s seizure. At least once a year, check the proper functioning of the
pressur regulator, placed close to the solenoid valve.
IMPORTANT:
When the machine is supplyed without control board, it is recommended to make the
pump’s motor function with single cycle of opening and closing, and to stop the motor
during intermediate phases.
Check as follows:
a) Loosen the nut on the control screw (this screw has a hexagonal recess) situated on the electro-
valve unit.
b) Turn the screw clockwise one revolution.
c) Check that the pressure gauge shows a rise in pressure.
d) Turn the screw back to the original position and tighten the nut.
IMPORTANT:
If the pressure shown on the pressure gauge does not vary, change the valve.
For checkind and adjust the belts tension see cap. 10.8 par. 10.8.3.
9) DISMANTLING INSTRUCTIONS
Before dismantling the machine, disconnect the electricity power cables entering the control panel.
If the machine is equipped with a support, a diagram is supplied giving dismantling instructions.
33
The machine has been designed and constructed so as to reduce maintenance to a minimum.
This section gives information on ordinary maintenance to be carried out at set intervals.
IMPORTANT:
Before undertaking any work, turn off the power using the isolating switch on the control
panel.
IMPORTANT:
When changing or refilling oil in the reductors, oil-pressure system and bearings, use the
type of oil shown in the table below, while for the refilling of the seals lubricating system
tank see paragraph 10.3.1.
IMPORTANT:
When changing or refilling oil, use the type of oil shown in the table below.
IMPORTANT:
Dispose of lubricating and hydraulic oil with extreme care. Use specialised companies (eg.
Used Oil Consortiums) for disposal.
34
Grese centralised lubricating system mounted on twin shaft mixers MAO series consists of:
- Pump with a dispenser grease capacity 4 kg (4,3 lt.), weight capacity 2,5 cc/min. - 150
cc/h - pressure max. 25 MPA (250 bar) with recycling system which reduces the
capacity to 1,65 cc/min. 100 cc/h.
- Two phases ON/OFF time-switch (to insert in the junction box
connecting this to the rope that feed the pump)
- Direct current power 24 V. / 120 W (for rotation way
see needle signed on the pump body)
- Control electric devise minimum level
- Control pressure gauge
- Modular progressive dispenser
10.3.1) WORKING
The grease pump power must start pumping when the mixer start working; considering that the
necessary grease quantity for the four seals lubrication during one work shift of 8 hours is about
200cc, the time-switch has to be regulated as follows:
Pump time working: 120” - break time 360”: in this way, it is obtained a continuous lubrication of
the four seals on the inner side, in contact with the concrete, while on the external side (GNL –
Gasket) and on the bearings the lubrication is made by oil in air tight chamber.
In any case, if the dispenser should run out of oil it is soon signaled by the minimum level. Also the
progressive dispencer is provided with a signalling that, at each cycle, signal that the greasing cycle
of the four points to be lubricated has been carried out.
The pump pushes the pressured grease to the progressive dispenser through the connecting pipe,
then the progressive dispenser pushes it to the four seales, by their respective rubber tubes.
The dispenser works in a progressive way, that is each point is lubricated in sequence after finishing
the lubrication of the previous point, which is through the action of a series of pistons placed in its
area, piloted, one to the other, in an interdependent sequence, caused by the lubricating flow. The
last point to be lubricated is provided with a signalling activated by the bar of the little piston which
moves. At each cycle, the emitted signal confirms that the four points lubrication has been carried
out. If for any reason the pipe line is obstructed and the grease does not gets through, the signalling
placed on the last little piston is not excited, therefore, the lubrication is not signaled.This signalling
should be insert in the control panel.
For the electric connection, follow what is said above and consult the pump instruction manual.
The filling or the topping up must be done with the specially provided connection (pos. 16 Tab. 10
A) through a pneumatic or manual barrel pump. It is not recommended, also because it is
problematic, the filling up by removing the reservoir cover, since introducing air and foreign matter
could compromise the pump working.
IMPORTANT:
It is recommended to be provided with a barel pump.
The pump is fitted with an inner blade which pushes the grease in order to facilitate the suction and
pumping.
IMPORTANT:
The grease to be used must be of an adhesive and water-proof type, with a very good
resistance to washing away. The consistency recommended must be NLG1
35
10.4 – GREASING
IMPORTANT:
Greasing must be effected every 250 working hours, or at least once in a month.Use
TEXACO MULTIFAK MP 2 grease, or equivalent grease, with UNI XM 2 gradation (see
the table).
Check the tightness of the bolts on the arms and blades of both the mixing and the
peripheral arms after several mixing cycles and after replacement of any part or adjustment.
Check the tightness of the pulley and constant-velocity joint bolts after several mixing
cycles and following 2000 hours of use.
A torque wrench is recommended for this work to ensure that bolts are tightened to the correct
torques, as given in the table below.
CLASS 12.9
CLASS 8.8
Internal linings, arms and blades are liable to wear. They must therefore be checked periodically
and replaced when:
- Lining thickness is only 2-3 mm.
- Arms and blades have worn more than 50%.
After replacement, we recommend tightening the fixing bolts using a torque wrench set to the
values given in the table in point 10.5.
To adjust the blades, see point 10.7.
36
FIG. 10
N.B.: In the position n. 1 the space between the blade and the tank is 3 mm. (adjusting point) and in
the bottom of the tank is 11 mm. (pos. 2). There are this two different spaces because the tank is
made with two different curvatures, the first starts at position 1 until the position indicated with the
point n. 3 and the second starts at position 3 until position 2. This different curvatures are made to
help the discharge.
IMPORTANT:
Following any adjustment, it is essential to re -check the tightness of the screws after the
machine has performed several mixing cycles.
37
IMPORTANT:
So as to keep the motor mount ing parallel, the nuts (Table 5/A No. 38) must be turned
synchronously.
IMPORTANT:
If one or more belts have deteriorated, replace immediately.
c) Apply a pressure (P) of 100 N (about 10 Kg.) at the centreof each belt and check that the
movement (m) is nomore than 2 cm. (See fig.9).
39
IMPORTANT:
So as to keep the motor mounting parallel, the nuts (Table 5A No. 38) must be turned
synchronously.
l) Detach the bearing housing (Table 2, No.11)releasing the inner screw and unlock the cone
mortise-joint way the threaded hole that serve as extractorm) Withdraw the supports from
the shaft (Table 3, No.2 and Table 4, No.10) making sure not to damage the sealing rings
(Table 3, Nos. 1,3,10,12,13 and Table 4, Nos. 4,7,8,11)
n) Withdraw the seals (Table 3, No.15 and Table 4, No. 20) and the covers (Table 3, No.17 and
Table 4, No.18)
o) Remove the supporting props from the shaft so as to dismantle and withdraw the shaft from
the freer (and more convenient) side of the service platform making sure to detach the arms
spacer (Table 2, No.22) as soon as possible.
CAUTION: Before withdrawing the shaft, shield the bearings and both ends of the shaft so
that the ground sealing rings seats are protected fro m possible knocks against the mixer
walls.
40
This tool is essential in order to avo id fitting the OR ring creased. This could lead to oil leaks under
preloading forces.
IMPORTANT:
We recommend changing the complete seal. This avoids using only one of the two
components even though the other component may be in good condition.
41
The unloading (Table 6 No. 1) is fitted with rubber seals (Table 6, Nos. 11,13) designed to retain
mixtures.
The seal (Table 6 No. 11), in one side is fitted to the mixing tank and on the other side is fitted to
the door itself and rests against a plate (Table 6 No. 12) mounted on the mixing tank.
The hydraulic cylinder automatically compensates for wear on the rubber sealing and increases its
travel through the action of a pressure regulator which senses the pressure of the door against this
rubber seal. To change the rubber seal (Table 6, No. 11) on the door, proceed as follows:
To replace the seal (Table 6, No. 13), open the door, undo the screws, replace the seal and to replace
the screws and tightem them.
The mixing tank’s protection covers are fitted with a key-operated safety system with double
blocking lock.
Operating instructions for using this device are mentioned at paragraph 6.3.3.
All the MAO Series mixers are equipped with an exclusive system which monitors visually and/or
electronically the lubricating and hydraulic oil level and also guards against the motors overheating
while the machine is in operation.It is inserted inside a control panel placed on the mixer and it is
fitted with a synoptic which allows the prompt individuation of the possible anomaly.
N.B. : Each electrical consumption is wired to the junction box situated inside the machine, to
allow, if requested, the monitoring also on the control board.
In this case, it is on customer’s care to operate the wiring connections
A detail of graphic synoptic is shown below (fig.15 ).
43
The machine may be dismantled and scrapped without having to take any special precautions.
However, make certain to remove the lubrication oil from the reduction gear units and sealing
groups, the oil from the hydraulic system, plastic and rubber parts (wires, gaskets, etc.) and dispose
of everything through authorised firms.
IMPORTANT:
Dispose of lubricating and hydraulic oil with extreme care. Use specialised companies (eg.
Used Oil Consortiums) for disposal.
13.1 – GENERAL
The spare parts manual consists of a series of drawings, listed in the general table (Table O),
enabling easy and rapid identification of parts.
To order spare parts, fill in the attached form (Page 39). Make sure to follow the instructions given
there, it is very important to point out: type of machine, serial number and year of manufacturing.
IMPORTANT:
To avoid any mistakes, we recommend photocopying the form and sending it to the
manufacturer and area representative.
44
______________________________________________________
______________________________________________________
YEAR OF MANUFACTURE:_____________________________
__________________ ______________________________
Date Stamp and signature of purchaser
45
AZIENDA CERTIFICATA
UNI EN 29001
ISO 9001
Spare parts
Mixing motors ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Mixing reduction gears ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Driven pulley ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Driving pulley ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Transmission belts ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Homocinetic joint ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ? ??
Mixing shafts ?? ? ? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Mixing arms ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Right scraping arms ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Left scraping arms ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Amrs coupling ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Central mixing blades ?? ? ? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Rectangual scraping blades ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Right lateral blades ?? ? ? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Left lateral blades ?? ? ? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Frontal wear plates ?? ? ? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Cast iron tiles ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Arms sealing kit ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Arms bearings ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Lubrification system kit ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Hydraulic power pack ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Hydraulic cylinder ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Cover switch ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Discharge door switch ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Discharge door sealing group ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Discharge door supports ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
Washing system ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??
1
2
3
1 256 DAD12 DADO M12 UNI 5588 NUT M12 UNI 5588 ECROU M12 UNI 5588 TUERCA M12 UNI 5588
2 72 RCZ12 ROSETTA PIANA M12 UNI 6592 FLAT WASHER M12 UNI 6592 RONDELLE PLAT M12 UNI 6592 ARANDELA PLANA M12 UNI 6592
3 1 YC027 VASCA VAT CUVE TAMBOR
4 232 VSP14 VITE TSPEI M12x30 UNI 5933 SCREW TSPEI M12x30 UNI 5933 VIS TSPEI M12x30 UNI 5933 TORNILLO TSPEI M12x30 UNI 5933
5 176 GOPR3S PIASTRELLE IN GHISA CAST IRON TILES PLAQUES EN FONTE BALDOSAS DE FUNDICION
6 6 MK064 LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
7 2 MOSC5 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE
8 8 VZ001 VITE ZN M16x35 UNI 5739 SCREW ZN M16x35 UNI 5739 VIS ZN M16x35 UNI 5739 TORNILLO ZN M16x35 UNI 5739
9 8 RCZ16 ROSETTA PIANA D.16 UNI 6592 FLAT WASHER D.16 UNI 6592 RONDELLE PLAT D.16 UNI 6592 ARANDELA PLANA D.16 UNI 6592
10 24 VSP15 VITE TSPEI M12x35 UNI 5739 SCREW TSPEI M12x35 UNI 5739 VIS TSPEI M12x35 UNI 5739 TORNILLO TSPEI M12x35 UNI 5739
11 4 MOB03 BOCCOLA BUSH DOUILLE CUBETA
12 4 SI46B LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
13 4 SE46B LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
14 8 SI31B LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
4
5
TAVOLA 2: ALBERI-BRACCI-PALE
TABLE 2: SHAFTS-ARMS-BLADES
TABLEAU 2: ARBRES-BRAS-PELLES
LAMINA 2: EJES-BRAZOS-PALETAS
POS. QTY. CODICE DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION
1 48 DAZ16 DADO TE M16 UNI 5588 NUT TE M16 UNI 5588 ECROU TE M16 UNI 5588 TUERCA TE M16 UNI 5588
2 4 MOPP7 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
3 4 MOPP8 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
4 2 GOPD4 PALA DX RIGHT BLADE PELLE DROIT PALETA DERECHA
5 4 GOPR4 PALA LATERALE LATERAL BLADE PELLE PAROIS PALETA LATERAL
6 2 GOPS4 PALA SX LEFT BLADE PELLE GAUCE PALETA IZQUIERDA
7 16 VEA70 VITE TEA 16 x 90 SCREW TEA 16 x 90 VIS TEA 16 x 90 TORNILLO TEA 16 x 90
8 24 MOP09 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
9 8 MOPP11 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
10 32 VEA51 VITE TE M16 x 100 UNI 5737 SCREW TE M16 x 100 UNI 5737 VIS TE M16 x 100 UNI 5737 TORNILLO TE M16 x 100 UNI 5737
11 16 GOPC4 PALA CENTRALE CENTRAL BLADE PELLE CENTRALE PALETA CENTRAL
12 16 MOBM2 BRACCIO ARM BRAS BRAZO
13 2 MOA19 ALBERO SHAFT ARBRE EJE
14 4 PA122 GUARNIZIONE OR 249 SEAL OR 249 GARNITURE OR 249 GUARNICION OR 249
15 4 MOSACOM ANELLO PORTAGUARNIZIONE SEAL MOUNTING RING ANNEAU PORTE GARNITURE ANILLA PORTAGUARNICION
16 2 MOGG1 VITE STPEI M20x70 UNI 5927 SCREW STPEI M20x70 UNI 5927 VIS STPEI M20x70 UNI 5927 TORNILLO STPEI M20x70 UNI 5927
17 8 VB095 VITE TCEI M20x70 UNI 5931 SCREW TCEI M20x70 UNI 5931 VIS TCEI M20x70 UNI 5931 TORNILLO TCEI M20x70 UNI 5931
18 2 SE100 ANELLO SEEGER RETAINING RING BAGUES D'ARRET ANILLA SEEGER
19 2 MOPT4 ALBERO SCANALATO SPLINED SHAFT ARBRE RAINE EJE ACANALADO
20 2 MOCG6 GIUNTO JOINT JOINT JUNTA
21 4 MOGS1 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
22 2 MOLCM LINGUETTA A32x18x125 UNI 6604 KEY A32x18x125 UNI 6604 CLE A32x18x125 UNI 6604 LENGUETA A32x18x125 UNI 6604
23 2 MOBM4R BRACCIO DX RIGHT ARM BRAS DROIT BRAZO DERECHO
24 2 MOBM3R BRACCIO SX LEFT ARM BRAS GAUCE BRAZO IZQUIERDO
25 18 MODB1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
26 80 VB081 VITE TE M 20x70 UNI 5931 SCREW TE M 20x70 UNI 5931 VIS TE M 20x70 UNI 5931 TORNILLO TE M 20x70 UNI 5931
27 80 RG020 RONDELLA ELASTICA D.20 UNI 1751 LOCK WASHER D.20 UNI 1751 RONDELLE A RESSORT D.20 UNI 1751 ANILLA ELASTICA D.20 UNI 1751
28 20 MOCS1 MANICOTTO COUPLING MANCHON MANGUITO
6
7
23 1 YC024 TELAIO PROTEZIONE CINGHIE FRAME OF BELT GUARD CHASSIS DE PROTECTION BASTIDOR PROTECION CORREAS
24 28 VET05 VITE TE M6x10 UNI 5739 SCREW TE M6x10 UNI 5739 VIS TE M6x10 UNI 5739 TORNILLO TE M6x10 UNI 5739
25 28 RCG06 RONDELLA ELASTICA D.6 UNI 1751 LOCK WASHER D.6 UNI 1751 RONDELLE A RESSORT D.6 UNI 1751 ARANDELA ELASTICA D.6 UNI 1751
26 2 V0309 LINGUETTA 18x14x100 KEY 18x14x100 CLE 18x14x100 LENGUETA 18x14x100
27 1 MOMO4 MOTORE ELETTRICO DX RIGHT ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE DROIT MOTOR ELECTRICO DERECHO
28 1 MOMO4 MOTORE ELETTRICO SX LEFT ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECRTIQUE GAUCE MOTOR ELECTRICO IZQUIERDO
29 2 V0308 PULEGGIA MOTRICE DRIVING PULLEY POULIE MOTRICE POLEA MOTRIZ
30 8 VEA55 VITE TEA M20x80 UNI 5737 SCREW TEA M20x80 UNI 5737 VIS TEA M20x80 UNI 5737 TORNILLO TEA M20x80 UNI 5737
31 8 RCG20 RONDELLA ELASTICA D.20 UNI 1751 LOCK WASHER D.20 UNI 1751 RONDELLE A RESSORT D.20 UNI 1751 ARANDELA ELASTICA D.20 UNI 1751
32 8 DAM20 DADO M.20 UNI 5588 NUT M.20 UNI 5588 ECROU M.20 UNI 5588 TUERCA M.20 UNI 5588
33 4 DAD20 DADO M.20 UNI 5589 NUT M.20 UNI 5589 ECROU M.20 UNI 5589 TUERCA M.20 UNI 5589
34 8 RC020 ROSETTA PIANA D.20 UNI 6592 FLAT WASHER D.20 UNI 6592 RONDELLE PLATE D.20 UNI 6592 ARANDELA PLANA D.20 UNI 6592
35 4 DAM20 DADO M.20 UNI 5588 NUT M.20 UNI 5588 ECROU M.20 UNI 5588 TUERCA M.20 UNI 5588
36 4 301-0108 TIRANTE TIE-ROD TIRANT TIRANTE
37 4 MOP06 PERNO PIN PIVOT PERNO
38 4 VEA04 VITE TE M12x40 UNI 5737 SCREW TE M12x40 UNI 5737 VIS TE M12x40 UNI 5737 TORNILLO TE M12x40 UNI 5737
39 4 RCZ12 RONDELLA ELASTICA D.12 UNI 1751 LOCK WASHER D.12 UNI 1751 RONDELLE A RESSORT D.12 UNI 1751 ANILLA ELASTICA D.12 UNI 1751
40 4 MOP05 PERNO PIN PIVOT PERNO
41 4 SE020 ANELLO SEEGER D.20 UNI 7435 RETAINING RING D.20 UNI 7435 BAGUES D'ARRET D.20 UNI 7435 ANILLA SEEGER D.20 UNI 7435
14
15
7
17
TAVOLA 7: CILINDRO
TABLE 7: CYLINDER
TABLEAU 7: CYLINDRE
LAMINA 7: CILINDRO
POS. QTY CODICE DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION
RIF. TAV. 9A
9
21
9A
1
1 1 GRA17 GRANO 1/4 GAS GRUB SCREW 1/4 GAS GREIN 1/4 GAS GRANO 1/4 GAS
2 2 BLCP1 RUBINETTO TAP ROBINET GRIFO
3 1 BLCP1 PIASTRA MODULARE MODULATE PLATE PLAQUE MODULAIRE PLACA MODULAR
4 2 GCE51 GUARNIZIONE SEAL GARNITURE GUARNICION
5 2 IH031 VITE DOPPIA DOUBLE SCREW DOUBLE VIS TORNILLO DOPPIO
6 1 BLCP1 PIASTRA MODULARE MODULATE PLATE PLAQUE MODULAIRE PLACA MODULAR
6A 1 BLCP1 GUARNIZIONE SEAL GARNITURE GUARNICION
7 3 GRA17 GRANO 1/8 GAS GRUB SCREW 1/B GAS GREIN 1/8 GAS GRANO 1/8 GAS
8 1 BLCP2 PIASTRA MODULARE MODULATE PLATE PLAQUE MODULAIRE PLACA MODULAR
9 2 VBF08 BARRA FILETTATA THREADED ROD BARRE FILETEE
10 2 RCO08 RONDELLA PIANA M.8 UNI 6592 PLAIN WASHER M.8 UNI 6592 RONDELLE PLATE M.8 UNI 6592 ANILLA PLANA M.8 UNI 6592
11 2 DAZ08 DADO M8 UNI 5588 NUT M8 UNI5588 ECROU M8 UNI5588 TUERCA M8 UNI5588
12 1 I0059 MANOMETRO OIL GAGE MANOMETRE HUILE MANOMETRO
13 2 VB050 VITE M5x40 UNI 5931 SCREW M5x40 UNI 5931 VIS M5x40 UNI 5931 TORNILLO M5x40 UNI 5931
14 1 --------- ELETTROVALVOLA ELECRTIC VALVE ELECTROVANNE ELECTROVALVULA
15 2 I0200 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR CONNECTOR
16 2 SOELP SOLENOIDE SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE
17 6 GCE51 GUARNIZIONE SEAL GARNITURE GUARNICION
18 1 GCE43 PIASTRA DI BASE BASE PLATE PLAQUE DE BASE PLACA DE BASE
19 1 T8135 VALVOLA DI MAX MAX VALVE VANNE A MAX VALVULA DE MAX
2
3
1 1 POMGL1 POMPA CON SERBATOIO PUMP WITH RESERVOIR POMPE AVEC RESERVOIR BOMBA CON DEPOSITO
2 1 ---------- ELEMENTO POMPAMTE PUMP ELEMENT ELEMENT DE POMPAGE CUERPO BOMBANTE
3 1 IOGL1 VALVOLA DI SICUREZZA SECURITY VALVE SOUPAPE VALVULA DE SEGURIDAD
4 1 IOGL8 TUBO DI COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE TUYAU DE CONNECTION TUBO DE CONEXION
5 1 IOGL6 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
6 1 IOGL11 TUBO PIPE TUYAU TUBO
7 1 I0223 RIEMPIMENTO SERBATOIO RESERVOIR FILLING REMPLISSAGE RESERVOIR ATT. PARA LLENAR EL TANQUE
8 1 IOGL7 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
9 1 IOGL14 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
10 1 IOGL13 DISTRIBUTORE PROGRESSIVO PROGRESSIVE DIPENSER DISTRIBUTEUR PROGRESSIF DISTRIBUIDOR PROGRESIVO
11 1 IOGL3 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
12 4 IOGL5 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
13 1 ------- CORPO POMPA PUMP BODY CORP DE LA POMPE CUERPO BOMBA
14 2 IOGL8 TUBO DI COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE TUYAU DE CONNECTION TUBO DE CONEXION
15 2 IOGL11 TUBO PIPE TUYAU TUBO
7
8
1 1 TAPS1 TAPPO DI CARICO E SFIATO EXHAUST AND FILLING PLUG BOUCHON DE CHARGEMENT TAPON DE CARGA Y DE EXPURG.
2 1 IH086 RILEVATORE LIVELLO OLIO ELECTRIC OIL LEVEL DETECT. DETECTEUR NIVEAU HUILE RELEVADOR NIVEL ACEITE
3 3 TAO04 INDICATORE DI LIVELLO LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU INDICADOR DE NIVEL
4 1 MOSOB SERBATOIO OLIO RIDUTTORI GEAR REDUCTORS OIL TANK RESERVOIR HUILE REDUCTEUR DEPOSITO DE ACEITE REDUCT.
5 2 TAG38 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON
6 2 MOSN3 SNODO A "T" "T" JOINT ARTIC ULATION A "T" ARTICULATION EN "T"
7 2 IH054 TAPPO CON TERMOMETRO PLUG WITH TERMOMETER BOUCHON AVEC THERMOM. TAPON CON TERMOMETRO
8 1 IH015 SNODO A "T" "T" JOINT ARTICULATION A "T" ARTICULATION EN "T"
9
RIF. TAV. 13
10
12
11
13
13