Instruction Manual: Twin Shaft Mixer MAO 6000/4000
Instruction Manual: Twin Shaft Mixer MAO 6000/4000
Instruction Manual: Twin Shaft Mixer MAO 6000/4000
UNI EN 29001
ISO 9001
Instruction manual
ATTENTION:
CONTENTS
SPARE PARTS
GRAPHICAL TABLES CONTENTS Table O
TANK AND SHEET METAL SECTIONS Table 1
MIXING SHAFTS AND BLADES Table 2
OIL SEAL UNIT MOTOR SIDE Table 3
OIL SEAL UNIT NON-MOTOR SIDE Table 4
MOTORS AND TRANSMISSION Table 5-5A
UNLOADING DOOR Table 6
HYDRAULIC CYLINDER Table 7
HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM Table 8
HYDRAULIC POWER PACK Table 9-9A
LUBRICATION-CONTROL SYSTEM Table 10-10A-10B-10C
MIXING REDUCTION GEAR UNIT Table 11-12-13-13A
COVERS Table 14
JUNCTION BOX DIAGRAM Table 15-15A-15B
6
INTRODUCTION
Dear Customer, SI.CO.MA. S.r.L. would like to thank you for purchasing this
product and invite you to:
- Read the instructions in this manual: they give the sequence of checks and
preliminary work required for transport, installation, use and maintenance of the
machine and a series of tables complete with lists for easy identification and
ordering of spare parts.
- If there are any problems, contact the manufacturer or area representative.
- In order not to damage the machine or impair its correct operation, we recommend
using ORIGINAL spare parts.
CONDITIONS OF GUARANTEE
The guarantee period of 60 months applies to a single shift (8 hours) per working
day.
The machine is guaranteed for a period of 60 (sixty) months, for the mixing group
(reductors and bearings axle).
As regards all the others mechanical parts, the guarantee is of 12 (twelve) months
starting from the beginning of production.
However this starting date begin after a maximum of 6 (six) months from the date of
delivery to the user.
For electrical parts see separate manufacturer's guarantee.
The guarantee includes:
a) Free replacement or repair of parts found to be faulty due to manufacturing
defects
(except the particulars subject to wear and tear).
b) The guarantee ceases immediately if the machine, or one of its components,
is damaged by:
Negligent use.
Dismantling, repair, or modification by unauthorised persons.
Transporting without due care.
Causes not attributable to manufacturing defects.
c) Extension of the guarantee after an intervening fault is excluded, transport
and travel expenses are paid by the customer, while on-site working hours
are included in the guarantee.
d) Also excluded are cancellation of contract, compensation for working hours
lost, non production, and direct or indirect damage to persons or things
caused by the improper use of the machine.
7
DIMENSIONS SCHEME
N.B.: The skip is avaiable only for MAO 2250/1500, MAO 3000/2000 and MAO 4500/300 models.
8
TECHNICAL FEATURES
Cycle time Sec. 90 ** Sec. 90 ** Sec. 90** Sec. 90 ** Sec. 90 ** Sec. 90 ** Sec. 90** Sec. 90 **
Hourly output M 3/h 60** M 3/h 80 ** M 3/h 100** M 3/h 120 ** M 3/h 160 ** M 3/h 180 ** M 3/h 200** M 3/h 240**
(Vibrated concrete)
Power of*
HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW HP/kW
mixing motors 2x44/36 2x60/44 2x72/54 2x90/66 2x120/90 4x60/44 4x72/54 4x90/66
@ 480V, 60Hz
Mixing blades 12+2+2 12+2+2 12+2+2 16+2+2 20+2+2 20+2+2 28+2+2 28+2+2
Mixing shafts
Giri/1’ 27.7 Giri/1’ 24.3 Giri/1’ 24.3 Giri/1’ 24.3 Giri/1’ 24.3 Giri/1’ 24.3 Giri/1’ 24.3 Giri/1’ 24.3
revolution
Water delivery 2 x 6” Gas 2 x 6” Gas 2 x 6” Gas 2 x 6” Gas 2 x 6” Gas 2 x 6” Gas 2 x 6 Gas 2 x 6” Gas
pipe
Max aggregates mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 mm. 0÷70 Mm. 0÷70
dimensions mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 * mm. 0÷180 *
Weight whith Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.
mixer (without 7430/9530 7530/11280 7630/11480 9300/13580 11900/…… 12200/…… 14000/……. 14200/…….
skip/with skip)
Static load Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.
(without skip/with
11030/16130 12330/19900 12490/20250 16400/26950 19200/……. 21720/…… 24920/……. 28530/……
skip)
Dinamic load Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg. Kg.
(without skip/with 17650/25800 19750/31850 20000/32400 26250/43150 31200/……. 34750/…… 39870/……. 45650/……
skip)
TECHNICAL SPECIFICATION
ELECTROVALVES TENSION V 24 AC 50 Hz
MIXING BLADES 20
SCRAPING BLADES 4
**NB The time for a cycle and the hourly output can vary depending on the type of
concrete being produced and the characteristics of the plant where the machine is installed.
11
Via Brenta, 3
ITALY – CEE
Tel. +39-075-5928120
Fax. +39-075-5928371
Fig. 4
14
The manual gives instructions on how to use the machine, technical details, instructions on moving,
installation, adjustment and use, and covers maintenance work and ordering spare parts.
Bear in mind that the manual is only a summary of the main procedures to follow and can never be
a substitute for an experienced operator.
The instruction manual refers to the technology current at the time of purchase and the
manufacturer reserves the right to update the instruction manual and equipment without reference to
any previous instruction manuals and products, except in exceptional cases.
Remember that the manual should be retained for the life of the machine. Its cover is designed to
protect it from wear.
Two copies of the section on “moving the machine” are supplied (this allows both transport and
unloading personnel to refer to this section without having to consult the main text).
If the manual is mislaid or destroyed, you can request another copy either from the area
representative or directly from the manufacturer. You should give the machine type, the serial
number and the year of manufacture.
15
2.5- WARNINGS
IMPORTANT: Never carry out any operations or manoeuvres if you are unsure of what
you are doing. Contact the manufacturer or area representative.
The manufacturer takes no responsibility for damage caused by the machine to property,
persons or the product through:
-Incorrect use of the machine or use by unsuitable personnel
-Incorrect installation
-Electricity supply faults
-Incorrect maintenance
-Unauthorised work or modifications
-The use of non-original spare parts or parts which are not specific to the model
-Total or partial non-compliance with the instructions
-Exceptional circumstances
This section gives information on how to load and unload, move and install the machine.
The machine is supplied without any packing, is pre-assembled and is ready for connection to the
electricity supply.
IMPORTANT:
On receiving the machine, check that it has not suffered any damage during transport.
If it has been damaged:
A) Contact the area representative
B) Make a written report
C) Send copies of the report to:
-The transporter's insurance company
-The transport company
-The manufacturer or area representative
IMPORTANT:
Ensure that the load is correctly balanced.
In case of accidental collision, check the extent of any damage immediately and, if
necessary, contact the manufacturer.
The static and dynamic loads that the machine exerts on the installation site are given in the
following table.
The loads given above are some of the factors to be taken into consideration when calculating the
strength of the support structures.
If the machine is supplied with a support structure, follow exactly the procedure shown in the
assembly diagram.
IMPORTANT:
On receiving the machine (and therefore before it is started), check the oil level in the
mixing units and hydraulic pump. If, for transport purposes, the machine arrives the
wrong way up,the boxes containing the lubricating oil (bearings - reduction gearboxes)and
the oil reservoir of the hydraulic main unit are closed with special caps that will be replaced
, before the machine’s starting up, with breather-caps that are placed inside a box marked
with the words “COLLO A” .
4) ELECTRICAL CONNECTIONS
This section gives all the information necessary for making electrical connections to the control
panel.
IMPORTANT:
The electricity connection cable must conform to UNI EN 60309-1-2 regulations.
The voltage drop must also be checked and should comply with the formula: ? V = K x L x I < 4%
V
where:
K = cable coefficient
L = cable length
A control panel is provided to operate the mixing motors, unloading door and skip door (if the
machine is equipped with a mobile skip).
This panel is on the machine and is connected directly to the motors and end switches. On request,
the panel can be positioned at a distance from the machine and, in this case, it is connected by cable
to a junction box mounted on the machine. (For cable section, see paragraph 4.1).
The control panel (see point 4.1) must be connected to a differential switch and to an earth which
complies with IEC 363 - Art. 413.1 or alternatively:
Vc = Rt ? Is < 50V
Vc = Contact voltage
Rt = Earth resistance
Is = Differential switch sensitivity current
If national laws or regulations impose more restrictive values for Rt, then these must be respected.
IMPORTANT:
The machine does not require any additional earth. The system earth is sufficient.
21
IMPORTANT:
Check the direction of rotation of the mixing motors and of the main oil-pressure cylinder.
Since the two mixing units are connected mechanically, it is necessary to start one motor at
a time and check that the direction of rotation corresponds to that indicated by the arrow
marked on each motor (see fig. 7a).
When the mixing blades are rotating, they must converge towards the centre at the bottom
and diverge at the top (see fig.7) so as to facilitate emptying of the mixture.
Fig.7
22
Fig. 7a
Check if the movement way of the motors respect the way indicated by the arrows on
the motors.
23
This section gives general information on the uses for the machine and describes the main functions
and restrictions as to use.
The machine has been designed for mixing materials of different natural and chemical types (the
substances which may be used are detailed below).
Owing to the specialised nature of the machine, it is not possible to use it for other purposes and the
manufacturer does not recommend other methods of use, as directed in point 1.1.2, letter C of
89/392 CEE.
5.3 – OPERATOR
No special technical knowledge is required to use the machine.
A careful reading of this manual is sufficient. It should be borne in mind, however, that it is very
important to have both experience and a knowledge of the product(s) being used.
Inert substances in powder or granular form with particles having a maximum of 150 mm and a
maximum quantity of 12% of the total, concrete, lime and mortar, refractory substances, chemical
colorants, silica sand, resins, etc., with or without the addition of liquids such as water, additives,
etc..
Inert substances with a grain size of more than 150 mm and in a quantity higher than 12% of the
total. Clays with a humidity rate of approximately 15%.
Semi-dry concrete mixture, although homogeneous, can cause the mixing shafts to increase in
diameter due to material adhering to them. This reduces the mixing force of the arms.
In this case it is essential to equip the machine with a cleaning system. We recommend using
chains or rings on the mixing shafts since they ensure that the mixing components are cleaned but
also impede the sliding of material as shown in fig.7.
On request, it can be supplied with systems which enable it to be used in environments where there
are explosives and extremely harmful materials such as salts, acids and alkalines.
Using the machine outdoors poses no particular problems. It is advisable, however, to put a
protective cover over the electrical components.
24
This section provides a technical summary of the machine and how it works. It details everything
the operator and maintenance personnel need to know in order to understand how the machine
works and how to quickly identify possible faults and malfunctions.
6.1.1) MIXING TANK: It is made in thick sheet still with an “OMEGA” shape and supported by a
special tubolar frame which guarantees the best yield resistance. This leads to the stiffness nd
constant alignment of the axles obtained by machining the support flanging. The tank is completely
protected by a raised fairing that allows an easy access to and inspection of the mixing devices.
Rubber strips on the doors guarantee a perfect dustproff seal and a key-operated safety device stops
the mixing operation if the inspection door is opened.
6.1.2) TANK WEAR LININGS: Structured in interchangeable and bolted sectors, they are made in
wear-proof steel with a medium hardness of 320HB, for inner verticle walls, and in wear-proof Ny-
Hard cast iron tiles with a medium hardness of 500HB for inner “OMEGA” shape walls.
6.1.3) MIXING ARMS: They are made in spheroidal pearlitic cast- iron with an helicoidal shape.
They are set in such a position to guarantee a perfect homogenizing of the mixture.
6.1.4) MIXING BLADES: in Ny-Hard wear-proof cast- iron with a medium hardness of 600HB.
6.1.5) UNLOADING: It is operated by an oleodynamic cylinder for the mixers MAO 2250/1500 –
3000/2000 and by two oleodynamic cylinders for the mixers MAO 4500/3000 – 6000/4000, with a
3-position stop, that in addition to the ordinary opening and closing, allows an intermediate opening
to lead the unloading concrete into a truck mixer. The oleodynamic gearcase is equipped with a
manual pump for the emergency unloading. On request the unloading door is equipped either with a
conveyor gargoyle or with a hopper containing the mixture with either manual or automatic or
thrust unloading. Pressing the opening pushbutton, the correspondent solenoid in the solenoid valve
is excited and the pump stop is operated by the opening micro-switch placed on the axis of rotation
of the door.Pressing the closing pushbutton, the correspondent solenoid in the solenoid valve is
excited and the pump stop is operated by a pressure switch placed on the circuit. The closing micro-
switch has to be used only to indicate the position of the door and activate any automatic devices
required. The motor of the pump stops at each cycle end.
The oleodynamic cylinders or cylinder (Table 7) automatically conpensates the stroke speed-up,
due to the wearing of the rubber strip (table 6, part. No. 2). To improve the duration of the rubber
strip it is necessary to set the adjusting screw placed in the pressure switch (Table 9a, part. No. 20).
Rotating the screw in a clockwise direction, the closing pressure increases, while, rotating the screw
in a counterclockwise direction, the pressure creases.
Should the seal of the rubber strip be so faulty to let some fluid mortar out, due to its bond to the
concrete, it is recommended to increase the cutting angle of the soldered plate at the bottom of the
tank, in order to reduce the contact area with the rubber and consequently improve the closing.
6.1.6) SEALS OF THE SHAFTS: The seal against the concrete leakage from the mixing tank
consist of two rectified steel wheels that turns opposing in pressure(for their lubrication see
paragraph 10.3).Should the grout percolate, due to a faulty metal seal, the machine can still operate
(bearings are separated and far from the seals),but it is recommended to frequently clean the
interstice between the bearing and the seal and to substitute at soonest the damaged seals.
25
6.1.7) MIXING REDUCTION GEARS: They are the epicyclit type. They have been designed and
improved with the time just to withstand the heavy working stress and running over more than a
shift. Power transmission between motors and reduction gears is operated by means of pulleys with
“V” belts. Shaft rotation synchronism is guaranteed by a homokinetic joint.
6.1.8) MIXING MOTORS: They have variable power, voltage and frequency values and are mass
produced in F class insulators, tropicalized and with a IP55 protection. It is recommended not to
start the motors when the tank is loaded, opening the unloading door trough the solenoid valve or
using the manual emercency pump.
6.1.9) MOBILE LOADING SKIP: Frustum off pyramid shaped for a good material containing. It
unloads the aggregates into the mixer trought an hinged door without outlet of cement dust.
It slides on four rollers inside an U shaped frame. Standard inclination of the frame is 60°,(on
request it can be realized from 45° to 75° and a vertical version is available with tipping discharge).
The lifting system is ensured by two winder drums powered by a twin disk self-break electric-
motor-reduction unit for the mixer MAO 2250/1500, and by two unit for the mixers MAO
3000/2000 – 4500/3000. It lets the skip stay perfectly vertical even with irregular loads. In case of
failure of the still cable, a safety device is provided to avoide the falling of the bucket and an
electric switch stops the sloping of the skip when it’s blocked-up on the sliding frame. The skip can
be fixed on the mixer as load reserve or it can be fitted with a balance for the aggregates dosage.The
discharge is powered by an hydraulic or pneumatic cylinder.
6.1.10) MIXER’S SUPPORTING STRUCTURE: (When fitted by us) is realized in trestle portal
shape, with a height varying from 1 up to 5 mt., and it’s calculated to obtain the max stability even
in high sismic risk areas.
6.1.11) SERVICE FLOOR: (Whe n fitted by us) it is made in tread plate and mounted around the
mixing tank in a way to consent an easy service assistance and the access is trough a staircase
realized as per the accident prevention’ regulations.
6.1.12) USE OF THE MANUAL EMERCENCY PUMP: In case of a blackout, or any other cause
provoking the blocking of the oleodynamic gearcase, the unloading door can be opened using the
manual emercency pump as follows:
- Open the 2 (two) taps situated on the side of the little block (Tab.9A Pos.2). Position toward the
rightside the knob situated on the pump (Tab.9 Pos.19), then begin to pump using the specific
lever until the total opening of the door. In order to reactivate the automatic operating, position
the knob at the middle and close the two.
6.1.13) MIXING SYSTEM: The mixing is operated by two horizontal axles with a countercurrent
rotation. On these axles, a different number of arms in set up, according to the dimension of the
mixer (see technical chart).The particular helicoid shape of the arms, completed on the picture of
the mixing blade, together with the intersected rotation, gives the mixture such a motion of rotation
to guarantee a perfect homogeneity in a short time, because it avoids the separation of aggregate
when working on components with different specific weight or included in a wide granulometric
curve.The distribution of the components poured into the tank leads both to an increase in the
26
concrete strenght, sometimes a 20% increase is achieved, and to a decrease in water consumption.
For each model the mixing time is reported on the relative technical chart.
All controls are on the electronic control panel shown in the illustration (fig.8). On request, a
push-button panel can be supplied for remote control.
The main switch (with unloading-door lock) is at the top of the control panel. Directly beneath it
there are, in order:
.Push-buttons to start and stop mixing. The stop button also acts as the emergency stop;
.Push-buttons to raise, stop and lower the mobile skip (for version with a mobile skip);
alternatively, there are controls for opening and closing the inlet butterfly valve for inert
substances (for version with a fixed skip).
.Push-buttons to open, stop and close the unloading door.
Warning lights indicating a cycle in progress and the functioning of thermal protection devices for
each motor.
STARTING INSTRUCTIONS
1. While the key is inserted inside the lock placed on the machine, close the mixer door and
block it with the special stopping device.
2. To take off the key, turn it anti-clockwise in order to stop the lock.
3. Insert the key inside the lock placed by the customer near to the main switch on the control
board.
4. Turn the key in order to release the switch , and start the machine (the key is bound to the
lock of the switch)
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Turn the switch on “off” position and block it by turning the key.
2. Take off the key.
3. Insert the key inside the inspection door’s lock.
4. Unlock the stopping device by turning the key. At this point the stopping device can be
taken off (the key is bound to the inspection door’s lock).
The main mixing phases (described in brief in the preceding section) are:
- The loading phase;
- The mixing phase;
- The unloading phase;
- Cleaning.
IMPORTANT:
When water dosing is made by probes for moisturing control, time for each cycle increases
from a minimum of 30” up to a maximum of 60”.
IMPORTANT:
The time taken to complete a cycle can vary depending on the type of concrete produced
and the nature of the plant where the machine is installed.
7.1.5) CLEANING
To remove traces of mixture, clean the shafts, arms and blades at the end of the work cycle.
IMPORTANT:
We recommend the use of an automatic cleaning system (supplied on request) which cleans
the mixing components at the end of the unloading phase before a new mixing cycle begins.
Where manual cleaning takes place, DO NOT USE A HAMMER to remove traces of
mixture. Striking the blades violently can break them.
IMPORTANT:
Where semi-dry or liquid concrete or resins are being mixed, we recommend cleaning the
machine at the end of each work shift, or before any break in production lasting longer
than the setting time of the mixture.
IMPORTANT:
Where a black-out should occur, before re -starting mixing motors, it is important to empty
the mixing tank by opening the discharge door with the emergency manual pump situated
on the hydraulic.
32
At least once a year, check that the maximum pressure safety valve is functioning correctly. This
valve is on the main hydraulic unit.
The valve is set for 100 bar and has been tested prior to being fitted to the machine.
The pressure regulator controls the stop of the pump in the hydraulic power pack, so in case of
failure, the pump goes on idlying, with a consequent oil’s overheating that could cause the seals
damaging and also the pump’s seizure. At least once a year, check the proper functioning of the
pressur regulator, placed close to the solenoid valve.
IMPORTANT:
When the machine is supplyed without control board, it is recommended to make the
pump’s motor function with single cycle of opening and closing, and to stop the motor
during intermediate phases.
Check as follows:
a) Loosen the nut on the control screw (this screw has a hexagonal recess) situated on the electro-
valve unit.
b) Turn the screw clockwise one revolution.
c) Check that the pressure gauge shows a rise in pressure.
d) Turn the screw back to the original position and tighten the nut.
IMPORTANT:
If the pressure shown on the pressure gauge does not vary, change the valve.
For checkind and adjust the belts tension see cap. 10.8 par. 10.8.5 and 10.8.6.
9) DISMANTLING INSTRUCTIONS
Before dismantling the machine, disconnect the electricity power cables entering the control panel.
If the machine is equipped with a support, a diagram is supplied giving dismantling instructions.
33
The machine has been designed and constructed so as to reduce maintenance to a minimum.
This section gives information on ordinary maintenance to be carried out at set intervals.
IMPORTANT:
Before undertaking any work, turn off the power using the isolating switch on the control
panel.
IMPORTANT:
When changing or refilling oil in the reductors, oil-pressure system and bearings, use the
type of oil shown in the table below, while for the refilling of the seals lubricating system
tank see paragraph 10.4.
IMPORTANT:
When changing or refilling oil, use the type of oil shown in the table below.
IMPORTANT:
Dispose of lubricating and hydraulic oil with extreme care. Use specialised companies (eg.
Used Oil Consortiums) for disposal.
34
Grese centralised lubricating system mounted on twin shaft mixers MAO series consists of:
- Pump with a dispenser grease capacity 4 kg (4,3 lt.), weight capacity 2,5 cc/min. - 150
cc/h - pressure max. 25 MPA (250 bar) with recycling system which reduces the
capacity to 1,65 cc/min. 100 cc/h.
- Two phases ON/OFF time-switch (to insert in the junction box
connecting this to the rope that feed the pump)
- Direct current power 24 V. / 120 W (for rotation way
see needle signed on the pump body)
- Control electric devise minimum level
- Control pressure gauge
- Modular progressive dispenser
10.3.1) WORKING
The grease pump power must start pumping when the mixer start working; considering that the
necessary grease quantity for the four seals lubrication during one work shift of 8 hours is about
200cc, the time-switch has to be regulated as follows:
Pump time working: 120” - break time 360”: in this way, it is obtained a continuous lubrication of
the four seals on the inner side, in contact with the concrete, while on the external side (GNL –
Gasket) and on the bearings the lubrication is made by oil in air tight chamber.
In any case, if the dispenser should run out of oil it is soon signaled by the minimum level. Also the
progressive dispencer is provided with a signalling that, at each cycle, signal that the greasing cycle
of the four points to be lubricated has been carried out.
The pump pushes the pressured grease to the progressive dispenser through the connecting pipe,
then the progressive dispenser pushes it to the four seales, by their respective rubber tubes.
The dispenser works in a progressive way, that is each point is lubricated in sequence after finishing
the lubrication of the previous point, which is through the action of a series of pistons placed in its
area, piloted, one to the other, in an interdependent sequence, caused by the lubricating flow. The
last point to be lubricated is provided with a signalling activated by the bar of the little piston which
moves. At each cycle, the emitted signal confirms that the four points lubrication has been carried
out. If for any reason the pipe line is obstructed and the grease does not gets through, the signalling
placed on the last little piston is not excited, therefore, the lubrication is not signaled.This signalling
should be insert in the control panel.
For the electric connection, follow what is said above and consult the pump instruction manual.
The filling or the topping up must be done with the specially provided connection (Tab. 10 A pos.7)
through a pneumatic or manual barrel pump. It is not recommended, also because it is problematic,
the filling up by removing the reservoir cover, since introducing air and foreign matter could
compromise the pump working.
IMPORTANT:
It is recommended to be provided with a ba rel pump.
The pump is fitted with an inner blade which pushes the grease in order to facilitate the suction and
pumping.
IMPORTANT:
The grease to be used must be of an adhesive and water-proof type, with a very good
resistance to washing away. The consistency recommended must be NLG1
35
10.4 – GREASING
IMPORTANT:
Greasing must be effected every 250 working hours, or at least once in a month.Use
TEXACO MULTIFAK MP 2 grease, or equivalent grease, with UNI XM 2 gradation (see
the table).
Check the tightness of the bolts on the arms and blades of both the mixing and the
peripheral arms after several mixing cycles and after replacement of any part or adjustment.
Check the tightness of the pulley and constant-velocity joint bolts after several mixing
cycles and following 2000 hours of use.
A torque wrench is recommended for this work to ensure that bolts are tightened to the correct
torques, as given in the table below.
CLASS 12.9
CLASS 8.8
Internal linings, arms and blades are liable to wear. They must therefore be checked periodically
and replaced when:
- Lining thickness is only 2-3 mm.
- Arms and blades have worn more than 50%.
After replacement, we recommend tightening the fixing bolts using a torque wrench set to the
values given in the table in point 10.5.
To adjust the blades, see point 10.7.
36
b) Support the blade in a position approximately 3 mm from the highest point of the tank bottom.
c) Tighten the screws with a torque wrench set to the correct torque
as given in the table in point 10.5.
FIG. 10
N.B.: In the position n. 1 the space between the blade and the tank is 3 mm. (adjusting point) and in
the bottom of the tank is 11 mm. (pos. 2). There are this two different spaces because the tank is
made with two different curvatures, the first starts at position 1 until the position indicated with the
point n. 3 and the second starts at position 3 until position 2. This different curvatures are made to
help the discharge.
IMPORTANT:
Following any adjustment, it is essential to re -check the tightness of the screws after the
machine has performed several mixing cycles.
IMPORTANT:
So as to keep the motor mounting parallel, the nuts (Table 5/A No. 38) must be turned
synchronously.
IMPORTANT:
If one or more belts have deteriorated, replace immediately.
c) Apply a pressure (P) of 100 N (about 10 Kg.) at the centreof each belt and check that the
movement (m) is nomore than 2 cm. (See fig.12a).
Fig.12a
39
IMPORTANT:
So as to keep the motor mounting parallel, the nuts (Table 5A No. 38) must be turned
synchronously.
CAUTION: Before withdrawing the shaft, shield the bearings and both ends of the shaft so
that the ground sealing rings seats are protected from possible knocks against the mixer
walls.
c) Check the wear and tear of the bush (Table 3, No.18 and Table 4, No.17); if necessary
substitute it.
d) Carefully clean the faced area of the shaft in the area of the oil seals (Table 3, Nos. 3-10-12-
13 and Table 4, Nos. 4 -8 -11)
e) Locate the seal ring seat (Table 2, No.11) with provide assembly template (supplied with the
spare part)
f) Check that the seal ring seat is secure (Table 2, No.15) operating on the inner screws
g) Check that the seat is free of impurities, burrs or marks
h) Insert the steel ring semigroup and the OR on (Table 3, No. 1 and Table 4, No. 7) using the
pliers supplied when obtaining the spare part (fig.13). L’uso dell’utensile è indispensabile
per evitare
This tool is essential in order to avoid fitting the OR ring creased. This could lead to oil leaks under
preloading forces.
IMPORTANT:
We recommend changing the complete seal. This avoids using only one of the two
components even though the other component may be in good condition.
41
To replace the seal (Table 6, No. 2A), open the door, undo the screws, replace the seal and to
replace the screws and tightem them.
The mixing tank’s protection covers are fitted with a key-operated safety system with double
blocking lock.
Operating instructions for using this device are mentioned at paragraph 6.3.3.
All the MAO Series mixers are equipped with an exclusive system which monitors visually and/or
electronically the lubricating and hydraulic oil level and also guards against the motors overheating
while the machine is in operation.It is inserted inside a control panel placed on the mixer and it is
fitted with a synoptic which allows the prompt individuation of the possible anomaly.
N.B. : Each electrical consumption is wired to the junction box situated inside the machine, to
allow, if requested, the monitoring also on the control board.
In this case, it is on customer’s care to operate the wiring connections
A detail of graphic synoptic is shown below (fig.15a ).
43
The machine may be dismantled and scrapped without having to take any special precautions.
However, make certain to remove the lubrication oil from the reduction gear units and sealing
groups, the oil from the hydraulic system, plastic and rubber parts (wires, gaskets, etc.) and dispose
of everything through authorised firms.
IMPORTANT:
Dispose of lubricating and hydraulic oil with extreme care. Use specialised companies (eg.
Used Oil Consortiums) for disposal.
13.1 – GENERAL
The spare parts manual consists of a series of drawings, listed in the general table (Table O),
enabling easy and rapid identification of parts.
To order spare parts, fill in the attached form (page 44). Make sure to follow the instructions given
there, it is very important to point out:
1. type of machine;
2. serial number;
3. year of manufacturing.
IMPORTANT:
To avoid any mistakes, we recommend photocopying the form and sending it to the
manufacturer and area representative.
44
______________________________________________________
______________________________________________________
YEAR OF MANUFACTURE:_____________________________
__________________ ______________________________
Date Stamp and signature of purchaser
45
AZIENDA CERTIFICATA
UNI EN 29001
ISO 9001
Spare parts
Mixing motors
Driven pulley
Driving pulley
Transmission belts
Homocinetic joint
Mixing shafts
Mixing arms
Amrs coupling
Arms bearings
Hydraulic cylinder
Cover switch
Washing system
1
2
3
1 296 DAD12 DADO TE M12 UNI 5588 NUT TE M12 UNI 5588 ECROU TE M12 UNI 5588 TUERCA TE M12 UNI 5588
2 96 RCZ12 ROSETTA PIANA D.12 UNI 6592 FLAT WASHER D.12 UNI 6592 RONDELLE PLAT D.12 UNI 6592 ARANDELA PLANA D.12 UNI 6592
3 1 YC033 VASCA VAT CUVE TAMBOR
4 296 VSP14 VITE TSPEI M12x30 UNI 5933 SCREW TSPEI M12x30 UNI 5933 VIS TSPEI M12x30 UNI 5933 TORNILLO TSPEI M12x30 UNI 5933
5 208 GOPR3S PIASTRELLE IN GHISA CAST IRON TILES PLAQUES EN FONTE BALDOSAS DE FUNDICION
6 8 MK050 LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
7 4 MOSC5 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE
8 16 VZ001 VITE TE M16x35 UNI 5739 SCREW TE M16x35 UNI 5739 VIS TE M16x35 UNI 5739 TORNILLO TE M16x35 UNI 5739
9 16 RCZ16 ROSETTA PIANA D.16 UNI 6592 FLAT WASHER D.16 UNI 6592 RONDELLE PLAT D.16 UNI 6592 ARANDELA PLANA D.16 UNI 6592
10 32 VSP15 VITE TSPEI M12x35 UNI 5933 SCREW TSPEI M12x35 UNI 5933 VIS TSPEI M12x35 UNI 5933 TORNILLO TSPEI M12x35 UNI 5933
11 8 MOB03 BOCCOLA BUSH DOUILLE CUBETA
12 4 SI46B LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
13 4 SE46B LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
14 8 SI31B LAMIERA DI USURA WEAR PLATE PLAQUES D'USURE CHAPA DE DESGASTE
4
5
TAVOLA 2: ALBERI-BRACCI-PALE
TABLE 2: SHAFTS-ARMS-BLADES
TABLEAU 2: ARBRES-BRAS-PELLES
LAMINA 2: EJES-BRAZOS-PALETAS
POS. QTY. CODICE DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION
1 56 DAZ16 DADO TE M16 UNI 5588 NUT TE M16 UNI 5588 ECROU TE M16 UNI 5588 TUERCA TE M16 UNI 5588
2 28 MOP09 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
3 2 MOBM4R BRACCIO DX RIGHT ARM BRAS DROIT BRAZO DERECHO
4 2 GOPD4 PALA DX RIGHT BLADE PELLE DROIT PALETA DERECHA
5 4 GOPR4 PALA LATERALE LATERAL BLADE PELLE PAROIS PALETA LATERAL
6 16 VEA70 VITE TE M16 x 80 UNI 5737 SCREW TE M16 x 80 UNI 5737 VIS TE M16 x 80 UNI 5737 TORNILLO TE M16 x 80 UNI 5737
7 20 GOPC4 PALA BLADE PELLE PALETA
8 20 MOBM2 BRACCIO ARM BRAS BRAZO
9 2 MOA16 ALBERO SHAFT ARBRE EJE
10 4 PA122 GUARNIZIONE OR 249 SEAL OR 249 GARNITURE OR 249 GUARNICION OR 249
11 4 MOSACOM ANELLO PORTAGUARNIZIONE SEAL MOUNTING RING ANNEAU PORTE GARNITURE ANILLA PORTAGUARNICION
12 4 MOGG1 VITE TCEI M20x70 UNI 5927 SCREW TCEI M20x70 UNI 5927 VIS TCEI M20x70 UNI 5927 TORNILLO TCEI M20x70 UNI 5927
13 16 VB095 VITE TCEI M20x70 UNI 5931 SCREW TCEI M20x70 UNI 5931 VIS TCEI M20x70 UNI 5931 TORNILLO TCEI M20x70 UNI 5931
14 96 RG020 RONDELLA ELASTICA D20 UNI 1751 LOCK WASHER D.20 UNI 1751 RONDELLE A RESSORT D20 UNI 1751 ANILLA ELASTICA D.20 UNI 1751
15 4 MOPT4 ALBERO SCANALATO SPLINED SHAFT ARBRE RAINE EJE ACANALADO
16 4 MOCG6 GIUNTO JOINT JOINT JUNTA
17 4 MOLCM LINGUETTA A28x16x120 UNI 6604 KEY A28x16x120 UNI 6604 CLE A28x16x120 UNI 6604 LENGUETA A28x16x120 UNI 6604
18 2 MOBM3R BRACCIO SX LEFT ARM BRAS GAUCE BRAZO IZQUIERDO
19 2 GOPS4 PALA SX LEFT BLADE PELLE GAUCE PALETA IZQUIERDA
20 24 MOCS1 MANICOTTO COUPLING MANCHON MANGUITO
21 4 SE100 ANELLO SEEGER D100 "E" UNI 7435 RETAINING RING D100 "E" UNI 7435 BAGUES D'ARRET D100 "E" UNI 7435 ANILLA SEEGER D 100 "E" UNI 7435
22 22 MODB1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
23 40 VEA51 VITE TE M 16x100 UNI 5737 SCREW TE M 16x100 UNI 5737 VIS TE M 16x100 UNI 5737 TORNILLO TE M 16x100 UNI 5737
24 8 MOGS1 DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
25 96 VB081 VITE TCEI M20x70 UNI 5931 SCREW TCEI M20x70 UNI 5931 VIS TCEI M20x70 UNI 5931 TORNILLO TCEI M20x70 UNI 5931
26 10 MOPP11 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
27 10 MOPP11 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
28 4 MOPP7 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
29 4 MOPP8 PIASTRINO STEEL PLATE PLAQUETTE PLAQUITA
6
7
24 1 MOCT4 TELAIO PROTEZ.CINGHIE FRAME OF BELT GUARD CHASSIS DE PROTECTION BASTIDOR PROT. CORREAS
25
26
27
28
29
30 2 V0309 LINGUETTA 18X14X100 KEY 18X14X100 CLE 18X14X100 LENGUETA 18X14X100
31 2 MOMO3 MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR MOTEUR ELECTRIQUE MOTOR ELECTRICO
32 2 MOPM4 PULEGGIA MOTRICE DRIVING PULLEY POULIE MOTRICE POLEA MOTRIZ
33 8 VEA56 VITE TE M16X70 UNI 5737 SCREW TE M16X70 UNI 5737 VIS TE M16X70 UNI 5737 TORNILLO TE M16X70 UNI 5737
34 16 RCZ16 RONDELLA PIANA D.16 UNI 6592 PLAIN WASHER D.16 UNI 6592 RONDELLE PLATE D.16 UNI 6592 ANILLA PLANA D.16 UNI 6592
35 8 DAM16 DADO D.16 UNI 7473 NUT D.16 UNI 7473 ECROU D.16 UNI 7473 TUERCA D.16 UNI 7473
36 8 DAD16 DADO M20 UNI 5588 NUT M20 UNI 5588 ECROU M20 UNI 5588 TUERCA M20 UNI 5588
37 16 RCZ16 RONDELLA PIANA D.16 UNI 6592 PLAIN WASHER D.16 UNI 6592 RONDELLE PLATE D.16 UNI 6592 ANILLA PLANA D.16 UNI 6592
38 4 301-0108 TIRANTE TIE-ROD TIRANT TIRANTE
39 4 MOP06 PERNO PIN PIVOT PERNO
40 4 VEA04 VITE TE M12X40 UNI 5737 SCREW TE M12X40 UNI 5737 VIS TE M12X40 UNI 5737 TORNILLO TE M12X40 UNI 5737
41 4 RCO20 RONDELLA PIANA D.20 UNI 6592 PLAIN WASHER D.20 UNI 6592 RONDELLE PLATE D.20 UNI 6592 ANILLA PLANA D.20 UNI 6592
42 4 MOP05 PERNO PIN PIVOT PERNO
43 4 SE020 ANELLO SEEGER D.20 UNI 7435 RETAINING RING D.20 UNI 7435 BAGUES D'ARRET D.20 UNI 7435 ANILLA SEEGER D.20 UNI 7435
14
15
7
17
TAVOLA 7: CILINDRO
TABLE 7: CYLINDER
TABLEAU 7: CYLINDRE
LAMINA 7: CILINDRO
POS. QTY CODICE DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION
RIF. TAV. 9A
9
21
9A
1
1 1 GRA17 GRANO 1/4 GAS GRUB SCREW 1/4 GAS GREIN 1/4 GAS GRANO 1/4 GAS
2 2 BLCP1 RUBINETTO TAP ROBINET GRIFO
3 1 BLCP1 PIASTRA MODULARE MODULATE PLATE PLAQUE MODULAIRE PLACA MODULAR
4 2 GCE51 GUARNIZIONE SEAL GARNITURE GUARNICION
5 2 IH031 VITE DOPPIA DOUBLE SCREW DOUBLE VIS TORNILLO DOPPIO
6 1 BLCP1 PIASTRA MODULARE MODULATE PLATE PLAQUE MODULAIRE PLACA MODULAR
6A 1 BLCP1 GUARNIZIONE SEAL GARNITURE GUARNICION
7 1 I0385 PRESSOSTATO PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT PRESOSTATO
8 3 GRA17 GRANO 1/8 GAS GRUB SCREW 1/B GAS GREIN 1/8 GAS GRANO 1/8 GAS
9 1 BLCP2 PIASTRA MODULARE MODULATE PLATE PLAQUE MODULAIRE PLACA MODULAR
10 2 VBF08 BARRA FILETTATA THREADED ROD BARRE FILETEE
11 2 RCO08 RONDELLA PIANA M.8 UNI 6592 PLAIN WASHER M.8 UNI 6592 RONDELLE PLATE M.8 UNI 6592 ANILLA PLANA M.8 UNI 6592
12 2 DAZ08 DADO M8 UNI 5588 NUT M8 UNI5588 ECROU M8 UNI5588 TUERCA M8 UNI5588
13 1 I0059 MANOMETRO OIL GAGE MANOMETRE HUILE MANOMETRO
14 2 VB050 VITE M5x40 UNI 5931 SCREW M5x40 UNI 5931 VIS M5x40 UNI 5931 TORNILLO M5x40 UNI 5931
15 1 --------- ELETTROVALVOLA ELECRTIC VALVE ELECTROVANNE ELECTROVALVULA
16 2 I0200 CONNETTORE CONNECTOR CONNECTEUR CONNECTOR
17 2 SOELP SOLENOIDE SOLENOID SOLENOIDE SOLENOIDE
18 6 GCE51 GUARNIZIONE SEAL GARNITURE GUARNICION
19 1 GCE43 PIASTRA DI BASE BASE PLATE PLAQUE DE BASE PLACA DE BASE
20 1 T8135 VALVOLA DI MAX MAX VALVE VANNE A MAX VALVULA DE MAX
2
3
1 1 POMGL1 POMPA CON SERBATOIO PUMP WITH RESERVOIR POMPE AVEC RESERVOIR BOMBA CON DEPOSITO
2 1 ---------- ELEMENTO POMPAMTE PUMP ELEMENT ELEMENT DE POMPAGE CUERPO BOMBANTE
3 1 IOGL1 VALVOLA DI SICUREZZA SECURITY VALVE SOUPAPE VALVULA DE SEGURIDAD
4 1 IOGL8 TUBO DI COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE TUYAU DE CONNECTION TUBO DE CONEXION
5 1 IOGL6 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
6 1 IOGL11 TUBO PIPE TUYAU TUBO
7 1 I0223 RIEMPIMENTO SERBATOIO RESERVOIR FILLING REMPLISSAGE RESERVOIR ATT. PARA LLENAR EL TANQUE
8 1 IOGL7 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
9 1 IOGL14 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
10 1 IOGL13 DISTRIBUTORE PROGRESSIVO PROGRESSIVE DIPENSER DISTRIBUTEUR PROGRESSIF DISTRIBUIDOR PROGRESIVO
11 1 IOGL3 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
12 4 IOGL5 RACCORDO CONNECTION FITTING RACCORD RACCORD
13 1 ------- CORPO POMPA PUMP BODY CORP DE LA POMPE CUERPO BOMBA
14 2 IOGL8 TUBO DI COLLEGAMENTO CONNECTING PIPE TUYAU DE CONNECTION TUBO DE CONEXION
15 2 IOGL11 TUBO PIPE TUYAU TUBO
7
8
1 1 TAPS1 TAPPO DI CARICO E SFIATO EXHAUST AND FILLING PLUG BOUCHON DE CHARGEMENT TAPON DE CARGA Y DE EXPURG.
2 1 IH086 RILEVATORE LIVELLO OLIO ELECTRIC OIL LEVEL DETECT. DETECTEUR NIVEAU HUILE RELEVADOR NIVEL ACEITE
3 2 TAO04 INDICATORE DI LIVELLO LEVEL INDICATOR INDICATEUR DE NIVEAU INDICADOR DE NIVEL
4 1 MOSOB SERBATOIO OLIO RIDUTTORI GEAR REDUCTORS OIL TANK RESERVOIR HUILE REDUCTEUR DEPOSITO DE ACEITE REDUCT.
5 1 TAG38 TAPPO PLUG BOUCHON TAPON
6 2 MOSN3 SNODO A "T" "T" JOINT ARTICULATION A "T" ARTICULATION EN "T"
7 2 IH054 TAPPO CON TERMOMETRO PLUG WITH TERMOMETER BOUCHON AVEC THERMOM. TAPON CON TERMOMETRO
8 1 IH015 SNODO A "T" "T" JOINT ARTICULATION A "T" ARTICULATION EN "T"
9
RIF. TAV. 13
10
12
11
13
13