Magnificus - Atty. L.Espejo
Magnificus - Atty. L.Espejo
Magnificus - Atty. L.Espejo
1
That I EUFRACIA RODRIGUEZ, hereby accept the
land above described from Inay Alvegia Rodrigo and I am
much grateful to her and praying further for a longer life;
however, I will give one half (1/2) of the produce of the
land to Apoy Alve during her lifetime.4
RULING:
Further –
2
rest of the instrument, in order to give effect to the
real intent of the transferor[;] [and]
Second. What Rodrigo reserved for herself was only the beneficial title
to the Property, evident from Rodriguez’s undertaking to “give one
[half] x x x of the produce of the land to Apoy Alve during her
3
lifetime.” Thus, the Deed’s stipulation that “the ownership shall be
vested on [Rodriguez] upon my demise,” taking into account the non-
reversion clause, could only refer to Rodrigo’s beneficial title.
4
Arts. 774 and 776
5
the same from the Bank. This agreement, petitioner contends, is the
law between the parties and, as such, binds the respondents. As a
result, petitioner asserts that respondents' act of buying the disputed
property from the Bank without notifying him inures to his benefit as
to give him the right to claim his rightful portion of the property,
comprising 1/3 thereof, by reimbursing respondents the equivalent
1/3 of the sum they paid to the Bank.
RULING:
6
For petitioner to claim that the Extrajudicial Settlement is an
agreement between him and his siblings to continue what they
thought was their ownership of the subject property, even after the
same had been bought by the Bank, is stretching the interpretation of
the said Extrajudicial Settlement too far.
Art. 776
The Supreme Court has previously ruled that lease contracts, by their
nature, are not personal. The general rule, therefore, is lease
contracts survive the death of the parties and continue to bind the
heirs except if the contract states otherwise. In Sui Man Hui Chan v.
Court of Appeals, we held that: “A lease contract is not essentially
personal in character. Thus, the rights and obligations therein are
transmissible to the heirs. The general rule, therefore, is that heirs
are bound by contracts entered into by their predecessors-in-interest
except when the rights and obligations arising therefrom are not
transmissible by (1) their nature, (2) stipulation or (3) provision of
law.
7
lessor and of the lessee to their respective heirs and successors. The
contract is the law between the parties. The death of a party does not
excuse nonperformance of a contract, which involves a property right,
and the rights and obligations thereunder pass to the successors or
representatives of the deceased. Similarly, nonperformance is not
excused by the death of the party when the other party has a
property interest in the subject matter of the contract.” Section 6 of
the lease contract provides that “[t]his contract is nontransferable
unless prior consent of the lessor is obtained in writing.” Section 6
refers to transfers inter vivos and not transmissions mortis causa.
What Section 6 seeks to avoid is for the lessee to substitute a third
party in place of the lessee without the lessor’s consent.
8
consequence of the progressive 'depersonalization' of patrimonial
rights and duties that, has characterized the history of these
institutions. From the Roman concept of a relation from person to
person, the obligation has evolved into a relation from patrimony to
patrimony, with the persons occupying only a representative position,
barring those rare cases where the obligation is strictly personal.
Petitioners being the heirs of the late Rosendo Alvarez, they cannot
escape the legal consequences of their father's transaction, which
gave rise to the present claim for damages. That petitioners did not
inherit the property involved herein is of no moment because by legal
fiction, the monetary equivalent thereof devolved into the mass of
their father's hereditary estate, and we have ruled that the hereditary
assets are always liable in their totality for the payment of the debts
of the estate. It must, however, be made clear that petitioners are
liable only to the extent of the value of their inheritance.
HELD:
9
"ART. 774. — Succession is a mode of
acquisition by virtue of which the property,
rights and obligations to the extent of the
value of the inheritance, of a person are
transmitted through his death to another or
others either by his will or by operation of
law."
"ART. 776. — The inheritance includes
all the property, rights and obligations of a
person which are not extinguished by his
death." (Emphasis supplied)
10
When the action is for recovery of money arising
from contract, express or implied, and the defendant dies
before entry of final judgment in the court in which the
action was pending at the time of such death, it shall not
be dismissed but shall instead be allowed to continue until
entry of final judgment. A favorable judgment obtained by
the plaintiff therein shall be enforced in the manner
especially provided in these Rules for prosecuting claims
against the estate of a deceased person.
11
known or knowable, from which a rational conclusion can be made,
the presumption does not step in, and the rule of preponderance of
evidence controls. Thus, the complaint of Mrs. Lucero was dismissed
and instead, she should receive the death benefits.
Whether the heirs may bring suit to recover property of the estate
pending the appointment of an administrator is the issue in this case.
12
Even if there is an appointed administrator, jurisprudence recognizes
two exceptions, viz: (1) if the executor or administrator is unwilling or
refuses to bring suit; and (2) when the administrator is alleged to
have participated in the act complained of and he is made a party
defendant. Evidently, the necessity for the heirs to seek judicial relief
to recover property of the estate is as compelling when there is no
appointed administrator, if not more, as where there is an appointed
administrator but he is either disinclined to bring suit or is one of the
guilty parties himself.
The records show that Fr. Celestino Rodriguez died on February 12,
1963 in the City of Manila; that on March 4, 1963, Apolonia Pangilinan
and Adelaida Jacalan delivered to the Clerk of Court of Bulacan a
purported last will and testament of Fr. Rodriguez; that on March 8,
1963, Maria Rodriguez and Angela Rodriguez, through counsel filed a
petition for leave of court to allow them to examine the alleged will;
that on March 11, 1963 before the Court could act on the petition, the
same was withdrawn; that on March 12, 1963, aforementioned
petitioners filed before the Court of First Instance of Rizal a petition
for the settlement of the intestate estate of Fr. Rodriguez alleging,
among other things, that Fr. Rodriguez was a resident of Parae,
Rizal, and died without leaving a will and praying that Maria Rodriguez
be appointed as Special Administratrix of the estate; and that on
March 12, 1963 Apolonia Pangilinan and Adelaida Jacalan filed a
petition in this Court for the probation of the will delivered by them on
March 4, 1963. It was stipulated by the parties that Fr. Rodriguez was
born in Parae, Rizal; that he was Parish priest of the Catholic
Church of Hagonoy, Bulacan, from the year 1930 up to the time of his
death in 1963; that he was buried in Parae, and that he left real
properties in Rizal, Cavite, Quezon City and Bulacan.
The movants contend that since the intestate proceedings in the Court
of First Instance of Rizal was filed at 8:00 A.M. on March 12, 1963
while the petition for probate was filed in the Court of First Instance of
Bulacan at 11:00 A.M. on the same date, the latter Court has no
jurisdiction to entertain the petition for probate, citing as authority in
support thereof the case of Ongsingco Vda. de Borja vs. Tan and De
Borja, G.R. No. 7792, July 27, 1955.
The petitioners Pangilinan and Jacalan, on the other hand, take the
stand that the Court of First Instance of Bulacan acquired jurisdiction
13
over the case upon delivery by them of the will to the Clerk of Court
on March 4, 1963, and that the case in this Court therefore has
precedence over the case filed in Rizal on March 12, 1963.
14
LAWS GOVERNING VALIDITY OF WILLS
FACTS: Abada executed his notarial will on 4 June 1932 but he died
when the New Civil Code took effect. The will was not acknowledged
before a notary public. Is the will valid?
HELD: YES. The laws in force at that time are the Civil Code of 1889
or the Old Civil Code, and Act No. 190 or the Code of Civil Procedure
which governed the execution of wills before the enactment of the
New Civil Code. The Code of Civil Procedure repealed Article 685 of
the Old Civil Code. Under the Code of Civil Procedure, the
intervention of a notary is not necessary in the execution of any will.
Therefore, Abada’s will does not require acknowledgment before a
notary public.
*Intrinsic Validity
In the present case, it is not disputed that the decedent was both a
national of Texas and a domicile thereof at the time of his death. So
that even assuming Texas has a conflict of law rule providing that the
domiciliary system (law of the domicile) should govern, the same
would not result in a reference back (renvoi) to Philippine law, but
would still refer to Texas law. Nonetheless, if Texas has a conflicts
rule adopting the situs theory (lex rei sitae) calling for the application
of the law of the place where the properties are situated, renvoi would
arise, since the properties here involved are found in the Philippines.
In the absence, however, of proof as to the conflict of law rule of
Texas, it should not be presumed different from ours. Appellants'
position is therefore not rested on the doctrine of renvoi. As stated,
they never invoked nor even mentioned it in their arguments. Rather,
they argue that their case falls under the circumstances mentioned in
the third paragraph of Article 17 in relation to Article 16 of the Civil
Code.
Where the decedent was a citizen of a foreign country and under the
laws of said country there are no forced heirs, the system of legitimes
15
in Philippine law cannot be applied to the succession to the decedent’s
estate because the intrinsic validity of the provisions of the decedent’s
will and the amount of successional rights are to be determined by
the law of such country. A provision in the foreigner’s will that his
properties should be distributed in accordance with Philippine law and
not in accordance with his national law is void being contrary to
Article 16.
16
The appellant's opposition is based on the fact that the partition in
question puts into effect the provisions of Joseph G. Brimo's will which
are not in accordance with the laws of his Turkish nationality, for
which reason they are void as being in violation or article 10 of the
Civil Code which, among other things, provides the following:
But the fact is that the oppositor did not prove that said testamentary
dispositions are not in accordance with the Turkish laws, inasmuch as
he did not present any evidence showing what the Turkish laws are on
the matter, and in the absence of evidence on such laws, they are
presumed to be the same as those of the Philippines.
Spouses Audrey and Richard were American citizens who have resided
in the Philippines for 30 years. They have an adopted daughter, Kyle.
On July 29, 1979, Audrey died, leaving a will. In it, she bequeathed
her entire estate to Richard, who was also designated as executor.
The will was admitted to probate before the Orphan’s Court of
Baltimore, Maryland, U.S.A, which named James N. Phillips as
executor due to Richard’s renunciation of his appointment. The court
also named Atty. Alonzo Q. Ancheta of the Quasha Asperilla Ancheta
Pena & Nolasco Law Offices as ancillary administrator.
17
administrator. Richard’s will was then submitted for probate before
the Regional Trial Court of Makati. Atty. Quasha was appointed as
ancillary administrator. Atty. Ancheta filed a project of partition of
Audrey’s estate, with Richard being apportioned the ¾ undivided
interest in the Makati property, 48.333 shares in A/G Interiors, Inc.,
and P9,313.48 from the Citibank current account; and Kyle, the ¼
undivided interest in the Makati property, 16,111 shares in A/G
Interiors, Inc., and P3,104.49 in cash. The project of partition was
granted and approved by the trial court. Meanwhile, the ancillary
administrator in the second petition also filed a project of partition
wherein 2/5 of Richard’s ¾ undivided interest in the Makati property
was allocated to respondent, while 3/5 thereof were allocated to
Richard’s three children. This was opposed by Candelaria on the
ground that under the law of the State of Maryland, "a legacy passes
to the legatee the entire interest of the testator in the property
subject of the legacy." Since Richard left his entire estate to
Candelaria, except for his rights and interests over the A/G Interiors,
Inc, shares, then his entire ¾ undivided interest in the Makati
property should be given to Candelaria.
18
Philippines but is domiciled in Maryland, U.S.A.; her Last Will and
Testament dated August 18, 1972 was executed and probated before
the Orphan’s Court in Baltimore, Maryland, U.S.A., which was duly
authenticated and certified by the Register of Wills of Baltimore City
and attested by the Chief Judge of said court; the will was admitted
by the Orphan’s Court of Baltimore City on September 7, 1979; and
the will was authenticated by the Secretary of State of Maryland and
the Vice Consul of the Philippine Embassy. Being a foreign national,
the intrinsic validity of Audrey’s will, especially with regard as to who
are her heirs, is governed by her national law, i.e., the law of the
State of Maryland, as provided in Article 16 of the Civil Code. While
foreign laws do not prove themselves in our jurisdiction and our
courts are not authorized to take judicial notice of them; however,
Atty. Ancheta, as ancillary administrator of Audrey’s estate, was duty-
bound to introduce in evidence the pertinent law of the State of
Maryland. Atty. Ancheta admitted that he failed to introduce in
evidence the law of the State of Maryland on Estates and Trusts, and
merely relied on the presumption that such law is the same as the
Philippine law on wills and succession. Thus, the trial court
peremptorily applied Philippine laws and totally disregarded the terms
of Audrey’s will. The obvious result was that there was no fair
submission of the case before the trial court or a judicious
appreciation of the evidence presented.
Atty. Ancheta insists that his application of Philippine laws was made
in good faith. The Court cannot accept his protestation. How can Atty.
Ancheta honestly presume that Philippine laws apply when as early as
the reprobate of Audrey’s will before the trial court in 1982, it was
already brought to fore that Audrey was a U.S. citizen, domiciled in
the State of Maryland. Atty. Ancheta is a senior partner in a
prestigious law firm, with a "big legal staff and a large library." He
had all the legal resources to determine the applicable law. It was
incumbent upon him to exercise his functions as ancillary
administrator with reasonable diligence, and to discharge the trust
reposed on him faithfully. Unfortunately, he failed to perform his
fiduciary duties.
19
China, leaving real and personal properties in the Philippines and a
house in Amoy, Fookien province, China.
Section 2 provides:
Section 3 provides:
The fact that the municipal district court of Amoy, China, is a probate
court must be proved. The law of China on procedure in the probate
or allowance of wills must also be proved. The legal requirements for
the execution of a valid will in China in 1931 should also be
established by competent evidence. There is no proof on these points.
The unverified answers to the questions propounded by counsel for
the appellant to the Consul General of the Republic of China set forth
in Exhibits R-1 and R-2, objected to by counsel for the appellee, are
inadmissible, because apart from the fact that the office of Consul
General does not qualify and make the person who holds it an expert
on the Chinese law on procedure in probate matters, if the same be
admitted, the adverse party would be deprived of his right to confront
and cross-examine the witness. Consuls are appointed to attend to
trade matters. Moreover, it appears that all the proceedings had in
the municipal district court of Amoy were for the purpose of taking
20
the testimony of two attesting witnesses to the will and that the order
of the municipal district court of Amoy does not purport to probate
the will. In the absence of proof that the municipal district court of
Amoy is a probate court and on the Chinese law of procedure in
probate matters, it may be presumed that the proceedings in the
matter of probating or allowing a will in the Chinese courts are the a
deposition or to a perpetuation of testimony, and even if it were so it
does not measure same as those provided for in our laws on the
subject. It is a proceedings in rem and for the validity of such
proceedings personal notice or by publication or both to all interested
parties must be made. The interested parties in the case were known
to reside in the Philippines. The evidence shows that no such notice
was received by the interested parties residing in the Philippines. The
proceedings had in the municipal district court of Amoy, China, may
be likened toe or come up to the standard of such proceedings in the
Philippines for lack of notice to all interested parties and the
proceedings were held at the back of such interested parties.
The order of the municipal district court of Amoy, China, does not
purport to probate or allow the will which was the subject of the
proceedings. In view thereof, the will and the alleged probate thereof
cannot be said to have been done in accordance with the accepted
basic and fundamental concepts and principles followed in the probate
and allowance of wills. Consequently, the authenticated transcript of
proceedings held in the municipal district court of Amoy, China,
cannot be deemed and accepted as proceedings leading to the
probate or allowance of a will and, therefore, the will referred to
therein cannot be allowed, filed and recorded by a competent court of
this country.
If the conflicts rules under the national law of the deceased refer the
matter to the law of the domicile and the foreigner was domiciled in
the Philippines at the moment of death, Philippine courts will have to
apply the Philippine internal law on succession. This is the Doctrine
of Renvoi which is the referring back to the forum of the problem.
21
domiciled in the Philippines. The law that governs the validity of his
testamentary dispositions is defined in Article 16 of the Civil Code of
the Philippines. The application of this article in the case at bar
requires the determination of the meaning of the term "national law"
is used therein. There is no single American law governing the
validity of testamentary provisions in the United States, each state of
the Union having its own private law applicable to its citizens only and
in force only within the state. The "national law" indicated in Article 16
of the Civil Code above quoted can not, therefore, possibly mean or
apply to any general American law. So it can refer to no other than
the private law of the State of California.
The next question is: What is the law in California governing the
disposition of personal property? The decision of the court below,
sustains the contention of the executor-appellee that under the
California Probate Code, a testator may dispose of his property by will
in the form and manner he desires, citing the case of Estate of
McDaniel, 77 Cal. Appl. 2d 877, 176 P. 2d 952. But appellant invokes
the provisions of Article 946 of the Civil Code of California, which is as
follows:
Article 946 of the California Civil Code is its conflict of laws rule,
while the rule applied in In re Kaufman, Supra, its internal law.
The principle cited In re Kaufman should apply to citizens living
in the State, but Article 946 should apply to such of its citizens
as are not domiciled in California but in other jurisdictions. The
conflict of laws rule in California, Article 946, Civil Code,
precisely refers back the case, when a decedent is not domiciled
in California, to the law of his domicile, the Philippines in the
case at bar. The court of the domicile can not and should not
refer the case back to California; such action would leave the
issue incapable of determination because the case will then be
like a football, tossed back and forth between the two states,
between the country of which the decedent was a citizen and
the country of his domicile. The Philippine court must apply its
own law as directed in the conflict of laws rule of the state of
the decedent, if the question has to be decided, especially as
the application of the internal law of California provides no
legitime for children while the Philippine law, Arts. 887(4) and
22
894, Civil Code of the Philippines, makes natural children legally
acknowledged forced heirs of the parent recognizing them.
RULING:
A careful examination of the face of the Will shows faithful compliance with
the formalities laid down by law. The signatures of the testatrix, Paciencia,
her instrumental witnesses and the notary public, are all present and
evident on the Will. Further, the attestation clause explicitly states the
critical requirement that the testatrix and her instrumental witnesses
signed the Will in the presence of one another and that the witnesses
attested and subscribed to the Will in the presence of the testator and of
one another. In fact, even the petitioners acceded that the signature of
Paciencia in the Will may be authentic although they question her state of
mind when she signed the same as well as the voluntary nature of said
act. Petitioners, through their witness Rosie, claim that Paciencia was
“magulyan” or forgetful so much so that it effectively stripped her of
testamentary capacity. They likewise claimed in their Motion for
Reconsideration filed with the CA that Paciencia was not only “magulyan”
but was actually suffering from paranoia. We agree with the position of
the CA that the state of being forgetful does not necessarily make a person
mentally unsound so as to render him unfit to execute a Will.
Forgetfulness is not equivalent to being of unsound mind. In this case,
apart from the testimony of Rosie pertaining to Paciencia’s forgetfulness,
there is no substantial evidence, medical or otherwise, that would show
that Paciencia was of unsound mind at the time of the execution of the
23
Will. On the other hand, we find more worthy of credence Dra. Limpin’s
testimony as to the soundness of mind of Paciencia when the latter went to
Judge Limpin’s house and voluntarily executed the Will. “The testimony of
subscribing witnesses to a Will concerning the testator’s mental condition is
entitled to great weight where they are truthful and intelligent.” More
importantly, a testator is presumed to be of sound mind at the time of the
execution of the Will and the burden to prove otherwise lies on the
oppositor. Furthermore, we are convinced that Paciencia was aware of the
nature of her estate to be disposed of, the proper objects of her bounty
and the character of the testamentary act. As aptly pointed out by the
CA:
LANGUAGE REQUIREMENT
Abada died sometime in May 1940. His widow Paula Toray (“Toray”)
died sometime in September 1943. Both died without legitimate
children. On 13 September 1968, Alipio filed a petition for the
probate of the last will and testament of Abada. Abada allegedly
named as his testamentary heirs his natural children Eulogio and
Rosario Cordova. Alipio is the son of Eulogio. Caponong, as well as
the nephews, nieces and grandchildren of Abada and Toray opposed
the petition.
Issues:
1. Whether Caponong-Noble is precluded from raising the issue of
whether the will of Abada is written in a language known to
Abada;
2. Whether evidence aliunde may be resorted to in the probate of
the will of Abada.
HELD: Caponong-Noble points out that nowhere in the will can one
discern that Abada knew the Spanish language. She alleges that such
24
defect is fatal and must result in the disallowance of the will. On this
issue, the Court of Appeals held that the matter was not raised in the
motion to dismiss, and that it is now too late to raise the issue on
appeal. We agree with Caponong-Noble that the doctrine of estoppel
does not apply in probate proceedings. Nevertheless, Caponong-
Noble’s contention must still fail. There is no statutory requirement to
state in the will itself that the testator knew the language or dialect
used in the will. This is a matter that a party may establish by proof
aliunde. Caponong-Noble further argues that Alipio, in his testimony,
has failed, among others, to show that Abada knew or understood the
contents of the will and the Spanish language used in the will.
However, Alipio testified that Abada used to gather Spanish-speaking
people in their place. In these gatherings, Abada and his companions
would talk in the Spanish language. This sufficiently proves that
Abada speaks the Spanish language.
*Substantial Compliance
*Strict compliance
AZUELA vs. COURT OF APPEALS (G.R. No. 122880, April 12, 2006)
26
requisite, a space having been allotted for the insertion of the
number of pages in the attestation clause. Yet the blank was
never filled in; hence, the requisite was left uncomplied with.
The failure of the attestation clause to state the number of
pages on which the will was written remains a fatal flaw, despite
Article 809. The purpose of the law in requiring the clause to
state the number of pages on which the will is written is to
safeguard against possible interpolation or omission of one or
some of its pages and to prevent any increase or decrease in
the pages. The failure to state the number of pages equates
with the absence of an averment on the part of the instrumental
witnesses as to how many pages consisted the will, the
execution of which they had ostensibly just witnessed and
subscribed to. Following Caneda, there is substantial compliance
with this requirement if the will states elsewhere in it how many
pages it is comprised of, as was the situation in Singson and
Taboada. However, in this case, there could have been no
substantial compliance with the requirements under Article 805
since there is no statement in the attestation clause or
anywhere in the will itself as to the number of pages which
comprise the will.
27
signatures on the left-hand corner of every page signify, among
others, that the witnesses are aware that the page they are
signing forms part of the will. On the other hand, the signatures
to the attestation clause establish that the witnesses are
referring to the statements contained in the attestation clause
itself. Indeed, the attestation clause is separate and apart from
the disposition of the will. An unsigned attestation clause
results in an unattested will. Even if the instrumental witnesses
signed the left-hand margin of the page containing the unsigned
attestation clause, such signatures cannot demonstrate these
witnesses’ undertakings in the clause, since the signatures that
do appear on the page were directed towards a wholly different
avowal. Thus, the subject will cannot be considered to have
been validly attested to by the instrumental witnesses, as they
failed to sign the attestation clause.
28
beyond the free consent of the testator. An acknowledgement is
not an empty meaningless act. The acknowledgment coerces
the testator and the instrumental witnesses to declare before an
officer of the law that they had executed and subscribed to the
will as their own free act or deed. Such declaration is under
oath and under pain of perjury, thus allowing for the criminal
prosecution of persons who participate in the execution of
spurious wills, or those executed without the free consent of the
testator. It also provides a further degree of assurance that the
testator is of certain mindset in making the testamentary
dispositions to those persons he/she had designated in the will.
There are two other requirements under Article 805 which were
not fully satisfied by the will in question. The provision requires
that the testator and the instrumental witnesses sign each and
every page of the will on the left margin, except the last; and
that all the pages shall be numbered correlatively in letters
placed on the upper part of each page. In this case, the
decedent, unlike the witnesses, failed to sign both pages of the
will on the left margin, her only signature appearing at the so-
called “logical end” of the will on its first page. Also, the will
itself is not numbered correlatively in letters on each page, but
instead numbered with Arabic numerals. There is a line of
thought that has disabused the notion that these two
requirements be construed as mandatory. Taken in isolation,
these omissions, by themselves, may not be sufficient to deny
probate to a will. Yet even as these omissions are not decisive
to the adjudication of this case, they need not be dwelt on,
though indicative as they may be of a general lack of due
regard for the requirements under Article 805 by whoever
executed the will.
*Strict compliance
29
acknowledgment are written, it was observed that the will has 8
pages including the acknowledgment portion.
RULING:
The law is clear that the attestation must state the number of pages
used upon which the will is written. The purpose of the law is to
safeguard against possible interpolation or omission of one or some of
its pages and prevent any increase or decrease in the pages. While
Article 809 allows substantial compliance for defects in the form of the
attestation clause, Richard likewise failed in this respect. The
statement in the Acknowledgment portion of the subject last will and
testament that it "consists of 7 pages including the page on which the
ratification and acknowledgment are written" cannot be deemed
substantial compliance. The will actually consists of 8 pages including
its acknowledgment which discrepancy cannot be explained by mere
examination of the will itself but through the presentation of evidence
'. On this score is the comment of Justice J.B.L. Reyes regarding the
application of Article 809, to wit: x x x The rule must be limited to
disregarding those defects that can be supplied by an examination of
the will itself: whether all the pages are consecutively numbered;
whether the signatures appear in each and every page; whether the
subscribing witnesses are three or the will was notarized. All these are
facts that the will itself can reveal, and defects or even omissions
concerning them in the attestation clause can be safely disregarded.
But the total number and whether all persons required to sign did so
in the presence of each other must substantially appear in the
attestation clause, being the only check against perjury in the probate
proceedings.
*Strict compliance
30
Construction and Development Corporation (Dozen Corporation). In
October 1986, they executed two Deeds of Absolute Sale over the
same properties covered by the previous Contract to Sell. On
November 6, 1986, Vicente died. Emiliano Cabanig, Vicente’s
nephew, filed a petition for the settlement of Vicente’s intestate
estate. On the other hand, Manuel filed a petition to approve
Vicente’s donation mortis causa in his favor and an action to
annul the contracts of sale Vicente executed in favor of Dozen
Corporation. These cases were jointly heard.
RULING:
BLIND TESTATOR
31
feet. She designated a lawyer to draft her notarial will. After the final
draft was completed, the lawyer distributed copies of the will to the
three instrumental witnesses and to the notary public before whom
the will was to be acknowledged. The lawyer who drafted the will
read the will aloud in the presence of the testarixt, the three
instrumental witnesses, and the notary public. The latter four just
silently followed the reading with their own respective copies
previously furnished them. Upon being asked, the testatrix affirmed
that the contents as read corresponded with her instructions. The
signing and acknowledgment then took place. The probate was
contested on the ground that the reading requirement under Article
808 of the New Civil Code was not complied with.
Held: Article 808 applies not only to blind testators but also to those
who, for one reason or another, are incapable of reading their wills.
Hence, the will should have been read by the notary public and an
instrumental witness. However, the spirit behind the law was served
though the letter was not. Although there should be strict compliance
with the substantial requirements of the law in order to insure the
authenticity of the will, the formal imperfections should be brushed
aside when they do not affect its purpose and which, when taken into
account, may only defeat the testator’s will.
HOLOGRAPHIC WILLS
32
Tantunin ng sinuman
(signed)
Segundo
Seangio
(signed)
Dy Yieng Seangio (signed)
Unang Saksi ikalawang saksi
(signed)
ikatlong saksi
1
33
Private respondents moved for the dismissal of the probate
proceedings primarily on the ground that the document purporting to
be the holographic will of Segundo does not contain any disposition of
the estate of the deceased and thus does not meet the definition of a
will under Article 783 of the Civil Code. According to private
respondents, the will only shows an alleged act of disinheritance by
the decedent of his eldest son, Alfredo, and nothing else; that all
other compulsory heirs were not named nor instituted as heir, devisee
or legatee, hence, there is preterition which would result to intestacy.
Such being the case, private respondents maintained that while
procedurally the court is called upon to rule only on the extrinsic
validity of the will, it is not barred from delving into the intrinsic
validity of the same, and ordering the dismissal of the petition for
probate when on the face of the will it is clear that it contains no
testamentary disposition of the property of the decedent.
34
ng Pag-Aalis ng Mana, was intended by Segundo to be his last
testamentary act and was executed by him in accordance with law in
the form of a holographic will. Unless the will is probated, the
disinheritance cannot be given effect.
HELD: We agree with the appellant that since the authenticity of the
will was not contested, he was not required to produce more than one
witness; but even if the genuineness of the holographic will were
contested, we are of the opinion that Article 811 of our present Civil
Code can not be interpreted as to require the compulsory presentation
of three witnesses to identify the handwriting of the testator, under
penalty of having the probate denied. Since no witness may have
been present at the execution of a holographic will, none being
required by law (Art. 810, new Civil Code), it becomes obvious that
the existence of witness possessing the requisite qualifications is a
matter beyond the control of the proponent. For it is not merely a
question of finding and producing any three witnesses; they must be
witnesses "who know the handwriting and signature of the testator"
and who can declare (truthfully, of course, even if the law does not so
express) "that the will and the signature are in the handwriting of the
testator". There may be no available witness of the testator's hand; or
even if so familiarized, the witnesses may be unwilling to give a
positive opinion. Compliance with the rule of paragraph 1 of Article
811 may thus become an impossibility. That is evidently the reason
why the second paragraph of Article 811 prescribes that — in the
absence of any competent witness referred to in the preceding
35
paragraph, and if the court deems it necessary, expert testimony may
be resorted to.
- BUT in the case of Codoy vs. Calugay (312 SCRA 333 [1999]), 3
witnesses are mandatory in contested holographic wills. Reasons:
36
and improper pressure and influence on the part of the beneficiaries,
or through fraud and trickery.
37
in the holographic will. A visual examination of the holographic will
convince us that the strokes are different when compared with other
documents written by the testator. The signature of the testator in
some of the disposition is not readable. There were uneven strokes,
retracing and erasures on the will. In the letters, there are
continuous flows of the strokes, evidencing that there is no hesitation
in writing unlike that of the holographic will. We, therefore, cannot be
certain that ruling holographic will was in the handwriting by the
deceased.
Note: Although the Supreme Court said in the case of Azaola vs.
Singson that “even if the genuineness of the holographic will were
contested, we are of the opinion that Article 811 of our present Civil
Code can not be interpreted as to require the compulsory
presentation of three witnesses to identify the handwriting of the
testator, under penalty of having the probate denied”, still in that
case, the authenticity of the will was not questioned. In the case of
Codoy vs. Calugay, however, the will was alleged to be a forgery.
Even the Supreme Court said that “A visual examination of the
holographic will convince us that the strokes are different when
compared with other documents written by the testator. The
signature of the testator in some of the disposition is not readable.
There were uneven strokes, retracing and erasures on the will.” This
could be the reason for the different applications of the law in the two
cases.
RIVERA VS. IAC (182 SCRA 322, G.R. Nos. 75005-06 February
15, 1990)
38
the presumption of marriage, since it is not denied that Venancio
Rivera and Maria Jocson lived together as husband and wife for many
years, begetting seven children in all during that time. By contrast,
although Jose did present his parents' marriage certificate, Venancio
was described therein as the son of Florencio Rivera. Presumably, he
was not the same Venancio Rivera described in his baptismal
certificate, as the son of Magno Rivera. While we realize that such
baptismal certificate is not conclusive evidence of Venancio's filiation
(which is not the issue here) it may nonetheless be considered to
determine his real identity. Jose insists that Magno and Florencio are
one and the same person, arguing that it is not uncommon for a
person to be called by different names. The Court is not convinced.
There is no evidence that Venancio's father was called either Magno
or Florencio. What is more likely is that two or more persons may live
at the same time and bear the same name, even in the same
community. If it is true that he was the legitimate son of Venancio
Rivera, why did Jose not assert his right as such when his father was
still alive? If, as he insists, he and Venancio Rivera were on cordial
terms, there is no reason why the father did not help the son and
instead left Jose to fend for himself as a humble worker while his
other children by Maria Jocson enjoyed a comfortable life.
Significantly, as noted by the respondent court, Maria Vital was not
even presented at the trial to support her son's allegations that she
was the decedent's lawful wife. Jose says this was not done because
she was already old and bedridden then. But there was no
impediment to the taking of her deposition in her own house. No
effort was made toward this end although her testimony was vital to
the petitioner's cause. Having alleged that Maria Jocson's marriage to
Venancio Rivera was null and void, Jose had the burden of proving
that serious allegation. Now for the holographic wills. The respondent
court considered them valid because it found them to have been
written, dated and signed by the testator himself in accordance with
Article 810 of the Civil Code. It also held there was no necessity of
presenting the three witnesses required under Article 811 because the
authenticity of the wills had not been questioned. Jose Rivera is not
the son of the deceased Venancio Rivera whose estate is in question.
Hence, being a mere stranger, he had no personality to contest the
wills and his opposition thereto did not have the legal effect of
requiring the three witnesses. The testimony of Zenaida and Venancio
Rivera, Jr., who authenticated the wills as having been written and
signed by their father, was sufficient.
JOINT WILLS
39
DELA CERNA VS. POTOT (12 SCRA 576)
Held: The decision in 1939 which became final has conclusive effect
as the last will and testament of husband. Although erroneous
because joint wills are not supposed to be allowed, it could no longer
be corrected by reason of its finality. However, that erroneous
allowance should only apply with respect to the estate of the
husband. The finality of the 1939 decree should not extend to the
estate of the wife which was then the one under consideration
considering that a joint will is a separate will of each testator. Upon
the wife’s death, the joint will presented for probate must be
examined and adjudicated de novo (anew).
40
through intestate succession. Each of the six children allegedly had a
pro indiviso share of 1/6 of the subject lot.
The MTCC reasoned that the heirs of Rosendo Lasam anchored their
claim over the subject lot on the last will and testament of Isabel
Cuntapay while Vicenta Umengan hinged hers on intestate succession
and legal conveyances. Citing jurisprudence and Article 1080 of the
Civil Code, the MTCC opined that testacy was favored and that
intestacy should be avoided and the wishes of the testator should
prevail. It observed that the last will and testament of Isabel
Cuntapay was not yet probated as required by law; nonetheless, the
institution of a probate proceeding was not barred by prescription.
With the finding that the subject lot was already bequeathed by Isabel
Cuntapay to Rosendo Lasam, the MTCC held that the siblings Abdon,
Sado, Rufo and Maria Turingan no longer had any share therein.
Consequently, they could not convey to Vicenta Umengan what they
41
did not own. On the issue then of who was entitled to possession of
the subject lot, the MTCC ruled in favor of the heirs of Rosendo Lasam
as it found that Vicenta Umengan’s possession thereof was by mere
tolerance.
RULING:
42
leaving her six children by both marriages as heirs. Considering that
her purported last will and testament has, as yet, no force and effect
for not having been probated, her six children are deemed to be co-
owners of the subject lot having their respective pro indiviso shares.
The conveyances made by the children of Isabel Cuntapay by her first
marriage of their respective pro indiviso shares in the subject lot to
respondent are valid because the law recognizes the substantive right
of heirs to dispose of their ideal share in the co-heirship and/co-
ownership among the heirs. Contrary to the assertion of petitioners,
therefore, the conveyances made by the children of Isabel Cuntapay
by her first marriage to respondent are valid insofar as their pro
indiviso shares are concerned. Moreover, the CA justifiably held that
these conveyances, as evidenced by the deed of donation and deed of
sale presented by respondent, coupled with the fact that she has been
in possession of the subject lot since 1955, establish that respondent
has a better right to possess the same as against petitioners whose
claim is largely based on Isabel Cuntapay’s last will and testament
which, to date, has not been probated; hence, has no force and effect
and under which no right can be claimed by petitioners. Likewise, it is
therefore in this context that the CA’s finding on the validity of Isabel
Cuntapay’s last will and testament must be considered. Such is
merely a provisional ruling thereon for the sole purpose of
determining who is entitled to possession de facto.
43
CAMAYA vs. PATULANDONG (G.R. No. 144915, February 23,
2004)
44
On July 17, 1989 Patulandong filed before the Regional Trial Court of
Nueva Ecija a petition for probate of the codicil of the testatrix (Sp.
Proc. No. 218). On February 7, 1991, by virtue of the decision in the
partition case, Mangulabnan caused the cancellation of the title of the
testatrix over Lot No. 288-A and TCT No. NT-215750 was issued in his
name. Mangulabnan later sold to herein the Camayas Lot No. 288-A
by a Deed of Sale dated February 19, 1991. TCT No. NT-215750 was
thus cancelled and TCT No. NT-216446 was issued in the name of the
Camayas.
On January 16, 1996, the trial rendered a decision in Sp. Proc. No.
218 admitting the codicil to probate and disposing as follows:
ISSUES:
45
1. Whether the probate court exceeded its jurisdiction when it
declared null and void and ordered the cancellation of the TCTs of
petitioners and the deed of sale; and
2. Whether the final judgment in Civil Case No. 552 bars the
allowance of the codicil.
RULING:
xxx
Having been apprised of the fact that the property in question was in
the possession of third parties and more important, covered by a
transfer certificate of title issued in the name of such third parties, the
respondent court should have denied the motion of the respondent
administrator and excluded the property in question from the
inventory of the property of the estate. It had no authority to
deprive such third persons of their possession and ownership
of the property. x x x (Emphasis and underscoring supplied)
46
SECTION 48. Certificate not subject to collateral attack. - A certificate
of title shall not be subject to collateral attack. It cannot be altered,
modified, or cancelled except in a direct proceeding in accordance
with law,
Though the judgment in the partition case had become final and
executory as it was not appealed, it specifically provided in its
dispositive portion that the decision was “without prejudice [to] ...
the probate of the codicil.” The rights of the prevailing parties in
said case were thus subject to the outcome of the probate of the
codicil.
The probate court being bereft of authority to rule upon the validity of
petitioners’ titles, there is no longer any necessity to dwell on the
merits of petitioners Camayas’ claim that they are innocent
purchasers for value and enjoy the legal presumption that the transfer
was lawful.
47
the estate and strangers thereto. Indeed, as early as Bacquial v.
Amihan, the court stated thus:
48
inventory of the estate. In Civil Case No. 18757, the RTC has listed
the properties alleged by petitioners to have been conjugal properties
of their parents and, therefore, part of the estate that was illegally
sold to the respondent. Some of these real properties identified seem
to be the same real properties that form part of the inventory of the
estate in the intestate proceedings.
49
In the case now before us, the matter in
controversy is the question of ownership of certain
of the properties involved whether they belong to
the conjugal partnership or to the husband
exclusively. This is a matter properly within the
jurisdiction of the probate court which necessarily
has to liquidate the conjugal partnership in order to
determine the estate of the decedent which is to be
distributed among his heirs who are all parties to
the proceedings.
50
The petitioners argue that only a probate court has the authority to
determine (a) who are the heirs of a decedent; (b) the validity of a
waiver of hereditary rights; (c) the status of each heir; and (d)
whether the property in the inventory is conjugal or the exclusive
property of the deceased spouse. Further, the extent of Antonio's
estate, the status of the contending parties and the respondents'
alleged entitlement as heirs to receive the proceeds of Antonio's CPPA
now in Metrobank's custody are matters which are more appropriately
the subjects of a special proceeding and not of an ordinary civil
action.
RULING:
51
its place of execution. Petitioners Manuel and Benjamin maintain that
wills executed by foreigners abroad must first be probated and
allowed in the country of its execution before it can be probated here.
This, they claim, ensures prior compliance with the legal formalities of
the country of its execution. They insist that local courts can only
allow probate of such wills if the proponent proves that: (a) the
testator has been admitted for probate in such foreign country, (b)
the will has been admitted to probate there under its laws, (c) the
probate court has jurisdiction over the proceedings, (d) the law on
probate procedure in that foreign country and proof of compliance
with the same, and (e) the legal requirements for the valid execution
of a will.
RULING:
52
In insisting that Ruperta’s will should have been first probated and
allowed by the court of California, petitioners Manuel and Benjamin
obviously have in mind the procedure for the reprobate of will before
admitting it here. But, reprobate or re-authentication of a will already
probated and allowed in a foreign country is different from that
probate where the will is presented for the first time before a
competent court. Reprobate is specifically governed by Rule 77 of the
Rules of Court. Contrary to petitioners’ stance, since this latter rule
applies only to reprobate of a will, it cannot be made to apply to the
present case. In reprobate, the local court acknowledges as binding
the findings of the foreign probate court provided its jurisdiction over
the matter can be established. Besides, petitioners’ stand is fraught
with impractically. If the instituted heirs do not have the means to go
abroad for the probate of the will, it is as good as depriving them
outright of their inheritance, since our law requires that no will shall
pass either real or personal property unless the will has been proved
and allowed by the proper court.
PROBATE; PRETERITION
53
direct line shall annul the institution of heirs, but the devises and
legacies shall remain valid insofar as the legitimes are not impaired.
Consequently, if a will does not institute any devisees or legatees, the
preterition of a compulsory heir in the direct line will result in total
intestacy.
The remaining question is whether it was proper for the RTC to (1)
pass upon the intrinsic validity of the will during probate proceedings
and (2) order the case to proceed intestate because of preterition.
The decedent's will does not contain specific legacies or devices and
Francisco's preterition annulled the institution of heirs. The annulment
effectively caused the total abrogation of the will, resulting in total
intestacy of the inheritance. The decedent's will, no matter how valid
it may appear extrinsically, is null and void. The conduct of separate
proceedings to determine the intrinsic validity of its testamentary
provisions would be superfluous. Thus, we cannot attribute error -
much less grave abuse of discretion - on the RTC for ordering the
case to proceed intestate.
54
LEGITIME; PRETERITION
RULING:
The Heirs of Policronio argued that even assuming that the Heirs of
Alfonso have an interest in the Deed of Sale, they would still be
precluded from questioning its validity. They posited that the Heirs of
Alfonso must first prove that the sale of Alfonso’s properties to
Policronio substantially diminished their successional rights or that
their legitimes would be unduly prejudiced, considering that under
Article 842 of the Civil Code, one who has compulsory heirs may
dispose of his estate provided that he does not contravene the
provisions of the Civil Code with regard to the legitime of said heirs.
Having failed to do so, they argued that the Heirs of Alfonso should be
precluded from questioning the validity of the Deed of Sale.
Still, the Court disagrees. Article 842 of the Civil Code provides:
55
Art. 842. One who has no compulsory heirs may dispose
by will of all his estate or any part of it in favor of any
person having capacity to succeed.
One who has compulsory heirs may dispose of his estate
provided he does not contravene the provisions of this
Code with regard to the legitime of said heirs.
Preterition
The Heirs of Alfonso were of the position that the absence of the Heirs
of Policronio in the partition or the lack of authority of their
representative results, at the very least, in their preterition and not in
the invalidity of the entire deed of partition. Assuming there was
actual preterition, it did not render the Deed of Extra-Judicial Partition
voidable. Citing Article 1104 of the Civil Code, they aver that a
partition made with preterition of any of the compulsory heirs shall
not be rescinded, but the heirs shall be proportionately obliged to pay
the share of the person omitted.
The Heirs of Alfonso also argued that all that remains to be adjudged
is the right of the preterited heirs to represent their father, Policronio,
and be declared entitled to his share. They contend that remand to
the RTC is no longer necessary as the issue is purely legal and can be
resolved by the provisions of the Civil Code for there is no dispute
that each of Alfonso’s heirs received their rightful share. Conrado,
who received Policronio’s share, should then fully account for what he
had received to his other co-heirs and be directed to deliver their
share in the inheritance.
56
Preterition has been defined as the total omission of a compulsory
heir from the inheritance. It consists in the silence of the testator with
regard to a compulsory heir, omitting him in the testament, either by
not mentioning him at all, or by not giving him anything in the
hereditary property but without expressly disinheriting him, even if he
is mentioned in the will in the latter case. Preterition is thus a
concept of testamentary succession and requires a will. In the case at
bench, there is no will involved. Therefore, preterition cannot apply.
INSTITUTION/SUBSTITUTION
HELD:
Not a case of simple substitution. In simple substitutions, the second
heir takes the inheritance in default of the first heir by reason of
incapacity, predecease or renunciation. The Codicil do not provide that
should Dr. Rabadilla default due to predecease, incapacity or
renunciation, the testatrix's near descendants would substitute him.
What the Codicil provides is that, should Dr. Jorge Rabadilla or his
heirs not fulfill the conditions imposed in the Codicil, the property
referred to shall be seized and turned over to the testatrix's near
descendants.
57
fideicommissary substitution is lacking; the obligation clearly imposing
upon the first heir the preservation of the property and its
transmission to the second heir. Also, the near descendants' right to
inherit from the testatrix is not definite. The property will only pass to
them should Dr. Rabadilla or his heirs not fulfill the obligation to
deliver part of the usufruct to private respondent. Moreover, a
fideicommissary substitution is void if the first heir is not related by
first degree to the second heir. In the case under scrutiny, the near
descendants are not at all related to the instituted heir, Dr. Rabadilla.
MENDOZA, ET. AL. vs. DELOS SANTOS (G.R. No. 176422, March
20, 2013)
58
Antonio, Exequiel, married to Leonor, Apolonio and Valentin.
Petitioners Maria, Deogracias, Dionisia, Adoracion, Marcela and
Ricardo are the children of Antonio. Petitioners Juliana, Fely,
Mercedes, Elvira and Fortunato, on the other hand, are Valentin’s
children. Petitioners alleged that the properties were part of Placido
and Dominga’s properties that were subject of an oral partition and
subsequently adjudicated to Exequiel. After Exequiel’s death, it
passed on to his spouse Leonor and only daughter, Gregoria. After
Leonor’s death, her share went to Gregoria. In 1992, Gregoria died
intestate and without issue. They claimed that after Gregoria’s death,
respondent, who is Leonor’s sister, adjudicated unto herself all these
properties as the sole surviving heir of Leonor and Gregoria. Hence,
petitioners claim that the properties should have been reserved by
respondent in their behalf and must now revert back to them,
applying Article 891 of the Civil Code on reserva troncal.
RULING:
59
It should be pointed out that the ownership of the properties should
be reckoned only from Exequiel’s as he is the ascendant from where
the first transmission occurred, or from whom Gregoria inherited the
properties in dispute. The law does not go farther than such
ascendant/brother/sister in determining the lineal character of the
property. What is pertinent is that Exequiel owned the properties and
he is the ascendant from whom the properties in dispute originally
came. Gregoria, on the other hand, is the descendant who received
the properties from Exequiel by gratuitous title.
Article 891 provides that the person obliged to reserve the property
should be an ascendant (also known as the reservor/reservista) of the
descendant/prepositus. Julia, however, is not Gregoria’s ascendant;
rather, she is Gregoria’s collateral relative. Gregoria’s ascendants are
her parents, Exequiel and Leonor, her grandparents, great-
grandparents and so on. On the other hand, Gregoria’s descendants,
if she had one, would be her children, grandchildren and great-
grandchildren. Not being Gregoria’s ascendants, both petitioners and
Julia, therefore, are her collateral relatives.
60
to the entire estate of the deceased in accordance with the following
articles.
Art. 1009. Should there be neither brothers nor sisters, nor children of
brothers or sisters, the other collateral relatives shall succeed to the
estate.
61
acknowledged natural child of Emilio I and was likewise brought up by
the spouses Federico and Cristina. Upon the death of Cristina,
Federico adopted Emilio III. During the intestate proceeding over
Cristina’s estate, Federico sought appointment as administrator
thereof. Later on, he nominated Emilio III to act as administrator.
The pivotal issue in this case turns on who, as between Emilio III and
respondent, is better qualified to act as administrator of the
decedent’s estate.
62
RULING:
2. The basis for Article 992 of the Civil Code, referred to as the
iron curtain bar rule, is quite the opposite scenario in the facts
obtaining herein for the actual relationship between Federico
and Cristina, on one hand, and Emilio III, on the other, was akin
to the normal relationship of legitimate relatives;
63
subject to a suspensive condition and rendered inoperative by reason
of Federico’s death – wholly inapplicable to the case at bar.
COLLATION
RULING:
Collation takes place when there are compulsory heirs, one of its
purposes being to determine the legitime and the free portion. If
there is no compulsory heir, there is no legitime to be safeguarded.
The records do not show that the decedent left any primary,
secondary, or concurring compulsory heirs. He was only survived by
his siblings, who are his collateral relatives and, therefore, are not
entitled to any legitime – that part of the testator’s property which he
cannot dispose of because the law has reserved it for compulsory
heirs.
The decedent not having left any compulsory heir who is entitled to
any legitime, he was at liberty to donate all his properties, even if
nothing was left for his siblings-collateral relatives to inherit. His
donation to petitioner, assuming that it was valid, is deemed as
donation made to a “stranger,” chargeable against the free portion of
the estate. There being no compulsory heir, however, the donated
property is not subject to collation.
64
On the second issue:
In this regard, Article 287 of the Civil Code provides that illegitimate
children other than natural in accordance with Article 269 and other
than natural children by legal fiction are entitled to support and such
successional rights as are granted in the Civil Code. The Civil Code
has given these rights to them because the transgressions of social
conventions committed by the parents should not be visited upon
them. They were born with a social handicap and the law should help
them to surmount the disadvantages facing them through the
misdeeds of their parents. However, before Article 287 can be availed
of, there must first be a recognition of paternity either voluntarily or
by court action. This arises from the legal principle that an
unrecognized spurious child like a natural child has no rights from his
parents or to their estate because his rights spring not from the
filiation or blood relationship but from his acknowledgement by the
parent. In other words, the rights of an illegitimate child arose not
because he was the true or real child of his parents but because under
the law, he had been recognized or acknowledged as such a child.
ILLEGITIMATE CHILDREN
65
"The issue before the Court is not the status of the
private respondent, who has been excluded from
the family and inheritance of the petitioners. What
we are asked to decide is whether he should be
allowed to prove that he is an illegitimate child of
his claimed father, who is already dead, in the
absence of the documentary evidence required by
the Civil Code.
Xxx
66
Code except for the "private handwritten instrument
signed by the parent himself'''), he insists that he
has nevertheless been "in open and continuous
possession of the status of an illegitimate child,"
which is now also admissible as evidence of filiation.
67
It is clear that the private respondent can no
longer be allowed at this time to introduce
evidence of his open and continuous
possession of the status of an illegitimate child
or prove his alleged filiation through any of the
means allowed by the Rules of Court or special
laws. The simple reason is that Apolinario
Uyguangco is already dead and can no longer
be heard on the claim of his alleged son's
illegitimate filiation.
"Xxx
68
habang panahon ay may tutuluyan kung
magnanais na mag-aral sa Maynila o kalapit na
mga lunsod x x x."
RULING:
69
For this Court to sustain without qualification,
[petitioners]’s contention, is to go against the
provisions of law, particularly Articles 494, 870, and
1083 of the Civil Code, which provide that the
prohibition to divide a property in a co-ownership
can only last for twenty (20) years x x x x
xxxx
x x x x Although the Civil Code is silent as to the
effect of the indivision of a property for more than
twenty years, it would be contrary to public policy to
sanction co-ownership beyond the period expressly
mandated by the Civil Code x x x x
70
a conveyance of real property, considering that it involves not a
transfer of property from one to the other but rather, a confirmation
or ratification of title or right of property that an heir is renouncing in
favor of another heir who accepts and receives the inheritance.
J.L.T. AGRO, INC. vs. BALANSAG (G.R. No. 141882, March 11,
2005)
RULING:
72
selected and adjudicated to Julian L. Teves (not including his
share in the Hacienda Medalla Milagrosa) shall exclusively be
adjudicated to the wife in second marriage of Julian L. Teves
and his four minor children, namely, Milagros Donio Teves, his
two acknowledged natural children Milagros Reyes Teves and
Pedro Reyes Teves and his two legitimated children Maria
Evelyn Donio Teves and Jose Catalino Donio Teves.” (Emphasis
supplied)
Petitioner argues that the appellate court erred in holding that future
legitime can be determined, adjudicated and reserved prior to the
death of Don Julian. The Court agrees. Our declaration in Blas v.
Santos is relevant, where we defined future inheritance as any
property or right not in existence or capable of determination at
the time of the contract, that a person may in the future acquire by
succession.
Well-entrenched is the rule that all things, even future ones, which
are not outside the commerce of man may be the object of a contract.
The exception is that no contract may be entered into with respect to
future inheritance, and the exception to the exception is the partition
inter vivos referred to in Article 1080.
73
In interpreting this provision, Justice Edgardo Paras advanced the
opinion that if the partition is made by an act inter vivos, no
formalities are prescribed by the Article. The partition will of
course be effective only after death. It does not necessarily
require the formalities of a will for after all it is not the partition that
is the mode of acquiring ownership. Neither will the formalities of a
donation be required since donation will not be the mode of acquiring
the ownership here after death; since no will has been made it follows
that the mode will be succession (intestate succession). Besides, the
partition here is merely the physical determination of the part to be
given to each heir.
Article 1056 of the old Civil Code (now Article 1080) authorizes a
testator to partition inter vivos his property, and distribute them
among his heirs, and this partition is neither a donation nor a
testament, but an instrument of a special character, sui generis,
which is revocable at any time by the causante during his
lifetime, and does not operate as a conveyance of title until his
death. It derives its binding force on the heirs from the respect due
to the will of the owner of the property, limited only by his creditors
and the intangibility of the legitime of the forced heirs.
74
Deed. The appellate court disagreed, holding that the Supplemental
Deed is not valid, containing as it does a prohibited preterition of Don
Julian’s heirs from the second marriage. Petitioner contends that the
ruling of the Court of Appeals is erroneous. The contention is well-
founded.
In the case at bar, Don Julian did not execute a will since what he
resorted to was a partition inter vivos of his properties, as evidenced
by the court approved Compromise Agreement. Thus, it is premature
if not irrelevant to speak of preterition prior to the death of Don Julian
in the absence of a will depriving a legal heir of his legitime. Besides,
there are other properties which the heirs from the second marriage
could inherit from Don Julian upon his death. A couple of provisions
in the Compromise Agreement are indicative of Don Julian’s desire
along this line. Hence, the total omission from inheritance of Don
Julian’s heirs from the second marriage, a requirement for preterition
to exist, is hardly imaginable as it is unfounded.
75
the spouses Quiterio and Antonina, they impliedly admitted that they
are not the sole heirs of Quiterio and Antonina. Under the rules, no
extrajudicial settlement shall be binding upon any person who has not
participated therein or had no notice thereof. The respondents were
not notified since the petitioners misrepresented themselves as
legitimate descendants and sole heirs of the deceased spouses
Quiterio and Antonina in the Deed of Extrajudicial Settlement. As
such, it is only proper for the court to annul the Deed of Extrajudicial
Settlement.
Private respondent was never given such written notice. He thus still
has the right to redeem said one-third portion of the subject property.
On account of the lack of written notice of the sale by the other co-
heirs, the 30-day period never commenced.
Rufino Cabales died on July 4, 1966 and left a parcel of land to his
surviving wife Saturnina and children Bonifacio, Albino, Francisco,
Leonora, Alberto and petitioner Rito. On July 26, 1971, brothers and
co-owners Bonifacio, Albino and Alberto sold the subject property to
Dr. Cayetano Corrompido for P2,000.00, with right to repurchase
within eight (8) years. The three (3) siblings divided the proceeds of
the sale among themselves equally. On August 18, 1971, Alberto
secured a note ("vale") from Dr. Corrompido in the amount of
P300.00. In 1972, Alberto died leaving his wife and son, petitioner
Nelson. On December 18, 1975, within the eight-year redemption
period, Bonifacio and Albino tendered their payment each to Dr.
Corrompido. But Dr. Corrompido only released the document of sale
with pacto de retro after Saturnina paid for the share of her deceased
son, Alberto, including his "vale" of P300.00. On even date, Saturnina
and her four (4) children Bonifacio, Albino, Francisco and Leonora sold
the subject parcel of land to respondents-spouses Jesus and
Anunciacion Feliano for P8,000.00.
76
On December 30, 1985, Saturnina and her four (4) children executed
an affidavit to the effect that petitioner Nelson would only receive the
amount of P176.34 from respondents-spouses when he reaches the
age of 21 considering that Saturnina paid Dr. Corrompido P966.66 for
the obligation of petitioner Nelson's late father Alberto, i.e., P666.66
for his share in the redemption of the sale with pacto de retro as well
as his "vale" of P300.00. In 1988, Saturnina died. Petitioner Nelson,
then residing in Manila, went back to his father's hometown in
Southern Leyte. That same year, he learned from his uncle, Rito, of
the sale of subject property. In 1993, he signified his intention to
redeem the subject land during a barangay conciliation process that
he initiated. On January 12, 1995, contending he could not have sold
his share in the subject property when he was a minor, petitioner
Nelson filed a complaint for redemption of the subject land plus
damages. In their answer, respondents-spouses maintained that
petitioner was estopped from claiming any right over subject property
considering that he failed to consign to the court the total amount of
the redemption price necessary for legal redemption.
RULING:
The first sale with pacto de retro to Dr. Corrompido by the brothers
and co-owners Bonifacio, Albino and Alberto was valid but only as to
their pro-indiviso shares to the land. When Alberto died prior to
repurchasing his share, his rights and obligations were transferred to
and assumed by his heirs, namely his wife and his son, petitioner
Nelson. But the records show that it was Saturnina, Alberto’s mother,
and not his heirs, who repurchased for him. Saturnina was not
subrogated to Alberto’s or his heirs’ rights to the property when she
repurchased the share. A co-owner who redeemed the property in its
entirety did not make her the owner of all of it. The property
remained in a condition of co-ownership as the redemption did not
provide for a mode of terminating a co-ownership. But the one who
redeemed had the right to be reimbursed for the redemption price
and until reimbursed, holds a lien upon the subject property for the
amount due. Necessarily, when Saturnina redeemed for Alberto’s
heirs who had then acquired his pro-indiviso share in subject
property, it did not vest in her ownership over the pro-indiviso share
she redeemed. But she had the right to be reimbursed for the
redemption price and held a lien upon the property for the amount
due until reimbursement. The result is that the heirs of Alberto, i.e.,
his wife and his son petitioner Nelson, retained ownership over their
pro-indiviso share. Upon redemption from Dr. Corrompido, the
subject property was resold to respondents-spouses by the co-
77
owners. Petitioners Rito and Nelson were then minors and as
indicated in the Deed of Sale, their shares in the proceeds were held
in trust by respondents-spouses to be paid and delivered to them
upon reaching the age of majority.
78
ratification on July 24, 1986. As a result, he lost his right to redeem
subject property.
In the instant case, the right of redemption was invoked not days but
years after the sale was made in 1978. We are not unmindful of the
fact that petitioner Nelson was a minor when the sale was perfected.
Nevertheless, the records show that in 1988, petitioner Nelson, then
of majority age, was informed of the sale of subject property.
Moreover, it was noted by the appellate court that petitioner Nelson
was likewise informed thereof in 1993 and he signified his intention to
redeem subject property during a barangay conciliation process. But
he only filed the complaint for legal redemption and damages on
January 12, 1995, certainly more than thirty days from learning about
the sale.
The Court is satisfied that there was sufficient notice of the sale to
petitioner Nelson. The thirty-day redemption period commenced in
1993, after petitioner Nelson sought the barangay conciliation process
to redeem his property. By January 12, 1995, when petitioner Nelson
filed a complaint for legal redemption and damages, it is clear that the
thirty-day period had already expired.
79