High Efficiency Wood Stove Model CDW244: Owner's Manual
High Efficiency Wood Stove Model CDW244: Owner's Manual
High Efficiency Wood Stove Model CDW244: Owner's Manual
Model CDW244
Owner’s Manual
This manual describes the installation and operation of the Model CDW244 non-catalytic wood heater. This
heater meets US Environmental Protection Agency’s emission limits for wood heaters. Under specific condi-
tions this heater has been shown to deliver heat at rates ranging from 10,600 to 26,100 BTU/hr.
A installation
34rigid.
D 4. Maintain the required diameter flue for the
Side Wall
#$7 BRICK PLACE
entire installation.
*16”
**18” C 5. If you are connecting the stove to an old
masonry flue, be sure to have it inspected for
8” F cracks and general condition.
8”
Clearance to Combustible Materials 6.It is recommended that no more than two (2) 90°
A minimum clearance of 18” (457 mm) to the chimney connector may be bends be used in the stove pipe installation. More
required by the authority having jurisdiction.
ST1005 than two (2) 90° bends may decrease the amount of
From Heater From CDW244 Chimney Connector draw and possibly cause smoke spillage.
A. Sidewall 18” (457 mm)
clearances D. Sidewall 25Z\x” 9648 mm)
7. A damper is not required in this installation. Remove
B. Back Wall 15” (381 mm) E. Back Wall 17Z\x” (445 mm)
9/08 damper plate in the chimney or secure in the OPEN
C. Corner 7” (175 mm) F. Corner 15” (381 mm)
Minimum height to ceiling 56” (1422 mm) position.
* 16” (406 mm) US ** 18” (457 mm) Canada 8. Single wall flue pipe assemblies must not exceed 10
Unit must be placed on a noncombustible floor protection feet (3 m) in overall length.
equivalent to 3/8” millboard. Floor protector must have min.
R value of .446. Consult your local building authorities for
further information.
CAUTION: DO NOT open fire-door to a point where it
would be in contact with the combustible sidewall.
3. If noncombustible materials have been installed on
the walls, obtain the minimum clearances from either CAUTION: Brick for ash drawer must be installed before
the manufacturer of these materials or the local operation of wood heater.
building inspector’s office. Optional Fan - An optional heat exchange blower is
4. Install the refractory bricks. (Fig. 2) (Refer also to available for this wood burning appliance. To order
Page 10) please see the local dealer where you purchased your
apppliance.
5. Install the stovepipe INSIDE the flue collar on the
top of the stove between the stove and chimney.
6. DO NOT use a grate to elevate the fire. Proposition 65 Warning: Fuels used in gas, wood-
burning or oil fired appliances, and the products of
Stove Pipe combustion of such fuels, contain chemicals known
1. A clearance of 18” (457 mm) between the stovepipe to the State of California to cause cancer, birth de-
and combustible materials may be required. Check fects and other reproductive harm.
with authorities having jurisdiction in your area. California Health & Safety Code Sec. 25249.6
2. All pipe sections must be connected with the male
end (crimped end) toward the stove.
30004576
CDW244
ST1007
CDW244
It is normal to see flat spots on painted surfaces of the Never use gasoline, gasoline-type latern fuel, ker-
stove. The flat spots on the paint surface indicate the osene, charcoal lighter fluid or similar liquids to
hotter surfaces of the stove, and is caused by the heat start or ‘freshen up’ a fire in this heater. Keep all
radiating through the paint. It is also expected that shiny such liquids well away from the heater while it is
spots caused by friction from the packaging materials, in use.
will disappear during the curing of the stove.
SO:
Glass Care
1. Remember to ventilate well.
2. Allow the stove to cure before burning for long peri- The following use and safety tips should be observed.
ods at high temperatures. 1. Inspect the glass regularly for cracks and breaks. If
3. Flat spots on the painted surfaces are normal. you detect a crack or break, extinguish the fire im-
4. Shiny spots on the paint surface before burning is mediately and contact your dealer for replacement.
normal. 2. Do not slam door or otherwise impact the glass.
5. Call your dealer if you have any questions. When closing doors, make sure that logs or other
objects do not protrude and impact the glass.
Building a Fire 3. Do not clean the glass with materials which may
scratch (or otherwise damage) the glass. Scratches
1. Open inlet air control fully.
on the glass can develop into cracks or breaks.
2. Place a small amount of crumpled paper in the
4. Never attempt to clean the glass while unit is hot. If
stove.
the deposit is not very heavy, normal glass clean-
3. Cover the paper with a generous amount of kindling ers are adequate with a plain, nonabrasive scouring
in a teepee fashion and a few small pieces of wood. pad. Heavier deposits may be removed with the use
4. Ignite the paper and close door. If fire dies down of a readily available oven cleaner.
substantially, open door slightly. 5. Never put substances which can ignite explosively
5. Add larger pieces of wood as the fire progresses be- in the unit since even small explosions in confined
ing careful not to overload. Do not fill firebox beyond areas can blow out the glass.
firebrick area. An ideal coal bed of 1” to 2” should be 6. This unit has an airwash system, designed to reduce
established to achieve optimum performance. deposits on glass.
6. This unit is designed to function most effectively
when air is allowed to circulate to all areas of the Replace glass only with high temperature Robax
firebox. An ideal means of achieving this is to rake a Pyroceram of the proper size and thickness.
slight (1” to 2” wide) trough in the center of the coal
bed from front to back prior to loading the fuel. Gasket Replacement
7. Once fuel has been loaded, close the door and open
air inlet control fully until fire is well established (ap- After extensive use, the sealing material which provides
prox. 10 minutes) being careful not to overfire. glass and door seal may need to be replaced if it fails
to sustain its resilience. Inspect glass and door seal pe-
8. Readjust air inlet control to desired burn rate. If
riodically to ensure for proper seal. If gaskets become
excessive smoke fills firebox, open air inlet control
frayed or worn, replace immediately.
slightly until flames resume and wood is sufficiently
ignited. While a basic rule of thumb is “closed-low”, Contact your dealer for approved replacement parts.
“1/2 way - medium” and “fully open-high”, refer to the The following steps should be followed for glass gasket
Inlet Air Control Settings chart. replacement:
9. When refueling, adjust air control to the fully open 1. Ensure appliance is not in operation and has thor-
position. When fire brightens, slowly and carefully oughly cooled.
open the door. This procedure will prevent gases 2. Remove screw and glass clip.
from igniting causing smoke and flame spillage.
3. Lift glass out from glass clip.
10.Add fuel being careful not to overload.
4. Remove old gasket and clean glass.
Inlet Air Control Settings 5. Replace new gasket starting at the bottom of glass
Desired Inlet **Approx. working along edges, being sure to center gasket
Burn Setting Air Setting BTU Output channel on glass.
Low Closed Fully 10,600
6. Trim to length and butt ends together.
Med / Low 1/4 Open 12,118
Med / High 3/4 Open 19,413 7. Replace glass in door, being sure not to over-tighten
High Fully Open 26,100 screw and clip.
30004576
CDW244
The following steps should be followed for door gasket
replacement: WARNING: Things to remember in case of chim-
ney fire: 1. Close draft control. 2. Call the fire de-
1. Ensure appliance is not in operation and has thor- partment.
oughly cooled.
2. Remove old door gasket and clean channel.
Ash Disposal
3. Using an approved high temperature gasket cement,
apply a thin coat in bottom of channel. This unit features a convenient ash lip for easy removal
4. Starting at hinge side of door, work into around door of ash. During constant use, ashes should be removed
unit, and butt and trim to length. every few days, or whenever ashes get to three to four
inches deep in the firebox. Remove ashes only when
5. Close door and allow three to four hours for cement the fire has died down and the ashes have cooled.
to set before restarting appliance. Even then, expect to find a few hot embers.
Creosote Ashes should be placed in a metal container with a
tight-fitting lid. The closed container of ashes should
When wood is burned slowly, it produces tar and other
be placed on a noncombustible floor, well away from
organic vapors. These combine with moisture to form
all combustible materials, pending final disposal. If
creosote. Creosote vapors condense in the relatively
the ashes are disposed of by burial in soil or otherwise
cool chimney flue of a slow-burning fire. As a result,
locally dispersed, they should be retained in the closed
creosote residue accumulates on the flue lining. When
container until all cinders have thoroughly cooled. Other
ignited, this creosote makes an extremely hot fire.
waste should not be placed in the ash can.
The chimney should be inspected regularly during the
heating season to determine if a creosote build-up has IMPORTANT
accumulated. If this is the case, the creosote should be
Helpful Hints
removed to reduce the risk of chimney fire.
1. What is the correct way to start a fire?
Ways to Prevent and Keep Unit Free of Creo-
a. You will need small pieces of dry wood (kindling)
sote
and paper. Use only newspaper or paper that has
1. Burn with air control open for several minutes at not been coated or had unknown materials glued
numerous intervals throughout the day during the or applied to it. Never use coated (typically adver-
heating season, being careful not to over-fire unit. tising flyers) or colored paper.
This removes the slight film of creosote accumulated b. Open the door of the wood stove.
during low burn periods.
c. Crumple several pieces of paper and place them
2. Burn stove with draft control wide open for several in the center of the firebox and directly on to the
minutes every time you apply fresh wood. This al- firebricks of the wood stove. Never use a grate to
lows wood to achieve the charcoal stage faster and elevate the fire.
burns wood vapors which might otherwise be depos-
d. Place small pieces of dry wood kindling) over the
ited within the system.
paper in a teepee manner. This allows for good
3. Burn only seasoned wood. Avoid burning wet or air circulation, which is critical for good combus-
green wood. Seasoned wood has been dried for at tion.
least one year.
e. Light the crumpled paper in 2 or 3 locations:
4. A small hot fire is preferable to a large smouldering NOTE: It is important to heat the air in the stove-
one that can deposit creosote within the system. pipe for draft to start.
5. Establish a routine for the fuel, wood burner and f. Fully open the air control of the wood stove and
firing technique. Check daily for creosote build-up close the door until it is slightly open, allowing
until experience shows how often you need to clean for much needed air to be introduced into the fire
to be safe. Be aware that the hotter the fire, the less box. Never leave the door fully open as sparks
creosote is deposited. Weekly cleaning may be nec- from the kindling may occur causing injury or
essary in mild weather even though monthly clean- property damage. As the fire begins to burn the
ing may be enough in the coldest months. Contact kindling, some additional kindling may be needed
your local municipal authority for information on how to sustain the fire. DO NOT add more paper after
to handle a chimney fire. Have a clearly understood the fire has started.
plan to handle a chimney fire.
g. Once the kindling has started to burn, add some
of the smaller pieces of seasoned (dry) firewood.
NOTE: Adding large pieces at the early stages
will only serve to smother the fire. Continue
30004576
CDW244
adding small pieces of seasoned (dry) firewood, 7. Is it normal for soot to cover the glass at the
keeping the door slightly open until each piece beginning of a fire?
starts to ignite. Remember to always open the Your stove has been built with an air wash system
door slowly when placing wood into the fire. that will help keep the glass clear when the firebox
h. Once the wood has started to ignite and the has reached a good operating temperature and has
smoke has reduced, close the wood stove door a good draft. Cold firebox temperature and poor draft
fully. The reduction of smoke is a good indication cause sooting of the glass. Once the firebox temper-
that the draft in the chimney has started and good ature and the draft increases, the soot will burn off.
combustion is now possible. Larger pieces of 8. What is draft?
seasoned (dry) firewood can now be added when Draft is the ability of the chimney to exhaust draw
there is sufficient space in the firebox. Adjust the by-products produced during the normal combustion
air control setting to desired setting. process.
i. NOTE: The lower the air control setting the longer 9. What can cause a poor draft?
the burn time of your firewood.
The most common factors for poor draft are:
2. What type of wood is best to use as firewood?
a. Atmospheric pressure and air supply
Dry seasoned hardwood should be used. Avoid b. Environmental conditions
green unseasoned wood. Green wood, besides c. Cold chimney temperature
burning at only 60 percent of the fuel value of dry d. Poor chimney installation and maintenance
seasoned wood, will deposit creosote on the inside
a. Atmospheric Pressure and Air Supply
of your stove and along the inside of your chimney.
Atmospheric pressure affecting the draft from a
3. What does dry seasoned wood mean, and what
chimney can be either outside the home, inside
is considered hardwood?
the home or both. Outside the home, a high-pres-
Wood that has been dried for a period of one year sure day (clear and cool) generally creates a bet-
in a well-ventilated and sheltered area would be ter draft in the chimney than a low-pressure day
considered dry seasoned wood. Hardwoods are (overcast and damp). Inside the home, normal
generally from slow growth trees (Example: Oak and household appliances, such as clothes dryers
fir) Softwoods are generally from fast growth trees. and forced air furnaces compete for air resulting
(Example: Pine and spruce). in inadequate amounts of air available to fuel a
4. Will following the above listed steps for starting fire and create a condition known as negative
a fire result in perfect results all the time? pressure. Under extreme conditions of nega-
The quick answer is most of the time. There are tive pressure the combustion by-products can
many variables that may affect your success rate be drawn from the chimney and into the house.
when starting a fire. Most of those variables and how This condition is commonly referred to as down
to deal with them will be learned through experience. drafting. There are several factors that impact the
Your ability to start a good fire will significantly in- amount of air available in the home. Increased
crease with time and patience. Some of the reasons amounts of insulation vinyl windows, extra caulk-
for poor stove performance will be covered next. ing in various places and door seals can all keep
5. Why can’t I get the fire lit? heat in but may also make a home too airtight.
Damp or wet wood and poor draft are the main rea- If you are in doubt about whether or not there is
sons for poor results in starting a fire. Always use dry sufficient air in your home for your stove, curtail
seasoned wood for your fire. Even wood dried for using those appliances known to consume the
two years will be difficult to ignite, if it has become air where possible, or open a window or door to
wet. allow air to enter the home.
6. Why is there always a large quantity of thick b. Environmental Conditions
black smoke present in the firebox? High trees, low lying house location such as in
A large quantity of thick black smoke in the firebox, a valley, tall buildings or structures surrounding
is a good indication that the draft is poor. your house and windy conditions can cause poor
draft or down drafting.
30004576
CDW244
c. Cold Chimney Temperature 10.Should I close or open the air control fully when
Avoid cold chimney temperatures by burning a shutting down the stove?
hot fire for the first fifteen to forty minutes, being When shutting down the stove, fully open the air
careful not to over fire. If any part of the chimney control. This allows the chimney temperatures to
or parts of the stove start to glow, you are over fir- remain as high as possible for as long as possible.
ing the stove. Where possible, install a tempera- Cold chimney temperatures create creosote.
ture gauge on the chimney so temperature drops NOTE: this sheet is intended as an aid and does not
can be seen. supersede any local, provincial or state requirements.
d. Chimney Installation and Maintenance Check with officials or authorities having jurisdiction in
Avoid using too many elbows or long horizontal your area.
runs. If in doubt, contact a chimney expert and/or
chimney manufacturer for help. Clean chimney,
rain caps and especially spark arrester regularly,
to prevent creosote build up, which will signifi-
cantly reduce chimney draw and may cause a
chimney fire.
30004576
CDW244
5
2 3 4 7
1
7
8
9 7
10 8
13 13 8
12 12 11
12 12
11
11 11
11 11
11 11
14
6
MHSC reserves the right to make changes in design, materials, specifications, prices and discontinue colors and products at any time, without
notice.
30004576
CDW244 5 Year Warranty
MHSC warrants that your new wood burning stove or masonry • The appliance has any damage due to water, or weather
wood insert is free from manufacturing and material defects for a damage that is the result of, but not limited to, improper chim-
period of five years from the date of sale, subject to the following ney/venting installation.
conditions and limitations. • The appliance has been subjected to willful or accidental
abuse or misuse.
1. This warranty is extended to the original owner only, for residen-
• Corrosive driftwood, manufactured logs or other fuels are
tial use, and is subject to proof of purchase.
used other than as outlined in the installation and operating
2. The new MHSC product must be installed and operated at all
instructions.
times in accordance with the installation and operation instruc-
• The appliance is not maintained in good condition, including
tions supplied with the appliance, and installation must be to local
and national codes. Any alterations, willful abuse, accident, over firebrick and gaskets.
firing or misuse will not be covered under warranty. NOTE: Some Doors with Glass and Plated Parts
minor movement of certain parts is normal and is not a defect Glass is warranted against thermal breakage only. To clean glass,
and therefore, not covered under warranty. use a ceramic glass cleaner or polish. Do not use ammonia-
3. The warranty is non-transferable, and is made to the original based cleaners. A suitable cleaner is available from your nearest
owner, provided that the purchase was made through an autho-
Hearth Products dealer. DO NOT CLEAN GLASS WHILE HOT
rized MHSC supplier. The serial number must be supplied along
AND DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
with the Bill of Sale, showing the date of purchase, at the time the
claim is submitted. Plated parts will not be covered under this warranty. Plated parts
4. This warranty is limited to the repair or replacement of parts only, should be cleaned with soap and warm water and immediately
found to be defective in material or construction, provided that dried. Plated parts may also be damaged by external chemi-
such parts have been subjected to normal conditions of use and cals.
service, after a said defect has been confirmed by MHSC, or an Plated parts will not be covered under this warranty. Plated sur-
authorized representative’s inspection. Defective parts must be faces should be cleaned by suing denatured alcohol only and
shipped back (at MHSC discretion), transportation prepaid, to the rubbed lightly with a lint-free non-abrasive cloth. Excessive rub-
manufacturer. Credits will be issued upon receipt of return of the bing or polishing may remove the plated finish.
defective product to MHSC.
5. MHSC, at its discretion, can fully discharge all obligation with Discoloration of certain parts is normal and is not a defect, and
respect to this warranty by refunding the wholesale price of the therefore not covered under warranty.
defective part(s). Further Exclusions
6. Any installation, labor, construction, transportation or other relat- This warranty will not include or extend to paint, gaskets or fire-
ed costs or expenses arising from defective parts, repair, replace-
brick components, and does not cover any removable firebox
ment or otherwise of same, will not be covered by this warranty,
components such as brick retainers or stainless steel air tubes.
nor will MHSC assume responsibility for same. Further, MHSC
will not be responsible for any incidental, indirect or consequent Electrical Components
damages, except as provided by law, and in no event shall they MHSC warranty coverage extends to electrical components (e.g.
exceed the original purchase price. blowers, speed controls) for one (1) year only.
7. All other warranties - expressed or implied - with respect to the
product, its components and accessories, or any obligations /li- IF WARRANTY SERVICE IS REQUIRED
abilities on the part of MHSC are hereby expressly excluded. Contact MHSC Customer Service. Make sure you have your
8. MHSC neither assumes, nor authorizes any third party to as- sales receipt and the model/serial number of your MHSC prod-
sume, on MHSC’s behalf, any other liabilities with respect to the uct.
sale of this MHSC product. Do not attempt to do any service work yourself, unless pre-ap-
9. The warranties as outlined within this document do not apply to proved by MHSC in writing this will void the warranty.
chimney components or other products made by other manufac-
turers when used in conjunction with the installation of this prod- MHSC must authorize service and provide a Warranty Claim
uct. Improper use or the use of non-approved components may Number prior to any warranty related service calls. Without an
nullify your warranty. If in doubt, contact your nearest authorized authorization number, any service work will not be deemed war-
MHSC supplier or MHSC Customer Service Department. ranty.
10. MHSC will not be responsible for: NOTE: Some states and provinces do not allow the exclusion
• Down drafts or spillage caused by environmental conditions or limitation of incidental or consequential damages. The above
such as near-by trees, buildings, rooftops, hills, mountains or limitation may not apply to you.
ineffective chimney design.
• Inadequate ventilation, excessive offsets or negative air MHSC
pressure caused by mechanical systems such as furnaces, 149 Cleveland Drive
clothes dryers, fans, etc. Paris, KY 40361
11. This warranty is void if: KEEP THIS WARRANTY
• The appliance has been operated in atmospheres contami- Serial # _______________________________
nated by chlorine, fluorine, or other damaging chemicals.
• This appliance has been subjected to prolonged periods of Model # ______________________________
dampness or condensation. Date Purchased ________________________
10 30004576
CDW244
MHSC
149 Cleveland Drive • Paris, Kentucky 40361
www.mhsc.com
30004576 11
CDW244
Pole bois
Combustion lente haute efficacit
Modle CDW244
Lire avec soin les instructions suivantes avant d’installer le pole Modle CDW244 non catalytique. Ce po
le respecte les limites d’mission pour les poles bois fixes par l’agence Amricaine de protection de
l’environnement. Dans des conditions spcifiques, ce pole dgage entre 10 600 et 26 100 BTU l’heure.
12 30004576
CDW244
Mise En Garde
Fonctionnement
Aprs avoir lu ces instructions, si vous avez des doutes
quant votre capacit de faire toute l’installation d’une Pourquoi un conduit d’vacuation de 6 po (152
manire professionnelle, vous devriez retenir les servic- mm)?
es d’un installateur qui s’y connat relativement tous Le tirage est le dplacement de l’air dans le conduit d’
les aspects d’une installation la fois sre et correcte. vacuation et la chemine, vers l’exterieur. L’efficacit du
NE FAITES PAS de compromis temporaires lorsque tirage dpend de la longueur de parcous entre l’appareil
vous faites l’installation. et l’air libre, de facteurs gographiques, de la proximit
Avant d’installer votre appareil d’autres habitations, etc. Un tirage trop fort peut en-
1. Assurez-vous avec le bureau de l’inspecteur des trainer une temprature excessive dans l’appareil. Une
btiments que votre installation respecte les codes combustion non contrle ou le rougissement d’une
locaux; vous pourriez avoir besoin d’un permis pour section de tuyau indique un excs de tirage. Un tirage
installer votre pole. trop faible peut causer un refoulement de fume dans la
pice ou l’obstruction de la chemine et (ou) causer des
2. Cet appareil doit tre raccord une chemine en
fuites de fume par les joints du conduit d’vacuation.
maonnerie ou une chemine prfabrique portant
le numro ULC S629 (Canada) et UL 103HT (tats- De nos jours, les appareils combustible solide sont
Unis) del la bonne dimension. d’une grande efficacit. Les units sont conues pour
3. Il faut qu’un chemisage de chemine de six pouces produire une combustion contrle et un maximum de
(152 mm) en acier inoxydable soit raccord ce po transfert de chaleur tout en utilisant moins de combus-
le insr pour en tirer le meilleur rendement pos- tible.
sible. Votre appareil est fait pour vacuer la fume moins
4. Raccordez toujours cet appareil une chemine chaude que par le pass; le diamtre de votre chemin
et ne permittez JAMAIS que les manations soliet e est important pour obtenir un tirage adquat. Si votre
diriges vers une autre pice ou l’intrieur de chemine est trop grande, l’appareil arrivera difficile-
l’immeuble. ment en rchauffer l’intrieur pour obtenir un tirage
5. NE RACCORDEZ PAS cette unit sur un autre syst convenable; il y aura refoulement de fume ou combus-
me de conduits auquel un autre appareil est rac- tion trop faible ou les deux la fois.
cord, comme un four. Si un tel problme se rvle, appeiez un expert en
6. NE RACCORDEZ PAS cet appareil sur une chemin chemine de votre localit.
e dj raccorde sur un autre appareil. Lorsque la porte est ferme, le taux de combustion est
7. Le tuyau de raccordement et la chemine doivent dtermin par la quantit d’air pntrant dans l’appareil
tre inspects priodiquement et nettoys lorsque par le volet d’admission d’air. Avec un peu d’expri-
c’est ncessaire. ence, vous arriverez rgler le volet en fonction de la
8. Rappelez-vous les espaces de dgagement requis chaleur et de la dure de combstions dsires.
lorsque vous placez des meubles ou d’autres objets Une fois obtenu le tirage de chemine requis, n’oprez
dans la pice. N’ENTREPOSEZ PAS de bois, de qu’avec la porte ferme et ouvrez lentement.
liquides inflammables ni d’autres matires combus-
tibles trop prs de votre appareil. La porte lors du remplissage.
Consultez l’tiauette d’homologation l’endos Toute tentative d’obtenir un taux de combstion dpas-
de votre unit pour connatre les distances de d sant la limite pour laquelle l’appareil a t conu peut
gagement ncessaires. entrainer un dommage permanent. La charge de bois
9. Communiquez avec vos autorits municipales ou recommande correspond au remplissage jusqu’au
provinciales en matire d’incendie pour avoir des sommet des briques rfractaires. Trop mettre de bois
infomations sur ce qu’il faut faire en cas d’incendie dans l’appareil. Cet appareil est conu pour fonctionner
de chemine. Ayez un plan bien arrt sur ce que porte ferme.
vous devez faire en cas d’incendie de chemine. NE PAS BRLER DES DCHETS NI DE LIQUIDES
En cas d’incendie de chemine, fermez le contrle INFLAMMABLES DANS CE POLE.
d’admission d’air et TLPHONEZ AU SERVICE N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT CHIMIQUE NI DE LIQ-
DES INCENDIES. UIDE POUR ALLUMER FEU.
10.NE TRAFIQUEZ PAS la commande d’admission
d’air au-del de son rglage normal.
11. N’INSTALLEZ PAS cet appareil dans une maison
mobile ou dans une remorque. Ces appareils ne
sont pas conus pour tre utiliss dans les maisons
mobiles.
30004576 13
CDW244
Toujours fournir une source d’air frais Si vous ne respectez pas les distances de dgage-
dans la pice o l’unit est installe. L’ ment minimales requises et ne disposez pas sur
chec pour faire si peut avoir pour rsul- une surface non combustible, votre installatio pour-
tat de la famine d’air d’autre carburant rait prsenter des problmes de scurit.
brle des appareils et le dveloppement
3. Si des matriaux non combustibles ont t installs
possible de conditions hasardeuses.
sur les murs, obtenez du fabricant de ces matriaux
ou du bureau local d’inspection des btiments les
L’APPAREIL DEVIENT TRS CHAUD EN UTILI-
distances de dgagement minimales respecter.
SATION. DE GRAVES BRLURES PEUVENT
TRE CAUSES SON CONTACT. IL FAUT TRE 4. Installez des briques rfractaires. (Fig. 2)
PARTICULIREMENT PRUDENT EN PRSENCE 5. Installez le tuyau fume L’INTRIEUR du collier
D’ENFANTS. de la chemine, sur le dessus du pole poru relier le
pole et la chemine.
Soufflerie Facultative : Modle S31105 6. N’UTILISEZ PAS de chenets dans votre pole.
120 V, Frequ 60 Hz, 0.75 Amps 2900 RPM
2 Briques Figure 2
DANGER : Risque de secousse lectrique, dbran- compltes Installez des briques
chez avant de procder a l’entretien.
Dflecteur
Important : Pour une meilleure performance de cet
appareil au “allumage bas” le ventilateur doit fonction-
ner a vitesse bas.
Installation
1. Retirez tous les composants placs l’intrieur du
pole.
2. Choisissez l’emplacement pour le pole. Cet appar-
eil ne doit pas tre install en-de des distances de
dgagement minimales respecter par rapport aux
ST1006
matires combustibles ( la page 10). Le pole doit
Assurez vous de bien installer deux briques
tre install sur une surface non combustible. (Fig. entieres dans le dflecteur tel que montre ci
1) dessus (S16040)
D
oriente vers le pole.
*16” 3. Fixez le tuyau fume sur le collier de la che-
**18” C mine l’aide de trois vis mtal. Faites de mme
F chaque joint additionnel pour que toute votre instal-
8” 8”
lation soit bien rigide.
Dgagement entre le pole et les matriaux combustibles 4. Conservez le diamtre de chemine requis su toute
Une espace de 457 mm (18 po) jusqu’au raccord de la chemine peut
tre xig par le corps consitute ayant jurisdiction. la hauteur de l’installation.
ST1005 5. Si vous raccordez le pole sur une ancienne che-
Depuis le pole Depuis le manchon de raccord
CDW244
A. Mur latral 457 mm (18 po) D. Mur latral 648 mm (25Z\x po) mine de maonnerie, faites-la inspecter pour voir si
clearances
B. Mur arrire 381 mm (15 po) E. Back Wall
9/08
445 mm (17Z\x po) elle est fissure; obtenez une valuation de son tat
C. Coin 175 mm (7 po) F. Corner 381 mm (15 po)
gnral; vous devrez peut-tre en faire modifier la
G. Plafond 1422 mm (56 po)
* tats-Unis 406 mm (16 po) ** Canada 457 mm (18 po) dimension l’aide d’un cheminsage en acier inoxyd-
Le pole doit tre install sur un plancher inflammable, quivalent able.
9,5 mm) 3/8 po “millboard”. Protecteur pour le plancher faut tre une
minimal R evaluer de .446. Informez vous auprs de l’inspecteur en
btiment de votre localit pour determiner si un permis est requis.
14 30004576
CDW244
6. Il est recommand de limiter un maximum de 2
Chemine
le nombre de coudes 90° dans le tuyau fume
install; autrement, vous risquez de rduire le tirage, Consultez les instructions du fabricant de la che-
ce qui pourrait entraner des refoulements de fume. mine et des connecteurs de la chemine.
7. Il n’est pas ncessaire d’avoir de rgulateur de Communiquez avec les autorits locales du b
tirage. Retirez la plaque de rgulation du tirage timent pour connatre les mthodes approuves
install dans la chemine ou fixez-la en position d’installation.
OUVERTE. 1. Cet appareil doit tre raccord une chemin
8. Les tuyaux de chemine paroi simple ne doivent e en maonnerie ou une chemine prfabriqu
pas dasser 10 pi (3 m) au total. e respectant la norme CanULC S629 (Canada)
MISE EN GARDE : Ne pas ouvrir la porte pare-feu un et UL103HT (tats-Unis) notamment quant ses
endroit o elle toucherait le mur latral combustible. dimensions.
ATTENTION : Une brique spciale pour le cendrier doit 2. Si une chemine de maonnerie est utilise, il est
tre installe avant l’utilisation du pole. conseill de faire inspecter
Figure 3 la chemine de pour y d
Ventilateur facultatif - Il est possible d’obtenir un venti- Hauteur de la chemine
lateur servant l’change de chaleur avec cet appareil celer la prsence de fis-
de chauffage au bois. Pour le commander, voyez le sures et
610 mm (2 pi) plus lev que son
distributeur local auprs de qui vous avez achet votre 1 m (3 pi) min. le pint le plus proche du toit
appareil. du point de p dans un rayon de 3 m (10 pi) tat gn
ntration dans ral avant
Revtement de protection des planchers le toit
d’installer votre
Installation sur un plancher en bton
appareil. Vous
Il n’est pas ncessaire d’installer un revtement de devrez peut-
protection du plancher sous un appareil pos sur un Hauteur min. 56” tre faire installer
1422 mm
plancer en bton. de 5 m (15 un chemisage
pi) partir du (1422 mm)
(56 po)
Le revtement de protection des planchers ne doit pas plancher
pour rduire le
tre recouvert de tapis ou autre matrial combustible. diamtre de la
Lorsqu’une surface combustible est pose sur un planc- chemine et la
er en bton, il faut maintenir un dgagement quivalent ramener une taille fonc-
la zone rserve pour le revtement de protection des tiionnelle approprie.
planchers. voir le diagramme ci-dessous. 3. Pour aider obtgenir
un bon tirage, le dessus
Installation sur un plancher combustible ST1007 de la chemine doit tre
Si l’appareil est install sur un plancher combustible ou au moins 914 mm (3
un revtement de plancher combustible, il doit tre in- pi) au-dessus du point d’entre dans la toiture et au
stall sur un revtement de portection des planchers en moins (610 mm) 2 pi au-dessus de tout point de la
carton enroul non combustible pais ou un quivalent couverture situ dans un rayon de 3 m (10 pi).
durable. Le revtement doit tre install sous l’appareil ST1007 de la chemine ne doit pas passer
4. Le connecteur
et dpasser de 457 mm (18 po) au Canada et de 16 po ceiling
travers height une garde-robe, un autre
un entre-toit,
(406 mm) aux tats-Unis de chaque ct domportant espace cach similaire ou travers un plancher, un
une porte, et de 203 mm (8 po) des autres cts. Aux
9/08
plafond, un mur ou une cloison contenant des mat-
tats-Unis, le revtement doit couvrir les tuyaux fum riaux combustibles.
e horizontaux et dpasser de 51 mm (2 po) de chaque
5. La hauteur hors tout minimale (pour les construc-
ct.
tions rsidentielles) de votre chemine devrait tre
Un plancher en cramique jointoye install conform- de 4-5 m (15 pi) partir du plancher.
ment au code du btiment local est considre comme
6. Ne faites pas de compromis temporaires lorsque
un quivalent durable.
vous faites l’installation.
30004576 15
CDW244
16 30004576
CDW244
9. Quand vous ajoutez du bois, rglz le volet
Remplacement d’un joint
d’admission d’air en position compltement ou-
verte. Si le feu devient trop ardent, ouvrez un peu la Aprs un usage intensif, le matriau des joints de la
paorte, tout doucement pour prvenir l’ignition des porte et de la vitre peut devoir tre remplac s’il a perdu
baz causant de la fume et un excs de flammes. son lasticit. Vrifiez priodiquement l’tanch-it de
10.Chaque fois que vous ajoutez du bois, n’en mettez la vitre et de la porte; un joint corch ou us doit tre
pas trop. remplac immdiatement. Vrifiez auprs de votre d
taillant pour des pices de remplacement approuves.
Rglages du volet d’admissoin d’air
On remplace un joint de vitre comme suit:
Taux de Reglage du volet **Chaleur dgags
combustion d’admission en BTU (approx.) 1. Assurez-vous que l’appareil est bien refroidi.
Faible Ferm 10 600 2. Enlevez les vis et la bordure de fixation (voir schma
Moy. / Faible Ouvert 1/4 po 12 188 des pices).
Moy. / Fort Ouvert 3/4 po 19 413
Fort Grande ouvert 26 100
3. Retirez la vitre.
**La performance peut varier selon les conditions relles 4. Enlevez le vieux joint et nettoyez la vitre.
d’utilisation dans la maison. 5. Installez le joint neuf en commenant par le bas et
en suivant les bords. Assurez-vous que la gorge du
Pour allumer ou raviver le feu, n’utilisez jamis joint s’ajuste bien sur la vitre.
d’essence, d’huile lampe, de krosne, de fluide
6. Coupez la longueur voulue et aboutez soigneuse-
d’allumage pour charbon de bois ou d’autres
ment les extrmits.
produits similaires. Gardez ces produits loin de ce
pole bois. 7. Remettez la vitre en place en vous assurant de ne
pas trop serrer les vis de la bordure de fixation.
Soin de la vitre On remplace un joint de porte comme suit:
Respectez les conseils d’utilisation et de scurit qui 1. Assurez-vous que l’appareil est bien refroidi.
suivant: 2. Enlevez le vieux joint et nettoyez la rainure.
1. Surveillez l’apparition de fissures ou brisures dans la 3. Appliquez dans la rainure une mince couche de colle
vitre. S’il en apparat, teignez immdiatement le feu joint pour hautes tempratures.
et contactez le concessionnaire pour lui faire rem- 4. A partir du ct des chamires, insrez le joint
placer la vitre. dans la rainure tout autour de la porte, coupez la
2. Ne claquez pas la porte et ne heurtez pas la vitre. longueur voulue et aboutez soigneusement les extr
Avant de fermer la porte, assurez-vous qu’ell ne mits.
frappera pas un bcheou tout autre objet 5. Fermez la porte et laissez scher la colle durant trois
3. Ne nettoyez pas la vitre avec un produit qui pourrait quatre heures avant d’utiliser l’appareil.
l’gratigner ou l’endormmager de quelque faon.
Une gratignure peut donner lieu une flure ou Crosote
une brisure. Lorsque le bois brle lentement, il produit des va-
4. Ne tentez pas de nettoyer la vitre quand l’appareil peurs de goudron et d’autres matires organiques.
est chaud. Si le dpt n’est pas trop pais, un net- Ces vapeurs se combinent l’humidit pour former de
toyant vitre oridinaire appliqu au moyen d’un linge la crosote. Les vapeurs de crosote se condensent
non abrasif devrait suffire. Autrement, utilisez un dans la chemine relativement moins chaude d’un
nettoyant pour le four. feu qui brle lentement. Il en rsulte une accumula-
5. Ne jamais mettre dans l’appareil une substance qui tion de crosote sur la paroi intrieur de la chemine.
pourrait faire l’objet d’une combustion explosive. En Si elle s’enflamme, la crosote produit un feu intense.
expace clos, mme de petites dtonations peuvent Inspectez la chemine rgulirement pendant la saison
faire clater la vitre. du chuffage pour dterminer s’il y a accumulation de
6. Cet appareil est muni d’un systme d’autonettoyage crosote. Le dpt de crosote doit tre limin pour
qui rduit les dpts sur la vitre. prvenir un feu de chemine.
Si vous devez remplacer la vitre, utilisez une Avertissement : retenir en cas de feu de
vitrocramique “Robax” de mme dimension chemine : 1. Fermez le volet d’admission
et paisseur. d’air 2. Appelez les pompiers
30004576 17
CDW244
18 30004576
CDW244
2. Quel est le meilleur type de bois qu’on peut 8. Qu’entend-on par tirage?
utiliser dans le pole? Le tirage peut tre exprim comme tant la capacit
Vous devriez utiliser du bois dur sec. vitez d’utiliser de la chemine vacuer les sous-produits de toule
du bois vert. En plus de donner un rendement d’ combustion normale.
peine 60 pour cent de la valeur en combustible du 9. Pourquoi a-t-on un mauvais tirage?
bois sec, le bois vert laisse des dpts de crosote Les facteurs les plus courants d’un mauvais tirage sont:
l’intrieur de votre pole et de la chemine.
a. La pression atmosphrique et l’allimentation en air
3. Qu’entend-on par bois sec et que considre-t-on b. Les conditions environnementales
comme du bois dur? c. Une temprature froide dans la chemine, la pres-
Par bois sec, on entend du bois que a sche pen- sion
dant un an un endroit bien ventil et abrit. Les d. Une mauvaise installation et un mauvais ntretien de
bois durs proviennent habituellementd’arbres dont la la chemine
croissance est plus lente (par exemple, le chne et a. Pression atmoshprique et allimentation en
le sapin). Par bois mous, on entend habituellement air
les arbres qui poussent rapidement (par exemple : le
La pression atmosphrique influant sur le tirage
pin et lpinette).
de la chemine peut provenir de l’intrieur ou de
4. Est-ce qu’on obtiendra des rsultats parfaits l’extrieur de la maison ou des deux. l’extrieur
chaque fois qu’n utilise les tapes ci-dessus de la maison, une journe o la pression est
pour allumer un feu? leve (ciel clair et temps froid) facilite habituelle-
La rponse facile est la suivane : la plupart du ment le tirage de la chemine par rapprt une
temps. Plusieurs variables peuvent influer sur le journe o la pression est basse (ciel couvert et
taux de succs lorsque vous allumez un feu. L’exp journe humide). l’intrieur de la maison, les
rience vous apprendra comment traiter ces diffrent appareils lectromnagers normaux, comme
variables. Vous deviendrez de plus en plus capables la scheuse et la fournaise combustion d’air
d’allumer vos feux force d’y cnsacrer temps et rivalisent pour s’approprier l’air disponible, si bien
patience. La prochaine section de ce manuel porte que les quantits d’air ne sont pas suffisantes
sur les raisons pour lesquelles vous n’obteniz pas un pour alimenter le feu. Ces appareils provoquent
bon rendement de votre pole. une pression ngative. Lorsque cette pression n
5. Pourquoi ai-je de la difficult allumer mon feu? gative est trs considrable, les sous-produits de
Le bois humide ou tremp et un mauvais tirage sont la combustion peuvent refouler de la chemine
les principales raisons pour lesquelles vous avez du vers la maison. On parle alors de refoulement de
mal allumer vos feux. Utilisez toujours du bois sec tirage ou de tirage ngatif.
pour vos feux. Mme s’il a sche pendant deux ans, Plusieurs facteurs ont une incidence sur la quan-
votre bois sera difficile allumer s’il est tremp. tit d’air disponible dans la maison. La quantit
6. Pourquoi y a-t-il toujours une paisse fume d’isolent, les fentres en vinyle, le mastic d’
noire dans la chambre combustion? tanchit mis en place diffrents endroits et les
Si vous constatez la prsence d’une abondante joints tanches des portes sont autant de moy-
quantit de fume noire dans la chambre combus- ens permettant de conserver la chaleur dans les
tion, vous saurez que la qualit de votre tirage laisse maisons; mais en mme temps, tousces facteurs
dsirer. peuvent rendre les maisons trop tanches . Si
vous demandez s’il y a suffisamment d’air dans
7. Est-il normal que le vitrage du pole se couvre
votre maison poru alimenter votre pole, vitez
d’une peiliculre de sule lotsque j’allume mon
d’utiliser les appareils qui consomment de l’air, si
feu?
c’est possible, et ouvrez une fentre ou une porte
Votre pole comporte un systme de lavage l’air poru laisser entrer l’air dans la maison.
qui aide le vitrage rester clair lorsque la cham-
b. Conditions environnementales
bre de combustion atteint une bonne temprature
d’utilisation et que de bonne qualit. Une chambre Les grands arbres, les dpressions, comme une
de combustion froide et un mauvais tirage provo- valle, les grands difices ou structures adjacents
queront des dpts de suie sur le verre. Une fois votre maison et l’intensit du vent sont autant
que la temprature de la chambre combustion et le de facteurs qui peuvent influer sur la qualit du
tirage augmentant, la sule brlers. tirage et le refoulement de votre chemine.
c. Tempratures froides dans la chemine
Conservez un eu vif pendant les quinze quar-
ante premires minutes, sans exagrer. Si une
30004576 19
CDW244
partie de la chemine ou du pole commencent
rougir, votre feu est trop vif. Lorsque c’est pos-
sible, installez un thermomtre sur la chemine
de sorte que vous pourrez constater toute chute
de la temprature dans la chemine.
d. Installation et entretien de la chemine
Rduisez le plus possible le nombre de coudes
ou de longues trajectoires horizontales pour vos
tuyaux de chemine. Si vous avez des doutes,
communiquez avec un expert en chemines
ou un fabricant de chemines, les protecteurs
contre la pluie et les pare-flammes pour viter
l’accumulation de crosote. La crosote rduit
considrablement le tirage de la chemine en
plus d’tre une cause possible de feux de che-
mine.
10.Dois-je fermer ou ouvrir la commmande
d’admission d’air au complet lorsque je ferme le
pole? Avertissement relatif la proposition 65 : Les combustibles
utiliss dans les appareils de chauffage au gaz, au bois ou
Lorsque vous fermez le pole, ouvrez la commande au mazout, ainsi que les produits de combustion de ces
d’admission d’air au complet. Cela permet la combustibles, contiennent des produits chimiques que l’tat
temprature de la chemine de rester aussi leve de la Californie considre comme cancrognes et respon-
que possible et le plus longtemps possible. Lorsque sables d’anomalies congnitales et d’autres pathologies du
la temprature de la chemine baisse, il risque de se systme reproductif.
former de la crosote dans la chemine. California Health & Safety Code Sec. 25249.6
Remarque : Cette feuille se veut une aide et elle ne
remplace pas les exigence des administrations locales,
provinciales ou d’tat. Vrifiez avec les reprsentants et
les autorits ayant juridiction dans votre secteur.
20 30004576
CDW244
5
2 3 4 7
1
7
8
9 7
10 8
13 13 8
12 12 11
12 12
11
11 11
11 11
11 11
14
6
MHSC se rserve le droit de faire des changements en ce qui concerne la conception, les matriaux, les spcifications et les prix et de discontinuer
des couleurs et des produits tout moment sans pravis.
30004576 21
CDW244
22 30004576
CDW244
Garantie de cinq ans
MHSC garantit votre nouveau pole bois ou insert en bois et en ma 11. Cette garantie est nulle si :
onnerie contre tout dfault de fabrication et de matrial pour une priods • l’appareil a t mis en marche dans des atmosphres contamin
de cinq ans partir de la date de vente, sous rserve des conditions et es par je chlore, le fluor et d’autres produits chimiques nuisibles.
restrictions suivantes. • l‘appareil a t expos l’humidit ou la condensation pendant
1. La prsente garantie s’applique au propritaire d’origine uniquement, de longues priodes de temps.
pour usage rsidential, sous rserve d’une preuve d’achat. • l’appareil a subi des dommages causs par l’eau ou par les con-
2. Le nouveau produit de MHSC doit tre mont et en tat de marche ditions atmosphriques rsultant entre sutres d’une installation
tout moment, conformment aux directives d’installation et de fonc- inadquate de la chemine ou du systme de ventilation.
tionnement fournies avec l’appareil; l’installation doit galement tre • l’appareil a subi des abus dlibrs ou accidentels ou a t uti-
en conformit avec les codes locaux et nationaux. Toute modifica- lis-de faon inadquate.
tion, tout abus intentionnel, accident, surchauffe ou mauvais usage • du bois flott corrosif, des billots fabriqus ou des combustibles
ne sera pas couvert par la garantie. Nota : Il est normal que survien- autres que ceux qhi sont indiqus dans les directives d’installation
nent des dplacements mineurs de certaines pices : cela ne con- et de fonctionnement sont utiliss.
stitue pas une dfecluosit. Par consquent, un tel phnomne ne • l’appareil n’est pas maintenu en bon tat, y compris les briques r
sera pas couvert par la garantie. fractaires et les joints d’tanchit.
3. Le garantien’est pas transfrable et s’applique au propritaire Portes contenant du verre et des parties plaques
d’origine, pourvu que l’achat ait t effectu chez un fournisseur au- Le verre est garanti contre le bris thermique seulement. Pour nettoyer
toris MHSC. Le numro de srie doit tre fourni avec le contrat de le verre, utiliser un nettoyeur ou un produit polir pour le verre et la
vente indiquant la date de l’chat, au moment o la demade est pr cramique. Ne pas utiliser de nettoyeurs base d’ammoniaque. Un
sente. nettoyeur appropri est disponible par l’entremise du dtaillant Hearth
4. La prsente garantie est applicable uniquement our la rparation ou Products la pllus proche de chez vous. NE PAS NETTOYER LE VERRE
le remplacement de pices juges dfectueuses en termes de mat LORSQU’IL EST CHAUD ET NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS
riel ou de constructions, condition que de telles pices aient t ABRASIFS.
sournises des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et Les parties plaques ne seront pas couvertes en vertu de la prsente
aprs que la dfectuosit en question ait t confirme par MHSC ou garantie. Les parties plaques doivent tre nettoyes avec de l’eau tide
par l’insptection d’un reprsentant autoris. Les pices dfectueuses et du savon, et sches immdiatement. Les parties plaques peuvent
doivent tre renvoyes au fabricant ( la discrtion de MHSC) port galement tre endommages par des produits chimiques externes. Les
prpay. MHSC mettra des crdits des rception du produit d parties plaques ne sont pas couvertes en vertu de la prsente garantie.
fectueux retourn. Les surfaces plaques doivent tre nettoyes au moyen d’alcool dna-
5. MHSC peut, sa discrtion, se librer entirement de toute obliga- tur seulement et en les frottant doucement au moyen d’un chiffon non
tion l’gard de la prsente garantie en remboursant le prix de gros peiucheux et non abrasif. Un frottage ou un polissage excessifs peuvent
de la pice (des pices) dfectueuse(s). galement enlever le fini plaqu.
6. Tous frais d’installation, de main-d’uvre, de constructions, de La dcoloration de certaines parties est normale et ne constitue pas un
transport ou utres frais ou dpenses affrents dcoulant de pices dfaut; ell en’est donc pas couverte par la garantie.
dfectueuses, d’une rparation, d’un remplacmeent ou autre raison Exlusions supplmentaires
connexe ne seront pas couverts par la prsente garantie et MHSC Cette garantie n’inclua pas ou ne comprendra pas la peinture, les joints
n’assumera aucune responsibilit pour de tois frais. De plus, MHSC d’tanchit, ou les composantes de briques rfractaires et ne couvrira
ne sera tenu responsable d’aucun dommage conscutif ou indirect, aucune composante amovible de foyer tel que les dispositifs d’arrt des
l’exception de ce qui est prvu par la loi et les frais ne devront en briques ou les tubes d’air inoxydable.
aucun cas dpasser le prix d’achat d’origine. Composantes lectriques
7. Toutes les autres garanties - expresses ou implicites - relatives au La garantie MHSC’s applique aux composantes lectriques (ex : les sou-
produit, ses compaosantes et accessoires ou toute obligation ou fleurs, les commandes de vitesse) pour une priode d’un (1) an unique-
responsabiliit de la part de MHSC sont, par la prsente, express ment.
ment exclues.
Si le service de garantie est requis
8. MHSC n’assume aucune responsabilit relativement l’achat de ce
Communiquez avec le service la clientle MHSC. Assurez-vous d’avoir
produit et n’autorise aucun tiers assumer def telles responsabilités
votre requi de vente ainsi que le numro de modle et de srie de votre
en son nom.
produit MHSC.
9. Les garanties dcrites dans le prsente document ne s’appliquent
N’essayez pas d’effectuer vous-mme le travail d’entretien, moins
pas aux composantes de chemines ou d’autres produits faits par
d’avoir obtenu une autorisation pralable par crit de MHSC. Cela an-
d’autres fabricants lorsque ces demiers sont utiliss corrlativement
nulera la garantie.
l’installation de ce produit.
MHSC doit autorise les rparations et fournir un numro de rclamation
Une utilisation inadquate ou l’utilisation de composantes non ap-
au litre de la garantie avant d’effectuer des rparations lles la garan-
prouves rendra cette garantie nulle. En cas de doute, communiquez
tie. Sans numro d’autorisation, tout travail de rparation ne sera pas
avec votre fournisseur autoris MHSC le plus proche ou avec le ser-
jug comme entrant dans le cadre de la garantie.
vice la clientle de MHSC.)
10. MHSC n’est pas responsable : NOTA : Certains tats et provinces ne permettent pas qu’il y ait des
exclusoins ou des restrictions relatives aux dommages conscutifs
• des courants d’air descendants ou des dversements causs par
ou ndirects. Les restrictions indiques ci-dessus peuvent ne pas
des facteurs environnementaux tels que les arbres proximit,
s’appliquer vous.
les difices, les toits, les collines, lesmontagnes ou une concep-
MHSC
tion de chemine inadquate.
149 Cleveland Drive
• de la ventilation inadquate, des dvolements excessifs, ou de
Paris, KY 40361
la pression d’air ngative causs par des systmes mcaniques
Conservez cette garantie
tels que les foyers, les scheuses, les ventilateurs, etc.
No de srie ____________________________________
No de modle ___________________________________
Date d’achat ___________________________________
30004576 23
MHSC
149 Cleveland Drive • Paris, Kentucky 40361
www.mhsc.com