Class 03 - Time Tenses (Continuation) : "Be Going To" Format: Be Going To + Infinitive
Class 03 - Time Tenses (Continuation) : "Be Going To" Format: Be Going To + Infinitive
Class 03 - Time Tenses (Continuation) : "Be Going To" Format: Be Going To + Infinitive
Future Tenses
There are no future tense endings for English verbs as there are in other
languages, but English has several widely used ways of referring to future
time.
“Be going to” and the Present Progressive are commonly used for
referring to future plans, decisions and arrangements.
Main differences:
“Be going to” usually indicates that a decision has been made and
that the event will take place soon, but that all the necessary plans
have not yet been made. → “Be going to” stresses the subjective
view of the speaker:
Obs: Since “be going to” stresses a subjective view of the speaker, it is
usually not accompanied by adjuncts!
Obs: Notice all the adjuncts indicating arrangements have been made! →
Adjuncts and context are very important!
Attention! The present progressive is not used when a prediction is made
based on present evidence:
You’re going to lose that money if you don’t put it your pocket.
(You’re losing that money…)
“Be going to” and “will” can both be used to make predictions based on
present evidence or the present situation:
[To a friend]
It is going to be very cold tonight.
Normally, “be going to” is used when there is some outside evidence
for what is said or when the statement can be clearly interpreted:
Obs: The “going to” part of “be going to” can be shortened to “gonna” in
informal contexts:
“Will” may be used for all persons, but “shall” often occurs only with the
first persons I and we.
Shall I close the door? → is a more formal way of saying “Should I close
the door?”
Shall we go out for a meal with them for their anniversary? → is a more
formal way of saying “Should we go out for a meal with them for their
anniversary?”
The present simple is often used for references to fixed events in the
future such as schedules, timetables, firm arrangements, etc.
Future time adjuncts are essential to complete the meaning in this verb
tense!
Examples:
In January, I will have worked at the company for twenty years.
Examples:
Next week, I’ll be swimming in the Caribbean.
When you get here, I will be waiting for you at the airport.
The future progressive can also be used to soften questions about the
future and make them more polite:
Examples:
Will you be coming back on Friday night or Saturday morning?
Future time adjuncts are, one more time, essential to complete the
meaning in this verb tense!
Examples:
In December, they will have been living in Rio de Janeiro for five years.
By March, we will have been studying for the Itamaraty exam for one year.
By six o’clock, they will have been meeting for almost ten hours.
The future in the past makes references to events in the past which were
still in the future at the point in time referred to. This verb tense normally
goes together with past tense verb forms.
Examples:
He was coming until this afternoon and then he changed his mind.
Examples:
Joseph looked at the building where he would work for the next six
months.
Be To
The Be To future tense may be used for future reference in the context of
obligation, requirements, formal decisions, etc. It is very commonly used
for:
Giving instructions
Examples
You are to do your homework right now!
Conditional clauses
Examples
If we are to get there by five, we should move quickly.
Examples:
Pupils to take new national exams.
(Pupils are to take new national exams)
It is sure to rain.
He is obliged to be there.
The subjunctive
Examples:
I suggest that he study.
Is it essential that we be there?
Don recommended that you join the committee.
NOTICE
The Subjunctive is only noticeable in certain forms and tenses. In the
examples below, the Subjunctive is not noticeable in the you-form of the
verb, but it is noticeable in the he-form of the verb.
Examples:
You try to study often. YOU-FORM OF "TRY"
It is important that you try to study often. SUBJUNCTIVE FORM OF "TRY"
LOOKS THE SAME.
He tries to study often. HE-FORM OF "TRY"
It is important that he try to study often. SUBJUNCTIVE FORM OF "TRY" IS
NOTICEABLE HERE.
Examples:
Dr. Smith asked that Mark submit his research paper before the
end of the month.
Donna requested Frank come to the party.
The teacher insists that her students be on time.
Negative Examples:
The boss insisted that Sam not be at the meeting.
The company asked that employees not accept personal phone
calls during business hours.
I suggest that you not take the job without renegotiating the salary.
Passive Examples:
Jake recommended that Susan be hired immediately.
Christine demanded that I be allowed to take part in the
negotiations.
We suggested that you be admitted to the organization.
Continuous Examples:
It is important that you be standing there when he gets off the
plane.
It is crucial that a car be waiting for the boss when the meeting is
over.
I propose that we all be waiting in Tim's apartment when he gets
home.
Should as Subjunctive
After many of the above expressions, the word "should" is sometimes
used to express the idea of subjunctiveness. This form is used more
frequently in British English and is most common after the verbs
"suggest," "recommend" and "insist."
Examples:
The doctor recommended that she should see a specialist about
the problem.
Professor William suggested that Wilma should study harder for
the final exam.
TPS 2018
Text II
What do politically minded visitors to a zoo feel when they stand in front
of the panda bear’s cage? The previously cute panda may suddenly strike
them as strange — there is an intuitive knowledge that this panda,
constantly eating bamboo in front of a cheerful and amazed audience, is
deeply charged with political agency.
Estrangement from the familiar is the start of every theory. Unfortunately,
it was only recently that political scientists have embarked on exploring
diplomacy systematically as a conceptual phenomenon, generating one
unquestionable axiom: that of representation. As with any axiom, it is
unprovable, but it is the taken-for-granted starting point for all further
research: most scholars agree on the basic postulate that diplomacy is
about people representing polities (most often a state) vis-à-vis another
polity
One should mention that the notion of political representation is a
theoretical axiom applicable to all countries, but let us explore the
example given by the panda bear and, consequently, by China a little
further.
It is often correctly perceived that the speech of an accredited Chinese
ambassador is attributable to the Chinese government. It is “China” who
spoke, not (just) the individual person. This is the basis of representation.
But what is often forgotten is how non-human material can represent
polities — they are also diplomats, but mute.
It may sound ridiculous, if not provocative, to posit that the panda bear in
the zoo is China. But this is merely an extension of the basic premise of
diplomatic theory. Why should only human individuals be able to
represent a state? In periods of conflict, flags (material objects) are burnt,
walls are erected, monuments torn down; in times of better political
mood, heads of states exchange precious gifts with each other, while
embassy buildings in foreign countries enjoy a “sacred” legal status. Flags,
walls, monuments, gifts, and the embassies re-present, i.e. “bring into
presence,” a country, and actions toward these objects address the states
they represent.
And there are good grounds for sensing a foreign policy tool in the giant
pandas that now reside in zoos all over the world. They prominently
embody China’s modern public diplomacy; they are non-human material
deliberately deployed by the Chinese government to the soil of other
states; and they have, at times, served as the primary means of expressing
inter-state sentiment — during times of both conflict and cooperation —,
in instances of the so-called “panda diplomacy”.
Andreas Pacher. The Diplomat. Nov./2017. Internet: (adapted)
Havia seres humanos bem antes de haver história. Mas, por incontáveis
gerações, eles não se distinguiam do enorme número de outros
organismos com os quais partilhavam seus habitats. Em uma caminhada
pela África Oriental dois milhões de anos atrás, você provavelmente
encontraria um elenco bem conhecido de personagens humanos: mães
ansiosas abraçando e acariciando seus bebês, e bandos de crianças
despreocupadas brincando na lama; jovens temperamentais irritando-se
com os preceitos da sociedade, e anciãos cansados que apenas queriam
ser deixados em paz; machos que batiam no peito tentando impressionar a
beldade local, e velhas e sábias matriarcas que já tinham visto de tudo no
mundo. Seres humanos arcaicos amavam, brincavam, criavam amizades
íntimas e competiam por status e poder — mas assim também o faziam os
chimpanzés, os babuínos e os elefantes. Nada havia de especial com
relação aos seres humanos. Ninguém, muito menos os próprios seres
humanos, tinha a mais vaga ideia de que seus descendentes um dia
caminhariam na lua, compreenderiam o código genético e escreveriam
livros de história. A coisa mais importante a se saber sobre os seres
humanos pré-históricos é que eram animais insignificantes, que não
causavam maior impacto sobre seu meio ambiente que gorilas, pirilampos
e águas-vivas.
Translation 2016
As you are reading these words, you are taking part in one of the wonders
of the natural world. For you and I belong to a species with a remarkable
ability: we can shape events in each other's brains with esquisite
precision. I am not referring to telepathy or mind control or the other
obsessions of fringe science; even in the depictions of believers these are
blunt instruments compared to an ability that is uncontroversially present
in every one of us. That ability is language. Simply by making noises with
our mouths, we can reliably cause precise new combinations of ideas to
arise in each other's minds. The ability comes so naturally that we are apt
to forget what a miracle it is. In any natural history of the human species,
language would stand out as the preeminent trait. To be sure, a solitary
human is an impressive problem-solver and engineer. But what is truly
arresting about our kind is better captured in the story of the Tower of
Babel, in which humanity, speaking a single language, came so close to
reaching heaven that God himself felt threatened.
Adapted from Steven Pinker. The language instinct. Penguin Books, 1995
Translation 2015
Translate into Portuguese the following excerpt adapted from Sir
Christopher Meyer’s article How to step down as an ambassador — with
style. [value: 20 marks]
Nota 18,5/20:
Outrora, era costume dos embaixadores britânicos escrever um relatório
de despedida ao final de sua permanência em um posto. Em contraste com
o estilo utilitário da comunicação diplomática diária, dos embaixadores
era esperado que tivessem a liberdade de tecer comentários francos
acerca do país que deixavam, cheios de observações assaz bem-
humoradas quanto ao caráter dos habitantes locais. Os melhores
comentários eram distribuídos por todo o serviço diplomático para o
esclarecimento e a diversão de seu corpo diplomático. Esses continham
informação geralmente bastante delicada e poderiam ser considerados
ofensivos caso seu conteúdo fosse divulgado no exterior, para além da
área de atuação do Ministério. Algumas missivas eram reputadas como de
conteúdo tão delicado politicamente que sua circulação era restrita, por
medo de vazamentos. Ao despedir-se, Sir Ivor Roberts atreveu-se a
perguntar: “É possível que, ao circularmos por uma miríade de planos de
negócios, avaliações de capacidade e auditorias de habilidades, nos
tenhamos esquecido do que a diplomacia realmente se trata?
Não importa se escritos com pena, máquina de escrever ou tabletes
eletrônicos, uma exigência fundamental foi sempre a habilidade de
transmitir julgamento incisivo, com estilo e sagacidade.
Translation 2014
[value: 20 marks]