Lecture in Ethics - Filipino As A Moral Agent
Lecture in Ethics - Filipino As A Moral Agent
Lecture in Ethics - Filipino As A Moral Agent
Kagandahang-Loob
Kagandahang-loób is literally translated as need to help someone in the family— you do it
‘beauty-of-will’ and is synonymous with another simply because he or she is a blood-relation, that is
term kabutihang-loób or ‘goodness-of-will’. enough reason in itself. Kagandahangloób towards
According to Virgilio Enriquez: the kapwa is about treating him or her as part of
your ‘primal group’, that is your family, clan or
The concept [kagandahang-loób] is
tribe. It is urgently manifested when the kapwa is
manifested through an act of generosity or
weak or in need. The greatest paradigm is the
kabutihan. Thus, one sees kagandahang-loób in the
mother’s love for her weak and needy child. The
act of lending utensils to neighbors or graciously
mother loves, protects and nourishes her child
accommodating a guest. But to qualify as
without asking for anything in return. It is,
kagandahangloób, such acts of generosity must
especially in the earliest stages, a unilateral giving.
spring spontaneously from the person’s goodness of
As Dionisio Miranda says:
heart or kabaitan. A display of kagandahang-loób
must have no motive save that of kindness and Maternal love is unconditional, or
inherent graciousness. (Enriquez, 1992, p. 57). gratuitous. The mother loves her child as her
creature. It has not done anything to merit this love;
Consider the act of giving money to
in fact, there is nothing that the child can do to
someone because her father is in the hospital and
obtain this love. All that it can ‘do’ is to be, to be
they can’t pay the bills. The act of buying a take-out
her child. (Miranda, 1987, p. 72).
meal and giving it to a beggar sleeping on a
sidewalk. The act of taking an extra effort to help an The new-born infant needs his/her mother
unemployed friend find a job in the company you’re simply to survive. Likewise, the purest form of
working in. These are all examples of kagandahang-loób is shown when the kapwa is in
kagandahangloób, but it is not only the act that desperate weakness and need. Disasters, illness and
counts but also the motivation. The act of kindness extreme poverty provoke the need and the occasion
must not be guided by an ulterior motive to be paid for showing kagandahang-loób. Of course, even
back. As De Castro explains: when the child is already grown up and is less
dependent on his mother, he is still the recipient of
An act can be considered to convey
generous acts of love and kindness, though it is no
kagandahang loób only if it is done out of kusang
longer a matter of life and death. And so
loób (roughly, free will); and can only be
kagandahang-loób manifests itself in various other
considered to have been done out of kusang loób if
minor gifts and services, like those mentioned by
the agent (1) is not acting under external
Enriquez.
compulsion, (2) is motivated by positive feelings
(e.g. charity, love or sympathy) towards the Presumably you are able to show
beneficiary, and (3) is not motivated by the kagandahang-loób to someone because you already
anticipation of reward. These conditions entail debt- experienced kagandahang-loób yourself. The
of-good-will relationships where the benefactor has natural place to learn kagandahang-loób is within
no right to demand reciprocity but the beneficiary the family— from the parents, especially the
has a ‘self-imposed’ obligation to repay mother, and then practiced towards siblings, and
kagandahang loób with kagandahang loób. (De then towards cousins and relatives. As Miranda
Castro, 1998). says: ‘Maternal love means to ensure that the
child’s love also becomes ‘maternal’. ‘… It means
Kagandahang-loób might seem just like any
to develop the love of the child so that it becomes
act of kindness or altruism. But this is where the
itself a source of life’ (Miranda, 1987, p. 72). One
importance of the two background traditions comes
common practice of kagandahang-loób within the
into play. There is a tribal and familial element
family is for the eldest sibling to postpone marriage
involved. We help members of the tribe or clan for
and starting his or her own family in order to
the sake of the survival of the tribe or clan. When it
financially support the younger siblings until they
comes to family, we hardly question at all why we
have finished college. Another contemporary someone in need. God is to be loved by us but not
manifestation is the Overseas Filipino Worker with kagandahang-loób. Rather, God shows
(OFW), usually a parent, but sometimes one of the kagandahang-loób to us. Kagandahang-loób comes
children, who faces uncertain prospects to get a job from someone in better condition to help someone
abroad in order to support the family back home. who is in an inferior condition. In this sense, it is
more like a certain aspect of charity called
In the past generations, Filipino families
benevolence (benevolentia) and its exterior act of
usually had more than seven children, with a wide
beneficence (beneficentia), as it involves a
circle of cousins and relatives, plus ritual kinship
movement from the superior to the inferior, like in
relations as well (e.g. godfathers and godmothers)
the giving of gifts (Summa Theologiae II-II, Q. 31,
(Jocano, 1998). This would certainly have provided
A. 1). However, Aquinas adds that among men, he
a lot of practice, forging one’s behaviour before he
who is superior in one respect may be inferior in
or she interacts with the society at large. As Guthrie
another, and so two people may still end up
says: ‘The family pattern becomes, in many ways,
showing kagandahang-loób to each other. Since a
the prototype of interpersonal patterns… The
human being can be better off compared to other
tranquillity and unanimity cherished within the
human beings (but not to God), then kagandahang-
nuclear family is also cherished and idealized in
loób can be seen as a very human virtue in terms of
nonfamily contacts’ (Guthrie & Jacobs, 1966, p.
its application.
194).
Like we said, the Christian tradition is what Utang na Loob
was supposed to widen this exclusive family Kagandahang-loób inspires the reverse
instinct towards those who are not blood-related, current of this dynamic which is called utangna-
and so religion obviously plays an important role. loób. Utang means ‘debt’, and so utang-na-loób
As Modesto De Castro (1938) says in Urbana at means a ‘debt of will (loób)’. It can be understood
Feliza: ‘the love for the kapwa is the fruit of a love once more by the parent–child relationship, most
for God, so those who love God know how to be especially the relationship with the mother. The
kapwa’ (De Castro, 1938, p. 3). But nevertheless, mother has given the child his very existence,
the natural starting point is the devotion and loyalty carried him in her womb for 9 months, and
given towards family, clan or tribe. nourished and protected him into adulthood. The
Because of the ‘maternal’ element, it is not child should acknowledge this and be grateful, and
surprising that Leonardo de Castro has called must strive to repay her back somehow.
kagandahang-loób a ‘feminine’ concept and Children are expected to be everlastingly
identified similarities with the feminist ethics of grateful to their parents not only for all the latter
care of Nel Noddings (De Castro, 2000). But he have done for them in the process of raising them
also warns that one should not reduce kagandahang- but more fundamentally for giving them life itself.
loób to a mere subclass of feminist thought, and this The children should recognize, in particular, that
is important because as we have stressed, this ethics their mother risked her life to enable each child to
was born in a unique cultural and historical context exist. Thus, a child’s utang na loób to its parents is
and is properly understood only through that immeasurable and eternal. Nothing he can do during
context. his lifetime can make up for what they have done
Is kagandahang-loób the same as the for him. (Holnsteiner, 1973, pp. 75–76).
theological virtue of charitas? Charitas according to Therefore, in Filipino society it is common
Aquinas is foremost towards God and then loving for children to take care of their parents when they
the neighbour for God’s sake (Summa Theologiae are old and infirm. To send them to a ‘home for the
II-II, Q. 25, A. 1). And as we have said, elderly’ is considered a kind of negligence, and
kagandahangloób certainly has a Christian element. besides it is financially costly and not an option for
However, kagandahang-loób is usually shown to many households.
As an example of utang-na-loób outside the above example, I knew just how much I needed to
family context, say I lack money to pay my tuition pay back to my friend for the tuition), but the
for a semester in college. A friend hears about my situation of need makes it much more than that
situation and insists that he lend me money rather (Holnsteiner, 1973, p. 79). My friend is not an
than I postpone my studies. I gratefully accept his official ‘money lender’, but he is just someone who
offer. After the semester, I save enough money to saw my need and offered to help me. And therefore,
repay him back. However, I do not consider my it is not the money but rather the person behind the
utang-na-loób finished, but I am still open to help money—and my relationship with him—that is the
him should the opportunity arise. Years later, as primary focus. In this way, it is different from the
professionals, it does come. He loses his job and has commutative justice that Aquinas speaks of. For
difficulties finding another one to support his large Aquinas, commutative justice is only about the
family. Being a manager in my own company, I go ‘arithmetical mean’ between individuals (Summa
the extra mile to secure him a good position, pulling Theologiae II-II, Q. 61, A. 2). If two people have 5,
some strings along the way. He ends up with a and one of them gives 1 to the other so that the
better job than the one he lost. My utang-na-loób other now has 6 and the other 4, justice will be done
has translated into a significant kagandahang-loób if the one who has 6 gives 1 to the one who has 4,
for him, such that now—given the gravity of his so that the mean is restored. In terms of goods and
situation—he is the one with an utang-na-loób services, it is a bit like ‘I scratch your back and you
towards me. scratch mine’. Utang-na-loób may also involve a
‘mean’, but ideally it is not only about restoring the
This example is one where there is a cyclical
mean but also cycling the debt, in order to
or alternating dynamic between kagandahang-loób
strengthen the relationship and inter-dependence.
and utang-na-loób. It is a kind of repayment with
interest, a kind of ‘one-upmanship’, as Holnsteiner Some scholars have compared utang-na-loób
would say (1973, p. 73). Our exchange could with Marcel Mauss’ thoughts on giftexchange in
continue even further, and I could end up once more tribal societies, where gift-giving serves as a kind of
having a greater utangna-loób to my friend. cohesive process for relationships within the
tribe.15 This is probably true, but one should not
As they constitute one dynamic, utang-na-
conclude that the utang-na-loób now is exactly the
loób is expected to possess many of the same
same as its tribal version, given the 300-year
characteristics as kagandahang-loób, namely (1) its
influence of Christianity. The tribal gift-giving, as
personal and sympathetic character and (2) being
Mauss describes it, requires a return. But the
free from external compulsion. As De Castro says
dynamic of kagandahang-loób and utang-na-loób
‘the obligation to pay the debt is a self-imposed
has something ‘altruistic’ about it, in that the return
one’ (1998) and Miranda also concurs that it is
is hoped for, but cannot be and should not be
‘self-binding’ (1987, p. 37). One does not have
demanded,
utang-na-loób because it is required by the other
person (though they could hope for it), but rather it Finally, one of the worst things to be called
should come from one’s self. To have utang-na-loób in Filipino society is to be called ‘walang utang-na-
means that one values kapwa relationships and loób’, that is having no utang-na-loób. This is when
seeks to prolong and strengthen these relationships. someone has been shown significant kagandahang-
For Filipino virtue ethics, healthy kapwa loób but does not acknowledge or repay it. A child
relationships are ends in themselves and sources of who has been brought up in comfortable
happiness. circumstances by his parents but who ends up
neglecting them in their old age is walang utang-na-
As scholars have pointed out, utang-na-loób
loób. Someone who has been given a job when he
should not be equated with mere commercial
needed it, but who ends up stealing from their
transaction (Kaut, 1961, p. 260). It can perhaps
company is walang utang-na-loób. It is related to
involve some kind of monetary contract (in the
another derogative expression called walang hiya concept for it is ‘empathy’. Edith Stein would
(without hiya) which we will mention later. define empathy as ‘how human beings comprehend
the psychic life of their fellows’ (Stein, 1989, p.
Pakikiramdam 11). It is the capacity of decentring yourself and
Pakikiramdam is the closest counterpart to being able to replace it with the inner state of
‘prudence’ in Filipino virtue ethics. In the another, in this case, the kapwa.
Aristotelian-Thomistic system, prudence is the Pakikiramdam [is] a way of reconstructing
virtue that enables one to find the ‘mean’ or ‘middle another person’s feeling state or state of being.
way’ according to right reason (Summa Theologiae Apart from being a mere sensitivity to nonverbal
II-II, Q. 46, A. 7). The prudent person should be cues, pakikiramdam is also the active attempt to
able to find ‘a mean between two vices, one of reconstruct the speaker’s internal state. The
excess and one of deficiency’ (Nicomachean Ethics sensitivity to cues, therefore, has as its goal the
II.7, 1107a). Pakikiramdam also looks for a kind of appreciation for, and the understanding of, the other
‘mean’, but it is a mean within the relationship. The person’s state of being. It is an act akin to empathy.
most literal translation would be simply ‘feeling’, What is constructed in pakikiramdam, however,
but perhaps it is better to call it ‘relational cannot be put into words. (Mansukhani, 2005, pp.
sensitivity’ or ‘empathy’ towards the kapwa. 187–188).
Prudence in Aristotle and Aquinas is based on the
faculty of reason, but since reason is not a Someone tries to read the other person’s
segregated faculty from the loób, then it makes inner state without the help of words or direct
sense that ‘pakikiramdam is not so much cognitive communication. Perhaps one of the easiest ways to
but affective’ (Mataragnon, 1987, p. 479). understand pakikiramdam is through jokes. Not all
Nevertheless, it seems to require the most jokes are funny to all people. The same joke may be
‘cognition’ (still tied with feeling) than the other funny for some, dull or obscure for others and even
Filipino virtues. Rita Mataragnon was the first to do offensive for some. It depends on a lot of things. I
a pioneering study of the concept: could deliver a joke about former Philippine
President Erap Estrada, the action star who became
In Filipino social interaction, a concern for president and who is described as being dull, but I
feelings and preference for indirect expression gives should know a little bit about my audience—do they
rise to the phenomenon of pakikiramdam, a covert know about Erap? Are they willing to have fun at
individual process by which a person tries to feel his expense? Would they consider such jokes too
and understand the feelings and intentions of ‘cheap’?
another. (Mataragnon, 1987, p. 479).
The person telling a joke must know enough
For example, in the dynamic between about his audience or else the joke could fail. As
kagandahang-loób and utang-na-loób, what should I Ted Cohen says, executing a joke requires a certain
do or how much should I give back in order to fulfil ‘intimacy’ between speaker and audience—a
my utang-na-loób? Sometimes there is no way of knowledge of the audiences’ backgrounds and inner
quantifying or calculating my utang-na-loób. I need states— to make them laugh (Cohen, 1999). And
to feel or guess if I have repaid my debt to the other when the joke is successful, it strengthens that
person, and this is accomplished by knowing him intimacy because it confirms a shared background.
and being sensitive to his behaviour and to the They understand each other beyond the level of
wider context. This ‘feeling’ or ‘groping’ around is indicative statements to a level that allows them to
part of pakikiramdam. manifest humor and laugh together. The more
As Masunkhani says, ‘pakikiramdam is obscure the joke, the greater the intimacy involved.
good training for emotional intelligence’ But you know that something has gone awry when
(Mansukhani, 2005, p. 200). Or perhaps it itself the speaker ends up having to ‘explain’ the joke to
constitutes emotional intelligence. Another related his audience.
Jokes are filled with other communication not encouraged to voice out their sentiments and
cues: tones of voice, facial expressions, gestures opinions, this tradition of receptivity to indirect
and the perfect timing to deliver the punchline. communication could have continued. In any case,
Some jokes, as good as they are, will flop when pakikiramdam also features prominently in our next
delivered in monotone or in an uncertain voice. This virtue called hiya which involves, among other
whole experience of jokes is a good introduction to things, making sure you do not hurt the feelings of
pakikiramdam. Jokes, laughing and teasing are a others.
huge part of Filipino culture, especially around the
dining table or during feasts and celebrations. Hiya
We mention jokes because it is something Hiya is often translated as ‘shame’ or
that is universal, but there are other forms of ‘embarrassment’, but this translation does not make
behaviour that are more unique to Filipino culture. a distinction between the hiya that is suffered (let’s
Lambing is showing exaggerated forms of affection call this the ‘passion’ of hiya, from the Latin pati, to
(which to an outsider might look nauseous) to either have something done unto you) and the hiya that is
test or reconfirm the relationship. Tampo is the a virtue. The virtue of hiya is a kind of ‘self-control’
reverse of that, it is a show of sulkiness when that prevents someone from making another person
someone close has disappointed your expectations. suffer the passion of hiya. Let us use one of the
However, one usually does not tell the other more extreme examples of Bulatao:
directly, but expects him to discover and understand Two men are drinking tuba in a sari-sari
it on his own (because figuring it out shows that store. One of them jokingly pulls up the back of
he’s sensitive and aware of your own inner state). other one’s undershirt and rubs the back with his
Both forms are often reserved for very close palm. The other pulls out a knife and kills him.
relationships such as family and romantic Later, the lawyer in court justifies the killing by
relationships. But for both forms to work requires a saying, ‘Napahahiyâ siya e [He suffered hiya]’.
culture that is familiar with, and maybe even (Bulatao, 1964, pp. 424–425).
encourages, both lambing and tampo. The
phenomenon of pakikiramdam thrives because of The first person wanted to have a laugh at
certain inarticulate elements in the culture itself. As the second person’s expense. This led to the other
Maggay says: person suffering hiya (embarrassment) in public.
But if the first person only had the virtue of hiya, it
The meaning of our movements and actions would have kept him in check, and he would not
are imbedded in the culture and are not indicated in have made the other person suffer the passion of
an orderly, succinct, and written explanation. Its hiya. It would have also saved his life. The passion
definition and grammar are learned through of hiya is negative. Bulatao identifies this when he
unconscious observation as we grow and are shaped says that ‘hiyâ is a painful emotion. It is something
by the culture.16 (Maggay, 2002, p. 135). like fear or a sense of inadequacy and anxiety in an
Pakikiramdam, like the other Filipino uncontrolled and threatening situation’ (Bulatao,
virtues, is supposed to be learned within the family 1964, p. 426). This corresponds to what Aquinas
through the years. It is a virtue in a culture that would call verecundia (shame), which is not a virtue
values sensitivity that goes beyond direct and but a passion. According to him, it is a species of
spoken communication. Perhaps one can trace this ‘fear’ (Summa Theologiae II-II, Q. 144, A. 1).17
to the native tradition which also thrived on But the virtue of hiya is something like temperance.
metaphors (talinhaga) and riddles (bugtong) For Aquinas temperance enables one to control the
(Lumbera, 2001). As Ted Cohen proposed, natural desires (especially food, drink and sex) and
metaphors too, just like jokes, can be thought of in make it subject to the rule of reason. The virtue of
terms of a ‘cultivation of intimacy’ (Cohen, 1978). hiya also involves a certain restraint, only it
Under Spanish colonization, where Filipinos were restrains the person from selfish impulses that
would embarrass others or make them feel
uncomfortable. As Francis Senden, a Belgian priest, food— ‘huwag ka nang mahiya (come on don’t be
comments: shy)’.
You have the hiya, which is again very To be called walang hiya (without hiya)
beautiful. The hiya means sensitivity. Every human means that you are only thinking of yourself, of
being is sensitive, but there are degrees of how to satisfy your impulses and desires, even at
sensitivity. And my experience is that the Filipinos the cost of your kapwa. It can be when you do not
are very sensitive. But this is not a defect—it is a control your tongue and bluntly say what you feel,
virtue… You don’t insult people in public and you or when you try to always squeeze in in order to be
expect that nobody will insult you in public. If you first in line. You are willing to ignore others, or
call a Filipino to your office and you are alone with worse, take advantage of them when it suits you. It
him, you may tell him everything; he will not resent is a violation of the spirit of kapwa. A person
it. But if you do it in public, he cuts off relations without hiya is ‘one who has flagrantly violated
with you. If you call somebody in public loko, he socially approved norms of conduct’ (Lynch, 1962,
severs relations with you. But because he himself is p. 97) through an action that ‘involves a crassness
so sensitive, he will avoid insulting others. He will, and insensibility to the feelings of others’ (Bulatao,
as a rule, not insult people in public. (Senden, 1974, 1964, p. 429). But the one who has hiya sacrifices
p. 50). himself for others, and this is also the same spirit
that informs the next virtue.
Certain complications arise when the
Filipino is ‘overly’ cautious or tactful, which can Lakas ng Loob o Bahala na
confuse the Western foreigner who values direct
communication and being straight to the point. A debate began when Lynn Bostrom (1968)
Jocano recounts the frustration of one foreign equated the Filipino phrase bahala na with
executive who told him: ‘Sometimes they American fatalism. Her initial article was countered
(Filipinos) say “yes” to whatever you say. by Alfred Lagmay who argued that bahala na was
Oftentimes, they do not tell you exactly what they instead ‘a functionally positive response to
think or how they feel. They just remain silent, and uncertainty’ (1993, p. 35). Michael Tan (2013)
you have to read their true feelings in the way they agrees with Lagmay when he says that: ‘[Bahala na]
smile’ (Jocano, 1997, p. 73). In general, saying ‘no’ isn’t automatic resignation but a way to embolden
directly is avoided as it might offend another, and it oneself, almost like “I’m going to do what I can”’.
causes the Filipino to ‘beat around the bush’. Miranda also says something similar:
Hiya goes beyond verbal situations. In When the Filipino says ‘Bahala na’, several
general, the virtue of hiya is a quality of one’s loób things are implied: (a) he does not know at that
that makes him control or sacrifice an individual point how things will turn out, (b) he assumes
desire for the sake of the kapwa’s welfare. Consider responsibility nonetheless to try and do something
another very common expression of hiya. Imagine a to influence events, (c) he assumes such
dinner gathering where a last piece of fried chicken responsibility knowing well that the case looks
is left on the serving plate on the table. Even though hopeless, (d) he hopes that luck will help when
one wants to eat that last piece of chicken, hiya other things fail. (Miranda, 1992, p. 218).
dictates that you should leave that for others. When the Filipino says ‘Bahala na’, several
Someone else might want it. To get that last piece things are implied: (a) he does not know at that
of chicken reveals to the people around you that you point how things will turn out, (b) he assumes
are thinking primarily of yourself. Of course, if responsibility nonetheless to try and do something
everyone had hiya then the last piece of chicken to influence events, (c) he assumes such
might remain there for good. The standstill is responsibility knowing well that the case looks
usually resolved when the host insists that a hopeless, (d) he hopes that luck will help when
particular guest take the last piece and finish the other things fail. (Miranda, 1992, p. 218).
Bahala na, taken in its own right, is quite attitude which led to their martyrdom. They both
simply a positive confrontation of uncertainty. But knew that their return to the Philippines could cost
it has been given a negative reputation because it them their lives, but their courage (lakas-ng-loób)
can also be said in cases of indifference or was for the sake of nation. Both were killed, Rizal
irresponsibility. It can become similar to the English by the Spanish authorities in 1896, and Aquino by
expressions ‘whatever’ or ‘who cares’. But its the orders of the dictator Marcos in 1983. But their
virtuous element is revealed when it is not taken in deaths were not in vain. Rizal’s death provoked the
isolation but is put in its proper place within Philippine Revolution and Aquino’s death led to the
Filipino virtue ethics. It plays a very strong role in famous EDSA People Power of 1986. Similarly, the
the virtue of lakas-ng-loób. OFW are often hailed as Filipino ‘heroes’ because
they also possess this bahala na for others, many of
Lakas-ng-loób is literally ‘strength of will’
them leaving for abroad with uncertain prospects in
and corresponds to the cardinal virtue of courage or
order to provide for their family back home. It is the
fortitude. But to say that it is simply ‘courage’
same pattern, though on a smaller scale.
might be misleading. Again, knowledge of the older
traditions helps here. The tribal tradition considered Lakas-ng-loób and bahala na should
courage primarily in the form of the tribal warrior therefore be understood in the context of a complete
hero, such as those found in the epics.18 The epics Filipino virtue ethics which values the sacrifice of
depict a heroic age similar to the time of Homer, self for the kapwa. Lakasng-loób is not merely
and as MacIntyre says, in this heroic age ‘courage is courage and bahala na is not merely fatalism. Their
important, not simply as a quality of individuals, but ideal manifestations are kapwa-oriented. As De
as the quality necessary to sustain a household and a Mesa says: ‘Bahala na without active concern for
community’ (MacIntyre, 1999, p. 122). In other others is a superficial kind of risk-taking, but with
words, courage was about the survival of the tribe, malasakit [concern for the other] it becomes a
or about those exploits which would benefit the Christian risk-taking after the example of Jesus
tribe and the community as a whole. himself. We find this in Jesus when he dares to risk
his person out of concern for another’ (De Mesa,
This tribal form of courage was eventually
1987, p. 168).
transformed by the Pasyon (Passion of Christ) play.
The first Tagalog Pasyon play was written in 1703 We have now finished an introductory
by Gaspar Aquino de Belen. A newer version in overview of a Filipino virtue ethics based on loób
1814, called the Pasyon Pilapil, became the most and kapwa. To summarize, the defining feature of
popular version of the play. In a population with this virtue ethics is that it seeks to preserve and
very low literacy this play was a tremendous strengthen human relationships. It is a unique blend
influence, and in fact, as Reynaldo Ileto has pointed of East and West, the result of two different
out, the Pasyon was what shaped the sentiments of traditions which have mixed together for more than
the masses who joined the Philippine revolution (in 300 years. The use of Aristotelian-Thomistic
contrast with the ilustrado or ‘enlightened’ class philosophy (which is an ‘insider’ in one of the
who studied in Europe) (Ileto, 1979). The suffering traditions) helps us to more properly understand
Christ became the new tribal hero. But instead of these concepts. First, it provides us the resources to
killing and pillaging, he won through suffering and explain loób as a potentia of the soul, namely the
self-sacrifice. Nevertheless, it was a sacrifice for the ‘will’, and then the virtues as qualities of this loób.
collective, this time represented by Mother Country Second, it allows us to organize the Filipino virtues
(Inang Bayan). in rough comparison with the cardinal virtues of the
West so that we can note their similarities and
In the pantheon of Filipino national heroes,
differences. This approach is a significant
Jose Rizal and Ninoy Aquino are given a privileged
improvement over the previous interpretation of
place because they both closely fulfil the criteria for
‘values’, which was philosophically vague. The
a Christ-like hero; they both possessed a bahala na
dialogue with Aristotelian-Thomistic philosophy
provides a good starting point from where other
philosophical approaches can build upon.
One can identify the goal or telos of this
virtue ethics as ‘oneness’ or in Filipino, pagkakaisa.
As Enriquez says, ‘Pagkakaisa is also the highest
level of interpersonal interaction possible. It can be
said that being one with another is a full realization
of pakikipagkapwa’ (Enriquez, 1992, p. 64). Such a
oneness is not theoretical but practical, played out
in daily life from within the most intimate setting of
the family, outward towards the kapwa—and then
towards the greater body called the bayan (country).
One of the ideal manifestations of this pagkakaisa is
what happened during the events of the 1986 EDSA
Revolution, when millions of Filipino people came
together to peacefully overthrow the dictator
Marcos.
How is this Filipino virtue ethics relevant
for the global ethical conversation? In a world that
is becoming increasingly individualist, where
people are still looking for ethical options that
emphasize human relationships, Filipino virtue
ethics presents a unique and interesting viewpoint.
And though this viewpoint is one which was
fashioned by a specific culture and particular
historical and geographical circumstances, there are
elements here which can go beyond those confines
and speak to what is universally human. Just as
Enriquez envisioned Filipino psychology
contributing to a universal psychology (Pe-Pua &
Protacio-Marcelino, 2000, p. 50), we also envision
Filipino virtue ethics contributing to the wider
conversation on ethics