Operating Instructions: Bodyclock Sunray
Operating Instructions: Bodyclock Sunray
Operating Instructions: Bodyclock Sunray
English
English
INTRODUCTION
Congratulations on buying a Bodyclock Sunray. With proper use, it will help regulate your circadian rhythm (sleep/wake pattern), leaving you feeling more energetic. Thousands of people have beneted from its positive effects, and it is especially useful in alleviating the symptoms of the Winter Blues or SAD (Seasonal Affective Disorder). In clinical trials, dawn simulators like the Bodyclock Sunray have been shown to improve mood, energy, productivity and the quality of sleep and awakening.* Please read these instructions carefully to get the most out of your Bodyclock Sunray.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71
English
1 Safety
Keep the globe over the bulb, unless the bulb is cold and the lamp unplugged. Don't cover the globe as the slots in it help lose heat from the bulb. The globe will get warm so keep it clear of anything that might deteriorate in contact with heat. Always use a 60W Max. E14 (SES) candle bulb. Keep the Bodyclock away from water and damp. For indoor use only. Don't open the casing for any reason. All internal parts are high voltage. There are no user-serviceable parts inside.
2 Getting started
Remove the 'globe', the cover over the bulb, with a gentle upward tug. Screw in the bulb rmly and replace the globe. Plug the Bodyclock into the mains. The display will ash on and off until the time has been set (or after a power cut). When replacing the bulb, always unplug the Bodyclock. Spare sunshine neodymium bulbs are available from the Lumie Careline. You will need to reprogram the Bodyclock after you plug it back in.
English
3 The display
AM/PM Wake-up Beeper
PM
AM
ALARM TIME
A
P
English
English
10 Problem solving
The light will not come on but the clock still works. Check to make sure the bulb is fully screwed into the socket. If this fails, try replacing the bulb. Neither the clock nor the light works, or the clock is not doing what I expect it to. Unplug the Bodyclock, wait several seconds then plug it back in and reprogram. Sometimes the microprocessor picks up static electricity and unplugging it removes the static. If this fails, check the fuse in UK plugs. Please call the Lumie Careline (0845 658 9292) if you have any other problems with your Bodyclock, before doing anything else.
English
Contact us
Outside In is Europe's leading specialist in light therapy. Our products are derived from the latest scientic studies and we are specialists in sleep science, circadian rhythms and SAD (Seasonal Affective Disorder). If you have any suggestions which you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please tell us. Lumie Careline 0845 658 9292 www.lumie.com
English
Technical specication
Specication subject to change without notice. Lumie Bodyclock Sunray model NCE/NCU 220-240 Vac 50Hz 70W Lamp E14 (SES) 35 mm candle 220/230/240V 60W MAX Operating temperature 0C-35C Safety EN60601 Class I Medical Device
Lumie is a trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD UK
Outside In 2006
Francais
Francais
INTRODUCTION
Flicitations, vous venez dacheter un Bodyclock Sunray ! Utilis correctement il vous aidera rguler votre rythme circadien (les tendances de sommeil/dveil) et vous aurez le sentiment davoir plus dnergie. Des milliers de personnes ont bnci de ses effets positifs. Il est particulirement utile pour rduire les symptmes du blues hivernal ou DAS (Dsordre Affectif Saisonnier), connu en anglais sous le sigle SAD (Seasonal Affective Disorder). Des expriences mdicales ont montr que des simulateurs daube tels que le Bodyclock Sunray permettent dtre de meilleure humeur, damliorer le niveau dnergie, de productivit et la qualit du sommeil et du rveil.* Veuillez lire avec attention cette notice pour proter au mieux des avantages du Bodyclock Sunray.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Juillet; 88 (1):67-71
Francais
1 Mesures de scurit
Ne retirez jamais le globe en verre recouvrant lampoule sans vous tes assurs au pralable que lampoule soit froide et la lampe soit dbranche. Ne recouvrez pas le globe car les encoches qui sy trouvent contribuent liminer la chaleur de lampoule. Le globe devient chaud, tenez-le loign de tout ce qui pourrait se dtriorer au contact de la chaleur. Nutilisez que des ampoules amme E14 de 60 W maximum (SES). Gardez le Bodyclock loign de leau et de lhumidit. Ne lutilisez qu lintrieur. Nouvrez jamais le botier. Toutes les pices internes sont haute tension. Le botier ne comporte aucune pice pouvant tre change.
2 Mise en place
Retirez le globe, la protection en verre recouvrant lampoule, en tirant lgrement vers le haut. Mettez en place lampoule en la vissant fermement puis replacez le globe. Trouvez un bon endroit pour le Bodyclock, de prfrence prs de la tte du lit. Branchez le Bodyclock. Lafchage clignotera tant que la date ne sera pas saisie (ou aprs une coupure de courant). Dbranchez toujours le Bodyclock avant de changer lampoule. Des ampoules nodyme rayons de soleil de rechange sont disponibles chez Lumie Careline. Aprs avoir rebranch le Bodyclock, il faut le reprogrammer.
Francais
3 Lafchage
AM (avant midi) / PM (aprs midi) Rveil Alarme sonore
PM
AM
ALARM TIME
A
P
Programme
Changement doption
5 Rglage de lheure
A doit tre sur OFF (bouton enfonc). Appuyez sur P et maintenez la pression lheure. , safchera suivi de
Appuyez sur + ou jusqu ce que lheure correcte safche. Relchez P. Si vous utilisez lhorloge en mode dafchage 12 heures (au lieu de 24 heures), lindicateur PM sera allum quand lheure indique se situe entre midi et minuit. Pour passer lafchage de lheure sur 24 heures, appuyez sur P en maintenant la pression puis appuyez simultanment sur + et . Chaque fois que vous effectuez cette opration lafchage passera alternativement du mode 12 heures au mode 24 heures.
Francais
Appuyez sur + ou jusqu ce que lheure de rveil dsire safche. Si vous utilisez lafchage horaire en mode 12 heures vriez le voyant PM pour vous assurer de ne pas vous tromper dheure de rveil ! Lindicateur PM est allum si lheure afche se situe entre midi et minuit.
Francais
Pour inverser lopration, rptez la mme procdure jusqu ce que safche , que rsonne un petit bip et que le symbole sallume, au moment de relcher.
Le Bodyclock perdra lentement de sa luminosit pour steindre compltement. Le lendemain matin la squence dveil sera active automatiquement lheure dnie.
Francais
10 Rsolution de problmes
La lampe ne sallume pas mais lhorloge fonctionne. Vriez que lampoule soit entirement visse sur sa douille. Si le problme persiste changez lampoule. La lampe ni lhorloge ne fonctionnent ou lhorloge neffectue pas les oprations espres. Dbranchez le Bodyclock, attendez quelques secondes puis rebranchez et reprogrammez. Quelquefois le microprocesseur se charge dlectricit statique et le fait de dbrancher permet dliminer cette lectricit statique. Si le problme persiste, vriez le fusible si vous avez une prise anglaise. Si vous avez dautres problmes avec le Bodyclock, nentreprenez rien avant davoir appeler le centre dassistance Lumie Careline (+44 1954 780 500).
Francais
Nous contacter
Outside In est le leader europen spcialis dans la luminothrapie. Nos produits prennent en compte les recherches scientiques les plus rcentes et nous sommes spcialiss dans les domaines des sciences du sommeil, des rythmes circadiens et de la DSH (Dprime Saisonnire Hivernale), connu en anglais sous le sigle SAD (Seasonal Affective Disorder). Nous serons ravis de recevoir vos suggestions pouvant contribuer amliorer nos produits et notre service ou si vous avez connaissance de problmes qui vous semblent dignes dintrt veuillez nous en faire part. Lumie Careline +44 1954 780 500 www.lumie.com
Francais
Caractristiques techniques
Ces caractristiques techniques sont donnes sous rserve de modication sans pravis. Lumie Bodyclock Sunray modle NCE/NCU 220-240 Volts ca 50 Hz 70 Watts Lampe E14 (SES, petite lampe Edison vis) 35 mm type amme 220/230/240 Volts 60 Watts MAX Tempratures dutilisations 0C-35C Norme de scurit EN60601 Classe I Appareil mdical
Lumie est une marque dpose de: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD Royaume-Uni
Outside In 2006
Deutsch
Deutsch
EINFHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb einer Bodyclock Sunray. Bei korrektem Einsatz hilft Ihnen dieses Gert, Ihren Biorhythmus (Schlaf- und Wachzeiten) zu regulieren. Als Ergebnis haben Sie mehr Lebensenergie. Tausende Benutzer schwren auf die positive Wirkung der Bodyclock. Dieses Gert hat sich besonders dabei bewhrt, die Symptome von Winter-Blues und SAD (saisonal abhngiger Depression) zu lindern. Klinikversuche haben erwiesen, dass Dmmerungssimulatoren wie die Bodyclock Sunray Stimmung, Energieniveau, Produktivitt und die Qualitt von Schlaf und Aufwachen verbessern.* Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfltig, damit Sie Ihre Bodyclock Sunray optimal einsetzen knnen.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71
Deutsch
1 Sicherheit
Bevor Sie die Kuppel von der Lampe abnehmen, ziehen Sie bitte zuerst den Stecker aus der Dose und stellen Sie sicher, dass die Glhbirne abgekhlt ist. Die Kuppel niemals abdecken; sie enthlt Schlitze, ber welche die von der Glhbirne erzeugte Wrme abgeleitet wird. Die Kuppel erwrmt sich im Einsatz. Vermeiden Sie daher Kontakt mit allem, was bei Hitzeeinwirkung verderben oder beschdigt werden kann. Verwenden Sie immer eine Glhbirne vom Typ 60W Max. E14 (SES) in Kerzenform. Die Bodyclock nicht in Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit bringen. Nicht fr den Betrieb im Freien geeignet. Bitte niemals das Gehuse ffnen. Alle internen Teile stehen unter Hochspannung und sollten nur von qualizierten Fachleuten gewartet werden.
2 Erste Schritte
Nehmen Sie die Kuppel ber der Glhbirnenfassung ab, indem Sie sie vorsichtig nach oben ziehen. Schrauben Sie die Glhbirne fest ein und setzen Sie die Kuppel wieder auf das Gehuse. Platzieren Sie die Bodyclock nahe dem Kopfende Ihres Bettes. Verbinden Sie die Bodyclock ber den Netzstecker mit dem Stromnetz. Das Display blinkt jetzt in regelmigen Abstnden, bis Sie die Uhrzeit einstellen (dies geschieht auch nach einem Stromausfall). Bevor Sie die Glhbirne auswechseln, ziehen Sie bitte immer zuerst den Stecker fr die Bodyclock aus der Dose. Weitere
Deutsch
Neodym-Sonnenlichtglhbirnen erhalten Sie ber die LumieServiceline. Nach dem Unterbrechen der Stromversorgung mssen Sie Ihre Einstellungen fr die Bodyclock erneut eingeben.
3 Das Display
AM/PM Wecken Summer
PM
AM
ALARM TIME
A
P
Programm Optionsnderung
Deutsch
Stellen Sie mithilfe von + und die richtige Uhrzeit ein. Lassen Sie P los. Wenn Sie mit der 12-Stunden-Uhr arbeiten, leuchtet die PM-Anzeige auf, wenn die Zeit zwischen Mittag und Mitternacht liegt. Um zur 24-stndigen Anzeige zu wechseln, drcken Sie P und halten Sie diese Taste gedrckt, whrend Sie gleichzeitig auf + und drcken. Auf diese Art knnen Sie immer zwischen 12- und 24-Stunden-Anzeige umschalten.
Whlen Sie mithilfe von + und die gewnschte Zeit. Wenn Sie mit der 12-Stunden-Uhr arbeiten, achten Sie bitte auf die PMAnzeige, um sicherzustellen, dass Sie auch die richtige Weckzeit whlen. Die PM-Anzeige leuchtet dann auf, wenn die gewhlte Zeit zwischen Mittag und Mitternacht liegt.
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Technische Details
Diese Angaben knnen ohne Vorankndigung gendert werden. Lumie Bodyclock Sunray Modell NCE/NCU 220-240 V (WS) 50Hz 70W Lampe E14 (SES) 35 mm Kerze 220/230/240V 60W MAX Betriebstemperatur 0C-35C Sicherheit EN60601 Medizinisches Gert der Kategorie 1 (in Grobritannien: Class I Medical Device)
Lumie ist eine Marke von: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD UK
Outside In 2006
Svensk
Svensk
INTRODUKTION
Gratulerar till ditt kp av Bodyclock Sunray. Tusentals personer har redan upptckt dess positiva effekter. Vid rtt anvndande kommer lampan att regulera din sov & uppvakningsrytm (circadian rhythm), som gr att du kommer att knna dig mer pigg och energisk. Den r speciellt till nytta fr att lindra symptomerna av vintertrtthet eller Seasonal Affective Disorder (SAD) som r den engelska benmningen. I kliniska underskningar har det visat sig att soluppgngs simulatorer som Bodyclock Sunray frbttrar ditt humr, energi, produktivitet och frbttrar smn och uppvaknande.* S ls dessa instruktioner noggrant fr att f ut det mesta av din Bodyclock Sunray.
Svensk
1 Skerhet
Lt alltid lampgloben sitta p lampan, om inte kupan r kall och kontakten urdragen. Tck inte ver lampgloben, fr dess ljusspringor bak hjlper till att avleda vrmen. Globen r alltid varm att berra, s hll den i frn allt som kan bli frstrt i kontakt med vrme. Anvnd alltid en 60W Max. E14 (SES) gldlampa. Hll din Bodyclock borta frn vatten och fukt. Enbart fr inomhusbruk. ppna aldrig lampans chassi. Den innehller inga utbytbara delar.
2 Komma igng
Lossa lampgloben, med ett frsiktigt drag uppt. Skruva i gldlampan frsiktigt och stt tillbaka globen. Finn en bra placering fr din Bodyclock nra sngen. Anslut din Bodyclock till vgguttaget. Displayen kommer nu att blinka tills klockan/tiden blivit stlld (eller efter ett strmavbrott). Vid byte av gldlampa, drag alltid ut kontakten till din Bodyclock. Solskens neodymium gldlampor nns att bestlla hos Lumie Careline.
Svensk
3 Displayen
AM/PM Uppvaknande Ljudsignal
PM
AM
ALARM TIME
A
P
5 Stlla tiden
A mste vara AV (knappen nedtryckt). Tryck P och hll nere, tills kommer upp. Tryck omedelbart + eller fr att stlla tiden. Slpp sedan P. Tiden r nu instlld. Om du anvnder dig av 12-timmars visningen, s kommer PM att lysa i displayen mellan middag och midnatt. Fr att ndra till 24-timmars visning, tryck ned P och sedan hll nere bde + och p samma gng. Displayen kommer att skifta frn till varje gng du gr detta.
Svensk
Svensk
10 Problemlsningar
Ljuset vill inte fungera, men klockan fungerar: Kontrollera att gldlampan r riktigt iskruvad. Om det inte skulle fungera, prva med en ny gldlampa. Varken klockan eller ljuset fungerar som frvntat: Ta ur ntsladden och vnta ngra sekunder. Stt tillbaka ntsladden och omprogrammera. Ngon gng har det hnt att klockans microprocessor har plockat upp en statisk elektrisitet, men tar man ur ntsladden s frsvinner den.
Svensk
Kontakta oss
Vra produkter r framtagna i frn det senaste inom vetenskapliga studier och vi r ocks specialister inom smn forskning, smn rytm och SAD (Seasonal Affective Disorder). Vi efterstrvar att stndigt utveckla vra produkter och service. S om ni har synpunkter som ni tror skulle kunna frbttra oss ytterligare. Tveka i s fall inte, utan kontakta oss i s fall mycket grna. Lumie Careline +44 1954 780 500 www.lumie.com
Svensk
Teknisk specikation
Kan ndras utan fregende meddelande. Lumie Bodyclock Sunray model NCE/NCU 220-240 Vac 50Hz 70W Lamp E14 (SES) 35 mm candle 220/230/240V 60W MAX Operating temperature 0C-35C Safety EN60601 Class I Medical Device
Lumie r ett varumrke som tillhr: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD Storbritannien
Outside In 2006
Nederlandse
Nederlandse
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Bodyclock Sunray. Wanneer deze op de juiste wijze wordt gebruikt zal de Bodyclock u helpen om uw circadiane ritme (slaap/waakritme) te regelen, waardoor u zich energieker zult voelen. Duizenden gebruikers hebben al van de gunstige effecten geproteerd. Vooral voor het verlichten van Winterblues en SAD is de Bodyclock zeer geschikt. Klinisch onderzoek naar dageraadsimulatie, zoals met de Bodyclock, heeft aangetoond, dat de stemming, productiviteit en de kwaliteit van de slaap en het ontwaken verbeteren en dat men zich tter en energieker voelt.* Lees deze gebruiksaanwijzing goed en volg de aanwijzingen zorgvuldig op. Alleen dan hebt u optimaal projt van uw Bodyclock Sunray.
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71
1 Veiligheid
Gebruik de Bodyclock niet zonder kap; laat de lamp afkoelen en neem de steker uit de wandcontactdoos voordat u de kap van de Bodyclock neemt. Dek de sleuven in de kap niet af. Deze sleuven dienen voor de afvoer van warmte. De kap wordt warm tijdens het gebruik, zorg ervoor dat er niets tegen de kap komt dat niet hittebestendig is. Lamp E14 (SES) kaarsmodel, Max. 60W. Houd de Bodyclock verwijderd van water en vocht en gebruik hem alleen binnenshuis. Open de behuizing van de Bodyclock niet. Op diverse onderdelen binnenin de Bodyclock staat de lichtnetspanning. Binnenin de Bodyclock zijn geen onderdelen waaraan de gebruiker zelf reparaties kan verrichten.
Nederlandse
3 Display
AM/PM Inslapen/Ontwaken Geluidssignaal
PM
AM
ALARM TIME
4 Bedieningsknoppen
Zonsopkomst / Zonsondergang
A
P
Programmeren Keuzetoetsen
Nederlandse
Nederlandse
7 Geluidssignaal uitschakelen
Bij de productie wordt het geluidssignaal ingeschakeld. Dit signaal wordt aan het eind van de kunstmatige zonsopgang (de bij 6. ingestelde wektijd) hoorbaar. Wanneer het lampje bij het symbool op de display brandt is het geluidssignaal ingeschakeld. Druk, als op de ingestelde wektijd het geluidssignaal klinkt, op toets A om het uit te schakelen. Als u dat niet doet zullen na enige tijd het licht en het geluidssignaal vanzelf uit gaan. Als u wakker wilt worden zonder geluids-signaal, kunt u dit als volgt instellen: zorg ervoor dat toets A omhoog staat (ingeschakelde wekfunctie). Druk de + en toets gelijktijdig ca 6 seconden in tot op de display verschijnt, en er klinkt een lange pieptoon. Als u de + en toetsen loslaat gaat het lampje bij het symbool uit. Voor het inschakelen van het geluidssignaal handelt u op dezelfde wijze, totdat op de display verschijnt en een kort geluidssignaal klinkt. Als u de + en toetsen loslaat zal het lampje bij het symbool weer gaan branden.
Nederlandse
10 Problemen oplossen
Het licht gaat niet aan, terwijl de klok wel werkt. Neem de kap van de Bodyclock af, controleer of de lamp goed vast in de tting zit en draai deze zonodig vast. Als dit niet helpt is de lamp waarschijnlijk defect. Vervang deze door een nieuw exemplaar van het juiste type (verkrijgbaar via uw leverancier). De klok en de lamp werken geen van beide. Of de klok werkt niet op de juiste wijze. Neem de steker uit de wandcontactdoos, wacht enkele seconden en steek de steker weer in de wandcontactdoos. Het kan voor komen dat statische elektriciteit de werking van de microprocessor van de Bodyclock verstoort. Deze statische elektriciteit verdwijnt door de steker uit de wand-contactdoos te nemen en terug te plaatsen. Vergeet niet om de Bodyclock Sunray opnieuw in te stellen! Als u bovenstaande aanwijzingen hebt opgevolgd, maar uw Bodyclock functioneert toch niet naar behoren, wend u dan tot de leverancier waar u de Bodyclock hebt aangeschaft.
Nederlandse
Suggesties
Outside In is toonaangevend in Europa op het gebied van lichttherapie. De productontwikkeling wordt uitgevoerd door deskundigen op het gebied van slaap, dag-/nachtritmen en SAD, op basis van de nieuwste wetenschappelijke inzichten. Als u suggesties hebt waarvan u meent dat deze de producten of dienstverlening kunnen verbeteren willen wij deze graag van u vernemen. Lumie Careline +44 1954 780 500 www.lumie.com
Nederlandse
Technische gegevens
Wijzigingen zonder voorafgaande aakondiging voorbehouden. Lumie Bodyclock Sunray model NCE/NCU Netspanning: 220-240 V AC 50 Hz, 70 W Lamp: E14 (SES) 35 mm kaarsmodel 220/230/240 V 60W MAX Gebruikstemperatuur: 0-35C Veiligheid: voldoet aan EN60601 Medisch Hulpmiddel klasse I
Lumie is een handelsmerk van: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD UK
Outside In 2006
100
1 2 3 4 5 6 ( ) 7 8 ( ) 9 10
. ( ) . , (SAD). , , , .* .
*Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71
1
, . , . , . 60 E14 (SES) . . . . .
2
. . . . ( ). . Lumie (Lumie Careline). .
3
12- AM/PM
PM
AM
ALARM TIME
4
/
A
P
5
A ( ). P, . + . P. 12- , PM . 24- , P + . .
6 ( )
A . 7:00 . A . P, .
+ . 12- , PM ! PM .
7
. . , A. , . , A . + 6 , , .
48 | www.lumie.com | lumie careline +44 1954 780 500
, , , .
8 ( )
+ . A . . .
9
+ . .
10
. . , . , . , , . . , .
www.lumie.com | lumie careline +44 1954 780 500 | 49
24 . , , . , . . , . .
Outside In . , (SAD). , , . Lumie Careline +44 1954 780 500 www.lumie.com
. Lumie Bodyclock Sunray NCE/NCU 220-240 50 70 E14 (SES) 35 220/230/240 60 0C-35C EN60601 I
Lumie : Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD UK
Outside In 2006
Distributor details:
Lumie is a trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD UK
Outside In 2006
BCSI0602