Ecostar 545dm
Ecostar 545dm
Ecostar 545dm
Contents
Page
1 Introduction and general information 3
1.1 Storage 4
1.2 Name and address of manufacturer 4
1.3 Description of the type of equipment 4
2 Explanation of the safety symbols used 5
3 Use of the appliance for the purpose intended 5
4 CE-Declaration of Conformity 6
5 General safety information 7
5.1 Operator's duty of care 7
5.2 Basic safety measures 8
6 Delivery, shipping, installation and assembly 10
6.1 Delivery 10
6.2 Transport, installation and assembly 10
6.3 Operating conditions 11
6.4 Requirements for the electrical connection 11
6.5 Requirements for the fresh water connection 12
6.6 Requirements for the waste water connection 12
6.7 Emergency-off 12
6.8 Chemicals for the operation of the appliance 12
6.9 Instructions for the disposal of the packaging material 13
7 Settings for initial commissioning by the service engineer 13
7.1 Commissioning 13
8 Washing with dish-washer 13
8.1 Operating panel 13
8.2 Preparation for washing and rinsing 14
8.3 Manual dosing of detergent 14
8.4 Automatic dosing 14
8.5 Operation during washing and rinsing cycle 15
9 Shutting down the dishwasher 16
10 Care and maintenance 16
10.1 Care, general 16
10.2 Refilling of detergent 16
10.3 Refilling with rinse aid 17
10.4 Cleaning 17
10.5 Maintenance of stainless steel surfaces 17
10.6 De-scaling 18
11 Machine with built-in water softening device EW10 18
11.1 General 18
11.2 Adjustment of water hardness 18
11.3 Capacity of the built-in water softening device 18
11.4 Regeneration 18
12 Basic information on the appliance 19
12.1 General description of the washing machine 19
12.2 Noise level 21
12.3 Data reg. the electrical and hydraulic equipment 21
12.4 Dimensions, technical data, installation instructions 21
13 Tips for self-help in the case of faults 22
14 Staff training 23
15 Authorized user of this documentation 23
16 Settings / modifications / on-site adaptation 24
16.1 Using the keyboard for programming 24
16.2 Code entry 24
16.3 Service level 25
16.4 Parameter list 30
16.5 Assignment list View inputs / control outputs 33
16.6 Rinse program parameter update: 01.05.2009 33
17 Operating errors 34
17.1 Information reporting and troubleshooting 34
17.2 Error messages and troubleshooting 36
18 Maintenance 38
18.1 Basic safety measures during normal operation 38
18.2 Dosing units 38
18.3 Maintenance plan 39
19 Environmentally acceptable measures, Disposal of the installation 40
20 Documentation 40
If you follow the instructions in this document carefully, your dishwashing machine will
always give you total satisfaction and will have a long service life.
The cleaning and disinfection machine has been assembled by us at the factory and has
undergone a thorough inspection. This provides us with the certainty and you with the
guarantee that you will receive a fully developed product.
We would therefore ask you to read these operating instructions carefully before
using the installation.
This information will help you to get to know the installation fully and to use it properly. It
will also enable you to avoid repairs and the related loss of operational time.
In the event of any damage caused by non-observance of these operating instructions,
any guarantee claims are invalid. We accept no liability for any consequential loss or
damage arising as a result.
We would therefore ask you to understand that because of this, we must reserve the right
to make modifications at any time to any items covered by the contract in terms of their
shape, fittings and technical characteristics.
No claims may therefore be based on the details, the images or the descriptions con-
tained in these operating instructions.
Should you require any further information, or in case any particular problems not dealt
with in great detail in the operating instructions should arise, you may contact the relevant
MEIKO branch to obtain the information you require.
We should also like to inform you that the contents of these instructions do not form part
of or amend any earlier or existing agreement, statement, or legal position.
All MEIKO’s obligations arise from the relevant purchase contract which also contains the
entire and only valid guarantee provisions.
These contractual guarantee rules shall be neither extended nor restricted as a result of
any explanations given in the instructions.
MEIKO very much hopes that you will enjoy our product and use it successfully.
This symbol warns that there is danger to human life and health.
ATTENTION!
DANGER!
This symbol warns that there is danger to the installation, to ma-
terial or to the environment.
The washing machine must be used only in accordance with regulations. Other uses
are prohibited. The items to be washed must be suitable for washing in dish-washing
machines.
4 CE-Declaration of Conformity
Firma / Company/Société / Ditta / Empresa / Fabrikant: MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Dirección / Adres: Englerstraße 3
D-77652 Offenburg
E-mail: [email protected]
Auftrag Nr.
Order no. / No. de commande / No. d’ordine / No. de pedido / Opdracht nr.:
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Conformitetsverklaring:
Hiermit bescheinigen wir in alleiniger Verantwortung die Konformität des Erzeugnisses mit den grundlegenden Anforderungen der
folgenden EG-Richtlinien, harmonisierten Normen, nationalen Normen.
We hereby declare at our sole responsibility that the product conforms to the essential requirements of the following EC Directives, harmonized standards, nationa
standards.
Par la présente nous certifions sous notre seule responsabilité la conformité du produit avec les exigences fondamentales des directives CE,
normes harmonisées et normes nationales suivantes.
Con la presente dichiariamo sotto la nostra responsabilità la conformità del prodotto con i regolamenti basilari delle seguenti direttive CE,
normative armonizzate e normative nazionali.
Por la presente declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que nuestros productos están en conformidad con las exigencias básicas de las siguientes directiv
de la CE, normas homologadas y normas nacionales.
Hiermee verklaren wij onder geheel eigen verantwoordelijkheid de conformiteit van het product met de fundamentele en gestelde eisen volgens
EG-richtlijnen, geharmoniseerde normen en nationale normen.
2006/42/EG
Offenburg, 18.12.2009
Dokumentationsverantwortlicher: Responsible for documentation / Responsable de la documentation / Responsabile della documentazione/
Responsable de la documentación / Voor deze documentatie verantwoordelijk
Daniel Ratano
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstr. 3 – 77652 Offenburg - Germany
... machines accessible only from behind may be operated only with rear panel cladding.
IMPORTANT!
... the required personal protective equipment is made available to maintenance and
repair personnel, and is worn by them.
IMPORTANT!
...... a functional test on all safety systems of the machine / installation is carried out
during every regular maintenance.
IMPORTANT!
... the operating instructions are always kept in legible, complete condition at the place
where the installation is installed, and are always at hand.
IMPORTANT!
.... any necessary initial tests to parts supplied by sub-suppliers must be carried out.
More detailed information, if required, can be found in the relevant Instructions for Use.
IMPORTANT!
Once the Multi washer has been installed, put into service and handed over to the cus-
tomer/operator, no modifications (electricalOnce the Multi washer has been installed, put
into service and handed over to the customer/operator, no modifications (electrical or
IMPORTANT!
location modifications, for example) may be made.Once the Multi washer has been
installed, put into service and handed over to the customer/operator, no modifications
(electrical or location modifications, for example) may be made.Once the Multi washer
has been installed, put into service and handed over to the customer/operator, no modi-
fications (electrical or location modifications, for example) may be made.
.... equipment for optimising energy consumption must not be used to reduce essential
operating temperatures, as set out in DIN 10511.10512 and 10522. If you, the client,
install equipment for optimising energy consumption, any possible reduction in the qual-
IMPORTANT!
ity of the wash and hygiene is your responsibility.
The machine may only be operated by adequately qualified staff who have been trained
by the operating company and who have been trained about the Hazard and Safety
Instructions.
IMPORTANT!
Qualified staff, as defined by the Operating Instructions, are persons:
• who are over 14 years of age,
• who, because of their training, experience, instruction and knowledge of the relevant
standards, regulations, accident prevention instructions and operating conditions,
have been authorised by the person responsible for the safety of the machine to
carry out the necessary activities, and who therefore are aware of the possible dan-
gers and how to avoid them,
• who have been trained in first aid and in the on-site rescue arrangements,
• who have read and who observe the safety instructions,
• who have read and who observe the Operating Instructions (or the part applicable to
the work to be carried out).
The machine operates with hot water.(Temperature of wash water = 58-60 °C, by Clean-
ing and disinfection machine must be 74 °CThe machine operates with hot water.
).Avoid all contact with the rinse water.Danger of scalding/burning! Please observe ap-
propriate protective measures.
Observe all the instructions posted on the machine.
Warning !
When electrical equipment is in operation, it is inevitable that certain parts carry a dan-
gerous current.
ALL current to the whole machine MUST be switched off before the machine’s cladding
or electrical equipment is opened.
PLACE THE (ON SITE) MAIN SWITCH IN THE “OFF“ POSITION and install suitable
security measures to prevent the switch from being switched on.
Only specialist personnel may carry out repairs and rectification work on the electrical
part of the machine. The Health and Safety Regulations must be observed.
The machine may be used again only after all cladding panels have been installed by
the user of the machine.
The machine may not be sprayed with a water hose or high-pressure cleaner.
The machine must only be operated under the supervision of instructed staff.
IMPORTANT!
The water in the wash-up area is non-potable and can´t be used for food preparation!
If you are unsure about the operation of the machine, the machine must not be used.
IMPORTANT!
Do not place any solvents or other easily flammable substances in the wash-up area,
as this increases explosion hazard
The appliance must not be used to transfer waste water from other sources into the
drain.
ATTENTION!
Steel scrub pads are not to be used for the pre-scouring nor for cleaning the items to
be washed.
ATTENTION! Do not wash any metal items in the machine which are not made of stainless steel.
The in-coming of metal parts (especially iron, tinplate, copper) must absolutely be
avoided.
The appliance must not be used to transfer waste water from other sources into the
drain (Warning: risk of corrosion and blockage).
Only use suitable products for cleaning the stainless steel surfaces, which do not at-
tack the material, form any deposits, nor cause any discolorations.
The tank heating element may still be hot after the tank has been emptied. There is
therefore the danger of burns when the machine is cleaned manually.
Only detergents and rinse-aids suitable for the use in industrial dishwashers may be
used.
ATTENTION!
The manufacturers hazard instructions on the original packaging and in the safety
data sheets must be observed.
The main switch must be turned off when operation has finished.
The accompanying Operating Instructions must be observed for accessory devices,
ATTENTION!
e.g. water treatment installations.
6.1 Delivery
If necessary, complain about any missing parts immediately to the shipping company and
notify MEIKO.
Should you suspect any damage has occurred during shipping, you should inform:
• and MEIKO
In order to ensure safe shipping, the installation parts are placed on a special four-sided
wooden frame.
Incoming goods should only arrive on these wooden frames.Incoming goods should only
arrive on these wooden frames. The packing is specifically designed to allow the appli-
ances to be moved safely and securely using a pallet truck.
The enclosed technical sheet indicates the connection and consumption ratings of the
appliance.
Small quantities of steam may escape from the hood of the appliance. Furniture and
equipment situated near the hood must be protected.
ATTENTION!
An engineer from your local MEIKO Service Centre can install the appliance at the
correct point and connect the tables - upon request. An engineer from your local
MEIKO Service Centre can install the appliance at the correct point and connect the
tables - upon request.
The following must be observed during the installation of the dishwashing machine:
• The complete unit must be levelled in both directions using a water level.
• Compensate for an uneven floor by adjusting the feet.
• Table joints must be sealed with detergent-resistant sealing compound (e.g. sili-
cone).
The customer must guarantee the following points relating to the connection:
• The correct voltage and type of current must be available
• Mains supply lines must be protected according to regulations and provided with a
main switch.
• Appliances must have a fixed connection and equi-potential bonding.
• If an unearthed neutral (N) is used with threephase current, the main switch must
have 4-poles (with alternating current 2-poles).
• For connection to three-phase current a 5-pole terminal strip (L1, L2, L3, N, PE)
must be used.
• Electricity supply without neutral conductor (N): when connecting to three-phase
current, use a 4-pole clamping strip (L1, L2, L3, PE).
• Conductor colors: live conductor L1 = black/1, L2 = brown/2, L3 = black/3, neutral
conductor N = blue/4, protective earthing conductor PE = green-yellow.
Protective measures as well as the connection of the equi-potential bonding must be
carried out according to DIN VDE 0100-540 and conform to the local power utilities
ATTENTION!
regulations.
Do not protect by fuses any additional consumers together with the dishwashing ma-
chine.
•All conductor fixing screws must be re-tightened before commissioning the appli-
ance.
The wiring diagram is behind the front panel, resp. front cladding of the appliance.
The enclosed wiring diagram must remain in the appliance.
The minimum flow pressure of the clean water supply upstream of the solenoid
valve must be 0,6 bar and if water-softening equipment (EW 10) is incorporated
ATTENTION!
into the machine: 3bar.
The maximum pressure must not exceed 5 bar
• If the flow pressure is below the minimum, increase the flow pressure with a
booster pump; if the maximum pressure is exceeded, limit it with a pressure re-
ducer.
• Suitable protective measures must be taken to ensure that no iron particles can
enter the appliance via the mains water supply. Similarly, precautions must be
taken to prevent the entry of other metal particles, for example copper turnings.
Corresponding instructions are contained in the installation drawing. Therefore
suitable measures must be taken.
• A dirt trap must be fitted into the fresh water supply to protect the solenoid valve.
6.7 Emergency-off
• Set the local main switch to „OFF“ or switch off the local main fuse.
7.1 Commissioning
In order to avoid damage to the installation and the injury and death of persons when
commissioning the installation, the following points must be observed without fail:
Any necessary initial tests to parts supplied by sub-suppliers must be carried out. More
detailed information, if required, can be found in the relevant Instructions for Use.
• The installation may only be commissioned by suitably qualified persons ob-
serving the safety instructions.
• Before initial startup, check that any tools and parts not belonging to the instal-
ATTENTION!
lation have been removed.
• Check whether any escaping liquid is removed.
• Activate all the safety systems and hood switch before commissioning.
• Check that all screw connections are tight.
• Please also read the chapter on “General safety instructions ".
• Commissioning and instructions will be provided by technicians specially trained
by Meiko. The operator may only use the installation after training has been
provided.
Program start
Tank drain
Self-cleaning cycle
If unsuitable products are used, the life of the dosing equipment will be significantly
shortened.
ATTENTION! We therefore recommend that detergents should have a pH value greater than 7 and
that rinse agents should have a pH value between 7 and 2.
• All hollow containers must always to be loaded upside down. Otherwise the water
will be trapped inside and they will not dry to a brilliant finish.
• Plates, trays and big plates should always stand at a slight angle in the basket. The
inside faces pointing upwards.
• When using cutlery baskets, ensure that cutlery is always inserted handle down.
• Load the cutlery baskets with a mixture of spoons, knives and forks, as identical
items of cutlery can be too close together.
• Do not overload the baskets.
• Do not stack the dishes in the wash basket directly on top of each other. As the
wash water could not strike the items directly and unnecessarily long wash times
would have to be selected. Short wash times with baskets which are not overloaded
are much more economical
10.4 Cleaning
After the tank has been drained, proceed as follows:
• Do not use a foaming detergent for dish-washing by hand for pre-cleaning close to the
dish-washer. Foam can cause malfunctions in the dish-washer and a poor wash.
• Food residues sticking to the tank, tank heating element and sieves must be removed
with a brush.
• Disassemble the wash arms and rinse them with flowing water.
• Wash nozzles must be cleaned daily.
• The cleanliness of final rinse nozzles must be checked weekly and if necessary clean
under running water.
The inserts for the final rinse nozzles must be inserted with the prongs facing the water
flow
The machine, switch cabinet and other electrical components must NOT be sprayed with
a hose or a high pressure cleaner.
ATTENTION!
10.6 De-scaling
If the appliance was operated with hard water, the boiler and wash tank could have lime
scale deposits. De-scaling of the tank interior, boiler housing, tank heating, boiler heating
and wash and final rinse system then becomes necessary.
For de-scaling the appliance use only products suitable for industrial dishwashers.
ATTENTION! Please observe the instructions of the manufacturers of such products.
After de-scaling the appliance:
• Remove the de-scaling agent completely from the appliance. 1 or 2 rinse cycles with
fresh water are necessary to achieve this.
Even small residues of de-scaling agents can be sufficient to destroy plastic parts and
sealing materials! If the appliance is heavily scaled, you should ask a service engineer
from the agency responsible to de-scale the boiler.
11.1 General
If the red lamp lights up, the capacity of the water softener has been almost ex-
hausted. About a further 10 program cycles are possible before the water softener is
completely exhausted. It is therefore possible to delay the necessary regeneration
until a time when the machine is not in use.
It is important to note that if the machine continues to be used when the water sof-
tener is exhausted, capacity can be reduced and the machine may even become
ATTENTION!
unusable.
1800
1600
1400
Kapazität in Liter
1200
1000
800
600
400
200
0
5 10 15 20 25 30
Wasserhärte in °dH
11.4 Regeneration
Press the OFF-key.
Remove the stand-pipe, empty the tank.
Fill the salt solution container with 0.8 kg regenerating salt. A funnel can be used for
this if necessary.
By regenerating salt we mean here sodium chloride with a grain size of 0.3 to 1 mm.
The seal and the thread of the salt solution container must be cleaned before closing
the container. Carefully lock the salt solution container cover. The penetration of wash
ATTENTION!
water can reduce the capacity of the built-in water softening device.
• Press the regeneration button.
• The regeneration process starts automatically and lasts for about 25 minutes.
The machine cannot be used during this time. The hood must remain closed.
The regeneration process is indicated by a yellow light. The machine can be filled again
when the light has gone out.
• Even if the red light has not come on to indicate that the water softener is ex-
hausted, the regeneration process can be started by pressing the regeneration but-
ton for at least 3 seconds.
We recommend that you fill the machine immediately after the regeneration process in
order to dissolve and remove from the wash tank any salt particles that have been
ATTENTION!
spilled.
If the salt remains in the wash tank for a lengt hyperiod, this can result in corrosion and
even pitting corrosion in the bottom of the tank.
Dangers could arise from this model, if it is not correctly operated by unsuitable operat-
ing staff or if it is not used acc. to it’s purpose.
ATTENTION!
Liability
We accept no responsibility for damage of the appliance and other objects caused by op-
erating faults, resp. non-observance of the operating instructions. Any modifications to
the appliance - especially technical modifications inside - undertaken by unauthorised
persons without the written permission of the manufacturer will invalidate the warranty.
12.1.1 Execution
Square basket appliance with stationary basket
The cleaning cycle is followed by the fresh water final rinse. The items are rinsed via a
separate nozzle system with hot fresh water 80 - 83° C. Thus heating up the items for the
following drying process. At the same time the final rinse water serves for the regenera-
tion of the wash water, the level of soil of the wash water thus being reduced.
The tank water is heated up to 71 °C during washing. After a brief stop time the dripping
pause and the final rinsing starts as long as the washing time set in the programme has
been reached or exceeded.
Both method makes it possible to achieve disinfection levels higher than the standard
(e.g. in hospitals).
The tank temperature falls when the programme begins, depending on the washware.
The time needed to reach the set disinfection parameters could exceed the set pro-
gramme time.
High washing temperatures and long retention times in the wash tank can lead to glass
corrosion and premature peeling of the decor.
ATTENTION!
Normally, a dosing of approx. 2 ml of detergent per liter of tank water is the correct
concentration. This can be increased/reduced acc. to the water quality, items to be
washed and degree of soiling to 5 ml/l or to1 ml/l.
Fault: Remedy
Machine does not fill. • No water available
• Dirt trap blocked
• Level switch defective
• Solenoid valve defective
• Hood safety switch defective
Stripes and smears on the • Rinse water mineral content too high (see operating
dishes! instructions)
• If this is observed only at particular times, check water
softener for regeneration. This must not carried out
during the dishwashing operation.
• Water pre-treatment defective or not carried out
• Different water type depending on the waterworks
• Unsuitable rinse aid products or wrong dosage quan-
tity
14 Staff training
Only trained and instructed personnel are allowed to work on the dishwashing machine.
Staff responsibilities for the installation’s operation, maintenance and repair must be
clearly defined.
Any personnel undergoing training are only allowed to work on the dishwashing machine
installation under the supervision of an experienced person.
Commissioning
Operation, use
Cleaning
Fault finding
Troubleshooting,
mechanical
Troubleshooting,
electrical
Maintenance
Repairs
Access codes for various user-levels have been defined. Once the complete code has
been entered, the entered code is compared with the internal code table. Depending on
the code entered, the corresponding user level will be accessed. 2 access codes are
available for each user level; the first is for restricted access, i.e. no modification of pa-
rameters is possible (viewing mode), and the second gives access to the entire range of
functions (viewing and modification).
In the short programming instructions accompanying every machine in the series, this is
described in condensed form.
For control programming, the power supply must be available but the machine must be
completely switched off (no LED must be illuminated).
Code – input:
View service data: CODE 10000
Modify service data: CODE 10001
View configuration data: CODE 20000
View dosing technology: CODE 40000
Modify dosing technology: CODE 40044
The code numbers for the further levels can be found in the Service Manual.
By pressing the key “0” once again you can leave the programming area at any time.
Press the “I” key to increase the value/code indicated on the display unit, or press the “II”
key to decrease it, or press the “accept” key to save it. The next value will then flash and
will be the only one visible.
Datei:1_EcoStar545D-M_9662798_Betriebsanleitung_EN_2009-05.doc Update:2009-12-18 MRL 9662798 24/42
W e reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Operating instructions EcoStar 545 D-M
If your entry is incorrect you will exit the code entry procedure, and the information code
122 will be displayed.
If you enter all the digits correctly you will arrive at the chosen level, either service, con-
figuration or machine data.
On the service level, you will first see the display below:
Indication
Press the “I” key to go forwards and the “II” key to go backwards, until the parameter you
require is displayed.
Confirm the parameter to be modified by pressing the “accept” key, the value will flash.
Increase the value using the "I" key or reduce it using the "II" key and confirm with the
"Accept" key.
You can leave this level by pressing the “0” key.
Now the dosage pump will be activated and the remaining running time will be indicated.
You can leave this level by pressing the “0” key. The ventilation will be interrupted off.
Now the dosage pump will be activated and the remaining running time will be indicated.
You can leave this level by pressing the “0” key. The ventilation will be interrupted off.
The function "vent detergent pipe" is not existing with machines including detergent
dosing system type ADT ('Advanced Dosing Technology with depression dosing). The
detergent dosing pipe is vented automatically when the first cycle is running, after filling
of the detergent reserve container.
On the service level, you will first see the display below:
This corresponds to viewing and setting the status of outputs. (see 15.3.9)
Press the “I” key to move forwards or the “II” key to move backwards or the “accept” key
to make a selection. You are now at the current level.
Press the “I” key to move forwards or press the “II” key to move backwards, until the pa-
rameter you require is displayed.
Confirm the parameter to be modified by pressing the “accept” key, the value will flash.
Increase the value using the "I" key or reduce it using the "II" key and confirm with the
"Accept" key.
You can leave this level by pressing the “0” key.
See 15.4 for list of parameters
.
Press the “I” key to move forwards and the “II” key to move backwards, until you reach
the input you require.
.
The direct value (here the boiler temperature) is displayed for the analog inputs. Use the
“I“ to go forward and the “II“ to go backward until the desired input is displayed
Assignment details for the inputs are given on the assignment list for each machine.( see
15.5)
Viewing:
Now, the first output will be shown, with status.
Press the “I” key to move forwards and the “II” key to move backwards, until you reach
the output you require.
Modifying:
Press the “accept” key to confirm the modification of the output, the value will flash. Press
the “I” key to modify the value and press the “accept” key to save it.
The output is now set.
Assignment details for the outputs are given on the assignment list for each machine.
(see 15.5)
By entering code 40000 (read only) or 40044 (read / enter), the user can access the 4th
parameter level summarizing all the dosing technology parameters:
P104, P105, P218, P219, P224, P225, P321, P322, P326, P327.
204 Post-rinse time Parameters 4.0 ...25.0 sec. 10.0 Duration of final rinse time, running
time limited by P306!!
205 Operation indica- Parameters 0 ...10 - 1 Definition of the information which
tor is to be switched via the poten-
tial-free contact
0 – no information
1 – Filling/Heating, ready for wash-
ing/washing or draining
2 – Filling/Heating, ready for wash-
ing/washing
3-Filling / Heating
4 - ready for washing
5 - Washing
6 - Draining
7 - Error
8 – Not status machine OFF and
draining
9 - EW active
10 - not status Machine OFF
211 A0-value Parameters 0 ...60 - 0 Only with LED1! If 0 no A0 calcula-
tion, otherwise sum up and display
up to the set value.
218 Shortage of rinse Parameters 0/1 - Monitoring
0
aid Indication
219 Shortage of de- Parameters 0/1 - Monitoring
0
tergent Indication
Indication
Input / output / other Conditions
Left Right
dIn 1 0/1 Hood closed none
dIn 2 0/1 Boiler level none
dIn 3 0/1 Tank level none
dIn 4 0/1 Hood start none
dIn 7 0/1 Hall-sensor ADT (option) none
dIn 9 0/1 Level rinse aid (option) none
dIn 10 0/1 Level detergents (optin) none
dIn 12 0/1 Measure conductance VE (optional) none
AIn 1 83°C Boiler temperature none
AIn 2 60°C Tank temperature none
14 65 134 360
15 65 164 180
16 85 44 60
17 85 74 90
18 85 104 120
19 85 134 150
20 85 164 180
21 85 194 210
22 85 224 240
23 85 254 270
24 85 284 300
25 85 344 360
26 75 44 60
27 75 74 90
28 75 104 120
29 75 134 150
30 75 164 180
31 75 194 210
32 75 224 240
33 75 254 270
34 75 284 300
35 75 344 360
36 65 224 240
The dosage times will be adapted to the rinse time, so that the correct concentration
remains if the rinse time is modified.
17 Operating errors
Despite being expertly designed, the machine may develop minor faults which are usually
easy to eliminate. This section explains a number of possible problems and how you can
deal with them yourself.
Before carrying out work on the open appliance, it MUST be disconnected from the
power supply. The local main switch must be switched ”OFF“, or the local main fuse
must be removed.
Should any of the operational faults described arise repeatedly, their cause must be
established in each case.
Faults not described here can in general only be eliminated by a technician or electri-
cian. Please contact the agency responsible or the authorised dealer.
“Off” key
Error messages will disappear automatically when the fault has been rectified.
defective
Empty or incorrect EEPROM
Replace EEPROM with correct
parameter set
201 Boiler level not reached during Fresh water inlet insufficient
1st filling (only FA-machines) (water faucet closed)
Entering hose kinked
Inlet filter soiled
Solenoid valve defective
Boiler switch defective
202 Boiler level during filling not See 201
reached early enough (only FA-
machines)
203 No change detected by the Plug Boost pump defective
connector emptying .(only FA - Plug connector loosened
Machine) Start capacitor defective
Plug connector loosened
Plug connector loosened
Boiler level switch defective
No boost pump signal to - from in-
put/output circuit boards
Check boost pump DSP / S2 using
manual control
204 Following the end of final-rinse See 203
time, still no change detected
(only FA - Machine)
205 Boiler temperature not reached Boiler heating defective / thermal fuse
after max. Heat time (P.310) radiator
Temperature sensor defective, incorrect
installation position
Boiler contactor defective, performance
switch loosened
No signal from ON/OFF circuit boards
210 Temperature sensor short circuit Check sensor cable (plug contacts)
Replace sensor
Install sensor correctly
211 Temperature sensor interruption See 210
18 Maintenance
Maintenance work may only be carried out when the dishwashing machine is shut down.
In addition, the dishwashing machine main power switch must be in the OFF position and
locked in this position.
A functional test on all safety systems of the machine / installation is carried out during
every regular maintenance
ATTENTION! We recommend that you take out a maintenance contract with our manufacturer’s agent
in order to ensure a long service life.
Component replaced
FV 130.2 – FV 250.2
DV 125.2 / DV 200.2 /
FV 28G / FV28GIO
FV 40.2 / FV 60.2 /
DV 80.2 / DV 120.2 /
Component faulty
EcoStar 530 F-M
EcoStar 545D-M /
Component OK
EcoStar 430 F
DV 200.2 PW
/ DV 270.2
FV 70.2 D
DV 270 B
OR 50 H
GK 60
Maintenance procedures
1. Pumps
Check pumps for watertightness, pump rotor noise, rotation di-
rection and function
Check pump suction
Check pump sieves correctly fitting and operating correctly
Check sliding ring washer/contra-rotation ring
2. Wash systems
Check water level in tank
Check that wash water pipe is watertight
Check washing system is complete and produces correct spray
pattern
Check wash arm hubs
7. Electrical installation
Check of all fuses
Tighten all electrical connections
Check tank and boiler heating
Check thermostat and stop switch
8. Detergent dosing
Check dosage, adjust if necessary
Component replaced
FV 130.2 – FV 250.2
DV 125.2 / DV 200.2 /
FV 28G / FV28GIO
FV 40.2 / FV 60.2 /
DV 80.2 / DV 120.2 /
Component faulty
EcoStar 530 F-M
EcoStar 545D-M /
Component OK
EcoStar 430 F
DV 200.2 PW
/ DV 270.2
FV 70.2 D
DV 270 B
OR 50 H
GK 60
Maintenance procedures
10. Operation check of the complete machine
Check machine for correct interaction of all functions
When you eventually dispose of the installation (dismantlement/scrapping), the parts and
their corresponding materials should preferably be re-used.
Here is a list of the materials that most frequently occur when dismantling:
• Chrome-nickel-steel
• Aluminium
• Copper
• Brass
• Electrical and electronic parts
• PP and other synthetic materials
20 Documentation
Installation drawing / technical sheet
Technical data sheet
Wiring diagram / Programming instructions
Operating panel
Operating panel
4. Regeneration
A red lamp indicates that the capacity of the water softener is nearly
exhausted
Carry out the regeneration process according to the operating instructions
Using the keyboard for programming The following main positions are available on the service
level:
Increase value/ Decrease value/ Accept / Exit 1-1 ----- View/modify parameters
move forward move backwards modify
1-2 ----- Ventilate rinse aid inlet
1-3 ----- Ventilate detergent inlet
1-5 ----- Resetting the partial desalination display
1-6 ----- First-time-filling of boiler after emptying the boiler
View parameters:
103 Rinse programme / key 3 Parameters 1 ..50 - 7* Assign rinse programme no. to key 1+2 pressing at the same time;
verification adjustable
104 Rinse aid dosing quantity Parameter 0.10 ..1.00 ml/Liter 0.2 Value must be set approximately according to manufacturer’s in-
119 Beep ON/OFF Parameters 0/1 - 1 It is possible to shut off communication via IR interfaces. (0)
120 Load factory setting service Parameter 0/1 - 0 Effective only upon power supply reset ON/OFF
parameters Attention! All changes to service parameters will be reversed.
Power supply reset must be carried out within 5 minutes, otherwise
factory settings will not be loaded.
Without power supply reset, the information 123 will be displayed.
9 006 928
Schlauch blau für Klarspüler
Hose blue for rinse aid
Tuyau bleu pour produit tensio-actif
Flessibile blu per brillantante
∅ 7 mm Tubo flexible azul para abrillantador
Wężyk niebieski do nabłyszczacza
Slang blauw voor naglansmiddel
Firma / Company/Société / Ditta / Empresa / Fabrikant: MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Dirección / Adres: Englerstraße 3
D-77652 Offenburg
E-mail: [email protected]
Auftrag Nr.
Order no. / No. de commande / No. d’ordine / No. de pedido / Opdracht nr.:
Konformitätserklärung
Declaration of Conformity / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Conformitetsverklaring:
Hiermit bescheinigen wir in alleiniger Verantwortung die Konformität des Erzeugnisses mit den grundlegenden Anforderungen d
folgenden EG-Richtlinien, harmonisierten Normen, nationalen Normen.
We hereby declare at our sole responsibility that the product conforms to the essential requirements of the following EC Directives, harmonized standards,
national standards.
Par la présente nous certifions sous notre seule responsabilité la conformité du produit avec les exigences fondamentales des directives CE,
normes harmonisées et normes nationales suivantes.
Con la presente dichiariamo sotto la nostra responsabilità la conformità del prodotto con i regolamenti basilari delle seguenti direttive CE,
normative armonizzate e normative nazionali.
Por la presente declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que nuestros productos están en conformidad con las exigencias básicas de las siguientes
directivas de la CE, normas homologadas y normas nacionales.
Hiermee verklaren wij onder geheel eigen verantwoordelijkheid de conformiteit van het product met de fundamentele en gestelde eisen volgens
EG-richtlijnen, geharmoniseerde normen en nationale normen.
2006/42/EG
Offenburg, 17.12.2009
Dokumentationsverantwortlicher: Responsible for documentation / Responsable de la documentation / Responsabile della
documentazione/ Responsable de la documentación / Voor deze documentatie verantwoordelijk
Daniel Ratano
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstr. 3 – 77652 Offenburg - Germany
Postanschrift / Postal Address / Adresse postale: MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Deutsche Bank AG Offenburg (BLZ 664 700 35) 0416800
Englerstr. 3 – 77652 Offenburg – Postfach 2040 – 77610 Offenburg - Germany BIC DEUTDE6F664 – IBAN: DE13 6647 0035 0041 6800 00
Telefon: +49 781 203-0 – Telefax +49 781-203-1179- http://www.meiko.de - email: [email protected] Volksbank Offenburg eG (BLZ 664 900 00) 189103
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG – Offenburg – HRA Offenburg 470 603 BIC GENODE61OG1 – IBAN: DE55 6649 0000 0000 1891 03
Komplementär GmbH: MEIKO Verwaltungs GmbH – HRB Offenburg 470 421 Sparkasse Offenburg/Ortenau (BLZ 664 500 50) 00-012112
Geschäftsführer: Dipl. Kfm. Burkhard Randel – Dr. Ing. Stefan Scheringer BIC SOLADES10FG – IBAN: DE15 6645 0050 0000 0121 12
Ust-IdNr.: DE 142540206 – StNr. 14073/21602 Postgiro Karlsruhe (BLZ 660 100 75) 31522-752