EcoStar 545 D M Operatctions CPL
EcoStar 545 D M Operatctions CPL
EcoStar 545 D M Operatctions CPL
Dishwashing machine
Contents
Page
1 Introduction and general information 3
1.1 Storage 4
1.2 Name and address of manufacturer 4
1.3 Description of the type of equipment 4
2 Explanation of the safety symbols used 5
3 Use of the appliance for the purpose intended 5
4 General safety information 6
4.1 Operator's duty of care 6
4.2 Basic safety measures 7
5 Delivery, shipping, installation and assembly 9
5.1 Delivery 9
5.2 Transport, installation and assembly 9
5.3 Operating conditions 10
5.4 Requirements for the electrical connection 10
5.5 Requirements for the fresh water connection 11
5.6 Requirements for the waste water connection 11
5.7 Emergency-off 11
5.8 Chemicals for the operation of the appliance 11
5.9 Instructions for the disposal of the packaging material 12
6 Settings for initial commissioning by the service engineer 12
6.1 Commissioning 12
7 Washing with dish-washer 12
7.1 Operating panel 12
7.2 Preparation for washing and rinsing 13
7.3 Manual dosing of detergent 13
7.4 Automatic dosing 14
7.5 Operation during washing and rinsing cycle 14
8 Shutting down the dishwasher 15
9 Care and maintenance 15
9.1 Care, general 15
9.2 Refilling of de tergent 15
9.3 Refilling with rinse aid 15
9.4 Cleaning 16
9.5 Maintenance of stainless steel surfaces 16
9.6 De-scaling 17
10 Machine with built-in water softening device EW10 17
10.1 General 17
10.2 Adjustment of water hardness 17
10.3 Capacity of the built-in water softening device 17
10.4 Regeneration 18
11 Basic information on the appliance 18
11.1 General description of the dishwashing machine 19
11.2 Noise level 19
11.3 Data reg. the electrical and hydraulic equipment 19
11.4 Dimensions, technical data, installation instructions 19
12 Tips for self-help in the case of faults 20
13 Staff training 21
14 Authorized user of this documentation 21
15 Settings / modifications / on-site adaptation 21
15.1 Using the keyboard for programming 21
15.2 Parameterisation 22
16 Trouble-shooting 25
16.1 Information reporting and troubleshooting 25
16.2 Error messages 26
17 Maintenance 27
17.1 Basic safety measures during normal operation 27
17.2 Dosing units 27
17.3 Maintenance plan 28
18 Environmentally acceptable measures, Disposal of the installation 29
19 Documentation 29
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
If you follow the instructions in this document carefully, your dishwashing machine will
always give you total satisfaction and will have a long service life.
The dishwashing machine has been assembled by us at the factory and has undergone a
thorough inspection.This provides us with the certainty and you with the guarantee that
you will receive a fully developed product.
We would therefore ask you to read these operating instructions carefully before
using the installation.
This information will help you to get to know the installation fully and to use it properly. It
will also enable you to avoid repairs and the related loss of operational time.
In the event of any damage caused by non-observance of these operating instructions,
any guarantee claims are invalid. We accept no liability for any consequential loss or
damage arising as a result.
We would therefore ask you to understand that because of this, we must reserve the right
to make modifications at any time to any items covered by the contract in terms of their
shape, fittings and technical characteristics.
No claims may therefore be based on the details, the images or the descriptions
contained in these operating instructions.
Should you require any further information, or in case any particular problems not dealt
with in great detail in the operating instructions should arise, you may contact the relevant
MEIKO branch to obtain the information you require.
We should also like to inform you that the contents of these instructions do not form part
of or amend any earlier or existing agreement, statement, or legal position.
All MEIKO’s obligations arise from the relevant purchase contract which also contains the
entire and only valid guarantee provisions.
These contractual guarantee rules shall be neither extended nor restricted as a result of
any explanations given in the instructions.
MEIKO very much hopes that you will enjoy our product and use it successfully.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
1.1 Storage
Always store the operating instructions close to the installation!
The operating instructions must always be kept within easy reach!
or:
Machine type:
Order number:
Position:
Serial number:
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
This symbol warns that there is danger to human life and health.
ATTENTION!
DANGER!
This symbol warns that there is danger to the installation, to
material or to the environment.
The dishwashing machine must be used only in accordance with regulations. Other
uses are prohibited. The items to be washed must be suitable for washing in dish-
washing machines.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
ATTENTION!
... the dishwashing machine is only used in accordance with the regulations.
Should it be used in any other way, damage or danger may occur, for which we accept
no liability (see the chapter on "Use for the Purpose Intended“).
... in order to preserve the operational and safety guarantees, whenever required, only
original parts supplied by the manufacturer are used.
the user will lose the right to any possible claims if the appliance is modified using any
parts other than original parts.
... only appropriately qualified and authorized personnel use, maintain, and repair the
installation.
ATTENTION!
... the relevant personnel is regularly trained in all questions relating to safety at work
and environmental protection and, in particular, that they are familiar with the operating
ATTENTION! instructions as well as with the safety information provided in them.
... the installation is only operated in perfect, operationally efficient condition and, in
particular, that the safety systems and switch elements are regularly checked for their
ATTENTION! operational efficiency.
... the required personal protective equipment is made available to maintenance and
repair personnel, and is worn by them.
ATTENTION!
...... a functional test on all safety systems of the machine / installation is carried out
during every regular maintenance.
ATTENTION!
... the operating instructions are always kept in legible, complete condition at the place
where the installation is installed, and are always at hand.
ATTENTION!
.... any necessary initial tests to parts supplied by sub-suppliers must be carried out.
More detailed information, if required, can be found in the relevant Instructions for
Use.
ATTENTION!
Once the dishwashing machine has been installed, put into service and handed over to
the customer/operator, no modifications (electrical or location modifications, for
example) may be made. Modifications to the dishwashing machine, and in particular
ATTENTION!
technical modifications carried out without the manufacturer’s written authorization, or
any modifications carried out by unauthorized persons, will lead to the complete loss of
any guarantee claims and will invalidate any liability for the product.
... equipment for optimising energy consumption must not be used to reduce essential
operating temperatures, as set out in DIN 10511 and 10512. If you, the client, install
ATTENTION! equipment for optimising energy consumption, any possible reduction in the quality of
the wash and hygiene is your responsibility.
Datei:1_EcoStar545D-M_9654091_Betriebsanleitung_EN_2007-07.doc Update: 2007-07-23 9645091 6/30
W e reserve the right to change execution and construction!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
The machine may only be operated by adequately qualified staff who have been
trained by the operating company and who have been trained about the Hazard and
Safety Instructions.
ATTENTION!
Qualified staff, as defined by the Operating Instructions, are persons:
x who are over 14 years of age,
x who, because of their training, experience, instruction and knowledge of the
relevant standards, regulations, accident prevention instructions and operating
conditions, have been authorised by the person responsible for the safety of the
machine to carry out the necessary activities, and who therefore are aware of the
possible dangers and how to avoid them,
x who have been trained in first aid and in the on-site rescue arrangements,
x who have read and who observe the safety instructions,
x who have read and who observe the Operating Instructions (or the part applicable
to the work to be carried out).
The machine operates with hot water. (Temperature of wash water = 58-60 °C.) Avoid
all contact with the rinse water. The washed items as well as the components in
contact with the wash water have the same temperature. Please observe appropriate
protective measures. Danger of scalding!
Observe all the instructions posted on the machine.
Warning !
When electrical equipment is in operation, it is inevitable that certain parts carry a
dangerous current.
ALL current to the whole machine MUST be switched off before the machine’s
cladding or electrical equipment is opened.
PLACE THE (ON SITE) MAIN SWITCH IN THE “OFF“ POSITION and install suitable
security measures to prevent the switch from being switched on.
Only specialist personnel may carry out repairs and rectification work on the electrical
part of the machine. The Health and Safety Regulations must be observed.
The machine may not be sprayed with a water hose or high-pressure cleaner.
The machine must only be operated under the supervision of instructed staff.
ATTENTION!
The water in the wash-up area is non-potable and can´t be used for food preparation!
If you are unsure about the operation of the machine, the machine must not be used.
ATTENTION!
Do not place any solvents or other easily flammable substances in the wash-up area,
as this increases explosion hazard
Der Automat soll nicht als Einleitung für anderes Brauchwasser in das bauseitige
Abwassernetz missbraucht werden.
ATTENTION!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
Steel scrub pads are not to be used for the pre-scouring nor for cleaning the items to
be washed.
ATTENTION! Do not wash any metal items in the machine which are not made of stainless steel.
The in-coming of metal parts (especially iron, tinplate, copper) must absolutely be
avoided.
The appliance must not be used to transfer waste water from other sources into the
drain (Warning: risk of corrosion and blockage).
Only use suitable products for cleaning the stainless steel surfaces, which do not
attack the material, form any deposits, nor cause any discolorations.
The tank heating element may still be hot after the tank has been emptied.There is
therefore the danger of burns when the machine is cleaned manually.
Only detergents and rinse-aids suitable for the use in industrial dishwashers may be
used.
ATTENTION!
The manufacturers hazard instructions on the original packaging and in the safety
data sheets must be observed.
The main switch must be turned off when operation has finished.
The accompanying Operating Instructions must be observed for accessory devices,
ATTENTION!
e.g. water treatment installations.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
5.1 Delivery
If necessary, complain about any missing parts immediately to the shipping company and
notify MEIKO.
Should you suspect any damage has occurred during shipping, you should inform:
x and MEIKO
in writing, and also send a photo of the damaged parts to MEIKO.in writing, and also
send a photo of the damaged parts to MEIKO.
In order to ensure safe shipping, the installation parts are placed on a special four-sided
wooden frame.
Incoming goods should only arrive on these wooden frames. The packing is specifically
designed to allow the appliances to be moved safely and securely using a pallet truck.
The enclosed technical sheet indicates the connection and consumption ratings of the
appliance.
Small quantities of steam may escape from the hood of the appliance. Furniture and
equipment situated near the hood must be protected.
ATTENTION!
An engineer from your local MEIKO Service Centre can install the appliance at the
correct point and connect the tables - upon request. An engineer from your local
MEIKO Service Centre can install the appliance at the correct point and connect the
tables - upon request.
The following must be observed during the installation of the dishwashing machine:
x The complete unit must be levelled in both directions using a water level.
x Compensate for an uneven floor by adjusting the feet.
x Table joints must be sealed with detergent-resistant sealing compound (e.g.
silicone).
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
The customer must guarantee the following points relating to the connection:
x The correct voltage and type of current must be available
x Mains supply lines must be protected according to regulations and provided with a
main switch.
x Appliances must have a fixed connection and equi-potential bonding.
x If an unearthed neutral (N) is used with threephase current, the main switch must
have 4-poles (with alternating current 2-poles).
x For connection to three-phase current a 5-pole terminal strip (L1, L2, L3, N, PE)
must be used.
x Electricity supply without neutral conductor (N): when connecting to three-phase
current, use a 4-pole clamping strip (L1, L2, L3, PE).
x Conductor colors: live conductor L1 = black/1, L2 = brown/2, L3 = black/3, neutral
conductor N = blue/4, protective earthing conductor PE = green-yellow.
Protective measures as well as the connection of the equi-potential bonding must be
carried out according to DIN VDE 0100-540 and conform to the local power utilities
ATTENTION!
regulations.
Do not protect by fuses any additional consumers together with the dishwashing
machine.
x
All conductor fixing screws must be re-tightened before commissioning the
appliance.
The wiring diagram is behind the front panel, resp. front cladding of the appliance.
The enclosed wiring diagram must remain in the appliance.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
The minimum flow pressure of the clean water supply upstream of the solenoid
valve must be 0.6 bar and if water-softening equipment (EW 10) is incorporated
ATTENTION!
into the machine: 3 bar.
The maximum pressure must not exceed 5 bar.
x If the flow pressure is below the minimum, increase the flow pressure with a
booster pump; if the maximum pressure is exceeded, limit it with a pressure
reducer.
x Suitable protective measures must be taken to ensure that no iron particles can
enter the appliance via the mains water supply. Similarly, precautions must be
taken to prevent the entry of other metal particles, for example copper turnings.
Corresponding instructions are contained in the installation drawing. Therefore
suitable measures must be taken.
x A dirt trap must be fitted into the fresh water supply to protect the solenoid valve.
5.7 Emergency-off
x Set the local main switch to „OFF“ or switch off the local main fuse.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
6.1 Commissioning
In order to avoid damage to the installation and the injury and death of persons when
commissioning the installation, the following points must be observed without fail:
Any necessary initial tests to parts supplied by sub-suppliers must be carried out. More
detailed information, if required, can be found in the relevant Instructions for Use.
x The installation may only be commissioned by suitably qualified persons
observing the safety instructions.
x Before initial startup, check that any tools and parts not belonging to the
ATTENTION!
installation have been removed.
x Check whether any escaping liquid is removed.
x Activate all the safety systems and hood switch before commissioning.
x Check that all screw connections are tight.
x Please also read the chapter on “General safety instructions ".
x Commissioning and instructions will be provided by technicians specially trained
by Meiko. The operator may only use the installation after training has been
provided.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
Program start
Tank drain
Self-cleaning cycle
x Switch on the appliance by pressing one of the program pre-selection keys or press
down the hood rod.
During the filling and heating phase, the light above the pre-selection key will flash.
When the light remains constantly lit, the machine is ready for operation.
The time until the operation readiness is reached depends on the temperature of the
supplied water and the installed boiler, resp. tank heating capacity.
With cold water connection, the duration is about 25 minutes.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
x All hollow containers must always to be loaded upside down. Otherwise the water
will be trapped inside and they will not dry to a brilliant finish.
x Plates, trays and big plates should always stand at a slight angle in the basket with
their inside faces pointing upwards.
x When using cutlery baskets, ensure that cutlery is always inserted handle down.
x Load the cutlery baskets with a mixture of spoons, knives and forks, as identical
items of cutlery can be too close together.
x Do not overload the baskets.
x Do not stack the dishes in the wash basket, as the wash water could not strike the
items directly and the wash times would have to be unnecessarily prolonged. Short
wash times with baskets which are not overloaded are much more economical.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
9.4 Cleaning
After the tank has been drained, proceed as follows:
x Do not use a foaming detergent for dish-washing by hand for pre-cleaning close to the
dish-washer. Foam can cause malfunctions in the dish-washer and a poor wash.
x Food residues sticking to the tank, tank heating element and sieves must be removed
with a brush.
x Disassemble the wash arms and rinse them with flowing water.
x Wash nozzles must be cleaned daily.
x The cleanliness of final rinse nozzles must be checked weekly and if necessary clean
under running water.
The inserts for the final rinse nozzles must be inserted with the prongs facing the water
flow.
The machine, switch cabinet and other electrical components must NOT be sprayed with
a hose or a high pressure cleaner.
ATTENTION!
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
9.6 De-scaling
If the appliance was operated with hard water, the boiler and wash tank could have lime
scale deposits. De-scaling of the tank interior, boiler housing, tank heating, boiler heating
and wash and final rinse system then becomes necessary.
For de-scaling the appliance use only products suitable for industrial dishwashers.
ATTENTION! Please observe the instructions of the manufacturers of such products.
After de-scaling the appliance:
x Remove the de-scaling agent completely from the appliance. 1 or 2 rinse cycles with
fresh water are necessary to achieve this.
Even small residues of de-scaling agents can be sufficient to destroy plastic parts and
sealing materials! If the appliance is heavily scaled, you should ask a service engineer
from the agency responsible to de-scale the boiler.
10.1 General
If the red lamp lights up, the capacity of the water softener has been almost
exhausted. About a further 10 program cycles are possible before the water softener
is completely exhausted. It is therefore possible to delay the necessary regeneration
until a time when the machine is not in use.
It is important to note that if the machine continues to be used when the water
softener is exhausted, capacity can be reduced and the machine may even become
ATTENTION!
unusable.
1800
1600
1400
ininlitres
Liter
1200
Kapazität
1000
Capacity
800
600
400
200
0
5 10 15 20 25 30
Water hardness in °German
Wasserhärte in °dH hardness
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
10.4 Regeneration
Press the OFF-key.
Remove the stand-pipe, empty the tank.
Fill the salt solution container with 0.8 kg regenerating salt. A funnel can be used for
this if necessary.
By regenerating salt we mean here sodium chloride with a grain size of 0.3 to 1 mm.
The seal and the thread of the salt solution container must be cleaned before closing
the container. Carefully lock the salt solution container cover. The penetration of wash
ATTENTION!
water can reduce the capacity of the built-in water softening device.
x Press the regeneration button.
x The regeneration process starts automatically and lasts for about 25 minutes.
The machine cannot be used during this time. The hood must remain closed.
The regeneration process is indicated by a yellow light. The machine can be filled again
when the light has gone out.
x Even if the red light has not come on to indicate that the water softener is
exhausted, the regeneration process can be started by pressing the regeneration
button for at least 3 seconds.
We recommend that you fill the machine immediately after the regeneration process in
order to dissolve and remove from the wash tank any salt particles that have been
ATTENTION!
spilled. If the salt remains in the wash tank for a lengt hyperiod, this can result in
corrosion and even pitting corrosion in the bottom of the tank.
Dangers could arise from this model, if it is not correctly operated by unsuitable
operating staff or if it is not used acc. to it’s purpose.
ATTENTION!
Liability
We accept no responsibility for damage of the appliance and other objects caused by
operating faults, resp. non-observance of the operating instructions. Any modifications to
the appliance - especially technical modifications inside - undertaken by unauthorised
persons without the written permission of the manufacturer will invalidate the warranty.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
11.1.1 Execution
Square basket appliance with stationary basket
Normally, a dosing of approx. 2 ml of detergent per liter of tank water is the correct
concentration. This can be increased/reduced acc. to the water quality, items to be
washed and degree of soiling to 5 ml/l or to1 ml/l.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
Fault: Remedy
Machine does not fill. x No water available
x Dirt trap blocked
x Level switch defective
x Solenoid valve defective
x Hood safety switch defective
Stripes and smears on the x Rinse water mineral content too high (see operating
dishes! instructions)
x If this is observed only at particular times, check water
softener for regeneration. This must not carried out
during the dishwashing operation.
x Water pre-treatment defective or not carried out
x Different water type depending on the waterworks
x Unsuitable rinse aid products or wrong dosage
quantity
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
13 Staff training
Only trained and instructed personnel are allowed to work on the dishwashing machine.
Staff responsibilities for the installation’s operation, maintenance and repair must be
clearly defined.
Any personnel undergoing training are only allowed to work on the dishwashing machine
installation under the supervision of an experienced person.
For control programming, the power supply must be available but the machine must be
completely switched off (no LED must be illuminated).
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
15.2 Parameterisation
Parameters can be set and activities started without code interrogation by using the
membrane key-pad.
The list of activities and parameters you can access is attached, along with information
on the corresponding display in order to identify the items in the list (1 = LED on / 0 =
LED off):
LED's Meaning
1 0 0 0 Rinse agent concentration
1 1 0 0 Detergent concentration
1 1 1 0 Water hardness degree
1 1 1 1 Vent the detergent and rinse agent pipes
0 1 1 1 Vent the rinse agent pipes
0 0 1 1 Vent the detergent agent pipes
0 0 0 1 First-time-filling of boiler
0 0 0 0 Reset the cartridge capacity (only for partial desalination)
Value table
LED's Step Rinse agent Detergent Water hardness degree
concentration concentration [°dH]
TT BT [ml/l] [ml/l]
00 00 0 OFF OFF 0
00 01 1 0.03 0.36 8
00 10 2 0.06 0.71 10
00 11 3 0.10 1.07 12
01 00 4 0.13 1.43 14
01 01 5 0.16 1.79 16
01 10 6 0.19 2.14 18
01 11 7 0.22 2.50 20
10 00 8 0.25 2.86 22
10 01 9 0.29 3.21 24
10 10 10 0.32 3.57 26
10 11 11 0.35 3.93 28
11 00 12 0.38 4.29 30
11 01 13 0.41 4.64 32
11 10 14 0.44 5.00 34
11 11 15 MAX. MAX. 36
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
16 Trouble-shooting
Despite being expertly designed, the machine may develop minor faults which are usually
easy to eliminate. This section explains a number of possible problems and how you can
deal with them yourself.
Before carrying out work on the open appliance, it MUST be disconnected from the
power supply. The local main switch must be switched ”OFF“, or the local main fuse
must be removed.
Should any of the operational faults described arise repeatedly, their cause must be
established in each case.
Faults not described here can in general only be eliminated by a technician or
electrician. Please contact the agency responsible or the authorised dealer.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
16.2.1 The tank temperature display (on the left) remains dark
The pre-set wash water temperature is not reached in the time allowed. The cause
can be a defective tank heating element or tank temperature sensor.
¾Please notify the service engineer.
16.2.2 The boiler temperature display (on the right) remains dark
The pre-set rinse water temperature is not reached in the time allowed. The cause can
be a defective boiler heating element or boiler temperature sensor.
¾Please notify the service engineer.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
17 Maintenance
Maintenance work may only be carried out when the dishwashing machine is shut down.
In addition, the dishwashing machine main power switch must be in the OFF position and
locked in this position.
A functional test on all safety systems of the machine / installation is carried out during
every regular maintenance
ATTENTION! We recommend that you take out a maintenance contract with our manufacturer’s agent
in order to ensure a long service life.
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
Component replaced
FV 130.2 – FV 250.2
DV 125.2 / DV 200.2 /
FV 28G / FV28GIO
FV 40.2 / FV 60.2 /
DV 80.2 / DV 120.2 /
Component faulty
EcoStar 530 F-M
EcoStar 545D-M /
Component OK
EcoStar 430 F
DV 200.2 PW
/ DV 270.2
FV 70.2 D
DV 270 B
OR 50 H
GK 60
Maintenance procedures
1. Pumps
Check pumps for watertightness, pump rotor noise, rotation
direction and function
Check pump suction
Check pump sieves correctly fitting and operating correctly
Check sliding ring washer/contra-rotation ring
2. Wash systems
Check water level in tank
Check that wash water pipe is watertight
Check washing system is complete and produces correct spray
pattern
Check wash arm hubs
7. Electrical installation
Check of all fuses
Tighten all electrical connections
Check tank and boiler heating
Check thermostat and stop switch
8. Detergent dosing
Check dosage, adjust if necessary
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
Component replaced
FV 130.2 – FV 250.2
DV 125.2 / DV 200.2 /
FV 28G / FV28GIO
FV 40.2 / FV 60.2 /
DV 80.2 / DV 120.2 /
Component faulty
EcoStar 530 F-M
EcoStar 545D-M /
Component OK
EcoStar 430 F
DV 200.2 PW
/ DV 270.2
FV 70.2 D
DV 270 B
OR 50 H
GK 60
Maintenance procedures
When you eventually dispose of the installation (dismantlement/scrapping), the parts and
their corresponding materials should preferably be re-used.
Here is a list of the materials that most frequently occur when dismantling:
x Chrome-nickel-steel
x Aluminium
x Copper
x Brass
x Electrical and electronic parts
x PP and other synthetic materials
19 Documentation
Installation drawing / technical sheet
Technical Data
Wiring diagram / Programming instructions
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
Operating instructions EcoStar 545 D-M
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Postfach 2040, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1174
SHORT OPERATING INSTRUCTIONS EcoStar 545 D-M
Control panel
¾
The machine is ready for operation when flash light of pre-selector
button stops.
Control panel
4. Regeneration (optional)
¾A red lamp indicates that the capacity of the water softener is nearly
exhausted.
¾Carry out the regeneration process according to the operating
instructions.
Quick programming instructions EcoStar 530 F-M / EcoStar 545 D-M
1_EcoStar530F-M_545D-M_Kurzprogrammieranleitung_EN.doc
Saugleitung
Suction pipe
Tuyau d`aspiration
Tubo d`aspirazione
Tubo de aspiración
Ukáad ssący
Saugleitung für Reiniger bzw. Klarspüler
Suction line for detergent resp. rinse aid
Conduite d'aspiration pour détergent, resp. produit tensio-actif
Tubo d´aspirazione per detergente e brillantante
Tubo de aspiración para detergente y abrillantador
Układ ssący płynu do mycia lub nabłyszczacza
Aanzuigleiding voor zeep- resp. naglansmiddel
9 006 926
Klarsichtschlauch für Reiniger
Transparent hose for detergent
Tuyau transparent pour détergent
8 005 393 Flessibile trasparente per detergente
8 005 372 Tubo flexible transparente para detergente
Wężyk przezroczysty do płynu do mycia
Transparante slang voor zeep
9 006 928
Schlauch blau für Klarspüler
Hose blue for rinse aid
Tuyau bleu pour produit tensio-actif
Flessibile blu per brillantante
∅ 7 mm Tubo flexible azul para abrillantador
Wężyk niebieski do nabłyszczacza
Slang blauw voor naglansmiddel
- Konformitätserklärung
gemäß EN 45014 und
EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
Stand: 25.09.2007
CE declaration of conformity as defined by EC machinery-directive
Déclaration de conformité CE conformément à la directive CE relative aux machines
Declaración de cónformidad CE según los requerimientos CE en la construcción de maquinas CEN03A/01/98
CE-Conformiteitsverklaring volgens de EG Machinerichtlijn
CE – dichiarazione di conformitá secondo le direttive stabilite riguardo alla costruzione di macchine
Konformitätserklärung
Declaration of conformity/Déclaration de conformité/Declaración de conformidad/Conformiteitsverklaring/Dichiarazione di conformitá:
Hiermit bescheinigen wir in alleiniger Verantwortung die Konformität des Erzeugnisses mit den grundlegenden
Anforderungen der folgenden EG-Richtlinien, harmonisierten Normen, nationalen Normen.
We herewith confirm the sole responsibility for the conformity of the product with the basic requirements of the following EC-regulations, harmonized
standards, national standards.
Par la présente nous déclarons, que nous avons responsabilité pour la conformité du produit aux demandes fondamentales des régulations CE,
normes harmonisées et normes nationales suivantes.
Por la presente atestamos en exclusiva responsabilidad la conformidad de nuestros productos con los requerimientos básicos de los siguientes
requerimientos CE, normas armonizadas y nacionales.
Hiermee bevestigen wij onze verantwoordelijkheid van de conformiteit van het product met betrekking tot de fundamentele en gestelde eisen
volgens EG-Richtlijnen, geharmoniseerde Normen en Nationale Normen.
Con la presente dichiarazione confermiamo la nostra responsabilità riguardo alla conformitá sul prodotto con i regolamenti basilari delle seguenti
normative CE, normative armonizzate e normative nazionali.
Offenburg, 16.02.2009
Offenburg, the/Offenburg, le/Offenburg, el/Offenburg,/Offenburg, il
Unterschrift/Signature/Signature/Firma/Handtekening/firma:
Konstruktion/Construction/Construction/Construcción/Constructie/resp. progettazione:
Postanschrift / Postal Address / Adresse postale: MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG Deutsche Bank AG Offenburg (BLZ 664 700 35) 0416800
Englerstr. 3 – 77652 Offenburg – Postfach 2040 – 77610 Offenburg - Germany BIC DEUTDE6F664 – IBAN: DE13 6647 0035 0041 6800 00
Telefon: +49 781 203-0 – Telefax +49 781-203-1179- http://www.meiko.de - email: [email protected] Volksbank Offenburg eG (BLZ 664 900 00) 189103
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG – Offenburg – HRA Offenburg 470 603 BIC GENODE61OG1 – IBAN: DE55 6649 0000 0000 1891 03
Komplementär GmbH: MEIKO Verwaltungs GmbH – HRB Offenburg 470 421 Sparkasse Offenburg/Ortenau (BLZ 664 500 50) 00-012112
Geschäftsführer: Dipl. Kfm. Burkhard Randel – Dr. Ing. Stefan Scheringer BIC SOLADES10FG – IBAN: DE15 6645 0050 0000 0121 12
Ust-IdNr.: DE 142540206 – StNr. 14073/21602 Postgiro Karlsruhe (BLZ 660 100 75) 31522-752