White Rodgers 1687 9 Refrigeration Temperature Controls Instruccion de Instalacion
White Rodgers 1687 9 Refrigeration Temperature Controls Instruccion de Instalacion
White Rodgers 1687 9 Refrigeration Temperature Controls Instruccion de Instalacion
INSTALLATION
The switch mechanism of this control may be mounted in attached to some surface at frequent intervals along its
any location, provided that the temperature and humidity length, and should not hang loosely. Excess tubing should
of the air in which it is located do not cause a condensation be coiled and secured at a convenient protected location
on the switch parts. close to the switch mechanism.
The sensitive element, or “bulb”, should be located in the The bulb should be handled with reasonable care, as a
average temperature of the controlled area. dent or sharp bend may change the calibration and cause
Capillary tubing should be led over a path that protects it the control to cycle at a temperature different from the dial
from damage from blows, cuts, etc., and should be setting.
installed without kinking or twisting. The tubing should be
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO. PART NO. 37-1637C
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123-5398
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517
Replaces 37-1637B
Printed in U.S.A.
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
9722
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
Wiring
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
Connect in accordance with the wiring diagrams provided by the equipment manufacturer.
CLOSE ON RISE
OF TEMPERATURE
MOUNTING
BRACKET
OUTDOOR BULB
2
COMMANDE DE TEMPÉRATURE
Bulbe à distance à
WHITE-RODGERS commutateur unipolaire
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PRECAUTIONS
CETTE COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ. ! ATTENTION
Pour éviter les risques d’électrocution et/ou de
Tous les branchements doivent être conformes aux codes dégâts de l’équipement, il faut débrancher l’ali-
électriques et règlements locaux et nationaux. mentation électrique du système au fusible ou
Cette commande est un instrument de précision qui doit au coupe-circuit principal jusqu’à la fin de
être manipulée avec précaution. Une manutention mala- l’intervention.
droite ou la déformation des composants peut causer un Lors d’une intervention, il faut identifier tous les
mauvais fonctionnement des commandes. fils avant de les débrancher. Un mauvais bran-
Cette commande a été étalonnée avec précision à l’usine. chement peut causer un mauvais fonctionnement
Toute tentative d’étalonnage de cette commande annule qui peut être dangereux.
la garantie de White-Rodgers. Après l’installation ou le remplacement, suivre
les instructions d’installation recommandées par
! AVERTISSEMENT le fabricant de l’appareil pour assurer le bon
Ne pas utiliser sur des circuits avec une tension fonctionnement.
supérieure à celle spécifiée. Une tension plus
élevée peut endommager la commande et créer
un risque d’incendie.
En cas de doute de la tension de la ligne, la faire
vérifier par un technicien de chauffage et de
climatisation ou un électricien qualifié.
INSTALLATION
Le mécanisme de commutation de cette commande peut et doit être mis en place sans vrillage ni torsion. L’excé-
être monté à n’importe quel endroit, pourvu que la mesure dent de tube doit être enroulé et immobilisé dans un en-
où la température et l’humidité de l’air qui l’entoure ne droit protégé commode proche du mécanisme de
risquent pas de provoquer une condensation sur les commutation.
pièces du commutateur. Il convient de manipuler le bulbe avec des précautions
L’élément sensible, ou “bulbe”, doit être placé au point raisonnables, dans la mesure où une déformation ou
de température moyenne de la zone contrôlée. une courbure de très faible rayon risque de modifier
Le tube capillaire doit être acheminé de façon à ne pas l’étalonnage et de provoquer une activation de la com-
risquer d’être endommagé par des chocs, coupures, etc. mande à une température différente de celle à laquelle
est réglé le cadran.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO. No. DE PIÈCE 37-1637C
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123-5398
(314) 577-1300, Télécopie (314) 577-1517 Remplace la pièce 37-1637B
Imprimé aux États-Unis
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3 9722
(905) 475-4653, Télécopie (905) 475-4625
Branchements
Tous les branchements doivent être conformes aux codes et règlements électriques locaux et nationaux.
Effectuer les connexions conformément aux schémas de câblage fournis par le fabricant de l’appareil.
CLOSE
FERMETURE ONÉLÉVATION
SUR RISE
OF TEMPERATURE
DE TEMPÉRATURE
SUPPORT
MOUNTINGDE
MONTAGE
BRACKET
OUTDOOR
BULBE BULB
EXTÉRIEUR
RÉGLAGE DU CADRAN
L’indicateur fixe (B) pointe vers la température à laquelle
les contacts “R-B” se ferment et les contacts “R-W” “B” FIXED INDICATOR
INDICATEUR FIXE “B”
s’ouvrent. Procéder comme suit pour régler le cadran.
“A” ADJUSTING
1. Insérer un tournevis dans la fente de réglage (A) et FENTESLOT
DE VIS DE RÉGLAGE
“C” DIFFERENTIAL
tourner le cadran jusqu’à ce que l’indicateur fixe (B) RÉGLAGE “A” DIFFÉRENTIEL
ADJUSTING SCREW“C”
pointe vers la température la plus basse du cycle.
INDICATEUR MOBILE “D”
“D” MOVABLE INDICATOR
2. Tourner la vis de réglage différentiel (C) jusqu’à ce
que l’indicateur mobile (D) pointe vers la température
la plus haute du cycle.
2
CONTROL DE TEMPERATURA
Bombilla Remota con Interruptor
WHITE-RODGERS Unipolar, de Dos Posiciones
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
PRECAUCIONES
ESTE CONTROL TIENE QUE SER INSTALADO POR
UN INSTALADOR CALIFICADO. ! PRECAUCION
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones Para evitar el choque eléctrico y/o el daño en el
y códigos eléctricos nacionales y locales. equipo, desconecte la energía eléctrica que va al
sistema en el fusible principal o en la caja de
Este control es un instrumento de precisión y se tiene que
manejar cuidadosamente. Si el control se maneja tor- interruptores de circuito hasta que se haya
pemente o si se distorsionan sus componentes puede completado la instalación.
funcionar mal. Marque todos los cables antes de la desconexión
Este control ha sido calibrado precisamente en la fábrica. cuando le haga el servicio a los controles. Los
Toda acción para tratar de volverlo a calibrar anulará la errores en el cableado pueden producir una
garantía de White-Rodgers. operación incorrecta y peligrosa.
INSTALACION
El mecanismo del interruptor de este control se puede sin que se tuerzan o enrosquen. Los tubos tienen que
montar en cualquier lugar, siempre y cuando la tem- estar adjuntos a alguna superficie, a intervalos frecuentes,
peratura y la humedad del aire en él que se encuentra a lo largo de la longitud y no deben quedar colgando
ubicado no produzca condensación en las partes del sueltos. El exceso de tubos se tiene que enrollar y
interruptor. asegurar en un lugar protegido, conveniente, que esté
El elemento sensible, o la “bombilla” se tiene que ubicar cerca del mecanismo del interruptor.
en la temperatura promedio del área controlada. La bombilla se tiene que manejar con un cuidado
Los tubos capilares se tienen que hacer pasar sobre un razonable, dado que una abolladura o un doblez agudo
recorrido que los proteja contra los daños producidos por puede cambiar la calibración y hacer que el control pase
los golpes, las cortaduras, etc. y se tienen que instalar por el ciclo a una temperatura diferente que el ajuste
del dial.
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO. No. DE PARTE 37-1637C
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123-5398
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517
Reemplaza a 37-1637B
Impreso en EE.UU.
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
9722
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625
Cableado
Todo el cableado tiene que cumplir con las regulaciones y los códigos eléctricos nacionales y locales.
Conéctelo según los diagramas de cableado ofrecidos por el fabricante del equipo.
CERRADOCLOSE ON RISE
CUANDO
AUMENTAOF
LATEMPERATURE
TEMPERATURA
BOMBILLABULB
OUTDOOR
DE AFUERA