Brother LK3 Instruction Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

INSTRUCTION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

BAR TACKER
HOCHLEISTUNGS-STEPPSTICH-RIEGELMASCHINE
MACHINE POINTS D'ARRET
MAQUINA DE PRESILLAS

SAFETY INSTRUCTIONS
* Thank you very much for buying a BROTHER sewing machine. Before using your new machine, please
read there safety instructions together with the separate instruction manual for the machine.
With industrial sewing machines, it is normal to carry out work while positioned directly in front of
moving parts such as the needle and thread take-up lever, and consequently there is always a danger of
injury that can be caused by these parts. Follow the instructions from training personnel and instructors
regarding safe and correct operation before operating the machine so that you will know how to use it
correctly.
,-. . , * Please keep this manual within easy reach for quick reference.

liJ Safety indications and their meanings


This instruction manual and the indications and symbols that are used on the machine itself are provided in
order to ensure safe operation of this machine and to prevent accidents and injury to yourself or other
people. The meanings of these indications and symbols are given below.

Indications
The instructions which follow this term indicate situations where failure
A DANGER to follow the instructions will almost certainly result in death or severe
injury.

A WARNING The instructions which follow this term indicate situations where failure
to follow the instructions can result in severe injury or death.

The instructions which follow this term indicate situations where failure
A CAUTION to follow the instructions could cause injury when using the machine or
physical damage to equipment and surroundings.

Symbols
----------This symbol(.6.) indicates something that you should be careful of. The picture
inside the triangle indicates the nature of the caution that must be taken.
(For example, the symbol at left means."beware of injury".)

----------This symboi(<S)) indicates something that you must not do.

----------This symbol(.) indicates something that you must do. The picture inside the circle
indicates the nature of the thing that must be done. ·
(For example, the symbol at left means "you must make the ground connection".)

From the library of: Superior Sewing


-1- Machine & Supply LLCBAR TACKER, English
~ Notes on safety

A DANGER
/A. • Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from
~ the wall outlet before opening the face plate of the control box. Touching areas where high
voltages are present can result in severe injury.

A WARNING
J<:\ • Do not put your hand into any openings near the belt, as your hands could get
\.JI caught in the belt, and serious injury could result.

A CAUTION
Installation
I<:\ • Machine installation should only be carried . . . • All cords should be secured at least 25 mm
\.JI out by a qualified technician. . . away from any moving parts. Furthermore,
do not excessively bena the cable or secure
. . . • Contact your Brother dealer or a qualified I<:\ it too firmly staples, otherwise there is the
V electrician for any electrical work that may \.JI danger that fire or electric shocks could
need to be done. occur.
A • The sewing
V
machine weighs more than 76 • Install the belt covers to the machine head
kg. The installation should be carried out by
two or more people. 0 and motor.(The motor belt cover is provided
as an option for the B430 Series and B484
. . • The top of the table should be 40 mm in Series.)
. . thickness and should be strong enough to I<:\ • Be sure to wear protective gofJgles and
hold the weight and withstand the vibration \.Y gloves when handling the lubncating oil
of the sewing machine. and grease, so that they do not get into your
I<:\ • Do not connect the power cord u nti I eyes or onto your skin, otherwise
\.JI installation is complete, otherwise the inflammation can result.
machine may operate if the start pedal is Furthermore, do not drink the oil or eat the
depressed by m1stake, which could result in grease under any circumstances, as they can
injury. cause vomiting and diarrhoea.


Keep the oil out of the reach of children.
• Be sure to connect the ground. If the ground
connection is not secure, you run the risk of . . • Avoid setting up the sewing machine near
receiving a serious electric shock. . . sources of strong electrical noise such as
high-frequency welding equipment.
• Refer to the instruction manual for the
8 motor for details on installing and using the
motor.
If this precaution is not taken, incorrect
machine operation may result.

Sewing
I<:\ • This sewing machine should only be used by A • Turn off the power switch at the following
\.JI operators who have received the necessary ~ times,.otherwise the machine may operate if
training in safe use beforehand. the start pedal is depressed by mistake,
which could result in injury.
I<:\ • The sewing machine should not be used for
\.JI any applications other than sewing. • When threading the needle
• When replacing the bobbin and needle
A • Attach all safety devices before using the • When not using the machine and when
~ sewing machine. If the machine is used leaving the machine unattended
' without these devices attached, injury may
result.
0 • If an error occurs in machine operation, or if
abnormal noises or smells are noticed,
A • Do not touch any of the moving parts or immediately turn off the power switch.
~ press any objects against the machine while Then contact your nearest Brother dealer or
sewing, as this may result in personal injury a qualified technician.
or damage to the machine.
• If the machine develops a problem, contact
0 your nearest Brother dealer or a qualified
technician.

From the library of: Superior-2-


Sewing Machine & Supply LLC
BAR TACKER, English
A CAUTION
Cleaning
A • Turn off the power switch before starting 1\:\ • Be sure to wear protective go~gles and
~ any cleaning work, otherwise the machine \.Y gloves when handling the lubncating oil
may operate if the start pedal is depressed and grease, so that they do not get into your
by mistake, which could result in injury. eyes or onto your skin, otherwise
inflammation can result.
* The motor will keep turning even after Furthermore, do not drink the oil or eat the
the power is switched off as a result of the grease under any circumstances, as they can
motor's inertia. Wait until the motor stops cause vomiting and diarrhoea.
fully before starting work. Keep the oil out of the reach of children.

Maintenance and inspection


1::\ • Maintenance and inspection of the sewing A • Disconnect the air hoses from the air supply
\.Y machine should only be carried out by a ~ and wait for the needle on the pressure
qualified technician. 11 11
9auge to drop to 0 before carrying out
mspection, adjustment and repair of any
. . • Ask your Brother dealer or a qualified parts which use the pneumatic equipment.
. . electrician to carry out any maintenance and
inspection of the electrical system. A • If the power switch and air need to be left
~ on when carrying out some adjustment, be
A • Turn off the power switch and disconnect extremely careful to observe all safety
~ the power cord from the wall outlet at the precautions.
following times, otherwise the machine may
operate 1f the start pedal is depressed by . . • Use only the proper replacement parts as
mistake, which could result in injury. V specified by Brother.
• When carrying out inspection, adjustment . . • If any safety devices have been removed, be
and maintenance . . absolutely sure to re-install them to their
• When replacing consumable parts such as original positions and check that they
the inner rotary hook operate correctly before using the machine.
* The motor will keep turning even after 1::\ • Any problems in machine operation which
the power is switched off as a result of the \.Y result from unauthorized modifications to
motor's inertia. Wait until the motor stops the machine will not be covered by the
fully before starting work. warranty.

From the library of: Superior Sewing


-3-: Machine & Supply LLC
BAR TACKER, English
[i] Warning labels
* The following warning labels appear on the sewing machine.
Please follow the instructions on the labels at all times when using the machine. If the labels have been
removed or are difficult to read, please contact your nearest Brother dealer.

1 A DANGER AGEFAHR A DANGER APELIGRO 2 ASe A WARNING 3 A~S

£
Hazardous ~ge
will cause injwy.
Tumoltmm
swi1ch and unplug
pGWOr cord bel01e
opening this cover.
Hochspannung
verletztrogSgelalu!
V01 6!1nen des
Gehauses
Hauplschalter
ausschallen und
un vcllage non adapl6 Un voltaje inadecuado
provoque des blessures. puede provocar las
Pour ouvrir ce11e plaqoe. heridas.
cooperle conlad Antes de abfir esta
generaldelamactme tapa, desconecte Ia
et debfancher le cable rn4quina y
Nelzsledter ziellen! d'a!imentalion. desenchufela d«<la red.
~~
..-(J!, 1-1.::1!\!0:~
n. 11t)'II!T~.
IIIC&IO:::!Ji~o!!l!
A.n~t.,o:o!:.
Running bell
can cause injuty.
Do not put hands
lnopenlng. &
A CAUTION AACHTUNG
Si!i!.ll!l
i!b~l:~l:tc-r~
C:l:tJtlj~.
iSfiliPI:c!bSt,p,.\
C:l:.

Heated cover VcmrennungsgelaM


may bum hands.
Oecketbei~
OonoiiOucllwhen nlc:hlbeniven!
4 A CAUTION 5~ Be sure to connect the operating

AATIENTJON AATENCION
ground. lfthe ground
Moving parts CoiM!fde challd Latapacalienlc
connection is not risque de brU!er los mains puede quemade las INI10S

~
may cause injury. secure, you run the risk Ne pas tcucher pendant No tocar eslando en
Safety devices: lolooc:lionnemenl. martha.
Operate with safety devices. of receiving a serious
Tum off main switch before Belt cover, Finger guard,
Thread take-up cover, electric shock. Attach the high temperature
threading, changing bobbin
and needle, cleaning etc. Eye guard, etc. label to the motor in a place
Direction of operation where it will be easily visible.

[8430 Series· 8484 Series]


Thread take-up 6 5
cover Belt cover
4 [B430NP]

Eye guard
Finger guard
Thread take-up
cover

[8431]
5
Thread take-up
cover Belt cover

Eye guard
Finger guard
Belt cover
Finger guard
1

[Motor cover installation position I B430 Series· B484 Series]


·Secure the four belt casting prevention brackets 0 in a position 4 mm from the outside of the pulley.

64
--1----1---_j
Rear edge of table

69

From the library of: Superior-4-


Sewing Machine & Supply LLC
BAR TACKER, English
SICHERHEITSHINWEISE
* Vielen Dank, daB Sie sich fur eine BROTHER-Nahmaschine entschieden haben. Lesen Sie deshalb vor
lnbetriebnahme diese VorsichtsmaBnahmen und die separate Bedienungsanleitung fur die Nahmaschine
genau durch.
Bei industriellen Nahmaschinen ist es ublich direkt vor sich bewegenden Teilen zu arbeiten und deshalb
besteht immer eine gewisse Verletzungsgefahr durch die Nadel und den Fadenabnahmehebel. Befolgen
Sie bitte aile die Anweisungen und lnstruktionen fOr eine sichere und fehlerfreie Bedienung sorgfaltig
und machen Sie sich vor der lnbetriebnahme mit der Maschine vertraut.
* Bitte halten Sie diese Anleitung stets griffbereit zur schnellen Orientierung!

lil Sicherheitshinweise und ihre Bedeutung


Diese Bedienungsanleitung und die Hinweise und Symbole auf der Maschine sollen einen sicheren Betrieb
der Maschine sicherstellen und die Unfall- und Verletzungsgefahr verringern. Die Bedeutung dieser
Hinweise und Symbole wird nachstehend erklart.

Hinweise
Die Anweisungen, die diesem Ausdruck folgen, sind fOr
AGEFAHR Gefahrensituati on en, bei deren MiBachtung eine hohe
Verletzungsgefahr oder sogar Lebensgefahr besteht.

Die Anweisungen, die diesem Ausdruck folgen, sind fur


AWARNUNG Gefahrensituationen, bei deren MiBachtung eine hohe
Verletzungsgefahr besteht.

Diese Anweisungen, die diesem Ausdruck folgen, sind fur Situationen,


AACHTUNG bei deren MiBachtung Verletzungsgefahr fur das Bedienungspersonal
vorhanden ist oder das Nahgut und die Maschinenteile beschadigt
werden konnen.

Symbole
---------- Bei diesem Symbol (.6.) mossen Sie Sorgfalt anwenden. Das Symbol im Dreieck
weist auf die Natur der Gefahr hin.
(Zum Beispiel weist das linksstehende Symbol auf eine Verletzungsgefahr hin.)

(9 ---------- Dieses Symbol ((S}) weist darauf hin, daB Sie etwas nicht machen durfen .

• ---------- Dieses Symbol (.) weist darauf hin, daB Sie etwas machen mussen. Das Symbol
im Kreis gibt einen Hinweis darauf, was gemacht werden muB.
(Zum Beispiel bedeutet das rechtsstehende Symbol, daB der ErdungsanschluB
gemacht werden muB.)

From the library of: Superior Sewing


-5- Machine & Supply LLC
HOCHLEISTUNGS-STEPPSTICH-RIEGELMASCHINE. C'.rermRn
~ Hinweise zur Sicherheit
AGEFAHR
• Warten Sie mindestens 5 Minuten nach dem Ausschalten und Herausziehen des Netzkabels aus der
~ Steckdose, bevor Sie die Stirnplatte des Schaltkastens offnen. Beim Beruhren von Stellen, an denen
Hochspannung vorhanden ist, besteht Verletzungsgefahr.

AWARNUNG
1\:\ • Stecken Sie die Hand nicht in die Offnung in der Nahe des Riemens, weil eine hohe
\.:Y Verletzungsgefahr besteht.

AACHTUNG
Montage
1\:\ • Die Nahmaschine darf nur von einem . . • Aile Kabel mussen mindestens 25 mm von
\.:Y Fachmann montiert werden. . . sich bewegenden Teilen sicher befestigt
.. • Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden werden. Die Kabel durfen auch nicht zu
.. mussen, wenden Sie sich an lhren Brother- t<:'\ stark gebogen oder zu fest mit Klammern
Handler oder an einen qualifizierten \Y befestigt werden, weil sonst die Gefahr
Elektriker. eines elektrischen Schlages besteht.
A • Wei I die Nahmaschine mehr als 76 kg wiegt, . . • Bringen Sie den Riemenschutz am
V sind zur Montage mindestens zwei Personen . . Maschinenoberteil und am Motor an. (Der
Riemenschutz am Motor wird fur die B430-
notwendig.
Serie und B484-Serie als Option geliefert.)
... • Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und
.. der Nahtisch sollte stabil genug sein das t<:'\ • Tragen Sie zur Handhabung von Schmierol
Gewicht der Nahmaschine aufnehmen und \Y und Schmierfett eine Schutzbrille und
den Betriebsvibrationen widerstehen zu Schutzhandschuhe, so daB kein 01 oder Fett
konnen. in die Augen oder auf die Haut gelangen
kann, weil sich sonst diese Stellen
1\:\ • SchlieBen Sie das Netzkabel erst nach entzunden konnen.
\.:Y vollstandiger Montage an, weil sonst Schmierol und Schmierfett darf nicht einge-
Verletzun~sgefahr · besteht, wenn die
nommen werden, weil sonst Erbrechen und
Nahmaschane durch unbeabsichtigtes Durchfall verursacht werden konnen.
Betatigen des Startpedals in Gang gesetzt Bewahren Sie das Schmierol nicht in
wird. Reichweite von Ki ndern auf.
• Erden Sie die Maschine unbedingt. Bei falsch . . • Stellen Sie die Nahmaschine nicht an Orten,
• geerdeter Maschine besteht die Gefahr . . an denen starke elektrische Storsignale
ei nes elektrischen Schlages. auftreten, wie in der Nahe von
.. • FOr Einzelheiten Ober die Montage und den Hochfrequenz-Schwei Bgeraten auf.
.. Betrieb des Motors wird auf die Durch MiBachtung dieser Vorsichts-
Bedienungsanleitung des Motors verwiesen. maBnahmen konnen Betriebsstorungen der
Maschi ne veru rsacht werden.
Nahen
1\:\ • Diese Nahmaschine darf nur von Personen A • Schalten Sie den Netzschalter immer aus,
\.:Y bedient werden, die zuerst das notwendige ~ weil sonst Verletzungsgefahr besteht, wenn
Training zur sicheren Bedienung absolviert die Nahmaschine durch unbeabsichtigtes
haben. Betatigen des Startpedals in Gang gesetzt
1\:\ • Diese Nahmaschine darf nur zum Nahen wird.
\.:Y verwendet werden. • Zum Einfadeln der Nadel
A • Vor lnbetriebnahme mussen aile Sicherheits- • Beim Ersetzen der Spule und Nadel
~ vorrichtungen angebracht werden. Beim • Wenn die Maschine nicht verwendet wird
' Betrieb ohne Sicherheitsvorrichtungen oder unbeaufsichtigt ist
konnen Verletzungen verursacht werden. . . • Bei einem Bedienungsfehler oder falls
A • Beruhren Sie keine sich bewegenden Teile . . abnormale Gerausche oder Geruche
~ und drucken Sie auch keine Gegenstande auftreten, muB der Netzschalter sofort
an solche Teile, weil Sie sich verletzen ausgeschaltet werden. Wenden Sie sich
konnen und die Nahmaschine beschadigt danach an den nachsten Brother-Handler
werden kann. oder an einen qualifizierten Fachmann.
. . • Bei einer Betriebsstorung wenden Sie sich
. . bitte an den nachsten Brother-Handler oder
an einen qualifizierten Fachmann.

From the library of: Superior-6-Sewing Machine & Supply LLC


HOCHLEISTUNGS-STEPPSTJCH-RJEGELMASCHINE. German
AACHTUNG
Reinigen
A • Schalten Sie vor dem Reinigen zuerst den t<::\ • Tragen Sie zur Handhabung von Schmierol
~ Netzschalter aus. Warten Sie bis der Motor \.Y und Schmierfett eine Schutzbrille und
zum vollstandigen Stillstand gekommen ist, Schutzhandschuhe, so daB kein 01 oder Fett
bevor Sie mit dem Arbeiten beginnen. in die Augen oder auf die Haut gelangen
Wenn die Maschi ne nicht ausgeschaltet kann, weil sich sonst diese Stellen
wird, kann sie sich durch unbeabsichtigtes entzunden konnen.
Betatigen des Startpedals in Bewegung Schmierol und Schmierfett darf nicht
setzen und Verletzungen verursachen. eingenommen werden, wei I sonst
Erbrechen und Durchfall verursacht werden
konnen.
Bewahren Sie das Schmierol nicht in
Reichweite von Kindern auf.

Wartung und lnspektion


1\:\ •Die Wartung und lnspektion darf nur durch A • Losen Sie die SchUiuche von der Druck-
\.:)I einen qualifizierten Fachmann ausgefuhrt ~ luftversorgung und warten Sie bis die
11 11
werden. Manometeranzeige auf 0 abgefallen ist,
. . • Wenden Sie sich fur die Wartung und bevor Sie mit dem Kontrollieren, Einstellen
. . lnspektion des elektrischen Systems an lhren und Reparieren von Teilen des pneu-
Brother-Handler oder an einen qualifizier- matischen Systems beginnen.
ten Elektriker. A • Falls der Netzschalter und die
A • Schalten Sie in den folgenden Fallen zuerst ~ Druckluftzufuhr fur 9ewisse Einstellungen
~ den Netzschlter aus oder ziehen Sie den eingeschaltet se1n muB, sen die
Netzstecker aus der Steckdose.Wenn die VorsichtsmaBnahmen besonders sorgfaltig
Maschine nicht ausgeschaltet wird, kann sie beachtet werden.
sich durch unbeabsichtigtes Betatigen des . . • Verwenden Sie nur die richtigen, von
Startpedals in Bewegung setzen und . . Brother vorgeschriebenen Austauschteile.
Verletzungen verursachen. Warten Sie bis . . • Falls Sicherheitsvorrichtungen entfernt
der Motor zum vollstandigen Stillstand . . wurden, mussen sie unbedingt wieder in
gek?mmen ist, bevor Sie mit dem Arbeiten den ursprOnglichen Positionen montiert
begmnen. werden. Kontrollieren Sie vor der lnbetrieb-
• Zum Ausfuhren von lnspektionen, nahme die Sicherheitsvorrichtungen auf
Einstellungen und Wartungsarbeiten richtige Funktion.
• Beim Ersetzen von Verbrauchsteilen, wie t<::\ • Storungen der Nahmaschine, die auf
lnnendrehgreifer \.Y unerlaubte Modifikationen der Nah-
maschine zurOckgefOhrt werden konnen,
werden nicht durch die Garantie gedeckt.

-7-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
HOCHLEISTUNGS-STEPPSTICH-RIEGELMASCHINE. GArman
~ Warnschilder
* Ander Nahmaschine sind die folgenden Warnschilder angebracht. Falls Schilder entfernt wurden oder
unleserlich geworden sind, wenden Sie sich an den nachsten Brother-Handler.

1 A DANGER AGEFAHR A DANGER APELIGRO 2 A.f!i A WARNING 3 A~S

£
HazardOus voltage Hochspannllll!l

Twnollmain Vor 6ffnen des


switch and unplug Geh!uses
power cord before Hauplschalter
opening 111lscover. ausschalten und
Un voltage non adapl6
willcauseln!ury. verletzungsgelaM provoque des blessures.
Pour ouvrir ceHe plaque,
couper Jo contact
general de Ia machine
et debnlncher 1e cable
Un voltaje inadecuado
puede provoear las
hetldas.
Antes de abrir esta
tapa, descOnede Ia
maquinay
t~
'<1111-li:ll!t!C:ll!
n. J:t1Jl'!1'~.
AC!IIi:llit&e'!
]...nr&t.\C:c.
Running belt
can cause injul}'.
Do not put hands
In opening. &
A CAUTION AACHTUNG
lSilUS
C!b~c~l:tcTil
i:ctJta>i~.
illiii!Jiile!bS~I.\
i:o!:.

Nelzslecker ziehenl d'aimenralion. desendlufeta de Ia red.


Verletzungsgefahr durch sich Healed cover VerbteMUngSgelahrl
may bum hands.
drehenden Antriebsriemen I Do rol touch wllen
Dedcel bei Bed:eoong
nid1l bcrituenl
Die Htinde nicht in die Offnung
4 A CAUTION stecken.
operaling.

A ATTENTION AATENCION
Moving parts Cowetdc!chaud La llpa eak1U
~e!lebtiiletlesmains pucdo quemarto las manos.
may cause injury. Sicherheitsvorrichtungen:

A Operate with safety devices. Fingerschutz, Augenschutz,


Tum off main switch before Fadenabnahmeabdeckung,
threading, changing bobbin Riemenschutz usw.
and needle, deaning etc.
Ne pas touchet pendant No tocar estando en
le londioMemenl lll&ldla.

Bringen Sie das Vorsichtsschild


fur hohe Temperaturen an
einer gut sichtbaren Stelle am
Verletzungsgefahr durch sich bewegende Teilel Motor an.
Die Maschine darf nur mit angebrachten
Sicherheitsvorrichtungen in Betrieb genom men werden. Zum
5~ Erden Sie die Maschine unbedingt. Bei falsch geerdeter
Maschine besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Einftideln, Spulen-und Nadelwechseln, Reinigen usw. muB der
Hauptschalter ausgeschaltet werden. Drehrichtung
[8430 Serie • 8484 Serie] 5
Fadenabnahmeabdeckung 6 Riemenschutz
4 [B430NP]

Augenschutz
Fingerschutz Fadenabna hme-
abdeckung

[8431]
5
Fadenabnahme- Riemenschutz
abdeckung
Augenschutz

Fi ngersch utz

[Montageposition der Motorabdeckung I 8430 Serie · 8484 Serie]


• Bringen Sie die vier Riemenfuhrungshalterungen 0 an einer Position 4 mm von der AuBenseite der
Motorriemenscheibe an.

64
~----1---_l

69

-8-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
HOCHLEISTlJNGS-STEPPSTICH-RIEGELMASC!HINE. GP.rman
INSTRUCTIONS DE SECURITE
* Nous vous remercions d'avoir achet~ une machine a coudre BROTHER. Avant d'utiliser Ia machine, lire les
presentes consignes de securite ainsi que le mode d'emploi separe de Ia machine.
Pour utiliser les machines a coudre industrielles, l'operateur doit se trouver juste en face des parties
mobiles telles que l'aiguille et le levier de releveur de fil; par consequent, ces pieces presentent un risque
permanent de blessures. Pour utiliser Ia machine correctement et en toute securite, se conformer aux
instructions donnees par les instructeurs et le personnel de formation.
* Veuillez garder ce manuel pres de vous pour une verification rapide.

oo Indications de securite et leur signification


Ce manuel d'instructions et les indications et symboles figurant sur Ia machine elle-meme permettent
d'utiliser Ia machine en toute securite et d'eviter des accidents et des blessures a votre entourage eta vous-
meme. Les significations de ces indications et de ces symboles sont indiquees ci-dessous.

Indications
Ce terme designe les instructions qui, faute d'etre
A DANGER respectees, ont de grandes chances de provoquer un
deces ou des blessures graves.

Ce terme designe les instructions qui, faute d'etre


AAVERTISSEMENT respectees, peuvent entratner des blessures graves ou un
deces.

Ces terme designe les instructions qui, faute d 'etre


respectees, risqueraient de provoquer des blessures lors
A ATTENTION de !'utilisation de Ia machine, ou d'endommager Ia
machine et les objets environnants.

Symboles
---------- Ce symbole ([).) indique Ia chose a laquelle vous devez faire attention. L'image
contenue dans le triangle indique Ia nature de Ia precaution a prendre.
(Par exemple, le symbole a gauche signifie "Risque de blessuresu .)

---------- Ce symbole <0> indique une chose que vous ne devez pas faire.

---------- Ce symbole (e) indique une chose que vous devez faire. L'image contenue dans le
cercle indique Ia nature de Ia chose a effectuer.
(Par exemple, le symbole a gauche signifie "Vous devez effectuer le branchement de
terre".)

From the library of: Superior Sewing


-9- Machine & Supply LLC
MACHINE POINTS D'ARRET, French
IZ1 Remarques concernant Ia securite

A DANGER
/A. • Attendre au moins 5 minutes apres avoir mis l'interrupteur d'alimentation sur Ia position d'arret et
~ avoir debranche le cordon d'ahmentation de Ia prise murale, avant d'ouvrir Ia plaque frontale du
boitier de commande. Si on touche des zones sous haute tension, on risque de se blesser gravement.

AAVERTISSEMENT
IC'\ • Ne pas introduire les mains dans les ouvertures proches de Ia courroie, sinon elles
\.Y risqueraient d'etre happees par Ia courroie, et de subir de graves blessures.

A ATTENTION
Installation
IC'\ • L'installation de Ia machine doit etre confiee . . . • Tousles cables doivent etre fixes a au moins
\.Y exclusivement a un personnel qualifie. . , 25 mm des parties mobiles. De plus, ne pas
.. • S'adresser a votre revendeur Brother ou a un plier excess1vement les cables ni les fixer
.. electricien qualifie pour effectuer toute trop fermement, sinon on risquera de
reparation eventuelle du systeme provoquer un choc electrique ou un
mcendie.
• electrique.
La machine a coudre pese plus de 76 kg. . . . • Installer les couvercles de courroie sur Ia tete

0
.. •
L'installation necessite done le concours de
deux personnes ou pi us.
La partie superieure de Ia table doit avoir 40
. . de machine et sur le moteur. (Le couvercle
de courroie du moteur est fourni en option
pour les modeles Serie B430 et Serie 8484.)
.. mm d'epaisseur et doit etre assez solide t<:\ • Veiller a mettre des lunettes et des gants de
pour pouvoir supporter le poids et les \.Y protection lors de Ia manipulation de l'huile
vibrations de Ia machine acoudre. et de Ia graisse, afin qu'elles n'entrent pas
en contact avec les yeux ou Ia peau, et
IC'\ • Ne pas brancher le cordon d'alimentation d'evitertout risque d'inflammation.
\.Y avant d'avoir completement termine De plus, !'ingestion de l'huile ou de Ia
!'installation, sinon Ia machine risquera de graisse est a proscrire absolument, car elle
se mettre en marche si on relache Ia pedale pourrait provoquer des vomissements ou
de demarrage par erreur, et on risquera des diarrhees.
alors de se blesser. · Conserver l'huile hors deportee des enfants.
• V:eiller a bien brancher Ia machine a Ia terre. . . . • Eviter d'installer Ia machine pres de sources
• S1 le branchement de terre est mal fait, il y . . de bruit electrique intense, telles que des
aura risque d'electrocution grave. appareils de soudure haute frequence .
.. • Pour plus de details concernant !'installation S1 on n'observe pas cette precaution, une
.. et !'utilisation du moteur, se reporter au anomalie de fonctionnement risque de
manuel d'instructions du moteur. s'ensuivre.

Couture
IC'\ • Cette machine a coudre doit etre utilisee A •Ne toucher aucune des parties mobiles, et
\Y seulement par des operateurs qui ont ~ ne pas presser d'objets contre Ia machine
prealablement re~u Ia formation necessaire pendant Ia couture, car ceci pourrait causer
a !'utilisation sOre de Ia machine. des blessures ou endommager Ia machine.
IC'\ • Cette machine ne doit pas etre utilisee pour A • Mettre l'interrupteur d'alimentation sur Ia
\.Y d'autres usages que Ia couture. ~ position d'arret aux moments suivants,
A • Fixer tous les dispositifs de securite avant sinon Ia machine risquera de se mettre en
~ d'utiliser Ia machine a coudre. Si on utilise Ia marche si on relache Ia pedale de
machine sans avoi r d •a bord fixe ces demarrage par erreur, et on risquera alors
dispositifs, on risquera de se blesser. de se blesser.
. . • Si une anomalie de fonctionnement se • Lors de l'enfilage de l'aiguille
. . produit, ou si on remarque des bruits ou des • Lors du remplacement de Ia canette et de
odeurs anormaux, mettre immediatement l'aiguille
l'interrupteur d'alimentation en position • Lorsqu'on n'utilise pas Ia machine et
d'arret. S'adresser ensuite a un lorsqu'on laisse Ia machine sans
concessionnaire Brother ou a un technicien surveillance
qualifie. • En cas d'anomalie de fonctionnement,
0 s'adresser a un concessionnaire Brother ou a
un technicien qualifie.

From the library of: Superior


-10-Sewing Machine &MACHINE
Supply LLCD'ARRET, French
POINTS
A ATTENTION
Nettoyage
A • Mettre l'interrupteur d'alimentation sur Ia 1\:\ • Veiller a mettre des lunettes et des gants de
~ position d'arret avant d'entreprendre les \.Y protection lors de Ia manipulation de l'huile
travaux de nettoyage. La machine risquera et de Ia graisse, afin qu'elles n'entrent pas
de se mettre en marche si on relache Ia en contact avec les yeux ou Ia peau, et
pedale de demarrage par erreur, et on d'eviter tout risque d'inflammation.
risquera alors de se blesser. De plus, !'ingestion de l'huile ou de Ia
* Le moteur continuera de tourner meme graisse est a proscrire absolument, car elle
apres qu'on ait coupe !'alimentation pourrait provoquer des vomissements ou
electrique en raison de l'i nertie du des diarrhees.
moteur. Attendre que le moteur se soit Conserver l'huile hors deportee des enfants.
completement arrete avant de
commencer le travail.

Entretien et verification
1\:\ •L'entretien et Ia verification de Ia machine a A • Debrancher les tuyaux d'air de
\.Y coudre doivent etre confies exclusivement a ~ !'alimentation d'air et attendre que
un technicien qualifie. l'aiguille de Ia jauge de pression revienne se
. . • S'adresser a un concessionnaire Brother ou placer sur Ia position "0" avant
. . a un electricien qualifie pour effectuer des d'entreprendre les verifications, les reglages
travaux d'entretien ou de verification du ou les reparations des parties utilisant un
systeme electrique. equipement pneumatique.
A • Mettre l'interrupteur d'alimentation sur Ia A • S'il faut laisser l'interrupteur d'alimentation
~ position d'arret et debrancher le cordon ~ et le dispositif pneumatique sur Ia position
d'alimentation de Ia prise murale aux de marche lorsqu'on effectue des reglages,
moments suivants, sinon Ia machine risquera veiller absolument a respecter toutes les
de se mettre en marche si on relache Ia precautions de securite.
pedale de demarrage par erreur, et on . . • Utiliser seulement les pieces de rechange
risquera alors de se blesser. . . recommandees par Brother.
• Lorsqu'on effectue des verifications, des . . • Sides dispositifs de securite ont ete deposes,
reglages ou des operations d'entretien. . . veiller absolument a les remettre a leur
• Lors du remplacement des accessoires tels place initiale et verifier qu'ils fonctionnent
que le crochet rotatif interne correctement avant d'utiliser Ia machine.
* Le moteur continuera de tourner meme 1\:\ • Toute anomalie de fonctionnement de Ia
apres qu'on ait coupe !'alimentation \.Y machine resultant de transformations non
electrique en raison de l'inertie du autorisees de Ia machine ne sera pas
moteur. Attendre que le moteur se soit couverte par Ia garantie.
completement arrete avant de
commencer le travail.

From the library of: Superior Sewing


-11- Machine & Supply LLC
MACHINE POINTS D'ARRET, French
~ Etiquettes d'avertissement
* instructions
Les etiquettes d'avertissement suivantes sont fixees surla machine a coudre.Veiller a suivre les
figurant sur les etiquettes atout moment lors de !'utilisation de Ia machine.Si les etiquettes
ont ete retirees ou si elles sontdifficiles a lire, contacter un concessionnaire Brother.
1 A DANGER AGEFAHR A DANGER APELIGRO 2 AS~ A WARNING 3 A~S

Lh
Hazardous vollage HochspaMung
wtlcauseinjuty.
Turnoff mail
switch and unplug
power cord before
opening this cover.
verlelzungsgelaM
VorOIInendes
GehAuses
HaupiSChal!er
ausschal!en und
Un YDIIage non adapce
provoque des blessures.
Pour OIMit cette plaque,
couper le contact
general de Ia machine
et debrancher le cable
Un YDIIaje inadec:uado
puede provocar las
heridas.
Antes de abrir es1a
lapa, desconecle Ia
m4quinay
~~
'<Jitt-IO::~i!C::ll Flunn!ngbell
n. tttJ'I!Tll. cancauseinjuly.
RCS!i:!J't.JEI! Do not put hands
J,nt.J\.lC::t:. in opening. &
A CAUTION AACHTUNG
i:Co
JiUUB
c-t>~c~ltEl'il
i:ct~t~>~.
illa~IZct>StA\

Netzstl!dter ziehenl d'afmen!alion. desenchulela de Ia red. Haled cover


La courroie en mouvement Vedlre11111J1gsgefahr!
may bum hands. Dcckcl bel Bedienung
risque de provoquerdes Do not touch when nichtberilllrenl
operating.
blessures. Ne pasintroduire les
4 A CAUTION mains dans l'ouverture. A ATTENTION AATENCION
CciNelde chaud La tapa ca!ielliO
Moving parts liscp!clebraetlesmU\$ puedll cpm&rto las manos.
Dispositifs de s6curit6:

A
may cause Injury. No pas IOuchet pendanl No!Ocat8Sl&ftdoen
Garde-doigts, Garde-chas, le lonctiannemett. mattha.
Operate with safety devices.
Tum off main switch before Couvercle du releveur de fit,
threading, changing bobbin Couvercle de courroie, etc. Fixer 1'6tiquette de haute
and needle, cleaning etc. temperature sur le moteur ~
un emplacement bien visible.
Les parties mobiles risquent de provoquer des blessures.
Utiliser Ia machine 6quip6e de ses dispositifs de s6curite. Mettre 5~ Veiller ~ bien brancher Ia machine~ Ia terre. Si le
branchementdeterre est mal fait, it y aura risque
l'interrupteur principal sur Ia position d'arrAt avant
d'electrocution grave.
d'entreprendre l'enfilage, le changement de Ia canette et de
l'aiguille, le nettoyage, etc. Sens de fonctionnement

[Serie 8430 • Serie 8484]


5
Couvercle de courroie
[B430NP]

Garde-chas
Couvercle du releveur
Garde-doigts defil

[8431]

Couvercle du
5
releveur de fil Couvercle de
courroie Couvercle de
Garde-chas courroie

Garde-doigts
1

[Position d'installation du couvercle de moteur I Serie 8430 • Serie 8484]


·Fixer les quatre supports 0 de prevention de saute de courroie a4 mm du bord exterieur de Ia poulie.

64
--1-----1---_j
Bord posterieur
de Ia tabie
69

From the library of: Superior Sewing Machine &MACHINE


-12- SupplyPOINTS
LLC D'ARRET, French
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
* Muchas gracias por haber adquirido una maquina de coser BROTHER. Antes de usar Ia maquina, lea con
atenci6n estas recomendaciones de seguridad adem as de leer el manual de instrucciones de Ia maquina.
AI usar maquinas de coser industriales, es normal trabajar ubicado directamente delante de piezas
m6viles como Ia aguja y Ia palanca del tirahilos, y por consiguiente siempre existe peligro de sufrir heridas
ocasionadas por estas partes. Siga las instrucciones para entrenamiento del personal y las instrucciones de
seguridad y funcionamiento correcto antes de usar Ia maquina de manera de usarla correctamente.
* Por favor guarde este manual al alcance de Ia mano para una rapid a referenda.

00 lndicaciones de seguridad y sus significados


Las indicaciones y sfmbolos usados en este manual de ·instrucciones y en Ia misma maquina son para
asegurar el funcionamiento seguro de Ia maquina y para evitar accidentes y heridas. El significado de estas
indicaciones y sfmbolos se indica a continuaci6n.

lndicaciones
Las instrucciones a continuaci6n de este termino representan
A PELIGRO situaciones en las cuales el no respetar las instrucciones seguramente
resultara en muerte o heridas serias.

Las instrucciones a continuaci6n de este termino representan


A AVISO situaciones en las cuales el no respetar las instrucciones puede
resultar en heridas serias o muerte.

Las instrucciones a continuaci6n de este termino representan


situaciones en las cuales el no respetar las instrucciones podrfa causar
AATENCION heridas durante el uso de Ia maqui na o podrfan danar Ia prenda y
piezas m6viles de Ia maquina.

Sfmbolos
---------- Este srmbolo (.6.) indica algo con lo que usted debe tener cui dado. Esta figura dentro
del triangulo indica Ia naturaleza de Ia precauci6n que se debe tener.
(Por ejemplo, el sfmbolo a Ia izquierda significa .. cui dado puede resultar herido ...)

---------- Este sfmbolo <0> indica algo que no de hacer.

• ---------- Este sfmbolo (.)indica algo que debe hacer. La figura dentro del cfrculo indica Ia
naturaleza de Ia acci6n a realizar.
(Por ejemplo, el sfmbolo a Ia izquierda significa .. debe hacer Ia conexi on a tierra ...)

From the library of: Superior Sewing


-13- Machine & Supply LLC DE PRESILLAS, Spanish
MAQUINA
~ Netas sabre seguridad
APELIGRO
It\ • Despues de desconectar el interrupter principal y desenchufar el cable de alimentaci6n del
~ tomacorriente en Ia pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir Ia placa delantera de Ia caja de
controles. El tocar las areas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.

A AVISO
t<:'\ • No colocar sus manos dentro de las aberturas pr6ximo a Ia correa, pues Ia correa podrra
\..Y atrapar sus manos y podrra resultar en heridas serias.

AATENCION
lnstalaci6n
t<:'\ • La maquina debe ser instalada s61o por • Todos los cables deben mantenerse al
\..Y personal especializado. 0 menos a 25 mm de las piezas m6viles.

0 • Consultar a su distribuidor Brother o un Ademas, no se deben doblar demasiado los


electricista calificado por cualquier trabajo t<:'\ cables o apretarlos demasiado, de lo
de electricidad que se debiera realizar. \Y contrario existe el peligro de que ocurra un
incendio o golpes electricos.

0 •
A • La maquina de coser pesa mas de 76 kg. La
lnstalar las cubiertas de correas en Ia cabeza
V instalaci6n debe ser realizada por dos o mas
de Ia maquina y el motor. (La cubierta
personas.

0 •
decorrea del motor es un opcional para las
La parte de arriba de Ia mesa debe ser de 40 Serie 8430 y Serie 8484.)
mm de espesor y lo suficientemente fuerte
como para soportar el peso y las vibraciones t<:'\ • Asegurarse de usar anteojos de seguridad y
de Ia maquina de coser. \::::::; guantes al manipular aceites lubricantes y
grasa, de manera que no salpiquen sus ojos
t<:'\ • No conectar el cable de alimentaci6n hasta o Ia pie!, de lo contrario podrfan resultar
\..Y haber completado Ia instalaci6n, de lo inflamados.
contrario Ia maquina podrfa comenzar a Ademas, bajo ningun concepto beba aceite
funcionar si por descuido se pisara el pedal lubricante o ingiera grasa pues podrfan
de comienzo, lo que podrra resultar en ocasionar v6mitos y diarrea.
herida~ · Mantener el ace1te lubricante lejos del
• Asegurarse de hacer Ia conexi6n a tierra. Si alcance de los ninos.
Ia conexi6n a tierra no fuera seQura, se corre • Evite instalar Ia maquina de coser proxima a


el peligro de sufrir golpes electncos serios.
Consultar el manual de instrucciones del
0 fuentes de ruidos electricos fuertes como
equipos de soldadura de alta frecuencia.
0 motor para mas detalles sobre como instalar
y usar el motor.
Si nose tienen en cuenta estas precauciones,
Ia maquina podrra funcionar mal.

Costura
1(:\ • S61o ~perarios que hayan sido entrenados A • Desconectar el interruptor principal en los
\::::::; espec1almente deben usar esta maquina de ~ siguientes casos, de lo contrario Ia maquina
coser. podrfa comenzar a funcionar si por descuido
1\:\ • La maquina de coser no debe ser usada para se pi sara el pedal de comienzo lo que podrra
\::::::; otro uso que no sea coser. resultar en heridas.
A • lnstalar todos los dispositivos de seguridad • AI enhebrar Ia aguja
~ antes. de usar Ia maquina de coser. Si Ia • AI cambiar Ia bobina y Ia aguja
maquma de coser se usa sin los dispositivos • AI no usar Ia maquina y alejarse de ella
dejandola sin cuidado
A •
de seguridad podrfa resultar herido.
No ~ocar ni.ngl!na d~ las piezas m6viles o • Si comete un error al usar Ia maquina, o si se
~ pres1onar nmgun obJeto contra Ia maquina
al coser, pues podrra resultar en heridas o Ia
0 escuchan ruidos extranos o se sienten olores
extranos, desconectar inmediatamente el
maquina podrfa resultar danada. interruptor principal. Luego consultar al
distribuidor Brother mas cercano o a un
tecnico calificado.

0 • Si Ia maquina no funcionara correctamente,


consultar al distribuidor Brother mas
cercano o a un tecnico calificado.

From the library of: Superior


-14- Sewing Machine &MAQUINA
SupplyDELLC
PRESILLAS, Spanish
AATENCION
Limpieza
A • Desconectar el interruptor principal antes !(:\ • Asegurarse de usar anteojos de seguridad ·y
~ de comenzar cualquier trabajo de limpieza. \.JI guantes al manipular aceites lubricantes y
La maquina podrra comenzar a funcionar si grasa, de manera que no salpiquen sus ojos
por descuido se pi sara el pedal de comienzo, o Ia piel, de lo contrario podrran resultar
lo que podrra resultar en heridas. inflamados.
Ademas, bajo ningun concepto beba aceite
* Como resultado de Ia inercia el motor lubricante o ingiera grasa pues podrfan
continuara girando despues de
desconectar el interruptor principal. Se ocasionar v6mitos y diarrea.
debe esperar hasta que el motor se haya Mantener el aceite lubricante lejos del
detenido completamente antes de alcance de los nilios.
comenzar con los trabajos.

Mantenimiento e inspecci6n
t<::\ • El mantenimiento y Ia inspecci6n de Ia A • Desconectar las mangueras de aire de Ia
\Y maquina debe ser realizado s6lo por un ~ fuente de alimentaci6n y esperar a que Ia
tecnico calificado. aguja del medidor de presion baje a "0"
antes de realizar Ia inspecci6n, el ajuste o Ia
. . . • Consultar a su distribuidor Brother o un reparaci6n de cualquiera de las partes que
. . electricista calificado por cualquier trabajo usan el equipo neumatico.
de mantenimiento e inspecci6n electrica
que se debiera realizar. A • Si el interruptor principal y el aire debieran
~ estar conectados al realizar un ajuste, se
A • Desconectar el interruptor principal y debe tener mucho cuidado de tener en
~ desenchufar el cable de alimentaci6n del cuenta las siguientes precauciones.
tomacorriente en Ia pared en los siguientes
casos, de lo contrario Ia maquina podrra . . • Usar s6lo las piezas de repuesto
comenzar a funcionar si por descuido se . . especificadas por Brother.
pisara el pedal de comienzo, lo que podria
resultar en heridas.
• AI inspeccionar, ajustar o realizar el
0 • Si se hubieran desmontado alguno de los
dispositivos de seguridad, asegurarse de
volver a instalarlos a su posici6n original y
mantenimiento verificar que funcionan correctamente antes
• AI cambiar piezas como Ia lanzadera de usar Ia maquina.
interior !(:\ • Los problemas que resultaran de
* Como resultado de Ia inercia el motor \.JI modificaciones no autorizadas en Ia
continuara girando despues de maquina no seran cubiertos porIa garantra.
desconectar el interruptor principal. Se
debe esperar hasta que el motor se haya
detenido completamente antes de
comenzar a trabajar.

From the library of: Superior Sewing


-15- Machine & Supply LLCDE PRESILLAS, Spanish
MAQUINA
~ Etiquetas de advertencia
* Las siguientes etiquetas de advertencia se encuentran en Ia maquina. Se deben tener en cuenta las
instrucciones en las etiquetas en todo momento que se usa Ia maquina. Silas etiquetas fueron
despegadas o nose pueden leer claramente, consul tar al distribuidor Brother mas cercano.
1 A DANGER AGEFAHR A DANGER APELIGRO 2 A•m A WARNING 3 A~S

Lh
Hazardous \'OIIage
will cause ~ury.
TumcffmU!
swi1ch and unplug
power cord belcre
opening tills cover.
Hochspannung
vellelzungsgefalv!
Vor O!tnon des
GeMuses
HauptscllaUer
alJSSChaHen und
Un voltage non adapt& Un voltaje inadecuado
provoque des blessures. puede provocar las
Pour cuvrir cette plaque, heridas.
couper 1e conlad Antes de abrir esta
general de Ia machine tapa, desconecte Ia
et debrancher le cable 1114quina y
~
-<1111-~~I!C:::B:
n. 11tJI'!T~.
A.n=~o,c:::c.
Running belt
can cause injury.
IIIICSii:!Ji=e:e Do no1 put hands
In opening. &
A CAUTION AACHTUNG
JUISB
C!bQc~l:tct'~
i:c!:tJiaiil.
i!JIIqJiae!bSta:t.\
i:c!:.

Nelzslecker ziellen! d'alimenlalicn. desenchulela de Ia red. La correa en movimiento Healed cover v~


may bum hands.
puede provocar heridas. Decket belBedienung
Do not touch when nlchl berOhrenl
No ponga las manos en Ia
4 A CAUTION abertura.
operating.

A ATTENTION AATENCION
Moving parts Ccuverde chaucl La tapa cdento
risque do biUief les mails puedo quemado la.s manos.
may cause injury. Dispositivos de seguridad:

&, Operate with safety devices.


Tum off main switch before
threading, changing bobbin
and needle, cleaning etc.
Protector de dedos,
protector de ojos,
Cubierta del tirahilos,
Cubierta de Ia correa etc.
Ne pas toucher~ No rocv estando en
le londionnclmcnt.

lnstalar Ia etiqueta de
temperatura alta en el motor
martha.

en un Iugar donde quede bien


Las piezas m6viles pueden provocar heridas. a Ia vista.
Trabajar con dispositivos de seguridad. Desconectar el
interrupter principal antes de enhebrar Ia aguja, cambiar Ia
5~ Asegurarse de hacer Ia conexi6n a tierra. Si Ia conexi6n a
tierra no fuera segura, se corre el peligro de sufrir golpes
bobina y Ia aguja, limpiar, etc. eh~ctricos series.
Sentido de uso
[Serie 8430 • Serie 8484]
5
Cubierta de Ia correa
[8430NP]

Cubierta del tirahilos

[8431]

5
Cubierta del Cubierta de
tirahilos Ia correa
Protector de ojos

[Posicion de instalaci6n de Ia cubierta del motor I Serie 8430 · Serie 8484]

64
___ _j
Borde trasero
de Ia mesa

MAQUINA DE PRESILLAS, Spanish

BAR TACKER
891430-052
BROTHER INDUSTRIES, LTD. NAGOYA,JAPAN 1995.06. H <D
Printed in J apan/Gebruckt in Japan!Imprime au J aponllmpreso en Jap6n
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

You might also like