Manual Motobomba Shark Carvin Ingles

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Above Ground Pool Pump Owner’s Manual

Use Only Genuine Replacement Parts

WARNING -READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING SHARK PUMP. IT INCLUDES IMPORTANT
INFORMATION ABOUT SAFE USE OF THIS PRODUCT.
M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM
PLEASE read this manual before installing the pump
Before installation, be sure to read all instructions and warnings carefully. Refer to product dataplate(s) for additionnal op

Important Safety Instructions


When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed , including the followi ng:

RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD To reduce risk of injury, do not permit


W ARNING! WHICH, IF NOT AVOIDED, MAY RESULT IN W ARNING! children to use this product unless they
SERIOUS INJURY OR DEATH.
are closely supervised at all times.
Pumps can quickly generate high suction, which poses the risk of
entrapment if improperly connected to suction outlets.
(For cord & plug connected units)
Disembowelment, entrapment, or drowning is possible when body parts W ARNING! Risk of Electric Shock. Connect only to
or hair contact damaged, cracked, missing, or unsecured drain covers
a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit-inter-
and suction outlets.
with the latest NSPI or IAF standards, CPSC guidelines, and national,
verify that the receptacle is protected by a GFCI.
state and local codes, to minimize this risk. Some of these requirements
are as follows. Always consult the latest regulations to ensure that your
installation meets the necessary requirements to minimize suction (For cord & plug connected units) Do
W ARNING! not bury cord. Locate cord to minimize
entrapment.
abuse from lawn mowers, hedge trimmers and other equipment.
1.All fully submerged Suction Outlet Covers shall be listed to
ANSI/ASME A112.19.8 standard.
W ARNING! (For cord & plug connected units) To
2.Do not use a pump in an installation where there is only one fully reduce the risk of electric shock, if the
submerged single suction outlet. cord is damaged, replace it immediately with the same type of cord
which is available from your local dealer. The new cord must be in-
3.If main drains are installed in your pool, there must be a
minimum of two for each pumping system, and each drain must
include a Listed Suction Outlet Cover. Wading pools may have
additional requirements to minimize entrapment hazards. W ARNING! (For hot tub and spa pumps) Do not
install within an outer enclosure or be-
neath the skirt of the hot tub or spa, unless so marked.
and must be vented to atmosphere. A skimmer is not considered
a second main drain.
(For cord & plug connected units) To
5. When two
W ARNING! reduce the risk of electric shock, do not
rate shall not exceed the rating of any one of the listed suction use an extension cord to connect unit to electric supply;
outlet covers installed. When more than two are used, the sum provide a properly located outlet.

rate.
W ARNING! (1.5M) from the pool to prevent it being
6. Each Suction Outlet Cover shall be separated by a minimum
of three feet (3’), measured from center of suction pipes. used as a means of access to the pool by young children. (See
ANSI/NSPI-8 1996 “Model Barrier Code For Residential Swimming
7. Avoid installing check valves. If check valves must be used, Pools, Spas and Hot Tubs”).
ensure that the installation conforms to applicable standards.
IMPORTANT:This product has been carefully inspected and packed
8. Never use the pool or spa if a Suction Outlet Cover is damaged, at our factory. As the carrier has assumed full responsibility for its
cracked, missing, or not securely attached. Suction outlet cover safe arrival, any claim for damage to the shipment, either visible or
must be attached with stainless steel screws supplied with the concealed, must be made on the carrier.
cover. If screws are lost, order replacement parts from your supplier.

NOTE: For the latest NSPI or IAF Standards, contact the Association of
Pool and Spa Professionals (APSP) at www.theapsp.org or
(703) 838-0083, ext. 301. For the latest Consumer Product Safety
Commission (CPSC) Guidelines, contact the CPSC at www.cpsc.gov or
(301) 504-7923. “Guidelines for Entrapment Hazards: Making Pools and
Spas Safer” can be viewed at www.cpsc.gov/cpscpub/pubs

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 2
GENERAL
This is a self-priming pump, which means that it can raise water to backwashing and vacuuming, HIGH SPEED is required. If the pump
itself through a dry suction line without using valves, provided the
pump case and strainer body are full of water before the motor is started. procedure described in the separate instructions for the complete
We recommend the use of a swing check valve in the suction pipe, at or cases, proceed as follows:
below water level, if the suction lift is more than 5 feet (1.5m) or if the dry
suction line would be more than 10 feet (3.0 m) long. This arrangement 1).Close the gate valves in the suction and return lines. Remove the
makes the initial priming easy and keep s the suction pipe primed at all cover fr
times. The pump is built from glass-reinforced thermoplastic mould- with water. Replace the cover.
ings. These eliminate all corrosion problems and insulate the water
passages from the electric motor. A closed impeller, which requires 2).Open the gate valves in the suction and return lines and start the

mple running clearances between impeller and minutes,


case promote long life and prevent seizure should sand enter the fails to work, check for air leaks at the strainer cover, suction line connec-
pump. The impeller hub forms an insulating sleeve over the motor shaft tions, and valve stem glands before repeating Step 1.
and carries the mechanical shaft seal. This seal, which has a pure-car-
bon rotating face working against a ceramic seat, requires no 3).
attention until leakage at the shaft shows that replacement is neces- air bubb
sary. For easy routine servicing, the built-in hair and lint strainer line. Locate and correct any leaks immediately.
has a transparent cover. For easy access to the working parts, the
removal of four screws allows the motor, bracket, seal, impeller and
Never run the pump without water in
CAUTION! the pump case because lack of water
for ease of maintenance and repair.
can damage the shaft seal.
INSTALLATION CONTROLLING THE OUTPUT
Locate the pump as close to the pool as possible, but keep at a Keep the gate valve in the suction line fully open during opera-
tion. Should it be necessary to control the output, use a valve in the
a means of access to the pool by young children (See previous return line.
Warning). Locate the pump pre ferably in a dry, shaded, and well-venti- LUBRICATION
lated area. Should it be impossible to put the pump at or below The pump requires no lubrication. Refer to manufacturer’s recommendations.
DRAINING
priming, and adds to the press ure developed by the pump. Prepare
There are two drain plugs on the pump case. Note that the valves in the
a hard, level surface that is large enough to accommodate the associat-
suction and return lines must be open to allow complete draining of
the pump, but that othe r provisions may be necessary for draining
room or pit; Ventilation of t he motor; Access for servicing and winter-
izing the equipment; Protection of the equipment. Make sure the
bearing surface is leveled and straight to reduce vibrations. MAINTENANCE
PIPING The pump can be serviced without breaking the pipe connections.
The pump has m a l e / f emale sockets to receive 1-1/2" (38mm) Close the ga te valves, SWITCH THE ON/OFF SWITCH TO OFF AND PULL
THE PLUG FROM THE RECEPTACLE before starting work on the pump.
connecting an elbow directly to the pump inlet (use a length of
straight pipe to allow a proper entry of the water). Keep as much of the During periods when the pump is not in use,
suction pipe as possible below the water level of the pool. This will W ARNING! and always during servicing, switch the
reduce the priming time but arrange the pipe to rise continuously ON/OFF switch to OFF and pull the plug from the receptacle.
toward the pump to prevent high, spots that could form air pockets.
Support the pipes independently so that they do not place strain on NOTE: THE PUMP SHALL BE SERVICED BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
the pump. Install gate valves in the pump suction and pool return
for convenient ser vicing of the equip-
MOTOR SPECIFICATIONS
men t. These valves are essential if the equipment is installed below
water level. Keep the gate valve in the suction line fully open during
operation, and make sure that its gland is kept tight to prevent the
entrance of air around the valve stem. Take care during installation to CLEANING THE STRAINER BASKET
keep the pipes clean, and make sure that the suction system is absolutely
ELECTRICAL CONNECTIONS lines. Remove the Strainer Nut and clear cover and lift out the strainer
Check that the information on the pump nameplate corresponds to basket. Clean and replace the basket. Take care to clean o-ring and make
the power supply. Employ a competent electrician to make the wiring sure that it is well seated underneath clear cover and place cover back on
installation in accordance with the local electrical code. Every motor
requires a fused disconnect switch. Re-open valves. Put pump back into operation.
NOTE: Do not re-tighten Strainer Nut while pump is in operation.

STARTING UP
For 2-speed pumps, start and prime the pump at HIGH SPEED only. Do
not change to LOW SPEED before the pump is working properly. At HIGH
SPEED (3450 rpm approx.), the motor develops its full horsepower and
the pump generates high capacity and pressure. Use high speed for
maximum
high. At other t imes switch to LOW SPEED (1725 rpm approx.). For

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 3
STRAINER NUT INSTALLATION (Fig.1)
1.INSERTION 2.TIGHTENING TURN STRAINER NUT
1/4 TURN CLOCKWISE
TO TIGHTEN

ALIGN MARKERS OF THE


STRAINER NUT AND
BODY AND INSERT.

TO DISMANTLE THE PUMP


IMPORTANT: BE SURE THE ELECTRICAL POWER IS DISCONNECTED or chemical reaction. Make sure that the pump parts are clean, but be
BEFORE YOU CONTINUE. Refer to illustrated steps on PAGE 5 to guide you. careful not to scratch the surfaces that come into contact with the seal. .
INSPECTION The ceramic and it’s rubber housing must be installed moistened with
Inspect all parts of the pump for wear or damage, and order replacements water by pressing them firmly by hand into the motor bracket (13). Make
as necessary. Check the shaft seal (12) carefully. Look for cracks in the sure the flat surface of the ceramic faces the pump body. Reassemble the
ceramic seat. Check the seal faces for wear and nicks. Flex the rubber parts pump retracing the steps illustrated on page 5. Reinstall the pump and run it
and check them for holes and cracks. Replace the complete seal if any part for 5 minutes to ensure that no water leaks from the pump case (which
is damaged, or if the seal leaks. Do not use old parts. would indicate improper seal installation). If any water is observed leaking
SHAFT SEAL REPLACEMENT from the pump case, repeat seal installation procedure.
Take great care while handling the shaft seal (12) to avoid damage to
its carbon and ceramic sealing faces.DO NOT USE OIL OR GREASE ON
THE SEAL PARTS, because either may damage the thermoplastic
material of the pump through overheating

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Plugged basket in skimmer or hair in lint strainer; Dirty filter; Impeller
‘’MOTOR DOES NOT START’’ plugged.
Disconnect switch open; Fuses blown or thermal overload open; ‘’LOW PUMP PRESSURE’’
Motor windings burned out; Defective starting switch inside motor; Check setting of dial valve; Pump running at reduced speed (see
Disconnected or defective wiring. above); Discharge valve or inlet fitting opened too much; Leakage of air
‘’MOTOR DOES NOT REACH FULL SPEED’’ into suction system.
Low voltage; Motor windings connected for wrong voltage; Shaft ‘’HIGH PUMP PRESSURE’’
binding or impeller rubbing. Discharge valve or inlet fittings closed too much; Return lines too small;
‘’MOTOR OVERHEATS (Protector trips)’’ Dirty filter.
Low voltage; Motor windings connected for wrong voltage; ‘’NOISY PUMP AND MOTOR’’
Inadequate ventilation. Plugged basket in skimmer or hair in lint strainer; Defective motor
‘’PUMP DELIVERS NO WATER’’ bearings; Valve in suction line partly closed; Suction line partly plugged;
Pump not primed; Closed valve in suction or discharge line; Suction Vacuum cleaner hose plugged or too small; Piping causing strain on
or discharge line plugged; Leakage of air into suction system; Impeller pump case; Impeller rubbing on pump case.
plugged. ‘’LEAKAGE OF WATER AT SHAFT’’
‘’LOW PUMP CAPACITY’’ Shaft seal requires replacement.
Check setting of dial valve; Valve in suction or discharge line partly closed; ‘’AIR BUBBLES AT INLET FITTINGS’’
Suction or discharge line partly plugged; Suction or discharge line too Leakage of air into suction line at connections; Cover of hair and lint
small; Pump running at reduced speed (see above); strainer not airtight; Restriction in suction line; Low water level in pool.
Dimensional (Fig.2)
55,26 8 1/2’’
21 3/4’’ 21,755
(55,3 cm) 21,69
(21,7 cm)
8,541
9 or 12 O’CLOCK
23,81
9 3/8’’ (23,8 8’’
8,046
9,375 cm) (20,3 cm)
9H ou 12H

1128,83
3/8’’
11,350
(28,8 cm)

7 18,65
3/8’’
(18,7 cm)
7,344

3 1/2’’
(8,9 cm)

3’’ 4 7/8’’
(7,62 cm) (12,4 cm)
12,38

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 4
DISMANTLING
1. BOLT REMOVAL (Fig. 3) 2. DIFFUSER REMOVAL (Fig. 4)
INSERT A SMALL SCREWDRIVER
BETWEEN THE TWO SNAPS ON THE
USING A 9/16’’ SOCKET, REMOVE MOTOR BRACKET. lIFT GENTLY THE
THE FOUR NUTS/BOLTS HOLDING DIFFUSER’S TAB TO RELEASE.
THE MOTOR TO THE BODY (REPEAT ON THE OTHER SIDE)

3. MOTOR CAP REMOVAL (Fig. 5) 4. IMPELLER REMOVAL (Fig. 6)

USING A SCREWDRIVER, UNSCREW


THE REAR CAP SCREW TO REMOVE
THE MOTOR’S CAP. USING A SCREWDRIVER TO BLOCK
THE MOTOR SHAFT, UNSCREW THE
IMPELLER BY HAND COUNTER-
CLOCKWISE.

5. MOTORBRACKET REMOVAL (Fig. 7)

UNSCREW THE FOUR LONG


SCREWS TO REMOVE THE
MOTOR BRACKET

6. CERAMIC SEAL REMOVAL (Fig. 8) FLAT SURFACE MUST BE ON


TOP WHEN REASSEMBLING

USING A FLAT
SCREWDRIVER, PUSH ON
THE CERAMIC FROM THE
BACK OF THE MOTOR-
BRACKET (13)

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 5
CARVIN POOL EQUIPMENT INC.
Garantie limitée

Carvin Pool Equipment Inc. ("Carvin") warrants “Carvin” pool


products to be free of defects in material and workman-
ship for a period of 24 months fromthe date of purchase
Replacement Parts
(Fig. 9)
with the following exceptions:

Light Bulbs:Full Moon Watercolor LED light bulbs are


warranted for 12 months from the date of purchase;
incandescent bulbs are warranted for 90 days from the
date of purchase.

Miscellanious:Filter elements, DE grids, white-goods,

tube”, pressure gauges, square rings, o-rings, gaskets,


and all re-placement parts are warranted for 12 months
from the date of purchase.

Salt Chlorine generation systems


Chlorine Generation System:
are covered by a limited warranty of 24 months; 100%

date of purchase.

StarLight/StarBright/StarWhite: The LED light is warrantied for a


period of 24 months. The remote control and the AC adapter are
warrantied for 12 months from the date of purchase.

CONDITIONS IN ORDER TO EXERCISE THE WARRANTY


In order to activate this 24 months warranty, ‘’Carvin
products must registered with ‘’Carvin’’ by either of the
following methods:
1- Mail-in Warranty Registration Card
2- Online at, www.carvinpool.com

All defects must be denounced within 72 hours in order to


avoid the spreading to other equipment, failing which; the
present warranty will not be honour ed. This warranty is non
transferable and extends only to the original retail buyer and
only during the time in which the original retail buyer
occupies the site where the product was originally installed.
‘’CARVIN’’ warranty obligation with regard to equipment
which it does no itself manufacture is limited to the warranty
actually extended to ‘’CARVIN’’ by its suppliers (i.e. motors).

FIG NO. PIÈCE NO. DESCRIPTION This warranty applies to products used in swimming pools,
FIG NO. PIÈCE NO. DESCRIPTION spas, & aquaculture applications only and does not apply to
any product which has been subjected to negligence,
1 42-1679-70-R Strainer nut (1/4 turn) alteration, accident, abuse, misuse, improper installation,
2 39-0789-03-R Strainer cover abrasives, corrosion, improper voltage supply, vandalism,
3 47-0352-41-R Strainer cover O-ring civil disturbances, or acts of God (including but not limited
to damage caused by freezing, lightning strikes, and other
4 16-1052-15-R Strainer basket damage caused by catastrophic events). The only warranties
5 16-1102-12-R Strainer body 12 O’clock discharge 1-1/2” authorized by ‘’CARVIN’’ are those set forth herein. ‘’CARVIN’’
5a 16-1102-90-R Strainer body 9 O’clock discharge 1-1/2”
does not authorize other persons to extend any warranties
6 31-1609-06-R2 Drain Plug with O-ring ( 2 Per Bag) with respect to its products, nor will ‘’CARVIN’’ assume
7 47-0361-08-R Shark Strainer Body Main O-ring liability for any unauthorized warranties made in connection
8 47-0214-06-R with the sale of its products. ‘’CARVIN’’ will not be responsi-
9 06-0517-39-R ble for any statements that are made or published, written or
10 10-1462-07-R Floating eye seal oral, which are misleading or inconsistent with the facts as
11 05-3760-09-R Impeller for 3/4 hp motors
05-3759-02-R Impeller for 1 hp motors ‘’CARVIN’’.
05-1234-05-R Impeller for 1.5 hp motors
05-3853-07-R Impeller for 2 hp motors
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
12 10-0802-08-R Shaft mechanical seal Warranty claims shall be made by contacting the
13 02-1347-51-R Motor Bracket US for above ground pool pump installer/seller, builder, dealer, or retailer (point of purchase)
14 14-1296-13-R4 Hex Cap Machine Screw 3/8-16 x 1’’ - StnStl 316 (4 per bag) or the ‘’CARVIN’’ pool products distributor in your area. All
15 22-3403-05-R Flinger equipment must be inspected by a local ‘’CARVIN’’
16 - Motor ( Ask your local pool retailer) authorized representative or at the factory before warranty
17 14-4361-17-R4 Stainless steel (316) nuts 3/8 - 16 x 21/64 Thk . (4 per bag) is authorized. All charges or expenses for freight to and
18 31-1587-02-R 9 O’clock connector from the factory, removal and reinstallation of the products,
19 47-0225-04-R 9 O’clock connector O-ring or installation of a replacement product are the responsibili-
20 ty of the purchaser unless otherwise expressly authorized in
23-4857-09-R 6 Ft. Cord with regular 3 prong plug writhing by ‘’CARVIN’’. ‘’CARVIN’’, at its discretion, may repair
20A 23-4856-00-R 3 Ft. Cord with twist lock plug or replace free of (F.O.B. factory in St-Hyacinthe, Québec,
Canada) any product that proves defective within the
warranty period, or it may issue credit in the amount of the
invoice of the defective equipment in lieu of its repair or
replacement. . ‘’CARVIN’’ reserves its right to substitute new
or improved equipment on any replacements.

REV-F
M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM
6
Bomba Para Piscinas Elevadas Manual Del Usuario

Utilice sólo piezas de repuesto originales

ADVERTENCIA: LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR LA BOMBA SHARK. INCLU
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO.
M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM
POR FAVOR lea este manual antes de instalar la bomba
Antes de la instalación, asegúrese de leer detenidamente todas las instrucciones y advertencias.

Instrucciones de seguridad importantes


Durante la instalación y utilización de este artefacto eléctrico, se deberán
observar las medidas de seguridad de base, especialmente las siguientes:

RIESGO DE APRISIONAMIENTO POR SUC- -


ATENCIÓN! ATENCIÓN!
CION QUE PUEDE CAUSAR HERIDAS
!
GRAVES O MORTALES. Para reducir los riesgos de heridas, no permita
que los niños utilicen este producto, a excepción de mantenerlos bajo una
La bomba puede crear una fuerte succión rápidamente y generar un riesgo de apri-
estricta y constante vigilancia.
puede sufrir desmembramiento, atascamiento o puede ahogarse si una parte de su -
ATENCIÓN!
!
Para reducir el riesgo
(Para artefactos con enchufe y cable eléctrico).
al máximo, las bombas y las conexiones deben instalarse según a la versión más
Riesgo de descarga eléctrica. Únicamente conecte el enchufe a un toma GFCI
reciente de las normas NSPI o IAF, así como también a las directivas de la CPSC y
a los códigos nacionales, provinciales y locales vigentes. A continuación, algunas
el typo de toma.
de dichas exigencias. Siempre consulte el último reglamento para asegurarse de
que su instalación siga los requerimientos exigidos para reducir al máximo los riesgos
de aprisionamiento por succión. -
ATENCIÓN!
!
homologadas por la norma A112.19.8 del ANSI/ASME. (Para artefactos con enchufe y cable eléctrico). No
enterrar el cable bajo tierra. Instale el cable eléctrico de manera tal que los daños
que puedan causarle las cortadoras de césped, podadoras y otros equipos sean
sumergido por completo.
mínimos.
3. Si la piscina posee toma de fondo, habrá que prever dos como mínimo para cada
-
ATENCIÓN!
!
reducir al máximo los riesgos de aprisionamiento. (Para artefactos con enchufe y cable eléctrico).
Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, reemplace inmediatamente el cable
para la bomba y deberán instalarse al aire libre. La espumadera o skimmers no se en caso de encontrarse dañado.
considera una segunda toma de fondo.
-
ATENCIÓN!
!
del sistema nunca deberá ser superior a la capacidad nominal de una de las tapas
(Para bombas de spa y piscina termal). No
instale el artefacto dentro de un recinto externo ni debajo del spa o piscina termal,
de succión, la suma de las capacidades nominales deberá ser por lo menos igual
salvo indicación contraria al respecto.

6. Deberá preverse una separación de por lo meno s 0,9m (3 pi) entre cada tapa de -
ATENCIÓN!
!
7. No instale válvulas de retención de retención. Si fuesen necesarios, (Para artefactos con enchufe y cable eléctrico).
asegurarse de que su instalación respete las normas exigidas. Para reducir los riesgos de descarga eléctrica, no utilice una extensión eléctrica para
conectar el artefacto al toma corriente; preferentemente instale un toma corriente
en un sitio apropiado.
atornillarse con tornillos de acero inoxidable, provistos con la tapa. Si faltan tornillos, -
solicite piezas de recambio a su proveedor.
ATENCIÓN!
!
Instale la bomba por lo menos a 1,50mts. (5 pi)
de la piscina para evitar que los niños la utilicen como acceso a la piscina (consultar
la norma ANSI/NSPI-8 1996 intitulada “Model Barrier Code for Residential
Swimming Pools, Spas and Hot Tubs”).

IMPORTANTE: Este producto ha sido cuidadosamente


inspeccionado y embalado en nuestra fábrica. Dado
OBSERVACIÓN: Para obtener la versión más reciente de las normas NSPI o IAF,
comuníquese con la Association of Pool and Spa Professionals (APSP) a través del que el transportista ha asumido la plena
sitio www.theapsp.org o al número 703-838-0083, interno 301. Para obtener la versión
más reciente de las directivas de la Consumer Product Safety Comisión (CPSC), responsabilidad de su llegada segura, cualquier
comuníquese con dicha comisión a través del sitio www.cpsc.gov
301-504- 7923. Consulta libre del documento “Guidelines for Entrapment Hazards:
reclamación por daño al envío, visible u ocultado,
Making Pools and Spas Safer” en la dirección www.cpsc.gov/cpscpub/pubs/363.pdf debe realizarse en el transportista.

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 2
Descripción general
Se trata de una bomba autocebante que permite elevar el agua por sí bomba funcione correctamente. A ALTA VELOCIDAD (3450 rpm aprox.),
misma a través de una tubería de succión seca sin utilizar válvulas, El motor desarrolla su caballo de fuerza completo y la bomba genera
siempre y cuando el cuerpo de la bomba y el filtro estén llenos de agua alta capacidad y presión. Utilice alta velocidad para una filtración
antes de arrancar el motor. Recomendamos el uso de una válvula de máxima en los períodos pico y siempre que los niveles de turbidez sean
retención en la tubería de succión, a nivel del agua o por debajo, si la altos. En otras ocasiones, cambie a BAJA VELOCIDAD :1725 rpm aprox.
elevación de succión es más de 1,5 m (5 pies) o si la línea de succión Lavado a contracorriente y aspiración, se requiere una ALTA
seca tendría más de 10 pies (3,0 m) de largo. Esta disposición facilita el VELOCIDAD. Si la bomba se suministra como parte de un sistema
cebado inicial y mantiene la tubería de succión cebada en todo de filtro completo, siga el procedimiento de arranque descrito en
momento. La bomba está construida con molduras termoplásticas las instrucciones separadas para todo el sistema de filtro. En otros
reforzadas con vidrio. Éstos eliminan todos los problemas de corrosión casos, proceder como sigue:
y aíslan los conductos de agua del motor eléctrico. Un impulsor 1).Cierre las válvulas de compuerta en las líneas de succión y retorno.
cerrado, que no requiere ajuste de campo para mantener la eficiencia, Retire la cubierta del cabello y el filtro de la pelusa y llene la bomba
se ejecuta dentro de un difusor separado de varias aletas. Unos completamente con agua. Vuelva a colocar la cubierta.
espacios de paso entre el impulsor y la carcasa promueven una larga 2).Abra las válvulas de compuerta en las líneas de aspiración y retorno y
vida y previenen la convulsión si entra arena en la bomba. El cubo del arranque la bomba. Si la bomba no produce un flujo completo de agua
impulsor forma un manguito aislante sobre el eje del motor y lleva el dentro de cuatro o cinco minutos, apague la alimentación y repita el
sello mecánico del eje. Este sello, que tiene una cara giratoria de carbón Paso 1. Si la bomba aún no funciona, compruebe si hay fugas de aire en
puro que trabaja contra un asiento cerámico, no requiere atención la cubierta del filtro, en las conexiones de la línea de succión y en el
hasta que las fugas en el eje muestren que es necesario reemplazarlo. vástago de la válvula antes de repetir el Paso 1.
Para un mantenimiento de rutina fácil, el filtro d e p elo y d e p elusa 3). Después de unos diez minutos de funcionamiento, compruebe los
incorporado tiene una cubierta transparente. Para un fácil acceso a las accesorios de retorno de la piscina para las burbujas de aire. Un flujo
piezas de trabajo, la extracción de cuatro tornillos permite que el continuo de aire indica fugas en la línea de succión. Localice y corrija
motor, el soporte, el sello, el impulsor y el difusor se retiren como una cualquier fuga inmediatamente.
unidad. Los conjuntos Shark se simplificaron para facilitar el manten-
imiento y la reparación. Nunca haga funcionar la bomba sin agua
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN El caso de la bomba debido a la falta de agua
Ubique la bomba lo más cerca posible de la piscina, pero manténgala a Puede dañar el sello del eje.
una distancia mínima de 1,5 pies (1,5 pies) como mínimo para que los
niños pequeños no puedan acceder a la piscina (ver Advertencia anteri- CONTROLAR LA SALIDA
Mantenga la válvula de compuerta en la tubería de aspiración
or). Ubique la bomba preferiblemente en un área seca, sombreada y
totalmente abierta durante la operación. En caso de que sea necesario
bien ventilada. En caso de que sea imposible poner la bomba a nivel de
para controlar la salida, utilice una válvula en la tubería de retorno.
agua o por debajo, elija la posición más baja posible. Esto simplifica el
cebado y aumenta la presión desarrollada por la bomba. Prepare una LUBRICACIÓN
superficie dura y nivelada que sea lo suficientemente grande como La bomba no requiere lubricación.
para acomodar el equipo asociado. Tenga en cuenta lo siguiente: DRENAJE
Drenaje de la sala de filtración o pozo; Ventilación del motor; Acceso Hay dos tapones de drenaje en la caja de la bomba. Nota que las
para mantenimiento y acondicionamiento del equipo; Protección del válvulas situadas en la aspiración y retorno deben estar abiertas para
equipo. Asegúrese de que la superficie de rodamiento esté nivelada y permitir el drenaje completo de la bomba, el propósito de que otras
recta para reducir las vibraciones. disposiciones sean necesarias para el drenaje de las líneas de filtro,
TUBERÍA calentador, y tuberías.
La bomba tiene conectores macho / hembra para recibir conexiones MANTENIMIENTO
roscadas de 1-1 / 2 "(38 mm). Mantenga la tubería lo más simple La bomba puede ser reparada sin romper las conexiones de las
posible y evite conectar un codo directamente a la entrada de la tuberías. Cierre las válvulas de compuerta, el interruptor ON / OFF en
bomba (use una longitud de tubo recto para permitir una correcta OFF y retire la clavija del receptáculo antes de empezar a trabajar en la
entrada del agua). Mantenga tanto como sea posible el tubo de bomba.
succión por debajo del nivel de agua de la piscina Esto reducirá el
Durante períodos y cuando al servicio de la
tiempo de cebado, pero arreglará el tubo para subir continuamente ADVERTENCIA bomba no está en uso, poner el interruptor
hacia la bomba para evitar manchas altas que podrían formar bolsas hasta OFF.
de aire. Instale válvulas de compuerta en la succión de la bomba y en
las tuberías de retorno de la piscina cerca del sistema de filtro para un NOTA: LA BOMBA DEBE SER MANTENIDA POR PERSONAL
mantenimiento conveniente del equipo. Estas válvulas son esenciales CUALIFICADO SOLAMENTE.
si el equipo se instala debajo del nivel del agua. Mantenga la válvula
de compuerta en la línea de succión completamente abierta durante ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
el funcionamiento y asegúrese de que su prensaestopas se mantenga Para las especificaciones del motor de la bomba. Consulte la etiqueta
apretada para evitar la entrada de aire alrededor del vástago de la del fabricante en el motor.
válvula. Tenga cuidado durante la instalación para mantener limpias LIMPIEZA DE LA CESTA DE LA BOMBA
las tuberías y asegúrese de que el sistema de succión es absoluta- Desconecte la alimentación. Cerrar las válvulas en las líneas de
mente hermético. succión y retorno. Retire la tuerca del filtro y despeje la cubierta y
levante la cesta del filtro. Limpie y cambie la cesta. Tenga cuidado de
CONEXIONES ELÉCTRICAS limpiar la junta tórica y asegúrese de que esté bien asentada debajo
Compruebe que la información en la placa de la bomba corresponde de la cubierta transparente y coloque la cubierta de nuevo en el
a la fuente de alimentación. Utilice un electricista competente para cuerpo del colador. Alinee e inserte la tuerca del filtro, sólo a mano
realizar la instalación del cableado de acuerdo con el código eléctrico (Fig.1). Vuelva a abrir las válvulas. Vuelva a poner en funcionamiento
local. Cada motor requiere un interruptor de desconexión fundido. la bomba.
NOTA: No vuelva a apretar la tuerca del filtro mientras la bomba esté
en funcionamiento.
INICIO LA BOMBA
Para bombas de 2 velocidades, arranque y cebe la bomba a ALTA
VELOCIDAD solamente. No cambie a BAJA VELOCIDAD antes de que la

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 3
INSTALACIÓN DEL
GIRANDO EL ANILLO
ANILLO DE BLOQUEO (Fig.1) 2. APRIETE 1/4 DE VUELTE EN SENTIDO
HORARIO PARA APRIETE
1. INSERCIÓN

ALINEAR LAS MARCAS


PARADAS Y INSERT.

DESMANTELAMIENTO DE LA BOMBA
IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTA DESCONECT- superficies que entran en contacto con el sello. La cerámica y la carcasa de goma deben
ADA ANTES DE CONTINUAR. Consulte los pasos ilustrados en la PÁGINA 5. instalarse humedecidas con agua presionándolas firmemente a mano en el soporte del
INSPECCIÓN motor (13). Asegúrese de que la superficie plana de la cerámica esté orientada hacia el
Inspeccione todas las partes de la bomba para ver si están gastadas o cuerpo de la bomba. Vuelva a montar la bomba siguiendo los pasos ilustrados en la página
dañadas y solicite las sustituciones según sea necesario. Compruebe 5. Reinstale la bomba y colóquela durante 5 minutos para asegurarse de que no haya fugas
cuidadosamente el sello del eje (12). Busque grietas en el asiento de cerámi- de agua de la caja de la bomba (lo que indicaría una instalación incorrecta del sello). Si
ca. Compruebe las caras del sello de desgaste y mellas. Flexión de las piezas observa fugas de agua de la caja de la bomba, repita el procedimiento de instalación del
de goma y comprobar que los agujeros y las grietas. Reemplace el sello sello.
completo si alguna pieza está dañada, o si el sello tiene fugas. No utilice
piezas viejas.
REEMPLAZO DE LA JUNTA MECÁNICA
Tenga mucho cuidado al manipular el sello del eje (12) para evitar dañar sus caras de sellado
de carbono y cerámica. NO USE ACEITE O GRASA EN LAS PARTES DEL SELLO, ya que puede
dañar el material termoplástico de la bomba por sobrecalentamiento o reacción química.
Asegúrese de que las partes de la bomba estén limpias, pero tenga cuidado de no rayar las
PREGUNTAS FRECUENTES '' BAJA PRESION DE LA BOMBA ''
'' EL MOTOR NO INICIO'': Disyuntor activado o fusibles quemados; recalentamien- Compruebe el ajuste de la válvula de marcación; Bomba que funciona a
to del arrollamiento del motor; interruptor de encendido defectuoso dentro del velocidad reducida (véase arriba); La válvula de descarga o el racor de
motor o cableado defectuoso. entrada se han abierto demasiado; Fuga de aire en el sistema de succión.
'' EL MOTOR NO ALCANZA SU MAXIMA POTENCIA'': Baja tensión; eje '' FUERTE PRESION DE LA BOMBA'' : Válvula de vaciado o empalme de
bloqueado o fricción de la turbina. entrada demasiado cerrados, tubería de retorno demasiado pequeña, filtro
'' RECALENTAMIENTO DEL MOTOR'' (el dispositivo limitador de recalentamiento atascado.
no se activa): Baja tensión; ventilación inadecuada.
'' BOMBA Y MOTOR RUIDOSOS'' : Obstrucción del cesto o del filtro de la
'' LA BOMBA lA BOMBA SACA POCA AGUA O NINGUNA'' : Bomba no es
imprimado o infiltración de aire en el sistema de succión; turbina bloqueada;
bomba; ; cojinetes del motor defectuosos; válvula del tubo de succión
válvulade tubo de succión o de retorno parcialmente cerrado; tubo de succión o de parcialmente cerrado o tubo parcialmente obstruido; manguera del
retorno parcialmente obstruido o demasiado pequeño; obstrucción del cesto colador succionador obstruida o demasiado pequeña; tubo ejerciendo presión
o del filtro; filtro atascado. sobre el chasis de la bomba; fricción de la turbina contra el chasis de la
'' BAJA CAPACIDAD DE LA BOMBA '' bomba.
Compruebe el ajuste de la válvula selectora; Válvula en la línea de '' FUGA DE AGUA EN EL EJE'' : Remplazar junta del eje.
aspiración o de descarga parcialmente cerrada; Línea de succión o descar- '' BURBUJAS EN LOS RACORES DE ENTRADA'' : Infiltración de aire en el
ga parcialmente taponada; Línea de succión o descarga demasiado tubo de succión o en el filtro; restricción en el tubo de succión; bajo nivel de agua en
pequeña; Bomba que funciona a velocidad reducida (véase arriba); tapa de la piscina.
la cesta en el skimmer o el pelo en el filtro de pelusa; Filtro sucio; Impulsor
tapado.
Dimensiones (Fig.2)
55,26 8 1/2’’
21 3/4’’ 21,755
(55,3 cm) 21,69
(21,7 cm)
8,541
9 or 12 O’CLOCK
23,81
9 3/8’’ (23,8 8’’
8,046
9,375 cm) (20,3 cm)
9H ou 12H

1128,83
3/8’’
11,350
(28,8 cm)

7 18,65
3/8’’
(18,7 cm)
7,344

3 1/2’’
(8,9 cm)

3’’ 4 7/8’’
(7,62 cm) (12,4 cm)
12,38

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 4
DESMONTAJE
1. DESMONTAJE DEL TORNILLO (Fig. 3) 2. DESMONTAJE DEL DIFUSOR (Fig. 4)
INSERTE UN PEQUEÑO DESTORNILLA-
DOR ENTRE LOS DOS CHASQUIDO EN
USANDO UN ZÓCALO DE 9/16 '', EL SOPORTE DEL MOTOR. LEVANTE
QUITE LAS CUATRO NUECES / LENTAMENTE LA LENGUA DEL
PERNOS QUE SOSTENEN EL DIFUSOR PARA LIBERARLA. (REPITA
MOTOR AL CUERPO. EN OTRO LADO)

3. DESMONTAJE DEL CAPO DEL MOTOR (Fig. 5) 4. EXTRACCIÓN


DE LA TURBINA
(Fig. 6)
UTILIZANDO UN DESTORNILLADOR,
DESATORNILLE EL TORNILLO
TRASERO PARA RETIRAR EL TAPÓN
DEL MOTOR. USANDO UN DESTORNILLADOR
PARA BLOQUEAR EL EJE DEL
MOTOR, DESENROSCAR LA
TURBINA EN SENTIDO
ANTIHORARIO.

5. DESMONTAJE DEL
SOPORTE DEL MOTOR (Fig. 7)
DESTORNILLAR LOS CUATRO
TORNILLOS LARGOS PARA
RETIRAR EL SOPORTE DEL
MOTOR

6. CERAMICA EXTIRPATIÓN (Fig. 8) LA SUPERFICIE PLANA DEBE


ESTAR EN LA CIMA.

USANDO UN DESTORNILLADOR
PLATO, EMPUJE LA CERÁMICA
DE LA PARTE POSTERIOR DEL
MOTORBRACKET (13)

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM 5
CARVIN POOL EQUIPMENT INC.
Garantía limitada

CARVIN POOL EQUIPMENT INC. (”Carvin pool”)


(Fig. 9)
PIEZAS DE REPUESTO garantiza que los productos para piscinas “ Carvin Pool”
están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de
obra durante un período de 24 meses a partir de la fecha de
compra. Las excepciones siguientes se aplican:

Bombillas de luz: las bombillas de luz FullMoon Watercolor


LED tienen garantía por doce meses desde la fecha de
compra; las bombillas de luz incandescentes están
garantizadas por 90 días desde la fecha de compra.

Varios: Accesorios para el filtro, mallas DE, línea blanca,


cestos para el filtro, solapas y tubos lisos para cestos del
filtro, manómetros, anillos cuadrados, arandelas, juntas y
todas las partes de repuesto están garantizados por doce
meses desde la fecha de la compra.

CONDICIONES PARA PODER EJ ECUTAR


LA GARANTÍA:
Para poder activar esta garantía de 12 meses, los productos
“ Carvin Pool ” deben estar registrados con “ Carvin Pool ” ya
sea por cualquiera de los siguientes métodos:
Por correo: envíe por correo la Tarjeta de Registro de
garantía
En línea: en www.carvinpool.com

Todos los defectos deben ser reportados dentro de 72 horas


OPTIÓN DESCARGA HORIZONTAL para poder evitar la extensión del defecto a otros equipos, si
no se cumple con esto la presente garantía no será aceptada.
Esta garantía no es transferible y se extiende sólo al
comprador minorista original y dura solamente el tiempo
durante el cual el comprador minorista original ocupe el lugar
donde se instaló en un primer momento el producto.
La responsabilidad de garantía de “ Carvin Pool” respecto a
equipos fabricados por terceros se limita a la garantía
expedida a “ Carvin Pool” por parte de sus proveedores
(por ejemplo: motores).

Esta garantía se aplica a productos utilizados en piscinas,


spas y productos de acuicultura solamente y no se ap lica a
ningún producto que haya sufrido daños, cambios,
accidentes, abusos, mal uso, instalación inadecuada,
abrasivos, corrosión, voltaje inadecuado, vandalismo,
FIG NO. PIÈCE NO. DESCRIPTION alteraciones, casos de fuerza mayor (que incluyen daños
FIG NO. PIÈCE NO. DESCRIPTION
causados por heladas, relámpagos y catástrofes). Las únicas
garantías autorizadas por “ Carvin Pool” son las que se
1 42-1679-70-R Anillo de Bloqueo (cuarto de vuelta) detallan en este documento. “ Carvin Pool” no autoriza a que
2 39-0789-03-R Tapa otras personas - extiendan la garan tía de sus productos, ni
3 47-0352-41-R Junta tórica de Tapa tampoco asumirá ninguna responsabilidad por garantías no
4 16-1052-15-R Cesta de la Bomba autorizadas, realizadas en relación con la venta de sus
5 16-1102-12-R Cuerpo Principal descarga vertical 1-1/2” productos. “ Carvin Pool” no se hará responsable de ninguna
5a 16-1102-90-R Cuerpo Principal descarga horizontal 1-1/2” declaración hecha o publicada, escrita o verbal, que sea
6 31-1609-06-R2 Tapones de Drenaje ( 2 Por Bolsa) errónea o inconsistente con los hechos publicados en los
7 47-0361-08-R Junta tórica del cuerpo Principal SHARK textos y especificaciones de “ Carvin Pool”.
8 47-0214-06-R Junta tórica del Difusor
9 06-0517-39-R Shark Difusor PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA
10 10-1462-07-R Sello de ojo Flotante Los reclamos de garantía deben realizarse contactando al
11 Turbina 3/4 hp motor instalador/vendedor, constructor, distribuidor, representante
05-3760-09-R (punto de venta), o bien al distribuidor de productos para
05-3759-02-R Turbina 1 hp motor piscinas “Carvin Pool ” que corresponda a su zona de
05-1234-05-R Turbina 1.5 hp motor residencia. Antes de que se autorice la garantía, todos los
05-3853-07-R Turbina 2 hp motor equipos deben ser revisados o bien en fábrica, o bien por un
12 10-0802-08-R Junta Mecánica representante local de “ Carvin Pool”. Todos los gastos de
13 02-1347-51-R Soporte del Motor flete hacia y desde la fábrica, el retiro y la reinstalación de los
14 14-1296-13-R4 Tornillos cabeza hexagonal de acero inoxidable 3/8-16 x 1’’ (4 Por Bolsa) productos o la instalación del repuesto son responsabilidad
15 Junta Lanzador del comprador salvo que “ Carvin Pool” autorice
22-3403-05-R
16 - expresamente lo contrario. “ Carvin Pool” , sin dejarlo
Motor (Pregúntele a su distribuidor local de piscinas)
expreso, puede reparar o reemplazar sin cargo (precio de
17 14-4361-17-R4 Tuercas Acero inoxidable 3/8 - 16 x 21/64 grueso. (4 por Bolsa) fábrica F.O.B. en St-Hyacinthe, Qc, Canada ) cualquier
18 31-1587-02-R Conector para descarga horizontal producto que tenga fallas dentro del período de garantía o
19 47-0225-04-R Junta de conector para descarga horizontal puede emitir un crédito por la cantidad facturada por el
20 23-4857-09-R Cable eléctrico (6 pies) con enchufe regular de 3 clavijas equipo con fallas en lugar de su reparación o reemplaz o.
20A 23-4856-00-R Cable eléctrico (3 pies) con enchufe turn-lock “Carvin Pool ” se reserva elderecho de sustituir equipo nuevo o
mejorado en cualquier reemplazo.

REV-F

M22904246 WWW.CARVINPOOL.COM
6

You might also like