PDF Vibe Discover Your Energetic Frequency For Health Love Success First Hardcover Edition Robyn Openshaw All Chapter
PDF Vibe Discover Your Energetic Frequency For Health Love Success First Hardcover Edition Robyn Openshaw All Chapter
PDF Vibe Discover Your Energetic Frequency For Health Love Success First Hardcover Edition Robyn Openshaw All Chapter
https://textbookfull.com/product/the-secret-ingredient-recipes-
for-success-in-business-and-life-first-howard-books-hardcover-
edition-gigi-butler/
https://textbookfull.com/product/your-holiness-discover-the-
light-within-first-edition-ford/
https://textbookfull.com/product/earth-frequency-first-edition-
melissa-alvarez/
https://textbookfull.com/product/discover-your-master-chakra-
reveal-the-source-of-your-spiritual-gifts-first-edition-
stephanie-s-larsen/
Happiness Reaching your True Potential by doing what
you Love Dreams Success and Self Esteem Jackson
https://textbookfull.com/product/happiness-reaching-your-true-
potential-by-doing-what-you-love-dreams-success-and-self-esteem-
jackson/
https://textbookfull.com/product/sexual-frequency-does-your-walk-
satisfactory-kevin-leman/
https://textbookfull.com/product/discover-your-authentic-self-be-
you-be-free-be-happy-first-edition-sherrie-dillard/
https://textbookfull.com/product/plant-based-cookbook-good-for-
your-heart-your-health-and-your-life-200-whole-food-recipes-
first-american-edition-trish-sebben-krupka/
https://textbookfull.com/product/your-college-experience-
strategies-for-success-12th-edition-john-n-gardner/
Another random document with
no related content on Scribd:
these places, Sultan Aly-Alij marched from Barnoo against him,
through the road leading to Simbaki, and passed north of Dowra, or
Dowry, and Kashnah, and west of Ghoobér, till he entered the
country of Kabí, and reached the fort of Soorami. The Sultan of Kabí
met him on the morning of the feast. They fought together for an
hour; at the end of which the former fled westwards, and the Sultan
of Barnoo remained there to reduce the fort. But it being very strong,
he was obliged to retire, taking the right hand road, till he arrived at
Ghandoo, from which place he returned to his own country.
“Sultan Kanta, however, soon prepared an expedition, and
followed him through the same road, till he reached Onghoor, where
they met, and fought together, and Kanta gained the battle. After
making much booty, he returned to a place called Doghool, in the
province of Kashnah, where he attempted to subdue a tribe of the
Soodan who were disobedient to him. He had a very severe battle
with them, during which he received an arrow, which wounded him
mortally. On arriving at Jir he died, whence his body was carried by
his troops to his palace at Soorami, and there interred. He had three
favourite capitals, where he had residences; the most ancient of
which was Ghonghoo, then Soorami, and, the last, Leek. His dynasty
continued reigning for about one hundred years after his death,
notwithstanding the desolation of most of their territories. There were
no greater than them in these countries, and their tradition has no
equal. Their power was only destroyed when Sultan Mohammed Ebn
Shárooma of Ghoobér, Agabba Ebn Mohammed El-mobárék, Sultan
of Aáheer, and the Prince of Zanfarah, allied together, and marched
against them, taking possession of their dominions, and destroying
the three above-named capitals.
“The province of Ya-ory contains mountains and valleys, and is
situated on the coast of the river called the Nile. It is inhabited by
some tribes of the Soodan, who are mostly weakminded[76].
“Noofee is a province that has, on the right and left sides, rivers,
forests, sands, and mountains; and its inhabitants are tribes of the
Soodan of Kashnah; but their true origin is a mixture from Kashnah,
Zag-Zag, Kanoo, and other places. Their language is different from
that of the people of Howssa. They possess much knowledge in the
fine and rare arts; and from their country many elegant and
marvellous things are still exported.
“Yarba is an extensive province, containing rivers, forests, sands,
and mountains, as also a great many wonderful and extraordinary
things. In it the talking green bird, called babaga (parrot), is found.
“By the side of this province there is an anchorage or harbour for
the ships of the Christians, who used to go there and purchase
slaves. These slaves were exported from our country, and sold to the
people of Yarba, who resold them to the Christians.
“The inhabitants of this province (Yarba), it is supposed,
originated from the remnants of the children of Canaan, who were of
the tribe of Nimrod. The cause of their establishment in the west of
Africa was, as it is stated, in consequence of their being driven by
Yaa-rooba, son of Kahtan[77], out of Arabia, to the western coast
between Egypt and Abyssinia. From that spot they advanced into the
interior of Africa, till they reached Yarba, where they fixed their
residence. On their way they left, in every place they stopped at, a
tribe of their own people. Thus it is supposed that all the tribes of
Soodan, who inhabit the mountains, are originated from them; as
also are the inhabitants of Ya-ory.
“Upon the whole, the people of Yarba are nearly of the same
description as those of Noofee.
“The province of Barghoo contains forests and sands[78], and is
inhabited by tribes of the Soodan, whose origin, it is supposed, was
from the slaves of the Falateen. They are insubordinate and
stubborn, as also very powerful in magic.
“And Ghoorma is an extensive country, larger than Barghoo, and
contains rivers, woods, sands, and mountains. Its inhabitants are
almost like those of Barghoo, and chiefly robbers and depraved.
SECTION V.
Observation.—It is proper here to explain, that the only deviation I made from
the original is in dividing the Pamphlet into two parts, and separating the
geographical from the military account.—A. S.
FOOTNOTES:
No. XV.
[79]Ostrich.
[80]The word in the original is jiddie, which guides the kafila in
traversing the deserts, their track generally lying either north or
south.
No. XVI.
“Oh! trust not to the gun and the sword! The spear of the
unbeliever prevails!
“Boo Khaloom, the good and the brave, has fallen! Who shall be
safe? Even as the moon amongst the little stars, so was Boo
Khaloom amongst men! Where shall Fezzan now look for her
protector? Men hang their heads in sorrow, while women wring their
hands, rending the air with their cries! As a shepherd is to his flock,
so was Boo Khaloom to Fezzan!
“Give him songs! Give him music! What words can equal his
praise? His heart was as large as the desert! His coffers were like
the rich overflowings from the udder of the she-camel, comforting
and nourishing those around him!
“Even as the flowers without rain perish in the field, so will
Fezzaneers droop; for Boo Khaloom returns no more!
“His body lies in the land of the heathen! The poisoned arrow of
the unbeliever prevails!
“Oh! trust not to the gun, and the sword! the spear of the heathen
conquers. Boo Khaloom, the good and the brave, has fallen! Who
shall now be safe?”
No. XVII.
Bornou Vocabulary.