Instant download Research Methods for the Behavioral and Social Sciences (eBook PDF) pdf all chapter
Instant download Research Methods for the Behavioral and Social Sciences (eBook PDF) pdf all chapter
Instant download Research Methods for the Behavioral and Social Sciences (eBook PDF) pdf all chapter
com
https://ebooksecure.com/product/research-methods-for-the-
behavioral-and-social-sciences-ebook-pdf/
OR CLICK BUTTON
DOWLOAD EBOOK
http://ebooksecure.com/product/original-pdf-research-methods-for-
the-behavioral-sciences-6th-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-research-methods-for-
the-behavioral-sciences-3rd-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-research-methods-for-
the-social-sciences-8th-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-research-methods-for-
the-social-sciences-eighth-edition-8th-edition/
Research Methods For The Behavioural Sciences - eBook
PDF
https://ebooksecure.com/download/research-methods-for-the-
behavioural-sciences-ebook-pdf/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-conducting-research-
social-and-behavioral-science-methods-2nd-edition/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-statistical-methods-for-
the-social-sciences-5th-edition/
http://ebooksecure.com/product/statistical-methods-for-the-
social-sciences-5th-edition-ebook-pdf/
http://ebooksecure.com/product/ebook-pdf-research-methods-in-the-
health-sciences/
ffirs 08/26/2017 20:57:48 Page 6
ftoc 08/26/2017 21:1:18 Page 7
Contents
Preface xv
Acknowledgments xix
vii
ftoc 08/26/2017 21:1:18 Page 8
viii Contents
Contents ix
x Contents
Contents xi
xii Contents
Contents xiii
Preface
Style
We wanted the book to be inviting and easily accessible for the reader.
Therefore, we gladly used and active narrator voice to make the textbook
as engaging and interesting as possible. There is a clear and conversational
style to the text, but that does not reflect lack of rigor in the material.
Throughout the text, we provide comprehensive accounts of scientists’
best ideas and research methods.
Examples
Another strategy we used was to select familiar and contemporary exam-
ples. We based many of our examples on well-known social phenomena
and on research that examines interesting topics. Our goal in selecting these
examples was to illustrate important topics covered in the chapter and to
show how researchers use research tools to answer complex and important
questions.
xv
fpref 08/26/2017 20:59:27 Page 16
xvi Preface
Assumptions
Those familiar with parametric statistics know that they come with many
mathematical strings attached. If the researcher cannot ensure that the data
and the design of the data collection methods meet these basic assumptions,
then the inferences derived from the statistical analysis may be suspect.
In some cases, the statistic is extremely robust to violations of its assump-
tions. Other statistics fail to withstand even minor deviations from the
requirements.
An assumption we made in writing this book is that that the reader
using this book will have completed at least a general Introduction to
Statistics course. Consequently, a certain level of statistical knowledge is
assumed, especially the more basic concepts such as measures of central
tendency, measures of dispersion, or standard scores. Nonetheless, many
students seem to forget much after completing the final exam of their
statistics course. This unfortunate phenomenon may mean that a single
course in statistics is not enough to develop in students a sufficiently
stalwart schema to ensure more efficient and durable encoding and retrieval
of material. Therefore, this text does review critical statistical concepts as
they relate to specific methodological techniques. Additionally, we included
an appendix that can act as a statistics review.
A text should challenge students beyond their current ability. If educa-
tion is not to extend the grasp of our students, then what is an education for?
Thus, while we labored to write as clearly as we could, we also labored to
ensure that we challenge students to extend beyond the bounds of their
comfort and present to them the tools needed to understand contemporary
behavioral research. In doing so, we hope that the instructor recognizes that
he or she is not bound to teach every chapter or every topic in each chapter.
This is a fairly thick book, and we hope that both student and instructor will
recognize that it is a resource from which to draw information.
Preface xvii
Order of Chapters
We arranged the sequence of chapters to both match the steps in conducting
research and to aid readers in learning how to design and implement a
research project. Consequently, the first few chapters present background
information, ethics, and an overview of various research methods. Subse-
quent chapters review such topics as bibliographic research and methods
for generating samples. The next set of chapters reviews how to create
reliable and valid measurement instruments. Thus, there are separate
chapters on creating tests and using correlation statistics to evaluate the
reliability and validity of any measurement. The lessons learned in these
chapters set the stage for all types of psychological research.
The subsequent chapters examine the issues and steps common to all
single-factor and multifactor studies, as well as single-subject and non-
experimental methods. Relatively early in the text is a chapter on how to
prepare a paper that follows the editorial guidelines of the American
Psychological Association. In most texts it is common to reserve this
chapter for the end of the book. However, it has been our experience
that waiting until the end of a course to talk about the most common form
of final outcome (i.e., a written report) is simply too late for this material to
take root. A concrete understanding of what the finished project should
look like aids student researchers in learning about and planning a
research project.
In writing this text, one of our goals was to allow instructors the
flexibility to rearrange the order of the chapters without a loss of continuity.
Ultimately the goal of a research methods course is to produce both
informed consumers of existing research and informed producers of new
or refined knowledge. We believe that the order of chapters aids in the
completion of this goal, but some instructors may find that a different order
of chapters better fits their style.
fpref 08/26/2017 20:59:27 Page 18
xviii Preface
Pedagogy
Each chapter uses multiple methods to present the material, including
clearly written text, familiar and interesting examples, and visual illustra-
tions to help the reader understand complex and abstract concepts. The
specific pedagogical features include:
Supplementary Materials
No textbook is complete without ancillary materials to aid the instructor in
introducing course material to students. This is especially important for a
text on research methods. Accordingly, a full set of PowerPoint slides, a
Test Bank, and an instructor’s manual are available to instructors through
this book’s website on Wiley’s Higher Education site at www.wiley.com. Of
particular note is the inclusion of a Research Journal within the instructor’s
manual that provides examples of journal articles that supplement the
material presented in this book. We would like to thank the journal Modern
Psychological Studies, and particularly its current editor Dr. David Ross, for
allowing us to incorporate published articles as applied examples of
research methods in practice.
flast 08/22/2017 19:12:0 Page 19
Acknowledgments
Although we are the authors of the book, we cannot claim that what you
will read is our work alone. Many people have had a hand in helping in the
preparation of this text and in providing us with the training and resources
that have allowed us to become researchers and professors. These people
have earned our deepest admiration and continued thanks. Any errors, of
course, are our own.
We are especially grateful to our editor at Wiley, Patricia Rossi, who
has provided us with extensive feedback and guidance while still giving us
the flexibility to produce a book we are proud to call our own. Countless
professionals working at John Wiley & Sons, Inc., also deserve our sincere
thanks. Specifically, we want to thank Katie DeChants and Kim Nir for their
valued time and assistance in developing a professional publication.
Many reviewers read and commented on preliminary drafts of this
book. The job of a reviewer is to scold the author for making mistakes and to
offer praise only when deserved. The reviewers did their job well. Their
comments were often humbling because we had failed to describe some-
thing as clearly and accurately as possible. Similarly, their comments
flattered us when they found parts of the book that they liked. Conse-
quently, the book you are about to read very much reflects their supportive
criticism.
xix
Another random document with
no related content on Scribd:
The Project Gutenberg eBook of Le Chat
Maltais
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.
Language: French
Le Chat Maltais
Traduction de
LOUIS FABULET et ARTHUR AUSTIN-JACKSON
PARIS
SOCIÉTÉ DV MERCVRE DE FRANCE
XXVI, RVE DE CONDÉ, XXVI
MCMVIII
ŒUVRES DE RUDYARD KIPLING
A LA MÊME LIBRAIRIE
JUSTIFICATION DU TIRAGE :
« Attendez, nous allons voir, dit le Chat Maltais. Deux d’entre eux
jouent avec des œillères, et cela indique qu’ils ne voient pas
comment se tirer des pieds lorsqu’ils gênent les leurs, ou que les
poneys des arbitres sont susceptibles de leur donner de l’ombrage.
Ils ont aussi tous des rênes de tresse blanche qui sûrement vont
s’allonger !
— Et les hommes ont leur fouet à la main au lieu de l’avoir au
poignet. Ha ! dit Cendrillon, en dansant pour se dégourdir.
— Véridique. Il n’est guère possible de manier son stick et ses
rênes en même temps que le fouet tenu de cette façon-là, dit le
Chat Maltais. Il n’est pas un mètre carré du terrain de Malte sur
lequel je n’aie pris une pelle, et je dois savoir. »
Il fit trembler son petit garrot tout pelé, rien que pour montrer la
satisfaction qu’il éprouvait, mais, au fond du cœur, il ne se sentait
pas plus gai que cela. Depuis le jour où, pris avec un vieux fusil, en
acompte sur le paiement d’une dette de jeu provenant d’un pari aux
courses, il avait échoué dans l’Inde, amené sur un transport, le Chat
Maltais avait toujours joué et prôné le polo sur le dur terrain des
Skidars, dans le team des Skidars. Or, le poney de polo tient quelque
peu du poète. Est-il né avec l’amour du jeu, qu’on peut en faire
quelque chose. Le Chat Maltais savait que s’il existait des bambous,
c’était à seule fin de se servir de leurs racines pour tourner des
balles de polo ; que si l’on donnait du grain aux poneys, c’était pour
les tenir en bonne condition, et que si on les ferrait, c’était pour les
empêcher de glisser dans un report en arrière. Mais, outre tout cela,
il n’était pas un tour, pas une ruse du plus beau jeu du monde, qu’il
ne connût, et au cours de deux saisons il avait enseigné aux autres
tout ce qu’il savait ou devinait.
« Rappelez-vous, dit-il pour la centième fois, au moment où les
cavaliers arrivaient, qu’il nous faut jouer avec ensemble, et qu’il vous
faut jouer avec votre cervelle. Quoi qu’il arrive, suivez la balle. Qui
est-ce qui ouvre la marche ? »
On était en train de sangler Cendrillon, Shiraz, Polaris, ainsi qu’un
petit bai tout court, haut sur jambes, pourvu de jarrets formidables
et d’un garrot insignifiant (on l’appelait Bouchon), tandis qu’à
l’arrière-plan les soldats regardaient de tous leurs yeux.
« Je tiens, vous autres, les hommes, à ce que vous restiez
tranquilles, dit Lutyens, le capitaine du team, et surtout à ce qu’on
ne fasse pas piailler les cornemuses.
— Même si nous gagnons, capitaine sahib ? demanda un
musicien.
— Si nous gagnons, vous pourrez faire ce que vous voudrez »,
repartit Lutyens avec un sourire, tout en se glissant autour du
poignet la boucle de son stick et en faisant demi-tour pour regagner
sa place au petit galop.
Les poneys des Archanges, en raison de la foule bigarrée qui se
tenait là, si près du terrain, se montraient quelque peu au-dessus
d’eux-mêmes. Leurs cavaliers étaient d’excellents joueurs, mais
c’était un team de joueurs hors ligne au lieu d’être un team hors
ligne, ce qui n’est pas du tout la même chose. Ils avaient
honnêtement l’intention de jouer avec ensemble, mais il est bien
difficile pour quatre hommes, dont chacun est le meilleur du team
où on l’a pris, de se rappeler qu’au polo, dût-on faire des exploits de
coups de maillet ou d’équitation, rien ne vous excuse de jouer pour
votre propre compte. Leur capitaine les interpella un à un pour leur
crier ses ordres, et il est curieux de remarquer que lorsqu’on appelle
un Anglais par son nom en public, le voilà devenu nerveux et agité.
Lutyens ne dit rien à ses hommes, attendu que tout avait été dit à
l’avance. Il retint Shiraz, car il jouait « arrière », pour garder le goal.
Powell sur Polaris était demi-arrière, et Macnamara ainsi que Hughes
sur Bouchon et Cendrillon étaient premier et deuxième avant. La
dure petite balle en racine de bambou fut mise au milieu du terrain,
à cent cinquante mètres des extrémités, et Hughes croisa les sticks,
le maillet en l’air, avec le capitaine des Archanges, lequel jugea bon
de jouer « avant », place d’où l’on ne peut aisément contrôler ce que
fait le team. Le petit clic que firent les manches de bambou en se
rencontrant s’entendit d’un bout à l’autre du terrain ; et c’est alors
que Hughes, opérant quelque rapide coup de poignet, envoya rouler
doucement la balle à quelques mètres. Cendrillon, qui connaissait de
longue date ce coup appelé « dribbling », suivit comme le chat suit la
souris. Tandis que le capitaine des Archanges faisait évoluer son
poney sur place, Hughes tapa de toutes ses forces, et à peine le
coup était-il donné que Cendrillon se trouvait déjà loin, suivie de
près par Bouchon, leurs petits sabots fouettant le sol durci à l’instar
de gouttes de pluie sur des carreaux de vitre.
« Tirez à gauche, dit Cendrillon entre ses dents, elle vient de
notre côté, Bouchon ! »
L’arrière et le demi-arrière des Archanges fondaient sur Cendrillon
juste au moment où le poney se trouvait à portée de la balle.
Hughes se pencha en avant, la bride lâche, et presque sous les pieds
de Cendrillon la fit dévier à gauche ; elle s’en alla folâtrer à petits
bonds du côté de Bouchon, lequel comprit que, s’il n’était prompt,
elle irait rouler hors des limites. Ce coup en longueur donna aux
Archanges le temps de faire demi-tour et d’envoyer trois hommes à
travers le terrain pour bousculer Bouchon. Cendrillon resta où elle
était, car elle connaissait le jeu. Bouchon était sur la balle un quart
de seconde avant l’arrivée des autres, et Macnamara, d’un revers, la
renvoya à Hughes, qui vit le passage libre jusqu’au goal des
Archanges, et claqua la balle entre les goals avant qu’on sût
exactement ce qui était arrivé.
« Cela peut s’appeler de la veine, dit Bouchon, comme ils
changeaient de côté. Un goal en trois minutes et en trois coups, et
sans pour ainsi dire nous faire travailler.
— Je ne sais pas, dit Polaris, mais il me semble que nous les
avons émoustillés trop tôt. Serais pas étonné que, la prochaine fois,
ils essaient de nous mettre sur les dents.
— Empêchez la balle de rouler, alors, dit Shiraz. Cela vient à bout
de tout poney qui n’en a pas l’habitude. »
La fois suivante, ce ne fut plus le galop allègre à travers le
terrain. Tous les Archanges se refermèrent comme un seul homme,
mais restèrent là, attendu que Bouchon, Cendrillon et Polaris étaient
l’un ou l’autre sur la balle, à marquer le pas parmi le cliquetis des
sticks, tandis que Shiraz tournait tout autour, guettant une occasion.
« Nous pouvons, nous autres, faire cela toute une journée
durant, dit Polaris, en donnant de la croupe dans les côtes d’un autre
poney. Qu’est-ce que vous avez à pousser comme cela ?
— Qu’… qu’on m’attelle entre deux brancards d’ekka si je le sais,
lui fut-il répondu à bout de souffle, et je donnerais bien une semaine
de provende pour voir mes œillères au diable. Je n’y vois goutte.
— En effet, il n’y a pas mal de poussière. Pan ! Dans le jarret. Où
est la balle, Bouchon ?
— Sous ma queue. Il y a là, en tout cas, un homme en train de la
chercher. C’est merveilleux. Ils ne peuvent pas se servir de leurs
sticks, et cela les met en rogne. Bourrez donc un peu le vieux
porteur d’œillères, qu’il fasse la culbute !
— Eh là, ne me touchez pas. Je ne vois rien. J’ai… j’ai bien envie
de reculer », dit le poney aux œillères, lequel savait qu’il ne faut pas
songer à soutenir un choc lorsqu’on ne peut voir tout autour de soi.
Bouchon était en train de guetter la balle, là, dans la poussière,
près de son sabot antérieur droit, tandis que Macnamara, le stick
raccourci dans la main, la tapotait de temps à autre. Quant à
Cendrillon, elle essayait de se faufiler hors de la mêlée, agitant d’un
mouvement fébrile ce qui lui restait de queue.
« Hé ! Ils l’ont, hennit-elle. Faites-moi place ! »
Et elle partit au galop, droit comme balle de fusil, à la suite d’un
grand poney efflanqué appartenant aux Archanges, et dont le
cavalier brandissait son stick, prêt à donner le coup.
« Ce sera pour une autre fois », dit Hughes, comme le coup
glissait le long de son stick levé.
Et Cendrillon, donnant de l’épaule contre le flanc du grand poney,
le poussa de côté juste au moment où Lutyens sur Shiraz renvoyait
la balle à l’endroit d’où elle était venue et où le grand poney
s’éloignait sur la gauche, en glissant des quatre pieds. Cendrillon,
voyant que Polaris avait rejoint Bouchon dans la poursuite de la balle
du côté du goal, alla se camper à sa place, et c’est alors qu’on
annonça la fin de la reprise.
Les poneys des Skidars ne perdirent de temps ni en ruades ni en
esbrouffes. Ils savaient que chaque minute de repos se traduisait par
autant de profit, et ils trottèrent dans la direction des barrières pour
retrouver leurs saïs, lesquels aussitôt se mirent à les étriller, les
couvrir et les masser.
« Pouah ! dit Bouchon, en se raidissant sous le gros racloir de
vulcanite, pour ne rien perdre de son chatouillement. Si nous jouions
poney pour poney, nous tomberions ces Archanges en une demi-
heure. Mais on va en amener de frais, et encore de frais, et puis
encore après cela… Vous comprenez ?
— Qu’est-ce que cela fiche ? répliqua Polaris. Nous avons la
première manche… Est-ce que je n’ai pas le jarret qui enfle ?
— Il a l’air un brin bouffi, déclara Bouchon. Vous devez avoir reçu
plutôt un pain, Ne le laissez pas se raidir. On va avoir encore besoin
de vous dans une demi-heure.
— Que pensez-vous du terrain ? demanda le Chat Maltais.
— Le terrain est comme votre fer, sauf aux endroits où on a mis
trop d’eau, repartit Cendrillon. Alors, il devient glissant. Ne jouez pas
au centre. Il y a là un marais. Je ne sais pas comment leurs quatre
nouveaux vont se conduire, mais nous avons empêché la balle de
rouler, et les avons fait suer pour la peau. Qui est-ce qui sort ? Deux
arabes et deux du pays ! Cela ne vaut rien. Comme c’est bon, de se
gargariser ! »
Cendrillon causait, le goulot d’une bouteille à soda recouverte de
cuir entre les dents, tout en essayant de regarder par-dessus son
garrot. Et cela lui donnait un petit air fort coquet.
« Qu’est-ce qui ne vaut rien ? demanda Aube Grise, en se
rétrécissant le ventre dans sa ventrière et en admirant ses épaules
bien prises.
— Vous autres, arabes, ne pouvez galoper assez vite pour vous
réchauffer… c’est ce que Cendrillon veut dire, déclara Polaris, en
boitant pour montrer que son jarret demandait quelque attention.
Est-ce que vous jouez « arrière », Aube Grise ?
— Cela m’en a tout l’air », répondit Aube Grise, comme Lutyens
enjambait sa selle.
Powell monta le Lapin, un simple bai du pays, qui ressemblait
beaucoup à Bouchon, mais avec des oreilles de mulet. Macnamara
prit Faiz Ullah, un bon petit arabe roux, à dos court, et pourvu d’une
longue queue ; et Hughes enfourcha Benami, vieille bête brune et
maussade, sous elle du devant plus que ne doit l’être un poney de
polo.
« Benami n’a pas l’air commode, dit Shiraz. Êtes-vous bien luné,
Ben ? »
Le brave vétéran s’éloigna d’un pas raide sans répondre, et le
Chat Maltais regarda les nouveaux poneys des Archanges en train de
se pavaner sur le terrain. C’étaient quatre beaux poneys noirs, et ils
semblaient, à leur allure, de taille à manger le team des Skidars et à
s’éloigner au galop ce repas dans le ventre.
« Encore des œillères, dit le Chat Maltais. Bien, cela !
— Ce sont des chevaux de bataille — des chevaux de grosse
cavalerie ! déclara Cendrillon d’un ton indigné. Ils ne retrouveront
plus jamais leur « un mètre quarante ».
— Ils ont tous été bien et dûment mesurés, et sont tous pourvus
de leurs certificats, repartit le Chat Maltais, sans quoi ils ne seraient
pas ici. Ce qu’il faut, c’est accepter les choses telles qu’elles se
présentent, et ne pas perdre la balle de vue. »
Le jeu reprit ; mais, cette fois, les Skidars se trouvèrent parqués
dans leur propre camp, ce dont les poneys spectateurs ne conclurent
rien de bon.
« Faiz Ullah est en train de faire le feignant, comme d’habitude,
dit Polaris avec un hennissement de mépris.
— Aussi, Faiz Ullah trinque », repartit Bouchon.
On entendait la cravache de polo à boucle de cuir cingler le
ventre arrondi du petit compère. Puis, le hennissement aigu de Lapin
s’en vint jusqu’à eux à travers le terrain.
« Je ne peux pas faire toute la besogne, criait-il.
— Jouez. Ne parlez pas », hennit le Chat Maltais.
Et tous les poneys surexcités se tortillèrent, tandis que les soldats
et les grooms empoignaient les barrières et se mettaient à hurler. Un
poney noir muni d’œillères avait mis le grappin sur le vieux Benami,
et s’efforçait par tous les moyens en son pouvoir de le gêner. On
voyait Benami encenser et faire claquer sa lèvre supérieure.
« Attention à la culbute, dit Polaris. Benami commence à se
fâcher. »
Le jeu ondoya de haut en bas, de goal à goal, et les poneys noirs
prirent confiance en sentant qu’ils avaient de meilleures jambes que
les autres. La balle sortit d’une petite mêlée, et Benami ainsi que le
Lapin la suivirent, Faiz Ullah trop content d’avoir la paix un instant.
Le poney aux œillères noires arriva comme un faucon, avec deux
des siens derrière lui, et l’œil de Benami brilla comme ils disputaient
ensemble de vitesse. La question était de savoir lequel des deux
poneys céderait la place à l’autre, chacun des cavaliers parfaitement
consentant à risquer une chute pour la bonne cause. Le noir, que ses
œillères avaient presque rendu fou, se fiait à son poids et à sa
fougue ; mais Benami, lui, savait comment l’employer, son poids, et
comment la régler, sa fougue. Ils se rejoignirent, et ce ne fut plus
que poussière. Le noir gisait sur le flanc, hors d’haleine. Le Lapin
était à cent mètres de là, en haut du terrain avec la balle, et Benami
se trouvait assis. Il avait glissé sur une longueur de près de dix
mètres, mais il avait eu sa revanche, et resta donc assis de la sorte,
en claquant des narines, jusqu’à ce que le poney noir se levât.
« Voilà ce que vous y gagnez, avec votre intervention. Vous en
faut-il davantage ? » demanda Benami.
Et il plongea dans le jeu. Il n’y eut rien de fait, attendu que,
malgré les corrections que lui administrait Macnamara toutes les fois
qu’il en trouvait le temps, Faiz Ullah ne voulait pas galoper.
Toutefois, la chute du poney noir avait fortement impressionné ses
compagnons, ce qui empêcha les Archanges de profiter de la
mauvaise allure de Faiz Ullah.
Mais, comme le déclara le Chat Maltais, lorsqu’on annonça la fin
de la reprise et que les quatre poneys s’en revinrent tout soufflants
et dégouttants de sueur, Faiz Ullah eût dû se voir poursuivi à coups
de pied tout autour d’Umballa. Si, la prochaine fois, il ne se
conduisait pas mieux, le Chat Maltais promit de lui arracher par la
racine sa jolie queue d’arabe pour la lui manger.
Le temps manqua pour causer, car on appelait la troisième
équipe.
Le troisième quart d’une partie est généralement le plus chaud,
attendu que chaque clan adverse s’imagine que l’autre est exténué ;
et c’est le moment où en général la victoire dépend de chaque coup
que l’on porte.
Lutyens prit d’un mot et d’une caresse possession du Chat
Maltais, car il le prisait plus que tout au monde. Powell eut Shikast,
un petit rat gris sans race et sans manières en dehors du polo ;
Macnamara monta Bambou, le plus grand du team, et Hughes prit
Qui Êtes-Vous, autrement dit l’Insecte. On supposait à ce dernier du
sang australien dans les veines, mais il avait l’air d’un tréteau, et on
eût pu lui taper sur les jambes avec une barre de fer sans lui faire de
mal.
Ils s’en allèrent à la rencontre de la fine fleur du team des
Archanges, et lorsque Qui Êtes-Vous aperçut les jambes élégamment
bottées de ces derniers et leurs belles robes satinées, il grimaça un
sourire à travers sa bride amincie par l’usure.
« Ma parole ! dit-il, il faut leur faire faire un peu de football. Ces
messieurs ont besoin de recevoir une frottée.
— Pas mordre, déclara le Chat Maltais sous forme d’avis, attendu
que Qui Êtes-Vous passait pour s’être, une ou deux fois dans sa
carrière, oublié de cette façon-là.
— Qui a parlé de mordre ? Je ne joue pas les apaches. C’est le
jeu que je joue. »
Les Archanges s’en vinrent comme un loup sur la bergerie,
attendu qu’ils étaient fatigués de football et avaient soif de polo. On
leur en servit, du polo. A peine s’était-on remis au jeu que Lutyens
frappa sur une balle qui s’en venait rapidement vers lui, et que cette
balle, comme il arrive parfois, monta en l’air avec le bruissement
d’une perdrix effarouchée. Shikast l’entendit, mais sur le moment ne
put la voir, quoiqu’il regardât partout et même en l’air, comme le lui
avait appris le Chat Maltais. L’ayant enfin aperçue dans le ciel et
devant lui, il se précipita avec Powell, de toute la vitesse de ses
jambes. Ce fut alors que Powell, personnage d’ordinaire calme et
pondéré, se trouva inspiré et tenta un coup parfois suivi de succès
dans un tranquille après-midi de longue pratique. Il prit son stick des
deux mains, et, se dressant tout debout sur ses étriers, frappa au
petit bonheur à tour de bras dans l’air, comme on fait à Munipore. Il
y eut comme une seconde de stupeur, après quoi des quatre coins
du terrain partit un hurlement d’enthousiasme et de plaisir comme la
balle filait droit (on eût pu voir les Archanges étonnés plonger sur
leurs selles pour se tenir à l’abri de la trajectoire, tout en la
regardant, la bouche ouverte), et des balustrades où se tenait la
musique militaire des Skidars s’éleva jusqu’à bout de souffle le
piaulement des cornemuses.
Shikast entendit le coup ; mais il entendit la tête du stick, dans le
même moment, voler en éclats. Neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
poneys sur mille, faisant feu des quatre pieds, fussent partis après la
balle, avec un joueur inutile pour leur tirer sur le mors ; mais Powell
connaissait Shikast comme Shikast connaissait Powell, et dès
l’instant où le poney sentit la jambe droite de son cavalier bouger
d’un rien sur le quartier de la selle, il piqua droit sur les limites où un
officier indigène agitait frénétiquement un stick de rechange. Les cris
n’étaient pas éteints, que de nouveau Powell était armé.
Une fois déjà dans sa vie le Chat Maltais avait entendu
exactement le même coup partir de dessus son propre dos, et avait
mis à profit la confusion qui en résultait. Cette fois, il agit par
expérience, et, laissant Bambou garder le goal en cas d’accident,
arriva comme un éclair à travers les autres, tête et queue basses,
Lutyens debout sur ses étriers pour l’alléger, — fila toujours, avant
que l’autre côté se rendît compte de ce qui se passait, et faillit
piquer une tête entre les poteaux des Archanges, tandis qu’il ne
restait plus à Lutyens qu’à pousser la balle après un galop de cent
cinquante mètres en droite ligne. S’il était une chose dont