Interrogative Sentence
Interrogative Sentence
Interrogative Sentence
net/publication/333907538
CITATIONS READS
0 720
1 author:
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Adeoye Jelili Adewale on 20 June 2019.
Jelili A. Adeoye*
Department of Linguistics and Nigerian Languages, Ekiti State University
This study examines the structure of negation in Úwù; one of the endangered languages of Nigeria. Úwù is spoken in the
Àyèré community in the Ìjùmú Local Government in Kogi State. The present study identifies the various negative markers
in the language and their structural distributions both at phrasal and sentence levels. In this study, the researcher
establishes that a negative clause is derived through Neg that projects into NegP which takes TP as its complement. It is
also observed that the language does not manifest lexical negation. The minimalist program (MP) is used to analyse the
syntactic distributions of negative markers in sentences. It is our hope that this study will serve as part of the documentation
of an aspect of the syntax of the language.
Keywords: Negation, Úwù, Minimalist program
1. Introduction
Úwù is one of the endangered languages spoken in Nigeria (Abiodun, 2004, 2007) with a population of
4,600 speakers (2006 Census). As at the time of this research, the number of native speakers of Úwù has
reduced drastically to about 2,000 people due to migration. The speakers of Úwù are compound bilinguals;
they speak Yoruba fluently and live within the Yoruba territory. As result, they prefer to use Yorùbá for
social purposes and restrict Úwù to the home domain. The speakers of the language live in a small
community called Àyèré in Kogi State. The community shares boundaries with Yorùbá and Àhàn in the
West, Igbo in the East, and Ebira in the North. It must be noted that there are towns and villages in
between Úwù and the other tribes mentioned.
There are controversies among scholars as to the actual genetic classification of the language. Most
linguists who have worked on Yorùbá dialects have consistently omitted Úwù from the group of dialects
under Yorùbá. Thus far, only Adeniyi and Ojo (2005) classify Úwù as a dialect of Yorùbá, although it is
observed in this research that Úwù is not mutually intelligible with Yorùbá. In a preliminary study,
Abiodun (2007) observed a close affinity between Úwù and Àhàn, a language spoken in Èkìtì State, but he
did not attempt a new genetic classification for Úwù. Akanbi (2014), modifying Elugbe’s (2012)
classification, grouped Àhàn and Àyèré (Úwù) as a separate branch of Benue-Congo languages, under
Defoid, which he called Ahanoid. The group (Ahanoid) comprises Àhàn and Àyèré (Úwù). However,
Adeoye (2015), relying solely on lexicostatistic counts of 100 words and mutual intelligibility between
Úwù, Àhàn and Yorùbá, maintains that Àhàn and Úwù are closely related but are quite different from
Yorùbá. As a result, he treats Úwù as a distinct language.
There is still ongoing research on the genetic classification of Úwù, because most of the classifications
done by earlier scholars are not based on substantial data since most studies were preliminary observations.
The focus of this paper, however, is not on genetic classification but on the analysis of negation in Úwù.
More specifically, we are interested in the identification of the various negative markers in Úwù and their
structural distributions both at phrasal and sentential levels. Moreover, efforts shall be made to compare
Úwù with Yorùbá, Àhàn, and Igbo where necessary. The comparison of Úwù with these languages (Yorùbá,
Àhàn, and Igbo) is borne out of the fact that they all belong to the Benue-Congo language family and there
are possibilities of structural similarities between them which are likely to assist our data analysis in this
study. The grammar of Úwù has received considerable attention in the area of phonology and syntax, but
to the best of our knowledge, nothing exists on the syntax of negation in the language. This gap is what
this present study aims to fill by documenting the syntax of negation in the language.
This paper is divided into three sections. Section one is the introduction. Section two discusses the
concept of negation, sentence negation in Úwù, focus negation, lexical negation and the derivation
negative sentences in Úwù. Section three concludes the paper.
(Obiamalu, 2014)
1 The following notation is used for syntactic glosses: FocP – focus phrase; PF – phonetic form; Infl – Inflection; Spec – specifier; IP –
inflectional phrase; RelP – relative phrase; LF – logical form; NegP – negative phrase; DP – determiner phrase; rV – tense, perfective
marker (Igbo).
In examples (1b, 2b, 3b), observe that ghí/ghi ̣́ are the negative markers in Igbo. The negative markers are
suffixed to the verb which they negate. Also notice that the rV suffixes which mark present tense, and the
past tense marker in (1a and 2a), are replaced with the negative markers ghí/ghi ̣́ in (1b and 2b). The rV (a
fusion of an alveolar trill and a vowel of the verb) is an archimorpheme for suffixes that are used to indicate
present, stative and past in Igbo. The vowel of the suffixes is dependent on vowel harmony constraints in
the language. In Igbo, co-occurrence restrictions are placed on the occurrences of vowels such that vowels
in the language are divided into two harmonic sets: +ATR vowels and –ATR vowels. The +ATR vowels
co-occur with each in both derived and underived words and the same thing is applicable to –ATR vowels.
Thus, the choice of the rV suffixes are dependent on the vowel of the verb to which they are attached. In
(3a) it is observed that e-la, which is used to mark perfective aspect, becomes bè in (3b) and it linearly
precedes the negative marker.
In addition, Yorùbá realises its negators at Infl. Thus, Ilori (2010) submits that there are four negators
in Yoruba. They are k(ò), k(ì), má(à) and kọ́. Also, he claims that these free morphemes are discretely
realized at Infl. In buttressing his claim, he argues further that each of the Neg items occurs immediately
after the subject and they can co-occur with other Infl. elements. Let us consider these examples in Yoruba:
8a. Adé yóò lọ 8b. Adé kì yóò lọ / Adé k(ò) nìí lọ
Ade Fut. go Ade Neg Fut. go
‘Ade will go.’ ‘Ade will not go.’
In examples (4b and 5b), observe that the negative marker occupies the position of the tense (past) and
progressive aspectual marker, respectively. Moreover, in (6b, 7b, and 8b) there are overt markers that
show the presence of the perfective, habitual aspectual markers and future tense markers in the negative
sentences. Having looked at Yorùbá and Igbo, ample data from Àhàn, which scholars claim has close
affinity with Úwù, will be necessary. It must be noted that Àhàn, just like Yorùbá, expresses its negation
by using free negative morphemes which are realised as Infl. Consider the following examples in Àhàn.
In examples (9a), (10a), (11a), and (12a) one can observe that the slot of past tense and the progressive
aspect are filled with negative marker àà in (9b), (10b), (11b), and (12b). It appears that the language
does not allow the co-occurrence of past tense and the progressive marker with the negative marker. On
the other hand, in (13a), (14a) and (15a) it is observed that perfective aspectual marker and future marker
have overt morphemes that show their presence in (13b), (14b), and (15b). However, the focus in this
study excludes languages where Neg is not solely realised as Infl. Having looked at the manifestation of
negative markers in Igbo, Àhàn and Yorùbá, the remaining parts of this study will be dedicated to the
examination of Úwù.
In this present study, we will examine the various manifestations of negative markers in Úwù
sentences. Also, explanation will be provided to show whether the language uses free morphemes as its
negative markers, and more importantly the positions of occurrence of the negative markers and verbs in
both simple and complex sentences will be discussed.
2.1. Sentence negation in Úwù. Sentence negation implies denying the truth or the assertion of a
sentence. In this study, sentence negation shall be divided into declarative and imperative sentence
negation.
2.1.1. Declarative sentence negation. Declarative sentences are simply statements that relay information. A
declarative sentence states the facts about something specific. In Úwù, a declarative sentence is negated
when the negative markers kè or kàá are sandwiched between the subject and the verb phrase as in the
examples below:
20a. Òjó káa ṣe eṣ̣̀ e 20b. Òjó kàá ṣe ẹ̀ṣe
NP Hab. eat yam NP Neg eat yam
‘Ojo used to eat yam.’ ‘Ojo did not used to eat yam.’
In examples (16a-21a) above, the verbs in the sentences which are preceded by progressive, past and
habitual tenses are negated accordingly in (16b-21b). The sentences show that when negative markers
appear in sentences (16b-21b), the progressive, past and habitual markers are deleted. It appears that the
language does not allow the co-occurrence of these markers with the negative morpheme(s) in a sentence
because the tenses are reflected on the negative markers. Indeed, the co-occurrence of these markers
(progressive, past and habitual) with the negative morpheme renders the sentence ungrammatical, as
shown below.
In example (22b) above, the co-occurrence of a progressive and a negative marker makes the sentence
ungrammatical. The assertion made above with respect to the deletion or replacement of progressive, tense
or habitual markers with the negative marker before or after the verb is not peculiar to Úwù alone. In a
number of Benue-Congo languages such as Yoruba, Àhàn and Igbo, the co-occurrence of a negative
morpheme and some tense and aspectual markers such as: present, past, and progressive aspect, is not
allowed in a sentence, as shown in (1-2b), (4-5b), and (9-12b).
Moreover, in Úwù, it appears that the perfect aspect has an overt marker that reflects it in a negated
sentence. Consider examples (23b) and (24b) below.
23a. Adé ká ṣe uaṣe 23b. Adé í kè ṣe uaṣe
NP Perf eat food NP ? Neg eat food
‘Ade has eaten the food.’ ‘Ade has not eaten the food.’
In (23a) and (24a), one may tentatively claim that the perfective marker in the examples is realised in the
negative counterparts in a different form as (i) in (23b) and (24b). A cursory observation may argue that
the negative marker in Úwù is a functional element that prefixes or suffixes cannot be attached to; as a
result of this, íkè will be treated as two morphemes, where the first part, í, is the perfective marker, while
the other part, kè, will be regarded as the negative marker. However, the data in this study reveals that in
the habitual negative sentence the negator is bi-syllabic and functions as a unitary morpheme. Moreover,
the data presented in (16b-21b) reveal that the negator precedes Tns and Asp in Úwù. Thus, íkè in (23b)
and (24b) will be treated as a unitary morpheme.
However, in Úwù, the future tense marker égà has an overt spell-out in the negative sentence. Consider
the examples below.
26a. Akin égà ṣe uaṣe 26b. Akin kégà ṣe uaṣe
NP Fut. eat food NP Neg.Fut. eat food
‘Akin will eat the food.’ ‘Olu will not eat the food.’
In (25a) and (26a), the sentences indicate a future action and the future tense marker is égà. The element
is overtly spelled-out in (25b) and (26b). One observes the vowel of the negative marker is deleted with
its tone. As a result, there is a fusion between the negative marker and the future tense marker, such as:
kè + égà = kégà. The occurrence of future tense in a negative sentence is not uncommon in African
languages. It has been reported in languages such as Yoruba and Àhàn, as shown in (8b) and (15b).
Moreover, Úwù permits the co-occurrence of modal auxiliary kú ‘can’ and a negative marker in a
negative sentence. See the examples below.
27a. Akin àyèkú dá b. Akin kè kú dá c. Wálé kè kú ṣe uaṣe
NP modal go NP Neg. modal go NP Neg. modal eat food
‘Akin can go.’ ‘Akin cannot go.’ ‘Wale cannot eat the food.’
In (27b) and (c), the negative marker precedes modal auxiliary kú. This is not to say, however, that it
negates the modal, rather it negates the verb. The co-occurrence of modal auxiliary with negative marker
does not contradict our claims that a negative marker cannot co-occur with progressive, habitual aspect
and past tense markers in a sentence. Facts from data presented in (23-26b) clearly show that it is possible
for two or more Infl items to co-occur in a sentence. This fact and others necessitate the Split-Infl.
Hypothesis (see Pollock, 1989).
2.1.2. Imperative negation in Úwù. In Úwù, like every other language, imperative sentences indicate
command or order. Such sentences are always subject-less after spell-out because it is assumed that the
speaker is addressing the second person ‘you’. Adewole (1992) notes that in Yorùbá the negative
imperative may or may not have an overt grammatical subject and when it has a subject, it is always
second person. Moreover, in Igbo, Obiamalu (2014) claims that commands are only given to the addressee
(second person). He notes further that when the subject is the second person singular, it is left unexpressed,
but, when it is the second person plural there are two options in the imperative. The second person plural
pronoun can occur in the subject position before the verb or as an enclitic after the verb. Imperative
sentences in Úwù are negated with mè and this marker precedes the verb. See the examples below.
28b. Mè dá 29b. Mè ṣe uaṣe 30b. Mè húré
Neg. go Neg eat food Neg run
‘Don’t go!’ ‘Don’t eat the food!’ ‘Don’t run!’
In (18b), (19b), and (20b), we observe that mè occurs before the verb and it negates the imperative
assertion of the verb. However, it must be noted that aspectual markers cannot co-occur with negative
markers in an imperative sentence in Ùwú because they are mutually exclusive. Hence, the sentence below
is ungrammatical.
The ungrammaticality of (31) is triggered by the presence of the perfective marker in the imperative
sentence. Moreover, it is a fact of the language that perfect and progressive aspects, and other preverbal
particles, cannot co-occur with imperative verbs. The only preverbal particle that the language allows to
co-occur with the imperative verb is the imperative negative marker. It must be noted that the mè negative
marker is not restricted to imperative sentences; there are also instances where the two negative markers
kè and mè can occur together in a non-imperative sentence, and each negates different constituents. See
the examples below.
In (32a, b) it is observed that the two negative morphemes negate two different constituents, while kè
negates the verb ṣí. The negative morpheme mè, on the other hand, negates the verbs dá (go) and ṣíṣọla
(fight).
2.2. Focus negation in Úwù. Focus construction has been extensively discussed in many African
language families, including the Benue-Congo group. For example, Bamgbose (1990), Awobuluyi (1978),
Owolabi (1981, 1983), and Ajiboye (2006) all report that ní is the focus marker in Yorùbá. Issah (2013)
claims that kà and n are focus markers in Dagbani, while Omoruyi (1989) maintains that Edo has two
focus markers: e ̣̀ ré and ọ̀ ré. In the three languages mentioned above the focus marker(s) always follow
the focused constituents. It has been argued that focusing entails foregrounding specific information or
expression in a sentence for the purpose of emphasis. Halliday (1967, p. 204) claims that “information
focus is one kind of emphasis that whereby the speaker makes out a part (which may be the whole) of a
message block as that which he wishes to be interpreted as informative.”
Thus, focus negation implies negating the emphasized constituent in a sentence. Turning back to Úwù,
the focused negated constituent is always preceded by the negative morpheme úkwèdi. However, the Úwù
focus marker nè behaves similarly to the previously mentioned Yoruba, Dagbani and Edo cases in that
(when it is overt) the focus marker always follows the focused constituents. As we will see in the next
subsection, it is only the subject DP and its satellites that are overtly followed by nè when focused. For all
other focused constituents, the focus marker is always covert.
2.2.1. Subject DP negation. In Úwù, the subject DP can be a noun with its satellites or pronoun. When the
subject NP is negated, the constituent is moved to sentence-initial position it is preceded by the negative
marker and followed by the focus marker. The moved constituent (subject) leaves a trace at its extraction
site. See the examples below.
34a. Awá di bàtà nẹẹ̀ 34b. Úkwèdi awai nè ti di bàtà nẹẹ̀
Pro buy shoe Det Neg Pro Foc buy show Det
‘We bought the shoe.’ ‘It was not us who bought this shoe
In (33b-35b), it is observed that the negative marker precedes the subject DPs that are negated in the
sentences. The subject DP is moved to sentence-initial position and is followed by the focus marker nè. The
DP leaves a copy in the form of a trace at its extraction site and the trace forms a chain with the DP serving
as the head of the chain (Chomsky, 1995). Moreover, in (35c), the adjective that qualifies the NP is focused
and negated. It is moved to sentence initial position and is followed by the focus marker while the NP that
it qualifies is followed by a relative marker. One also observes that the relative and focus markers in Úwù
have the same morpheme. On the sameness of the morpheme, one can explain that the morphemes are
homonyms with distinct functions, where one is focus marker and the other is a relative clause. However,
the morphemes can co-occur in a sentence and each will perform its own grammatical function.
2.2.3. Object DP negation. The object DP refers to the object of the verb in a sentence. The same focus
process that applies to Subject DPs applies here too. The only difference is that when the object is focused
the moved constituent is not followed by the focus marker. See the examples below.
2.2.4. Verb negation. Verb negation in Úwù involves the prefixation of a to the verb to change it to a
nominal; thus, the technical name for this nominalised verb is a gerund. This process of verb
nominalisation is not unusual in languages worldwide. It is reported in a number of Benue-Congo
languages, such as Yorùbá, Igbo, Igala, and Urhobo (see Abiodun 2010, 2014; Ileonu, 2010; Aziza, 2010;
and Ilori, 2010, respectively). The nominalised verb is focused and moved to sentence-initial position while
a copy of the verb remains in the sentence. One also notes that the nominalised verb is not followed by
the focus marker. See the examples below.
In (36b-38b), the focus maker is not overtly present. In the examples, we suspect that the language doesn’t
allow overt focus markers to follow any constituent apart from the subject DP and its satellite. One can
presume that the covert focus marker for all other constituents is borrowed from the neighbouring
languages. It can also be argued that the focus marker is present in the historical development of the
language but got deleted at a point, and the remnant is the case of the overt focus marker that shows up
when the subject DP is moved. However, covert focus marking is not uncommon. Adeoye (2008) and
Akanbi (2014) note that Àhàn has no overt focus marker for any constituent; the only thing that happens
is that the focused constituent is moved to sentence-initial position.
2.2.5. Adverb negation. Adverb negation in Úwù involves the negation of the place of an event, the time
of an event, the reason for an action and the manner of an action. The process of negation takes the same
shape as any other focus negation in the language. Consider the examples below.
In (39b-41b), adverbs of place and manner are focused and negated. In (40b) and (41b) the focus marker
is covert. The movement of the constituent Adv. just like verbs and nouns shows that the position of the
focus is null. Moreover, in (39b) there is a marker ná that occurs between the moved adverb and the verb;
cursory observation suggests that it is a focus marker. But since focus is not present in other examples of
its kind the possibility of it being a focus marker is ruled out. Thus, one can argue that when an adverb of
place is focused, the locative phrase marker normally occurs to show that the emphasis is on a location.
Ajiboye (2005, p. 135) observes a similar situation in Yorùbá in content questions; he states that the tí
element found in content interrogative constructions is a marker of locative extraction. In addition, Adeoye
(2015, p. 29) notes among other things that when an adverb of place is focused in Úwù it is always followed
by a locative phrase marker ná. The argument that ná is locative seems logical but has a defect in the sense
that the first person singular pronoun má in (39a) has been dropped in (39b) without a replacement, and
this violates the EPP principle. This fact, among others, may lead us to assume that the bilabial nasal
consonant in má, as shown in (39a), assimilates the feature of the neighbouring alveolar nasal that is the
reason ná surfaces in (39b).
2.3. Lexical negation. Lexical negation has been reported in both Indo-European and many African
languages. Lexical negation involves the prefixation of a lexical negator to an existing word to negate it.
In English several markers are used (e.g., un- and in-), in Yoruba àì is used, while in Àhàn it is èkì. See the
examples below.
42. English
important unimportant
possible impossible
correct incorrect
tolerable intolerable
do undo
43. Yorùbá
(Verbs) (Nouns)
sùn àìsun ‘the act of not sleeping
lọ àìlo ‘the act of not going’
gbọ́ àìgbọ́ ‘the act of not listening’
gbọ́n àìgbọ́n ‘the act of not wise’
rìn àìrin ‘the act of not walking’
44. Àhàn
(Verbs) (Nouns)
nthì èkìmanthì ‘the act of not sleeping’
the èkìmáthe ‘the act of not eating’
yún èkìmáyún ‘the act of not going’
ràn èkìmaràn ‘the act of not walking’
hún èkìmáhun ‘the act of not carrying’
45. Úwù
(Verbs) (Verb Phrases)
dá kè dá ‘(did) not go’
húré kè húré ‘(did) not run’
ǹṣí kè nṣí ‘(did) not sleep’
ṣe kè ṣe ‘(did) not eat’
ṣíṣọla kè ṣiṣọla ‘(did) not fight’
46. Igbo
(Verbs) (Verb Phrases)
jé jéghí ‘(did) not go’
si ̣́ siǵ̣ hi ̣́ ‘(did) not say’
dá dághi ̣́ ‘(did) not fall’
rì rìghí ‘(did) not eat’
dé déghí ‘(did) not read’
In (42), one observes that the negative prefixes do not change the word class of the negated morphemes,
but in (43) and (44), the verbs are changed to nouns when the negative prefix is attached to the root
morpheme. However, in (45) and (46), the negative prefix is attached to the roots (verbs), and it does not
change them to nouns but they remain as verbs. We also observe that Yorùbá, Àhàn and English have a
designated lexical negative marker which is quite different from their sentence negative morpheme. Thus,
examples (45) and (46) will lead us to assume that Úwù and Igbo use the same morpheme for sentence
and lexical negation which is quite uncommon among Benue-Congo languages. For example Yorùbá and
Àhàn have different markers for sentence and lexical negation. Based on this fact, pending further research
one can conclude that Úwù and Igbo have no lexical negative morphemes.
2.4. Derivation of negative sentences in Úwù. Scholars have proposed different accounts for the
derivation of negative sentences in various languages. Ouallala (1999, pp. 389-391) asserts that Neg
belongs to a category known as the negative phrase and it functions as a syntactic head which projects
into NegP. Dechaine (1995, p. 135) notes also that Neg “is a quasi-functional head.” Ilori (2010) further
asserts that the Neg projection in Igala takes a VP adjunct. Moreover, Fabunmi (2013) claims that Yorùbá
dialects have a NegP that selects a VP adjunct. In this study, the Minimalist Program (MP) is used to
account for the derivation of the negative sentence in Úwù. Within MP, the representation of a sentence
at PF and LF is derived through the operation of the computation system which takes place in the lexicon,
CHL (Chomsky, 1995; Radford, 1997). The operations are Select, Merge and Move, which occur before spell-
out. Examples (16b) and (19b) are repeated below.
47. NegP
Spec Neg’
Neg
TP
Spec T’
VP
kè T
Adé
Spec V’
[Ade]
V
[Ade]
dá
48. NegP
Neg’
Neg FocP
Spec Foc’
Foc TP
Olú
T’
DP
úkwèdi nè T
VP
[Olú]
V’
Spec
V
[Olú]
dá
In (16b), the verb dá ‘go’ is selected in the lexicon by the computation system and merged with the Subject
DP, Adé, at the Spec VP, and the T head is merged with the VP to project T’. The T head becomes a potential
probe which attracts the Subject DP to Spec TP. The TP, Adé dá, is merged with the Neg head to project
NegP, kè Adé dá, the Neg head becomes a probe which attracts the Subject DP from Spec TP to Spec NegP.
To derive Adé kè dá, as shown in (16b)_, the operation Move must be invoked before spell-out. See the
diagram in (47).
In (47), the DP obeys the shortest move; it moves from Spec VP, where it has check its theta role, to
Spec TP to check its case. After checking its case feature at Spec TP, the subject DP moves Spec NegP to
satisfy the EPP feature. However, (48) and (49) are complex structures. See again (33b) and (35c) below.
33b. Úkwèdi Adé nè dá 35b. Úkwèdi énṣí nè di ọma nè dá
‘It was not Ade that went.’ ‘It was not the fair complexion child who went’
In (33b), the verb dá ‘go’ is selected in the lexicon and merged with the Subject DP at the Spec VP. The T
head is merged with the VP to project T’, the T head automatically becomes a probe that attracts the
Subject DP to Spec TP, and the Foc head is merged with TP to project Foc’. The Foc head becomes a potential
probe that attracts the subject DP to Spec FocP, and the Neg head is in turn merged with FocP to project
Neg’ and NegP. Moreover, to derive the sentence in (35b), the operation Move must occur before spell-out
(see example 48).
In the sketch in (48), the DP obeys the shortest move; it moves from the Spec VP where it has to check
its theta role, to Spec TP to check its case against T. In turn, it moves to Spec FocP, its final landing site. In
(35b) the verb dá ‘go’ is selected in the lexicon and merged with Subject DP ọma énsí at Spec VP, while the
T head is merged with VP to project T’. The T head becomes a potential probe which attracts the Subject
DP to Spec TP, while the Rel head is merged with TP to project Rel’. At this point, the Rel head becomes a
potential probe that attracts the Subject DP to Spec RelP. The convergent RelP is in turn merged with the
Foc head to project Foc’, while the Foc head becomes a potential probe that attracts the DP qualifier ensi
to Spec FocP. The FocP is merged with the Neg head to project Neg’ and NegP. Moreover, to derive the
sentence in (35b), the operation Move must occur before spell-out.
In (49), the DP moves from the Spec VP where it must check its theta role, to Spec TP to check its case
against T. It then moves to Spec RelP, while the modifier énjú moves to Spec Foc, leaving the NP behind at
Spec RelP. The simple reason for this is that the modifier is the constituent that is focused and negated.
3. Conclusion
In this research, we have examined negative structures in Úwù. We argue that negative markers are Infl
items in the language. We also established that Neg, which projects into NegP, dominates TP, and that it
linearly precedes the constituent it negates. The study notes that the language forbids the co-occurrence
of negative markers, perfective, progressive and habitual aspect, and past tense morphemes. The study
also shows that the imperative negative marker and perfective aspect are mutually exclusive. However,
we assert that the language permits the co-occurrence of the modal auxiliary and negative markers. Lastly,
the study claims that there is no lexical negation in the language.
49. NegP
Neg’
FocP
Neg
Spec Foc’
Foc RelP
[Ọma énsí] V
Spec
dá
̣̣ a énṣí]
[Ọ̣m
References
Abiodun, M. A. (2004). A preliminary report on the linguistic relationship between Ahan and Ayere. Paper presented
at the 24th West African Language Conference. University of Ibadan, Ibadan.
Abiodun, M. A. (2007). Àhàn and Àyèré: Two endangered languages in Nigeria. Festschrift in Honour of Ezikeojiaku.
Abiodun, M. A. (2010). On the gerundive source of verb infinitive phrase in Yorùbá. In Oyebade, F. O. and T.
Olumuyiwa (Eds.), New findings in the study of Nigerian languages and literatures: A festchrirft in honour of Oladele
Awobuluyi (pp. 253-263). Akure: Montem Paperback.
Abiodun, M. A. (2014). More on the source of the HTS in the infinitive phrase in Yoruba: Evidence from Anago in
Republic of Benin. Journal of Yoruba Studies Association of Nigeria, 7(3), 47-59.
Adeoye, J. A. (2008). Noun phrase movement in Àhàn. B.A. Long Essay, Department of Linguistics and Nigerian
Languages, University of Ado-Ekiti, Ekiti State, Nigeria.
Adeoye, J. A. (2015). Question Formation in Úwù. Unpublished M.A thesis, Department of Linguistics and Nigerian
Languages, Ekiti State University, Ado-Ekiti.
Adeniyi, H., & Ojo, A., Eds. (2005). Ìlò àti Ẹ̀dá-èdè Yorùbá: Yorùbá linguistics and language use. Trenton, NJ: Africa World
Press, Inc.
Adewole, L. O. (1992). Some aspects of negation in Yorùbá. Afri-kanistiche Arbeitspapiere, 28, 75-100.
Ajiboye, J. O. (2006). A morpho-syntactic account of ni in Mọ̀bà Yorùbá. Journal of West African Languages, 8(2), 23-
42.
Akanbi, T. A. (2014). A descriptive account of Àhàn verb phrase. Unpublished Ph.D. Dissertation, Department of
Linguistics and Nigerian Languages, Ekiti State University, Ado-Ekiti.
Awobuluyi, O. (1978). Essentials of Yoruba Grammar. Ibadan: Oxford University Press.
Aziza, R. O. (2010). Urhobo syntax. In Yusuf, O. (Ed.), Basic linguistics for Nigerian languages. Ijebu-Ode: Shebiotimo
Publications.
Bamgbose, A. (1990). Fonoloji at girama Yoruba. Ibadan: University Press PLC.
Chomsky, N. (1991). Some notes on economy of derivation and representation. In Robert, F. (Ed.), Principles and
parameters in comparative grammar (pp. 417-454).
Chomsky, N. (1993). A minimalist program for linguistic theory. In Hale, K. & S. J. Keyser (Eds.), View from building
20: Essays in linguistics in honor of Sylvan Bromberger (pp.1-52).
Chomsky, N. (1995). The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press.
Dahl, O. (1979). Typology of sentence negation. Linguistics, 17, 79-106.
Dechaine, R. M. (1995). Negation in Igbo and Yoruba. Niger-Congo Syntax and Semantics, 6, 135-150.
Elugbe, B. (2012). Comparative Akokoid and West Benue-Congo. Paper presented at the International Congress Proto-
Niger-Congo: Comparison and Reconstruction, Paris.
Fabunmi, F. A. (2013). Negation in sixteen Yoruba dialects. III. Open Journal of Modern Linguistics, 1, 1-8.
Genske, K. (2013). Negation as a formal flexible feature in children’s grammar: A case study investigation of cross-
linguistic transfer in a German-English bilingual child. Proceedings of Console 21, 83-103.
Halliday, M. A. K. (1967). Notes on transitivity and theme in English. Journal of Linguistics, 3(1), 37-81.
Ileonu, G. O. (2010). Igbo syntax. In Yusuf, O. (Ed.), Basic linguistics for Nigerian languages. Ijebu-Ode: Shebiotimo
Publications.
Ilori, J. F. (2010). Nominal constructions in Igala and Yoruba. Unpublished Ph.D. Thesis, Adekunle Ajasin University
Akungba-Akoko, Ondo State, Nigeria.
Ilori, J.F., & Oyebade, F. O. (2012). Negation in Igala. Entrepalavras, Fortaleza-ano, 2(1), 25-40.
Issah, S. A. (2013). Focus and constituent question formation in Dagbani. Ghana Journal of Linguistics, 2(1), 31-62.
Kempson, R. (1975). Presupposition and delimitation of semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Kitagawa, Y. (1986). Subject in English and Japanese. PhD Dissertation, University of Massachusetts.
Koopman, H. & Sportiche, D. (1985). Theta-theory and extraction. GLOW Newsletter.
Koopman, H. & Sportiche, D. (1990). The position of subject. Ms., University of California, Los Angeles.
Kuroda, Y. (1988). Whether we agree or not, Linguistica Investigations, 12, 1-47.
Mohsen, K. H. (2011). Negation in English. Unpublished M.A Thesis, Department of Foreign Lanuages and Translation,
University of Agder.
Obiamalu, G. O. (2014). Negation and V-movement in Igbo: A minimalist perspective. Skase Journal of Theoretical
Linguistics, 11(2), 42-58.
Omoruyi, T. O. (1989). Focus and question formation in Edo. Studies in African Linguistics, 20(3), 279-300.
Ouhalla, J. (1999). Introducing transformational grammar: From principles and parameters to minimalism. London: Arnold.
Pollock, J. Y. (1989). Verb movement, universal grammar, and structure of IP. Linguistic Inquiry, 20, 365-424.
Radford, A. (1997a). Syntactic theory and the structure of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Radford, A. (1997b). Syntax: A minimalist introduction. Cambridge: Cambridge University Press
Rizzi, L. (1997). The fine structure of the left periphery. In Heagman, L. (Ed.), Elements of grammar (pp. 281-337).
Dorderecht: Kluwer.
Rizzi, L., Ed. (2004). The structure of CP and IP: The cartography of syntactic structures (Vol. 2). Oxford: Oxford University
Press.
Taiwo, O. (2006). Negative markers in Ào and Standard Yorùbá. Journal of West African Languages, 33(1).
Yusuff, L. A. (2008). Negative adverbs in Yoruba. Ihafa: A Journal of African Studies, 5(3), 132-145.