Download as PPTX, PDF, TXT or read online from Scribd
Download as pptx, pdf, or txt
You are on page 1of 22
SINING NG
PAGSASALING-WIKA
INIHANDA NI: J FRANCIS G. DELGADO 3.0 Ang pagsasalin sa larangan ng Agham at Teknolohiya
Isinaad sa kautusang Pangkagawaran Blg. 25, s.
1974 na ang mga asignaturang araling panlipunan /agham panlipunan, wastong pag-uugali, edukasyong panggawain, edukasyong pangkalusugan at edukasyong pisikal (social studies/social science, character education, work education, health education and physical education) ay ituturo sa Pilipino (Filipino), samantalang ang agham at matematika ay sa Ingles. Ang dating kawanihan ng Paaralang Bayan, ang iba’t ibang sangay panlalawigan at panlunsod, mga sentro ng wika sa mga dalubhasaan at pamantasan ay nakapagsimula na sa paghahanda at/o pagsasalin ng mga kagamitang pagtuturo sa asignaturang agham at matematika. Sa liwanag ng mga tadhanang pangwika sa konstitusyon, ang kasalukuyang patakarang bilinggwal ay dapat maging transisyunal, isang pansamantalang dispensasyon na patungo sa paggamit ng isang wika lamang(ng Filipino) sa hinaharap bilang wikang panturo sa iba’t ibang asignatura, kasama na ang agham at matematika. (tgn. ang ulat ng EDCOM, Kongreso ng Pilipinas, 1992) May mga nagpapalagay na upang ang Filipino, bilang wikang pambansa, ay maging mabisang kasangkapan ng edukasyon at ng iba pang larangan, kailangang ito’y magamit sa pagpapahayag ng siyentipiko at teknolohiyang kaisipan nating nga Pilipino. Sa kabilang dako, naniniwala naman ang ibang makawika na higit na makabubuti para sa wikang Filipino ang kasalukuyang ayos ng patakarang bilinggwal. Ayon sa kanila, ibinigay sa Ingles ang dalawang asignaturang teknikal, agham at matematika, sa paniniwala ng mga nagplano ng nasabing patakaran na sapagkat Ingles ang wikang panturo sa mga asignaturang teknikal, mananatili ito sa ating bansa sapagkat ginagamit na midyum ng paaralan sa pagdukal ng mga karunungang teknikal na siyang kailangan sa pagpapaunlad ng ating bansa. Ngunit waring hindi naisip diumano ng mga nagplano ng patakaran na ang kanilang ginawang ayos sa gamit ng dalawang wika, sa katagalan, ay pabor na pabor sa wikang Filipino sapagkat ito ang wikang panturo sa mga asignaturang kargado ng kulturang Filipino. Samantala, sapagkat ang Ingles ay ginagamit na wikang panturo sa mga kurso o asignaturang teknikal, naniniwala sila na ito’y mananatiling wika ng mga Pilipinong nakakataas ng kalagayan sa buhay ngunit maliit na bahagdan lamang ng sambayanang Pilipino. Sa ganitong ayos, ang Ingles ay magiging palayo nang palayo sa dibdib ng bayan hanggang sa mahanay na lamang ito sa ibang mauunlad na wikang makaiimpluwensya sa ekonomiya ng ating bansa, tulad ng mga wikang Niponggo at Instik. Kaya nga’t kung hindi man lubhang kailangan sa ngayon ang pagsasalin sa Filipino ng mga materyales panturo sa larangan ng agham at teknolohiya, kailangan pa rin ang kahandaan dito sapagkat darating at darating ang panahon na kakailanganin natin ito.
Bukod dito, ang tunay na lakas, yaman, o
kakayahan ng isang wika ay higit na mapatutunayan sa pagsasalin ng pyesa, ng literaturang teknikal o pang-agham. Kailangan, samakatwid, ng Filipino ang intelektwalisasyon. At ito’y matatamo lamang sa pamamagitan ng paggamit nito sa mga paksang teknikal. Hindi masasabing intelektwalisado na ang Filipino hangga’t ito’y hindi nagagamit sa mga disiplinang tulad ng batas, inhinyera, medisina, arkitektura, at iba pang matataas na antas ng karunungan. 4.0 Panghihiram sa Ingles: Mga Suliranin at Mungkahing Paraan
Alinsunod sa kasalukuyang Konstitusyon,
ang Pilipinas ay may dalawang opisyal na wika: Una, ang Filipino na may potensyal na yaman ngunit hindi pa gaanong maunlad at kailangang-kailangang pagyamanin at paunlarin nang husto upang makaganap sa tungkulin ng isang tunay na wikang pambansa. Ikalawa, ang Ingles na wika ng ating dating mananakop, isang wikang maunlad at malaganap sa daigdig, na nagsisilbing tulay sa ating pakikipag-ugnayang panlabas at sa pagdukal ng karunungan sa iba’t ibang larangan. Ang Filipino, bilang wikang pambansa, ay kailangang magpatuloy na umunlad. At ang isang madali at natural na paraan ay ang panghihiram nito sa ibang nakakaimpluwensyang wikang higit na maunlad na tulad ng Ingles. Nitong mga huling araw, dahil sa labis- labis na pagkahantad natin sa wikang Ingles, ay lumitaw ang isang malubhang problema sa panghihiram. Ang palabaybayan o sistema ng pagbaybay ng wikang pambansa na nagpakita ng kakayahan sa pag-asimila ng mga salitang- hiram sa Kastila ay kinakitaan naman ng kahinaan sa pag-asimila ng mga salitang hinihiram sa wikang Ingles. Sinasabing ganap nang naasimila ng Filipino ang isang salitang hiram sa Ingles kung ang nasabing salita ay nahubdan na ng mga elementong naaayon sa ating sariling sistema ng palatunungan, palabaybayan at paraan ng paglalapi. Halimbawa, ang dalawang salitang “flash” at “card” ay maituturing na bahagi na ng ating wika kung ang mga ito’y isusulat nang “plaskard.” Gayundin naman ang salitang “circo” ng Kastila, magiging lubos na atin na ito kapag isinulat nang “sirko.” Pansinin na sa “plaskard” na mula sa “flash card” ay nawala na ang tunog na /f/ at /sh/, at ang letrang “c” naman ay napalitan na ng “k” Sa “circo” naman ay napalitan na ng letrang “s” ang unang “c” at ng “k” ang ikalawang “c”. Kung pananatilihin ang ispeling na “circo”, pansinin na hindi ito magigitlapian sapagkat magiging “*cumirco”. At kapag pinanatili ang ikalawang “c”, hindi naman malalagyan ng hulapi sapagkat magiging “*circero”. Gaya ng natalakay na, ang palabaybayan ng Filipino ay konsistent samantalang ang sa Ingles ay di- konsistent. Ang totoo, kapag sistema ng pagbaybay ng mga wikang gumagamit ng mga letrang Romano ang pinag-usapan, ang Ingles na marahil ang siyang may pinakamagulong sistema. Sa kasalukuyan, ang wikang Filipino ay masasabing nasa krus-na-daan; hindi malaman kung ano ang gagawin sa mga salitang hiram sa Ingles sa di-konsistent ang ispeling. Palasak na palasak na ang ating panghihiram. Ito’y kapansin-pansin na sa ating mga pag-uusap, sa mga pahayagan sa Flipino, sa mga pelikula, telebisyon, radyo, anunsyo at mga babalang pangmadla. Maraming Salamat!