알프레드 노이스
Alfred Noyes알프레드 노이스 | |
---|---|
![]() 1922년 알렉세이더 바사노의 알프레드 노이스 초상 | |
태어난 | 울버햄튼, 잉글랜드 | 1880년 9월 16일
죽은 | 1958년 6월 25일 와이트섬 | 77세)
휴게소 | 토틀란드 |
직종. | 시인 |
모교 | 옥스퍼드 엑세터 칼리지 |
기간 | 1902–1958 |
주제 | 영어 |
주목할 만한 작품 | 하이웨이맨 "배럴 오르간" |
주목할 만한 상 | D.Litt., 예일대학교, 1913[1] CBE, 1918[2] |
배우자. | 가넷 대니얼스(1907-1926) 메리 안젤라 메인 (1927–1958) |
아이들. | 휴 베로니카 마가렛 |
![]() |
앨프리드 노이스 CBE(Alfred Noys CBE, 1880년 9월 16일 ~ 1958년 6월 25일)[3]는 영국의 시인, 단편 소설가, 극작가입니다.
초창기
노예스는 영국 울버햄튼에서 알프레드와 아멜리아 애덤스 노예스의 아들로 태어났습니다.그가 4살이었을 때, 그의 가족은 그의 아버지가 라틴어와 그리스어를 가르쳤던 웨일즈의 애버리스트위스로 이사했습니다.[4]웨일스 해안과 산은 Noys에게 영감을 주었습니다.
경력초기
1898년, 그는 애버리스트위스를 떠나 옥스포드의 엑세터 대학으로 가서 조정에서 두각을 나타냈지만, 1903년 그의 마지막 기말고사의 중요한 날에 그의 첫 번째 시집, "연년의 방"(1902)의 출판을 주선하기 위해 그의 출판사를 만나고 있었기 때문에 학위를 따는데 실패했습니다.[5][2]
배럴-오르간과 하이웨이맨
노예스는 1903년부터 1913년까지 다섯 권의 시를 더 출간했는데, 그 중 '구일본의 꽃' (1903)과 '시' (1904)가 있습니다.시에는 "배럴 오르간"이 포함되어 있습니다.[6]"하이웨이맨"은 1906년 8월 블랙우드 매거진에 처음 실렸고, 그 다음 해에 "40명의 노래하는 선원들과 다른 시들"에 실렸습니다.1995년 BBC가 영국에서 가장 좋아하는 시를 찾기 위해 실시한 전국 여론조사에서 "하이웨이맨"은 영국에서 15번째로 가장 좋아하는 시로 뽑혔습니다.[4]
드레이크.
그의 경력의 이 시기에 또 다른 주요 작품은 엘리자베스 해군 사령관 프랜시스 드레이크 경에 대한 백지 200페이지짜리 서사시인 드레이크로, 두 권(1906년과 1908년)으로 출판되었습니다.그 시는 스타일과 주제 모두에서 테니슨과 워즈워스 같은 낭만주의 시인들의 분명한 영향력을 보여줍니다.
셔우드
노이스의 유일한 장편 희곡인 셔우드는 1911년에 출판되었고, 1926년에 로빈 후드라는 이름으로 수정되어 재발행되었습니다.그의 가장 인기있는 시 중 하나인 "셔우드의 노래" 또한 1911년에 쓰여진 것입니다.[7]결국, 이 시기부터 가장 인기 있는 발라드 중 하나인 "Bacchus and the Pirates"는 마이클 브로에 의해 두 목소리를 위한 음악과 피아노로 설정되었고, 2012년 스왈데일 페스티벌에서 처음 공연되었습니다.
초혼과 미국
1907년, 노이스는 헐의 미국 영사였던 남북전쟁 참전용사 바이런 G. 다니엘스의 막내딸인 가넷 다니엘스와 결혼했습니다.[8]Noys는 부분적으로는 세계 평화와 군축에 대해 강의하기 위해 그리고 부분적으로는 그녀의 조국에서 새로운 경험을 모아야 한다는 아내의 바람을 충족시키기 위해 1913년 2월 미국을 처음 방문했습니다.그의 첫 강의 투어는 6주 동안 계속되었고, 서쪽으로 시카고까지 뻗어나갔습니다.그것은 매우 성공적이어서 그는 10월에 두 번째 미국 여행을 하고 6개월 동안 머물기로 결정했습니다.이 여행에서 그는 프린스턴을 포함한 미국의 주요 대학들을 방문했는데, 그곳에서 그는 교수진과 학부생들에게 매우 호감을 느껴 1914년 2월에 2월부터 6월까지 현대 영문학을 강의하는 객원 교수로 합류할 것을 요청 받았습니다.그는 수락했고,[9] 그 후 9년 동안 그와 그의 아내는 영국과 미국 사이에서 한 해를 나누었습니다.프린스턴 대학교에서 노예스의 학생들은 F. 스콧 피츠제럴드, 에드먼드 윌슨, 존 필 비숍.[10]그는 1923년 교수직을 사임했지만, 여생 동안 미국 전역을 여행하고 강의를 계속했습니다.그의 아내는 1926년 프랑스 생장드루즈에서 세상을 떠났고, 그곳에서 노예스와 함께 친구들과 함께 지냈습니다.[11]
워

반대는 종종 적대적인 비평가들에 의해 군국주의자와 징고이스트로 묘사됩니다.[12]사실 그는 전쟁을 싫어하고 반대로 훈계하는 평화주의자였지만, 침략적이고 비이성적인 적에게 위협을 받으면 국가는 싸우지 않을 수 없다고 느꼈습니다.이 원칙에 따라, 그는 보어 전쟁에 반대했지만,[12] 두 차례의 세계 대전에서 연합국을 지지했습니다.1913년, 전쟁을 피할 수 있을 것 같았을 때, 그는 와인 프레스라고 불리는 긴 반전 시를 출판했습니다.한 미국 평론가는 노예스가 "전쟁에 대한 열렬한 증오와 전쟁이 의미하는 모든 것에 영감을 받았다"며 "그의 다양한 예술의 모든 자원"을 "궁극적인 공포"를 묘사하기 위해 사용했다고 썼습니다.[13]시인이자 비평가인 헬렌 불리스는 노이스의 "반군사주의자" 시를 "놀랍고" "열정적이고 고무적"이지만, "즉각적인 세부 사항보다 궁극적인 진실을 보는 큰 비전"이 부족하다고 생각했습니다.그녀의 견해로는, 노예스는 현대인에게 있어서 "전쟁은 강한 삶이다. 그것은 극단적인 삶이다."라는 윌리엄 제임스의 관찰이나 셰익스피어가 전쟁의 두 귀족 친족을 "아픈" 시간들을 치유하고 낫게 하는 "위대한 교정자"로 불러들인 것에서 제기된 "중요한 질문들"을 다루지 못했습니다.[14]프로이트인[15] 불리스는 (정신분석학이 사이비 과학이었던 노예스와 달리) 전쟁은 노예스가 인정한 것보다 더 깊은 뿌리를 가지고 있다고 생각했습니다.[16]그녀는 "전쟁의 배후에 있는 운명의[17] 위대한 인물들을 목격한 반면, 노예스 씨는 차가운 국가선이 그것을 책임지고 있는 '검은 꼬리 코트를 입은 다섯 명의 남자들'만 보고 있습니다."라고 경고했습니다.[14]1915년, 업튼 싱클레어는 사회적 항의 문학인 정의를 위한 외침에 와인 출판사의 눈에 띄는 구절들을 포함시켰습니다.[18]
제1차 세계대전 동안, 노예스는 전선에서 복무하면서 시력에 결함이 생겨 퇴역했습니다.[19]대신 1916년부터 그는 외무부에 부속되어 군복무를 하였고, 그곳에서 그는 존 뷰찬과 함께 선전 업무를 했습니다.[2]그는 또한 문학인으로서 애국적인 안무를 했으며, 영국의 군사적 과거를 회상하며 사기를 북돋아 주는 단편 소설과 권고적인 시와 가사를 썼고, 그녀의 대의의 도덕성을 주장했습니다.[12]이 작품들은 두 개의 괴담인 "루시타니아가 기다리다"와 "저녁 별의 통나무"를 제외하고 지금은 잊혀져 있습니다. 이 괴담들은 여전히 때때로 이 괴담들의 이야기 모음집에 재인쇄되기도 합니다."루시타니아 웨이츠"는 1915년 독일 잠수함에 의한 루시타니아 침몰을 바탕으로 한 유령 복수 이야기입니다. 비록 이 이야기는 잠수함 승무원이 배를 침몰시킨 것으로 괴츠 메달을 받았다는 잘못된 주장에 달려 있습니다.
2차 세계대전 동안, 노예스는 같은 종류의 애국적인 시를 썼지만, 그는 또한 히틀러가 역사의 재판소 앞에서 비난을 받는 훨씬 더 길고 더 숙고된 작품인, 만약 심판이 온다면를 썼습니다.그것은 처음에는 따로따로 출판되었고 (1941), 그 다음에는 <아래쪽 그림자와 다른 시들>로 출판되었습니다 (1945).제2차 세계 대전에서 출판된 유일한 소설 Noys는 더 이상 반전의 메시지가 될 수 없는 공상 과학 소설 Last Man (1940)이었습니다.첫 장에서, 세계적인 갈등은 거의 전 인류를 쓸어버립니다.
노예스의 가장 잘 알려진 반전 시인 "승리 무도회" (일명 "승리 무도회")[20]는 1920년 새터데이 이브닝 포스트에 처음 출판되었습니다.그는 정전 직후 런던에서 열린 무도회에 참석한 뒤 이 글을 썼는데, 거기서 그는 전쟁에서 전사한 군인들의 유령들이 무용수들의 몰상식한 경박함을 관찰할 수 있다면 뭐라고 말할지 궁금해했습니다.시의 메시지는 "춤추는 발 밑에 무덤이 있다"는 대목에 있습니다."학교를 갓 졸업한" 한 소녀가 "최고의 코카인 한 잔을 간청"하는 것에 대한 짧은 구절은 포스트 버전에서 무해한 것으로 대체되었지만, 이 시가 노이스의 시 모음집에 등장하자 다시 복원되었습니다."승리 무도회"는 어니스트 셸링에[21] 의해 교향시로, 벤자민 제마흐에 의해 발레로 변했습니다.[22]1966년, 베트남 전쟁이 한창일 때, 미군들이 목숨을 바치는 동안 새벽 3시까지 계속된 백악관 만찬 댄스에 분개한 하원의원 H. R. 그로스는 의회 기록에 노이스의 시를 "손에 쥐고 있는 주제에 직접적으로 관련된" 것으로 삽입했습니다.[23]
중기년
1918년, 노예스의 단편 소설 모음집, 걷는 그림자: 바다이야기 등이 나왔습니다.그것은 "루시타니아 웨이츠"와 "저녁 별의 통나무"를 모두 포함했습니다.1924년에 Noys는 또 다른 컬렉션인 The Hidden Player를 출판했는데, 이 컬렉션에는 이미 1920년에 미국에서 별도로 출판된 소설 Beyond the Desert: A Tale of Death Valley가 포함되어 있습니다.
1924년 대영제국 전시회에서 열린 제국의 미인대회를 위해, 노이스는 에드워드 엘가 경의 음악에 맞춘 시를 썼고, 제국의 미인대회로 알려져 있습니다.이 시들 중에는 셰익스피어의 왕국이 있었습니다.
1929년, 노예스는 그의 세 편의 소설 중 첫 번째 작품인 '허수아비의 귀환'을 출판했습니다.선 큐어(The Sun Cure[24].모험, 풍자, 코미디를 결합한 가벼운 이야기로 바질이라는 성실한 젊은 성직자에 관한 이야기입니다.사우스 다운스를 산책하던 중, 바질은 폐허가 된 오두막집을 우연히 발견하고, 그곳에서 친구의 권유에 따라 나체로 일광욕을 해보기로 결심합니다.그의 옷은 사라지고, 그는 일련의 정신적인 위험들, 즉 모든 최신의 지적 유행과 어리석음을 겪으며 그들에게 돌아가는 길을 싸워야 하며, 결국 이전보다 덜 순진한 ï가 됩니다.
재혼과 천주교
그의 첫 번째 부인이 사망한 다음 해인 1927년, 노예스는 제 1차 세계 대전에서 사망한 오래된 거부자인 웰드 블런델 가문의 일원인 리처드 시어번 웰드 블런델 중위의 미망인 메리 안젤라 네 메이와 결혼했습니다.[25] 그 해 말, 노예스 자신은 가톨릭으로 개종했습니다.그는 그의 자서전인 "기억을 위한 두 세계"(1953)에서 자신의 개종에 대해 설명하지만, "한 세대의 정신적 전기"로 묘사되어 온 기독교 변증론의[citation needed] 널리 읽히는 작품인 [11]"알 수 없는 신"(1934)에서 불가지론에서 가톨릭 신앙으로 이끌려온 보다 지적인 단계들을 제시합니다.[26]1929년, 노이스와 메리 안젤라는 와이트섬 벤트너 근처의 언더클리프에 있는 릴 콤브에 정착했습니다.그들에게는 세 명의 자녀가 있었습니다.휴(1929-2000),[citation needed] 베로니카와 마가렛.노예스의 작은 딸은 1953년 마이클 놀런(훗날 놀런 경이 됨)과 결혼했습니다.
횃불을 든 사람들
Noyes의 야심찬 서사시 3부작인 횃불을 든 사람들 – 하늘의 감시자들 (1922), 지구의 책 (1925) 그리고 마지막 항해 (1930) – 은 과학의 역사를 다루고 있습니다.하늘을 보는 사람들에게 보내는 사전 준비 노트에서 노예스는 3부작을 쓰는 자신의 목적을 다음과 같이 표현합니다.
이 권은 그 자체로는 완전하지만, 프롤로그에서 그 범위가 제시된 3부작 중 첫 번째 권이기도 합니다.과학적 발견의 이야기는 목적과 노력의 일치인 그 자체의 서사적 통합을 가지고 있습니다. 수 세기 동안 손에서 손으로 전달되는 하나의 횃불. 그리고 오랜 노동 끝에, 개척자들이 그들의 축적된 사실들이 중대한 질서로 떨어지는 것을 보았을 때의 과학의 위대한 순간들. 때로는 혁명을 일으켰던 법칙의 형태로.사고의 세계 전체 – 인간의 강한 관심을 가지고 있으며, 본질적으로 시의 창조적인 상상력에 속합니다.바로 이 순간들과 함께 제 시는 전체 분야를 포괄하거나, 루크레티안 모델 이후, 현대 과학에서 새로운 시적 체계를 만들려고 하는 어떤 불가능한 시도도 하지 않습니다.
왓쳐 오브 더 스카이
Noyes는 3부작의 주제가 오랫동안 그의 마음 속에 있었지만, Watchers of the Sky를 다룬 1권은 1917년 11월 1/2일 밤에서야 확실한 모양을 갖추기 시작했고, 그 때 Wilson Observatory의 100인치 반사 망원경이 별빛에 의해 처음으로 시험되었습니다.천문대를 구상하고 설립한 사람인 조지 엘러리 헤일(George Ellery Hale)은 이 중대한 행사에 당시 캘리포니아에 있던 노이스(Noys)를 손님으로 초대했는데, "천문대"라는 부제가 붙은 프롤로그에서는 노이스가 "잊을 수 없는... 밤"에 대해 자세히 설명하고 있습니다.과학사학자이자 역사학자인 프레데릭 E. 브라쉬는 '하늘의 관찰자들'에 대한 리뷰에서, '노예스'가 "산 정상, 천문대, 수도원, 망원경과 거울, 시계장치, 교환기, 아래 불이 켜진 도시, 행성들과 별들, 원자들과 전자들이 모두 엮여...아름다운 서사시기술 용어와 개념이 그런 목적으로 사용될 수 있다는 것은 거의 믿을 수 없을 것 같습니다."[27]
프롤로그 뒤에 7편의 긴 시가 나오는데, 각각의 시는 주요 과학자의 경력에서 두드러진 에피소드를 묘사하여 그의 삶의 "열혈 인간 드라마"(예전 노트)와 천문학에 대한 그의 공헌을 모두 이끌어냅니다.노이스의 일곱 과학자는 니콜라우스 코페르니쿠스, 티코 브라헤, 요하네스 케플러, 갈릴레오 갈릴레이,[28] 아이작 뉴턴, 그리고 윌리엄과 존 허셜입니다. 비록 윌리엄의 여동생이자 존의 이모인 캐롤라인 허셜의 공헌에 대해서도 적절한 언급이 있습니다.에필로그에서 노예스는 아침에 산 위에서 다시 한 번 묵상하다가 기도의 형태로 자신의 이야기를 마무리합니다.
프레데릭 E. 브라쉬는 자신의 리뷰에서 노이스의 "천문학과 그 역사에 대한 지식은...천문대의 업무와 전혀 관련이 없는 사람에게서 두드러지게 보입니다."그는 "하늘을 보는 사람들은 분명 그 아름다움과 서사시가 부서지고 서사시가 뒤섞인 음악에 대해 평신도들에게 호소할 것"이라고 덧붙였습니다.그러나 천문학자와 과학 분야의 다른 학자들은 노예스의 시인으로서의 능력에 걸맞은 충분히 즐길 수 있도록 남아 있습니다."[27]
지구서
지구의 책은 3부작의 2권입니다.명상적인 프롤로그와 에필로그에 의해 구성된 8개의 섹션에서, 그것은 지구의 신비, 생명 형태, 그리고 인간 기원을 풀기 위해 고군분투하는 과학자들의 발견을 따릅니다.고대 그리스에서 피타고라스와 아리스토텔레스를 시작으로 알파라비와 아비세나를 위해 중동으로 이동합니다.이어서 레오나르도 다빈치는 프랑스, 장 에티엔 게타르는 스웨덴, 칼 린네는 스웨덴, 조르주 루이 르클레르, 콩트 드 부폰, 장 밥티스트 라마르크, 앙투안 라부아지에, 그리고 조르주 큐비에는 독일, 그리고 나서 찰스 다윈으로 영국에서 막을 내립니다.F. S. 마빈은 자연을 위한 지구서를 검토하면서 "시적 제시의 관점에서 훨씬 더 어려운 주제, 즉 생물학을 다루거나 오히려 지질학을 동물학과 진화론의 서문으로 크라우닝 지질학을 다루고 있습니다."라고 썼습니다.그럼에도 불구하고, 그것은 "그..."를 믿지 않습니다.전임자가 제기한 '기대'[29]
라스트 보야지
Noyes가 마지막 3부작인 The Last Voyage에 대한 적절한 작업을 시작하기 전에, 그것에 큰 영향을 미칠 두 가지 사건이 일어났습니다: 그의 첫 번째 부인의 죽음과 로마 카톨릭으로의 개종.죽음은 그 제목에서 알 수 있듯 마지막 항해의 주요 주제입니다.종교는 이전의 것들에서 거의 빠져 있지 않았지만, 그 이전의 것들보다 더 침울한 어조로, 종교는 더 종교적이고, 예상할 수 있듯이, 더 구체적으로 가톨릭적입니다.
마지막 항해는 대서양 중부에서 밤에 시작되는데, 그곳에서는 "빛이 켜진 도시와 같은 거대한 배"가 맹렬한 폭풍을 뚫고 싸우고 있습니다.어린 소녀는 치명적인 병을 앓고 있습니다.그 배의 외과의사는 수술을 준비하고 있지만 수술이 복잡하고 전문가도 아니기 때문에 성공할 가망은 거의 없습니다.다행히도, 선장은 무선 뉴스를 통해 존스 홉킨스 병원의 최고 전문가가 400마일 떨어진 무선 범위 내에 있는 또 다른 정기선에 탑승하고 있다는 것을 알고 있습니다.그 배의 외과의사는 그와 상담을 할 수 있을 것이고 수술 내내 그와 연락을 유지할 수 있을 것입니다.갑자기, 이 어린 소녀의 생존 가능성이 훨씬 높아졌습니다.어떻게 보면, 과거의 모든 과학적 발견과 발명은 그녀의 생명을 구하기 위한 시도로 받아들여지고 있습니다.그 시인이 무심코 만난 동료 승객에게 "그들이 그녀를 구할 것 같습니까?"라고 물으면, 그 낯선 사람은 "그들이 그녀를 구할 수도 있습니다"라고 대답하고는 수수께끼처럼 "하지만 그들은 누구입니까?"라고 덧붙입니다.
반성하면서, 그 시인은 그들이 의학 분야의 윌리엄 하비, 루이스 파스퇴르, 조셉 리스터와 같은 사람들이거나 무선 개발 분야의 마이클 패러데이, 제임스 클러크 맥스웰, 하인리히 헤르츠와 같은 사람들이라는 것을 깨닫습니다.그럼에도 불구하고 모든 이들의 단결된 노력에도 불구하고 어린 소녀는 죽고, 시인은 그 상실의 어둠 속에서 오직 믿음에서만 빛의 깜박임을 발견합니다.과학은 장기적으로 죽음을 물리칠 수 없고, 때로는 어린 소녀의 경우처럼 단기적으로도 아니지만 '죽음이 아닌 사랑'이 궁극적인 현실이라면 죽음은 마지막 말을 갖지 못할 것입니다.물론, 제목의 "마지막 항해"는 단지 어린 소녀나 노이스의 아내의 것만이 아닙니다 – XIII절에 그녀를 애도하는 가사가 있고 마지막에는 헌사에서 또 다른 가사가 있지만 – 모든 남자와 모든 여자의 것입니다.
자연을 위한 횃불을 든 사람들(The Torch-Bearers for Nature)의 전 3권을 검토한 F.S. 마빈(F. S. Marvin)은 "3권은 예술적인 관점에서 보면 확실히 최고입니다.잘 구상되고 매우 흥미로운 하나의 사건을 담고 있는데, 이 사건을 중심으로 저자의 과거 사진과 부수적인 가사가 효과적으로 묶이고, 과학사가 그에게 영감을 주는 종교적 종합에 대한 완전하고 웅변적인 설명으로 이어집니다."[30]
라스트 맨
1940년 노이스는 공상과학 소설 라스트 맨을 출판했습니다.인류는 바다 깊은 곳에 [31]있는 강철 방에 있지 않는 한, 친구든 적이든 모두를 죽일 수 있는 강력한 죽음의 광선에 의해 거의 전멸하고 있습니다.이 발명가의 수석 보좌관은 비도덕적으로 이 계획을 세계의 주요 국가들에게 판매하고, 국가들은 광선을 "최후의 수단"으로만 사용할 것이라고 선언합니다.그러나 사건들이 통제할 수 없게 소용돌이칠 때, 그것들은 모두 그것을 활성화시켜 지구에 살고 있는 모든 사람들을 죽입니다.[32]
죽음의 광선이 들이닥칠 때, 마크 아담스라는 이름의 29세의 영국인은 가라앉은 잠수함에 갇히게 됩니다.가까스로 탈출한 그는 자신이 영국의 유일한 생존자라는 것을 알게 됩니다.그는 또 다른 생존자를 찾으려는 희망으로 파리로 여행을 떠납니다.거기서 그는 희망을 주는 단서를 발견합니다.그의 수색은 그를 이탈리아로 이끌었고, 그곳에서 그는 마침내 또 다른 생존자인 에블린 해밀턴이라는 이름의 미국 소녀를 찾습니다.죽음의 광선이 칠 때, 그녀는 지중해의 수면 아래 깊은 곳에 다이빙 벨을 타고 있었고, 그곳에서 엄청난 부유한 거물이자 과학적 천재인 마르독의 지도 아래 바다의 바닥을 촬영하는 일에 종사했습니다.그녀의 동반자가 그 이야기의 악당으로 밝혀졌습니다.그는 광선의 힘을 알고 있었고, 광선의 발달에 큰 책임이 있었기 때문에, 광선의 활성화 당시에, 나중에 행성의 재인구를 시작할 수 있는 매력적인 젊은 여성과 함께 안전하게 손이 닿지 않도록 했습니다.하지만 에블린은 그가 혐오스럽다고 생각하고, 정직하고 잘생긴 젊은 영국인의 도착은 마독의 계획을 더욱 화나게 합니다.이어진 두 남자의 소녀 쟁탈전에서 마크 아담스의 성은 에블린의 전야제에 아담이 되기에 어느 것이 더 적합한지에 대한 명백한 힌트입니다.두 젊은이는 사랑에 빠지지만 마독은 에블린을 납치합니다.그녀의 탈출과 마르독의 죽음 이후,[32] 이 소설은 아시시에서 다른 생존자들을 발견하는 것으로 끝을 맺습니다.[33]
1940년대 소설을 검토하던 찰스 홀랜드에게, 노예스가 "변명론, 예술, 여행, 그리고 매혹적인 러브스토리와 같은 인간의 흥미를 유발하는 요소들"을 결합시킨 것은, "최후의 남자"의 독자가 "지적인 대접과 진정한 오락"을 모두 누릴 수 있다는 것을 의미합니다.[32]초기 공상 과학 잡지에 기고한 에릭 아틀라스는 몇 가지 결점에도 불구하고 이 소설을 "읽을 만한 가치가 있다 – 아마도 두 번쯤은" 발견했습니다.그는 철학적 종교적 주제에 대해 "마크와 에블린의 강력한 특징에서 결코 벗어나지 않는다"고 썼습니다.게다가 소설의 대부분은 "시인으로서 노예스의 묘사력이 전면에 등장하는 이탈리아"를 배경으로 합니다.[34]최후의 남자는 최후의 날 무기에 대한 아이디어를 소개한 소설인 것 같습니다.[35]그것은 조지 오웰의 1984년 작품에 영향을 준 것으로 생각됩니다.[36]
말년
1940년, 노이스는 북미로 돌아왔고, 그곳에서 그는 영국의 전쟁 입장을 강의하고 옹호했습니다.[2]다음 해, 그는 캐나다 뉴브런즈윅의 마운트 앨리슨 대학에서 조시아 우드 강연을 했습니다.심연의 가장자리라는 제목의 이 책들은 1942년 캐나다에서 처음 출판되었고, 그 후 개정판으로 같은 해 미국과[26] 2년 후 영국에서 출판되었습니다.'어비스의 가장자리'에서 노예스는 세계의 미래를 고민하며 전체주의, 관료주의, 만연한 국가 권력, 도덕적 기준의 붕괴를 공격합니다.조지 오웰(George Orwell)은 옵저버를 위해 이 책을 검토했고 라스트 맨(The Last Man)과 마찬가지로 1984년에 영향을 줄 가능성이 있는 것으로 여겨집니다.[36]
오웰은 그의 리뷰에서 심연의 가장자리가 "진짜 문제를 제기한다"고 썼습니다. "절대적인 선악에 대한 믿음의 붕괴". 결과적으로 "어떤 안정적인 사회가 쉬어야 하는 행동의 규칙들이 해체되고 있다". 그리고 "공동의 예의에 대한 신중한 이유조차 잊혀지고 있다".실제로, 오웰의 견해에 따르면, 노이스는 "부정한 과정은 항상 이익이 되는 것이라고 생각하는 본질적인 경향으로 '현실주의' 숭배가 일반 상식에 해를 끼치는 것을 과소평가하고 있을 것입니다."반면에 오웰은 노예스가 제안한 해결책인 기독교로의 회귀를 "실전성의 관점에서 보더라도 의심스럽다"고 생각합니다.그는 "우리 시대의 진정한 문제는 과거에 궁극적으로 "신앙"에 의존했던 절대적인 옳고 그름의 감각을 회복하는 것"이라고 동의하지만, 노예스는 "과거에 존재했던 기독교 신앙이 유럽에서도 회복될 수 있다고 상상하는 것은 아마도 틀렸을 것"이라고 생각합니다.그러나 오웰은 신앙 이외에 도덕성의 기초가 될 수 있는 것에 대해서는 어떠한 제안도 하지 않습니다.[37]
캘리포니아에서 몇 년 동안 은퇴를 하지 않았습니다.[26]1943년, 그는 메인 해안에서 시작된 어린이 이야기인 푸덕 아일랜드의 비밀을 출판했습니다.천적(스컹크, 족제비)과 인간에게 위협받는 다람쥐 가족, 식민지 시대에 끔찍한 슬픔을 겪은 북미 원주민의 유령, 예술가가 되고 싶다는 야망을 품고 다람쥐와 유령을 모두 도울 수 있는 10대 소년이 등장합니다.하지만, 그것은 겉으로 보기에 동물의 행동에 대한 가벼운 설명들보다 훨씬 더 심오하고 끔찍합니다; 신비로운 목소리가 솔로라는 예술가에게 계속해서 신비의 말들을 속삭이고, 대부분의 등장인물들은 인류의 다양한 어리석음과 어리석음의 화신인 것으로 밝혀졌습니다: 치열한 외로운 소년 예술가 (누가 n인지).그는 일찍이 약간 악의에 찬 마을 사람들에 의해 정신이 나간 것으로 감금되었고, 웅덩이에 가득하지만 현명한 성직자는 물론, 스칸도의 엄숙한 유령은 다른 사람들과 대조되는 유일한 예외입니다.푸덕 섬의 전체 "비밀"은 물질 세계의 천개를 통해 타오르는 초자연적인 빛으로 구성되어 있습니다. 마치 솔로가 섬의 "눈"이라고 이름 붙인 숲 속 아치를 통해 바다를 언뜻 보는 것처럼 말입니다.자신이 글로스캅이라고 암시된 의문의 목소리는 자신들이 그루터기에 앉아 있다고 생각하는 다람쥐 가족의 초상화에 보이지 않는 모델로 간접적으로 나타나지만, 사진에는 그가 기록되어 있습니다.[clarification needed]
1949년, 노이스는 와이트섬에 있는 그의 집으로 돌아갔습니다.[26]실명이 증가한 결과, 그는 이후의 모든 작품을 지시했습니다.[2]1952년에 그는 아이들을 위한 또 다른 책 '아빠는 연못에 빠졌다'와 '다른 시들'을 출간했습니다.타이틀 시는[38] 그 이후로 아이들에게 확고한 사랑을 받고 있습니다.2005년에, 그것은 그 해에 출판된 두 개의 주요 아동 시문학에 모두 등장한 몇 안 되는 시들 중 하나였고, 하나는 캐롤라인 케네디에 의해 편집되었고, 다른 하나는 엘리스 패셴에 의해 편집되었습니다.[39]
1955년, 노예스는 국제적인 금융가인 루시우스 발리올을 가장한 악마가 기분 좋은 작은 휴가를 위해 캘리포니아의 산타 바바라로 오는 풍자적인 판타지 소설 '데블 테이크 어 홀리데이'를 출판했습니다.[40]하지만 그는 자신의 일이 인류에 의해 매우 효율적으로 수행되고 있어서 그가 불필요해졌다는 것을 알게 되었습니다.이것이 그를 이끄는 뜻밖의 영혼 찾기는 고통스러울 뿐만 아니라, 마지막에 비극적인 미시적 반전으로 인해 궁극적으로 허무합니다.
노예스의 마지막 시집 '루시안에게 보내는 편지와 다른 시들'은 소아마비로 세상을 떠나기 2년 전인 1956년에 출간되었습니다.
고발귀신
1957년, 노예스는 그의 마지막 책인 고발하는 유령, 또는 사건에 대한 정의 (미국 제목:로저 케이스먼트의 고발귀신).1916년, 유명한 인권 운동가 로저 케이스먼트는 부활절 봉기로 알려진 더블린의 아일랜드 민족주의 반란에 연루되어 교수형을 당했습니다.관용에 대한 요구를 사전에 차단하기 위해 영국 당국은 공인들과 유명한 동조자들이 그를 문란한 동성애자로 폭로한 Casement의 일기 중 일부 페이지를 선별한 것을 보여주었습니다.동성애 혐오가 제도화된 시대에, 이 언더핸드 전술은 효과가 있었고 Casement의 면제를 위한 시위와 청원은 실패했습니다.[41]
이 발췌문을 읽은 사람들 중에는 당시 외무부의 뉴스 부서에서 일하고 있었고, 그는 이 페이지들을 "인간의 타락이 지금까지 닿은 가장 낮은 깊이"의 "반칙 기록"이라고 묘사한 노예스도 있었습니다.그해 말 필라델피아에서 노예스가 영국 시인들에 대한 강연을 하려고 할 때, 그는 케이스먼트의 여동생 니나와 마주쳤는데, 니나는 그를 "흑경 악당"이라고 비난하며 "당신의 동포들은 내 동생 로저 케이스먼트를 교수형에 처했다"[41]고 울부짖었습니다.
더 나쁜 일이 올 겁니다.케이션이 사망한 후 영국 당국은 이 일기들을 비상한 비밀 상태에서 보관하고 있어, 케이션의 지지자들 사이에서는 이 일기들이 위조된 것이 아니냐는 강한 의혹을 것입니다.1936년, 위조된 케이스먼트 다이어리라고 불리는 미국인 의사 윌리엄 J. 말로니의 책이 나왔습니다.그것을 읽은 후, W. B. 예이츠는 항의 시 "Roger Casement"를 썼는데, 이 시는 아이리시 프레스에서 크게 두각을 나타내며 출판되었습니다.[42]예이츠는 이 시의 다섯 번째 연에서 알프레드 노이스라고 이름 짓고 위조자와 위증자의 면을 버릴 것을 요구했습니다.노예스는 즉시 아일랜드 언론사에 보낸 편지에서 일기가 진짜일 것으로 추정되는 이유를 설명하고, 자신이 잘못 판단되었을 수도 있다고 고백했으며,[41] 위원회를 구성하여 원본 문서를 검토하고 이 문제를 해결할 것을 촉구했습니다.그가 노예스의 "귀족" 편지라고 부르는 것에 대해 예이츠는 노예스의 이름을 삭제하고 그의 시를 수정했습니다.[42]
20년이 넘도록 케이션의 일기장은 여전히 비밀에 부쳐져 있었습니다.따라서 1957년에 노예스는 영국 정책에[42] 대한 통렬한 비난인 고발 유령, 즉 케이스먼트의 정의를 출판했는데, 이 책에서 그는 케이스먼트가 실제로 영국 정보 기관 음모의 희생자였다고 주장했습니다.[41]
2002년, 검은 일기장에 대한 법의학적인 조사는 그것들이 진짜라는 결론을 내렸습니다.[41]
죽음.

Noyes의 마지막 시, Ballade of the Breaking Shell은 그가 죽기 한 달 전인 1958년 5월에 쓰여졌습니다.[43]그는 77세의 나이로 세상을 떠났고, 와이트섬 토틀랜드의 로마 가톨릭 묘지에 안장되었습니다.[2]
작동하다
시
- 세월의 베틀 (1902)
- 구일본의 꽃 (1903)
- 야생 타임의 숲 (1905)
- 하이웨이맨 (1906)
- 드레이크 (1906–08)
- 노래하는 선원 마흔과 그 밖의 시 (1907)
- 골든하인드 (1908)
- 인어 선술집 이야기 (1913)
- 하늘의 파수꾼 (1922)
- 지구서 (1925)
- 라스트 보야지 (1930)
- 그림자 온 더 다운 (1941)
- 시집 (1950)
- 연못에 빠진 아빠 (1952)
- 루시안에게 보내는 편지 (1956)
기타작품
- 템스강 문학작품 123-127쪽, 1907년 7월, 북맨
- 윌리엄 모리스 (1908) 전기.
- 라다 (1914) 드라마
- 걷는 그림자 (1918) 단편 소설
- The Hidden Player (1924) 단편 소설.
- 현대시의 몇 가지 양상 (1924)비평
- 오팔센트 앵무새 (1929) 비평.
- 허수아비의 귀환 (The Sun Cure in America) (1929) 소설
- 미지의 신 (1934) 지적 자서전
- 오차드 베이 (1936) 에세이.
- 볼테르 전기
- 최후의 남자 (1940) 소설.
- 문학의 미인대회 (1940) 비평.
- 푸덕섬의 비밀 (1943) 동화
- 기억을 위한 두 세계 (1953) 자서전.
- 악마가 휴가를 보내다 (1955) 소설.
- 고발귀신 (1957)
노이스의 작품을 소재로 한 영화
노이스의 작품을 바탕으로 한 노래들
- 1924년 제국의 미인대회에서 엘가가 음악에 맞춘 8곡의 노래들
- 박카스와 해적들 (마이클 브로우)
- Everywhere (1987년 Fleetwood Mac 뮤직비디오)
- Madrigals Book XI Carmina Silvicola (클라이브 스트럿)
- 필 오크의 하이웨이맨
- 내 사랑이 제이크 룬스타드에게 들리게 하소서, 노이스의 기도장
- 로레나 맥케닛의 하이웨이맨
참고문헌
- ^ Alumni directory of Yale University: graduates and non-graduates 1920. Yale University. 1920. Retrieved 18 May 2012.
- ^ a b c d e f Mason, Mark (1999). "Alfred Noyes (1880–1958)". Literary Heritage: West Midlands. Archived from the original on 15 April 2012. Retrieved 18 May 2012.
- ^ æ디아 브리태니커 백과사전 '아니오'에 관한 정보.일부 자료에 따르면, 그는 6월 25일에 사망했지만, æ디아 브리태니커 백과사전을 포함한 다른 자료들은 그 날짜를 6월 28일이라고 말합니다.
- ^ a b BBC 미드 웨일스: 알프레드 노이스
- ^ "The Western Esoteric Tradition and Popular Culture". Archived from the original on 21 May 2014. Retrieved 7 October 2014.
- ^ 안 돼, 알프레드."배럴 오르간"
- ^ 안 돼, 알프레드."셔우드의 노래
- ^ "Bulmer's Gazetteer (1892)". Archived from the original on 10 October 2014. Retrieved 7 October 2014.
- ^ 1914년 2월 26일 뉴욕타임즈 "프린스턴 교수진에 합류하는 것에 대한 시인의 거절"
- ^ "Alfred Noyes: Introduction". eNotes. Retrieved 7 October 2014.
- ^ a b 스탠퍼드, 데릭"Alfred Noys", The Catholic World, Vol. 188 (1959년 1월): 297–301
- ^ a b c 페더스톤, 사이먼.전쟁시: 입문서 독자. 루틀리지, 1995, pp. 28, 56–57
- ^ 아논 "리뷰: The Wine Press by Alfred Noys", 북미 리뷰, Vol. 199, No. 902 (1914년 5월): 785
- ^ a b 불리스, 헬렌."아니오와 전쟁", 뉴욕 타임즈, 1914년 8월 9일.
- ^ 로웰, 에이미 "헬렌 불리스 키저: 기억 속에서", 뉴욕 타임즈, 1919년 10월 19일.
- ^ 안 돼, 알프레드.편지의 미인대회, 시드와 워드, 1940, 페이지 334.
- ^ 헤이스팅스, 브래드.운명의 트위스트: The Moirae in Everyday Psychology, University Press of America, 2007.ISBN 978-0-7618-3934-7
- ^ 알프레드 노이스의 와인 프레스에서 선택한 것들.업튼 싱클레어로부터, 정의를 위한 외침: 1915년 사회적 항쟁의 문학 선집
- ^ 패럿, 토마스 마크 그리고 소프, 윌러드 (에드.전환의 시, 1850-1914, 옥스포드 대학 출판부, 뉴욕, 1932, p. 500.
- ^ 안 돼, 알프레드.빅토리 댄스
- ^ 아리에라, 로이드 파과이아."Music in Time of War" Wayback Machine 2010년 12월 7일 보관
- ^ 착하지, 캐런.리파잉 액츠: 유대인의 삶에서 유대인 댄스 시어터로
- ^ 시디, 휴."Pecksniffs Squeeze the Fun from a Joyless Bunch", Life, 1966년 6월 17일, p. 42.
- ^ "fadedpage ebook of The Sun Cure". Retrieved 1 August 2018.
- ^ 리처드 시어번 용접-블런델 중위
- ^ a b c d "Alfred Noyes."원래 The Book of Catholic Authors, Walter Romig, Sixth Series, 1960에 출판되었습니다.
- ^ a b Brasch, Frederick E. "하늘의 감시자들(Alfred Noys)", Popular Astronomy, Vol. 30 (1922): 513–516.
- ^ 리브, 마이클."일루미나티의 형제들: 밀턴, 갈릴레오, 그리고 음모의 정치" 2011년 9월 27일 Wayback Machine에서 보관(2008)은 존 밀턴의 갈릴레오 방문에 대한 노이스의 처리에 대해 논의합니다.
- ^ F.S. 마빈 "북 리뷰: 지구의 책, 자연 116 (1925년 7월 18일).
- ^ F.S. 마빈 "북 리뷰: 마지막 항해", 네이처 127 (1931년 3월 7일).
- ^ 존 클루트와 피터 니콜스가 편집한 공상과학소설 백과사전의 "아니오, 알프레드", 오빗, 1993: 880–1.
- ^ a b c 홀랜드, 찰스."알프레드 노이스, 최후의 남자, 세인트 던스턴의 홍백에 대한 리뷰.
- ^ "책들: 종말, 퍼그나시티", 타임, 1940년 7월 29일.
- ^ 아틀라스, 에릭."북 리뷰: No Other Man by Alfred Noys", Fanscient 1 (1947년 9월), p. 22.
- ^ 씨드, 데이비드.아메리칸 사이언스 픽션과 냉전, 루틀리지, 1999, p. 51, n. 4.참고 항목 2008년 12월 24일 Wayback Machine에서 보관된 세계 책의 끝 참조
- ^ a b 로즈, 조나단."1984년의 보이지 않는 원천", 대중문화지 제26호 1호(2004): 93-108
- ^ 오웰, 조지.검토: 1944년 2월 27일, 관찰자 알프레드 노이스가[permanent dead link] 쓴 심연의 가장자리.
- ^ 안 돼, 알프레드.아빠는 연못에 빠졌습니다
- ^ 가너, 드와이트."TBR: Inside the List", 뉴욕 타임즈, 2006년 1월 15일.
- ^ Brian Stableford의 "Noes, Alfred", The A to Z of Fantasy Literature, 허수아비 출판사, 2005: 305–6.
- ^ a b c d e 틸지, 폴."로저 케이스먼트: 검은 일기의 비밀", BBC, 2009.
- ^ a b c 코너, 레스터 1세.예이츠 사전: 윌리엄 버틀러 예이츠의 시 속 인물과 장소시라큐스, 뉴욕: 시라큐스 대학 출판부, 1998, p. 24.
- ^ 안 돼, 휴.노이스에게 "서면", 알프레드, 한 권의 시집: 세컨드 에디션.런던: 존 머레이, 1963, p. 7.
외부 링크


- 구텐베르크 프로젝트의 알프레드 노이스 작품
- 빛바랜 페이지의 알프레드 노이스 작품들 (캐나다)
- Internet Archive의 Alfred Noys 또는 관련 자료
- LibriVox에서 Alfred Noys의 작품 (퍼블릭 도메인 오디오북)
- 알프레드 노이스의 작품, 하시 트러스트
- 탈출의 라디오 각색 Noys의 "저녁 별의 통나무"