카르타 도미니카

Carta dominica

카르타도미카[A] 신약성서외경본이다.비록 그것이 일종의 연쇄 편지로 널리 복사되었고, 따라서 개별 원고들 사이에 세부 사항들이 바뀌었지만, 본문은 기독교인들에게 일요일의 중요성을 강조하는 예수가 쓴 편지라고 대부분 주장합니다.600 CE 이전에 작성되었지만, 텍스트의 원래 언어와 같이 보다 구체적인 날짜는 알려지지 않았습니다.

설명 및 내용

카르타 도미니카(Carta dominica)는 신약성서를 위한 외경본으로 시리아어, 아랍어 가르슈니 문자, 게에즈 [4]문자 등 여러 언어와 문자로 널리 복사되어 번역되었다.본문의 원래 언어는 알려지지 않았지만 [1]그리스어로 쓰여졌을 수도 있다.더 정확한 날짜는 [6]알려지지 않았지만, 그것은 서기 600년 [5]이전에 쓰여졌다.텍스트의 모든 변형은 [5]보존되지 않은 하나의 원본에서 파생됩니다.편지는 연쇄적인 편지 같은 특성 때문에 널리 유포되어 왔다; 이 편지는 독자들에게 본문을 배포하고 항상 [7]사본을 보유할 것을 요구한다.만약 그렇지 않다면,[8] 그들은 인생에서 다양한 도전에 직면하게 될 것이라고 이 편지는 주장한다.700년대 [6]중반 라테라노 평의회는 이단이라는 이유로 이 교서의 사용에 이의를 제기했고, 789년 [9]샤를마뉴훈계서에서 이 교서의 사용을 규탄했다.중세 시대[10]영국 내에서 그것이 유통되었다는 증거가 있다.

현대에 다양한 형태의 편지가 회람되었다.볼테르는 1771년 부르주에서 인쇄된 소책자를 복제하여 [11]파임폴의 하늘에서 내려온 것으로 전해지고 있다. 서한의 다른 형태의 배포는 1852년 경 프랑스에서 지속되었고, 그 때 책장수는 사라졌다.[12]볼란디스트 협회 회장인 히폴리테 델레헤이 신부는 23일 [13]살레트의 성모 성모에게서 예수님의 편지 아바타를 목격했다.

이 책은 부활 [B][8]후지만 예수로부터 직접 저자를 주장하는 극소수 중 하나이다.그것의 광범위한 유통은 [C]본문에서 여러 가지 변형을 이끌어 냈지만, 그것은 주로 아담의 형성, 모세의 영적 계명, 예수의 부활 이후 발견되거나 전달되는 본문, 그리고 [15]안식일로서의 일요일의 중요성을 언급한다.일요일의 가르침은 본문에서 특히 두드러지고, 예수는 안식일을 지키지 않는 것에 대한 치명적이고 영적인 위험(예:[15] 신에 의해 산 채로 불태워지고 부정적인 심판에 직면하는 것)을 독자들에게 경고하고, 그렇게 하는 사람들에게 보상을 약속한다.

주 및 참고 자료

메모들

  1. ^ 천국에서 온 그리스도편지, 천국에서 온 편지, 주의 날 기념에 관한 편지, 일요 편지,[1] 천상 편지, 카르타 도미니카 등 다른 이름으로 알려져 있습니다.프랑스어로는 Letre du Christ tombée du ciel;[2] 아일랜드어로 서간, 이수.[3]
  2. ^ 부활 후 예수의 저자라고 주장하는 다른 것들로는 아다이 교리사도들에게 보내는 서신이 있다.
  3. ^ 아일랜드어판에는 괴물 메뚜기에 대한 설명과 아일랜드 [14]여행도 포함되어 있다.

인용문

  1. ^ a b Miceli 2016, § 원고 및 버전.
  2. ^ 리스 1985, 페이지 129
  3. ^ 보르제 1994, 페이지 86
  4. ^ Miceli 2016, ★★개론; 원고와 버전.
  5. ^ a b Irena Backus, Letre de Jésus-Christ sur le dimanche의 두 변종(그리스어와 라틴어) 소개, Ecrits apocryphes chrétien, t. 2, Galimard, Bibliothéque de la Pléiad, 2006 페이지 1101-1106.
  6. ^ a b Miceli 2016, » 날짜 및 성과.
  7. ^ Miceli 2016, 소개, 문학적 맥락.
  8. ^ a b Miceli 2016, ① 문학적 맥락.
  9. ^ 보르제 1994, 페이지 85
  10. ^ 리스 1985, 페이지 135
  11. ^ Voltaire, Questions sur l'encyclopédie, 기사 미스테션, 두 번째 섹션, 1775년, t. 6, 페이지 388-392, 온라인.Garnier 1954 판, 페이지 620-623과 같은 사전지 철학의 일부 판에 통합되었습니다.
  12. ^ Jean Stern, La Salette, Documents authenticiques, t. 1, Desclee De Brower, 1980, 페이지 379, 각주 13.
  13. ^ H. 델레하예, "Un explicaire de la letre tombée du ciel," 과학 종교 연구회, 18 (1928), 페이지 164-169(Mélanges Grandmaison).
  14. ^ 보르제 1994, 페이지 86-87, 91.
  15. ^ a b 미켈리 2016, » 목차.

인용된 작품

  • Borsje, Jacqueline (1994). "The bruch in the Irish version of the Sunday Letter". Ériu. 45: 83–98. JSTOR 30007713.
  • Lees, Clare A. (1985). "The 'Sunday Letter' and the 'Sunday Lists'". Anglo-Saxon England. 14: 129–151. doi:10.1017/S0263675100001319.
  • Miceli, Calogero A. (2016). "The epistle of Christ from heaven: A new translation and introduction". In Burke, Tony; Landau, Brent (eds.). New Testament apocrypha: More noncanonical stories. Vol. 1. Eerdmans. ISBN 9780802872890.

추가 정보

  • A. 바실리예프, 에일소타 그라에코비잔티나, 1, 모스코우, 1893, 페이지 XIV-XX 및 23-32.
  • H. Delehaye, § sur la légende de la légende de létre du christ tombée du ciel, Belgique, Classe de lettre, 1899 페이지 171–213.Mélanges d'jiographie greecque et latine, 브뤼셀, 1966, 페이지 150-178에 전재.
  • M. Bittner, "Der sommel gefallen brief in seinen morgenléndischen Versionen und Rezensenen", Denkschriften der Kaislerichen Akademie der Wissenschaften: 철학사, 51, 비엔나, 1906-1240쪽.
  • R. 슈튀베, 힘멜스브리프 Ein Beitrag zur algemainen Reliosgeschichte, Tübingen, 1918.
  • H. Delehaye, § Un plesaire de la letre tombée du ciel, dans Recherches de Science Religieuse, 18 (1928), 페이지 164-169 (Mélanges Grandison)
  • 로버트 E.McNally, "Dies Dominica: Two Hiberno-Latin Texts", Mediaevalia, vol. 22, 1960, 페이지 355-361. (첫 페이지 온라인)
  • A. de Santos Otero, Los Evangelios Apocrifos, 마드리드, 1963, 페이지 670-682.
  • M. Erbetta, Gli Apocrifi del Nuovo Testano, 3, Turin, 1969, 페이지 113-118.
  • Jean Stern, La Salette, Documents authenticiques, t.1, Declée De Broouber, 1980, 페이지 375-392. (예수 그리스도의 편지와 La Salette 유령 사이의 관계에 대한 Delehaye 1928의 의견을 논한다.)Delehaye 1899에 서지학적 추가를 제공합니다.)
  • M. van Esbroeck, "La Lettre sur le dimanche du ciel", 논어 볼란디아나, 107, 1989, 페이지 267-284.
  • Irena Backus, Ecrits apocryphes chrétien, t.2, Galimard, Bibliothéque de la Pléiad, 2006, 페이지 1101-1106의 그리스어 및 라틴어 번역 서신 소개.
  • Martyn Lyons, "천생편지: 19세기 프랑스의 도덕과 마술", 프랑스 역사, 제27권, 제4호, 2013년 12월, 496-514페이지, 온라인.