다비드 신후 완드
David Hsin-fu Wand데이비드 하펠 허신푸 완드(1931~1977)는 시인, 번역가, 윌리엄 카를로스 윌리엄스, [1]에즈라 파운드 등과 협력자, 1974년 아시아계 미국 유산을 통해 아시아계 미국 문학의 대중화를 담당한 편집자였다. 산문과 시의 문집.1950년대 파운드라는 가훈 아래 신파시즘적이고 인종 차별주의적인 견해를 옹호한 후, 완드는 60년대에 캘리포니아로 건너가 아시아계 미국인과 아프리카계 미국인 사이의 유사점을 보고 블랙 파워 운동의 지지자가 되었다.[2]
초년기
완은 1931년 12월 28일 중국 항저우에서 태어났으며, 당나라 시인 왕웨이(699~759)의 직계 후손이라고 주장했다.그는 세인트루이스에 다녔다. 상하이에 있는 존의 중학교는 1949년 공산혁명으로부터 피난민으로 미국으로 피신했다.완드의 집안이 반공주의자였지만, 그는 마오의 시에 탄복하며 장개석을 '지적 난쟁이'로 여겼다.1955년 다트머스 대학을 졸업하고 영어와 이탈리아어를 공부하고 베타 테타 파이 학회에 가입했다.
1955년, 완드(다비드 라파엘 왕으로 작사)는 에즈라 파운드(Ezra Pound)와 일치하기 시작했는데, 그는 성에서 투옥되었다. 엘리자베스 병원(Elizabeths Hospital)은 1945년 미국에 대한 반역죄로 체포되어 재판을 받았다.이들의 편지에서 완드와 파운드는 공자와 한자에 대한 공통의 관심을 논의했는데, 완드는 파운드를 "영어로 쓴 가장 위대한 시인"이라고 부르고, 파운드(Pound)는 1959년 왕좌 칸토스의 상징인 "불꽃 스타일의 왕"이라는 의미를 들어냈다.
뉴욕
에즈라 파운트와 대응
다트머스를 졸업한 후, 완드는 뉴욕으로 이주해, 파운드와 서신을 계속하면서 일련의 잡다한 일을 했다(그는 세인트로 그를 방문했다).1956년 엘리자베스).점점 더 신파시즘적이고 반민족적이며 인종 차별주의자인 완드는 1957년 10월 "우생학을 위해, 돈 문제에 관한 최고의 책이 무엇인지 나에게 말해 달라"고 글을 쓰면서 파운드의 지도를 구했다.그는 1957년 7월 12일 편지에서 극우 운동가 존 카스퍼(그리고 동료 파운드 신봉자)를 찬양하고 인종적 순수성과 우생적 번식을 지지하는 글을 자주 썼으며 다음과 같이 주장했다.
프랑스인에 대한 나의 인상은 그들은 모든 유럽인들 중에서 정신과 자연에서 가장 가까운 사람들이다.상하이에서 프랑스인 밑에서 11년간 살아오면서 나는 그들이 잽족보다 더 야수적이라는 것을 알게 되었다.이탈리아인과 독일인은 문명화된 행동을 한 유일한 유럽인이었다.나는 독일이나 이탈리아의 지배하에 있는 통일된 유럽을 지지한다.아돌프와 베니토는 확실히 성자와 가까운 사이였다.
완드는 "아돌프는 다른 어떤 정치 지도자들보다 여성이 어디에 속해야 하는지 잘 알고 있었다"는 한 여성 친구와의 불화를 되풀이하며 남성 우월주의를 강하게 믿었다.Ibsen이나 GBS와 같은 어두운 사상가들에 의한 '신여성'의 미화가 서구의 가정불화와 정치적 혼란으로 이어졌다고 말했다."완드는 오식 반대에도 불구하고 마르셀라 스판과 셰리 마르티넬리에게 그들의 자손이 유전적으로 우월할 것이라는 이유로 결혼 제안을 정당화했다.
완드는 '지적 몰리 코디' '지적 약자' '자유주의 계란헤드' '밀크샵'에 맞서 동성애자와 지식인에 대한 적개심을 표출하면서도 '플레인 조크' '프리저파이터' '소 사육사' '체육관-보' 설립을 상상했다.남성들이 운동할 수 있는 오크스토어들은 "이것은 나중에 덜레스와 스티븐슨 가족 등을 다루는데 유용할 수 있는 아이디어들을 교환하고 표적 사격 연습을 한다"고 말했다.그는 파운트에게 스포츠 작가가 되고자 하는 의도에 대해 글을 썼고, 보디빌더와 엘비스 프레슬리에 관한 시를 썼는데, 그는 "최소한 리차드 에버하트와 W. H. 오든과 같은 가냘픈 시적 괴짜들의 코를 좆하거나 찌르는 것처럼 느끼게 하고 애들라이 스티븐슨과 같은 추잡한 지적 쓰레기들을 살해하는 것 같은 느낌을 주기 때문에 영웅으로 보았다.nd/또는 앤서니 에덴."
1957년에 완드는 "북미 헌법 시민:Whib Party의 제휴"(Whib은 Pound가 곡물 라이트에 대한 관심을 바탕으로 "밀 속에 든 빵"을 위해 발명한 약자였으며, 그의 생각을 아이비리그 캠퍼스로 옮기려고 했던 존 카스퍼의 인종차별주의 활동을 위한 지적 전선이었다.NACC는 "인종의 강제 통합"과 NAACP, 어반 리그, 명예훼손 방지 연맹에 반대하면서 "인종 청렴"과 주의 권리, 무기를 소지할 권리를 지지했다.그들은 아이젠하워 대통령을 반역죄로 고발하고 "마르크시스트, 고리대금업자, 인종 차별주의자, 타락한 정치가, 우리는 영원한 경계, 영원한 전투력, 심지어 죽음까지도 맹세한다!"고 위협했다.
NACC와의 활동으로 인해 1957년 11월호에 다트머스 출신의 동창인 데이비드 래트레이는 "백인 우월주의"를 지지하고 "대학 캠퍼스에 백인회를 설립할 목적으로 아이비리그 대학들을 탐문했다"고 그를 비난할 수밖에 없었다.[3]완드는 1957년 12월 편집자에게 보낸 편지에서 이렇게 썼다.
내 인생의 주된 목적은 편협함과 인종적 편견에 맞서 싸우는 것과 동시에 자연의 법칙이 우리에게 부여한 별개지만 동등한 지위를 유지하는 것이다.나는 강제 통합에 강력히 반대한다.나는 오식하는 것을 강력히 반대한다.인종적 청렴성을 상실한 사람들과 백인종족과 동화되기를 바라는 사람들에 대해 나는 반대한다.
완드는 후에 네이션 기사로 인해 현지 YMCA에서 일하게 되었고, 중국으로 추방되는 것을 두려워하게 만들었다고 제안했다.완드의 에즈라 파운드와의 서신은 파운드가 세인트로부터 석방된 직후인 1958년에 끝났다.엘리자베스와 그에 따른 이탈리아로의 복귀.
윌리엄 카를로스 윌리엄스와의 협업
파운드와 노엘 스톡은 윌리엄스가 엣지에서 완드의 중국시 번역에 감탄한 후 완드의 시는 "세계 반 바퀴를 도는 여행의 가치가 있다"[4]고 쓴 후에 완드는 윌리엄 카를로스 윌리엄스와 접촉했다.완드는 1957년 3월 뉴저지 러더퍼드에 있는 윌리엄스의 집을 방문했고 두 사람은 완드가 탕과 송 시대의 시 37편의 단어 번역본을 제공한 시집 '카시아 나무'(The Cassia Tree, 1966년 뉴디렉션에 출판, 윌리엄스가 죽은 후)를 공동 집필하기 시작했다.[5]
윌리엄스는 완드가 1956년에 시작했던 101개의 칸토스(미러링 파운드의 칸토스)의 시퀀스인 '할아버지 사이클'에서 활동하도록 완드를 격려했다.완성되지 않은 작품은 마지막 만다린 공무원 중 한 사람이자 상하이 광화대학교 설립자인 그의 조부 왕펑가오 등 완드의 '멋진 조상들'을 '성, 결혼, 매춘에 관한 해설'과 '우제닉스에 대한 언급'으로 담아내기 위한 것이었다.한 칸토에서 완드는 주인공인 할아버지와 그의 성적 기량과 다양한 창조를 묘사한다.
In Shanghai / by the Yangtze River / Where I watched / the ships / Coming in going out / of the harbor / And the tiny sampans / tremulous on the wave, / I used to sit / beneath the peach blossoms / Near the Lungwha Tower, / with swallows / Dipping over my head / and sandcrabs / Scurrying near my feet / And think about / The epic fornications / of my Fabulous / Grandfather. / Great man! / He sired / Eight sons / and some / Twenty bastards / by / Three wives / and / Four dozen / Concubines / in an age / when virginity / Was the eunuch's lot / and polygamy / the strong man's goal. / His offspring / Multiplied, / Spread from / Hangchow to / London, / Paris to / Mukden— / Some begotten / On ships, / 몇몇은 삼판으로 만들어졌고 / 모든 것이 다르다: / 금발머리, /그레이 눈, / 미망인의 봉우리, / 곱슬머리 수염, / 심지어 / Tao-Kang & / T'ung Tse, / 황제들은 / 그를 부러워했다. / 복숭아 & 사과 꽃의 꽃가루.
엘리어트 웨인버거는 완드의 예술적 영향과 노골적인 편협함에 대해 쓰고 있으며, 그가 파운드(전설적인 편협가였던 사람)와 윌리엄스(전설적이지 않았던 사람)와의 관계가 어떻게 다른지 언급하고 있다.
내가 [...] 흥미를 끄는 것은 (우리가 그런 것들을 기대하는 사람들로부터) 파운드뿐만 아니라 윌리엄스나 다른 사람들이 차별주의 폭력에 대한 매일의 보도와는 상관없이 1950년대 왕씨 같은 사람들과 함께 그저 관용만 하는 것이 아니라 함께 일하고 있었다는 점이다.즉, 윌리엄스(파운트와 달리)가 왕씨의 극단주의에 반대했을지라도, 그의 인종차별주의와 정치적 광신은 여전히 예술가에게 용서되어야 할 사소한 페카딜로들로 간주되었다.[6]
웨스트 코스트
완드는 1958년 뉴욕을 떠나 샌프란시스코로 향했고, 그곳에서 차이나타운을 기반으로 하는 이중언어 신문인 차이나 월드 기자로 시작했다.1959년, 그는 샌프란시스코 주립대학에서 창의적인 글쓰기 프로그램에 등록했고, 그곳에서 할아버지는 사이클을 위해 칸토스 작업을 계속했다.동네 서점에서 시간을 보내던 중 게리 스나이더, 필립 웰런, 클라렌스 메이저, 시드 코먼을 만났다.
1961년 석사학위를 받은 완드는 호놀룰루로 이주하여 1964년까지 하와이대학과 이올라니예비학교 양쪽에서 가르쳤다.하와이에 있는 동안, 완드는 하와이언과 사모아어 구전에 익숙해졌고, 영어로 여러 번 번역본을 출판했다.
1964년, 완드는 로스앤젤레스로 이주하여 산타 아나 칼리지와 산타 모니카 시티 칼리지에서 가르치기 시작했고, 그 후 USC에서 비교 문학 박사 과정에 등록했다.1966년 어머니가 세운 중매결혼에서 그는 유엣펀과 결혼해 한 딸을 낳았다.
1960년대와 1970년대 그의 시 중에서, 완드는 제임스 러플린에게 "나는 마오쩌둥과 홍콩의 다른 두 시인 외에, 현대 중국 시인[...]에 관한 것이 아니다"라고 말했다.아셰는 "내 글에서 그리스 경구체의 결말, 탕시와 성쯔의 따뜻함과 온화함, 선사무라이 예술의 정력성과 무술정신, 재즈의 형식과 변화를 목표로 한다"고 설명했다."
두 개의 정체성
캘리포니아에서 완드는 시인과 학자로서의 자신의 쌍둥이 정체성에 대해 점점 더 노골적으로 말하게 되었고, 데이비드 라파엘 왕과 데이비드 신-후 완드라는 별칭이 그것과 일치했다.1974년 그는 이렇게 말했다.
"시인으로서의 나의 역할은 교수로서의 역할과 구별되어 왔고, 두 정체성은 닥터로서 공생관계 속에서 많이 공존해 왔다.초췌하고 지브씨.데이비드 신-후 완드로써 나는 주로 영어와 비교 문학의 비평가이자 교사인 반면, 데이비드 라파엘 왕 1세는 시인으로서 내 시에서 대부분의 친구들이 다소 반지적적이라고 생각한다.
1975년 완드는 춤, 체조, 보디빌딩, 서핑, 목욕, 이성애자 및 동성연애자 만남에 관한 시 등 신체의 물리적 특성에 집중한 시집 <교제>를 발매했다.이 컬렉션은 성에 대한 남성 우월주의자의 태도를 계속해서 지지하고 있지만 흑력 운동에 대한 동정심을 나타내기도 한다: 한 시에서 그는 "만약 이것을 얻지 못한다면, 인간, 땅을 파라: / 우리의 삽질한 고양이들은 흰 쓰레기를 삽으로 퍼내서 사랑의 지하 용광로에 넣을 것이다."라고 쓰고 있다.
학자로서 1972년에 박사학위를 마치고 그의 논문 캐세이 재방문 자격이 주어졌다. 에즈라 파운드와 게리 스나이더의 시에 나오는 중국 전통.1974년 뉴멕시코 대학에서 가르쳤으며, 그곳에서 무술 시범을 아시아 시에 대한 강연에 접목하여 전사-시인의 사무라이 전통을 인용하였다.그는 무함마드 알리에 대한 찬사를 표하고 알리가 알부커키를 방문하는 동안 그와 시를 의논했다.그가 사망할 당시, 완드는 댈러스의 텍사스 대학에서 비교 문학 직책을 맡고 있었다.
아시아계 미국 문학 진흥
1974년 완드는 아시아계 미국인 현대 작가들의 문학작품인 '아시아계속 '아시아계 미국인 유산: 중국, 일본, 한국, 필리핀 출신 작가들의 작품이 수록된 <산문과 시>.
Contributors to the anthology include Chung Ling, John Hideyo Hamamura, Sadakichi Hartmann, Richard E. Kim, Kim Yong-Ik, Alexander Kuo, Stephen S. N. Liu, Pardee Lowe, Wing Tek Lum, Suzi Mee, Janice Mirikitani, Toshio Mori, Paul Motoyoshi, Jr., Francis Naohiko Oka, John Okada, Daniel I. 오키모토, 이르빈 백, 호세 가르시아 빌라, 야마모토 히사예 등, 아르만드 슈워너와 완드(다비드 라파엘 왕으로 칭함)의 사모안과 하와이 시를 여러 번 번역한 것(다비드 라파엘 왕으로 칭함)."폴리네시안-미국 문학[...]은 아메린디안이 혐오하는 만큼 미국 문학에 속한다[...] 하와이인들과 사모아인들은 지리적으로 동남아시아의 일부인 50대 주의 원주민들이기 때문에 아시아-미국 문학에 속한다"는 이유로 폴리네시안 구술 번역을 포함하는 것이 정당화된다.
그의 소개에서 완드는 아시아계 미국인의 정체성에 대한 문제를 탐구한다.
"백색" 또는 "조명화"되는 것을 거부하면서, 이 젊은 아시아계 미국인들은 아시아계 미국인인 것을 자랑스러워 한다.그들이 쓰는 말 한마디에 차이나타운이나 니혼마치 등과 함께 자신의 정체성을 선언하는 한편, 재즈의 스타카토 리듬에 활기를 띠면서 미국식 영어로만 글을 쓴다.이 반항적인 젊은 작가들은 린 유탕, 씨에이 리(인기있는 플라워 드럼송의 저자), 에스아이(S.I)보다 엘리지 클레버, 이마무 바라카, 조지 잭슨, 전투적인 흑인과 더 공통점이 있다. 그들이 경멸하는 하야카와.[7]
1800년대부터 현재까지 아시아계 미국인들의 역사를 상세히 설명한 후, 그는 아시아계 미국인의 경험과 전 세계의 흑인 자유 투쟁 사이에 보다 분명한 유사점을 그려냄으로써 결론을 내린다.
노란색을 부끄러워하지 않고, 전후 세대의 아시아계 미국인들은 제3세계 운동에 동조하는 경향이 있다.하야카와나 린위탕보다는 지구의 저승 저자인 프란츠 파논에서 영감을 찾는다.정신적 친밀감을 느끼는 흑인 반란군처럼 인종적 불의의 종식을 요구하고 민족유산에 대한 적절한 평가를 위해 싸운다.
1975년 현대언어협회는 평론가 마리아 테레사 바빈 코르테스가 위원장으로 있던 당시 완드를 소수집단 위원회에 임명했다.
죽음
완드는 1977년 4월 7일 뉴욕 바비존 플라자 호텔에서 열린 소수집단위원회 회의에서 사망했다.당국은 그가 자살했는지, 실수로 넘어졌는지, 아니면 밀렸는지는 불분명하지만 11층 창문에서 떨어졌다고 전했다.그의 부검 보고서는 반칙 행위를 배제했다.[8]
선택된 참고 문헌 목록
다비드 신후 완드로
아시아계 미국인 유산: 산문과 시의 문집.워싱턴 스퀘어 프레스 (1974)
데이비드 라파엘 왕으로
"탕과 성시"; "불후의 명승지"에지 3 (1957년 2월)
"카시아 나무"(윌리엄 카를로스 윌리엄스 포함)뉴디렉션 19 (1966년)
"Funeral Eva", 신성한 것의 기술자: 아프리카, 미국, 아시아, 유럽, 오세아니아에서 온 시인의 범위 (1969년)[9]
성교.그린필드 리뷰 프레스 (1975)
각주
- ^ Zhaoming, Qian (2017-11-07). East-West exchange and late modernism : Williams, Moore, Pound. Charlottesville. ISBN 9780813940687. OCLC 1011587700.
- ^ WITEMEYER, HUGH (1986). "The Strange Progress of David Hsin-Fu Wand". Paideuma. 15 (2/3): 191–210. JSTOR 24723978.
- ^ Rattray, David (16 November 1957). "Weekend with Ezra Pound". The Nation.
- ^ Cohen, Jonathan. "Empty Hills—Deep Woods—Green Moss: William Carlos Williams's Chinese Experiment - Words Without Borders". Words Without Borders. Retrieved 2018-10-29.
- ^ Field, Stephen (Spring 1992). ""The Cassia Tree": A Chinese Macropoem". William Carlos Williams Review. 18 (1): 34–49. JSTOR 24565040.
- ^ Eliot, Weinberger (1986). Works on paper, 1980-1986. [New York]: New Directions. ISBN 978-0811210003. OCLC 13456146.
- ^ Asian-American heritage; an anthology of prose and poetry. Wand, David Happell Hsin-Fu, 1931-. New York. 1974. ISBN 978-0671487560. OCLC 1044433.
{{cite book}}
: CS1 maint : 기타(링크) - ^ Asbury, Edith Evans. "Jump or Fall Kills Dr. Wand, Poet, 45 At Barbizon Plaza". Retrieved 2018-10-28.
- ^ Rothenberg, Jerome (1985). Technicians of the sacred : a range of poetries from Africa, America, Asia, Europe & Oceania. Rothenberg, Jerome, 1931-, Rothenberg, Jerome, 1931- (Second edition, revised and expanded ed.). Berkeley, California. ISBN 978-0520049000. OCLC 11211390.
인용된 작품
- 지팡이, 데이비드 합펠 허신후.아시아계 미국인 유산; 산문과 시의 문집워싱턴 스퀘어 프레스, 포켓북스, 1974.
- 위트마이어, 휴(1986년)."다비드 신후 지팡이의 이상한 진보"파이더마. 15 (2–3): 191–210.