데이비드 샤이어 페트로프
David Shrayer-Petrov![]() |
데이비드 샤이어 페트로프 | |
---|---|
![]() | |
태어난 | 데이비드 페이삭호비치 슈레이어 ) 1936년 1월 28일 레닌그라드, 러시아, USSR |
직업 | 저자, 번역가, 의학 연구원 |
시민권 | 미국 |
모교 | 레닌그라드 제1의과대학 |
배우자 | 에밀리아 슈레이어 |
데이비드 샤이어-페트로프(David Shrayer-Petrov, иаа-Gilrov)는 리푸제닉, 레비틴 박사, 러시아 유대인 정체성에 관한 시와 소설, 1950년대 말~1970년대 소련 문학계에 관한 회고록으로 가장 잘 알려진 러시아계 미국인 소설가, 시인, 회고록가, 번역가, 의학가다.[1]
전기
Shrayer-Petrov는 레닌그라드에서 유대인 부모에게서 태어났다. 슈레이어-페트로프의 부모인 페트르(페이사흐) 샤이어와 벨라 브라이도는 모두 옛 정착지 창백에서 레닌그라드(St. 페테르부르크)는 1920년대에 대학을 다녔다. 슈레이어 페트로프는 전쟁 전 초창기를 레닌그라드에서 보냈고 포위된 도시에서 우랄 산맥의 마을로 피난했다. 미래의 작가와 그의 어머니는 1944년 여름 레닌그라드로 돌아가 아버지가 대위로 근무하고, 그 후 전차여단에서 소령, 그리고 그 후 발트함대의 중령으로 활동하였다.
1959년 슈레이어 페트로프는 레닌그라드 제1의과대학을 졸업하고 이후 내과로 군대에서 복무했다. 1966년 그는 레닌그라드 결핵연구소로부터 박사학위를 받았다. 1962년 에밀리아 폴리아크(Shrayer)[2]와 결혼하였고, 그들의 아들 막심 D와 결혼하였다. 슈레이어는 가족이 레닌그라드에서 모스크바로 이주한 후인 1967년에 태어났다. 1967년부터 1978년까지 Shrayer-Petrov는 모스크바의 가말리아 미생물학 연구소에서 연구원으로 일했다. 그는 출국 비자를 신청하기로 한 후 고위 연구직에서 해고되었다. 1979-1987년 샤이어-페트로프와 그의 가족은 리푸제닉으로 소련 당국의 박해를 견뎌냈다.
Shrayer-Petrov는 1950년대 후반에 시인과 번역가로 문학계에 입문했다. 보리스 슬루츠키의 제안에 따라 시인은 데이비드 페트로프라는 필명을 채택했다. 이 동화적인 몸짓은 슈레이어 페트로프의 시를 소련에서 출판하는 것을 단순화시키지 못했다. 그의 글들은 대부분 소련 관료들에게 너무 논란이 많았으며 작가의 책상 서랍에 남아 있거나 사미즈다트에서 회람되었다. 샤이어-페트로프의 첫 번째 시 모음집인 Campuses는 1967년까지 나타나지 않았다. 샤이어-페트로프는 매우 어렵게 빅토르 슈클로프스키, 레프 오제로프, 안드레이 보즈네센스키의 추천으로 1976년 소련 작가동맹에 입성했다. 그의 시 "나의 슬라브 영혼"은 작가에 대한 억압적인 조치를 가져왔다. 소련의 작가 연합에서 추방된 유대인 레푸제닉인 Shrayer-Petrov는 소련에서 출판할 수 없었다. 그의 책들 중 두 권의 갤러리들은 그의 이민 결정에 대한 보복으로 부서졌다. KGB에 의한 왕따와 체포에도 불구하고 Shrayer-Petrov의 마지막 소비에트 10년은 생산적이었다; 그는 두 편의 소설, 몇 편의 희곡, 회고록, 그리고 많은 이야기와 구절을 썼다. 그는 1987년에 이민 허가를 받았다. 슈레이어 페트로프의 가장 잘 알려진 소설인 닥터 레비틴(러시아어로 허버트 앤 넬리로 알려져 있음)은 소련계 유대인들의 이탈과 리쿠제닉들의 삶을 림보(limbo)로 가장 먼저 묘사했다. 1986년 이스라엘에서 첫 번째 파트가 출판된 이후, 허버트와 넬리는 세 가지 판을 거쳤으며, 가장 최근에는 2014년 모스크바에서 출판되었다. 그것의 영어 번역은 2018년에 나왔다.[3] 이탈리아에서 여름을 보낸 후, 1987년 8월 Shrayer-Petrov와 그의 가족은 다음 20년 동안 David Shrayer-Petrov와 Emilia Shrayer의 고향인 Providence, RI에 도착했다. 프로비던스에서 그는 브라운 대학교 로저 윌리엄스 병원에서 의학 연구원으로 일했다. Shrayer는 미생물학 및 면역학 분야의 거의 100개의 과학 논문을 발표했다. 이민으로 새로운 문학 작품과 출판물이 쏟아져 나왔다. 작가 부부는 현재 MA주 브루클린에 거주하고 있으며 샤이어-페트로프는 전일제 집필에 전념하고 있다.
데이비드 샤이어-페트로프의 작품은 영어, 벨라루스어, 크로아티아어, 프랑스어, 히브리어, 일본어, 그루지야어, 리투아니아어, 마케도니아어, 폴란드어 등 여러 언어로 번역되었다.
영어 번역서
- 레비틴 박사님 소설 2018년, 디트로이트, 웨인 주립대학 출판부.[1]
- 스탈린과 다른 이야기와의 저녁식사. 2014년, 시러큐스, 2014년 에드워드 루이스 월런트상 준우승자.
- 얄타의 가을: 소설과 세 가지 이야기, 2006년 뉴욕 시라큐스.
- 요나와 사라: 2003년 러시아와 미국의 유대인 이야기, 뉴욕 시러큐스.
러시아어로 된 책
시 모음집
- 빌리지 오케스트라(Derevenski orkestr), 2016년 러시아 상트페테르부르크의 6개의 긴 시.
- 2011년 러시아 상트페테르부르크의 네번 시(Nevan Siets, Nevskie Stitti), 시.
- 선-그림-구체: 2010년 러시아 상트페테르부르크의 시집(Linii-figury-tela: King Stikhotvorenii),
- 두 권의 책: 시(Dve knigi: Stikhi, 시, 2009, 미국 필라델피아)
- 사랑의 형식(포르마 리우비), 시, 2003년, 러시아 모스크바.
- 2002년 러시아 모스크바의 운명의 드럼통들.
- 1999년 러시아 상트페테르부르크의 페테르부르크 도게(Peterski dosh), 시.
- 로스트 소울 (Propashchaia dusha), 시, 1997, 프로비던스, RI, 미국.
- 빌라 보르게세 (Villa Borgeze), 1992년, 홀리요크, 미국,
- 1990년, 홀리요크, MA, 미국, 블루코끼리(페스니아 오 골루봄 슬론), 시(詩)에 관한 노래.
- 캔버스테이즈 (Kholsty; 집합체 페레클리치카), 1967년 러시아 모스크바의 시.
픽션
- 주딘의 구원 (이쿠플레니 이우디나), 2021년, 러시아 모스크바의 소설.
- 러시아 모스크바의 2017년, 라운드-글로브-행복(Krugosvetnoe shchast'e), 이야기.
- The Story of My Loved, 또는 Spiral 계단 (Istoriia moei vozliublennoi, ii Bintovaia restnitsa), 2013년 러시아 모스크바의 소설.
- 2010년 우크라이나 루간스크의 소설 'The Third Life (Tret'ia zhizn'),
- Gefilte Fish (Karp dlia farshirovannoi Ruby), 2005년, 러시아 모스크바의 이야기.
- 이 이상한 러시아 유대인 (Eti stranye russkie evrei), 2004년 러시아 모스크바의 두 소설.
- 토스테마 성(자목 티스테마), 2001년 소설, 탈린, 에스토니아.
- 프렌치 코티지 (Frantsuzski kottedzh), 1999년 소설, 프로비던스, 미국 RI.
- 허버트와 넬리(제버트 넬리), 1992년 모스크바, 2006년 2월 2일 러시아 상트페테르부르크, 2014년 3일 러시아 모스크바.
연재된 소설이지만 책 형식은 아니다.
- Model of Life (Model's zhzni), 소설, 2009-2010 (Mosty)
- Judin의 구원 (Iskuplenie Iudina), 소설, 2005-2006 (Mosty)
- 키스 게임 (Igra v butylochku), 소설, 2018-2020 (Slovo/Word)
논픽션
- 붉은 악마를 사냥하라: 미생물학자들과 함께한 소설 (Okhota na ryzhego d'iavola: Roman s mikrobiologami), 회고록, 2010년, 러시아 모스크바.
- 보드카와 페이스트리: 작가와의 소설 (Vodka s pirozhnymi: Roman s pisateliami), 회고록-노벨, 2007, 러시아 상트페테르부르크.
- Genrikh Sapgir: 아방가르드 클래식(Genrikh Sapgir: Classic Avangarda), 비판과 전기, 막심 D. 샤이어, 비판, 2004년 러시아 상트페테르부르크 2호 수정판 페테르부르크: 2016. 제3판 수정판 에카테린부르크: 이즈데틀스키 레세니아; 리데로, 2017.
- Gold-Domed Moskva Zlatoglavaia, 회고록-노벨, 1994, 볼티모어, MD, 미국.
- Friends and Shadows (Druz'ia i teni), 1989년 회고록-노벨, 뉴욕, 뉴욕, 미국.
- 노동 영웅의 시(Poeziia o trudovom geroizme), 1977년, 러시아 모스크바.
- 시와 과학 (Poeziia iauka), 에세이, 1974년, 러시아 모스크바.
드라마
- 백신. 에드 테너(박치나) 에드 테너(Ed Tenner), 2021년 러시아 모스크바 시에서 비극적인 내용을 담고 있다.
편집자
- Genrikh Sapgir, 짧고 긴 시들, 막심 D와 함께 편집되었다. 샤이어, 2004년 러시아 상트페테르부르크.
참조
- ^ a b Schwartz, Penny (18 December 2018). "40 years ago, a refusenik made art of the Soviet Jewish tragedy. At 82, he is seeing its first English translation". JTA. Retrieved 19 December 2018.
- ^ http://sites.bu.edu/russianchat/interviews/interview-emilia-shrayer/
- ^ "40 years ago, a refusenik made art of the Soviet Jewish tragedy. At 82, he is seeing its first English translation". 18 December 2018.
추가 읽기
책:
- 데이비드 샤이어-페트로프의 평행우주. 저자의 85번째 생일 기념일에 출판된 모음집. 로마 카츠만이 편집한 막심 D. 슈레이어, 클라브디아 스몰라 보스턴: 학술지 출판사, 2021.
- 평행니 vselennye 다비다 슈라라-페트로바 Sbornik statei i materialov k 85-letiiu pisatellia. 클라비아 스몰라 로마 카츠만이 편집한 막심 D. 슈레이어. 상트페테르부르크: 학술지 출판사/비블리오 로시카, 2021년.
기사:
- 드미트리 보비셰프 슈레이어 페트로프 Slovar의 시인 Russkogo Zarubezhia에서 Vadim Krayd 등이 편집했다. 상트페테르부르크: Izdatel'stvo russkogo Khristianskogo Gumanitarnogo instituta, 1999. 432-34.
- 로만 카츠만. 유대인 두려움 없는 연설: 소련의 유대인 비적합주의의 정의를 향하여. 동유럽 유대인 문제 48:1(2018): 41-55.
- 이레나 루크식 라조고보르: 데이비드 Srajer-Petrov. 지보트 우 트라이 디멘지제. Vijenac 1999년 5월 20일.
- 페니 슈워츠 40년 전, 레푸제닉은 소련의 유대인 비극을 예술로 만들었다. 유대인 텔레그래프 에이전시 2018년 12월 18일.
- 마크 셰너 데이비드 샤이어-페트로프의 스탈린과 다른 이야기와의 저녁식사. Ericadreifus.com 2014년 8월 17일
- 막심 D. 슈레이어 애프터워드: 아버지의 유배지의 목소리들 인: 얄타의 가을: 소설과 세 가지 이야기, 데이비드 샤이어 페트로프의 작품. Maxim D에 의해 편집되고, 동사화되며, 후기와 함께. 슈레이어 시러큐스: 시러큐스 대학 출판부, 2006. 205-234.
- 막심 D. 슈레이어 애프터워드 : 러시아와 미국의 유대인 작가 데이비드 샤이어 페트로프." 데이비드 샤이어 페트로프 요나와 사라: 러시아와 미국의 유대인 이야기. 에드. 맥심 D. 슈레이어 시러큐스: 시러큐스 대학 출판부, 2003. (현대 유대 문학 도서관) 173-181.
- 막심 D. 슈레이어 샤이어-페트로프, 데이비드 인: 20세기의 유대인 작가. 에드. 소렐 커벨 뉴욕-런던: 피츠로이 디어본 출판사, 2003. 534-535.
- 막심 D. 슈레이어 데이비드 샤이어 페트로프 유대-러시아 문학의 문집: 산문과 시에서 두 세기의 이중 정체성, 1801–2001, 2권. 뉴욕주 아르몽크: M. E. 샤프, 2007. 1056-1062.
- 클라비아 스몰라 O 산문 루스코-에브레이스코고 피사텔리아 다비다 슈라에라-페트로바. 인: 미국에 있는 러시아 유대인. 15권. 에른스트 잘츠베르크가 편찬하고 편집했다. 토론토-상트 페테르부르크, 2017년 135-50
- 클라비아 스몰라 "다스 마티움 데 오트카즈: 다비드 슈레이어 페트로프스 „ 게르베르 이 i리." " 인: K. 스몰라. Widerfindung der 전통: 루시슈쥐슈 리터포터 데어 게겐와트. 비엔: Böhlau-Verlag, 2019. 139-148.
- 빅터 테라스 David Shrayer-Petrov의 Druz'ia i 10세 목사. 세계문학 오늘 64. 1 (1990): 148.
- 빅터 테라스 Moskva zlatoglavia의 목사, 데이비드 샤이어-페트로프. 세계문학 오늘 69. 2.(1995년): 388-399.
원천
- "러시아 아메리카의 백과사전"의 데이비드 샤이어 페트로프
- 데이비드 샤이어-페트로프와 막심 D. Shrayer, "스탈린과의 만찬: Part 1-3," 유태인 도서 위원회 2014년 7월
- 데이비드 라이히, "Destiny: A Poetines in His Father's Voice," Boston College Magazine, 2003년 가을
- 데이비드 메헤건, "러시아에서 로드아일랜드로", 오프 더 선반/보스턴 글로브, 2008년 2월 8일
- 앨리스 나키모프스키, '러시아 문학', '동유럽 유대인 YIVO 백과사전'
- David Shrayer-Petrov는 Bar-Ilan 대학교(2012)에서 그의 작품을 읽고 토론한다.