파인
Fáinne
파인(Fainne) Irish:[ˈfˠaːn̠ʲə]; pl. 파이니(Fání, 영어로 Fánnes)는 아일랜드어로 유창성을 나타내거나 말하려는 의지를 나타내기 위해 쓰는 핀 배지의 이름입니다.
콘라트나 가일게가 2014년에 재출시한 핀의 세 가지 현대 버전은 Fánne Oir(금빛 원), Fánne Mór Oir(큰 금빛 원 – 9ct), Fánne Airgid(은빛 원)입니다.
다른 맥락에서, 파인은 단순히 "반지" 또는 "원"을 의미하며, 파인 포스타(웨딩 링), 파인 라에(새벽), 티아르나 부흐 파인니(반지의 제왕), 파인 클루아즈(귀고리)와 같은 용어를 사용하기도 합니다.
An Fáinne Úr
Fáinne Ur('새로운'이라는 뜻)은 2014년 콘라트나 가일게에 의해 갱신된 Fáinne의 현대화된 버전입니다. 현재 <www.cnag.ie/fainne >에서 사용할 수 있는 세 가지 버전이 있으며, 테스트나 인증이 필요한 버전은 없습니다.
- Fainne Oir (Gold Fainne) – 유창한 화자를 위한
- 전통적인 더 크고 오래된 스타일의 솔리드 9ct 골드(컬러), 리암 니슨이 마이클 콜린스를 묘사한 영화에서 착용한 스타일.
- Faine Airgid(실버 Faine) – 언어에 대한 기본적인 실무 지식을 갖춘 화자를 위한 것입니다.
안 페인
(원조직)
두 개의 아일랜드 언어 단체인 안 페인 (est. 1916)과 게일어 작가 협회 (est. 1911)는 Piaras Béaslaí (1881–1965)에 의해 설립되었습니다.
그들은 어느 정도 협력하여 언어를 홍보하고 Fánne Oir(금반지) 라펠 핀으로 말하는 데 유창한 사람들에게 상을 수여하고, 후자는 언어로 된 양질의 문학 작품을 홍보하고 제작할 계획이었습니다.
안 파인의 개념을 홍보하는 데 적극적으로 참여한 모든 직원들은 콘라트나 가일게와 연관되어 있었고, 일찍부터 안 파인은 더블린의 25 커노그 파넬 / 파넬 광장의 우편 주소를 사용했는데, 당시 콘라트나 가일게의 본부는 적어도 처음에는 공식적으로 분리되어 있었습니다.
1920년 8월 6일 다일 에이레안(Dail Eirean)에서 조직의 효과를 인정받았는데, 이 때 리하르트 물카히(Richard Mulcahy)는 클론타르프(Clontarf)의 신페인 테차타 달라(Sin Féin Teachta Dála)가 아일랜드 제조업의 지원을 위해 파인 모델의 연맹을 설립할 것을 제안했습니다.[1]

파인 라펠 핀은 처음에는 제한적인 성공을 거두었습니다. 그들은 주로 민족주의자들과 공화주의자들에게 호소했고, 그들은 일반적으로 어른이 되어서 제2언어로 언어를 배웠습니다. 아일랜드어가 모국어인 사람들의 매력은 제한적이었습니다. 그들은 마을 출신의 모든 사람들과 마찬가지로 아일랜드어를 사용했습니다. 그래서 그들이 그것을 증명할 핀을 착용하는 것은 의미가 없었습니다. 그들이 핀을 제공할 수 있거나 그 문제에 대해 그들이 존재한다는 것을 알더라도 말입니다.
1920년대 초, 파인을 얻은 많은 사람들이 감옥에서 그렇게 했고, 그들 중 대부분은 아일랜드 내전 중에 반조약 아일랜드 공화국군(IRA) 자원봉사자들이었습니다.
역사
1922년 Iris An Fhainne 잡지에 실린 Piaras Béaslaí 자신의 기사에 따르면, 1915년 겨울, 그는 자금 부족과 최고의 게일인들의 대부분이 자원봉사자들의 일에 너무 관여하여 아일랜드어를 말하는 것을 잊어버리고 있었기 때문에 언어 운동이 저조했다고 말합니다. 그는 "지도자"에서 게일스가 특정 행사와 다른 게일게오리에게 오직 아일랜드어를 사용하겠다는 엄숙한 맹세를 하는 사람들의 협회를 설립하고 그들이 명확한 상징물을 착용할 것을 제안하는 기사를 썼다고 말합니다.
이 기사는 많은 찬성과 반대의 편지를 받았지만, 두 사람인 타드 오 스카나일과 콜 오 무르차다가 그에게 와서 의회를 설립하기 위한 회의를 조직해 달라고 요청했습니다. 그는 모든 것을 설정한 것은 그들이라고 말합니다. 그는 당시 콘라트나 가일게의 부회장이었던 쿠 울라드(피다르 맥 피온라오흐 1856–1942)와 이야기하기 위해 갔고, 그 아이디어를 높이 평가했다고 말합니다.
회의는 1916년 봄에 Craobhan Chéitinnight(키팅 지부)에서 일정 기간 조직되었습니다. 그들은 Ard Chraobh(고대 분원)에서 열린 자신들의 회의에 앞서 'seanchus'에 가서 그들의 생각을 참석한 모든 사람들에게 제시했습니다. 그들은 그 생각에 너무 마음이 사로잡혀서, 그들은 모두 함께 Craobhan Chéitinnight에 있는 그들만의 모임에 왔습니다.
쿠 울라드는 그들의 앞에 있었고 이 회의에서 그들은 (1) 협회를 만들기로 결정했고, (2) 콜름 오 무르차다가 제안한 "안 파인 가에드할라흐" 대신 "안 파인"이라는 이름을 붙이기로 결정했고, 세 명의 장교가 협회의 일을 수행하도록 선출되었습니다.
Piaras는 Tadhg Oó Sganail이 Fáinne(반지)를 상징으로 처음 생각했다고 가정합니다. 이름이 처음 제안되었을 때 아무도 이 기호를 생각하지 못했기 때문에, 그것은 영감을 받은 아이디어였다고 그는 말합니다.
그는 기사 말미에 그들이 부활절 주간이 도래하고 관련된 일부 소액을 빼앗아갔을 때 비로소 위원회의 일을 시작했다고 말하지만, 그는 일이 계속되었고 세계는 그들이 그 이후로 얼마나 잘 해냈는지 알고 있다고 말합니다.
인지도
이 시기에 파인의 자격을 얻기 위해 지속적으로 요구되는 높은 기준은 그들을 꽤 유명하게 만들었고, 사람들이 그 핀을 착용했다는 사실에 근거하여 아일랜드 기반의 야간 교사로 모집되었다는 많은 보고가 있습니다.
1924년 2월 8일 아일랜드 자유국의 행정위원회 의장 W. T. 코스그레이브는 파인어를 아일랜드어 능력의 지표로 인정했습니다.[2]
데스티네이션
많은 파인 착용자들이 아일랜드어를 공부한 근본적인 이유가 정치적인 것이라는 사실은 아일랜드 자유국의 반독립을 의미했고, 이후 북아일랜드의 새로운 지방에서 상대적인 평화의 시기와 함께 아일랜드 공화국의 완전한 독립은 그들이 어느 정도 목표를 달성했다는 것을 의미했습니다. 20년 정도가 지난 후, 파인은 매우 드문 광경이 될 것입니다. 수요 부족으로 인해 더 이상 제조되지 않았고 조직은 흐지부지되었습니다.
'An Fáinne Nua'
1965년경 콘라트나 가일게와 다른 아일랜드어 단체들은 파인족의 부활을 시도했지만, 적어도 짧은 기간 동안은 성공을 거두었습니다. 파인누아("The New Fainne")는 "The New Fainne is for you!"를 의미하는 Isduitsean Fainne Nua!"라는 슬로건과 함께 판매되었습니다.
세 가지 종류로 출시되었습니다.
- An Fáinne Nua Óir (The new Gold Fáinne),
- 안 파인 누아 에어기드 (새로운 실버 파인),
- 파인 누아 다이트(새로운 색의 파인).
Gold Fainne은 9ct Gold로 제조되었고, 나머지 두 개는 Sterling Silver로 제조되었습니다. 컬러 페인은 또한 두 개의 동심원을 분리하는 에나멜 블루 링을 가지고 있었습니다. 1968년 금, 은 및 유색 품종의 가격은 각각 12실링과 6펜스, 4실링과 5실링이었습니다.
그것들은 1960년대에서 1970년대 사이에 아일랜드에서 인기가 있었지만, 얼마 지나지 않아 상대적으로 사용되지 않게 되었습니다. 일반적으로 주어진 이유 중 하나는 패션의 변화로 인해 라펠 핀을 착용하는 것이 불가능했기 때문입니다. 북아일랜드에서의 적대 행위의 재개는 사람들이 위협을 두려워하여 "아일랜드적인 것들에 대한 사랑"을 공개적으로 보여주고 싶지 않게 만들거나, "아일랜드성"을 "자유"에 뒤지지 않게 만드는 더 급진적인 요소들 때문입니다.
비핀 변량
쿠플라 초점 브로치
coupla focal은 "두 단어"를 의미하기 때문에 초보자를 위한 것이라고 추측할 수 있습니다. Fainne 웹사이트는 언어에 대한 지지를 보여주기 위해 착용하는 효과에 대한 설명과 함께 이를 반박합니다.
Béal na nGael
벨난 게일(Irishes Mouth)은 뾰족한 머리와 벌어진 입을 가진 얼굴을 보여주는 다른 핀 배지입니다.[3] 그것은 가엘촐라이스트 리치란 게엘스코일의 학생들에 의해 개발되었고 주로 더블린 지역의 청소년들에게 판매되었습니다. "배지의 목적은 사용자가 아일랜드어를 말할 의지와 능력이 있다는 것을 세상에 알리는 것이고, 학생들은 그들이 홍보하는 것이 '아이리쉬를 통해 더 많은 동료간 의사소통을 자극하는 실용적인 제품'이라고 말합니다."[4] "그들은 그 배지가 파인의 자리를 위협하지는 않을 것이라고 말합니다. 그들의 목표 시장은 Fainne을 착용하지 않은 연령층이기 때문에 시장 조사에 따르면 Fainne이 존재한다는 것조차 인식하지 못하는 경우가 많습니다. 그들은 이 타깃 시장이 배지를 붙잡고 다른 사람들에게 아일랜드어로 말할 수 있는 초대장으로 배지를 달기를 바라고 있습니다."[4]
참고문헌
- ^ "Resumption. – Department of Industries And Trade And Commerce". Oireachtas. 6 August 1920. Archived from the original on 15 December 2020.
- ^ "Dail Eireann Loans And Funds Bill, 1923 – The Courts Of Justice Bill, 1923 (Committee Stage Resumed)". Oireachtas. 8 February 1924. Archived from the original on 26 December 2020.
- ^ "Gaeilge badge gets students talking" (PDF). ASTIR. Vol. 25, no. 2. 2007. p. 9. ISSN 0790-6560. Archived from the original (PDF) on 19 November 2007.
- ^ a b "Béal na nGael" (in Irish). BBC Northern Ireland. Archived from the original on 10 February 2007.