레소토의 언어

Languages of Lesotho
레소토의 언어
공식적인세소토영어
마이너리티이시줄루, 십후티, 이시호사
이민자아프리칸스
원천민족학

남아프리카의 국가인 레소토는 푸티어, 세소토어, Xhosa어, 줄루어, 영어를 포함한 여러 언어의 본고장입니다.영어를 제외한 모든 언어는 니제르콩고어족[1]속합니다.

국어와 공용어

남부 반투족 언어세소토(또는 남부 세소토)[2][3][note 1]는 레소토의 공용어로 대부분바소토족[note 2]사용한다.1966년 9월 12일 레소토 국회의 비준을 받아 세소토어와 영어를 두 개의 공용어[1][4]제정했다. 나라의 언어 정책은 2개 국어를 [5]장려하고 있으며, 레소토 헌법 제1장에는 다음과 같이 [6]기술되어 있다.

Lesotho의 공식언어는 Sesotho와 영어이며, 따라서 어떠한 문서나 거래도 이러한 언어 중 하나로 표현 또는 수행된다는 이유만으로 무효가 될 수 없다.

--

세소토어는 인구의[7] 90% 이상이 사용하는 제1언어로 일상 [8]언어에서 "대화 수단으로 널리 사용되고 있다"고 한다.정치, 종교, 언론에서 세소토의 사용이 [10]증가하고 있지만 영어는 "정부와 행정"[9]과 같은 공식적인 [8]상호작용을 위해 남겨져 있다.

세소토에서는 첫 4년간 초등교육이 실시되지만 초등학교 [9][11]5학년이 되면 영어가 교육수단된다.영어 능력은 특히 중요하다.교육,[12] 정치, 사회 및 경제적 거래"를 제공하고 Lesotho 내 및 [13]해외에서의 고용을 촉진한다."바소토 아이들이 영어 [13]읽기, 말하기, 쓰기를 확실히 하도록 노력"하지만, 많은 바소토들은 "기본 초등 교육"만 이수하고 세소토에서 단일 언어만 사용한다.[9]

소수 언어 및 이민 언어

1993년 현재 248,000명으로 추정되는 바소토의 소수민족은 남아프리카 공화국의 [14]11개 공용어 중 하나인 줄루어를 사용한다.푸티어는 남아프리카 공화국과 에스와티니의 공용어인 스와지와 밀접한 관련이 있는 은구니어로, 43,000명의 바소토어가 사용한다(2002년 [14]기준).남아프리카 공화국의 또 다른 응구니 언어이자 공용어인 Xhosa는 레소토에서 [14]18,000명의 사람들에 의해 사용된다.이들 소수민족 언어의 화자들도 일반적으로 [9]세소토어를 사용한다.

남아프리카와 나미비아에서 주로 사용되는 아프리칸스어는 이민 [14]언어이다.

「 」를 참조해 주세요.

메모들

각주
  1. ^ "레소토"라는 이름은 대략 "세소토어를 쓰는 사람들의 땅", "세소토어", "세소토어", "세소토어"라는 뜻의 "세소토어"로 번역된다; 이타노 2007, 페이지 314 참조.
  2. ^ 레소토 사람들은 바소토라고 불린다.Mosotho)는 여기서 "ba-"가 복수임을 나타낸다. Rosenberg, Weisfelder & Frisbie-Fulton 2005, 페이지 12 및 Van Wyk 1998, 페이지 54를 참조한다.
인용문
  1. ^ a b "Lesotho". Encyclopædia Britannica. 2010. Retrieved 3 October 2010.
  2. ^ 2004년 달, 576페이지
  3. ^ Deprez, Du Plessis & Teck 2001, 페이지 175.
  4. ^ Rosenberg, Weisfelder & Frisbie-Fulton 2005, 페이지 319.
  5. ^ Leger, Fitchat & Akindele 2002, 페이지 109.
  6. ^ "The Constitution of Lesotho" (PDF). ACE Electoral Knowledge Network. 1993. Retrieved 6 October 2010.
  7. ^ Baker & Prys Jones 1998, 270페이지.
  8. ^ a b 베이커 & 플라이 존스 1998년 315쪽
  9. ^ a b c d 베이커 & 플라이 존스 1998, 361쪽
  10. ^ Baker & Prys Jones 1998, 270쪽, 361쪽.
  11. ^ "Basic Facts". The Embassy of the Kingdom of Lesotho – Tokyo, Japan. Archived from the original on 27 April 2017. Retrieved 3 October 2010.
  12. ^ Leger, Fitchat & Akindele 2002, 페이지 114.
  13. ^ a b 1995, 페이지 96
  14. ^ a b c d Lewis 2009 : 2009 EtnologueWayback Machine에서 Lesotho Archived 2011-07-04.2010년 10월 3일 취득.

레퍼런스

  • Baker, Colin; Prys Jones, Sylvia (1998). Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Multilingual Matters. ISBN 978-1-85359-362-8.
  • Dalby, Andrew (2004) [1998]. Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11569-8.
  • Deprez, Kas; Du Plessis, Theo; Teck, Lut (2001). Multilingualism, the Judiciary and Security Services: Belgium, Europe, South Africa, Southern Africa. Van Schaik. ISBN 978-0-627-02508-2.
  • Itano, Nicole (2007). No Place Left to Bury the Dead. Simon & Schuster.
  • Legère, Karsten; Fitchat, Sandra; Akindele, Femi Dele, eds. (2002). Talking freedom: Language and democratisation in the SADC Region. Windhoek: Gamsberg Macmillan.
  • Rosenberg, Scott; Weisfelder, Richard F.; Frisbie-Fulton, Michelle (2005). Historical dictionary of Lesotho. Lanham, Maryland: Scarecrow Press.
  • Van Wyk, Gary (1998). African Painted Houses: Basotho Dwellings of Southern Africa. Harry N. Abrams. ISBN 978-0-8109-1990-7.
  • Webb, Victor N., ed. (1995). Empowerment through language: a survey of the language situation in Lesotho and selected papers presented at the Second International LiCCA Conference, the LiCCA (Lesotho) report. LiCCA Research and Development Programme.