음바바람족
Mbabaram people흔히 바르바람족으로 일컬어지는 음바바람(Mbabaram, Mbabaɽam)은 아더톤 테이블랜드의 열대 우림 퀸즐랜드에 사는 원주민이다.
언어
오랫동안 미스터리는 음바바람어를 둘러싸고 있었다. 그것에 대해 알려진 작은 것은 그것이 주변 언어들과 특히 다른 것처럼 보였기 때문에 언어의 고립일 수도 있다는 것을 암시했다. 특히 그 어휘는 호주 원주민 언어들 사이에서 이례적인 단음절어였다. 이 퍼즐은 음바바람족을 원래 네그리토 인구의 은둔적인 열대우림 잔해로 간주한 바리네아 가설에 기여했다. 그 미스터리는 케네스 헤일의 제안에서 힌트를 얻어, 로버트 M. W. 딕슨은 음바바람 단어들이 연속적인 언어로 된 최초의 음절을 떨어뜨리고, 일반적인 호주 언어에서 발전했다는 사실에 주목함으로써 표면적인 차이점들이 설명될 수 있다는 것을 발견했을 때 해결되었다.[1] 헤일이 약술한 음성 원리는 원래 단어가 g로 시작되면 음바바람어의 두 번째 음절은 o가 된다는 것을 정했다. 그리하여 음바바람에서 원래의 구와(서)가 wo로 바뀌게 되는데, 이것은 실로 'west'를 뜻하는 그들의 말이었다. '개'라는 단어는 또한 Mbabaram에 있는데, 영어에서 빌린 것이 아니라, 이 규칙에 따라 단순히 구다로 줄여서 쓰긴 했지만, 다이르발에도 존재하는, 이딘에 있는 동물을 뜻하는 구다가를 클리핑한 버전이다.[2] 이런 통찰력으로 음바바람은 갑자기 더 이상 일탈이 아닌 호주어로 완벽하게 규칙적인 모습을 보였다.[a]
나라
음바라밤족의 전통 영토는 아더톤 테이블랜드에 있으며, 북쪽으로는 딤불라 근처인 쿠쿠 얄란지(Kuku Yalanji)와 거의 동쪽으로는 마레바(Mareba), 동쪽으로는 디아르발족(Dyirbal)과 아래쪽으로는 어빈방크(Irvinebank), 남쪽으로는 와룬구족(Warungu) 부족)으로 경계를 이루었다. 알마덴의 서쪽 지역에서 랍파를 가로질러 동쪽으로 아더튼까지 뻗어 있다.[4] 노먼 틴데일과 로버트 딕슨 둘 다 과거 어느 시기에 음바바람이 열대우림에서 서쪽으로 이동했거나 열대우림 밖으로 쫓겨났다고 제안한다.[5] 틴데일의 조사가 끝날 무렵 후손들은 '살벌하고 울퉁불퉁한 화강암 지대'[5]에 살고 있었다.
접촉이력
깡철이 자기 지역에 놓여 있다는 보도에 이어 윌리 잭과 존 뉴웰은 1880년에 그 지역을 조사했고 지불해야 할 광섬유 프로스펙터즈 굴리를 발견했다.[6] 딕슨은 원래 음바바람 인구는 19세기 말 백인 정착지가 정착되기 500년 전쯤 되었을 것이라고 추정했다. 1960년대 중반에 현장조사를 시작했을 때, 그는 광산과 열대우림의 파괴가 음바바람 부족이 감소했다는 것을 발견했다. 피곤한 노인 셋에게.'[7]
바리네아 가설
1941년 간행물에서 노먼 틴데일은 미국의 인류학자 조셉 버드셀과 함께 케언스 주변의 해안과 열대우림 지역에 12개의 네그리토 부족이 살고 있다는 논문을 발표했다. 이 아이디어는 버드셀에 의해 1937-8년 현장 작업 중에 개발되었다.[8] 그것들은 매우 짧은 키, 곱슬머리, 황갈색의 피부를 특징으로 했다.[9] 이 중 6명은 머레이 어퍼/툴리 지역 내 지르발, 지라마이, 굴가이, 지루 등 다이르발 스피커였다. 케언스 너머 북쪽에 위치한 다른 것들 중 두 종류의 자부게이와 이딘의 방언 세 개가 있다.[10][9] 남은 부족은 Mbabaram으로, 틴데일이 그의 가설에 대한 강력한 증거로 삼은 것은, 보고된 바에 따르면, 그들의 언어가 주변 언어로부터 실질적으로 떨어져 나갔으며, 호주 원주민 표준 언어에 비해 전혀 비정형적으로 보였기 때문이다.
그들은 음바바람이 다른 열대우림 부족들과 공유하는 8가지 특성을 확인할 수 있다고 생각했다.
- 4개 섹션에 기반한 침엽수 모이 있다.
- 고인에 대한 부분 미라화
- 죽은 사람들은 즉시 처리되지 않고, 턱뼈와 두개골이 일정 기간 유목민족과 함께 떠돌게 된 후에야 화장되었다.
- 식인 풍습에 식자원으로 의존하는 것
- 장식이 새겨진 격투 실드 배치
- 나무껍질로 옷 제작
- 무화과 나무에서 수확한 나무로 만든 바구니 제조, 변호사 케인에서 파생된 끈으로 함께 꿰매서 제조
- 알칼로이드 함량이 높고 잠재적으로 독성이 있는 견과류에 긴 침출 과정을 채택하여 과일을 식용할 수 있도록 한다.[11]
3가지 복합적인 논문은 19세기 후반에 순수한 인종적 유형으로 여겨지는 초기 사상을 재조명했는데,[8] 이것은 호주가 3개의 연속적인 사람들의 물결에 의해 거주하고 있다는 것을 증명했다. 아마도 이것들은 호주에 들어온 가상의 첫 번째 물결의 사람들이 남긴 잔재일 것이다. 그들은 이후 더 많은 이민에 의해 밀려났고, 뛰어난 사냥 기술을 가진 두 다른 민족에 의해 연속적으로 떠맡았다. 틴데일-버들셀의 주장이 이 모델을 부활시켰다. 특히 버드셀은 퀸즐랜드 북부의 열대림에서 생존하는 퍼팅식 네그리토 타입을 바리니아인(Barliineans)으로 삼아야 한다고 주장했다. 그는 그들을 안다만족과 연결시켰고, 그들이 "간결한" 태즈메이니아 원주민으로 대표되는 파도의 잔재물이라고 주장했다. 그들은 아이누에 소속된 가벼운 피부색의 머레이아 인들의 파도가 밀려오자 열대우림 속으로 후퇴했었다. 세 번째 그룹은 카펜타리아인들로, 갈색 능선이 뚜렷한 어두운 사람들이었는데, 그들은 고대 인도 부족에 속한다고 생각되었다.[12]
버드셀의 이론은 노먼 틴데일의 이야기책인 《The First Walkabout》(1954)이 H. A. 린제이와 공동으로 베스트셀러가 되면서 널리 보급되었다. 고고학이나 인체측정학 등 이에 대한 확실한 증거가 없었고, 호감을 잃었다고 한다. 1960년대부터 퀸즐랜드 북부 열대우림 사람들의 언어를 기록해온 로버트 M. W. 딕슨은 이 생각을 배제하지 않았다. 음바바람에 관한 소문들은 이웃 나라들과 매우 다른 언어를 구사하는 신체적으로 작은 민족으로서 그 가설이 사실의 한 가닥을 쥐고 있다는 어떤 가능성을 내밀었다.[13] 딕슨은 결국 버드셀의 이론이 언어적 매개 변수와 연관성이 있다는 것을 보여줄 수 없다고 판단했다.[1]
2002년, 키스 윈즈커틀과 톰 기틴이 호주에서 현대 학자들이 증거를 억압했다고 비난하면서 부활되었는데, 이는 그들들에 따르면 "침략"의 연속적인 파도를 볼 때, 원주민의 직위에 대한 그들의 주장이 주장들의 위계에 의해 고통 받을 수도 있다는 생각에 의해 방해되는 원주민 운동가들의 감정에 부분적으로 부응하기 위해서였다. 어느 부족이 세 부족의 가상의 조상으로부터 내려왔는지에 [14]따라
저명인사
- 알버트 베넷과 앨릭 칠크라는 두 장로는 1970년대 초중반 연구자들에게 어머니 음바바람어의 기본 줄을 제공할 수 있었고 로버트 딕슨, 로버트 레이튼, 제프 아처에게 300단어와 문법의 기본을 공급했다. 딕슨의 베넷과의 작업은 그가 다른 다이르발 언어들과 그것의 구조와 관계를 알아낼 수 있게 해주었다.[15]
몇 마디
- '개'라는 뜻이지만 어원학적으로 영어 단어와 관련이 없는 개.
- 궁드그 (쿠아부라)
- ( (생선)[16]
메모들
인용구
- ^ a b 딕슨 1980, 페이지 262.
- ^ 딕슨 2011, 페이지 129.
- ^ 딕슨 2011, 페이지 146.
- ^ 딕슨 2011, 페이지 334.
- ^ a b 틴데일 1974.
- ^ 1982년, 페이지 90-92.
- ^ 딕슨 2011, 페이지 130.
- ^ a b 보울러 2014, 페이지 27.
- ^ a b 딕슨 1977, 페이지 15.
- ^ 딕슨 2011, 페이지 42.
- ^ 2009년 판넬, 페이지 63.
- ^ 맥니븐 & 러셀 2005, 페이지 121-124.
- ^ 딕슨 1997, 페이지 89.
- ^ 맥니븐 & 러셀 2005, 페이지 91.
- ^ 딕슨 2010, 페이지 88.
- ^ 딕슨 1972, 페이지 348.
원천
- Bowdler, Sandra (2014). ""Rattling the Bones": The Changing Conrtribution of the Australian Archaeological Record to Ideas about Human Evolution". In Dennell, Robin; Porr, Martin (eds.). Southern Asia, Australia and the Search for Human Origins. Cambridge University Press. pp. 21–32. ISBN 978-1-107-01785-6.
- Dixon, R. M. W. (1972). The Dyirbal Language of North Queensland. Cambridge University Press. p. 348. ISBN 978-0-521-08510-6.
- Dixon, R. M. W. (1977). A Grammar of Yidin. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-21462-9.
- Dixon, R. M. W. (1980). The Languages of Australia. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29450-8.
- Dixon, R. M. W. (1997). The Rise and Fall of Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-62654-5.
- Dixon, R. M. W. (2010). I Am a Linguist. BRILL. ISBN 978-9-004-19235-5.
- Dixon, R. M. W. (2011). Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a Field Worker. Cambridge University Press. ISBN 978-1-108-02504-1.
- Loos, Noel (1982). Invasion and resistance: Aboriginal-European relations on the North Queensland frontier, 1861-1897. Australian National University Press. ISBN 978-0-708-11521-3.
- Lumholtz, Carl (1889). Among Cannibals: An Account of Four Years' Travels in Australia and of Camp Life with the Aborigines of Queensland. Charles Scribner's Sons.
- McNiven, Ian J.; Russell, Lynette (2005). Appropriated Pasts: Indigenous Peoples and the Colonial Culture of Archaeology. Rowman Altamira. ISBN 978-0-759-10907-0.
- Pannell, Sandra (2009). "Aboriginal Cultures in the Wet Tropics". In Stork, Nigel; Turton, Stephen M. (eds.). Living in a Dynamic Tropical Forest Landscape. John Wiley & Sons. pp. 59–69. ISBN 978-1-444-30033-8.
- Roth, Walter E. (1897). Ethnological Studies Among the North-west-central Queensland Aborigines. Brisbane: E. Gregory, Government Printer.
- Tindale, Norman Barnett (1974). Aboriginal Tribes of Australia: Their Terrain, Environmental Controls, Distribution, Limits, and Proper Names. Australian National University Press. ISBN 978-0-708-10741-6.