시뇨렐리 파라프락시스

Signorelli parapraxis

시그노렐리 파라프락시스(Signoreli parapracisis)는 파라프락시스의 처음이자 가장 잘 알려진 사례와 프로이트의 <일상생활사이코패스학>에서 그 분석을 나타낸다.파라프락시스는 단어 찾기 문제와 대체물의 생산에 초점을 맞추고 있다.프로이트는 오르비토 프레스코스의 화가 이름(시그노렐리)을 기억해 낼 수 없었고, 두 화가 보티첼리볼트라피오의 이름을 대신하여 제작되었다.프로이트의 분석은 어떤 연상 과정이 시그노렐리와 보티첼리와 볼트라피오를 연결시켰는지 보여준다.그 분석은 언어학자들과 다른 사람들에 의해 비판되어 왔다.

보티첼리 – 볼트라피오 – 트라포이

프로이트의 분석에서 중요한 요소 중 하나는 북이탈리아 마을 트라포이(Trafoi)로, 성적인 문제로 고군분투하며 환자 중 한 명이 자살했다는 메시지를 받았다.트라포이가 없다면, 그것과 연관된 대체 볼트라피오가 이해할 수 없을 것이다.프로이트는 트라포이를 보스니아-헤르체고비나를 통해 기차를 타고 여행하는 동안 프로이트가 가졌던 대화에서 문제 발견이라는 단어 앞에 놓인 주제인 죽음과 성리학이라는 주제로 연결한다.

프로이트의 분석에서 두 번째 중요한 요소는 잊혀진 이름인 시그노렐리에서 이탈리아어 시그너처를 추출한 것이다.이어 시뇨르의 독일 상대인 허르(Herr)는 (Her)제고비나(Her)라는 단어와 연결되고 프로이트가 말해주듯 헤르(Herr)가 일어나는 단어로 대화에서 연결된다.그는 그 나라의 터키인들이 떠올랐고, 성적 쾌락을 많이 중시했고, 동료로부터 어떤 환자가 자신에게 "그것이 중단되면, 더 이상 삶이 매력이 없다"고 말한 적이 있다는 말을 들었다.더구나 프로이트는 (보)스니아가 (보)트티첼리와 (보)ltraffio, 트라포이를 연결시켰다고 주장했다.그는 "우리는 적절한 이름을 잊어버리는 외에 억압에 의해 동기부여되는 또 다른 망각이 있다고 주장한다면 충분히 신중하게 이 상황을 대표할 것"이라고 결론짓는다.[1]

프로이트는 프레스코스의 내용의 관련성을 부정한다.그럼에도 불구하고, 정신 분석가들은 그들의 조사를 특히 이 방향으로 추구해 왔으며, 그러나 파라프락시스에 대한 새로운 설명은 찾지 못했다.Jacques Lacan은 파라프락시스가 자기 잊어버리는 행동일 수도 있다고 제안했다.

크래플린의 꿈속의 트라포이

프로이트에 대한 첫 번째 비평은 꿈속의 언어장애에 관한 1906년 자신의 모노그래프의 추신으로 트라포이와 관련된 꿈을 다룬 에밀 크래플린에서 나왔다.그 꿈은 크라페린이 트라포이와 연결시켜주는 신학 트라페이를 중심으로 한다.그 꿈은 프로이트의 분석에 대한 암묵적 비평으로 볼 수도 있다.이탈리아의 트로페이는 트라포이와[2] 같은 방식으로 트라페이와 연관되어 있으며 크래플린의 꿈을 명확히 하고 있다.트로페이의 의미는 독일어 시게세이헨(승리 기호)에서 읽으며 이 독일어가 라틴어 기호(Latin signum)와 함께 읽는다는 것은 프로이트의 이름과 분명히 연결된다.[3]

세바스티아노 팀파나로

프로이드 슬립 세바스티아노 팀파나로는 6장 "오르비에토에서의 사랑과 죽음"(p. 63-81)에서 프로이트의 분석을 논한다.그는 "볼트라피오는 슐림베세룽(schlimbesserung)이고, "과실을 국산화하지 못해 교정이 빗나가게 된다"(p.71)고 진술한 것처럼 사실 볼트라피오라는 이름이 파라프락시스 기간 동안 큰 역할을 했을 것이라고 의심하고 있다.그는 보티첼리를 "자발적 진부화"라고 부르고, 볼트라피오를 "반 의식 불능의 교정"이라고 부른다.프로이트의 분석에서 Signor-element에 대해 그는 다음과 같이 말한다: "당장 동등성 Signore=Herr과 시그노렐리로부터 시그노르를 추출하는 것과 헤르체고비나에서 헤르(r)를 추출하는 것은 다른 것이다."

스와일즈 조사

피터 스왈레스(2003)는 역사적 자료를 조사해 프로이트가 1898년 9월 중순 베르가모에서 열린 이탈리아 거장들의 박람회를 방문했을 것으로 추정되며, 그 옆에 시그노렐리, 보티첼리, 볼트라피오의 그림을 하나씩 보여 주었다고 진술하고 있다.그의 견해에 따르면 박람회장의 그림은 파라프락시스(Parapracisis)에 있는 대체 이름들의 출처였다.스와일즈는 크게 세 개의 그림에 산다.볼트라피오라는 이름과 스왈레스가 공식화한 또 다른 가설인 다빈치(프로이트가 베르가모 방문 며칠 전 밀라노델라 스칼라 다빈치 기념비 아래쪽에 있는 볼트라피오 동상을 보았을 수도 있기 때문)의 명칭과의 연관성은 스왈레스에 의해 더 이상 추구되지 않는다.1898년 8월 8일 프로이트가 트라포이를 방문했지만, 스왈레스는 프로이트가 환자 중 한 명의 자살에 대한 메시지를 받았는지 의심하고 있다.

프로이트는 자신의 관찰을 게을리했다.

적그리스도의 행적 프레스코

그의 분석에서 프로이트는 프레스코화 중 하나의 왼쪽 아래 구석에 있는 화가의 그림을 아주 잘 기억하고 있다는 사실을 사용하지 않았다.일종의 표식인 그 그림은 따라서 잊혀진 이름인 시뇨렐리의 세 번째 대용품이었다.[4]몰나르(p.84)는 시그노렐리와 지그문트가 같은 음절을 공유한다고 말해 프로이트의 파락시스는 자기 잊어버리는 행위로 만들었다.

"서명"은 프로이트의 기호 대신 라틴어 동사 시그나레와 이 단어에 대한 참조로 해석될 수 있으며, 이후 시그노렐리 파라프락시스의 간단한 분석으로 이어진다.첫 번째 협회는 Signoreelli - Boticelli, 그리고 더 나아가 협회는 다음과 같다.[5]

시그노렐리 - 시그나레 - 시그니처 / 시그넘 - 트로페오 - 트라포이 - 볼트라피오

트라포이 트로페오 협회를 처음 지목한 사람은 크래플린이었다.

프로이트 자신이 소개한 보스니아-헤르체고비나 협회(·허르)는 더 이상 필요 없어 보인다.프로이트의 분석에 대한 대안으로 트라포이에서의 자살 메시지는 파라프락시스(이 메시지는 프로이트의 자존심에 타격을 주는 것이다)를 이해하는 중요한 지점으로 남아 있다.

참고 항목

참조

  1. ^ 프로이트, S.일상의 사이코패스학 제1장 "적절한 이름 잊기"
  2. ^ cf. van Ooijen, 1996.
  3. ^ 엥겔스, 2006년 22-24페이지.
  4. ^ 몰나르, 1994, 페이지 80
  5. ^ 엥겔스, 2006 페이지 66-69.

원천

  • 엥겔스, 흐엉(2006년).에밀 크레이펠린스 트럼스프래쉬 1908-1926. ISBN978-90-6464-060-5
  • 팀파나로, S. (1976년)프로이드 슬립: 정신분석과 텍스트 비평.런던: NLB.
  • 스와일즈, P. (2003)프로이트, 죽음 그리고 성적 쾌락.지그 박사의 심리학적 메커니즘에 대해서.프로이트, 아크세르클레, 1, 4-74

추가 읽기

  • 몰나르, M. (1994년)룩을 읽다.샌더, 길만, 버멀, 겔러 & 그린버그 (ed.): 레딩 프로이트의 리딩 페이지 77–90.뉴욕: 옥스퍼드.
  • 오오이젠, B. 밴(1996년).영어의 모음 변이성과 어휘 선택: 단어 재구성 과제의 증거.기억과 인식, 24, 573-583.오오이젠은 단어 재건 작업에서 예를 들어 비단어 kebra얼룩말보다 코브라로 더 쉽게 대체된다는 것을 보여준다.이것은 '비열한 돌연변이'가 의미하는 것이다.
  • 오웬스, 검시관 (2004)시뇨렐리 잊기:죽음의 부활에 대한 몬스터의 환상.뮤즈: 온라인 학술지