세 개의 사과

The Three Apples

삼사과》(아랍어: الفاتتتتتتتت murdered) 또는살해된 여인의 이야기》(아랍어: حكاةةةةةةة, ,لم roman,,, 로마자화: 히카야트 as-사비야 알-마크툴라)는 천박일박 컬렉션("아랍의 밤"이라고도 한다)에 수록된 이야기다. 셰헤라자데 자신이 직접 들려주는 1급 이야기며, 2급 이야기인 '누르 알딘 알리와 그의 아들 이야기'가 담겨 있다. 그것은 19일 밤, Tale of Portress 다음에 시작되는 아라비안 나이트 이야기에서 일찍 일어난다. Nur al-Dyn Ali와 그의 아들은 20박에 시작되며, 그 주기는 25박에 끝나는데, 이때 셰헤라자데가 훈프백 이야기를 시작한다.

플롯 요약

한 어부가 티그리스 강을 따라 잠긴 무거운 가슴을 발견한다. 그는 아바시드 칼리프, 하룬 알 라시드에게 팔고, 하룬 알 라시드는 가슴만 열어두고 그 안에서 토막 난 젊은 여자의 시체를 발견한다. 하룬은 자신의 비지어인 자파르 이븐 야히야에게 범죄를 해결하고 3일 이내에 살인자를 찾도록 명령한다. 그렇지 않으면 그는 그를 처형할 것이다. 그러나 자우만은 기한 전에 범인을 찾지 못한다.[1][2] 하룬이 자파르를 자신의 실패로 처형시키려 할 때, 한 사람은 잘생긴 청년이고 다른 한 사람은 노인인 두 사람이 나타나면서 음모 반전이 일어나는데, 둘 다 살인자라고 주장하고 있다. 두 사람 모두 살인사건에 대한 책임을 주장하기 위해 서로 다투고 서로를 거짓말쟁이라고 부른다.[3] 이는 젊은 여자가 발견된 가슴을 정확하게 묘사함으로써 젊은 남자가 자신이 살인자라는 것을 증명할 때까지 계속된다.[4]

청년은 자신이 그녀의 남편이고, 그 책임을 지고 사위를 구하려 했던 그녀의 아버지라는 사실을 드러낸다. 이어 하룬은 아내를 살해한 동기를 알 것을 요구하고, 청년은 하룬이 자물쇠로 잠긴 가슴을 발견하기 전의 사건들을 회상하며 자신의 이유를 이야기한다. 그는 그녀를 흠잡을 데 없는 아내이자 세 아이의 어머니로 칭송하며, 그녀가 병이 났을 때 어느날 희귀한 사과를 요구하게 된 경위를 묘사하고 있다. 그리고 나서 그는 2주 동안 바스라로 여행을 떠났는데, 그곳에서 칼리프의 과수원에서 그런 사과 세 개를 발견하게 된다. 그는 바그다드로 돌아오면서 그녀가 병이 오래 남아서 더 이상 사과를 먹지 않을 것임을 알게 된다. 그가 그의 상점에서 일하기 위해 돌아왔을 때, 그는 같은 사과를 가지고 지나가는 노예를 발견했다.[5] 그는 그에게 그것에 대해 물었고 노예는 반달의 여행 끝에 남편이 그녀에게 찾아준 그런 사과를 세 개 가지고 있는 여자 친구에게서 받았다고 대답했다.[6] 그러자 청년은 아내의 불성실을 의심하고 집으로 달려와 그곳에 사과가 얼마나 남았는지 알라고 요구했다. 사과 한 개가 없어진 것을 발견한 후, 그는 칼을 뽑아 그녀를 죽였다. 그리고 나서 그는 어떻게 그녀의 몸을 산산조각 내고, 숄과 카펫을 여러 겹으로 싸고, 잠긴 가슴에 그녀의 몸을 숨기고, 티그리스 강에 버림으로써 증거를 없애려 했는지 묘사한다. 그러나 그가 집으로 돌아온 후 또 다른 반전이 일어나고 그의 아들은 그에게 사과들 중 하나를 훔쳤다고 고백하고, 한 노예가 사과를 빼앗아 가지고 달아났다. 소년은 또한 그가 노예에게 세 개의 사과에 대한 아버지의 탐구에 대해 이야기했다고 고백한다. 죄의식 때문에 청년은 억울한 살인에 대해 하룬에게 사형을 요구함으로써 자신의 이야기를 마무리 짓는다. 그러나 하룬은 동정심에서 청년을 처벌하기를 거부하고 대신 자파르에게 3일 이내에 비극을 일으킨 교활한 노예를 찾거나, 실패하여 처형당하라는 새로운 임무를 부여한다.[7][8]

자'는 아직까지도 기한이 지나기도 전에 범인을 찾지 못하고 있다. 기한이 끝나는 날, 그는 실패로 인해 처형당하기 위해 소환된다. 그는 가족 모두에게 작별을 고하면서 사랑하는 막내딸을 마지막으로 안는다. 그때, 그가 그녀의 주머니에서 칼리프 이름이 쓰여진 사과라고 그녀가 드러내는 둥근 물체를 발견한 것은 완전히 우연이다. 이야기의 트위스트 엔딩에서, 소녀는 자신이 노예인 레이한에게서 그것을 가져왔음을 드러낸다. 자'는 지금까지 자신의 노예가 내내 범인이었다는 것을 깨닫는다. 그리고 나서 그는 레이한을 찾아 그 결과로 사건을 해결한다.[9][10] 그러나 자파르는 하룬에게 그의 노예를 용서해 달라고 애원하고, 대신 그에게 누르 알딘 알리와 그의 아들 바드르 알딘 하산 이야기를 들려준다.[11] 칼리프는 그 이야기에 놀라 노예를 사면한다. 사랑하는 아내를 잘못 죽인 젊은이를 위로하기 위해 칼리프는 자신의 노예 중 한 명을 아내로 바치고 선물로 샤워하고 죽을 때까지 그를 소중히 여긴다.[12]

분석

그 이야기는 "누구"[13] 살인 미스터리로 묘사되어 왔다.[14] 이야기가 진행되면서 일어나는 여러 줄거리 반전을 통해 서스펜스가 생긴다.[15] 이러한 특징으로, 그것은 탐정 소설의 가장 오래된 원형이라고 여겨질 수 있다.[16]

셜록 홈즈에르큘 포와로와 같은 자파르와 이후의 허구적 탐정들의 가장 큰 차이점은 자파르가 사건을 해결하고자 하는 실제적인 욕구가 없다는 것이다. 그 수수께끼는 탐정 일을 통해 풀리는 것이 아니라 살인자가 자신의 범죄를 자백할 때 풀리는 것이다.[17] 이는 결국 자파르가 3일 이내에 살인을 선동한 범인을 찾아내거나 아니면 다른 방법으로 처형되어야 하는 또 다른 임무로 이어진다. 자'자'는 또 다시 기한 전에 범인을 찾지 못하지만, 우연히 핵심 아이템을 발견하게 된다. 결국 자신의 처형을 막기 위해 추리를 통해 사건을 해결한다.[18]

학자인 울리히 마르졸프에 따르면, 이 이야기는 아라비아 나이트 편찬의 "가장 오래 생존한 필사본"에 수록되어 있으며, 이 책의 "핵심 말뭉치"의 일부로 간주되고 있다.[19]

메모들

  1. ^ 피노 1992페이지 86-91
  2. ^ 마졸프 2006, 페이지 241–242
  3. ^ 피노 1992페이지 92-93
  4. ^ 피노 1992페이지 93-4
  5. ^ 피노 1992 페이지 94
  6. ^ 피노 1992 페이지 94–5
  7. ^ 피노 1992 페이지 95
  8. ^ 2006년 마졸프 페이지 241
  9. ^ 마졸프 2006, 페이지 241–242
  10. ^ 피노 1992 페이지 95-6
  11. ^ 2006년 마졸프 페이지 243
  12. ^ 갤런드
  13. ^ 2006년 마졸프 페이지 242
  14. ^ 2006년 마졸프 페이지 240-242
  15. ^ 피노 1992, 페이지 93, 95, 97
  16. ^ 피노 1992 페이지 91, 93
  17. ^ 피노 1992페이지 91-92
  18. ^ 피노 1992 페이지 92, 96
  19. ^ 마졸프, 울리히, 판 리웬, 리차드. 아라비아 나이트 백과사전. Vol. I. California: ABC-Clio. 2004. 페이지 414. ISBN1-85109-640-X(e-book)

원천