테오도로스 가자
Theodorus Gaza테오도로스 가자 Θεόδωρος Γαζῆς | |
---|---|
![]() 테오도르 가자 지구의 초상화. | |
태어난 | 테오도로스 가자 c. 1398[1] 오스만 제국 루멜리아의 에얄레, 테살로니키 |
죽은 | c. 1475년 나폴리 왕국 캄파니아 피로 산 조반니 아 피로 |
직업 | 그리스 문학, 철학, 휴머니즘 |
문학운동 | 이탈리아의 르네상스 |
테오도로스 가자(그리스어: θεόδωωςςςςς,,,,,, 테오도로스 가지스; 이탈리아어: 테오도로 가자; 라틴어: 테오도로스 가제스(Teosodorus Gazes)라고도 불리거나 테살로니켄시스[2](라틴어로는 테살로니케시스)와 테살로니케우스[3](그리스어로는 1398년~1475년)라는 비명으로 불리며 15세기(팔레올로겐 르네상스)에 학문의 부흥의 주역이었던 그리스 학자 중 한 명인 아리스토텔레스의 인문학자[4] 및 번역가였다.
인생
테오도로스 가자는 1400년경 마케도니아[9] 테살로니키에서 그리스인으로[5][6][7][8] 태어났는데, 그 도시는 터키의 첫 통치기(1403년 비잔틴의 지배로 복구되었다)가 있었다. 1430년 터키인들에 의해 모국 도시를 마지막으로 함락되자 그는 이탈리아로 도망쳤다.[10] 1440년 12월 그는 파비아에 있었는데, 그곳에서 이아코포 다 산 카시아노와 알게 되었고, 그는 그를 그의 주인 비토리노 다 펠드레에게 소개했다. 비토리노가 유명한 인문학교 '라 지오코사'를 개최한 만투아에서 3년간 거주하면서, 그는 가르침으로 라틴어에 대한 유능한 지식을 빠르게 습득하여 그 동안 그리스어로 수업을 하고 고대 고전의 원고를 베끼면서 자신을 지탱했다.[citation needed]
1447년 그는 새로 설립된 페라라 대학에서 그리스어 교수가 되었고, 그곳에는 이탈리아 각지에서 온 많은 학생들이 그의 선생님으로서의 명성에 곧 끌리게 되었다. 그곳의 그의 제자들은 로돌푸스 아그리콜라였다. 그는 그리스와 라틴 교회들간의 화해를 가져올 목적으로 시에나, 페라라, 플로렌스, 1439년에서 열린 협의회에서 어느 정도 참여했고, 1450년 교황 니콜라스 5세의 초청으로 로마로 가서 라틴어 번역을 하는 데 몇 년 동안 후원자로부터 고용되었다.아리스토텔레스와 다른 그리스 작가들. 로마에서, 그는 그의 교수 활동을 계속했다: 한 번은 교황 식스토 4세가 가자에게 아리스토텔레스의 작품을 많은 금 조각들의 보상으로 라틴어로 번역하도록 요청했다는 보고가 있었다. 그러나 그 보수를 받자 가자는 지불된 금액에 모욕당했고, 그 돈을 맹렬히 티베르 강에 던져버렸다.[11] 그의 제자 중에는 르네상스 시대의 대표적 학자였던 동료 비잔틴 그리스인 데메트리우스 샬콘딜레스와 테오도르 가자 지구의 사촌인 안드로니쿠스 칼리스투스가 있었다.[12]
니콜라스(1455)가 죽은 후, 로마에서 생계를 유지할 수 없게 되자, 가자 지구는 나폴리로 옮겨갔고, 그곳에서 그는 2년(1456–1458) 동안 마그나니움 알폰소의 후원을 즐겼다. 곧이어 베사리온 추기경에 의해 칼라브리아에서 은인으로 임명되었는데, 그곳에서 말년을 보내고 1475년경에 사망하여 산 조반니의 바실리아 수도원에 안장되었다.[13]
가자지구가 죽은 후 그는 르네상스 시대의 작가들에게 기억되었고 그의 기술로 찬사를 받았다; 1480년 에르몰라오 바르바로가 교황 식스토 4세에게 쓴 편지에는 가자지구의 번역 능력에 대한 상세한 평가가 포함되어 있다.
얼마 전, 성하, 우리는 테오도어 가자의 사람에게 비할 데 없는 큰 손실을 입었습니다. 저 그리스인은 모든 라틴인을 앞질러 글을 쓰고 번역하는 일을 했다. 더 오래 살았더라면 이 분야에서도 라틴어를 풍부하게 했을 것이다. 그는 아리스토텔레스의 동물과 테오프라스토스의 식물 중 가장 완벽한 책에서 실제로 그렇게 했다. 내가 보기에, 그만이 고대에 도전할 수 있는 유일한 사람이다. 나는 이 남자를 존경하고 흉내내기로 결심했다. 나는 그의 글에 도움을 받았다는 것을 인정하고 고백한다. 나는 M을 읽는 것 못지않게 호기심으로 그를 읽었다. 툴리우스, 플리니, 콜럼렐라, 바르로, 세네카, 아풀레이우스, 그리고 이런 종류의 연구에서 검토해야 할 다른 것들도 있다.
— Ermolao Barbaro letter to Pope Sixtus IV, 1480[15]
플레톤이 아리스토텔레스주의에 대항하여 벌인 캠페인에서 그는 자신의 몫을 국방에 기여했다. 그가 그리스 언어와 문학을 가르친 성공에 있어서 휴머니스트에 대한 그의 영향력은 상당했다. 페라라에서 그는 플로렌스의 플레톤이 설립한 플라토닉 아카데미의 영향력을 상쇄하기 위해 아카데미를 설립했다.
작동하다
그의 번역은 정확성과 스타일 면에서 그가 살던 시대 이전의 버전보다 뛰어났다. 그는 특히 자연과학에 관한 아리스토텔레스의 작품의 번역과 해설에 주의를 기울였다.
가자지구는 학식 있는 동시대 대부분의 사람들의 의견은 높았지만, 후세대의 학자들의 견해는 여전히 높았다. 그리스어로 쓰여진 그의 그리스어 문법(4권)은 1495년 베니스에서 처음 인쇄되었고, 이후 1521년 에라스무스에 의해 부분적으로 번역되었는데, 비록 많은 면에서 특히 그 구문에 결함이 있었지만, 오랫동안 선도적인 교과서였다. 그가 라틴어로 번역한 것은 다음을 포함하여 매우 많았다.
- 아리스토텔레스의 파르티바타, 데 파르티부스, 데 제너레이션 아말리움
- 테오프라스토스의 역사학 연구실
- 아프로디시아스 알렉산더의 문제.
- 아일리언의 디오르센디스 아시에버스
- 할리카르나소스의 디오니시오스의 드 컴포지션 베르보룸
- 존 크리소스톰의 일부 성직자
그는 또한 현대 학자들의 냉정한 판단에 따라 에라스무스의 견해로 그리스 치케로의 드센테이트와 솜니움 스키피오니스로 변신하여 많은 성공을 거두었다. 그는 또한 드 멘시버스와 드 오리지널 투르카룸이라는 제목의 두 편의 작은 책의 저자가 되었다.
남아프리카의 꽃식물 가자니아는 그의 이름을 따서 지어졌다.
참고 항목
메모들
- ^ Jost Trier, Philologische Studdien und Quumen, Vol.101, p.120 (BRD, 1981)
- ^ Coates, Alan; et al. (2005). A Catalogue of Books Printed in the Fifteenth Century now in the Bodleian Library. Oxford University Press. p. 236. ISBN 0-19-951905-6.
Theodorus Graecus Thessalonicensis ie Theodorus Gaza
- ^ Geanakoplos, Deno John (1989). Constantinople and the West: essays on the late Byzantine (Palaeologan) and Italian Renaissances and the Byzantine and Roman churches. Univ of Wisconsin Press. p. 69. ISBN 0-299-11884-3.
That Gaza was born in Thessalonica seems clear from the epithet Thessalonicensis (in Latin) or Thessalonikeus (in Greek) found in his own treaties as well as those of Italian humanists.
- ^ Wollock, Jeffrey (1997). The noblest animate motion: speech, physiology and medicine in pre-Cartesian linguistic thought. J. Benjamins Pub. p. 77. ISBN 90-272-4571-1.
Soon afterward, another Greek Humanist, Theodore Gaza (1398-1478), warmly supported by Cardinal Bessarion (1403-ca.l472), was called in to retranslate the Problems and a number of other texts of Aristotle.
- ^ Cuvier, Georges (baron) ; Cuvier, Georges; Pietsch, Theodore W. (1995). Historical portrait of the progress of ichthyology: from its origins to our own time. Johns Hopkins University Press. p. 49. ISBN 0-8018-4914-4.
Theodorus of Gaza — [b. ca. 1400] a Greek from Thessalonica who went to Italy in 1429 and died in 1478. – appeared for the first time in Venice in 1476.
{{cite book}}
: CS1 maint : 복수이름 : 작성자 목록(링크) - ^ Bisaha, Nancy (2006). Creating East and West: Renaissance humanists and the Ottoman Turks. University of Pennsylvania Press. p. 77. ISBN 0-8122-1976-7.
Filelfo, who had commissioned a Greek, Theodore Gazes, to write a history of the Turks for him, may have arrived at this conclusion
- ^ Surtz, Edward L. (1957). The praise of pleasure: philosophy, education, and communism in More's Utopia. Harvard University Press. p. 139. OCLC 248237281.
Constantine Lascaris and Theodore Gaza, both fifteenth- century Greeks, as grammarians
- ^ Dalzel, Andrew (1821). Substance of Lectures on the Ancient Greeks, and on the Revival of Greek Learning in Europe. A. Constable & Co. p. 400. OCLC 10091987.
Theodore Gaza, a youth of an illustrious family of Thessalonica, arrived in that country.
- ^ Barnhart, Clarence Lewis (1954). The New Century cyclopedia of names, Volume 2. Appleton-Century-Crofts. p. 1704. OCLC 123650044.
Teodoro Gaza; English, Theodore Gaza; Greek, Theodoros Gazes.] b. at Salonika, in Macedonia, c1400; d. in Italy, 1478. Greek scholar, resident in Italy after the capture of his native town by the Turks, and a professor of Greek at Ferrara (1447-50).
- ^ Milner, Henry (2009). The Turkish Empire: The Sultans, the Territory, and the People. BiblioBazaar. p. 87. ISBN 1-113-22399-5.
Theodore Gaza, one of these exiles, escaped from Saloniki, his native city, upon its capture by Amurath.
- ^ Geanakoplos, Deno John (1989). Constantinople and the West: essays on the late Byzantine (Palaeologan) and Italian Renaissances and the Byzantine and Roman churches. Univ of Wisconsin Press. p. 87. ISBN 0-299-11884-3.
In the service of these persons he (Theodore Gaza) continued his work of copying Greek manuscripts in his elegant hand and especially under the aegis of Sixtus IV, again took up the task of translating Aristotle’s works into Latin. It is reported that on one occasion, when Sixtus paid him a number of gold pieces (not so much, it seems, for his elegantly rendered Latin version of Aristotle’s De animalibus as for the cost of the expensive gold binding of the manuscript), Gaza angrily cast the money into the Tiber river..
- ^ Diller, Aubrey (1983). Studies in Greek manuscript tradition. A. M. Hakkert. p. 260. ISBN 90-256-0837-X.
He had put Bessarion in touch with Andronicus Callistus, who was his kinsman. Callistus was cousin (consobrinus) of Theodore Gaza, who remembered him so in his will .
- ^ Geanakoplos, Deno John (1989). Constantinople and the West: essays on the late Byzantine (Palaeologan) and Italian Renaissances and the Byzantine and Roman churches. Univ of Wisconsin Press. p. 88. ISBN 0-299-11884-3.
There in Calabria, historically so long tied to the Byzantine East, Theodore Gaza died obscurely, doubtless in 1475, and was buried in the Basilian monastery of San Giovanni de Piro..
- ^ Soudavar, Abolala (2008). Decoding old masters: patrons, princes and enigmatic paintings of the 15th century. I.B.Tauris. p. 47. ISBN 1-84511-658-5.
Sylvia Ronchey has identified two portraits of Theodore of Gaza, one with a white beard among the Medici retinue (fig. 84a) and the other with a black beard in a Botticelli painting at the Uffizi (fig. 84b)
- ^ Beullens, Pieter; Gotthelf, Allan. "Theodore Gaza's Translation of Aristotle's De Animalibus" (PDF). www.duke.edu. Archived from the original (PDF) on 2010-06-14. Retrieved 2009-11-23.
However, it adds a dedicatory letter to Matthäus Lang, a councillor of Emperor Maximilian, and a long quotation from the preface by Ermolao Barbaro to his translation of Themistius’ paraphrasis of Aristotle’s Posterior Analytics, written in 1480 and dedicated to none other than Sixtus IV, in which he includes an elaborate appraisal of Gaza’s translating abilities: Not long ago, Your Holiness, we suffered a great and incomparable loss in the person of Theodore Gaza. That Greek man outdid all Latins in the task of writing and translating. If he had lived longer, he would have enriched the Latin language in this field as well. He did that indeed in those most perfect books of Aristotle’s On Animals and Theophrastus’ On Plants. In my view, he is the only one to challenge antiquity itself. I have set myself to honour and imitate this man. I admit and I confess that I was helped by his writings. I read him with no less curiosity than I read M. Tullius, Pliny, Columella, Varro, Seneca, Apuleius, and the others that one needs to examine in this kind of study.
참조
- 가자지구의 전체 작품 목록은 Fabricius, Biblioteca Graeca (ed)를 참조한다. 할리스), x.
Herbermann, Charles, ed. (1913). "Theodore of Gaza". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
- Nancy Bisaha, Createing East and West: 르네상스 휴머니스트와 Otman Turks, University of Pennsia Press, 2006. ISBN 0-8122-1976-7
- Deno J. Geanakoplos, `Theodore Gaza, a Byzantine scholar of the Palaeologan "renaissance" in the Italian Renaissance', Medievalia et Humanistica 12 (1984), 61-81 and in *Deno J. Geanakoplos, 'Theodore Gaza: a Byzantine Scholar of the Palaeologan "Renaissance" in the early Italian Renaissance, c. 1400-1475', in Geanakoplos, Constantinople and the WeSt, 위스콘신 대학 출판부, 1989, 페이지 68–90. ISBN 0-299-11884-3
- Jonathan Harris, 'Renesis Etalia의 바이잔틴' 온라인 중세학 참고서 – [1]
- 조나단 해리스, 1400-1520년 서부의 그리스계 에미그레스, 포르피로젠투스, 1995년 캠벌리 UK. ISBN 1-871328-11-X
- 2007년, 서유럽의 비잔틴학 이민자들의 짧은 전기적 렉시콘인 Fotis Basileiou & Barbara Saribalidou.
- N.G. 윌슨, 비잔티움에서 이탈리아까지. 이탈리아 르네상스의 그리스학(London, 1992년) ISBN 0-7156-2418-0
- 귀인
외부 링크
- De natura analicium libri novm; De partibus analicium libri quattuor; De generatione analicium libri Quinque (1492) - 린다 홀 도서관에서 구할 수 있는 테오도로스의 번역의 디지털 팩시밀리
- 수학 계보 프로젝트 테오도로스 가자
- Θεοδώρου Γραμματικῆς Βιβλία Δʹ, the 1526 Florence edition of his grammar, on Google Books.