Parallel Verses

Bible in Basic English

And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life.

New American Standard Bible

and *implored Him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live.”

King James Version

And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.

Holman Bible

and kept begging Him, “My little daughter is at death’s door. Come and lay Your hands on her so she can get well and live.”

International Standard Version

and begged him urgently, saying, "My little daughter is dying. Come and lay your hands on her so that she may get well and live."

A Conservative Version

and besought him much, saying, My little daughter has a terminal condition, so that having come, thou may lay thy hands on her, that she may be saved and will live.

American Standard Version

and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee , that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.

Amplified

and begged anxiously with Him, saying, “My little daughter is at the point of death; [please] come and lay Your hands on her, so that she will be healed and live.”

An Understandable Version

He begged Him earnestly, saying, "My little daughter is about to die; [please] come and place your hands on her so she may be healed and live."

Anderson New Testament

and besought him earnestly, saying: My little daughter is at the point of death; come, lay thy hands on her, that she may be saved, and she will live.

Common New Testament

and pleaded earnestly with him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be healed, and live."

Daniel Mace New Testament

and earnestly intreated him, saying, "my little daughter is at the last extremity, pray come and lay thy hands on her, that she may be healed, and live."

Darby Translation

and he besought him much, saying, My little daughter is at extremity; I pray that thou shouldest come and lay thy hands upon her so that she may be healed, and may live.

Godbey New Testament

and intreats Him much saying, My little daughter is at the point of death: that coming He may lay hands on her, in order that she may be saved and live.

Goodspeed New Testament

and appealed to him, saying, "My little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live!"

John Wesley New Testament

And besought him greatly, saying, My little daughter is at the point of death:

Julia Smith Translation

And he besought him much, saying, That my little daughter is at the last extremity: that, having come, thou Mightest put the hands upon her, so that she might be saved; and she shall live.

King James 2000

And besought him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death: I pray you, come and lay your hands on her, that she may be healed; and she shall live.

Lexham Expanded Bible

And he was imploring him many [times], saying, "My little daughter {is at the point of death}! Come, lay your hands on her, so that she will get well and will live."

Modern King James verseion

And he begged Him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death. Come, lay Your hands on her, so that she may be healed, and she shall live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and besought him greatly saying, "My daughter lieth at point of death, I would thou wouldst come and lay thy hand on her, that she might be safe and live."

Moffatt New Testament

with earnest entreaties. "My little girl is dying," he said, "do come and lay your hands on her that she may recover and live,"

Montgomery New Testament

"My little daughter," he said, "is dying. I beseech you, come and lay your hands on her, that she may recover and live."

NET Bible

He asked him urgently, "My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live."

New Heart English Bible

and pleaded with him repeatedly, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."

Noyes New Testament

and besought him much, saying, My little daughter lieth at the point of death; I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be saved and live.

Sawyer New Testament

and besought him much, saying, My little daughter is at the point of death; come and lay hands on her, that she may be restored, and she shall live.

The Emphasized Bible

and beseecheth him much, saying - My little daughter is at her last! - that, coming, thou wouldest lay thy hands upon her, that she may be made well, and live;

Thomas Haweis New Testament

and entreated him importunately, saying, My little daughter is at the last gasp; wilt thou come, and lay thy hands upon her, that she may recover, and she shall live.

Twentieth Century New Testament

"My little daughter," he said, "is at the point of death; I beg you to come and place your hands on her, that her life may be spared."

Webster

And besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she will live.

Weymouth New Testament

and besought Him with many entreaties. "My little daughter," he said, "is at the point of death: I pray you come and lay your hands upon her, that she may recover and live."

Williams New Testament

and kept earnestly begging Him, saying, "My dear little daughter is at the point of death. Come, lay your hands on her, so that she may get well and live."

World English Bible

and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live."

Worrell New Testament

and beseeches Him much, saying, "My little daughter is extremely ill; I pray that, coming, Thou wilt lay Thy hands upon her, that she may be healed and live."

Worsley New Testament

and earnestly intreated Him, saying, My little daughter is at the point of death, I beseech thee that thou wouldst come and lay thy hands on her, that she may be healed, and she will live.

Youngs Literal Translation

and he was calling upon him much, saying -- 'My little daughter is at the last extremity -- that having come, thou mayest lay on her thy hands, so that she may be saved, and she shall live;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παρακαλέω 
Parakaleo 
Usage: 102

him

Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

θυγάτριον 
Thugatrion 
Usage: 2

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

at the point of death
ἐσχάτως 
Eschatos 
lie at the point of death 9
Usage: 1

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and lay
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

on her

Usage: 0

ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

22 And one of the rulers of the Synagogue, Jairus by name, came, and seeing him, went down at his feet, 23 And made strong prayers to him, saying, My little daughter is near to death: it is my prayer that you will come and put your hands on her, so that she may be made well, and have life. 24 And he went with him; and a great number of people went after him, and came round him.

Cross References

Mark 16:18

They will take up snakes, and if there is poison in their drink, it will do them no evil; they will put their hands on those who are ill, and they will get well.

Luke 4:40

And at sundown all those who had anyone ill with any sort of disease, took them to him, and he put his hands on every one of them and made them well.

Luke 13:13

And he put his hands on her, and she was made straight, and gave praise to God.

Acts 28:8

And the father of Publius was ill, with a disease of the stomach; to whom Paul went, and put his hands on him, with prayer, and made him well.

2 Samuel 12:15-16

Then Nathan went back to his house. And the hand of the Lord was on David's son, the child of Uriah's wife, and it became very ill.

Mark 7:32

And they came to him with one who had no power of hearing and had trouble in talking; and they made a request to him to put his hands on him.

Mark 8:23

And he took the blind man by the hand, and went with him out of the town; and when he had put water from his mouth on his eyes, and put his hands on him, he said, Do you see anything?

2 Kings 5:11

But Naaman was angry and went away and said, I had the idea that he would come out to see such an important person as I am, and make prayer to the Lord his God, and with a wave of his hand over the place make the leper well.

Psalm 107:19

Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.

Matthew 8:3

And he put his hand on him, saying, It is my pleasure; be clean. And straight away he was made clean.

Mark 6:5-6

And he was unable to do any work of power there, but only to put his hands on one or two persons who were ill, and make them well.

Mark 6:13

And they sent out a number of evil spirits, and put oil on a great number who were ill, and made them well.

Mark 7:25-27

But a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having had news of him, came straight away and went down at his feet.

Mark 9:21-22

And Jesus questioning the father said, How long has he been like this? And he said, From a child.

Luke 4:38

And he got up and went out of the Synagogue and went into the house of Simon. And Simon's wife's mother was very ill with a burning heat; and in answer to their prayers for her

Luke 7:2-3

And a certain captain had a servant who was very dear to him; this servant was ill and near to death.

Luke 7:12

Now when he came near the door of the town, a dead man was being taken out, the only son of his mother, who was a widow: and a great number of people from the town were with her.

John 4:46-47

So he came to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain man of high position whose son was ill at Capernaum.

John 11:3

So the sisters sent to him, saying, Lord, your dear friend is ill.

Acts 6:6

These they took to the Apostles, who, after prayer, put their hands on them.

Acts 9:17

And Ananias went out and came to the house, and putting his hands on him, said, Brother Saul, the Lord Jesus, whom you saw when you were on your journey, has sent me, so that you may be able to see, and be full of the Holy Spirit.

James 5:14-15

Is anyone among you ill? let him send for the rulers of the church; and let them say prayers over him, putting oil on him in the name of the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation