Felix in the Bible

Meaning: happy, prosperous

Exact Match

at the same time he writ a letter to Felix to this purport.

Letters

Felix, after reading the letter, inquired from what province he was; and being told "from Cilicia,"

Provinces

And after five days, the high priest, Ananias, came with certain of the rulers, and an expert talker, one Tertullus; and they made a statement to Felix against Paul.

AttorneyGovernorsHigh Priest, In NtFour Or Five DaysPeople Accusing People

So Paul was sent for, and Tertullus began to impeach him as follows: "Indebted as we are," he said, "to you, most noble Felix, for the perfect peace which we enjoy, and for reforms which your wisdom has introduced to this nation,

Things ImprovedMen Of Peace

Felix then order'd a centurion to take Paul into his custody, without confining him so as to hinder his friends from waiting upon him.

CenturionGuardsPeople Set Free By Peoplerelaxation

And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

evangelism, kinds of

And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:

Thematic Bible



And he called to him two of the centurions and said, "Get two hundred soldiers ready by the third hour of the night to proceed to Caesarea, with seventy horsemen and two hundred spearmen." They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor.


At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him.


But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, and wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul imprisoned.


But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for the present, and when I find time I will summon you.”


At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him. But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, and wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul imprisoned.

While they were spending many days there, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a man who was left as a prisoner by Felix;


They were also to provide mounts to put Paul on and bring him safely to Felix the governor. And he wrote a letter having this form: "Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix, greetings. read more.


But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for the present, and when I find time I will summon you.”


But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for the present, and when I find time I will summon you.”


At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him. But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, and wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul imprisoned.


At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him.


But as he was discussing righteousness, self-control and the judgment to come, Felix became frightened and said, “Go away for the present, and when I find time I will summon you.”


References

Hastings

Easton

American

Fausets

Morish

Smith

Watsons

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation