Roland XP-10
Roland XP-10
Roland XP-10
Sintetizador Multi-Tímbrico
XP-10
Introducción/Prestaciones Principales
Introducción
Gracias por haber adquirido el XP-10 Sintetizador Multi-Tímbrico de Roland.
Sin duda, la amplia variedad de sonidos de alta calidad contenidos en la unidad y
su fácil operación satisfacerán las necesidades de cualquier músico, sea
principiante o profesional. Además la funcionalidad multi-tímbrica del XP-10
facilita las ejecuciones de "ensambles" (conjuntos).
Antes de utilizar esta unidad, lea la sección "Notas Importantes" (pág. 5). Dicha
sección proporciona información importante acerca de la correcta operación de la
unidad. Además, para asegurarse de haber asimilado cómo aprovechar todas las
prestaciones proporcionadas por la unidad, debe leer íntegramente este manual.
Debe conservar este manual y tenerlo a mano para utilizarlo como referencia.
Prestaciones Principales
"Arpegiador" Incorporado
La función Arpegiador del XP-10 permite producir arpegios simplemente
tocando un acorde en el teclado. Puede cambiar el patrón a tiempo real utilizando
el deslizador o la palanca del bender. Además, puede sincronizar el tempo del
arpegio con el de un secuenciador, etc.
1. Los caracteres y los números entre paréntesis cuadrados [] indican los botones
del panel del XP-10. Por ejemplo, [ENTER] indica el botón Enter y [1], la tecla
numérica 1.
2. PART [<]/[>] o VALUE [-]/[+], etc. indican que debe pulsar uno u otro de
estos botones.
3. Las referencias a las explicaciones contenidas en otras páginas se indican con
(pág. **).
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación
.Antes de conectar esta unidad a otras, desenchúfelas; esto evitará dañarlas o que
funcionen mal.
Colocación
Mantenimiento
. Para el mantenimiento diario, limpie la unidad con un trapo seco y suave o uno
que haya sido humedecido con agua. Para quitar una suciedad mayor, utilice un
detergente neutro y suave. Después, pase un trapo seco por toda la unidad.
Precauciones Adicionales
. Si la unidad funciona mal o si Ud. sospecha que hay algún problema, deje de
utilizarla inmediatamente. Contacte con el servicio técnico oficial cuanto antes.
Seguro de Memoria
. Esta unidad contiene una pila que mantiene el contenido de la memoria cuando
la unidad está desconectada. La duración de vida de la pila es de 5 años o más.
No obstante, para evitar la pérdida inesperada de información, recomendamos
cambiar la pila cada 5 años. Por favor, tenga en cuenta que la vida actual de la pila
dependerá del entorno físico - especialmente la temperatura - a que esté sometida
la unidad. Cuando sea preciso cambiar la pila, consulte con el personal de servicio
cualificado.
. Cuando la pila quede débil, la pantalla mostrará el siguiente mensaje: Battery
Low! Por favor, cambie la pila cuanto antes para evitar la pérdida de información
de la memoria.
. Por favor, tenga en cuenta que hay situaciones en las que el contenido de la
memoria puede perderse: cuando se efectúen reparaciones o cuando por
casualidad haya habido un mal funcionamiento de la unidad. La información
importante debe guardarse en una tarjeta RAM o escrita en papel (si es posible).
Durante las reparaciones se intenta evitar la pérdida de información. Pero,
lamentablemente, en algunos casos (por ejemplo, cuando los circuitos
relacionados con la memoria misma son defectuosos) puede ser imposible
restaurar la información.
Contenido
Introducción/Prestaciones Principales 3
Cómo leer este manual y utilizar el XP-10 4
El Sistema General MIDI y el Formato GS 4
Notas Importantes 5
Descripción del Panel 11
Capítulo 6. Utilizar dos o más Partes para crear un ensamble (Operación Multi-
Tímbrica)
Las Conexiones 43
Encender/Apagar los aparatos 43
Utilizar el XP-10 para controlar las funciones start/stop del secuenciador 43
Los secuenciadores que puede controlar desde el panel del XP-10 43
Los ajustes del secuenciador 43
Antes de grabar 44
El Procedimiento de la grabación 44
Desactivar el Control Local del XP-10 44
¿Qué es el Control Local? 44
El ajuste del Control Local 45
ACTIVAR la función Thru del secuenciador 45
Seleccionar un Performance 45
Ajustar/comprobar el Canal de Transmisión del Teclado 45
Activar el interruptor Tone Change Receive 45
Ajustar/comprobar los ajustes de cada Parte 45
Canal de Recepción 45
Tone/Set de Percusión 46
Reproducir los datos utilizando la misma configuración que la utilizada para
grabar 46
1) Utilizar los mismos ajustes del Performance para grabar y reproducir datos 46
Grabar los ajustes del Performance (Volcado de Performance) 46
Activar el interruptor Performance Dump Transmit 46
Ajustar el Número de Identificación del Aparato 46
Guardar y seleccionar el Performance 46
2) Asegurarse de que los ajustes de playback del controlador del sistema son
iguales a los de la grabación 47
3) Utilizar los mismos tempos para grabar y reproducir datos 47
4) Lo que deberá evitar al grabar 47
Grabar 47
Grabar los ajustes del Performance 47
Grabar individualmente Cada Parte 47
Precauciones a observar al reproducir la canción que ha grabado 47
Ajustar el interruptor System Exclusive Receive 48
Transportar el playback de una canción que ha grabado (Desplazamiento de Tecla
General) 48
Ajustar el Desplazamiento de Tecla General 48
Añadir otras fuentes de sonido MIDI 48
Conexiones 48
Ajustar el Canal de Transmisión del XP-10 48
Seleccionar Sonidos 49
Utilizar el XP-10 como fuente de sonido compatible con el Sistema General
MIDI/Formato GS 49
Acerca de la pantalla 49
Reproducir Datos Musicales SMF de Roland 49
Precauciones a observar al reproducir datos 49
Activar el interruptor GS Reset Receive 50
Crear su propia canción 50
¿Qué son los datos de Configuración General MIDI? 50
¿Qué son los datos de Configuración GS? 50
Precauciones a observar al grabar y reproducir datos 50
Transmitir datos de configuración General MIDI/GS 51
Volver a la operación normal de sintetizador desde la función Sistema General
MIDI/Formato GS 52
Capítulo 9. Evitar que dejen de sonar las notas importantes de una Parte (Reserva
de Voces)
Capítulo 10. Utilizar un secuenciador o un ordenador para guardar los ajustes del
XP-10 (Volcado de Datos)
Conexiones 57
Los tipos de datos del XP-10 que puede transmitir 57
Guardar los datos transmitidos 57
Efectuar los ajustes del Número de Identificación del Aparato 57
Transmitir y guardar los datos 57
Volver a transmitir al XP-10 los datos guardados en un aparato externo (Carga
de Datos) 58
Conexiones 58
Ajustar el Número de Identificación del Aparato y el Interruptor System
Exclusive Receive 58
Volver a transmitir al XP-10 los datos guardados 58
***FIGURA***
Panel Frontal
1. Deslizador Volume
Éste ajusta el nivel de volumen de la señal enviada mediante los jacks OUTPUT
y PHONES.
3. Pantalla
La pantalla muestra los Tones seleccionados y los valores de los diversos ajustes,
etc.
7. Botón Transpose
Este botón activa/desactiva la función Transpose.
Panel Lateral
***FIGURA***
Panel Posterior
***FIGURA***
Conexiones
Para poder hacer sonar el XP-10, debe conectarlo con un sistema de
amplificación/altavoces. Antes de efectuar las conexiones, apague el XP-10 y el
sistema de amplificación. También asegúrese de ajustar el nivel de volumen del
amplificador o de la mesa de mezclas al nivel mínimo. Esto evitará dañar los
altavoces al efectuar las conexiones o al encender los aparatos.
Vea el siguiente diagrama y conecte el XP-10 a los demás aparatos.
***FIGURA***
Operación Básica
Para modificar un ajuste, pulse el botón apropiado para ver el ajuste de la función
deseada. Existen dos maneras de ajustar los valores.
Ud. puede utilizar las teclas numéricas ([1] - [0]) para seleccionar Tones, Sets de
Percusión y Performances. Utilice las teclas numéricas para especificar el número
y pulse [ENTER] para finalizar dicho número. El número mostrado en la
pantalla deja de parpadear.
Si entra un número incorrecto, pulse [CANCEL] en vez de [ENTER]. Se vuelve
a mostrar el número original permitiendo volver a especificar el número deseado.
***FIGURA***
* Al pulsar [EDIT] para efectuar ajustes, las teclas numéricas efectúan las
funciones impresas debajo de los botones.
***FIGURA***
El valor en efecto.
* Si al mantener pulsado uno de los botones VALUE [+]/[-], pulsa el otro botón,
el valor cambiará por pasos más grandes. Dispondrá de esta función siempre
que utilice VALUE [+]/[-] para cambiar un valor.
***FIGURA***
S. Nakamura
Shigekaz es un componente del equipo de ingenieros de diseño de Roland.
Aunque dedica la mayoría de sus esfuerzos al desarrollo del hardware de
generación de sonido de la compañía, ha encontrado tiempo para crear una
cantidad significante de datos de sonido y de canciones de demostración (para el
U-20, D-70, JV-80 y JD-990, entre otros aparatos).
Adrian Scott
Hace algún tiempo, Adrian Scott fue el vocalista y teclista del popular grupo
australiano, "Air Supply." Desde que sigue su camino en solitario, ha ganado el
Premio de Plata del "Festival World Song de Tokyo '84." Actualmente, es
productor de música comercial y de películas. Además, ha colaborado en las
grabaciones de los mejores músicos australianos, incluyendo John Farnham y
Kylie Minogue. Vive en Melbourne, Australia.
Christian Salès
Después de estudiar música y obtener un título universitario en electrónica e
informática, Christian Salès se incorporó a Roland en 1989. Hoy en día, como
Product Manager en Francia, colabora en en la dirección de ventas de productos
Roland. Además, trabaja en el diseño de sonidos de instrumentos musicales y
recientemente creó diversos sonidos para el JV-1080, XP-50 y las placas de
expansión Vintage Synth y Dance. También Christian dispone de una plataforma
para exhibir sus talentos como compositor/ arreglista/ diseñador de sonidos
colaborando en diversos proyectos de Multimedia y música "Dance".
Chong Lim
Chong Lim es un solicitado teclista, arreglista, productor y compositor que
trabaja principalmente en las ciudades de Melbourne y Sidney, Australia. Ha
colaborado con muchos artistas de fama internacional como, por ejemplo, John
Farnham, Jermaine Jackson, Jenny Morris, Little River Band, etc. También es el
Director Musical del programa de televisión "Don't Forget Your Toothbrush".
Colabora activamente en la creación de bandas sonoras para cine y televisión y es
componente del equipo de Investigación y Desarrollo de Roland Australia.
*Todos los derechos reservados. El uso sin autorización de este material para
fines que no sean el disfrute privado y personal es una violación de las leyes
aplicables.
*El proceso de ajustar la afinación para que sea igual a la de los demás
instrumentos se denomina "Afinar".
1. Pulse [EDIT].
Tipos de Tones
Tones Preset
El XP-10 dispone de 338 Tones Preset. 128 de dichos Tones principales se
denominan "Capital Tones". Un Tone que sea similar a un Capital Tone se
denomina "Variación". Algunos Tones disponen de más de una variación y otros
no disponen de ninguna. Los Capital Tones están organizados en grupos de ocho
Tones y existen 16 grupos como, por ejemplo, el de piano, el de órgano y el de
guitarra.
***FIGURA***
* Para más detalles acerca de los Grupos de Tones y de los números y nombres
de los Tones, vea "Lista de Tones" (pág. 71).
* Las Variaciones contenidas en el XP-10 están divididas en dos tipos: los Tones
especificados por el Formato GS y los Tones originales del XP-10. Para más
detalles, vea "Lista de Tones" (pág. 71).
* Para modificar un Tone, vea Capítulo 4 "Crear sus propios Tones" (pág. 34).
Para más detalles acerca de los Grupos, los números y los nombres de los
Tones, vea "Lista de Tones" (pág. 71).
2. Utilice las teclas numéricas ([1]-[10]) para especificar el número del Tone (1-
128).
Si pulsa un número incorrecto, pulse [CANCEL] y vuelva a especificar el
número.
***FIGURA***
2. Pulse [TONE VARIATION] para seleccionar "User 1" o bien, "User 2".
3. Utilice las teclas numéricas ([1]-[10]) para especificar el número del Tone (1-
128).
Si pulsa un número incorrecto, pulse [CANCEL] y vuelva a especificar el
número.
***FIGURA***
Para hacer sonar los sonidos contenidos en el XP-10, debe asignar Tones o Sets
de Percusión a las Partes. Puede hacer sonar sólo las Partes a las que haya
asignado un sonido.
***FIGURA***
Parte 1 Tone
Parte 2 Tone`
Parte 3 Tone
Parte 10 Tone
Parte 16 Tone
Tone Preset
Tone del Usuario
Set de Percusión Preset
Set de Percusión del Usuario
***FIGURA***
Número de la Parte
***LISTA***
El Formato GS define los Sets de Percusión 1-19 y 10-16 son Sets de Percusión
originales del XP-10.
Para más detalles acerca del instrumento de percusión asignado a cada una de las
teclas, vea "Lista de Sets de Percusión" (pág. 74).
* Para más detalles acerca de cómo modificar un Set de Percusión, vea "Crear
sus propios Sets de Percusión" (pág. 35).
* Para hacer sonar sonidos de percusión asignados a las teclas que están fuera de
la tesitura del teclado, utilice la función Transportar para desplazar la tesitura del
teclado (pág. 27).
Si desea seleccionar otro Set de Percusión en la Parte 10, no efectúe los pasos 1-6
del siguiente procedimiento.
Si desea hacer sonar los instrumentos de percusión contenidos en otra Parte,
utilice el siguiente procedimiento para efectuar los ajustes.
1. Pulse [EDIT].
4. Utilice PART [<]/[>] para seleccionar la Parte donde desea asignar el Set de
Percusión.
* Si el Modo de Teclado (pág. 19) está ajustado en Dual, X-Dual o Split, puede
seleccionar sólo dos Partes (Parte Superior y Parte Inferior).
5. Utilice VALUE [-]/[+] para seleccionar "DRUM 1" o bien "DRUM 2".
Para modificar los ajustes de las demás Partes, vuelva a repetir los pasos 4-5.
***FIGURA***
Número de la Parte
Ha seleccionado DRUM 1
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
8. Utilice las teclas numéricas ([1]-[10]) para especificar el número del Set de
Percusión (Preset 1-16 o User 1-20).
Si comete un error, pulse [CANCEL] y vuelva a entrar el número.
***FIGURA***
Para cambiar entre Sets de Percusión y sonidos normales (un Tone), siga los
pasos 1-6 pero en el paso 5, seleccione "TONE".
Ejemplo:
Ud. ha especificado DRUM 1 para las Partes 1 y 2 y ha seleccionado el Set de
Percusión STANDARD. Ha especificado DRUM 2 para la Parte 3 y ha
seleccionado el Set de Percusión POWER.
En esta situación, si Ud. cambia el Set de Percusión asignado a la Parte 1 de
STANDARD a ELECTRONIC, la Parte 2 cambia automáticamente a
ELECTRONIC.
***FIGURA***
Parte 1
Tipo de Tone: DRUM 1 STANDARD -> ELECTRONIC
Parte 2
Tipo de Tone: DRUM 1 STANDARD -> ELECTRONIC
Parte 3
Tipo de Tone: DRUM 2 POWER
Parte 4
Tipo de Tone: Tone Piano 1
Parte 16
Tipo de Tone: Tone Strings
***FIGURA***
Parte Superior
Parte Inferior
En el modo Split, el área superior del teclado (inclusive la tecla asignada como
Split Point) hace sonar el Tone de la Parte Superior y el área inferior el Tone de la
Parte Inferior.
1. Utilice PART [<]/[>] para desplazar el cursor > y seleccionar la Parte donde
desea seleccionar un Tone o un Set de Percusión.
2. Utilice las teclas numéricas ([1]-[10]) para seleccionar el Tone o el Set de
Percusión (Seleccionar un Tone Preset" pág. 16, "Seleccionar un Tone del
Usuario" pág. 16, "Seleccionar un Set de Percusión" pág. 18).
Seleccionar Partes
Los Modos del Teclado excepto Single utilizan dos Partes (Superior e Inferior).
Ud. puede seleccionar cual de las 16 Partes será la Parte Superior y cual será la
Parte Inferior.
1. Pulse [EDIT].
3. Pulse [8] varias veces para seleccionar "Upper Part" o "Lower Part".
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
* Si está en el Modo del Teclado Single, al utilizar PART [<]/[>] para cambiar de
parte, modificará el valor de la "Parte Superior". Si después de cambiar de Parte,
Ud. cambia el Modo del Teclado de Single a Dual, también cambia el ajuste de la
"Parte Superior" que había seleccionado (tal como se explica en la sección
"Seleccionar Partes"). En este caso, debe volver a ajustar la "Parte Superior".
Cambiar el controlador del X-dual
Además de con el Deslizador Combination Palette 1, Ud. puede controlar el
modo X-Dual mediante un pedal de expresión (suministrado por separado: EV-
5, etc.) o mediante la Palanca de Modulación. Si desea utilizar una mezcla de dos
Tones, es más cómodo utilizar el deslizador o el Pedal de Expresión.
Si selecciona "slider", el Deslizador 1 controla el modo X-Dual y el Deslizador 2
controla el Panorama (la posición estereofónica). Al desplazar el Deslizador 2
hacia arriba, la posición de los Tones Tones en el campo estereofónico cambiarán
de Izquierda a Derecha.
Si selecciona Pedal, debe conectar un pedal de expresión (suministrado por
separado: EV-5, etc.) al XP-10. No es posible utilizar un interruptor de pie
(suministrado por separado: DP-2/6, FS-5U, etc.) para hacer sonar una mezcla de
dos Tones.
***FIGURA***
Deslizador 1 Deslizador 2
Parte Inferior Parte Superior Izquierda Derecha
* Al cambiar el Modo del Teclado a cualquier otro modo que no sea X-Dual,
también la pantalla mostrará durante unos instantes la función y el valor actual de
ambos deslizadores.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
***FIGURA***
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
4. Utilice VALUE [-]/[+] para especificar el punto de división (Do 2-Do# 7).
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
***FIGURA***
Si el Modo del Teclado es Single/ Dual/ X-Dual, puede ejecutar arpegios en todas
las áreas del teclado. Si el Modo del Teclado es Split, los acordes ejecutados en el
área Inferior del teclado suenan en forma de arpegio.
Si Ud. conecta un interruptor de pie (suministrado por separado: DP 2/6, FS-5U,
etc.) a la unidad y si ajusta "PEDAL Asgn" en HOLD, (vea "Utilizar un pedal
para modificar el sonido" (pág. 29), los acordes que Ud. ejecuta mientras pisa el
pedal seguirán sonando en forma de arpegio aunque deje de ejecutar el acorde.
Para ejecutar otro acorde, deje de pulsar las teclas y a continuación, vuelva a pisar
el pedal y ejecute el nuevo acorde.
Activar/Desactivar el arpegiador
Cada vez que pulse [ON/OFF], el arpegiador alternará entre activado/desactivado.
Al activarlo, el indicador del botón se iluminará y al ejecutar un acorde en el
teclado, sonará en forma de arpegio.
Crear un patrón de arpegio
Existen un total de 11 parámetros del arpegiador que puede ajustar pero el más
importante es el ajuste "Arpegio Style" (estilo del arpegio). Dicho ajuste es el
elemento más importante para definir el patrón del arpegio.
Al seleccionar un estilo de arpegio, se ajustarán automáticamente los cuatro
parámetros indicados por un asterisco (*) en la siguiente lista. Esto permite
llamar el patrón de arpegio apropiado simplemente seleccionando el estilo del
arpegio. Una vez seleccionado el estilo del arpegio, podrá ajustar, de la forma
deseada, el Tempo y la Gama de la Octava, etc. Normalmente, debe especificar el
patrón de la siguiente manera.
Si este proceso no le permite obtener el patrón deseado, modifique los ajustes de
los cuatro parámetros indicados por un asterisco (*).
* De dichos parámetros, las opciones de "el orden en que suenan las notas del
acorde (Motivo)" y "patrón rítmico (Beat Ptrn)" dependen del estilo del arpegio
seleccionado.
Ajustes:
1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16, 1/32
Seleccione el valor de las notas.
1/4 Negra
1/6 Tresillo de negras
1/8 Corchea
1/12 Tresillo de corchea
1/16 Semicorchea
1/32 Fusa
GLISSANDO
Tipo Glisando.
SEQUENCE A-C
Tipo similar a un patrón de secuencia.
ECHO
Tipo Eco.
REGGAE
Tipo reggae. Es efectivo cuando desee mantener sonando 3 tres notas.
PERCUSSION
Tipo adecuado para sonidos de percusión.
STRUMMING
Simula el acompañamiento de guitarra tipo "rasgueado". Es efectivo si mantiene
sonando 5 ó 6 notas.
HARP
Simula el acompañamiento de arpa.
SHAMISEN
Simula el acompañamiento de shamisen.
BOUND BALL
Un efecto especial similar al sonido producido por los botes de una pelota.
RANDOM
Las notas suenan por orden aleatorio.
LIMITLESS
Puede ajustar libremente cualquier combinación y guardar los ajustes de los
parámetros indicados por "*".
* Las opciones disponibles dependen del Estilo de Arpegio seleccionado. Para las
opciones disponibles de cada estilo, vea "Lista de Estilos de Arpegios" (pág. 78).
Ajustes:
SINGLE UP
Las notas suenan de forma individual, empezando por la más grave.
SINGL DOWN
Las notas suenan de forma individual, empezando por la más aguda.
SINGL UP/DW
Las notas suenan de forma individual, empezando por la más grave y cuando
llega a la más aguda, suenan de forma descendente.
SNGL RANDOM
Las notas suenan de forma individual y aleatoria.
DUAL UP
Las notas suenan por parejas, empezando por la más grave.
DUAL DOWN
Las notas suenan por parejas, empezando por la más aguda.
DUAL UP/DW
Las notas suenan por parejas, empezando por la más grave y cuando llega a la
más aguda, suenan de forma descendente.
DUL RANDOM
Las parejas de notas suenan de forma aleatoria.
NOTE ORDER
Las notas suenan con el mismo orden en que han sido ejecutadas. Puede crear
frases melódicas pulsando las teclas en el orden apropiado. Puede guardar hasta
128 notas en la memoria.
GLISSANDO
Suena una escala cromática ascendente y descendente, siendo los límites la tecla
más aguda y la más grave que Ud. haya pulsado. Debe pulsar sólo dos teclas, la
más aguda y la más grave que desee.
CHORD
Todas la notas pulsadas suenan simultáneamente.
BAS+CHORD 1-5
El arpegiador hace sonar la nota más grave que Ud. haya pulsado y, las demás,
en forma de acorde.
BAS+UP 1-8
El arpegiador hace sonar la nota más grave que Ud. haya pulsado y, las demás,
en forma de arpegio.
BAS+RND 1-3
El arpegiador hace sonar la nota más grave que Ud. haya pulsado y, las demás,
de forma aleatoria.
TOP+UP 1-6
El arpegiador hace sonar la nota más aguda que Ud. haya pulsado y, las demás,
en forma de arpegio.
* Las opciones disponibles dependen del Estilo de Arpegio seleccionado. Para las
opciones disponibles de cada estilo, vea "Lista de Estilos de Arpegios" (pág. 78).
Ajustes:
1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16 1-3, 1/32 1-3,
SEQ-A1-6, SEQ-B1-4, SEQ-C1-2, ECHO 1-3, MUTE 01-12, CUT 1-2,
REGGAE, REFI 1-2, PERC 1-4, WALKBAS, STRUM 1-2, HARP, BOUND,
RANDOM.
Tempo
Ajustes: 20-250
Éste ajusta la frecuencia del arpegio.
Octave Range
Ajustes: -3 a +3
Éste ajusta la tesitura en las octavas en las que suena el arpegio. Si desea que el
arpegio suene sólo con las notas que Ud. ha ejecutado, ajústelo a 0. Puede utilizar
la Palanca del Bender para controlar este parámetro mientras toca el teclado.
("Modificar el patrón del arpegio mientras toca el teclado" pág. 24).
Shuffle Rate *
Ajustes: 50-90%
Éste permite modificar la colocación rítmica de las notas del arpegio para crear
ritmos de tipo "shuffle". Con un ajuste del 50%, las notas están colocadas de
forma equidistante. Al aumentar el valor, la colocación rítmica se acercará cada
vez más al ritmo de "notas con puntillo" (shuffle).
***FIGURA***
SHUFFLE = 50 Equidistante
SHUFFLE = 90 Larga Corta Larga Corta
* Si el Beat Pattern se ajusta en 1/4 , aunque aumente el valor del Shuffle Rate *,
no habrá ningún efecto de shuffle.
Groove Rate *
Ajustes: 0-100%
Éste modifica la acentuación y la duración de las notas para ajustar el "groove"
del arpegio. Un ajuste del 100% proporciona un "groove" más pronunciado.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
3. Pulse [0] varias veces para seleccionar la función cuyo ajuste desea modificar.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
***FIGURA***
1. Pulse [ON/OFF].
Se ilumina el indicador y puede hacer sonar los arpegios.
Si los deslizadores están, ajustados para controlar la función X-Dual tal como se
explica en la sección "Cambiar de controlador de X-Dual" del capítulo 2 y pulsa
[X-DUAL] para seleccionar X-Dual, los deslizadores controlan la función X-
Dual. Si ha seleccionado otro controlador para controlar la función X-Dual, los
deslizadores controlan la función que ha sido seleccionada mediante el
procedimiento explicado en "Utilizar los Deslizadores Combination Palette para
modificar el Sonido" (pág. 30) del capítulo 3.
* Para más detalles, vea "Acerca de los controladores del XP-10" (pág. 30).
Este capítulo explica cómo utilizar las funciones más utilizadas en las ejecuciones
y cómo efectuar los ajustes.
Tipos de Chorus
CHORUS 1-4
Un efecto estándar de chorus.
FBK CHORUS
Un efecto de chorus que simula un flanger suave.
FLANGER
Un efecto que se utiliza para simular el sonido producido por el despegue o el
aterrizaje de un reactor.
SHORT DELAY
Un delay con pocas repeticiones.
S DELAY FB
Un delay corto con muchas repeticiones.
Tipos de reverb
ROOM 1-3
Una Reverb que simula el eco natural de una habitación. Es una reverb amplia de
alta definición.
HALL 1-2
Una Reverb que simula el eco natural de una sala. Es una reverb amplia con más
profundidad que la de ROOM.
PLATE
Este efecto simula un Eco de Plancha (un tipo de reverb que utiliza una plancha
metálica para producir eco).
DELAY
Un efecto estándar de delay.
PAN DELAY
Las repeticiones del Delay se desplazan hacia la derecha y hacia la izquierda en el
campo estereofónico. Puede utilizar este efecto si conecta la unidad a un sistema
de amplificación en estéreo.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Si el Modo del Teclado (pág. 19) está ajustado en Dual, en X-Dual o en Split,
puede seleccionar sólo dos Partes (la parte Superior y la Parte Inferior).
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Si el Modo del Teclado (pág. 19) está ajustado en Dual, en X-Dual o en Split,
puede seleccionar sólo dos Partes (la parte Superior y la Parte Inferior).
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Si el Modo del Teclado (pág. 19) está ajustado en Dual, en X-Dual o en Split,
puede seleccionar sólo dos Partes (la parte Superior y la Parte Inferior).
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Hacer sonar notas que están fuera de la tesitura del teclado (Transportar)
El XP-10 dispone de un teclado de 61 teclas pero en algunos casos es posible que
Ud. desee hacer sonar notas que estén fuera de esta tesitura. Además, al hacer
sonar un Set de Percusión, etc., podrá haber instrumentos de percusión a los que
el teclado del XP-10 no tiene acceso. En este caso, puede utilizar la función
Transportar para hacer sonar dichos instrumentos.
Hacer sonar sólo el Tone de una Parte específica una octava más grave
(Desplazamiento de Tecla)
Por ejemplo, si ajusta el Modo del Teclado en Split y hace sonar un Tone de bajo
de la Parte Inferior, puede utilizar la función Desplazamiento de Tecla para
desplazar la afinación de dicho Tone una octava más grave.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Activar/Desactivar la Transposición
Ahora que ya ha ajustado la cantidad de transposición, así es cómo
activar/desactivar la función. Pulse [TRANSPOSE] para que se ilumine el
indicador. Se transporta la Parte que el teclado hace sonar. Cada vez que pulse el
botón, el ajuste alternará entre activado/desactivado.
* Si el ajuste de Transportar está ajustado a 0, aunque pulse el botón, el indicador
no se iluminará.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Si el Modo del Teclado (pág. 19) está ajustado en Dual, en X-Dual o en Split,
puede seleccionar sólo dos Partes (la parte Superior y la Parte Inferior).
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Si el Modo del Teclado (pág. 19) está ajustado en Dual, en X-Dual o en Split,
puede seleccionar sólo dos Partes (la parte Superior y la Parte Inferior).
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
A)
Al hacer sonar un arpegio, deberá pulsar [PALETTE SELECT] y utilizar los
deslizadores para controlar el arpegio (Cuando el indicador del arpegio
[ON/OFF] se ilumine y se apague de forma intermitente).
* Para más detalles, vea "Modificar el patrón del arpegiador mientras toca el
teclado" (pág. 24) y "Acerca de los controladores del XP-10" (pág. 30).
B)
Si el Modo del Teclado está ajustado en X-Dual y utiliza la palanca de
modulación, el pedal o un deslizador para controlar la función X-Dual.
* Para más detalles, vea "Modificar el controlador del X-Dual" (pág. 20) y
"Acerca de los controladores del XP-10" (pág. 30).
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
* Con algunos sonidos, según la función seleccionada y el valor del parámetro
PEDAL Depth (excepto para HOLD y EXPRESSION), es posible que el efecto
no sea demasiado pronunciado.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
***FIGURA***
Función del Deslizador 1 Función del Deslizador 2
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
A)
Si el Modo del Teclado está ajustado en X-Dual, puede controlar la función X-
Dual mediante la Palanca de Modulación, el pedal o los Deslizadores
Combination Palette ("Cambiar de Controlador de la función X-Dual" pág. 20).
B)
Al hacer sonar un arpegio, podrá controlar el patrón del arpegio utilizando la
Palanca del Bender o los Deslizadores Combination Palette ("Modificar el patrón
del arpegio mientras toca el teclado" pág. 24).
C)
Puede controlar la afinación del sonido utilizando la Palanca del Bender ("Subir y
bajar la afinación a tiempo real" pág. 28).
D)
Puede modificar diversos aspectos del sonido mientras toca el teclado utilizando
la Palanca de Modulación, el pedal y los Deslizadores Combination Palette
("Modificar el sonido a tiempo real" pág. 28).
Pitch Bender
Normalmente, tal como se explicó en la sección C, éste controla la afinación. No
obstante, si está sonando un arpegio y Ud. pulsa [PALETTE SELECT] (para
que el indicador correspondiente se ilumine y se apague de forma intermitente), la
Palanca del Bender controla la Gama de la Octava del arpegiador. Si Ud. pulsa
otra vez [PALETTE SELECT] (para que el indicador se ilumine de forma
continua), la Palanca del Bender vuelve a controlar la afinación.
Otros Controladores
Normalmente, tal como se explicó en la sección D, los controladores controlan
las funciones que Ud. les asigna. Existen dos excepciones: 1) Si el Modo del
Teclado está ajustado en X-Dual, el controlador especificado como controlador
de la función X-Dual (la Palanca de Modulación, el pedal o los deslizadores)
controla la función X-Dual en vez de la asignada en la sección D. 2) Si está
sonando un arpegio, el controlador seleccionado para controlar el patrón del
arpegio (el deslizador) controla el arpegiador en vez de la asignada en la sección
D. Además, si selecciona el deslizador para controlar X-Dual y también el patrón
del arpegiador, tal como se explica en los siguientes ejemplos, la última función
seleccionada tiene prioridad.
Ejemplo 1
Supongamos que el deslizador ha sido seleccionado para controlar la función X-
Dual y que el Modo del Teclado es X-Dual. En este caso, el deslizador controla la
función X-Dual. Estando en modo X-Dual, supongamos que Ud. activa el
arpegiador. El deslizador sigue controlando la función X-Dual. No obstante, si
ahora Ud. pulsa [PALETTE SELECT], el deslizador controla el patrón del
arpegio y no la función X-Dual. Si Ud. vuelve a pulsar [PALETTE SELECT], el
deslizador deja de controlar el arpegiador y vuelve a controlar la función X-Dual.
Ejemplo 2
Supongamos que el Modo del Teclado es uno diferente al X-Dual y que Ud.
utiliza el arpegiador. Si ahora pulsa [PALETTE SELECT], el deslizador controla
el patrón del arpegio. No obstante, si Ud. pulsa [X-DUAL] para cambiar el
Modo del Teclado a X-Dual, el deslizador controla la función X-Dual y no el
patrón del arpegio.
Mientras hace sonar el teclado, seleccionar un juego de ajustes del XP-10
completamente diferentes (Performance)
¿Qué es un Performance?
En el XP-10, cuando Ud. lo desee, puede pulsar ciertos botones para seleccionar
Tones o Sets de Percusión, o cambiar de Modo del Teclado, etc. No obstante,
efectuar dichos cambios requiere cierto tiempo y puede que sea difícil hacerlo al
mismo tiempo que toca el teclado. Si desea modificar muchos ajustes a la vez, es
más cómodo hacerlo utilizando un Performance.
Seleccionar un Performance
1. Pulse [PERFORM/TONE].
Se muestra la pantalla Performance Selecct.
***FIGURA***
3. Utilice las teclas numéricas ([1]/[0]) para especificar el número (1-64) del
Performance que desee seleccionar.
Si comete algún error, pulse [CANCEL] y vuelva a especificar el número.
* También puede seleccionar un Performance utilizando VALUE [-]/[+] en vez
de las teclas numéricas. En este caso, no debe efectuar el paso 4.
***FIGURA***
***FIGURA***
Guardar un Performance
Modifique, de la manera que desee, los ajustes del Performance.
El Performance incluye todos los ajustes explicados en los capítulos 2 "Probar
los Tones" (pág. 16) y 3 "Modificar el sonido a tiempo real" (pág. 28).
* Al efectuar los ajustes del Performance, podrá ajustar el Modo del Teclado en
Single y cambiar de Parte para efectuar los ajustes necesarios de cada Parte. En
este caso, el nuevo ajuste de la "Parte Superior" reemplaza al antiguo. Si ha
cambiado de Parte, antes de guardar el Performance, acuérdese de volver a ajustar
el ajuste de la "Parte Superior". Para más detalles, vea "Seleccionar Partes" y
"Acerca de la Parte que el teclado hace sonar estando en Modo Single" (pág. 19).
Al crear un Tone o un Set de Percusión ("Crear Tones o Sets de Percusión
Propios" (pág. 34), también necesitará cambiar de Parte y, en este caso, el nuevo
ajuste de la "Parte Superior" también reemplaza al antiguo. También aquí, antes
de guardar el Performance, acuérdese de volver a ajustar el ajuste de la "Parte
Superior".
Una vez efectuados los ajustes de su Performance, tenga cuidado de no
seleccionar otro. Si antes de guardar el Performance editado, selecciona otro,
perderá la edición.
Al guardar (escribir) un Performance, los nuevos ajustes reemplazarán a los
antiguos contenidos en la memoria Performance del Usuario. Asegúrese de que
el Performance contenido en el destino de la escritura no es un Performance que
desee conservar.
1. Pulse [UTILITY].
Se ilumina el indicador.
3. Utilice las teclas numéricas ([1]/[0]) para especificar el número (1-64) del
Performance destino de la escritura.
Si comete algún error, pulse [CANCEL] y vuelva a especificar el número.
Temperamento Igual
Esta escala divide la octava en 12 pasos iguales y es la escala más utilizada,
especialmente en la música de occidente.
Temperamento Justo
En comparación con el Temperamento Igual, el Temperamento Justo permite
que los tres acordes principales de una tonalidad tengan un sonido más puro. No
obstante, dichos acordes serán puros sólo en una tonalidad y los acordes
ejecutados en otra tonalidad serán disonantes.
Escala Arábica
En comparación con el Temperamento Igual, las notas Mi y Si están afinadas un
semitono más grave y Do#, Fa# y Sol# están afinadas un semitono más agudo.
Los intervalos Sol-Si, Do-Mi, Fa-Sol#, La#-Do# y Re#-Fa# son terceras
neutrales (un intervalo entre una tercera mayor y una tercera menor).
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
3. Pulse [7] varias veces para seleccionar la función "Scale Tune C" - "Scale Tune
B".
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
***FIGURA***
Nombre de la Nota
Temperamento Igual
Temperamento Justo
Escala Arábica
* En este ejemplo, puede ejecutar la Escala Arábica en las tonalidades de Sol, Do
y Fa.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Si el Modo del Teclado (pág. 19) está ajustado en Dual, en X-Dual o en Split,
puede seleccionar sólo dos Partes (la parte Superior y la Parte Inferior).
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
***FIGURA***
Nivel de Volumen
A: Tiempo del Ataque
D: Tiempo de la Caída
R: Tiempo del Desvanecimiento
El sonido deja de sonar
Nivel de Mantenimiento
Nota Activada Nota Desactivada Tiempo Transcurrido
Crear un Tone
Una vez utilizado el siguiente procedimiento para modificar un Tone, deberá
tener cuidado de no seleccionar otro Tone. Si, antes de guardar el Tone editado,
Ud. selecciona otro, se perderán las modificaciones efectuadas.
1. Seleccione el Tone que desee modificar ("Seleccionar un Tone Preset" pág. 16,
"Seleccionar un Tone del Usuario" pág. 16).
Puede seleccionar un Tone Preset o un Tone del Usuario.
2. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
*Si desea ajustar el valor de los demás parámetros, vuelva a repetir los pasos 4-
5.
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Puede guardar un Tone que ha sido modificado en cualquiera de los 256 lugares
disponibles (Usuario1 1-128, Usuario 2 1-128). Debido a que Usuario 1 contiene
Tones utilizados por los Performances del Usuario, aconsejamos que guarde los
Tones modificados en Usuario 2.
Al guardar un nuevo Tone, éste ocupará el lugar del Tone antiguo. Asegúrese de
guardar el nuevo Tone en un destino que no contenga un Tone del Usuario que
desee conservar.
7. Pulse [UTILITY].
Se ilumina el indicador.
10. Utilice las teclas numéricas ([1]/[0]) para especificar el número (1-64) del
número de Tone destino de la escritura.
Si comete algún error, pulse [CANCEL] y vuelva a especificar el número.
* También puede especificar el número del Tone utilizando VALUE [-]/[+] en
vez de las teclas numéricas. En este caso, no debe efectuar el paso 11.
12. Pulse [ENTER] otra vez para escribir el Tone editado en la memoria.
Una vez escrito el Tone, la pantalla mostrará "Completed" y el indicador de
[UTILITY] se apagará.
Pitch (Pitch)
Valores Aceptables: -24 a +24
Ajusta la afinación del sonido de percusión en pasos de un semitono.
Level (Level)
Valores Aceptables: 0-127
Ajusta el nivel de volumen del sonido.
Pan (Pan)
Valores Aceptables: RND, L63-R63
Permite ajustar el panorama (la posición del sonido en el campo estereofónico) de
cada sonido (se obtiene este efecto sólo si utiliza la salida en estéreo). Los valores
más altos del "L" proporcionan un mayor nivel de volumen en el canal audio de
la izquierda. Similarmente, al aumentar el valor de "R", habrá un mayor nivel de
volumen en el canal de la derecha.
Al ajustarlo en RND (Aleatorio), obtendrá un efecto especial por el que, cada vez
que pulse una tecla, el sonido se desplazará aleatoriamente en el campo
estereofónico.
Reverb Depth (Reverb Depth)
Valores Aceptables: 0-127
Ajusta la manera como se aplica la reverb.
2. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
***FIGURA***
*Si desea ajustar el valor de los demás parámetros, vuelva a repetir los pasos 4-
6.
7. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Si antes de guardar el Set de Percusión, apaga la unidad, perderá los ajustes del
Set de Percusión modificado.
8. Pulse [UTILITY].
Se ilumina el indicador.
10. Utilice las teclas numéricas ([1]/[0]) para especificar el número (1-20) del Set
de Percusión destino de la escritura.
Si comete algún error, pulse [CANCEL] y vuelva a especificar el número.
12. Pulse [ENTER] otra vez para escribir el Set de Percusión editado en la
memoria.
Una vez escrito el Set de Percusión, la pantalla mostrará "Completed" y el
indicador de [UTILITY] se apagará.
Capítulo 6. Utilizar dos o más Partes para crear un ensamble (Operación Multi-
Tímbrica)
¿Qué es MIDI?
MIDI significa "Interfase Digital para Instrumentos Musicales" y es un estándar
mundial que permite a los instrumentos electrónicos compartir información
acerca de ejecuciones y cambios de sonido. En vez de transmitir "sonido", MIDI
transmite datos digitales y comandos que definen las ejecuciones musicales. Los
diversos tipos de datos digitales que MIDI maneja se denominan mensajes
MIDI. Si un aparato dispone de un conector MIDI, puede conectarlo a otros
aparatos MIDI mediante un cable MIDI, sea cual sea su fabricante o tipo. Por
ejemplo, Ud. puede utilizar el XP-10 para hacer sonar otras fuentes de sonido, o
utilizar un secuenciador, etc., para hacer sonar el XP-10.
***FIGURA***
MIDI THRU: Transmite una copia exacta de los datos recibidos en MIDI IN.
***FIGURA***
El cable que conecta la antena con el televisor transmite las señales procedentes
de diversas emisoras.
Emisora A
Emisora B
Emisora C
Mensajes de Canal
Estos mensajes representan lo que ocurre durante un performance y constituyen
la mayor parte de los datos MIDI.
***FIGURA***
Nombre de Nota
Número de Nota MIDI
Mensajes de Aftertouch
Estos mensajes indican la fuerza empleada al pulsar las teclas después del ataque
inicial. Existen dos tipos de mensajes de Aftertouch: Aftertouch de canal, que se
aplica al canal íntegro y Aftertouch Polifónico, que se aplica a las notas
individuales. El XP-10 es incapaz de transmitir Mensajes de Aftertouch. Para que
el XP-10 pueda recibirlos, debe utilizar Mensajes Exclusive para activar la
recepción de los Mensajes de Aftertouch y para especificar el efecto que dichos
mensajes controlan. Para más detalles, vea MIDI Implementado (pág. 92).
Mensajes de Sistema
Los mensajes de Sistema incluyen los mensajes Exclusive, los utilizados para
sincronizar múltiples unidades y otros mensajes utilizados para fines
diagnósticos. Los mensajes Exclusive son el tipo principal de esta categoría de
mensajes que el XP-10 utiliza.
Mensajes Exclusive
Se utilizan estos mensajes para comunicar información específica de un aparato
específico como, por ejemplo, datos de sonido. En general, sólo aparatos del
mismo modelo y fabricante pueden intercambiar dichos mensajes. El XP-10 es
capaz de utilizar mensajes Exclusive para guardar en un secuenciador ajustes de
los datos de sonido y de sistema.
* Para que dos aparatos puedan recibir y transmitir mensajes Exclusive, sus
números de Identificación de Aparato deben ser idénticos (pág. 46).
***CARTA***
* Los Tones Preset, Capital y Variation (GS) contienen Tones definidos por el
Formato GS. El Formato GS no define los Tones Variation (XP-10 original).
* En la tabla anterior, los números que terminan en "H" como, por ejemplo,
"00H" 0 "40H" son números hexidecimales.
Las Conexiones
Conecte el XP-10 a su secuenciador (MC-50II, etc.) tal como se muestra en la
siguiente figura.
***FIGURA***
* Para evitar dañar su sistema de altavoces, etc., antes de efectuar las conexiones,
ajuste el nivel de volumen de todos los aparatos al nivel mínimo.
2. Encienda el XP-10.
* Esta unidad contiene un circuito de seguridad. Una vez encendida, tardará unos
instantes en funcionar con normalidad.
3. Encienda el secuenciador.
Antes de grabar
Esta sección explica el procedimiento general a utilizar para grabar y reproducir
datos y qué ajustes deberá efectuar antes de grabar.
El Procedimiento de la grabación
Cuando graba sus ejecuciones en un secuenciador, Ud. toca cada Parte en el
teclado mientras escucha el "click" (la guía rítmica) producido por el metrónomo
del secuenciador. Es aconsejable grabar primero la parte de percusión para poder
escucharla mientras graba las partes restantes.
Si Ud. tiene alguna dificultad ejecutando la parte de percusión en el teclado, puede
utilizar la función Entrada por Pasos del secuenciador para crear los datos de la
parte de percusión o hacer sonar una caja de ritmos (R-8mkII, R-70, etc.) junto
con el secuenciador.
Al efectuar las siguientes operaciones mientras graba, podrá grabar los datos que
corresponden a cada operación.
1. Seleccione el Tone de la Parte que desee hacer sonar mediante el teclado.
***FIGURA***
Secuenciador
Grabar
Ajuste la Función Thru en ON.
Se envían todos los datos que llegan a MIDI IN mediante MIDI OUT.
MIDI IN MIDI OUT
MIDI OUT MIDI IN
Sección de generación de sonido
Ajústelo en Local Off
Con este ajuste, el teclado y los controladores del XP-10 se desconectan de la
sección de generación de sonido y, por lo tanto, no controlan directamente dicha
sección.
Sección de Controladores del teclado
Los datos musicales procedentes de la sección del teclado del XP-10 se
transmiten mediante MIDI OUT y el secuenciador los graba. Entonces se
transmiten dichos datos musicales desde el MIDI OUT del secuenciador al XP-
10 donde hacen sonar la fuente de sonido del mismo.
Si Local Control estuviera ajustado en ON, se haría sonar cada nota dos veces,
una vez mediante los datos musicales procedentes de la sección del controlador
de teclado y, otra, mediante los datos enviados desde el secuenciador. Para evitar
que esto pase, se ajusta la función Local Control en OFF separando así la sección
del controlador del teclado de la sección de la fuente de sonido.
* Para evitar problemas (como, por ejemplo, que la unidad no produzca sonido),
al encender el XP-10, el Local Control se ajustará automáticamente en ON.
* A pesar del ajuste del Local Control, la unidad siempre utiliza los datos
musicales recibidos de un aparato externo para hacer sonar la fuente de sonido.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Seleccionar un Performance
Seleccione el Performance que desee utilizar para grabar. Antes de iniciar la
grabación, efectúe los ajustes del Performance (seleccione el Tone y el Modo del
Teclado deseados, efectúe los ajustes de la Reverb y el chorus) y guárdelos en la
memoria. (Vea "Seleccionar un Performance" pág. 31 y "Guardar un
Performance" pág. 32).
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
4. Utilice VALUE [-]/[+] para especificar el valor (PART, 1-16). Como vamos a
grabar en un secuenciador, seleccione PART.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
El Canal de Recepción
Ajuste/Compruebe los ajustes del Canal de Recepción de cada una de la Partes
contenidas en el Performance seleccionado.
Si el Canal de Recepción está ajustado a 1-16, dicha Parte recibe datos musicales
mediante el canal especificado. Si el Canal de Recepción está DESACTIVADO,
dicha Parte no recibe datos musicales y, por lo tanto, no suena.
*Si desea ajustar las demás Partes, vuelva a repetir los pasos 4-5.
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Tone/Set de Percusión
Asegúrese de que el Tone o el Set de Percusión deseado está seleccionado para
cada Parte contenida en el Performance. Si no, selecciónelos ("Seleccionar un
Tone Preset" pág. 16, "Seleccionar un Tone del Usuario" pág. 16, "Seleccionar
un Set de Percusión" pág. 18).
1) Utilizar los mismos ajustes del Performance para grabar y parar reproducir
datos
El Performance seleccionado para reproducir una canción previamente grabada
debe disponer de los mismos ajustes que el que utilizó para grabarla. Puede
asegurarse de esto de dos maneras: "Grabar los ajustes del Performance" y
"Guardar y seleccionar un Performance".
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
3. Pulse [7] varias veces para seleccionar la función "Tx Perform Dump".
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
* Deje este ajuste desactivado excepto cuando desee grabar los ajuste de un
Performance.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
No obstante, si más adelante Ud. modifica los ajustes del Performance y vuelve a
guardarlo, la canción no se reproducirá correctamente. Para asegurarse de que
siempre que reproduzca la canción, salga correctamente, recomendamos que
utilice el otro método (Volcado de Performance).
2) Asegurarse de que los ajustes del playback del controlador del sistema son
iguales a los de la grabación
Si los ajustes del controlador del sistema utilizados durante la grabación y el
playback (por ejemplo, el número del mensaje de Cambio de Control transmitido
por MIDI OUT al desplazar el deslizador 1, etc. pág. 62) son diferentes, la
canción no se reproducirá correctamente. Una vez efectuada la grabación, tenga
cuidado de no cambiar los ajustes del controlador. Si lo hace, apunte los cambios
en la etiqueta adhesiva del diskette. Entonces, antes de iniciar el playback,
modifique los ajustes apropiados del controlador.
1. No cambie de Performance.
Grabar
Cuando haya efectuado los ajustes, puede grabar.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Conexiones
Efectúe las conexiones tal como se muestra en la siguiente figura. Si hace sonar
el XP-10 con esta configuración, tanto el XP-10 como el aparato exterior
responden a sus ejecuciones.
* El conector MIDI THRU retransmite todos los datos recibidos en MIDI IN.
***FIGURA***
Si Ud. conecta dos o más fuentes de sonido MIDI externos a la unidad, tenga en
cuenta que cuanto más lejos del XP-10 está la señal MIDI, más se degrada. Esto
puede causar errores de recepción de los datos. Si desea conectar cuatro o más
aparatos externos a la unidad, recomendamos que utilice un MIDI Patcher
(suministrado por separado: A-880) para efectuar las conexiones tal como se
muestra en la siguiente figura.
***FIGURA***
Seleccionar Sonidos
En la sección "Seleccionar sonidos contenidos en otro aparato utilizando el XP-
10" (pág. 40) del capítulo 6 explicamos cómo seleccionar sonidos contenidos en
otro aparato MIDI seleccionando Tones o Sets de Percusión en el XP-10.
Tone
Si Ud. hace sonar los Tones Originales del XP-10 o los Tones del Usuario que
ha creado modificando los Originales, dichos sonidos serán diferentes de los
sonidos contenidos en la fuente de sonido compatible con el Formato GS.
Esto es así porque dichos sonidos no están especificados por el Formato GS
("Tipos de Tones" pág. 16, "Lista de Tones" pág. 71).
Ajuste el interruptor User Bank Selecct Transmit en OFF y seleccione los Tones
del XP-10. Utilice el siguiente procedimiento para desactivar el interruptor User
Bank Selecct Transmit.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Set de Percusión
Debe seleccionar sólo Sets de Percusión que pertenezcan a los Sets de Percusión
Preset y sólo los que pertenezcan a los STANDARD-SFX definidos por el
Formato GS.
* "Tipos de Sets de Percusión" (pág. 17), "Lista de los Sets de Percusión" pág.
74).
Acerca de la pantalla
Cuando el XP-10 esté funcionando como fuente de sonido Sistema General
MIDI/ Formato GS, la pantalla de Selección de Performance será la siguiente.
Si el Sistema General MIDI está activado, el lado derecho de la pantalla indica
"GM".
Si el Formato GS está activado, el lado derecho de la pantalla indica "GS".
***FIGURA***
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
* Para más detalles acerca de los Tones del XP-10, vea "Tipos de Tones" (pág.
16) y "Lista de Tones" (pág. 71). Para más detalles acerca de los Sets de
Percusión del XP-10, vea "Tipos de Sets de Percusión" (pág. 17) y "Lista de Sets
de Percusión" (pág. 74).
5.La unidad tardará dos o tres segundos en grabar los datos de Configuración.
Siga grabando espacios en blanco durante dos o tres segundos más (es decir, sin
tocar el teclado o desplazar un controlador, etc.). Para asegurar la reproducción
correcta de la canción, debe dejar dos o tres segundos de espacio entre los datos
de Configuración y los datos musicales.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
o,
***FIGURA***
Apple Macintosh
Puerta Modem
Adaptador de Interface MIDI
Este ajuste es el ajuste MIDI XP-10
IBM PC/AT
Placa de Interface MIDI Super MPU/AT de Roland
Este ajuste es el ajuste MIDI XP-10
***FIGURA***
Apple Macintosh
Puerto del Modem
Cable de ORDENADOR (diseñado para la serie Apple Macintosh)
IBM PC/AT
Rs-232C
Cable de ORDENADOR (diseñado para IBM PC/AT y compatibles)
El Encendido
Una vez efectuadas las conexiones, encienda los aparatos utilizando el siguiente
procedimiento.
***FIGURA***
2. Encienda el XP-10.
3. Encienda el ordenador.
4. Encienda el amplificador/altavoces.
Para apagar los aparatos, primero ajuste el nivel de volumen de cada uno de ellos
a la posición mínima. A continuación, apáguelos en el orden inverso al que los
encendió.
Capítulo 9. Evitar que dejen de sonar las notas importantes de una Parte (Reserva
de Voces)
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
*Si desea ajustar las demás Partes, vuelva a repetir los pasos 4-5.
***FIGURA***
6. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Capítulo 10. Utilizar un secuenciador o un ordenador para guardar los ajustes del
XP-10 (Volcado de Datos)
Puede transmitir los ajustes contenidos en el XP-10 a un aparato externo en
forma de mensajes MIDI de Sistema Exclusive. Dicha operación se denomina
"Volcado de Datos". Puede conectar el XP-10 a un aparato externo como, por
ejemplo, un secuenciador y utilizar esta operación para guardar en éste los ajustes
del XP-10. También, si en vez de conectar la unidad al secuenciador la conecta a
otro XP-10, puede ajustar ambos XP-10 de forma idéntica.
Conexiones
Para conectar el XP-10 a un secuenciador, vea "Conexiones" (pág. 43) del
capítulo 7. Utilizando un cable MIDI, conecte el MIDI OUT del XP-10 al MIDI
IN del secuenciador.
Para conectar el XP-10 a un ordenador, vea "Dos maneras de efectuar las
conexiones" (pág. 53) del capítulo 8. Si utiliza cables MIDI para efectuar las
conexiones, conecte el MIDI OUT del XP-10 al MIDI IN del interface MIDI.
Los tipos de datos del XP-10 que puede transmitir
Un volcado de datos permite transmitir los siguientes cuatro tipos de datos.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
Conexiones
Para conectar el XP-10 a un secuenciador, vea "Conexiones" (pág. 43) del
capítulo 7. Utilizando un cable MIDI, conecte el MIDI OUT del XP-10 al MIDI
IN del secuenciador.
Para conectar el XP-10 a un ordenador, vea "Dos maneras de efectuar las
conexiones" (pág. 53) del capítulo 8. Si utiliza cables MIDI para efectuar las
conexiones, conecte el MIDI OUT del XP-10 al MIDI IN del interface MIDI.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
5. Pulse [7] varias veces para seleccionar la función "Rx System Excl".
7. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Para efectuar los ajustes de las diversas Partes, utilice PART [<]/[>] para
seleccionar la Parte deseada. Si el Modo del Teclado (pág. 19) está ajustado en
Dual, en X-Dual o en Split, puede seleccionar sólo dos Partes (la parte Superior y
la Parte Inferior).
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
Tempo (Tempo)
Ajuste: 20-250
Panorama (Pan)
Ajuste: RND, L63-R63
Permite ajustar el panorama (la posición del sonido en el campo estereofónico) de
cada sonido (se obtiene este efecto sólo si utiliza la salida en estéreo). Los valores
más altos del "L" proporcionan un mayor nivel de volumen en el canal audio de
la izquierda. Similarmente, al aumentar el valor de "R", habrá un mayor nivel de
volumen en el canal de la derecha.
Al ajustarlo en RND (Aleatorio), obtendrá un efecto especial por el que, cada vez
que pulse una tecla, el sonido se desplazará aleatoriamente en el campo
estereofónico.
Los Parámetros que se ajustan con los botones del panel frontal
Puede guardar, como parte de un Performance, los ajustes del Modo del Teclado,
del Arpegiador y de la función Transportar (activado/desactivado) efectuados
utilizando los botones del panel frontal. Puede guardar los siguientes parámetros.
MODO del TECLADO
Ajuste: SINGLE, DUAL, X-DUAL, SPLIT
("Hacer sonar dos Tones a la vez utilizando el Teclado" (Modo del Teclado) pág.
19)
ARPEGIO
Arpegio activado/desactivado
Ajuste: ACTIVADO, DESACTIVADO
(Convertir un acorde en arpegio" pág. 21)
SELECCION de PALETTE
Ajuste: ACTIVADO/DESACTIVADO
("Cambiar el patrón del arpegiador mientras hace sonar la unidad" pág. 24)
TRANSPORTAR
Ajuste: ACTIVADO/DESACTIVADO
(Activar/Desactivar la función Transportar" pág. 27)
1. Pulse [EDIT].
Se ilumina el indicador.
* Si desea ajustar las demás funciones, vuelva a repetir los pasos 3-4.
5. Pulse [EDIT].
Se apaga el indicador y se vuelve a mostrar la pantalla anterior.
* Aunque cambie de Performance, los ajustes de la Configuración del Sistema
seguirán en efecto.
Lista de ajustes
¿Están los ajustes del nivel de volumen (Level) del Performance o de las Partes
ajustados demasiado bajos?
Compruebe el Nivel del Performance (pág. 50) y el Nivel de cada una de las
Partes (pág. 60).
¿Ha hecho que baje el nivel de volumen de una Parte un mensaje de Volumen
procedente de un aparato externo?
Ajuste el nivel de la Parte (pág. 60).
La Afinación es incorrecta
Mensajes de Error
***FIGURA***
***FIGURA***
Situación: La unidad ha recibido más datos MIDI de los que ha podido procesar.
Acción: reduzca la cantidad de datos MIDI a transmitir.
***FIGURA***
Situación: Es posible que un cable MIDI esté en mal estado o haya sido
desconectado.
Acción: Compruebe las conexiones o cambie uno de los cables.
***FIGURA***
Si, a pesar de efectuar estas tres soluciones la pantalla vuelve a mostrar el mismo
mensaje, contacte con el servicio post venta de Roland.
***FIGURA***
***FIGURAS***
Performances Preset
Número Contenido
1-16, U, L : Parte
* Los Performances 33-60 son sets de sonido apropiados para diversos estilos
musicales.
Número Contenido
1-16, U, L : Parte
* En el caso de los Performances que utilizan el mismo canal de recepción para
dos o más Partes, al recibir un mensaje de nota activada mediante dicho canal,
sonarán simultáneamente dos o más Partes.
Lista de Tones
MIDI Implementado
Índice
[A]
Adaptador AC 13, 63
Mensajes de Aftertouch
Aftertouch de Canal 40
Aftertouch Polifónico 40
Apple Macintosh 53, 54, 55
Escala Arábica 32, 33, 61
Arpegio 21-24, 60, 61
Arpegio Activado/Desactivado 21, 24, 61
Seleccionar Palette del Arpegio ([PALETTE SELECT]) 24, 31, 61
Tiempo del Ataque 28, 29, 30, 34, 60
Cable Audio 13
[B]
Acompañamiento 22, 60
Número de Banco 40, 50, 79
Selección de Banco 40, 79
Bajo 22, 27, 60
Patrón Rítmico 21, 22, 23, 60
Frecuencia Baud 55
Acorde en forma de Arpegio 21
Volcado de Datos 57, 58
Volcado de Percusión 57
Volcado de Performance 57
Volcado de Tone 57
Carga de Datos 58
[C]
Mensaje de Canal 39
Check Sum 50, 65, 91
Acorde 21, 22, 60
Chorus 25, 30, 59 60, 61, 63
Profundidad del Chorus 25, 26, 30, 61, 63, 79
Nivel del Chorus 25, 26, 59, 63
Macro Chorus 50, 85
Nivel de Envío del Chorus 50, 79
Tipo de Chorus 25, 59
Deslizador Combination Palette 19, 20, 23, 24, 30, 59, 60
Número de Cambio de Control transmitido por el Deslizador 1 (System Setup)
62
Número de Cambio de Control transmitido por el Deslizador 2 (System Setup)
62
Asignación del Deslizador (Common/Control) 30, 60
Deslizador 1 (Common/Arpeggio) 23, 24, 60
Deslizador 2 (Common/Arpeggio) 23, 24, 60
Ordenador 39, 53-55, 58, 64
Cable de Ordenador 13, 53, 54, 64
Jack Computer 55
Interruptor Computer 43, 55, 64
Mensajes de Cambio de Control 40, 42, 79
Número de Cambio de Control 40, 50, 62, 79
Controlador 28, 30, 31, 44, 47, 64
Frecuencia de Corte 28, 29, 30, 61
Cutting 22, 60
[D]
Tiempo de la Caída 34
Delay 25, 59
Canción de Autodemostración 14
(DTMS) Sistema Musical de Sobremesa 53
Número de Identificación del Aparato 46, 49, 51, 57, 58, 62, 64
Etiqueta adhesiva del Diskette 44
Triggering Múltiple 44, 48, 56, 61
Parte de Percusión 44, 48, 56, 61
Set de Percusión 17, 18, 19, 35, 36
Set de Percusión Preset 17, 41, 42, 51
Set de Percusión Original del XP-10 17, 41, 42, 51
Set de Percusión del Usuario 17, 36, 41, 51
Set de Percusión: que puede modificar 35
Set de Percusión: Crear 36
Set de Percusión: Guardar 36
Dual (Arpeggio/Motif) 22, 60
Dual (modo del Teclado) 19, 27, 56, 61
[E]
Efecto 39, 63
Ensamble 17, 39, 53
Envolvente 34
Temperamento Igual 32, 33, 61
Mensaje de Error 65
Mensaje Exclusive 40, 46, 57, 58, 65
Expresión 29, 40, 60
[F]
Filtro 34
Flanger 25, 59
[G]
General MIDI
Score General MIDI 38, 49
Datos de Configuración General MIDI 40, 51, 64
Sistema General MIDI 4, 49-52, 55, 64
Sistema General MIDI Desactivado 52, 81
Sistema General MIDI Activado 38, 50, 52, 81
Glisando 22, 60
Groove Rate 23, 24, 60
GS
Salir del Modo GS 52, 81
Formato GS 4, 49-52, 55, 64
Datos Musicales GS 38, 49, 50
Reset GS 38, 50, 52, 81
Interruptor GS Reset Receive 50, 51, 62, 64
Datos de Configuración GS 50, 51, 64
[H]
Auriculares 13
Hold 21, 29, 40
[I]
IBM PC/AT 53, 54, 55
Inicializar
Preset de Fábrica 37
GS Reset 38
Inicializar Performance 37
Inicializar Tone/Set de Percusión 37
Instalar 53, 55
[K]
Sección del Controlador del Teclado 44
Modo del Teclado 19, 20, 30, 31, 56, 61
Desplazamiento de Tecla 19, 27, 61, 63
Velocidad de Tecla 23, 60
[L]
Contraste del LCD 62
Nivel 35, 59, 60
Control Local 44, 45, 62, 63
[M]
Desplazamiento de Tecla General 48, 62, 63
Afinación General 15, 62, 63
Polifonía Máxima 21, 56, 64
MIDI 39
Cable MIDI 13, 39, 43, 53, 64, 65
Reloj MIDI 23, 43
Canal MIDI 39, 50, 57
Conector MIDI 39-42
MIDI Implementado 79
Carta de MIDI Implementado 40, 92
MIDI IN 39, 43, 48, 58, 65
Adaptador del Interface MIDI 53, 58
Placa de Interface MIDI 53, 58
Mensaje MIDI 39, 40, 64, 65
MIDI OUT 14, 39, 43, 48, 58, 62
MIDI Patcher 48
MIDI THRU 39, 48
[N]
Nota Desactivada 40
Nota Activada 39
Número de Nota 39, 40
Orden de Prioridad de Nota 56
NRPN 49, 83
Teclas Numéricas 14
[O]
Gama de Octava 23, 24, 31, 60
Jack de Salida 13
[P]
Panorama 20, 35, 40, 50, 60, 79
Parte 17, 19, 20, 32, 59, 63
Parte Superior 19, 28, 59
Parte Inferior 19, 20, 32, 59
Pedal 29, 59, 60, 62
Pedal de Expresión 13, 19, 20, 21, 29
Número de Cambio de Control Transmitido por el Pedal (System Setup) 62
Asignación de Pedal (Common) 21, 29, 60
Profundidad del Pedal 29, 60
Jack Pedal 29
Interruptor Pedal 13, 21, 29
Performance 31, 32, 45, 46, 47, 62, 63, 64
Performance Preset 31
Performance del Usuario 31, 32, 46, 64
Performance Común 59
Volcado de Performance 46, 47, 64
Interruptor Performance Dump Transmit 46, 57, 62, 64
Parte de Performance 61
Performance: Guardar 32, 46
Afinación 15, 28, 30, 33, 35
Pitch Bend 28, 30
Palanca del Bender 24, 28, 30, 31, 63
Mensaje de Pitch Bend 40, 63
Gama del Pitch Bend 61
Sensibilidad del Pitch Bend 50, 80
Tiempo del Portamento 26, 28, 29, 30, 60, 61
Interruptor Power 14, 63
Mensaje de Cambio de Programa 40, 42, 80
Número de Programa 40, 41, 50, 80
Temperamento Puro 32, 33, 61
[R]
RATE CONTROL LFO 30
Canal de Recepción 45, 46, 61, 63, 64
Reggae 22, 60
Tiempo del Desvanecimiento 28, 29, 30, 34, 60
Remote 43
Resonancia 28, 29, 30, 34, 60
Reverb 25, 30, 59, 60, 61, 63
Profundidad de la Reverb 25, 26, 30, 61, 63
Nivel de la Reverb 25, 26, 59, 61, 63
Reverb Macro 50, 85
Nivel de Envío de la Reverb 50, 79
Tipo de Reverb 25, 59
Caja de Ritmo 44
Datos Musicales SMF de Roland 49
Rom Play 44, 63
RPN 50, 83
[S]
Afinación de la Escala 32, 33, 62
Interruptor Scale Switch 33, 61, 63
Seleccionar Sonidos 40, 42, 49
Secuenciador 39, 43-49, 57, 58
Control del Secuenciador ([SEC CTRL]) 43, 64
Secuencia 22
Software de Secuenciador 39, 53, 55, 64
Puerto Serie 53, 55
Shuffle Rate 23, 24, 60
Slap 22, 60
Deslizador (-> Deslizador Combination Palette)
Single (Arpegio/Motivo) 22, 60
Single (Modo del Teclado) 19, 20, 61
Solo 26, 61
Interruptor Solo 26, 61, 64
Sección de Selección de Sonido 44
Split 19, 27, 61
Punto de División 20, 21, 59
Archivo MIDI Estándar 49
Afinación Estándar 15
Strumming 22, 60
Estilo 21, 60
Waltz con Swing 22, 60
Mensaje de Sistema Exclusive 50, 81
Interruptor System Exclusive Receive 47, 48, 57, 58, 62
Mensaje de Sistema 39, 40
Configuración del Sistema 37, 47, 49, 62
Fuente de la Sincronización 23, 60
[T]
Tempo 23, 24, 47, 51, 58, 60, 64
Función Thru 44, 45
Tone 16, 17, 19, 34, 35
Tone Preset 16, 41, 42, 51
Tone Capital 16, 41, 42, 51
Variación 16, 41, 42, 51
Tone Original del XP-10 16, 41, 42, 51
Tone del Usuario 16, 35, 41, 51
Tone: Modificable 34
Interruptor Tone Change Receive 45, 59, 63, 64
Tone: Crear 34
Grupo de Tones 16
Tone: Guardar 35
Tipo de Tone 18, 61
Canal de Transmisión 45, 48, 63, 64
Función Transportar 18, 27, 36, 59
Activar/Desactivar la función Transportar 27, 61, 63
Transportar 27, 48, 59, 61, 62
Afinación 15, 62
TVA DEPTH LFO 30
TVF DEPTH LFO 30
[U]
Área del Usuario 37, 58
Interruptor User Bank Select Receive 49, 62, 64
[V]
Velocidad 39, 40
Sensibilidad de la Velocidad 26, 61
Vibrato 28, 34, 40, 60
Delay del Vibrato 34
Profundidad del Vibrato 34
Frecuencia del Vibrato 34
Voz 21, 56
Reserva de Voces 56, 61, 64
Nivel de Volumen 13, 14, 50, 63, 79
[W]
Efecto de Wah 28, 29, 30
Waltz 22, 60
[X]
X-Dual 19, 20, 30, 31, 59, 61
Control X-Dual 20, 59
Especificaciones Principales
Teclado
61 teclas (Sensibles a la velocidad)
Partes
1-16
Polifonía Máxima
28 voces
Efectos
Reverb: 8 tipos
Chorus: 8 tipos
Memoria Interna
Tones Preset: 338
Usuario: 256
Sets de Percusión Preset: 16
Usuario: 20
Performances Preset: 64
Usuario: 64
Pantalla
16 caracteres, 2 líneas
Conectores
jacks de Salida (L,R)
jack de Auriculares
jack de Pedal
(para uso con Interruptor de Pie y Pedal de Expresión)
Conectores MIDI (IN, OUT, THRU)
Conector de Ordenador (Mac, PC-1, PC-2, MIDI)
Alimentación
AC 117V, AC 230V, o AC 240V
Consumo
360mA
Dimensiones
1034 (ancho) x 296 (profundo) x 94 (alto)
Peso
5.0 Kg.
Accesorios
Adaptador AC
serie ACI-120 (117V)
serie ACI-220 (230V)
serie ACI-240 (E) (240V)
serie ACI-240 (A) (240V)
Opciones
Interruptor de Pie: DP-2/6, FS-5U (BOSS)
Pedal de Expresión: EV-5