Manual Chevrolet Spark 2011 PDF
Manual Chevrolet Spark 2011 PDF
Manual Chevrolet Spark 2011 PDF
2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 34
Portaobjetos ................................. 55
Instrumentos y mandos ............... 63
Iluminación ................................... 80
Sistema de infoentretenimiento . . . 85
Climatización ............................. 101
Conducción y manejo ................ 114
Cuidado del vehículo ................. 129
Servicio y mantenimiento ........... 167
Datos técnicos ........................... 170
Información de clientes .............. 177
Índice alfabético ......................... 178
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Introducción nal experimentado, formado por ■ En este manual se utilizan las de‐
Chevrolet, trabaja según las instruc‐ signaciones de fábrica para los mo‐
Su vehículo representa un diseño ciones específicas de Chevrolet. tores. Las designaciones comer‐
combinado de avanzada tecnología, ciales correspondientes se pueden
seguridad, compatibilidad ecológica La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
y economía. nicos".
hículo.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
porciona toda la información necesa‐
ria para conducir el vehículo de forma
Uso del presente manual izquierda o derecha, delante o de‐
trás) se refieren siempre al sentido
segura y eficiente. ■ Este manual describe todas las op‐
de marcha.
ciones y funciones disponibles para
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Es posible que las pantallas del ve‐
este modelo. Algunas
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo no estén disponibles en su
descripciones, incluidas las de la
tes derivados de un uso incorrecto del idioma.
pantalla y las funciones del menú,
vehículo.
pueden no ser válidas para su
Siempre debe cumplir las leyes y los vehículo a causa de la variante del Peligro, Advertencia
reglamentos del país por donde cir‐
cule. Dichas leyes pueden diferir de
modelo, las especificaciones del y Atención
país, el equipamiento especial o los
la información contenida en el pre‐ accesorios.
sente Manual de Instrucciones. 9 Peligro
■ La sección "En pocas palabras" le
Cuando este Manual de Instruccio‐ proporciona una primera visión de El texto marcado con 9 Peligro
nes hace referencia a una visita al ta‐ conjunto. ofrece información sobre el riesgo
ller, le recomendamos que acuda de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐
■ Las tablas de contenidos al princi‐
a su Reparador Autorizado nora dicha información, puede ha‐
pio del manual y de cada sección le
Chevrolet. ber peligro de muerte.
ayudarán a localizar la información.
Todos los Reparadores Autorizados
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐
car información específica.
celente a precios razonables. Perso‐
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles
daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Retrovisor interior
1 Ajuste de los retrovisores 18 Pedal del embrague ........... 114 Iluminación exterior
eléctricos .............................. 29 19 Ajuste del volante ................ 63
2 Salidas de aire laterales .... 111 20 Palanca de desbloqueo
3 Iluminación exterior .............. 80 del capó ............................. 130
4 Bocina .................................. 64 21 Regulación del alcance de
Airbag del conductor ............ 42 los faros ............................... 81
5 Cuadro de instrumentos ...... 69
6 Sistema limpia
y lavaparabrisas ................... 64
7 Salidas de aire centrales . . . 111
8 Sistema de
infoentretenimiento .............. 85
9 Testigos de control ............... 70 Gire el conmutador de las luces
10 Luces de emergencia .......... 82 OFF = Todas las luces se apagan.
11 Airbag del acompañante ...... 42 8 = Las luces traseras, luces de
12 Guantera .............................. 56 la matrícula y las luces del
panel de instrumentos se
13 Climatizador automático .... 101 encienden.
14 Palanca selectora, cambio 9 = Los faros de luces de carre‐
manual ............................... 122 tera y todas las luces ante‐
Palanca selectora, cambio riores se encienden.
automático ......................... 117
Iluminación 3 80.
15 Pedal del acelerador .......... 114
16 Pedal del freno ................... 123
17 Cerradura del encendido . . . 115
14 En pocas palabras
Pulse j.
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 64, lí‐
quido de lavado 3 139. Pulse el botón V.
La resistencia térmica se acciona pul‐ Desempañado y descongelación del
sando el botón Ü. parabrisas, 3 101 Desempañado del
Retrovisores calefactados 3 29, lu‐ parabrisas 3 104, Desempañado
neta térmica trasera 3 32. y descongelación de la ventanilla
3 106.
En pocas palabras 17
Caja de cambios Cambio automático del motor y el ruido al tiempo que au‐
menta el aprovechamiento del com‐
Cambio manual bustible.
2: Permite a la caja de cambios cam‐
biar de 1ª a 2ª marcha e impide el
cambio automático a 3ª o 4ª.
Seleccione la velocidad 2 para obte‐
ner más potencia al subir cuestas
y para frenar el motor cuando se baja
una pendiente.
1: Esta posición bloquea la caja de
cambios en primera.
Seleccione 1 para obtener el máximo
P (estacionamiento): bloquea las rue‐ frenado del motor cuando se des‐
das delanteras. Sólo se debe selec‐ ciende por pendientes muy pronun‐
Marcha atrás: con el vehículo parado, cionar P con el vehículo parado y el ciadas.
pise el pedal del embrague y meta la freno de estacionamiento puesto.
marcha. R (marcha atrás): Seleccione R sólo
Si la marcha no entra con facilidad, con el vehículo parado.
ponga la palanca en punto muerto, N (punto muerto): posición de punto
suelte el pedal del embrague y píselo muerto.
de nuevo; luego repita la selección de D: Esta posición se utiliza para todas
la marcha. las condiciones de conducción nor‐
Cambio manual 3 122. males. Permite cambiar a cualquiera
de las cuatro marchas de avance. La
cuarta marcha es una velocidad su‐
perdirecta que reduce la velocidad
18 En pocas palabras
Pulse el botón de desbloqueo para Pise el pedal del freno y pulse el bo‐
cambiar. Las flechas indican los cam‐ tón de desbloqueo para cambiar.
bios para los que no tiene que pulsar Los cambios para los que debe pulsar
el botón de desbloqueo. el botón de desbloqueo se indican
con flechas.
En pocas palabras 19
Comprobaciones antes de
Cambie libremente. comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
Cambio automático 3 117. estado.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
sores, asientos y cinturones de se‐ ligeramente el volante para desac‐
guridad. tivar el bloqueo.
■ El funcionamiento de los frenos ■ Cambio manual: accione el embra‐
a baja velocidad, especialmente si gue
los frenos están húmedos. ■ Cambio automático : Ponga la pa‐
lanca selectora en P o N.
■ No acelere
■ Gire la llave a la posición 3, pise el
pedal del embrague y del freno,
luego suelte la llave cuando el mo‐
tor esté en marcha.
20 En pocas palabras
Atención
No tire de la manilla interior de la
puerta mientras el seguro para ni‐
ños esté en la posición de blo‐
queo. Si lo hace, se puede dañar Para abrir el portón trasero, meta una
la manilla interior de la puerta. llave en la ranura y gírela a la dere‐
cha. Levante el portón trasero.
9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Inmovilizador
Testigo del inmovilizador
Calefactado
9 Advertencia
Seguro para niños en las Luneta térmica trasera
ventanillas traseras
Las partes del cuerpo que sobre‐
salgan del vehículo pueden gol‐
pearse con objetos al pasar. Man‐
tenga todas las partes del cuerpo
en el interior del vehículo.
Los niños pueden manejar los ele‐
valunas eléctricos y quedar atra‐
pados por éstos.
No deje en el vehículo las llaves
o a niños sin atender.
El uso indebido de los elevalunas
eléctricos puede ocasionar lesio‐ Se conecta pulsando el botón Ü.
nes graves o un accidente mortal. Pulse el interruptor z para desactivar La calefacción funciona con el motor
los elevalunas eléctricos traseros. en marcha y se desconecta automá‐
Para activarlos, pulse de nuevo z. ticamente al cabo de unos
16 minutos o pulsando el botón de
nuevo.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Atención
No utilice instrumentos afilados
o limpiacristales abrasivos en la
luneta trasera del vehículo.
No arañe o dañe los hilos del de‐
sempañador cuando limpie o rea‐
lice cualquier otro tipo de trabajo
en la luneta trasera.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
9 Advertencia
No coloque el parasol de modo
que pueda obstruir la visibilidad de
la carretera, el tráfico u otros ob‐
jetos.
34 Asientos, sistemas de seguridad
Tire del reposacabezas hacia arriba. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el reposacabezas hacia abajo. puje el reposacabezas hacia abajo.
Desmontaje Desmontaje
Apriete los fiadores y tire del reposa‐ Apriete los fiadores y tire del reposa‐
■ Siéntese lo más cerca posible del
cabezas hacia arriba. cabezas hacia arriba.
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
36 Asientos, sistemas de seguridad
ángulo. Deslice el asiento del Ajuste de los asientos Tire del asidero, deslice el asiento,
acompañante hacia atrás lo suelte el asidero.
máximo posible.
9 Peligro Respaldo del asiento
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐
nación del respaldo de modo que gue del airbag, debe estar sen‐
pueda coger el volante con los bra‐ tado a más de 25 cm del volante.
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐ 9 Advertencia
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás. Nunca ajuste los asientos mien‐
Le recomendamos un ángulo de in‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
clinación máximo de 25°. verse de forma incontrolada.
■ Ajuste el volante 3 63.
Posición del asiento
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐ Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
cia todos los lados y pueda ver to‐ ción y suelte la palanca. Deje que el
dos los instrumentos indicadores. asiento enclave audiblemente.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza No se apoye en el respaldo mientras
y el marco del techo. Los muslos lo ajusta.
deben quedar apoyados ligera‐
mente, sin presión, sobre el
asiento.
■ Ajuste el reposacabezas 3 34.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 39.
Asientos, sistemas de seguridad 37
Desmontaje Utilización del cinturón de Como cualquier otro ocupante del ve‐
seguridad durante el embarazo hículo, una embarazada tiene más
probabilidades de sufrir lesiones gra‐
ves si no lleva puesto el cinturón de
seguridad.
Además, si el cinturón de seguridad
se lleva bien puesto, es más probable
que el futuro niño salga ileso de cual‐
quier posible accidente.
Para obtener una protección máxima,
conviene que la embarazada utilice
un cinturón de seguridad de tres pun‐
tos. Debe colocarse la parte del cin‐
turón de seguridad que pasa por el
Para soltar el cinturón, pulse el botón abdomen lo más baja que pueda.
rojo del cierre.
9 Advertencia Cinturón abdominal
Para ajustar la tensión o aflojar el cin‐
El cinturón abdominal debe pasar
turón de seguridad.
lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
domen.
9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐ No debe haber obstáculos en la
minada gravedad. El encendido debe zona de inflado de los airbags.
estar conectado.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
44 Asientos, sistemas de seguridad
Selección del sistema correcto Los niños deben entrar y salir del ve‐
Siempre que sea posible, los niños hículo siempre por el lado opuesto al
deberían viajar mirando hacia atrás del tráfico.
en el vehículo. Así se garantiza que Cuando no se use el sistema de re‐
la columna vertebral del niño, que tención infantil, asegúrelo con un cin‐
aún es muy débil, sufra menos ten‐ turón de seguridad o desmóntelo del
sión en caso de accidente. vehículo.
Los niños menores de 12 años o con Nota
una altura inferior a 150 cm deberían No pegue nada en los sistemas de
viajar siempre en un asiento de se‐ retención infantil ni los tape con nin‐
guridad infantil adecuado. gún otro material.
Nunca debe llevar un niño en brazos Un sistema de retención infantil que
cuando viaje en el vehículo. En caso haya sido sometido a tensión en un
de colisión, no podrá sujetar al niño accidente debe sustituirse.
en sus brazos.
Asegúrese de que los niños vayan
Cuando lleve niños, use los sistemas sentados en los asientos traseros
de retención infantil adecuados se‐ con sistemas de retención infantil.
gún su peso.
Hasta que los niños puedan usar
Asegúrese de que el sistema de re‐ cinturones de seguridad, seleccione
tención infantil que se va a montar un sistema de retención adecuado
sea compatible con el tipo de ve‐ para su edad y asegúrese de que el
hículo. niño lo utilice. Vea las instrucciones
Asegúrese de que la posición de relevantes de los sistemas de reten‐
montaje del sistema de retención in‐ ción infantil.
fantil en el vehículo sea correcta.
48 Asientos, sistemas de seguridad
1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si se fija el sistema de retención
infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos, asegúrese de que el cinturón de seguridad salga hacia delante
desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 49
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1) Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de retención
infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
50 Asientos, sistemas de seguridad
Sistemas de retención que permite montar los sistemas de Montaje de los sistemas de retención
retención infantil en los asientos tra‐ infantil ISOFIX:
infantil ISOFIX seros. 1. Seleccione una de las posiciones
Para montar un sistema de retención de los asientos traseros para
infantil equipado con fijaciones montar el sistema de retención in‐
ISOFIX bajas y anclajes superiores, fantil.
observe las instrucciones que se en‐
tregan con el sistema de retención in‐
fantil.
Lea atentamente las instrucciones de
las siguientes páginas y del fabri‐
cante del sistema de retención infantil
y obsérvelas siempre.
Está en juego la seguridad del niño.
Si tiene alguna pregunta o alguna
Antes, los sistemas de retención in‐ duda sobre la instalación del sistema
fantil se sujetaban al vehículo con los de retención infantil, póngase en con‐
cinturones de seguridad. Como con‐ tacto con el fabricante del sistema. Si
secuencia, a menudo se montaban sigue teniendo problemas con la ins‐ 2. Busque las dos posiciones de an‐
mal o quedaban demasiado holgados talación del sistema de retención in‐ claje inferiores. La ubicación de
como para proteger bien al niño. fantil en el vehículo, le recomenda‐ los anclajes inferiores está seña‐
En la actualidad, nuestros vehículos mos que se ponga en contacto con un lada con una marca circular en el
disponen de anclajes bajos ISOFIX taller autorizado. borde inferior del respaldo del
en las dos plazas de asiento exterio‐ asiento trasero.
res traseras y de anclajes superiores 3. Asegúrese de que no hay objetos
en los dos lados del travesaño poste‐ extraños cerca de los anclajes in‐
rior del compartimento de carga, lo feriores como, por ejemplo, las
hebillas del cinturón de seguridad
52 Asientos, sistemas de seguridad
portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 55 Portaobjetos en el tablero
Compartimento de carga ............. 57 de instrumentos
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 61
Portaobjetos del panel de
instrumentos
Información sobre la carga .......... 61
Portaobjetos situado bajo el panel de
instrumentos
9 Advertencia
No deje vasos con líquido caliente
sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
al conductor, podría perder el con‐
trol del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
Para abrir, tire del asa. personales en caso de frenazo
brusco o colisión, no coloque en el
9 Advertencia portavasos botellas, vasos, latas,
etc., sin tapar o asegurar cuando
Para reducir el riesgo de lesiones el vehículo está en marcha.
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
Portaobjetos 57
9 Advertencia
No apile equipaje ni cualquier otra
carga que supere en altura a los
asientos delanteros.
No permita que los pasajeros se
sienten en los respaldos plegados
mientras el vehículo se encuentre
Para abrirlo, baje la tapa. en movimiento.
No lo utilice para guardar objetos pe‐ Para usar la bandeja inferior del El equipaje que no esté sujeto
sados. asiento del acompañante, tire hacia o los pasajeros que vayan sobre
arriba del extremo de la bandeja un respaldo abatido pueden salir
y luego tire de él hacia el panel de lanzados en el interior o despedi‐
instrumentos. Empuje la bandeja de‐ dos fuera del vehículo si se pro‐
bajo del asiento para volverla a colo‐ duce una parada brusca o un ac‐
car en la posición original. cidente. Esto puede ocasionar le‐
siones graves o un accidente mor‐
tal.
58 Portaobjetos
Red de equipaje
Sirve para almacenar el triángulo de
Puede meter bultos pequeños en la advertencia en el compartimento de
red de equipaje opcional. carga.
Para montar la red, enganche los la‐
zos de la esquina superior de la red
en los puntos de anclaje del panel tra‐
sero.
Portaobjetos 61
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
64 Instrumentos y mandos
Atención
Lavaparabrisas
9 Advertencia
Si la visión del conductor no es No pulverice líquido de lavado so‐
clara se puede producir un acci‐ bre el parabrisas a temperaturas
dente y ocasionar lesiones perso‐ bajo cero. A temperaturas bajo
nales y daños en el vehículo cero, el uso del lavaparabrisas
u otras propiedades. puede provocar un accidente por‐
No utilice los limpiaparabrisas si el que el líquido de lavado puede for‐
parabrisas está seco u obstruido mar hielo en el parabrisas y obs‐
con nieve o hielo, por ejemplo. Si truir su visión.
utiliza los limpiaparabrisas en un
parabrisas obstruido, se pueden Limpia/lavaluneta
dañar las escobillas, el motor y el
cristal. Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
Con tiempo frío, compruebe que quido de lavado sobre el parabrisas
las escobillas no estén pegadas y el limpialuneta se realiza el barrido
por congelación al parabrisas. Si varias veces.
utiliza el limpialuneta con la esco‐
billa congelada, puede dañar su Atención
motor.
No accione el lavaparabrisas con‐
tinuamente durante más de unos
segundos, ni cuando el depósito
del líquido de lavado esté vacío.
Esto podría provocar el sobreca‐
lentamiento del motor del lavalu‐ Para poner en marcha el limpiador
neta y reparaciones costosas. y el lavador traseros, mueva la pa‐
lanca hacia el panel de instrumentos.
66 Instrumentos y mandos
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
Indica las revoluciones por minuto del Muestra el nivel de combustible en el prueba funcional.
motor. depósito. Los colores de los testigos de control
Conduzca en los regímenes más ba‐ Nunca debe agotar el depósito. significan lo siguiente:
jos del motor en cada marcha tanto Debido al combustible que queda en Rojo = Peligro, recordatorio im‐
como sea posible. el depósito, la cantidad requerida portante
para llenar el depósito puede ser in‐ Amarillo = Aviso, información, ave‐
ferior a la capacidad especificada. ría
Verde = Confirmación de activa‐
El movimiento del combustible dentro ción
del depósito hace que la aguja del in‐ Azul = Confirmación de activa‐
dicador de combustible cambie de ción
posición cuando frena, acelera o gira.
Instrumentos y mandos 71
Luz de carretera
9 Advertencia
Cambie siempre la luz de carre‐
tera a la luz de cruce cuando se
aproximen vehículos de frente
o cuando tenga vehículos delante.
La luz de carretera puede deslum‐
brar temporalmente a otros con‐ La palanca volverá a la posición nor‐
ductores, lo que podría provocar mal cuando la suelte. Las luces de Para adaptar el alcance de los faros
una colisión. carretera estarán encendidas mien‐ a la carga del vehículo y evitar el des‐
tras sujete la palanca del conmutador lumbramiento: gire el mando ? a la
combinado hacia usted. posición requerida.
0 = Asientos delanteros ocupados
1 = Todos los asientos ocupados
2 = Todos los asientos ocupados
y carga en el compartimento de
carga
3 = Asiento del conductor ocupado
y carga en el compartimento de
carga
82 Iluminación
17. [FAV/INFO]
◆ Modo de radio
- Pulsación breve: Selección de
página favorita
- Pulsación larga: Configura‐
ción
- Fav.Página 1~6 : Configura‐
ción de página favorita
- Página AST. On/Off : activa‐
ción/desactivación de memori‐
zación automática de página.
◆ Modo CD USB
- Pulsación breve: Pantalla de
información de la pista actual
18. [CD]
◆ Selección de modo de repro‐
ducción de CD
◆ Función de pausa de CD du‐
rante la reproducción de CD
88 Sistema de infoentretenimiento
Tipo 2
Sistema de infoentretenimiento 89
Tipo 3
92 Sistema de infoentretenimiento
13. [SEEK DOWN] - ASON/OFF : activación/ men de la radio. Si pulsa este bo‐
◆ Modo de radio desactivación de memorización tón más de 1 segundo, la radio
automática de página disminuye el nivel de volumen
- Pulsación breve: busca la emi‐ gradualmente.
sora de radio anterior 17. [TAPE]
◆ Selección de modo de repro‐ 4. [SEEK]
14. [AM]
ducción de cintas 4.1. MODO DE RADIO
◆ Selección de modo de radio
◆ Función de retroceso del modo Pulse este botón para ir a la
◆ Modo de radio de reproducción de cintas siguiente emisora predefi‐
- Pulsación breve: selección de nida. Emisora favorita 1→2
banda de radio AM Mandos de audio en el volante →3 →4, etc.)
15. [FM] 1. [PWR] Pulse este botón más de
◆ Selección de modo de radio 1 segundo para buscar la si‐
Encendido: Pulse este botón.
guiente emisora.
◆ Modo de radio Apagado: Pulse este botón du‐
4.2. MODO CDP (tipo 1,2):
- Pulsación breve: selección de rante más de 1 segundo.
banda de radio FM Pulse este botón para ir a la
Silencio: Pulse este botón cuando
pista siguiente. (Pista 01→
16. [FAV] el aparato está encendido.
Pista 02→...)
◆ Modo de radio 2. [+]
Pulse este botón más de
- Pulsación breve: Selección de Pulse el botón [+] para subir el vo‐ 1 segundo para reproducir la
página favorita lumen. Si pulsa este botón, subirá pista en avance rápido.
- Pulsación larga: Configura‐ el volumen de la radio. Si pulsa
4.3. MODO DE CINTA (tipo 3):
ción este botón más de 1 segundo, la
radio aumenta el nivel de volumen Pulse este botón para repro‐
- Fav.Página 1~6 : Configura‐ gradualmente. ducir la pista en avance rá‐
ción de página favorita pido.
3. [-]
Pulse [-] para bajar el volumen. Si
pulsa este botón, bajará el volu‐
94 Sistema de infoentretenimiento
Buscar hacia delante/detrás Selección de la emisora favorita y gire el botón [VOLUME] para selec‐
Pulse [SEEK UP]/[SEEK DOWN] Puede escuchar la emisora almace‐ cionar "AST.Page Off" o "ASOF"
para buscar la siguiente emisora o la nada en la lista de favoritas del si‐ (tipo 3).
anterior de forma automática. guiente modo:
1. Seleccione la página de favoritas
Recepción de radio
Memoria de emisoras favoritas En la recepción de radio, se pueden
pulsando [FAV/INFO] o [FAV]
Hay seis páginas de emisoras favori‐ (tipo 3). producir silbidos, ruidos, distorsiones
tas que pueden almacenar hasta 48 o fallos de recepción por:
emisoras, ya sean de AM o FM. 2. Pulse el número [PRESET #] en
que la emisora que desea está ■ las variaciones de la distancia
La emisora actual se puede guardar grabada. desde la emisora,
mediante el procedimiento siguiente: ■ la recepción múltiple debida a re‐
1. Busque la emisora o seleccione Función de almacenamiento flexiones,
manualmente la emisora en cues‐ automático
■ y las interferencias.
tión. Almacenamiento automático
2. Seleccione la página de favoritas Pulse el botón [SCAN/AST] durante Antena fija
pulsando [FAV/INFO] o [FAV] más de 1 segundo y la radio empe‐
(tipo 3). zará la función de almacenamiento
automático.
3. Mantenga pulsado el botón de
presintonía deseado durante más Eliminar una página de almacena‐
de 1 segundo. miento automático
Cuando se utiliza la función de alma‐
Con el procedimiento anterior puede
cenamiento automático, la radio crea
guardar hasta 48 emisoras en la me‐
unas páginas de almacenamiento au‐
moria de emisoras favoritas.
tomático.
Para eliminar la página correspon‐
diente, pulse [FAV/INFO] o [FAV]
(tipo 3) hasta que la radio muestre
"AST.Page On" o "ASON" (tipo 3)
Sistema de infoentretenimiento 97
Todos/Modo de directorio (sólo con Casete: Cambio de cara Pulse de nuevo el botón para detener
discos de MP3/WMA) Cuando escuche un casete, pulse esta función.
La repetición, la reproducción del ini‐ [TAPE] para cambiar de cara. Nota
cio de pistas y la reproducción alea‐ Cuando la cinta está totalmente re‐
toria funcionan en esta carpeta Auto Reverse
bobinada, se reproduce automática‐
cuando el "modo DIR" está activado. Cuando se acaba una cara de la
mente desde el principio de la
Pulse [1 DIR] para que la radio fun‐ cinta, la función de cambio de sentido
misma cara.
cione en el modo de directorio. automático (Auto Reverse) repro‐
duce automáticamente la otra cara de Búsqueda de música automática
Para cancelar esta función, pulse de la cinta. Pulse [SEEK UP] para ir rápidamente
nuevo [1 DIR]. al inicio de la siguiente selección.
Avance rápido
Pantalla de información de etiquetas Aparecerá "FF" y "AMS" en la panta‐
Pulse [TUNE UP] para avanzar rápi‐ lla.
ID3 (sólo con discos de MP3/WMA) damente hasta otra parte de la cinta.
Pulse [FAV/INFO] para que la radio Pulse de nuevo el botón para detener
muestre la información de etiquetas Aparecerá "FF" en la pantalla. esta función.
ID3 de los archivos actuales. Pulse de nuevo el botón para detener Pulse [SEEK DOWN] para ir rápida‐
esta función. mente al inicio de la selección actual.
Reproductor de casetes Nota Aparecerá "REW" y "AMS" en la pan‐
Cuando se llega al final de una cara talla.
Reproductor de cintas (tipo 3) de la cinta mediante el avance rá‐
Pulse de nuevo el botón para detener
Meta el casete con la cinta visible a la pido, la función “auto reverse” repro‐
duce automáticamente la otra cara esta función.
derecha.
de la cinta. Reducción de ruido Dolby®-B.
La cinta empezará a reproducirse
cuando esté dentro. Rebobinado Para reducir el ruido de fondo en cin‐
Si ya hay un casete en el reproductor, Pulse [TUNE DOWN] para retroceder tas con codificación Dolby pulse el
pulse [TAPE] para seleccionar ese rápidamente hasta otra parte de la botón 1.
modo. cinta.
Aparecerá "REW" en la pantalla.
100 Sistema de infoentretenimiento
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire girando el
mando del centro.
Desempañado
y descongelación de los
cristales V
1. Pulse el botón V. Gire el mando MODE una o más ve‐
2. La temperatura y la distribución ces para obtener el ajuste deseado.
de aire se ajustan automática‐ La distribución de aire se indica en la
mente y el ventilador funciona pantalla.
como mínimo al nivel 6 de 8 de
velocidad. Gire el conmutador giratorio iz‐
3. Para volver al modo automático: quierdo. En sentido horario para au‐
pulse el botón V o AUTO. mentar la velocidad del ventilador
y en sentido antihorario para dismi‐
Nota
nuirla.
El aire acondicionado puede no fun‐
cionar automáticamente en invierno.
110 Climatización
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
La salida central no se cierra por com‐ salidas de aire. Hay riesgo de le‐
pleto. siones y daños en caso de acci‐
Dirija el flujo de aire inclinando y gi‐ dente.
rando las aletas.
112 Climatización
Filtro de polen
Filtro de aire del habitáculo
El filtro elimina polvo, hollín, polen
y esporas del aire que entra en el ve‐
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 113
Atención
No deje la llave en la posición 1 ó
2 con el motor parado durante mu‐
cho tiempo.
0 (LOCK) = Encendido desconec‐ Esto descargará la batería.
tado
1 (ACC) = Encendido desconec‐ ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
tado, volante desblo‐ ligeramente el volante para desac‐
queado tivar el bloqueo.
2 (ON) = Encendido conectado ■ Cambio manual: accione el embra‐
3 (START) = Arranque gue
■ Cambio automático : Ponga la pa‐
lanca selectora en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
116 Conducción y manejo
Función "kickdown" Haga subsanar la causa de la avería 2. Mantenga pisado el pedal del
en un taller. freno y tire de la palanca del freno
de estacionamiento hacia arriba.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P.
Si la batería está descargada, arran‐
que el vehículo con cables auxiliares
de arranque.
Si la batería no es la causa de la ave‐
ría, suelte la palanca selectora y sa‐
que la llave de la cerradura del en‐
Para una mayor aceleración, pise el cendido.
pedal del acelerador hasta el fondo
3. Abra la tapa.
y manténgalo pisado. La caja de cam‐ Desbloqueo de la palanca
bios seleccionará una marcha más selectora
corta, dependiendo del régimen del Su vehículo tiene un sistema de en‐
motor. clavamiento del cambio de transmi‐
sión por freno (BTSI). Antes de cam‐
Avería biar desde la posición de estaciona‐
miento (P), el encendido debe estar
En caso de avería, se enciende el conectado y debe pisar a fondo el pe‐
testigo de averías o el testigo del dal del freno. Si no puede cambiar
cambio automático. La caja de cam‐ desde la posición P con el encendido
bios deja de cambiar automática conectado y el pedal del freno pisado:
y manualmente porque está blo‐
queada en alguna marcha. 1. Desconecte el encendido.
Conducción y manejo 121
9 Advertencia
El ESC se reactiva pulsando de
nuevo el botón b.
Combustible
No deje que esta característica es‐ El ESC también se reactiva la pró‐ Combustible para motores
xima vez que conecte el encendido.
pecial de seguridad le incite a con‐ de gasolina
ducir arriesgadamente. Si el sistema ESC interviene activa‐
mente para mejorar la estabilidad del Utilice sólo combustible sin plomo
La velocidad debe adaptarse a las que cumpla la norma DIN EN 228.
condiciones de la calzada. vehículo, reduzca la velocidad
y preste especial atención a las con‐ Se pueden usar combustibles norma‐
Testigo de control b 3 75. diciones de la calzada. El sistema lizados equivalentes con un conte‐
ESC sólo es un dispositivo comple‐ nido máximo de etanol del 10% por
Desactivación mentario para el vehículo. Si el ve‐ volumen.
hículo sobrepasa sus límites físicos, Utilice combustible con el octanaje
ya no se podrá controlar. Por lo tanto, recomendado 3 171. El uso de un
no confíe exclusivamente en este sis‐ combustible con un octanaje inferior
tema. Conduzca con seguridad. disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo
de combustible.
Atención
El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
una combustión incontrolada y da‐
ños en el motor.
Para una conducción muy deportiva,
se puede desactivar el ESC: pulse el
botón b.
Se enciende el testigo de control a.
Conducción y manejo 127
No realice ninguna acción que 2. Tire hacia arriba de la palanca de 5. Vuelva a colocar el tapón des‐
pueda generar electricidad está‐ apertura de la tapa de la boca de pués de repostar combustible. Gí‐
tica, como subir y bajar del ve‐ llenado de combustible que está relo en sentido horario hasta que
hículo, cuando reposte. El vapor situada en el piso, en el lado del oiga varios clics.
del combustible podría inflamarse conductor. 6. Empuje la tapa del depósito de
por la electricidad estática. 3. Gire lentamente el tapón de la combustible hasta que enclave.
Si percibe olor a combustible den‐ boca de llenado de combustible Nota
tro del vehículo, haga subsanar la en sentido antihorario. Si oye un Cuando hace frío, si no se abre la
causa inmediatamente en un ta‐ silbido, espere a que deje de so‐ tapa del depósito de combustible,
ller. nar antes de desenroscar com‐ golpéela ligeramente. Luego intente
pletamente el tapón. La tapa del abrirla de nuevo.
depósito de combustible está en
el lateral trasero derecho del ve‐
hículo. Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
1. Pare el motor.
9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
2. Empuje el gancho de seguridad 3. Levante la varilla de apoyo del so‐ capó abierto. El capó abierto obs‐
hacia arriba y abra el capó. porte. Y luego asegúrela en el taculizará la visión del conductor.
gancho izquierdo del comparti‐ Conducir el vehículo con el capó
9 Advertencia mento del motor. abierto puede provocar una coli‐
sión y originar daños en el ve‐
Cuando el motor esté caliente, to‐ Cierre hículo, en otras propiedades, le‐
que sólo el acolchado de espuma Antes de cerrar el capó, inserte la va‐ siones personales o incluso fata‐
de la varilla de apoyo del capó. rilla de apoyo en su alojamiento. les.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
132 Cuidado del vehículo
Sustitución de Nota
Después de conducir bajo la lluvia
bombillas o de lavar el vehículo, algunas len‐
tes de las luces exteriores podrían
Desconecte el encendido y el inte‐ empañarse.
rruptor correspondiente o cierre las Esto se debe a la diferencia de tem‐
puertas. peratura entre el interior y el exterior
Una bombilla nueva sólo se debe su‐ de las luces.
jetar por la base. No toque el cristal Es un problema similar a la conden‐
de la bombilla con las manos desnu‐ sación en el interior de las ventani‐
das. llas del vehículo mientras llueve y no
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla indica ningún problema con el ve‐
para la sustitución. hículo. 2. Desmonte la tapa protectora.
Sustituya las bombillas de los faros Si entra agua en la circuitería de las
desde el compartimento del motor. bombillas, haga revisar el vehículo
por su taller autorizado.
Faros
Luz de cruce y luz de carretera
1. Desenchufe el conector de la
bombilla.
Atención
Si es necesario regular los faros,
se recomienda que lleve el ve‐
hículo a su taller autorizado para
este servicio porque está relacio‐
nado con la seguridad.
Luces de estacionamiento
1. Desenchufe el conector de la
bombilla.
4. Extraiga la bombilla de la caja del 3. Desmonte el portalámparas de la
reflector. luz lateral del reflector.
5. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
6. Enclave el clip elástico.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
Reglaje de los faros
El reglaje de la luz de cruce se puede 2. Desmonte la tapa protectora.
ajustar con el tornillo situado encima
del faro. 4. Desmonte la bombilla del casqui‐
llo.
144 Cuidado del vehículo
Atención
Si es necesario regular las luces
antiniebla, se recomienda que
lleve el vehículo a su taller autori‐
zado para este servicio porque 1. Desenrosque los dos tornillos.
está relacionado con la seguridad. 2. Desmonte el grupo óptico trasero.
Asegúrese de que el conducto de
cables permanezca en su posi‐
ción.
Cuidado del vehículo 145
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
148 Cuidado del vehículo
4 Velocidad alta del ventilador 20 Luz de cruce DER. 37 Módulo de control del motor
Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
Cuidado del vehículo 153
Monte los tapones de las tuercas Rueda de repuesto La rueda de repuesto está situada en
de rueda. el compartimento de carga, debajo de
12. Guarde la rueda sustituida y las Rueda de repuesto compacta la cubierta del piso. Está fijada en el
herramientas del vehículo. Para La rueda de repuesto puede clasifi‐ rebaje mediante una tuerca de mari‐
evitar ruido de traqueteo, gire la carse como una rueda de emergen‐ posa.
cabeza del tornillo hasta que la cia dependiendo del tamaño respecto El hueco de la rueda de repuesto no
parte superior e inferior del gato a las otras ruedas montadas y de la está diseñado para todos los tama‐
estén totalmente ajustadas en la legislación nacional. ños de neumáticos permitidos. Si una
caja de herramientas después de La rueda de repuesto tiene una llanta rueda es más ancha que la de re‐
devolver el gato a su posición ori‐ de acero. puesto, se debe guardar en el hueco
ginal. Asegúrese también de que de la rueda de repuesto después de
haya cierta holgura entre el gato El uso de una rueda de repuesto de cambiar las ruedas; la cubierta del
y las herramientas del vehículo. menor tamaño que las demás rue‐ piso puede colocarse encima de la
Herramientas 3 152. das, o junto con neumáticos de in‐ rueda que sobresale.
vierno, puede afectar al comporta‐
13. Compruebe la presión del neumá‐ miento de marcha. Haga sustituir el
tico montado y el par de apriete de Atención
neumático averiado lo antes posible.
las tuercas de rueda lo antes po‐
sible. Este tipo de rueda de repuesto es
sólo para uso temporal en caso de
Haga reparar o sustituir el neumático
emergencia.
averiado.
Sustituya la rueda de repuesto por
una rueda normal lo antes posible.
No utilice cadenas.
No monte ningún neumático en
esta llanta que no sea idéntico al
original.
No la monte en otros vehículos.
Cuidado del vehículo 159
Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Ruedas y neumáticos
con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es No use equipos de limpieza a alta
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar. presión.
zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐
tadas y para los cristales; los restos Limpie las llantas con un limpiador de
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ llantas de pH neutro.
de cera en los cristales dificultan la llantadores.
visibilidad. Las llantas están pintadas y pueden
No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los
para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas
cies pintadas.
Daños en la pintura
Utilice un paño suave que no suelte Repare los pequeños desperfectos
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ en la pintura con rotulador de retoque
Luces exteriores tales y quitainsectos.
Las tapas de los faros y de otras luces antes de que se forme óxido. Acuda
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la luneta trasera, procure no a un taller si hay daños mayores en la
abrasivos o cáusticos; no utilice un dañar la resistencia térmica del inte‐ pintura o zonas oxidadas.
rascador de hielo ni los limpie en rior de la luneta.
seco. Para retirar el hielo manualmente, se Paquete especial y kit de
debe utilizar un rascador de hielo de carrocería
Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐ ■ Al remolcar, tenga cuidado para
Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no evitar daños por el cable de remol‐
más tardar, cuando el agua no res‐ quede suciedad debajo del mismo que. Desmonte la tapa del para‐
bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal. choques antes de remolcar.
trario, la pintura se reseca. Si las escobillas dejan rastros, pue‐ ■ Altura sobre el suelo reducida.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave Conduzca despacio sobre rampas,
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ y limpiacristales. badenes o bordillos.
cias sólidas o si se ha puesto mate ■ Utilice un apoyo para elevar el ve‐
y tiene mal aspecto. hículo.
166 Cuidado del vehículo
Grados de viscosidad del aceite de protección anticongelante hasta unos Líquido de la dirección asistida
motor -50 °C. Esta concentración debería Utilice sólo Dexron VI.
Utilice sólo las siguientes viscosida‐ mantenerse durante todo el año.
des de aceite del motor: Se debe mantener una concentración Aceite del cambio manual
ACEA-A3/B3, API SM: suficiente de anticongelante. Utilice sólo aceite SAE 75W85W
Hasta -25 °C y menos: 0W-30, 0W-40 Los aditivos para el refrigerante, des‐
tinados a ofrecer protección adicional Aceite del cambio automático
Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40 Utilice sólo ESSO JWS 3314.
contra la corrosión o a sellar fugas
Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40 menores, pueden causar problemas
El grado de viscosidad SAE informa de funcionamiento. El fabricante no
sobre la fluidez del aceite. se hace responsable de las conse‐
El aceite multigrado se identifica me‐ cuencias del uso de aditivos para el
diante dos cifras. La primera cifra, se‐ refrigerante.
guida por una W, indica la viscosidad
a bajas temperaturas y la segunda ci‐ Líquido de frenos
fra indica la viscosidad a altas tem‐ Utilice sólo nuestro líquido de frenos
peraturas. autorizado para este vehículo
(DOT 4).
Refrigerante y anticongelante Con el tiempo, el líquido de frenos
Utilice sólo anticongelante y refrige‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
rante de larga duración (LLC) biode‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
gradable. se debe sustituir el líquido de frenos
En países con clima templado, el re‐ en el intervalo especificado.
frigerante ofrece protección anticon‐ El líquido de frenos debe guardarse
gelante hasta unos -35 °C. En países en un envase cerrado para evitar la
con clima frío, el refrigerante ofrece absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos
no se contamine.
170 Datos técnicos
Prestaciones
Motor 1.0 D 1.2 D
Velocidad máxima1) [km/h]
Cambio manual 151 1622)
Cambio automático 143 -
1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
2) 164 km/h en zonas de gran altitud
3) 1040 kg en zonas de gran altitud
174 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor 1.0 D 1.2 D
incluido el filtro [l] 3,75 3,75
entre MIN y MAX [l] 2,5/3,5 2,5/3,5
Depósito de combustible
Gasolina, capacidad nominal [l] 35
176 Datos técnicos
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
C
Cadenas para nieve .................. 155
vehículo .................................. 129 Caja de cambios .................... 17, 74
Aceite del cambio automático . . . 134 Caja de fusibles del
Aceite del motor ......................... 133 compartimento del motor ....... 148
Advertencia de velocidad ............ 77 Caja de fusibles del tablero de
Airbags y pretensores de instrumentos ........................... 150
cinturones ................................. 73 Calefactado ................................. 29
Aire acondicionado .................... 104 Cambio automático .................... 117
Ajuste de los asientos ............. 6, 36 Cambio del tamaño de
Ajuste de los reposacabezas ........ 7 neumáticos y llantas .............. 154
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Cambio de ruedas ..................... 155
Ajuste del volante .................... 9, 63 Cambio manual ......................... 122
Ajuste eléctrico ............................ 29 Capacidades .............................. 175
Ajuste manual .............................. 28 Capó .......................................... 130
Al salir de viaje ............................ 19 Catalizador ................................ 116
Antideslumbramiento manual ...... 30 Ceniceros .................................... 68
Argollas de fijación de los Cierre centralizado ...................... 23
anclajes .................................... 53 Cinturón de seguridad ................... 8
Arranque con cables ................. 160 Cinturón de seguridad de tres
Arranque del motor .................... 115 puntos ...................................... 39
Avería ........................................ 120 Cinturones de seguridad ............. 37
Climatización ............................... 16
B Climatizador automático
Batería ....................................... 140 electrónico .............................. 106
Bloqueo automático ..................... 24 Combustible para motores de
Bocina .................................... 15, 64 gasolina .................................. 126
Botiquín ....................................... 60 Compartimento de carga ....... 25, 57
Conmutador de las luces ............. 80
179