BMW f650gs 0218 200905

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 171



 
 

  

 

  
 
 

 
     

 
     

          

       

           

       

          !


    "
¡Bienvenido a BMW! Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se ha- pre que lo desee en todo lo rela-
ya decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienveni-
da al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro.
nueva motocicleta. De ese mo-
do, podrá conducirla con seguri- BMW Motorrad
dad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el mo-
do de aprovechar al máximo sus
posibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Índice
Para buscar un tema en concre- Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
to, consultar el índice alfabético Cerradura de contacto y del
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 21
que se encuentra al final de este manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicaciones estándar . . . . . . . 22
manual de instrucciones. Bloqueo electrónico del
Indicaciones con ordenador
1 Instrucciones genera- de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 41
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indicaciones con control Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 de presión de neumáticos Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . 42
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ordenador de a bordo . . . . . . 43
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de advertencia Control de presión de neu-
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de adverten- Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 cia del ordenador de a bor- Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vista general del lado iz- do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Intermitentes de adverten-
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicadores de advertencia cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vista general del lado dere- del ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Interruptor de parada de
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicadores de advertencia emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 del RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Calefacción de puños . . . . . . . 52
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . 15 Indicadores de adverten- BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 53
Conjunto del puño izquier- cia de la alarma antirrobo Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conjunto del puño dere- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pretensado de los mue-
Cuadro de instrumentos . . . . 18 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 57
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 9 Conservación . . . . . . . . . 131
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Productos de limpieza y
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 95 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 132
Soporte para casco . . . . . . . . . 61 Instrucciones generales . . . . . 96 Lavado del vehículo . . . . . . . 132
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 63 Herramientas de a bordo . . . . 96 Limpieza de piezas delica-
Instrucciones de seguri- Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 97 das del vehículo . . . . . . . . . . . 133
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 99 Cuidado de la pintura . . . . . 134
Lista de control . . . . . . . . . . . . . 66 Pastillas de freno . . . . . . . . . . 100 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 134
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Líquido de frenos . . . . . . . . . 101 Retirar del servicio la moto-
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Líquido refrigerante . . . . . . . 103 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conducción todoterreno . . . . 70 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Poner en servicio la moto-
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 105 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 72 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 10 Datos técnicos . . . . . . 137
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 138
Fijar la motocicleta para el Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Uniones atornilladas . . . . . . . 139
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bastidor de la rueda delan- Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6 Técnica en detalle . . . . . . 77 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 142
Sistema de frenos con BMW Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Aceite del motor . . . . . . . . . . 142
Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . 78 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 123 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Control de presión de neu- Arrancar con alimentación Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 80 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Propulsión de la rueda tra-
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 83
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 144
Instrucciones generales . . . . . 84
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Toma de corriente . . . . . . . . . . 84
Ruedas y neumáticos . . . . . 145
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 147
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 149
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Valores de marcha . . . . . . . . 150
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 151
Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Calidad del Servicio Pos-
venta BMW Motorrad . . . . . 152
BMW Motorrad Servicios
de movilidad: Asistencia en
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Red de Servicio Posventa
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 153
Tareas de mantenimien-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Instrucciones generales

Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehícu- Los equipos opcionales
lo y para la realización de tareas BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
de ajuste, mantenimiento y cui- cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
dados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque
es un componente fundamental información relaciona-
del vehículo. da con los accesorios o DWA Alarma antirrobo.
específica de un equipa-
z Abreviaturas y miento. ABS Sistema antibloqueo.
símbolos RDC Control de presión de
Par de apriete.
Identifica advertencias que neumáticos.
deben observarse obligato-
riamente para su seguridad, la de Fecha técnica.
los demás y la de su motocicleta.
Equipamiento Datos técnicos se produzcan errores. Le roga-
En el momento de comprar su Todos los datos relativos a di-
mos que comprenda que no se 1
puede derivar ningún derecho
motocicleta BMW ha optado por mensiones, peso y potencia con- 7
referente a la información, las fi-
un modelo con un equipamien- tenidos en el manual de instruc-
guras y las descripciones de este
to específico. Este manual de ciones se basan en las normas
manual.
instrucciones describe los equi- del Instituto Alemán de Normali-
pos opcionales (EO) que ofrece zación (DIN) y cumplen las pres-

Instrucciones generales
BMW y una selección de diferen- cripciones sobre tolerancias es-
tes accesorios opcionales (AO). tablecidas por dicha institución.
Le rogamos que comprenda que Pueden existir divergencias res-
en el manual se describen tam- pecto a estos datos en las ejecu-
bién equipos y accesorios que no ciones específicas para determi-
ha elegido con su motocicleta. nados países.
También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con Actualidad
respecto a la motocicleta repre- Para poder garantizar el alto ni-
sentada. vel de seguridad y de calidad de
En caso de que su BMW incluya las motocicletas BMW, se de-
equipamientos que no se descri- sarrollan y perfeccionan conti- z
ben en este manual de instruc- nuamente el diseño, el equipa-
ciones, encontrará su descripción miento y los accesorios. Como
en un manual de instrucciones consecuencia, pueden existir di-
aparte. vergencias entre la información
de este manual de instrucciones
y su motocicleta. Aun así, BMW
Motorrad no puede descartar que
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales

Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Vistas generales
Conjunto del puño izquierdo . . . . . . . . 16
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente ( 84) 11
2 Cerradura del asiento
( 60)
3 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-

Vistas generales
lla de control del nivel de
aceite ( 97)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 74)
2 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 102)
3 Número de chasis (en el

Vistas generales
cojinete del cabezal del
manillar)
Placa de características (en
el cojinete del cabezal del
manillar)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 101)
5 Indicador de nivel de líqui- z
do refrigerante (detrás del
carenado lateral) ( 103)
Orificio de llenado de líqui-
do refrigerante (detrás del
carenado lateral) ( 104)
6 Ajuste del pretensado del
muelle trasero ( 56)
7 Ajuste de la amortiguación
trasera ( 57)
Bajo el asiento
2 1 Ubicación del set de pri-
14 meros auxilios (AO)
2 Herramientas de a bordo
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Vistas generales

5 Soporte para casco


( 61)
6 Manual de instrucciones
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 56)

z
Bajo el carenado
1 Batería ( 125) 2
2 Silenciador de admisión 15
( 123)

Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 izquierdo
16 1 con ordenador de a bor-
do EO
Manejo del ordenador de a
bordo ( 43)
2 con BMW Motorrad
Vistas generales

ABS EO
Manejo del ABS ( 53)
3 Bocina
4 Intermitente izquierdo
( 50)
Intermitentes de adverten-
cia ( 51)
z 5 Luz de carretera y ráfagas
( 50)
Conjunto del puño
derecho 2
1 Interruptor de parada de 17
emergencia ( 52)
2 Tecla de arranque ( 67)
3 con puños calefacta-
bles EO

Vistas generales
Calefacción de puños
( 52)
4 Intermitente derecho
( 50)
Intermitentes de adverten-
cia ( 51)
5 Intermitentes desconecta-
dos ( 50) z
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 51)
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control ( 22)
2 Indicador de velocidad
3 Manejo del reloj ( 42)
4 Pantalla multifunción
( 22)
Vistas generales

5 Manejo del cuentakilóme-


tros ( 42)
con ordenador de a bor-
do EO
Manejo del cronómetro
( 47)
6 Testigo de control del sis-
z tema de alarma antirrobo
(EO)
Sensor para la iluminación
de los instrumentos
con ordenador de a bor-
do EO
Testigo de advertencia del
número de revoluciones
( 48)
7 Cuentarrevoluciones
La iluminación del cuadro
de instrumentos está do- 2
tada de un sistema de conmuta-
ción automático de día y noche. 19

Vistas generales
z
Faro
2 1 Luz de cruce
20 2 Luz de carretera
3 Luz de posición
Vistas generales

z
Indicadores

Indicadores
Indicaciones estándar . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Indicaciones con ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicaciones con control de presión
de neumáticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicadores
Indicadores de advertencia están-
dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores de advertencia del orde-
nador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 z
Indicadores de advertencia del
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicadores de advertencia del
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicadores de advertencia de la
alarma antirrobo (DWA) . . . . . . . . . . . . . 38
Indicaciones estándar Testigos de control Indicación de
3 Pantalla multifunción mantenimiento
22

Indicadores

1 Luz de carretera
2 Intermitente izquierdo Si el tiempo restante hasta el
1 Reloj ( 42)
z 3 Ralentí siguiente servicio de manteni-
2 Cuentakilómetros ( 42)
4 Intermitente derecho miento es inferior a un mes, la
fecha del servicio de manteni-
miento 1 se mostrará brevemen-
te a continuación del pre-ride
check. El mes y año se repre-
sentan con dos y cuatro cifras
respectivamente separados con
dos puntos. En este ejemplo, la
indicación significa "marzo 2007".
vertencia general en amarillo. La Pantalla multifunción
inscripción del servicio de man- 3
tenimiento se muestra de forma
permanente. 23
Si la indicación de manteni-
miento aparece más de un
mes antes de la fecha de mante-
nimiento, debe ajustarse la fecha

Indicadores
guardada en el cuadro de ins-
En caso de que el kilometraje trumentos. Esta situación puede
anual sea elevado, en ciertas cir- presentarse cuando la batería se 1 Área de visualización del
cunstancias es posible que se ha desembornado durante un lar- ordenador de a bordo
adelante el vencimiento del ser- go período de tiempo. ( 43) z
vicio de mantenimiento 2. Si el Para realizar el ajuste de la fecha, 2 Indicador de marcha selec-
kilometraje para el siguiente ser- acuda a un taller especializado, cionada ( 23)
vicio de mantenimiento es inferior preferiblemente a un Concesio-
3 Temperatura del líquido
a 1000 km, el trayecto restante nario BMW Motorrad.
refrigerante ( 24)
se va reduciendo en intervalos de
4 Nivel de combustible
100 km y se muestra a continua- Indicaciones con
( 24)
ción del pre-ride check durante ordenador de a bordo
un breve espacio de tiempo.
con ordenador de a bordo EO Indicador de marcha
Si el plazo para el mantenimiento seleccionada
ha vencido, también se enciende Se muestra la marcha en-
junto con el indicador de fecha granada, o bien N para ra-
y kilometraje el testigo de ad- lentí.
Si no hay ninguna marcha Indicaciones con Indicadores de
3 engranada, se ilumina adi- control de presión de advertencia estándar
cionalmente el testigo de control
24 del ralentí. neumáticos RDC Representación
con control de presión de neu-
Temperatura del líquido máticos (RDC) EO
refrigerante
Los segmentos encima del
Indicadores

símbolo de temperatura
indican el nivel de la temperatura
del líquido refrigerante.

Nivel de combustible
z Los segmentos situados Las advertencias se representan
debajo del símbolo del sur- mediante los testigos de adver-
tidor de gasolina indican el ni- tencia 1 o los testigos de ad-
vel de combustible restante. La 1 Visualización de la presión vertencia generales 2 junto con
barra transversal superior se re- de inflado de los neumáti- una indicación de advertencia o
presenta ampliada y corresponde cos ( 49) un símbolo de advertencia en la
a un nivel de combustible con- pantalla multifunción. En función
siderablemente mayor que las Las presiones de inflado de
los neumáticos se muestran de la urgencia de las adverten-
otras barras. cias, el testigo de advertencia
Después de repostar, el sistema con compensación de tempera-
tura (véase el capítulo "Técnica general 2 se ilumina en rojo o en
tarda un breve período de tiempo amarillo.
en actualizar la indicación. en detalle").
en función de la advertencia más
urgente. 3
En la siguiente página se mues- 25
tra una vista general de las posi-
bles advertencias.

Indicadores
En la pantalla multifunción se
pueden mostrar los símbolos de
advertencia 1 y 2. Las indica-
ciones de advertencia, por ejem- z
plo, 3 se representan en la zona
de indicación del cuentakilóme-
tros precedidas del triángulo de
advertencia 4.

Si existen varias advertencias,


se muestran todos los testigos y
símbolos de advertencia corres-
pondientes. Las indicaciones de
advertencia pueden consultarse
alternando con los cuentakiló-
metros ( 42). El testigo de
advertencia general se muestra
Vista general de los indicadores de advertencia
3 Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado
26 talla
Se ilumina en ama- Se muestra EWS activo ( 27)
rillo

Se muestra la ad-
Indicadores

vertencia EWS
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva de
combustible ( 27)

Se ilumina en rojo Parpadea Temperatura del líquido refrigerante de-


z masiado alta ( 27)

Se ilumina en ama- Se muestra Motor en funcionamiento de emergencia


rillo ( 28)

Parpadea Presión de aceite del motor insuficiente


( 28)

Se ilumina en ama- Se muestra Avería en una lámpara ( 29)


rillo

Se muestra LAMP
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
El testigo de advertencia de reserva de combustible refrigerante demasiado 3
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta 27
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
Se muestra el triángulo de se ilumina. general se ilumina en rojo.
advertencia. La falta de combustible El símbolo de la temperatu-
puede provocar fallos de ra parpadea.
Se muestra la advertencia EWS.

Indicadores
combustión y que el motor se
Posible causa: En caso de sobrecalenta-
apague repentinamente. Los fa-
La llave utilizada no está autori- llos de combustión pueden dañar miento del motor, la con-
zada para el arranque, o la co- el catalizador, el paro repentino tinuación de la marcha puede
municación entre la llave y el sis- del motor puede provocar acci- provocar daños en el motor.
tema electrónico del motor está dentes. Observar siempre las medidas z
interrumpida. No agotar el contenido del depó- descritas más abajo.
Retirar el resto de llaves del sito de combustible.
vehículo que se encuentren Posible causa:
junto a la llave de encendido. Posible causa: El nivel de refrigerante es dema-
Utilizar la llave de repuesto. En el depósito queda como má- siado bajo.
Encargar la sustitución de la ximo la reserva de combustible. Comprobar el nivel de líquido
llave defectuosa preferiblemen- refrigerante ( 103).
Cantidad de reserva de Si el nivel de refrigerante es de-
te en un Concesionario BMW combustible
Motorrad. masiado bajo:
Aprox. 4 l Rellenar con líquido refrigerante
( 104).
Repostar ( 74).
Posible causa: Se muestra el símbolo de Se recomienda acudir a un
3 La temperatura del líquido refri- motor. taller especializado, preferi-
gerante es demasiado alta. blemente a un Concesionario
28 El motor se encuentra en
Si es posible, para que el mo- BMW Motorrad, para subsanar
funcionamiento de emer-
tor se refrigere, conducir en el fallo.
gencia. Es probable que esté
carga parcial. disponible solo una potencia re- Presión de aceite del
Apagar el motor en retencio- ducida del motor la cual, en ma-
nes, pero dejar el encendido motor insuficiente
Indicadores

niobras de adelantamiento, pude


conectado para que el ventila- El testigo de advertencia de
provocar situaciones peligrosas.
dor siga funcionando. presión de aceite del motor
Adaptar la conducción a la po-
Si la temperatura del refrige- parpadea.
tencia actual del motor, que pro-
rante se eleva con demasiada La presión de aceite del circuito
bablemente se ha reducido.
frecuencia, se recomienda acu- de lubricación es demasiado ba-
z Posible causa: ja. Detenerse inmediatamente y
dir lo antes posible a un taller
especializado, preferiblemen- La unidad de mando del motor apagar el motor.
te a un Concesionario BMW ha diagnosticado una avería. En La advertencia de presión
Motorrad. casos excepcionales, el motor de aceite de motor insufi-
se apaga y no puede volver a ciente no cumple la función de
Motor en funcionamiento arrancarse. En el resto de casos, un control del nivel de aceite.
de emergencia el motor continúa funcionando en El nivel de aceite sólo se podrá
El testigo de advertencia modo de emergencia. controlar en la varilla de medición
general se ilumina en ama- Se puede proseguir la marcha, de aceite.
rillo. pero es posible que no se dis-
ponga de la potencia del motor
acostumbrada.
Posible causa: Avería en una lámpara Mediante un control visual lo-
El nivel de aceite del motor es El testigo de advertencia calizar las bombillas defectuo- 3
demasiado bajo. general se ilumina en ama- sas.
Sustituir la lámpara de las luces 29
Comprobar el nivel de aceite rillo.
del motor ( 97). de cruce ( 116).
Se muestra el triángulo de
Si el nivel de aceite del motor es Sustituir la lámpara de la luz de
advertencia.
demasiado bajo: carretera ( 117).
Añadir aceite del motor ( 99). Se muestra LAMP. Sustituir la lámpara de la luz de

Indicadores
El hecho de que se funda posición ( 119).
Posible causa: Sustituir la lámpara de los
una lámpara de la motoci-
La presión de aceite del motor cleta supone un riesgo para la frenos y la de la luz trasera
es insuficiente. seguridad, ya que es posible que ( 121).
los otros conductores no vean la Sustituir las lámparas de los
Si se conduce con una pre- z
sión de aceite del motor máquina. intermitentes delanteros y tra-
insuficiente, el motor puede re- Sustituir las lámparas defectuo- seros ( 120).
sultar dañado. sas con la mayor brevedad po-
No continuar la marcha. sible; es aconsejable disponer Indicadores de
Se recomienda acudir a un
siempre de las lámparas de re- advertencia del
cambio correspondientes. ordenador de a bordo
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario Posible causa: con ordenador de a bordo EO
BMW Motorrad, para subsanar Bombilla de la luz de cruce, luz
el fallo. de posición, luz trasera, luz de
freno o intermitente fundida.
Indicadores de Encontrará información más de-
3 advertencia del ABS tallada sobre el BMW Motor-
rad ABS a partir de la página
30 Representación ( 78), encontrará un resumen
con BMW Motorrad ABS EO de las advertencias posibles en la
siguiente página.
Indicadores

La indicación de temperatura am-


biente parpadea.

Posible causa:
z
La temperatura ambiente medida
en el vehículo es inferior a 3 °C.
Las advertencias sobre el ABS
La advertencia sobre hielo
se muestran mediante los testi-
no excluye la posibilidad
gos de advertencia del ABS 1.
de que se hayan formado placas
En algunos países puede optar-
de hielo incluso si se registran
se por otra representación del
temperaturas superiores a 3 °C.
testigo de advertencia de ABS.
Con temperaturas exteriores ba-
jas siempre debe conducirse con Posible variante nacional.
precaución, en especial sobre
puentes y calzadas sombrías.
Conducir con precaución.
Vista general de los indicadores de advertencia
Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado 3
talla 31
Parpadea Autodiagnóstico no finalizado ( 32)

Se ilumina ABS desconectado ( 32)

Indicadores
Se ilumina Avería en el ABS ( 32)

z
Autodiagnóstico no Posible causa: blemente a un Concesionario
3 finalizado El sistema ABS ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar
con BMW Motorrad ABS EO nectado por el conductor. el fallo.
32
con BMW Motorrad ABS EO
El testigo de advertencia Conectar la función ABS Indicadores de
del ABS parpadea. ( 54). advertencia del RDC
Posible causa: con control de presión de neu-
Avería en el ABS
Indicadores

La función ABS no está dispo- máticos (RDC) EO


con BMW Motorrad ABS EO
nible porque el autodiagnóstico
no ha finalizado. Para comprobar
Representación
El testigo de advertencia
los sensores de rueda, la motoci- del ABS se ilumina.
cleta deberá desplazarse algunos
z metros. Posible causa:
Avanzar lentamente. Hay que La unidad de mando del ABS ha
tener en cuenta que hasta que detectado una avería. La función
no concluya el autodiagnóstico, ABS no estará disponible.
la función ABS no está disponi- Es posible continuar con la
ble. marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ABS
ABS desconectado no está disponible. Considerar El símbolo de advertencia 1 se-
El testigo de advertencia las informaciones secundarias ñala una presión de inflado de
del ABS se ilumina. sobre la situación que puedan los neumáticos crítica, la presión
ocasionar una avería en el ABS de inflado correspondiente a la
( 79). rueda delantera 2 o la rueda tra-
Se recomienda acudir a un sera 3 parpadea.
taller especializado, preferi-
Si el valor crítico se sitúa
dentro de la zona límite de 3
la tolerancia admisible, el testigo
de advertencia general también 33
se enciende en amarillo. Si la
presión de inflado medida en los
neumáticos se sitúa fuera de la
tolerancia admisible, el testigo de

Indicadores
advertencia general parpadea en
rojo.
Encontrará información más
detallada sobre BMW Motorrad
RDC a partir de la página z
( 80); en la página siguiente
figura un resumen sobre las
advertencias posibles.
Vista general de los indicadores de advertencia
3 Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado
34 talla
Se ilumina en ama- Se muestra Presión de inflado de los neumáticos
rillo en la zona límite de tolerancia permitida
( 36)
La presión crítica
Indicadores

de inflado parpa-
dea.
Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado de los neumáticos
fuera de la tolerancia permitida ( 36)

z La presión crítica
de inflado parpa-
dea.
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 37)
"-- --"

Se ilumina en ama- Se muestra Sensor averiado o fallo del sistema


rillo ( 37)

Se muestra "--" o
"-- --"
Se ilumina en ama- Se muestra Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 38)
Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
RdCse muestra. Batería del sensor de inflado de los neu- 35
máticos baja ( 38)

Indicadores
z
Presión de inflado de la compensación de la tempera- Una presión incorrecta de
3 los neumáticos en la tura y sobre la adaptación de la inflado de los neumáti-
zona límite de tolerancia presión de llenado en el capítulo cos empeora las propiedades
36 "Técnica en detalle". de marcha de la motocicleta.
permitida
Adaptar siempre la conducción
El testigo de advertencia Presión de inflado de los a la presión incorrecta de inflado
general se ilumina en ama- neumáticos fuera de la de los neumáticos.
rillo. tolerancia permitida
Indicadores

En la siguiente oportunidad
Se muestra el triángulo de El testigo de advertencia corregir la presión de inflado de
advertencia. general parpadea en rojo. los neumáticos.
La presión crítica de inflado par- Se muestra el triángulo de Hacer comprobar el estado de
padea. advertencia. los neumáticos por un taller
z Posible causa: especializado, preferiblemente
La presión crítica de inflado par- por un Concesionario BMW
La presión de inflado medida en
padea. Motorrad.
los neumáticos se encuentra en
Posible causa: Si no es seguro que los neumá-
la zona límite de tolerancia permi-
tida. La presión de inflado medida en ticos sean aptos para la conduc-
Corregir la presión de inflado el neumático se encuentra fuera ción:
de los neumáticos de acuerdo de la tolerancia permitida. No continuar la marcha.
con los datos de la parte tra- Comprobar si los neumáticos Informar al servicio de averías.
sera del sobre del Manual de están dañados y si son aptos Hacer comprobar el estado de
instrucciones. para la conducción. los neumáticos por un taller
Si los neumáticos aún son aptos especializado, preferiblemente
Antes de adaptar la presión
para la conducción: por un Concesionario BMW
de inflado de los neumáti-
Motorrad.
cos observe la información sobre
Problema de transmisión sistemas con comunicación por Posible causa:
Se muestra "--" o "-- --". radio que afectan a la comunica- Se han montado ruedas sin sen- 3
Posible causa: ción entre la unidad de mando sores de RDC.
del RDC y los sensores. 37
La velocidad del vehículo no ha Montar un juego de ruedas con
Observar la indicación del RDC sensores de RDC.
superado el umbral aprox. de
en otro entorno. Solo se trata
30 km/h. Los sensores del RDC
de una avería persistente si Posible causa:
envían su señal a partir de una
también se enciende el testigo Uno o dos sensores del RDC se

Indicadores
velocidad superior a este umbral
de advertencia general. En ese han averiado.
( 80).
caso: Se recomienda acudir a un
Observar la indicación del RDC
Se recomienda acudir a un taller especializado, preferen-
cuando la velocidad es más
taller especializado, preferen- temente a un Concesionario
alta. Solo se trata de una ave-
temente a un Concesionario BMW Motorrad, para que solu-
ría persistente si también se
BMW Motorrad, para que solu- cionen el error.
z
enciende el testigo de adver-
cionen el error.
tencia general. En ese caso: Posible causa:
Se recomienda acudir a un Sensor averiado o fallo del Se ha producido un fallo del sis-
taller especializado, preferen- sistema tema.
temente a un Concesionario
El testigo de advertencia Se recomienda acudir a un
BMW Motorrad, para que solu-
general se ilumina en ama- taller especializado, preferen-
cionen el error.
rillo. temente a un Concesionario
Posible causa: BMW Motorrad, para que solu-
Se muestra el triángulo de
La comunicación por radio con cionen el error.
advertencia.
los sensores del RDC no funcio-
na. Una posible causa es la pre- Se muestra "--" o "-- --".
sencia en las cercanías de otros
Batería del sensor de Acudir a un taller especializado, Este mensaje de error se
3 inflado de los neumáticos preferiblemente a un concesio- muestra durante un breve
baja nario BMW Motorrad. espacio de tiempo solo en com-
38 binación con el pre-ride check.
El testigo de advertencia
Indicadores de Posible causa:
general se ilumina en ama-
rillo. advertencia de la La batería de la alarma antirrobo
Se muestra el triángulo de alarma antirrobo (DWA) ha agotado toda su capacidad. El
Indicadores

advertencia. con alarma antirrobo EO funcionamiento de la alarma an-


tirrobo con la batería del vehículo
RdCse muestra. El testigo de advertencia desembornada no está garantiza-
Este mensaje de error se general se ilumina en ama- do.
muestra durante un breve rillo. Acudir a un taller especializado,
z espacio de tiempo solo en com- a ser posible a un Concesiona-
binación con el pre-ride check. rio BMW Motorrad.
Posible causa:
La batería del sensor de presión
de inflado de los neumáticos ha
dejado de tener capacidad ple-
na. El funcionamiento del control
de presión de inflado de los neu-
máticos sólo está garantizado
durante un espacio de tiempo La indicación de advertencia
limitado. dWA se muestra con el triángulo
de advertencia antepuesto.
Manejo

Manejo
Cerradura de contacto y del mani- Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bloqueo electrónico del arranque
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 56
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Manejo
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . 43 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Control de presión de neumáticos
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 51
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 52
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cerradura de contacto Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 y del manillar
40 Llave de contacto
Con el vehículo recibirá dos lla-
ves principales y una de reserva.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
Manejo

al bloqueo electrónico de arran-


que EWS ( 41).
z La cerradura de contacto y del
manillar, la tapa del depósito de Girar la llave a la posición 1. Girar la llave a la posición 2.
combustible y la cerradura del Luz de posición y todos los cir- Luces desconectadas.
asiento se accionan con la misma cuitos de función conectados. Cerradura del manillar sin se-
llave. El motor puede arrancarse. guro.
Se realiza el pre-ride check. La llave puede retirarse.
con maleta AO ( 67) Posibilidad de utilización de
con Topcase AO con BMW Motorrad ABS EO equipos adicionales con limita-
Si lo desea, también pueden Se lleva a cabo el autodiagnós- ción temporal.
abrirse y cerrarse las maletas y tico del ABS. ( 68) Se puede cargar la batería me-
la Topcase con la misma llave. diante la toma de corriente de
Para ello, ponerse en contacto a bordo.
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario
BMW Motorrad.
Asegurar la cerradura del Bloqueo electrónico del ve señales específicas de cada
manillar arranque EWS vehículo, modificándolas conti- 4
Girar el manillar hacia la izquier- nuamente. La unidad de mando
Seguridad antirrobo del sistema electrónico del mo- 41
da.
El bloqueo electrónico de arran- tor no habilitará el arranque hasta
que EWS incrementa la seguri- que la llave se reconozca como
dad antirrobo de su motocicleta "autorizada".
BMW sin necesidad de realizar Si en la llave de contacto

Manejo
ajustes o activar función alguna. utilizada para el arranque
Gracias a este seguro, solo es hay sujeta una llave de repues-
posible arrancar el motor con las to, el sistema electrónico puede z
llaves que forman parte del vehí- "confundirse" y no habilitará el
culo. También puede solicitar a arranque motor. En la pantalla
su Concesionario BMW Motorrad multifunción aparece la indica-
que bloquee llaves concretas si, ción EWS (bloqueo electrónico
Girar la llave a la posición 3 y al p. ej., ha perdido una llave. Tras
mismo tiempo mover un poco de arranque).
la anulación de la llave, ya no se- La llave de reserva debe guardar-
el manillar. rá posible arrancar el motor.
El encendido, las luces y todos se siempre separada de la llave
de contacto.
los circuitos de función deben Sistema electrónico en la
estar desconectados. llave
Cerradura del manillar asegura- Mediante una antena anular si-
da. tuada en la cerradura de con-
La llave puede retirarse. tacto, el sistema electrónico de
la motocicleta intercambia con
el sistema electrónico de la lla-
Llave de reserva y llave Cuentakilómetros
4 adicional Seleccionar el indicador
42 Para adquirir llaves de reserva o
Conectar el encendido.
adicionales es necesario acudir a
con ordenador de a bordo EO
un Concesionario BMW Motor-
rad. El Concesionario está obli-
gado a comprobar la legitimación,
ya que las llaves forman parte de
Manejo

un sistema de seguridad. Si de-


sea anular una llave extraviada, Mantener pulsada la tecla 1
z deberá llevar al Concesionario hasta que las horas parpa-
todas las demás llaves perte- deen 2.
necientes a la motocicleta. Una Pulsar la tecla hasta que se
llave bloqueada puede desblo- muestren las horas que se de-
quearse de nuevo más adelante. see ajustar. Si es necesario, conmutar con
Mantener la tecla pulsada hasta la tecla 1 de cronómetro a
Reloj que los minutos 3 parpadeen. cuentakilómetros.
Ajustar el reloj Pulsar la tecla hasta que se
muestren los minutos que se
Ajustar la hora durante la
desee ajustar.
marcha puede provocar
Mantener pulsada la tecla has-
accidentes.
ta que los minutos dejen de
Ajustar la hora únicamente con la
parpadear.
motocicleta parada.
Ajuste finalizado.
Conectar el encendido.
Kilometraje diario 1 (Trip I) Ordenador de a bordo
Kilometraje diario 2
con ordenador de a bordo EO 4
(Trip II)
43
Indicaciones de advertencia, si Seleccionar el indicador
procede Conectar el encendido.
Poner a cero el
cuentakilómetros parcial

Manejo
Conectar el encendido.
Pulsar la tecla 2 hasta que apa- Seleccionar el cuentakilómetros
rezca en la zona 3 el valor de- parcial que se desee. z
seado.

Accionar la tecla 1 hasta que


se muestre el valor deseado.

Mantener pulsada la tecla 2


Se pueden mostrar los siguientes hasta que se haya reiniciado el
valores: cuentakilómetros parcial.

Kilómetros totales 3
Temperatura ambiente ratura, independientemente del
4 ajuste de la pantalla.
44 Velocidad media

Manejo

Los siguientes valores se pueden


z mostrar en el área 2: Con el vehículo parado, el calor
del motor puede provocar una
Temperatura ambiente (°C) medición incorrecta de la tempe-
Velocidad media ratura ambiente 1. Si la influencia En el cálculo de la velocidad me-
del calor del motor es excesiva, dia 1 se aplica el tiempo trans-
temporalmente se muestra --. currido desde la última puesta a
Consumo medio
cero. No se tienen en cuenta las
Si la temperatura ambiente ba- interrupciones de la marcha en
Consumo actual ja de los 3 °C, el indicador de las que se apaga el motor.
temperatura parpadea como ad-
vertencia de la posible formación Poner a cero la velocidad
Autonomía media
de placas de hielo. La primera
vez que la temperatura cae por Conectar el encendido.
debajo de este valor, la pantalla Seleccionar la velocidad media.
muestra el indicador de tempe-
Consumo medio
4
45

Manejo
Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1
hasta que se haya reiniciado la En el cálculo del consumo me- hasta que se haya reiniciado el z
velocidad media. dio 1 se contabiliza la cantidad consumo medio.
de combustible utilizada desde
la última "puesta a cero" con los
kilómetros recorridos desde en-
tonces.

Poner a cero el consumo


medio
Conectar el encendido.
Seleccionar el consumo medio.
Consumo actual Autonomía que se calcula a partir de la can-
4 tidad de combustible que puede
medirse. Esta autonomía mínima
46 se marca con el signo >. A partir
del momento en que pueda de-
terminarse con exactitud el nivel
de combustible, la autonomía se
indicará con más exactitud.
Manejo

Si se reposta tras superar el lími-


te del nivel de reserva, el nivel de
z llenado total resultante debe ser
Se indica el consumo actual 1. La autonomía 1 indica qué dis- superior al nivel de reserva para
tancia se puede recorrer con el que el nuevo nivel de llenado sea
combustible restante. El cálcu- detectado. En caso contrario no
lo se realiza a partir del nivel de puede actualizarse la indicación
combustible y un consumo me- de la autonomía.
dio registrado para este propósi-
to, que no siempre coincide con La autonomía restante cal-
el valor que puede consultarse culada es un valor apro-
en el indicador. ximado. Por tal motivo, BMW
Si el nivel de combustible so- Motorrad recomienda no agotar
brepasa la zona de medición la autonomía indicada hasta el
correspondiente a la geometría último kilómetro.
del depósito, no es posible de-
terminar con precisión la cantidad
de combustible. En este caso se
indicará una autonomía mínima
Cronómetro tras que el ordenador de a bordo
se maneja con la tecla 2. 4
El cronómetro sigue avanzando
de manera oculta si se cambia 47
momentáneamente al cuentaki-
lómetros. El cronómetro también
sigue avanzando si se apaga mo-
mentáneamente el encendido.

Manejo
Usar el cronómetro
Accionar la tecla 2 con el cro-
Como alternativa al cuentakiló- nómetro parado para iniciarlo. z
metros, se puede mostrar el cro- Accionar la tecla 2 con el cro-
nómetro 1. La representación nómetro en marcha para dete-
tiene lugar mediante puntos se- nerlo.
parados en horas, minutos, se- Mantener la tecla 2 pulsada
gundos y décimas de segundo. para reiniciar el cronómetro.
Para poder manejar mejor el cro- El cronómetro indica
nómetro durante la marcha (co- 0.00.00.0.
mo Lap-Timer), se pueden cam-
biar las funciones de la tecla 2 y Conmutar con la tecla 1 de
de la tecla INFO del conjunto del cuentakilómetros a cronómetro.
puño. De esta manera, el cronó-
metro y el cuentakilómetros se
maneja con la tecla INFO, mien-
Cambio de las funciones OFF: manejo del cronómetro de control de la alarma antirro-
4 de las teclas mediante la tecla 2 del cuadro bo 1 en rojo.
de instrumentos. La señal se conserva hasta que
48 Para guardar el ajuste selec- se sube una marcha o se redu-
cionado, mantener pulsadas cen las revoluciones. El conduc-
simultáneamente la tecla 1 y tor puede activar o desactivar
la tecla 2 hasta que cambie la dicha señal.
indicación.
Manejo

Activar la advertencia de
Aviso de número de revoluciones
revoluciones
z
Accionar al mismo tiempo la
tecla 1 y la tecla 2 hasta que
cambie la indicación.
Aparece FLASH (indicación
de advertencia de revoluciones)
y ON u OFF
Accionar la tecla 2.
Aparece LAP (Lap-Timer) y
Accionar al mismo tiempo la
ON o OFF.
La advertencia de revoluciones tecla 1 y la tecla 2 hasta que
Accionar la tecla 1 hasta que
indica al conductor que se ha cambie la indicación.
se muestre el estado deseado.
alcanzado el área roja de revolu- Aparece FLASH (indicación
ON: manejo del cronómetro ciones. Esta señal se representa de advertencia de revoluciones)
mediante la tecla INFO del
mediante el parpadeo del testigo y ON u OFF
conjunto del puño.
Accionar la tecla 1 hasta que neumáticos de 20 °C. El valor de
se muestre el estado deseado. la izquierda representa la presión 4
ON: advertencia de revolucio- de inflado de la rueda delantera,
nes activada. y el de la derecha, el de la rueda 49
OFF: advertencia de revolu- trasera. Inmediatamente después
ciones desactivada. de conectar el encendido apare-
Para guardar el ajuste selec- ce -- --, ya que la transmisión
cionado, mantener pulsadas de los valores de presión de in-

Manejo
simultáneamente la tecla 1 y flado comienza una vez se ha
la tecla 2 hasta que cambie la sobrepasado una velocidad apro-
Pulsar varias veces la tecla 2
indicación. ximada de 30 km/h por primera
hasta que se muestren las pre- z
vez.
siones de inflado de los neu-
Control de presión de máticos.
neumáticos RDC Luces
con control de presión de neu- Luz de posición
máticos (RDC) EO La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
Mostrar la presión de contacto.
inflado de los neumáticos La luz de posición descar-
Conectar el encendido. ga la batería. Conectar el
encendido durante un tiempo
limitado.

La presión de inflado de los neu-


máticos indicada 3 hace refe-
rencia a una temperatura de los
Luz de cruce Pulsar el interruptor 1 en la Intermitentes
4 La luz de cruce se conecta auto- parte inferior para accionar la
Manejar el intermitente
máticamente después de arran- luz de ráfagas.
50 Conectar el encendido.
car el motor.
Luz de estacionamiento Tras unos diez segundos
Es posible conectar la luz Desconectar el encendido. o un recorrido de aprox.
con el motor apagado; para
200 m se desconectan automáti-
ello, encender la luz de carrete-
camente los intermitentes.
Manejo

ra o accionar las ráfagas con el


contacto encendido.

z Luz de carretera y ráfagas

Inmediatamente después de
desconectar el encendido, pre-
sionar la tecla 1 y mantenerla Pulsar la tecla 1 para conectar
presionada hasta que se en- los intermitentes de la izquier-
cienda la luz de estacionamien- da.
Presionar el interruptor 1 en la to.
parte superior para conectar la Encender y volver a apagar el
luz de carretera. encendido para desconectar la
luz de estacionamiento.
Intermitentes de
advertencia 4
Usar los intermitentes de 51
advertencia
Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver-

Manejo
tencia descargan la batería.
Conectar los intermitentes de ad-
Pulsar la tecla 2 para conectar vertencia sólo durante un tiempo Pulsar simultáneamente las
los intermitentes de la derecha. limitado. teclas 1 y 2 para conectar los z
intermitentes de advertencia.
Si se acciona una tecla de
intermitente con el encen- El encendido puede desconec-
dido conectado, la función del tarse.
intermitente sustituye la función
de los intermitentes de adverten-
cia mientras se accione la tecla.
Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a activar-
se la función de los intermitentes
de advertencia.
Pulsar la tecla 3 para desco-
nectar los intermitentes.
Interruptor de parada conectar el motor de un modo
4 de emergencia rápido y seguro.
52

Manejo

Pulsar la tecla 3 para desco-


z nectar los intermitentes de ad-
vertencia.
1 Interruptor de parada de A Posición de funcionamien-
emergencia to
B Motor desconectado.
El accionamiento del in-
terruptor de parada de El motor sólo arranca
emergencia durante la marcha en la posición de
puede llegar a bloquear la rueda funcionamiento.
trasera y, de este modo, provocar
una caída. Calefacción de puños
No accionar el interruptor de pa- con puños calefactables EO
rada de emergencia durante la
marcha.
Gracias al interruptor de parada
de emergencia se puede des-
calefacción de los puños se BMW Motorrad ABS
desconecta para mantener la
con BMW Motorrad ABS EO 4
capacidad de arranque.
53
Desconectar la función
ABS
Detener la motocicleta o co-
nectar el encendido cuando

Manejo
esté detenida.

1 Interruptor de la calefac-
ción de puños z

Los puños del manillar disponen 2 Función de calefacción


de dos posiciones de calefacción. desconectada.
El segundo nivel sirve para ca- 3 50 % de potencia de cale-
lentar rápidamente los puños; a facción (un punto visible)
continuación debe volverse al pri-
4 100 % de potencia de ca-
mer nivel. La calefacción de los
lefacción (tres puntos visi-
puños funciona solamente mien- Mantener pulsada la tecla 1
bles)
tras está en marcha el motor. hasta que el testigo de ad-
El gran consumo de vertencia del ABS cambie su
corriente de la calefacción comportamiento de indicación.
de los puños puede provocar la El testigo de advertencia
descarga de la batería al circular del ABS se ilumina.
a baja velocidad. Si la carga
de la batería es insuficiente, la
Soltar la tecla 1 durante los Soltar la tecla 1 durante los
4 dos segundos siguientes. dos segundos siguientes.
El testigo de advertencia El testigo de advertencia
54 del ABS sigue encendido. del ABS permanece desco-
nectado o sigue parpadeando.
Función ABS desconectada.
Función ABS conectada.
Conectar la función ABS De forma alternativa, también
Manejo

puede apagase el encendido y


volver a encenderse.
Si el testigo del ABS se Girar el tornillo de ajuste 1 en
z sigue iluminando al desco- el sentido de las agujas del re-
nectar y conectar el encendido, loj para aumentar la distancia
existe un fallo del ABS. entre la palanca de embrague y
el puño del manillar.
Embrague Girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido contrario de las agu-
Ajustar la maneta del jas del reloj para reducir la dis-
Mantener pulsada la tecla 1 embrague tancia entre la palanca de em-
hasta que el testigo de ad-
Ajustar la maneta de em- brague y el puño del manillar.
vertencia del ABS cambie su
comportamiento de indicación. brague durante la marcha El tornillo de ajuste gira con
El testigo de advertencia puede provocar accidentes. más facilidad si se presiona
de ABS se apaga y, si el Ajustar la maneta de embrague simultáneamente el embrague
autodiagnóstico no ha finalizado, únicamente con la motocicleta hacia delante.
comienza a parpadear. parada.
Freno Retrovisores
Ajustar la maneta del Ajustar los retrovisores 4
freno 55
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.

Manejo
No girar ni el conjunto del puño
ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en
Ajustar la maneta de freno el sentido de las agujas del re- z
de mano durante la marcha loj para aumentar la distancia
puede provocar accidentes. entre la maneta del freno y el Girar el espejo para situarlo en
Ajustar la maneta del freno de puño del manillar. la posición deseada.
mano únicamente con la motoci- Girar el tornillo de ajuste 1 en
cleta parada. sentido contrario a las agujas
del reloj para reducir la distan-
cia entre la maneta del freno y
el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona
simultáneamente la maneta del
freno hacia delante.
Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec-
4 retrovisor ción sobre la unión atornillada.
56 Pretensado de los
muelles
Ajuste
El pretensado del muelle de la
Manejo

rueda trasera debe adaptarse


a la carga de la motocicleta. Si
Retirar la herramienta de a bor-
la carga aumenta, es necesario
z aumentar el pretensado del mue-
do 1.
Levantar la caperuza de protec- lle, mientras que una reducción
ción 1 por encima de la atorni- de la carga requiere un pretensa-
lladura del brazo del espejo. do menor.
Aflojar la tuerca 2.
Girar el brazo del retrovisor ha- Ajustar el pretensado del
cia la posición deseada. muelle de la rueda trasera
Sostener el brazo del retrovisor Desmontar el asiento ( 60).
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto.
Retrovisor al elemento de Los ajustes inadecuados
sujeción del pretensado de muelle y
de la amortiguación empeoran el
20 Nm
comportamiento de marcha de la ción del pretensado requiere
motocicleta. una más suave. 4
Adaptar la amortiguación del pre-
tensado de muelle. Ajustar la amortiguación 57
en la rueda trasera
Para aumentar el pretensado
de muelle, girar la rueda ma- Parar la motocicleta y asegu-
nual 2 con ayuda de la herra- rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Manejo
mienta de a bordo en el senti-
do de las agujas del reloj.
Para reducir el pretensado de Colocar la herramienta de a
muelle, girar la rueda manual 2 bordo 1. z
con ayuda de la herramienta de Montar el asiento ( 61).
a bordo en sentido contrario a
las agujas del reloj. Amortiguación
Ajuste básico del preten- Ajuste
sado del muelle trasero La amortiguación debe ajustarse
al pretensado de los muelles y al
Girar el tornillo de ajuste en estado de la calzada. Ajustar la amortiguación con el
sentido contrario a las agujas Una calzada irregular precisa tornillo de ajuste 1.
del reloj hasta el tope (Con una amortiguación más blanda
el depósito lleno, con con- que una calzada uniforme.
ductor 85 kg) El aumento del pretensado re-
quiere una amortiguación más
dura, mientras que una reduc-
a abrirse por sí mismos como
4 Ajuste básico de la amor-
tiguación de la rueda tra-
resultado de la fuerza centrífuga.
Para evitar una pérdida repentina
58 sera
de la presión de inflado de los
Girar el tornillo de ajuste en neumáticos, utilizar la caperuza
el sentido de las agujas del de válvula con junta tórica en la
reloj hasta el tope y luego rueda trasera y apretarla bien.
retroceder 2 vueltas (Con el
Manejo

Parar la motocicleta y asegu-


depósito lleno con conductor rarse de que la base de apoyo
Para incrementar la amortigua- 85 kg) sea plana y resistente.
z ción, girar el tornillo de ajuste 1 Comprobar la presión de infla-
en el sentido de la flecha hacia Neumáticos do de los neumáticos conforme
H. Comprobar la presión de a los siguientes datos.
Para reducir la amortiguación, inflado de los neumáticos Presión de inflado del
girar el tornillo de ajuste 1 en
Una presión de inflado in- neumático delantero
el sentido de la flecha hacia S.
correcta de los neumáticos
empeora las cualidades de mar- 2,2 bar (Funcionamiento en
cha de la motocicleta y reduce la solitario, con neumáticos a
vida útil de los neumáticos. temperatura 20 °C)
Asegurar la correcta presión de 2,2 bar (Funcionamiento con
inflado de los neumáticos. acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura
A velocidades elevadas,
20 °C)
los asientos de las válvulas
montados verticalmente tienden
deslumbrar a los otros conducto- Ajustar el alcance de los
Presión de inflado del
neumático trasero
res. faros 4
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio- 59
2,5 bar (Funcionamiento en
solitario, con neumáticos a nario BMW Motorrad para soli-
temperatura 20 °C) citar que adapten los faros a las
condiciones del país.
2,9 bar (Funcionamiento con

Manejo
acompañante o carga, con Alcance de los faros y
neumáticos a temperatura pretensado de muelle
20 °C)
Por lo general, el alcance de los z
En caso de una presión de infla- faros se mantiene constante por
do insuficiente: la adaptación del pretensado de Aflojar los tornillos 1 izquierdo
Corregir la presión de inflado los muelles al estado de carga. y derecho.
de los neumáticos. Solo si la carga es muy elevada, Ajustar el faro mediante una
la adaptación del pretensado de ligera inclinación.
Faros los muelles puede no ser sufi- Apretar los tornillos 1 izquierdo
ciente. En tal caso debe adap- y derecho.
Ajustar el faro para
circular por la derecha o tarse el alcance de los faros al
por la izquierda peso.
Si se utiliza la motocicleta en paí- En caso de dudas acerca
ses en los que se circula en el del ajuste básico correcto
lado contrario de la calzada al del faro, póngase en contacto
del país de matriculación, las lu- con un taller especializado, a ser
ces de cruce asimétricas pueden posible con un Concesionario
BMW Motorrad.
Ajuste básico del alcance
4 de los faros
60

Manejo

Girar la cerradura del asiento 1 Levantar el asiento 2 por de-


z con la llave del vehículo hacia lante y soltar la llave.
Aflojar los tornillos 1 izquierdo la izquierda y retenerla, pre- Retirar el asiento y colocarlo
y derecho. sionando al mismo tiempo el por la parte tapizada sobre las
asiento hacia abajo por la parte gomas amortiguadoras.
Inclinar ligeramente el faro pa-
delantera.
ra ajustarlo de forma que la
punta 2 esté orientada hacia la
marca 3.
Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.

Asiento
Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
61

Manejo
Sujetar el casco con ayuda de Si el casco se sujeta en el
Colocar el asiento en los so- un cable de acero al soporte lado izquierdo del vehículo z
portes 3. para el casco 1 a la izquierda o pueden producirse daños debido
Presionar el asiento por delante la derecha. al calor del silenciador final.
con fuerza hacia abajo. Sujetar el casco siempre que sea
El asiento hace un ruido de posible en el lado derecho del
encaje. vehículo.
El cierre del casco puede
Soporte para casco rayar el revestimiento.
Desmontar el asiento ( 60). Al engancharlo, observar la posi-
ción del cierre del casco.
Pasar el cable por el casco y
el soporte y colocarlo como se
muestra en la imagen.
Montar el asiento ( 61).
z
62
4

Manejo
Conducción

Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 64
5
63
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Conducción
Conducción todoterreno . . . . . . . . . . . . 70
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 z
Fijar la motocicleta para el transpor-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instrucciones de Libertad de inclinación Ajuste del sistema de muelles
5 seguridad lateral limitada y amortiguadores
con tren de rodaje bajo EO Carga mal repartida
64 Equipo para el conductor
Con un tren de rodaje bajo, la Ropa holgada
¡No circule nunca sin los elemen- Presión insuficiente de los neu-
motocicleta ya no dispone de
tos de protección! Lleve siempre máticos
una libertad de inclinación total.
puesto: Perfil desgastado de los neu-
Casco Al conducir una motocicleta máticos
Conducción

Mono con el tren de rodaje bajo


Etc.
Guantes por curvas algunas piezas del
Botas vehículo pueden hacer contacto Cargar correctamente
con el suelo más pronto de lo
La carga excesiva y desi-
Esto también es aplicable para habitual, lo cual, en determinadas
gual puede afectar negati-
z tramos cortos, en cualquier épo- circunstancias puede provocar
vamente en la estabilidad de la
ca del año. Su Concesionario accidentes.
motocicleta durante la marcha.
BMW Motorrad estará encantado Comprobar con cuidado la liber-
No se ha de rebasar el peso to-
de poder informarle y le propor- tad de inclinación de la moto-
tal admisible y se han de tener
cionará el vestuario adecuado cicleta y ajustar la conducción
en cuenta las instrucciones de
para cada uso. según proceda.
carga.
Velocidad
Alcohol y drogas
Al circular a alta velocidad, las
diferentes condiciones del entor- Incluso pequeñas cantida-
no pueden influir negativamente des de alcohol y drogas
sobre el comportamiento de la afectan negativamente sobre
motocicleta: las capacidades de percepción,
de evaluación y de decisión y
merman los reflejos. La toma de Alta tensión Si se observan fallos en el mo-
medicamentos puede aumentar El contacto con piezas con- tor, se ha de apagar inmediata- 5
todavía más estos efectos. ductoras de tensión del sis- mente
No continuar la marcha des- Utilizar solo combustible sin 65
tema de encendido con el motor
pués de tomar alcohol, drogas en marcha puede provocar des- plomo
o medicamentos. cargas de corriente. Observar sin falta los periodos
No tocar ninguna pieza del sis- de mantenimiento prescritos.
Peligro de

Conducción
tema de encendido con el motor El combustible no quemado
envenenamiento en marcha. puede destruir el cataliza-
Los gases de escape contienen
dor.
monóxido de carbono: un gas Catalizador
Observar los puntos especi-
incoloro e inodoro, pero tóxico. Si debido a fallos de arranque ficados para la protección del
La aspiración de los gases entra combustible no quemado catalizador. z
de escape es nociva para la en el catalizador, existe peligro de
salud y puede provocar la pérdi- sobrecalentamiento y deterioro. Peligro de incendio
da de conocimiento e incluso la Por eso deben tenerse en cuenta En el tubo de escape se alcan-
muerte. los siguientes puntos: zan temperaturas elevadas.
No aspirar gases de escape. No No conducir la motocicleta
dejar el motor en marcha en lo- hasta vaciar el depósito de Si algún material fácilmen-
cales cerrados. combustible te inflamable (p. ej. hierba
seca, hojas, césped, ropa o equi-
No dejar el motor en marcha
paje, etc.) entra en contacto con
con los capuchones de las bu-
el tubo de escape, podría infla-
jías desmontados
marse.
Asegurarse de que ningún ma-
terial fácilmente inflamable entre
en contacto con el sistema de La manipulación de la uni- Profundidad del perfil y presión
5 escape caliente. dad de mando del motor de inflado de los neumáticos
Si el motor funciona duran- puede provocar cargas mecáni- Sujeción segura de bultos y
66 cas para las que los componen- equipaje
te un tiempo prolongado
con la motocicleta parada, la re- tes de la motocicleta no están
preparados. Los daños derivados En intervalos regulares:
frigeración no será suficiente y
de esta intervención conllevarán Nivel de aceite del motor (en
puede sobrecalentarse. En casos
la pérdida del derecho de garan- cada parada de repostaje)
extremos podría producirse un
Conducción

tía. Desgaste de las pastillas de


incendio en el vehículo.
No manipular la unidad de man- freno (cada tercera parada de
No dejar el motor en marcha
do del motor. repostaje)
con la motocicleta parada si no
Tensión y lubricación de la ca-
es necesario. Iniciar la marcha
inmediatamente después de Lista de control dena de propulsión
z
arrancar. Utilizar la siguiente lista de com-
probación para verificar antes
Arrancar
Manipulación de la unidad de iniciar un desplazamiento las Caballete lateral
de mando del sistema principales funciones, ajustes y Si está desplegado el caballe-
electrónico del motor límites de desgaste: te lateral y está engranada una
Funcionamiento de los frenos marcha, no es posible arrancar
La manipulación de la uni-
Niveles del líquido de frenos el motor de la motocicleta. Si la
dad de mando del motor
delante y detrás motocicleta se arranca en ralen-
puede ocasionar daños en el ve-
hículo y, en consecuencia, llegar Funcionamiento del embrague tí y a continuación se introdu-
a provocar accidentes. Ajuste de la amortiguación y ce una marcha con el caballete
pretensado de los muelles lateral desplegado, el motor se
No manipular la unidad de man-
apaga.
do del motor.
Cambio Una lubricación insuficiente pue- A temperaturas muy bajas,
La motocicleta puede arrancarse de ocasionar daños en el cambio. puede ser necesario ac- 5
en ralentí o con una marcha in- No dejar que la motocicleta avan- cionar la maneta del acelerador
ce con el motor detenido durante en el proceso de arranque. Si la 67
troducida con el embrague accio-
nado. Accione el embrague una un período prolongado ni despla- temperatura ambiente es inferior
vez se haya conectado el encen- zarla durante un tramo largo. a 0 °C, accionar el embrague una
dido; de lo contrario, no arrancará vez conectado el encendido.
Conectar el encendido.
el motor.

Conducción
Se realiza el pre-ride check. Si la tensión de la bate-
( 67) ría es demasiado baja, se
Arrancar el motor interrumpe automáticamente el
con BMW Motorrad ABS EO
Se lleva a cabo el autodiagnós- proceso de arranque. Antes de
tico del ABS. ( 68) realizar nuevos intentos de arran-
que, cargar la batería o solicitar
z
ayuda para el arranque.
El motor arranca.
Si el motor no se pone en mar-
cha consultar la tabla de fallos
del capítulo "Datos técnicos".
( 138)
Interruptor de parada de emer-
gencia en posición de funcio- Pre-ride check
namiento a. Tras la conexión del encendido,
La lubricación del cambio Accionar la tecla de arran- el cuadro de instrumentos eje-
funciona solamente mien- que 1. cuta un test en los instrumentos
tras está en marcha el motor. indicadores y en los testigos de
advertencia/control: el "Pre-Ride-
Check". El test se interrumpe si En el panel de testigos de con- En caso de que una aguja no
5 antes de su finalización se arran- trol debajo del indicador de se haya movido o el testigo de
ca el motor. velocidad: advertencia y de control mencio-
68 Testigo de control del intermi- nado no se hayan conectado:
Fase 1 tente izquierdo
Los indicadores del cuentarre- Si uno de los testigos de
Testigo de control de punto advertencia no se pudo co-
voluciones y de la velocidad son muerto
accionados hasta el tope final; si- nectar, no se podrán mostrar po-
Testigo de control del intermi-
Conducción

multáneamente se conectan de sibles averías de funcionamiento.


tente derecho Observar en el indicador todos
forma sucesiva todos los testigos
de advertencia y de control. Fase 2 los testigos de advertencia y
En el panel de testigos de con- control.
El testigo de advertencia ge-
trol a la izquierda: neral pasa del color amarillo al Acudir lo antes posible a un
z Testigo de control de la luz de rojo. taller especializado, preferi-
carretera blemente a un Concesionario
Testigo de advertencia general Fase 3 BMW Motorrad, para subsanar
en amarillo Los indicadores del cuentarrevo- el fallo.
Testigo de advertencia de la luciones y de la velocidad retor-
reserva de combustible nan a su posición. Simultánea- Autodiagnóstico del ABS
Testigo de advertencia de la mente se desconectan en orden con BMW Motorrad ABS EO
presión de aceite inverso todos los testigos de ad-
vertencia y control conectados. La disponibilidad funcional del
con BMW Motorrad ABS EO
BMW Motorrad ABS se com-
adicionalmente: prueba mediante el autodiag-
Testigo de advertencia del nóstico. Este se lleva a cabo
ABS automáticamente al conectar el
encendido. Para comprobar los
sensores de rueda, la motocicle- recordar que la función ABS no No rebasar el número de re-
ta deberá desplazarse algunos está disponible. voluciones prescrito para el 5
metros. Acudir lo antes posible a un rodaje.
taller especializado, preferi- 69
Fase 1 Número de revoluciones
blemente a un Concesionario
Comprobación de los compo- durante el rodaje
BMW Motorrad, para subsanar
nentes de sistema que pueden el fallo. <5000 min-1
diagnosticarse en parado

Conducción
No dar acelerones en plena
El testigo de advertencia Rodaje
del ABS parpadea. carga.
Los primeros 1000 km Con carga plena evitar núme-
Fase 2 Durante el rodaje se debe cir- ros de revoluciones bajos.
Comprobación de los sensores cular cambiando frecuente- Después de recorrer 500 -
de las ruedas al arrancar mente de gama de carga y de 1200 km, llevar a cabo la pri- z
El testigo de advertencia revoluciones. mera inspección.
del ABS parpadea. En lo posible, circular por
carreteras sinuosas, con Pastillas de freno
Autodiagnóstico del ABS subidas y bajadas ligeras, en Las pastillas nuevas deben recibir
concluido lugar de autopistas. el correspondiente rodaje antes
El testigo de advertencia del Si se supera el régimen de alcanzar su fuerza de fricción
ABS se apaga. previsto durante el roda- óptima. Para compensar el rendi-
je, se produce un aumento del miento reducido de frenado hay
En caso de que tras concluir desgaste del motor. que ejercer una presión mayor
el autodiagnóstico del ABS se Respetar el número de revolucio- sobre la maneta o el pedal del
muestre un error: nes prescrito para el rodaje. freno.
Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que
Las pastillas de freno nue- Conducción cuencia de la suciedad acumula-
5 vas pueden alargar con- todoterreno da sobre los discos y las pastillas
siderablemente el recorrido de de freno.
70 frenado. Presión de inflado de Frenar a tiempo hasta que los
Frenar a tiempo. neumáticos frenos estén limpios por el efecto
Una presión de inflado de de frenado.
Neumáticos los neumáticos reduci- La conducción por carrete-
Los neumáticos nuevos presen- da para la conducción fuera de
Conducción

ras sucias o con un firme


tan una superficie lisa. Por lo carretera empeora las propieda- irregular aumenta el desgaste de
tanto, precisan un periodo de des de marcha de la motocicleta las pastillas de freno.
rodaje con conducción moderada sobre calzada firme y puede pro- Comprobar con mayor frecuencia
e inclinaciones laterales diferen- vocar accidentes. el grosor de las pastillas y susti-
tes para alcanzar la rugosidad Asegurar la correcta presión de tuirlas oportunamente.
z necesaria. Una vez acabado el inflado de los neumáticos.
rodaje, los neumáticos gozan de Pretensado del muelle y
la adherencia correcta en toda su Llantas para todoterreno amortiguación
superficie. BMW Motorrad recomienda Los valores modificados de
Los neumáticos nuevos aún comprobar si las llantas están pretensado de muelle y de
no tienen una adherencia dañadas tras la conducción amortiguación para los recorri-
total, en inclinaciones laterales campo a través. dos campo a través empeoran
extremas existe riesgo de acci- las cualidades de marcha de la
dente. Frenos sucios
motocicleta en vías firmes.
Evitar las inclinaciones laterales Si se circula por carrete- Antes de acceder a una vía firme
extremas. ras sucias o con un firme ajustar el pretensado de muelle y
irregular puede verse reducida la la amortiguación correctos.
acción de frenado como conse-
ABS desconectable te. De este modo se aprovecha Descensos prolongados
con BMW Motorrad ABS EO de forma óptima el incremento
Si se utiliza exclusivamente 5
dinámico de carga en la rueda
el freno trasero en descen- 71
Para el modo todoterreno puede delantera. Asimismo, el embra-
sos prolongados, existe el riesgo
desconectarse la función ABS gue debe accionarse al mismo
de que este freno pierda eficien-
del BMW Motorrad ABS ( 53). tiempo. En los ejercicios de "fre-
cia. Bajo condiciones extremas,
nado violento" que se practican
pueden llegar a recalentarse y
Frenos con frecuencia en los cursos, en

Conducción
deteriorarse los frenos.
los que la presión de frenado se
¿Cómo puede alcanzarse Accionar los frenos de las ruedas
genera rápidamente y con plena
el recorrido de frenado intensidad, la distribución dinámi-
delantera y trasera y utilizar el
más corto? freno del motor.
ca de la carga no puede seguir el
En un proceso de frenado la dis- aumento del retardo y la fuerza Frenos húmedos
tribución dinámica de la carga de frenado no se puede transfe- z
varía entre la rueda delantera y la rir completamente a la calzada. Tras lavar la motocicleta,
trasera. Cuanto mayor es la fuer- Esto puede hacer que la rueda atravesar un curso de agua
za de frenado ejercida, más carga delantera se bloquee. o en caso de lluvia intensa, el
se aplica sobre la rueda delante- efecto de frenado puede verse
ra. Cuanto mayor es la carga en con BMW Motorrad ABS EO retardado debido a que los dis-
la rueda, más fuerza de frenado Para que la rueda delantera no cos y las pastillas de freno estén
puede transferirse. se bloquee, el sistema de ABS mojados.
Para alcanzar el recorrido de fre- interviene para reducir la presión Frenar a tiempo hasta que los
nado más corto, el freno de la de frenado lo que comporta un discos y pastillas de freno se ha-
rueda delantera debe accionar- recorrido de frenado mayor. yan secado.
se de forma ininterrumpida y
aplicando una fuerza crecien-
Capas de sal sobre el Parar la motocicleta Inclinar lentamente la motoci-
5 freno Apoyar sobre el caballete
cleta sobre el caballete, liberar
la carga y descender por la iz-
72 Al circular sobre carrete- lateral quierda.
ras con sal antihielo puede
Si las condiciones del suelo Si la motocicleta está apo-
reducirse la eficiencia de los fre-
no son adecuadas, no se yada sobre el caballete la-
nos, si no se utilizan durante un
garantiza un apoyo correcto de la teral, dependerá del tipo de suelo
periodo largo de tiempo.
motocicleta. que el manillar pueda moverse
Conducción

Frenar a tiempo hasta que la ca-


Asegurarse de que el suelo de mejor hacia la izquierda o hacia la
pa de sal sobre los discos de fre-
la zona del caballete es llano y derecha. Sin embargo, sobre un
no y las pastillas se haya elimina-
resistente. suelo llano, la motocicleta está
do por el efecto de los frenos.
Apagar el motor. más estable con el manillar gira-
Aceite o grasa en los Accionar el freno manual. do hacia la izquierda en lugar de
z hacia la derecha.
frenos Colocar la motocicleta endere-
zada y equilibrarla. Sobre un suelo llano, girar el
Las capas de aceite y gra- manillar siempre a la izquierda
sa depositadas sobre los Desplegar el caballete lateral
empujando con el pie izquierdo para bloquear la cerradura del
discos y las pastillas de freno re- manillar.
ducen notablemente el efecto de hasta el tope.
frenado. El caballete lateral sólo está Girar el manillar hasta el tope
Comprobar, especialmente des- diseñado para soportar el derecho o izquierdo.
pués de las reparaciones y los peso de la motocicleta. Comprobar que la motocicleta
trabajos de mantenimiento, que Evitar sentarse sobre la motoci- queda segura sobre el caballe-
los discos y las pastillas de freno cleta si está puesto el caballete te.
no tienen grasa ni aceite. lateral.
Si se detiene la motocicleta Sentarse y recoger el caballete Con todo el peso del cuerpo,
en una pendiente, situarla lateral con el pie izquierdo. apoyar la motocicleta sobre el 5
en dirección "cuesta arriba" y caballete central y al mismo
engranar la primera marcha. Apoyar sobre el caballete tiempo tirar de ella hacia atrás. 73
central El caballete central puede
Bloquear la cerradura del mani-
llar. con caballete basculante cen- plegarse con un movimien-
tral EO to fuerte, lo que provocaría la caí-
Quitar el caballete lateral da de la motocicleta.

Conducción
Si las condiciones del suelo
Desbloquear la cerradura del no son adecuadas, no se No hay que sentarse sobre la
manillar. garantiza un apoyo correcto de la motocicleta si está desplegado el
Sujetar el manillar con ambas motocicleta. caballete central.
manos por el lado izquierdo. Asegurarse de que el suelo de Comprobar que la motocicleta
Accionar el freno manual. la zona del caballete es llano y queda segura sobre el caballe- z
Pasar la pierna derecha por resistente. te.
encima del asiento poniendo Bloquear la cerradura del mani-
recta la motocicleta. Apagar el motor.
llar.
Apoyar la motocicleta en posi- Descender con la mano iz-
ción vertical y balancearla. quierda en el puño izquierdo Bajar del caballete central
del manillar.
Si la motocicleta comien- con caballete basculante cen-
Sujetar el semichasis trasero
za a rodar con el caballete tral EO
con la mano derecha.
lateral desplegado, éste puede
Presionar el caballete hacia Desbloquear la cerradura del
engancharse en el suelo y provo-
abajo con el pie derecho has- manillar.
car la caída de la motocicleta.
ta que los patines descansen Mano izquierda en el puño iz-
Plegar el caballete lateral antes
sobre el suelo. quierdo del manillar.
de mover el vehículo.
Sujetar el asidero del acompa- corre el riesgo de sufrir una caí- Solo sobre el caballete late-
5 ñante o el semichasis trasero da. ral puede aprovecharse de
con la mano derecha. Repostar como máximo hasta forma óptima el volumen disponi-
74 Empujar hacia delante la moto- el borde inferior de la boca de ble en el depósito.
cicleta para bajarla del caballete llenado. Retirar la tapa de protección.
central. El combustible puede ata-
Comprobar que el caballete car las superficies de plás-
central está completamente
Conducción

tico haciendo que queden mates


recogido. o deslucidas.
Si el combustible entra en con-
Repostar tacto con piezas de plástico pro-
El combustible se inflama ceder de inmediato a la limpieza
z con facilidad. El fuego pró- de estas.
ximo al depósito de combustible
El combustible con plomo
puede provocar un incendio o
puede destruir el cataliza-
una explosión. Desbloquear con la llave de
dor.
No fumar ni manipular fuego contacto el cierre del depósito
Utilizar solo combustible sin
mientras se trabaja en el depó- de combustible y abrirlo.
plomo.
sito de combustible.
Apoyar la motocicleta sobre el
El combustible se expan-
caballete lateral y asegurarse
de si está expuesto a altas
de que la base de apoyo sea
temperaturas. Si el depósito de
plana y resistente.
combustible está excesivamente
lleno puede derramarse com-
bustible sobre el pavimento. Se
zos. P. ej., se puede usar cinta
Calidad del combustible
recomendada
adhesiva o paños suaves. 5
75
91 ROZ/RON (Gasolina nor-
mal sin plomo)

Cantidad de combustible
utilizable

Conducción
Aprox. 16 l
Repostar combustible de la
calidad indicada a continuación Cantidad de reserva de
hasta el borde inferior del tubo combustible
de llenado como máximo. La motocicleta puede vol-
car y caer.
z
Si se reposta tras superar Aprox. 4 l
el límite del nivel de reser- Cerrar el cierre del depósito de Asegurar la motocicleta para evi-
va, el nivel de llenado total resul- combustible presionando con tar que vuelque.
tante debe ser superior al nivel fuerza. Desplazar la motocicleta has-
de reserva para que el nuevo ni- Retirar la llave y cerrar la tapa. ta la superficie de transporte;
vel de llenado sea detectado. De no colocarla sobre el caballete
lo contrario, no se pueden ac- Fijar la motocicleta para lateral ni el basculante.
tualizar ni la indicación del nivel el transporte
de llenado ni la indicación de la
Proteger todos los compo-
autonomía.
nentes por los que se tiendan
correas de sujeción para evitar
que estas les produzcan araña-
5
76

Conducción

Puede dañarse algún com- Fijar y tensar las correas de


ponente. sujeción a ambos lados de la
Evitar que queden componen- parte trasera en el semichasis
z tes enganchados, como p. ej., trasero.
conductos de frenos o cables. Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
Fijar y tensar las correas de
A ser posible, la suspensión
sujeción a ambos lados de la
del vehículo debe quedar bien
parte delantera en el puente de
comprimida.
horquilla inferior.
Técnica en detalle

Técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 77

Control de presión de neumáticos


RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con el sistema ABS ajusta la presión bajos (gravilla, hielo, nieve) para
6 BMW Motorrad ABS de frenado a la fuerza de frenado permitir que las ruedas motrices
máxima transferible de modo que giren en cualquier caso y garan-
78 con BMW Motorrad ABS EO las ruedas puedan seguir giran- tizar así la estabilidad de marcha.
do y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
¿Cómo funciona el ABS? mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
La fuerza de frenado máxima que del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
se puede transferir a la calzada car la presión de frenado óptima.
Técnica en detalle

depende entre otros factores del ¿Qué sucede si la calzada


coeficiente de fricción de la su- presenta desniveles? Elevación de la rueda
perficie de la calzada. La gravilla, Los cambios de rasante o desni- trasera
el hielo o la nieve, así como los veles en la calzada pueden pro- Cuando las deceleraciones son
firmes mojados ofrecen un coe- piciar una pérdida temporal de muy fuertes y rápidas, en deter-
ficiente de fricción considerable- contacto entre los neumáticos minadas circunstancias puede
mente menor que un pavimento y la superficie de la calzada ha- ocurrir que el BMW Motorrad
asfaltado seco y limpio. Cuanto ciendo que la fuerza de frenado ABS no pueda evitar la elevación
z peor es el coeficiente de fricción transmisible se reduzca hasta de la rueda trasera. En estos ca-
de la calzada, más largo es el re- cero. Si se frena en esta situa- sos puede producirse el vuelco
corrido de frenado. ción, el ABS reduce la presión de la motocicleta.
Si el conductor aumenta la pre- de frenado para garantizar la es-
sión de frenado y supera la fuer- Un frenado intenso puede
tabilidad de marcha cuando los causar que la rueda trasera
za de frenado máxima que se neumáticos vuelven a entrar en
puede transferir, las ruedas em- se despegue del suelo.
contacto con la calzada. En es- Al frenar, tener en cuenta que el
piezan a bloquearse y se pierde te momento, el BMW Motorrad
estabilidad de marcha, aumen- sistema de regulación del ABS
ABS debe contemplar coeficien- no puede proteger en todos los
tando las probabilidades de una tes de fricción extremadamente
caída. Para evitar esta situación,
casos del levantamiento de la un error de ABS. La condición En caso de que debido a uno de
rueda trasera. para que se produzca un men- los estados de conducción des- 6
saje de error es que el autodiag- critos anteriormente se produjera
¿Cómo está diseñado el nóstico haya concluido. un mensaje de error, la función 79
BMW Motorrad ABS? Además de los problemas en el ABS se puede volver a activar
El BMW Motorrad ABS garantiza, BMW Motorrad ABS también los desconectando el encendido y
en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos volviéndolo a conectar.
ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar mensajes de

Técnica en detalle
sobre cualquier tipo de firme. No error. ¿Cómo influye un
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción mantenimiento periódico?
concebido para exigencias es- anómalos: Todos los sistemas técni-
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- cos deben seguir un plan
condiciones de competencia ex- sera (Wheely) durante un perio- de mantenimiento para seguir
tremas en caminos de tierra o do de tiempo prolongado. siendo efectivos.
circuitos. Derrape de la rueda trasera con Para garantizar que el estado de
el freno de la rueda delantera mantenimiento del BMW Motor-
Situaciones especiales accionado (Burn Out). rad Integral ABS es óptimo es z
Para detectar la tendencia al blo- Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos
queo de las ruedas se comparan, el caballete central o el basti- de inspección prescritos.
entre otros aspectos, las revolu- dor auxiliar en ralentí o con la
ciones de la rueda delantera y la marcha metida. Reservas de seguridad
trasera. Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du- El BMW Motorrad ABS no de-
tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo be incitar a un modo de condu-
valores no plausibles, la función prolongado, por ejemplo al cir descuidado, confiando en los
ABS se desconectará por moti- arrancar en campo abierto. cortos recorridos de frenado. Se
vos de seguridad y se mostrará
trata de una reserva de seguridad de 30 km/h. Antes de recibir por tura del neumático depende de
6 para situaciones de emergencia. primera vez la presión de inflado la temperatura ambiente, así co-
Tenga cuidado con las curvas. Al de los neumáticos, en la pantalla mo de la forma de conducir y la
80 frenar en curvas, la motocicleta se muestra -- para cada neu- duración del desplazamiento.
está sujeta a determinadas leyes mático. Cuando el vehículo se La presión de inflado de los neu-
de la física, que no pueden ser detiene, los sensores continúan máticos se muestra en la pantalla
suprimidas por el BMW Motorrad transmitiendo los valores medi- multifunción con la temperatura
ABS. dos durante aprox. 15 minutos. compensada; hace referencia a
Técnica en detalle

La unidad de mando puede ad- una temperatura del aire de los


Control de presión de ministrar cuatro sensores, de for- neumáticos de 20 °C. Los manó-
neumáticos RDC ma que pueden utilizarse dos metros de las gasolineras no rea-
juegos de ruedas con sensores liza compensación de temperatu-
con control de presión de neu- de RDC. Si se monta una uni- ra, a pesar de que la presión de
máticos (RDC) EO dad de mando del RDC pero las inflado medida en los neumáti-
Función ruedas no están equipadas con cos depende de su temperatura.
sensores, se muestra un mensaje Por esto, los valores indicados no
En cada neumático se encuentra
z de error. coinciden en la mayoría de los
un sensor que mide la tempe- casos con los datos mostrados
ratura y la presión de inflado del Compensación de en la pantalla multifunción.
interior de los neumáticos y envía temperatura
estos datos a la unidad de man- Gamas de presión de
La presión de inflado de los neu-
do. inflado de los neumáticos
máticos depende de la tempe-
Los sensores están equipados
ratura: aumenta a medida que La unidad de mando RDC dis-
con un regulador de fuerza cen-
se incrementa la temperatura del tingue tres gamas de presión de
trífuga que autoriza la transmisión
neumático y se reduce a medi- inflado ajustadas en el vehículo:
de los valores de medición a par-
da que baja esta. La tempera-
tir de una velocidad aproximada
Presión de inflado dentro de la Ejemplo: Según el manual de
zona de tolerancia permitida. instrucciones la presión de infla- 6
Presión de inflado en la zona do del neumático debería ser de
límite de tolerancia permitida. 81
2,5 bares y en la pantalla multi-
Presión de inflado fuera de la función se indica 2,3 bares. El
zona de tolerancia permitida. equipo de medición de la gasoli-
nera indica 2,4 bares. Este valor
También se muestra una adver- debe incrementarse 0,2 bares

Técnica en detalle
tencia cuando la presión de infla- hasta 2,6 bares para alcanzar la
do de los neumáticos desciende presión correcta.
bruscamente dentro de la tole-
rancia admisible.

Adaptación de la presión
de inflado
Compare el valor de RDC indi-
cado en la pantalla multifunción z
con el valor indicado en la parte
trasera de la portada del manual
de instrucciones. La diferencia
de ambos valores entre sí debe
compensarse con el equipo de
comprobación de la presión de la
gasolinera.
z
82
6

Técnica en detalle
Accesorios

Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 84
7
83
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Toma de corriente
7 generales de regulación del tren de rodaje
Carga nominal
( 108).
84 BMW Motorrad recomienda utili-
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas


una autorización oficial específica
y accesorios originales BMW,
en el país. Tales comprobacio-
otros productos autorizados
nes no siempre tienen en cuenta
por BMW y beneficiarse del
las condiciones de utilización de
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
las motocicletas BMW y, por lo Cuando la tensión de la batería
tanto, no suelen ser suficientes. es demasiado baja y cuando se
Estas piezas y productos han excede la carga máxima, la toma
Utilizar exclusivamente recambios
sido examinados por BMW en de corriente 1 se desconecta de
y accesorios para su motocicleta
relación a su seguridad, funciona- forma automática.
que hayan sido autorizados por
miento e idoneidad. BMW asu-
BMW.
me plenamente la responsabili- Utilización de equipos
dad por estos productos. En cualquier modificación han de adicionales
En cambio, BMW no puede asu- tenerse en cuenta las disposicio-
Los equipos adicionales solo
mir ningún tipo de responsabili- nes legales. Respete el código
pueden ponerse en funciona-
dad respecto a las piezas o acce- de circulación vigente en su país.
miento con el contacto encen-
sorios que no haya autorizado. dido. Si se desconecta el en-
Observe las indicaciones acerca cendido con un equipo adicional
de la importancia del tamaño de conectado, este equipo perma-
nece en servicio. Unos 15 minu- Equipaje Colocar los objetos pesados en
tos después de desconectar el
Cargar correctamente
la parte inferior e interior de la 7
encendido y/o durante la secuen- maleta.
cia de arranque se desactiva la La carga excesiva y desi- Observar la carga máxima de 85
toma de corriente para evitar so- gual puede afectar negati- la maleta y la correspondiente
brecargas en la red eléctrica de a vamente en la estabilidad de la velocidad máxima.
bordo. motocicleta durante la marcha.
No se ha de rebasar el peso to- Carga de las maletas

Accesorios
Tendido de cables tal admisible y se han de tener
Los cables que van desde la to- en cuenta las instrucciones de
ver la placa indicativa en la
ma de corriente hasta el disposi- carga.
maleta
tivo adicional deben disponerse
Adaptar los ajustes del preten-
de manera que Velocidad límite con ma-
sado de los muelles, la amor- z
No dificulten la conducción, tiguación y la presión de los letas montadas
No dificulten el giro del manillar neumáticos al peso total.
ni limiten las propiedades de ver la placa indicativa en la
con maleta AO
marcha maleta
Procurar un volumen unifor-
No puedan quedar aprisiona-
me del equipaje en los lados con Topcase AO
dos
izquierdo y derecho.
Observar la carga máxima de la
Los cables que no están Procurar que el peso esté dis- Topcase y la correspondiente
colocados correctamente tribuido de forma homogénea velocidad máxima.
pueden suponer un obstáculo entre los lados izquierdo y de-
para el conductor. recho.
Disponer los cables de la forma
arriba descrita.
Atrancar el equipaje
7 Carga de la Topcase Velocidad límite para los
trayectos con mochila
86 para el depósito
ver la placa indicativa en la
Topcase máx. 130 km/h

Velocidad límite con Top- con bolsa trasera AO


case montada Observar la carga máxima de
Accesorios

la bolsa trasera y la correspon-


ver la placa indicativa en la diente velocidad máxima.
Topcase
Carga de la bolsa trasera Colocar los cinturones para
con mochila para el depósito AO equipaje entre el vehículo y los
z Observar la carga máxima de protectores antideslizamien-
la mochila para el depósito y máx. 1,5 kg to 1.
la correspondiente velocidad Velocidad límite con bol-
máxima. sa trasera montada
Carga de la mochila para
el depósito máx. 130 km/h

máx. 5 kg
Abrir la maleta
7
87

Accesorios
Tender el cinturón para equi- Presionar hacia abajo la tecla
paje 2 como se muestra en el Girar la llave 1 en la cerradura amarilla 4 y tirar simultánea-
ejemplo del rollo de equipaje. de la maleta de forma transver- mente hacia fuera de la tapa
Comprobar que la sujeción del sal al sentido de marcha. de la maleta. z
bulto de equipaje sea segura. Mantener presionado el encla-
Cerrar la maleta
vamiento amarillo 2 y subir el
Maleta asa de transporte 3. Girar la llave en la cerradura de
la maleta de forma transversal
con maleta AO
a la dirección de la marcha.
Modificar el volumen de la Retirar la maleta
7 maleta
88 Abrir la maleta y vaciarla.

Accesorios

Cerrar la tapa de la maleta 5.


La tapa se enclava de forma Girar la llave 1 en la cerradura
audible. de la maleta de forma transver-
z Si se cierra el asa de trans- sal al sentido de marcha.
porte cuando la cerradura Para ajustar el volumen de la Mantener presionado el encla-
de la maleta esté paralela a la di- maleta, encajar la palanca gi- vamiento amarillo 2 y subir el
rección de la marcha, se puede ratoria 1 en la posición final asa de transporte 3.
dañar la lengüeta de cierre. superior o inferior.
Antes de cerrar el asa de trans- Palanca giratoria en la posición
porte observar que la cerradura final superior: poco volumen.
de la maleta esté transversal a la Palanca giratoria en la posición
dirección de la marcha. final inferior: mucho volumen.
Cerrar la maleta.
Abatir el asa de transporte 3.
Girar la llave en la cerradura
de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
Montar las maletas
7
89

Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca Enganchar el soporte 6 en el
de desbloqueo roja 4. Abrir completamente la tapa de portamaletas 7.
La tapa de cierre 5 se abre. cierre 5 tirando en caso nece- Girar la maleta hacia el vehículo
Abrir por completo la tapa de sario de la palanca de desblo- empujando el alojamiento 9 z
cierre. queo roja 4 hacia arriba. hasta el tope sobre el pivote de
Extraer la maleta del soporte retención 8.
asiéndola por el asa de trans-
porte.
Abrir el Topcase
7
90

Accesorios

Presionar hacia abajo la tapa de Presionar hacia delante la tecla


cierre 5 hasta el tope y mante- Girar la llave 1 en la cerradura amarilla 4 y empujar simultá-
ner presionada. del Topcase hasta la posición neamente la tapa del Topcase
z Presionar la palanca de desblo- vertical. hacia arriba.
queo roja 4 hacia abajo. Mantener apretado el enclava-
La tapa de cierre se enclava. miento 2 y extender el asa de
Cerrar el asa de transporte. transporte 3.
Girar la llave en el sentido de
marcha y extraerla.

Topcase
con Topcase AO
Cerrar el Topcase El asa de transporte encastra Palanca giratoria en la posición
de manera audible. final delantera: mucho volu- 7
Girar la llave en la cerradura men.
del Topcase hasta la posición Cerrar el Topcase. 91
horizontal y extraerla.
Retirar el Topcase
Modificar el volumen del
Topcase

Accesorios
Cerrar la tapa del Topcase 1
presionando fuertemente.
z
Si se pliega el asa de trans-
porte cuando la cerradura
del Topcase esté en posición Girar la llave 1 en la cerradura
horizontal, se puede dañar la len- del Topcase hasta la posición
güeta de cierre. vertical.
Abrir el Topcase y vaciarlo.
Antes de plegar el asa de Mantener apretado el enclava-
Para ajustar el volumen del
transporte, asegurarse de que la miento amarillo 2 y abatir hacia
Topcase, encajar la palanca
cerradura del Topcase esté en abajo el asa de transporte 3.
giratoria 1 en la posición final
posición vertical.
delantera o trasera.
Cerrar el asa de transporte 3 Palanca giratoria en la posición
plegándola hacia arriba. final trasera: poco volumen.
Montar el Topcase
7
92

Accesorios

Estirar hacia arriba la palanca Enganchar el Topcase en los


de desbloqueo roja 4. Abrir completamente la tapa de soportes delanteros 6 de la
La tapa de cierre 5 se abre. cierre 5 tirando en caso nece- placa de sujeción del mismo.
z Abrir por completo la tapa de sario de la palanca de desblo-
cierre 5. queo roja 4 hacia atrás.
Extraer el Topcase del soporte
sujetándolo por el asa de trans-
porte.

Presionar el Topcase trasero


sobre la placa de sujeción del
mismo.
Abatir la tapa de cierre 5 hasta
el tope y mantener cerrada. 7
Presionar la palanca de desblo-
queo roja 4 hacia delante. 93
La tapa de cierre se enclava.
Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave hasta la posición
horizontal y extraerla.

Accesorios
z
z
94
7

Accesorios
Mantenimiento

Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 96 Arrancar con alimentación exter-
8
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 95
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 96
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Mantenimiento
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 z
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 114
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los 2 Inserto para destornillador
8 generales trabajos que se describen se re- reversible
quiere el uso de herramientas es- con punta en cruz y punta
96 En el capítulo "Mantenimien- ranurada
peciales y buenos conocimientos
to" se describen los trabajos de técnicos. En caso de duda, acu- 3 Llave de horquilla
comprobación y sustitución de da a un taller, preferentemente a Ancho entrecaras 17
piezas sometidas a desgaste, su concesionario BMW Motorrad. 4 Llave Torx T40
que por otro lado son fácilmente
5 Inserto para destornillador
Mantenimiento

realizables. Herramientas de a reversible


Si durante el trabajo de monta-
je debieran observarse pares de
bordo con punta en cruz y Torx
T25
apriete especiales, éstos se es- Juego de herramientas
pecifican. En el capítulo "Datos estándar Juego de herramientas de
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne- servicio
z cesarios. con juego de herramientas de
Para obtener más información servicio AO
sobre otros trabajos de mante-
nimiento y reparación, consulte
el manual de reparaciones de su
vehículo en DVD que puede ad-
quirir en su Concesionario BMW
Motorrad.
1 Mango de destornillador
5 Llave de tubo un trayecto corto puede conllevar
Llaves de horquilla de dife- interpretaciones erróneas y por 8
rentes tamaños lo tanto un cálculo erróneo de la
cantidad de llenado de aceite. 97
6 Adaptador
para el alojamiento de pun- Para garantizar la indicación
tas de 1/4" así como el correcta del nivel de aceite del
adaptador articulado de motor, comprobarlo únicamente
9x12 mm y de 3/8" después de haber realizado un

Mantenimiento
recorrido largo.
1 Soporte de herramientas Aceite del motor Limpiar la zona de la abertura
extensible Comprobar el nivel de de llenado de aceite.
para alojar cualquier herra- Dejar el motor en ralentí hasta
aceite del motor
mienta mediante adapta- que se ponga en marcha el
dores y para el desmontaje Una cantidad insuficiente ventilador, a continuación dejar
de la bujía de aceite puede ocasionar en funcionamiento un minuto z
2 Puntas de 1/4" el bloqueo del motor y conse- más.
Puntas de diferentes tama- cuentemente provocar acciden- Apagar el motor.
ños tes. Mantener la motocicleta en-
3 Llave macho hexagonal de Asegurarse de que el nivel de derezada a temperatura de
3/8", ancho entrecaras 22 aceite es correcto. servicio y asegurarse de que
para desmontar el eje in- El nivel de aceite depende la base de apoyo sea plana y
sertable de la rueda delan- de la temperatura del mis- resistente.
tera mo. Cuanto mayor sea la tem- con caballete basculante cen-
4 Linterna peratura, mayor es el nivel en el tral EO
cárter. La comprobación del nivel Apoyar la motocicleta a tem-
de aceite con el motor frío o tras peratura de servicio sobre el
caballete central y asegurarse
8 de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
98

Mantenimiento

Limpiar la zona de medición 2


Nivel de aceite del motor
con un paño seco
Colocar la varilla de control del
nivel de aceite en la abertura Entre las marcas MIN y MAX
Desmontar la varilla de control de llenado de aceite pero sin
z del nivel de aceite 1. enroscarla. Si el nivel de aceite está por de-
Extraer la varilla de control y bajo de la marca MIN:
comprobar el nivel de aceite. Añadir aceite del motor ( 99).

Si el nivel de aceite está por en-


cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario BMW
Motorrad, para que corrijan el
nivel de aceite.
Montar la varilla de control del Asegurarse de que el nivel de Los trabajos inadecuados
nivel de aceite. aceite es correcto. ponen en peligro la seguri- 8
Llenar con aceite del motor dad de funcionamiento del siste-
Añadir aceite del motor ma de frenos. 99
hasta el nivel teórico.
Parar la motocicleta y asegu- Todos los trabajos que se reali-
Comprobar el nivel de aceite
rarse de que la base de apoyo cen en el sistema de frenos de-
del motor ( 97).
sea plana y resistente. ben ser llevados a cabo en un
Montar la varilla de control del
Limpiar la zona de la abertura taller especializado, a ser posi-

Mantenimiento
nivel de aceite.
para llenado. ble en un Concesionario BMW
Motorrad.
Sistema de frenos
Seguridad de manejo Comprobar el
El funcionamiento correcto del funcionamiento de los
sistema de frenos es requisito frenos
indispensable para la seguridad Accionar la maneta del freno. z
de circulación de la motocicleta. Debe notarse un punto claro
No circule si tiene dudas sobre la de presión.
seguridad funcional del sistema Accionar el pedal del freno.
de frenos. Debe notarse un punto claro
Desmontar la varilla de control En este caso, encargue la revi- de presión.
del nivel de aceite 1. sión en un taller especializado, Si no se perciben puntos de pre-
Una cantidad excesiva o preferiblemente en un concesio- sión claros:
insuficiente de aceite de nario BMW Motorrad. Encargar la revisión de los fre-
motor puede provocar daños en nos a un taller, preferentemen-
el motor. te a un Concesionario BMW
Motorrad.
Pastillas de freno Comprobar el grosor
8 Comprobar el grosor de las pastillas de freno
100 de las pastillas de freno traseras
delanteras Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Parar la motocicleta y asegu-
sea plana y resistente.
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento

Límite de desgaste de la
pastilla de freno delante-
ro
mín. 1,0 mm (Solo forro de
z fricción sin placa portante.
Las marcas de desgaste (ra-
nuras) deben ser claramente Comprobar visualmente el gro-
visibles.) sor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor de las
Trayectoria del control visual:
pastillas de freno de los lados Si no se aprecian con claridad las desde detrás hacia la pinza de
izquierdo y derecho mediante marcas de desgaste: freno 1.
una inspección visual. Trayec- Acudir cuanto antes a un taller
toria del control visual: entre especializado, preferentemen-
la rueda y el guiado de la rue- te a un Concesionario BMW
da delantera hacia la pinza de Motorrad, para cambiar las pas-
freno 1. tillas de freno.
nadas circunstancias los frenos de que la base de apoyo sea
pueden sufrir daños. plana y resistente. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema Centrar el manillar. 101
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferentemen-
te a un Concesionario BMW
Límite de desgaste de la
Motorrad , para cambiar las
pastilla de freno trasero
pastillas de freno.
mín. 1,0 mm (Solo forro de
fricción sin placa portante. Líquido de frenos Comprobar el nivel de líquido
Las marcas de desgaste de- Comprobar el nivel de
z
de frenos en el depósito delan-
ben ser claramente visibles) líquido de frenos en la tero 1.
parte delantera Debido al desgaste normal
Si ya no se ve la marca de des-
Mantener la motocicleta en de las pastillas desciende
gaste:
posición derecha y asegurarse el nivel de líquido de frenos en el
Si se supera el valor de de que la base de apoyo sea depósito.
desgaste máximo de las plana y resistente.
pastillas de freno (grosor mínimo) con caballete basculante cen-
se puede ver reducida la capaci- tral EO
dad de frenado, y bajo determi- Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
102 parte trasera
Mantener la motocicleta en
posición vertical y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento

con caballete basculante cen-


tral EO
Apoyar la motocicleta sobre el Comprobar el nivel del líquido
Nivel del líquido de fre-
caballete central y asegurarse de frenos en el depósito trase-
nos en la parte delantera
de que la base de apoyo sea ro 1.
(inspección visual)
plana y resistente. Debido al desgaste normal
Líquido de frenos DOT4 de las pastillas desciende
z El nivel de líquido de frenos el nivel de líquido de frenos en el
no debe estar por debajo de depósito.
la marca MIN.

Si el líquido de frenos está por


debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de 8
líquido refrigerante 103
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Nivel del líquido de fre- Nivel nominal de líquido
nos en la parte trasera refrigerante
(inspección visual)
Agente anticongelante para
Líquido de frenos DOT4 el radiador
El nivel de líquido de frenos
z
Entre la marca de MIN y la
no debe estar por debajo de marca de MAX en el depósi-
la marca MIN. Leer el nivel de líquido refrige- to de compensación
rante en el depósito de com- Si el refrigerante desciende por
Si el líquido de frenos está por pensación 1. Trayectoria del debajo del nivel admisible:
debajo del nivel admisible: control visual: entre el parabri- Rellenar con líquido refrigeran-
Acudir lo antes posible a un sas y el carenado lateral dere- te.
taller especializado, preferi- cho.
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Rellenar con líquido Embrague
8 refrigerante Comprobar el
104 funcionamiento del
embrague
Accionar la maneta del embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento

de presión.
Si no se nota un punto claro de Alejar el cable del embrague 1
presión: lo máximo posible de la palan-
Se recomienda acudir a un ca de embrague.
Abrir el cierre del depósito de taller especializado, preferi-
compensación 1. Medir la holgura del embra-
blemente a un Concesionario gue A entre el conjunto del
Introducir el líquido refrigeran- BMW Motorrad, para que com-
z te con ayuda de un embudo puño y el cable del embrague.
prueben el embrague.
apropiado hasta el nivel teórico. Holgura del embrague
Cerrar el cierre del depósito de Comprobar la holgura del
compensación. embrague
1 mm (Girar el manillar com-
Girar el manillar hacia la izquier-
pletamente a la izquierda
da.
entre el conjunto del puño y
el cable de mando del em-
brague)
Si la holgura del embrague se Comprobar la holgura del em- Medir la profundidad del perfil
encuentra fuera del límite de to- brague ( 104). en las ranuras del perfil princi- 8
lerancia: Repetir la secuencia de tra- pal con ayuda de las marcas de
bajo hasta que la holgura del desgaste. 105
Ajustar el juego del embrague
( 105). embrague esté correctamente Todos los neumáticos dis-
ajustada. ponen de marcas de des-
Ajustar el juego del Apretar la tuerca 3. gaste integradas en el perfil prin-
embrague cipal. Si el perfil del neumático

Mantenimiento
Neumáticos ha sobrepasado el nivel de la
Comprobar el perfil de los marca, el neumático está com-
neumáticos pletamente gastado. Las posicio-
nes de las marcas están identifi-
El comportamiento de mar- cadas en el borde del neumático,
cha de su motocicleta pue- p. ej. con las letras TI, TWI o
de verse afectado negativamente con una flecha. z
incluso antes de alcanzar la pro-
fundidad mínima del perfil deter- Si se ha alcanzado la profundidad
minada por la ley. de perfil mínima:
Aflojar la tuerca 3. Cambiar los neumáticos antes de Sustituir el neumático corres-
Para aumentar la holgura del alcanzar la profundidad de perfil pondiente.
embrague: girar la tuerca 2 mínima.
hacia arriba. Llantas
Para reducir la holgura del em- Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo Comprobar las llantas
brague: girar la tuerca 2 hacia
abajo. sea plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las Cadena Comprobar comba de
8 llantas presentan algún defecto.
Lubricar la cadena cadena
Se recomienda acudir a un Parar la motocicleta y asegu-
106 taller especializado, preferi- La vida útil de la cadena de
rarse de que la base de apoyo
blemente a un concesionario propulsión se acorta debido
sea plana y resistente.
BMW Motorrad, para compro- a la suciedad, el polvo y a una
Girar la rueda trasera hasta al-
bar si las llantas están dañadas lubricación insuficiente.
canzar el punto con la menor
y sustituirlas en caso necesario. Limpiar y lubricar la cadena de
Mantenimiento

comba de cadena.
propulsión con regularidad.
Comprobar los radios
Lubricar la cadena de propul-
Estacionar la motocicleta y sión al menos una vez cada
asegurarse de que la base de 1000 km. Tras la conducción
apoyo sea plana y resistente. en terrenos húmedos o con
Deslizar el mango de un des- polvo y suciedad lubricar antes
z tornillador o un objeto similar de lo que corresponde.
por los radios, escuchando la
secuencia de sonidos. Desconectar el encendido y
Si se oye una secuencia de soni- seleccionar el punto muerto.
dos irregular: Limpiar la cadena de propul-
sión con el agente de limpieza Presionar la cadena con ayu-
Encargar la revisión de los ra-
apropiado, secarla y aplicar lu- da de un destornillador hacia
dios a un taller, preferentemen-
bricante para cadenas. arriba y hacia abajo y medir la
te a un Concesionario BMW
diferencia A.
Motorrad. Limpiar el exceso de lubricante.
Catenaria Contratuerca del tornillo
tensor de la cadena de 8
propulsión 107
30...40 mm (Vehículo sin
carga sobre caballete late- 19 Nm
ral) Apretar la tuerca del eje inser-
con tren de rodaje bajo EO table 1 con el par de apriete
adecuado.

Mantenimiento
20...30 mm (Vehículo sin
carga sobre caballete Eje insertable de la rueda
Soltar la tuerca del eje inserta-
lateral) trasera en el balancín
ble 1.
Si el valor medido se encuen- Aflojar las contratuercas 2 de 100 Nm
tra fuera del límite de tolerancia los lados izquierdo y derecho.
autorizado: Ajustar con los tornillos de Comprobar el desgaste de
Ajustar comba de cadena ajuste 3 a izquierda y derecha la cadena z
( 107). la comba de cadena.
Parar la motocicleta y asegu-
Ajustar comba de cadena Comprobar comba de cadena
rarse de que la base de apoyo
( 106).
Parar la motocicleta y asegu- sea plana y resistente.
Observar que se ajuste el mis-
rarse de que la base de apoyo
mo valor de escala 4 a izquier-
sea plana y resistente.
da y derecha.
Apretar las contratuercas 2 a
izquierda y derecha.
Ruedas Influencia del tamaño de
8 Neumáticos las ruedas en el ABS
108 recomendados El tamaño de las ruedas tiene
una importancia fundamental en
Para cada tamaño de neumático
el sistema ABS. En especial el
existen productos de determina-
diámetro y la anchura de las rue-
das marcas, comprobados por
das se utilizan como base para
BMW Motorrad, considerados
Mantenimiento

todos los cálculos necesarios en


aptos para el tráfico y autoriza-
la unidad de mando. El cambio
dos para el modelo en concreto.
Tirar de la cadena hacia atrás de estos tamaños por ruedas di-
BMW Motorrad no puede evaluar
por el punto más retrasado de ferentes a las montadas de serie
la idoneidad de llantas y neu-
la corona. puede provocar importante efec-
máticos no autorizados y, por lo
Las puntas de los dientes de- tos en el confort de regulación
tanto, no puede garantizar su se-
ben encontrarse aún dentro de de estos sistemas.
guridad.
z los eslabones de la cadena. También los sensores necesarios
Utilizar exclusivamente ruedas
Si la cadena puede retirarse por para el reconocimiento del giro
y neumáticos autorizados por
encima de las puntas del denta- de las ruedas deben adaptarse a
BMW Motorrad para el vehículo
do: los sistemas de regulación mon-
correspondiente.
Ponerse en contacto con un tados y no deben cambiarse.
Si se desea información más de-
taller especializado, preferente- Si desea montar ruedas diferen-
tallada, consulte en su Conce-
mente un concesionario BMW tes en su motocicleta, consulte
sionario BMW Motorrad o en la
Motorrad. con un taller especializado, pre-
página de Internet "www.bmw-
ferentemente un Concesionario
motorrad.com".
BMW Motorrad. En algunos ca-
sos pueden adaptarse los datos
introducidos en las unidades de
mando a los nuevos tamaños de del RDC de la llanta se coloca con BMW Motorrad ABS EO
rueda. el adhesivo correspondiente. Al 8
cambiar los neumáticos debe
Adhesivo del RDC prestarse atención para evitar da- 109
con control de presión de neu- ñar el sensor RDC. Indicar a su
máticos (RDC) EO Concesionario BMW Motorrad o
al taller especializado de la pre-
sencia del sensor del RDC.

Mantenimiento
Desmontar la rueda
delantera
Desenroscar el tornillo 1 y
Colocar la motocicleta sobre un
extraer el sensor de ABS del
bastidor auxiliar adecuado.
taladro.
con caballete basculante cen-
tral EO Levantar la motocicleta por su z
Apoyar la motocicleta sobre el parte delantera hasta que pue-
Los sensores del RDC pue- caballete central y asegurarse da girar libremente la rueda
den dañarse si los neu- de que la base de apoyo sea delantera. Para levantar la mo-
máticos se montan de forma in- plana y resistente. tocicleta, BMW Motorrad reco-
correcta. mienda utilizar el bastidor de la
Informe a su Concesionario BMW rueda delantera (BMW Motor-
Motorrad o su taller especializado rad).
de que la rueda está equipada Montar el bastidor de la rueda
con un sensor de RDC. delantera ( 114).
En motocicletas equipadas con
RDC, en la posición del sensor
8
110

Mantenimiento

Aflojar el tornillo de apriete del Extraer el casquillo distancia- Colocar el casquillo distancia-
eje 2. dor 4 en el lado izquierdo del dor 4 del lado izquierdo sobre
Desmontar el eje 3 mientras se cubo. el cubo.
sujeta la rueda. La rueda delantera debe
No eliminar la grasa del eje. Montar la rueda delantera
montarse en el sentido de
z Una vez desmontadas las Las uniones de tornillo la marcha.
pastillas, estas pueden pre- apretadas con un par de Observar las flechas de dirección
sionarse hasta el punto que al apriete incorrecto se pueden sol- de marcha de los neumáticos o
efectuar el montaje no puedan tar o pueden provocar daños en de las llantas.
encajarse en el disco de freno. las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta- Hacer rodar la rueda delantera
No accionar la maneta del en el guiado de la rueda delan-
freno con las pinzas del freno ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible- tera y guiar el disco de freno
desmontadas. entre las pastillas.
mente a un Concesionario BMW
Extraer la rueda delantera ha- Motorrad.
ciéndola rodar hacia delante.
Comprobar que el cable del
Fijación del eje insertable
sensor del ABS está tendido 8
como se indica en la figura.
111
19 Nm Retirar el bastidor auxiliar, si es
preciso.
con BMW Motorrad ABS EO
Desmontar la rueda

Mantenimiento
trasera
Parar la motocicleta y asegu-
Levantar la rueda delantera y rarse de que la base de apoyo
montar el eje 3 al par de aprie- sea plana y resistente.
te.
Eje insertable delantero
en su alojamiento
z
30 Nm Colocar el sensor del ABS en
Retirar el bastidor de la rueda el taladro y enroscar el torni-
delantera. llo 1.
Amortiguar varias veces con El cable del sensor del ABS
fuerza la horquilla telescópica. puede desgastarse si es-
Apretar el tornillo de apriete del tá en contacto con el disco de
eje 2 al par de apriete. freno. Desenroscar el tornillo 1 y ex-
Comprobar que el cable del traer el sensor de velocidad del
sensor de ABS está tendido taladro.
correctamente.
Apoyar la motocicleta sobre Aflojar los tornillos de ajuste 4
8 un bastidor auxiliar adecuado y izquierdo y derecho girando
asegurarse de que la base de en el sentido de las agujas del
112 apoyo sea plana y resistente. reloj.
con caballete central AO Retirar la placa de ajuste 5 e
Apoyar la motocicleta sobre el introducir el eje hacia dentro
caballete central y asegurarse cuanto sea posible.
de que la base de apoyo sea
Mantenimiento

plana y resistente.
Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
ble y retirar la cadena 8 de la
corona.
Hacer rodar la rueda trasera
z hacia atrás para extraerla del
basculante.
Introducir la corona de la
Desmontar el eje insertable 6 y
cadena y los manguitos
retirar la placa de ajuste 7.
distanciadores izquierdo y dere-
Desenroscar la tuerca del
cho sin apretar en la rueda. En
eje 2.
el desmontaje prestar atención
Soltar las contratuercas 3 iz-
para evitar dañar o perder estas
quierda y derecha girando en
piezas.
sentido contrario a las agujas
del reloj.
Montar la rueda trasera za de freno y en la rueda trase-
Las uniones de tornillo ra. 8
apretadas con un par de Asegurarse de que el eje enca-
ja en la escotadura de la placa 113
apriete incorrecto se pueden sol-
tar o pueden provocar daños en de ajuste.
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-

Mantenimiento
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW Hacer rodar la rueda trasera
Motorrad. hacia delante cuanto sea posi-
ble y colocar la cadena 8 sobre
Colocar la rueda trasera en el
la corona.
basculante guiando el disco de
freno entre las pastillas.
z
Colocar la placa de ajuste de-
recha 5.

Colocar la placa de ajuste iz-


quierda 7 en el balancín; mon-
tar el eje insertable 6 en la pin-
apoya sólo en el bastidor para
8 la rueda delantera y en la rueda
trasera puede volcar.
114 Apoyar la motocicleta en el bas-
tidor auxiliar antes de levantarla
con el bastidor para la rueda de-
lantera BMW Motorrad.
Mantenimiento

Colocar la motocicleta sobre un


bastidor auxiliar adecuado.
Enroscar la tuerca del eje 2 Colocar el sensor de velocidad con caballete basculante cen-
pero sin apretar. en el taladro y enroscar el tor- tral EO
nillo 1. Colocar la motocicleta sobre el
sin caballete central AO
caballete central.
Desmontar el bastidor auxiliar. Ajustar comba de cadena
z ( 107).

Bastidor de la rueda
delantera
Montar el bastidor de la
rueda delantera
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para soste-
Utilizar el soporte básico
ner la motocicleta sin bastidores
(0 402 241) con el alojamiento
auxiliares. Si la motocicleta se
de la rueda delantera
(0 402 242). 8
Soltar los tornillos de ajuste 1.
Desplazar ambos alojamien- 115
tos 2 hacia fuera hasta que el
guiado de la rueda delante-
ra quepa entre ellos. Ajustar
el bulón de soporte apropia-

Mantenimiento
do para el guiado de la rueda
delantera. Disponer ambos alojamientos 2 Presionar el bastidor de la rue-
Ajustar la altura deseada del de forma que el guiado de la da delantera uniformemente
bastidor de la rueda delantera rueda delantera quede coloca- hacia abajo para levantar la mo-
con pernos de sujeción 3. do de forma segura. tocicleta.
Alinear el bastidor de la rueda Apretar los tornillos de ajus-
delantera centrado con dicha te 1. con caballete basculante cen- z
rueda y moverlo hacia el eje tral EO
delantero.
Si la parte delantera de la
motocicleta se levanta en
exceso, el caballete central deja
de estar en contacto con el sue-
lo haciendo que la motocicleta
pueda volcar hacia un lado.
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo. Adaptar la altura
del bastidor de la rueda delantera La bombilla está bajo pre- Sustituir la lámpara de las
8 en caso necesario. sión; si se daña puede oca- luces de cruce
Presionar el bastidor de la rue- sionar lesiones. Parar la motocicleta y asegu-
116 Al sustituir una lámpara, los ojos
da delantera uniformemente rarse de que la base de apoyo
hacia abajo para levantar la y las manos deben de estar sea plana y resistente.
motocicleta. protegidos.
Encontrará un resumen de
Lámparas
Mantenimiento

los tipos de bombilla que


Instrucciones generales van montadas en su motocicleta
en el capítulo "Datos técnicos".
La avería de una bombilla se co-
munica en la pantalla multifun- No tocar el cristal de las
ción mediante un indicador de bombillas nuevas con los
advertencia. dedos. Utilizar un paño limpio y
seco para montar las lámparas.
z El hecho de que se funda
La suciedad acumulada, espe-
una lámpara de la motoci- Desmontar la tapa de la luz de
cialmente aceites y grasas, di-
cleta supone un riesgo para la cruce 1 girándola en sentido
ficultan la evacuación térmica.
seguridad, ya que es posible que contrario a las agujas del reloj.
La consecuencia puede ser un
los otros conductores no vean la
recalentamiento, así como una
máquina. Sustituir las lámparas de las
disminución de la vida útil de las
Sustituir las lámparas defectuo- luces de cruce y carretera
bombillas.
sas con la mayor brevedad po- ( 118).
sible; es aconsejable disponer
siempre de las lámparas de re-
cambio correspondientes.
Sustituir la lámpara de la
luz de carretera 8
117

Mantenimiento
Montar la tapa de la luz de cru- Montar la tapa de la luz de
ce 1 girándola en el sentido de carretera 1 girándola en el sen-
las agujas del reloj. Desmontar la tapa de la luz de tido de las agujas del reloj.
carretera 1 girándola en sen-
tido contrario a las agujas del
reloj.
z

Sustituir las lámparas de las


luces de cruce y carretera
( 118).
Sustituir las lámparas
8 de las luces de cruce y
118 carretera

Mantenimiento

Soltar el estribo elástico 2 de Montar la bombilla 3 y com-


los puntos de enclavamiento y probar que la alineación sea
abrirlo hacia un lado. correcta.
Desmontar la bombilla 3. Cerrar el estribo elástico 2 y
Abrir la conexión por enchu-
fijarlo.
fe 1. Sustituir la bombilla averiada.
z
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para luz de


carretera

H7 / 12 V / 55 W
8
119

Mantenimiento
Cerrar la conexión por enchu- Desmontar la tapa de la luz de Extraer la bombilla del casquillo.
fe 1. cruce 1 girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada.
Sustituir la lámpara de la
Bombilla para la luz de
luz de posición posición
Parar la motocicleta y asegu- z
rarse de que la base de apoyo W5W / 12 V / 5 W
sea plana y resistente.

Extraer la lámpara de la luz de


posición 1 de la carcasa del
faro.
8
120

Mantenimiento

Introducir la bombilla en el cas- Montar la tapa de la luz de cru- Desenroscar el tornillo 1.


quillo. ce 1 girándola en el sentido de
las agujas del reloj.

Sustituir las lámparas


z de los intermitentes
delanteros y traseros
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Extraer el cristal dispersor de la
Introducir la lámpara de la luz carcasa del espejo por el lado
de posición 1 en la carcasa del de atornillado.
faro.
8
121

Mantenimiento
Desmontar la bombilla 2 de la Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
caja de la lámpara girando en de la lámpara girándola en el
el sentido contrario a las agujas sentido de las agujas del reloj. Sustituir la lámpara de
del reloj. los frenos y la de la luz
trasera
Sustituir la bombilla averiada. z
El piloto trasero de diodos solo
Bombilla para intermiten- puede sustituirse como pieza
tes delanteros completa. Para ello, póngase
en contacto con un taller espe-
R10W / 12 V / 10 W cializado, preferentemente un
con intermitente LED AO Concesionario BMW Motorrad.
LED / 12 V
Montar el cristal dispersor del
lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar.
Sustituir la lámpara de la Sustituir la bombilla averiada.
8 matrícula Bombilla para alumbrado
122 Parar la motocicleta y asegu- de la matrícula
rarse de que la base de apoyo
Mantenimiento sea plana y resistente. W5W / 12 V / 5 W

Extraer el casquillo de la bom-


billa 2 del soporte de la lámpa-
ra.

z
Desenroscar el tornillo 1 de Introducir la bombilla en el cas-
la cubierta del guardabarros y quillo.
retirar la cubierta.

Extraer la bombilla del casquillo.


Filtro de aire
Desmontar el filtro de aire 8
Desmontar la pieza central del 123
carenado ( 128).

Mantenimiento
Introducir el casquillo de la Extraer el filtro de aire 3.
bombilla 2 en el soporte de
la lámpara. Montar el filtro de aire

z
Desenroscar los tornillos 1.
Retirar la tapa del filtro de
aire 2.

Colocar el filtro de aire 3.


Colocar la cubierta del guarda-
barros y enroscar el tornillo 1.
cable se queme o daños en el La batería del vehículo que pres-
8 sistema electrónico del vehículo. ta la ayuda para el arranque tiene
Para arrancar la motocicleta con que ser de 12 V.
124 corriente externa, no utilizar la Desmontar la pieza central del
toma de corriente de a bordo. carenado ( 128).
El contacto con piezas con- Para arrancar el motor con
ductoras de tensión del sis- corriente externa, no desem-
Mantenimiento

tema de encendido con el motor bornar la batería de la red de a


en marcha puede provocar des- bordo.
Colocar la tapa del filtro de cargas de corriente.
aire 2. No tocar ninguna pieza del sis-
Enroscar los tornillos 1. tema de encendido con el motor
Montar la parte central del ca- en marcha.
renado ( 128). Un contacto involuntario
z entre las pinzas del cable
Arrancar con de arranque auxiliar y el vehículo
alimentación externa puede provocar un cortocircuito.
Los cables eléctricos de Utilizar únicamente cables de
la toma de corriente de a arranque auxiliar con pinzas com-
bordo no están dimensionados pletamente aisladas. Durante el arranque con ten-
para la intensidad necesaria pa- sión externa tiene que estar en
El arranque con ayuda ex- marcha el motor del vehículo
ra arrancar la motocicleta con terna con una tensión su-
corriente externa. Una corriente auxiliar.
perior a 12 V puede provocar
excesiva puede provocar que el Unir en primer lugar el polo
daños en el sistema electrónico
positivo de la batería descar-
del vehículo.
gada 2 con el polo positivo de
la batería de ayuda al arranque Montar la parte central del ca- Si la batería está emborna-
utilizando el cable de color rojo. renado ( 128). da, los equipos electrónicos 8
Conectar el cable negro al po- de a bordo (reloj, etc.) absorben
lo negativo 1 de la batería de Batería corriente eléctrica de la batería. 125
ayuda y a continuación al polo Instrucciones para el Esto puede originar una descarga
negativo de la batería descar- completa de la batería. En dicho
mantenimiento caso se pierden los derechos de
gada.
Arrancar el motor del vehículo La conservación, la recarga y el garantía.

Mantenimiento
que tiene la batería descarga- almacenamiento correctos de la Si se realizan pausas en la con-
da de la forma habitual. Si el batería aumentan la vida útil y ducción de más de cuatro sema-
intento no tiene éxito, esperar son requisitos para poder bene- nas, desconectar la batería del
unos minutos antes de repetir ficiarse de las prestaciones de vehículo o conectar un dispositi-
el intento a fin de proteger el garantía. vo de carga a la batería.
motor de arranque y la batería Para garantizar una larga vida útil
de la batería deben tenerse en BMW Motorrad ha des-
de ayuda al arranque. arrollado un equipo para la z
Antes de desembornar los ca- cuenta las siguientes indicacio-
nes: conservación de la batería tenien-
bles, dejar los dos motores en do en cuenta las particularidades
marcha durante unos minutos. Mantener limpia y seca la su-
perficie de la batería. del equipo electrónico de su mo-
Desembornar primero el cable tocicleta. Utilizando este aparato,
de ayuda al arranque del po- No abrir la batería
puede asegurar la carga de la ba-
lo negativo 1, luego del polo No añadir agua
tería conectada a la red de a bor-
positivo 2. Para cargar la batería, observar
do durante periodos prolongados
las instrucciones de las páginas
Para arrancar el motor, de inmovilización del vehículo.
siguientes
no utilizar sprays de ayu- Pregunte en su Concesionario
No depositar la batería con la BMW Motorrad si desea obtener
da al arranque ni otros medios
cara superior hacia abajo más información al respecto.
similares.
Cargar la batería Si no se encienden los tes- Si no es posible recargar
8 embornada tigos luminosos de control la batería a través de la to-
y la pantalla multifunción al co- ma de corriente, puede ser que
126 Cargar la batería emborna-
nectar el encendido, significa que el cargador no sea compatible
da directamente por sus
la batería está completamente con el equipo electrónico de su
polos puede provocar daños en
descargada. Cargar una bate- motocicleta. En ese caso, car-
el sistema electrónico del vehícu-
ría completamente descargada gue la batería directamente a
lo.
a través de la toma de corrien- través de los polos de la bate-
Mantenimiento

Para cargar la batería a través de te puede provocar daños en el ría desembornada.


los polos, se debe desembornar sistema electrónico del vehículo.
antes. Cargar la batería
Si la batería está completamente
Para poder cargar la bate- descargada, desembornarla siem- desembornada
ría a través de la toma de pre y cargarla directamente por Utilizar un equipo de recarga
corriente se deben utilizar car- los polos. adecuado para cargar la bate-
z gadores adecuados. El uso de ría.
Cargar la batería embornada a
cargadores inapropiados pue- Observar el manual de instruc-
través de la toma de corriente.
de provocar daños en el sistema ciones del dispositivo de carga.
electrónico del vehículo. El equipo electrónico del
Después de la recarga, sol-
Utilizar los cargadores BMW con vehículo detecta el estado
tar los bornes del aparato de
las referencias 71 60 7 688 864 de carga completa de la batería.
recarga de los polos de la ba-
(220 V) o 71 60 7 688 865 En ese caso, la toma de corriente
tería.
(110 V). En caso de duda, se desconecta.
desembornar la batería y cargarla Si la motocicleta se va a
Observar el manual de instruc-
directamente por los polos. mantener parada durante
ciones del dispositivo de carga.
un periodo prolongado, la bate-
ría debe recargarse regularmen-
te. Para ello deben tenerse en
cuenta las normas de manipu- Desenroscar en primer lugar la preferiblemente a un Concesio-
lación de la batería. Antes de atornilladura 1 del cable negati- nario BMW Motorrad. 8
poner de nuevo en servicio el ve- vo. Colocar la batería en el com- 127
hículo, cargar completamente la A continuación desenroscar la partimento, con el polo positivo
batería. atornilladura 2 del cable positi- a la derecha en la dirección de
vo. la marcha.
Desmontar la batería Desenroscar los tornillos 3 iz-
Desmontar la pieza central del quierdo y derecho y retirar el

Mantenimiento
carenado ( 128). estribo de sujeción de la bate-
Desconectar el encendido. ría.
Extraer la batería hacia arriba
con movimientos de vaivén pa-
ra facilitar el proceso.

Montar la batería
z
Si el vehículo ha estado
desconectado de la ba-
Colocar el estribo de sujeción
tería durante un largo período
de la batería y comprobar que
de tiempo, es preciso introdu-
el tendido del cable en la posi-
cir la fecha actual en el cuadro
ción 4 es correcto.
Una secuencia incorrecta de instrumentos para garantizar
Poner los tornillos 3 de los la-
de desembornado aumenta el correcto funcionamiento del
dos izquierdo y derecho.
el riesgo de producir un cortocir- indicador de servicio de manteni-
cuito. miento. Una secuencia incorrec-
Mantener la secuencia sin falta. Para realizar el ajuste de la fecha, ta de montaje aumenta el
acuda a un taller especializado,
riesgo de provocar un cortocircui- Retirar la pieza central del care-
8 to. nado.
Mantener la secuencia sin falta.
128 Montar la parte central del
Enroscar el tornillo 2 del cable
carenado
positivo.
A continuación, enroscar el tor- Enchufar el conector a la toma
nillo 1 del cable negativo. de corriente.
Mantenimiento

Montar la parte central del ca-


renado ( 128). Quitar los tornillos 1 de los la-
Ajustar el reloj ( 42). dos izquierdo y derecho.
Desmontar la pieza
central del carenado
z Desmontar el asiento ( 60).

Colocar la pieza central del ca-


renado. Comprobar que los
tres talones 3 se ajusten a iz-
quierda y derecha en los care-
Desenroscar los cuatro torni- nados laterales.
llos 2.
Desenchufar el conector de la
toma de corriente.
8
129

Mantenimiento
Colocar los cuatro tornillos 2.

Poner los tornillos 1 de los la-


dos izquierdo y derecho.
Montar el asiento ( 61).
z
8

Mantenimiento
130
Conservación

Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 131

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 132


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 134
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Retirar del servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Poner en servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
132 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
yan secado.
tenimiento adquiridos en un Con- piezas esmaltadas y eliminarlos
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- antes de lavar el vehículo. efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man- Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba mente bajo la radiación del sol. La elevada presión del agua
en la práctica y ofrecen un cui- Especialmente durante los me- de los limpiadores a presión
dado y una protección óptimos ses de invierno es recomendable puede provocar daños en las jun-
para los materiales utilizados en lavar el vehículo con mayor asi- tas, en el sistema de frenos hi-
z su vehículo. duidad. dráulico, en el sistema eléctrico y
Para eliminar restos adheridos de en el asiento.
El uso de productos de lim-
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
pieza y mantenimiento no
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
adecuados puede provocar da-
con agua fría inmediatamente presión.
ños en las piezas del vehículo.
después de finalizar la marcha.
Para la limpieza no deben utili-
zarse disolventes como diluyente Tras lavar la motocicleta,
para lacas celulósicas, agentes atravesar un curso de agua
de limpieza en frío, gasolina, etc., o en caso de lluvia intensa, el
ni ningún producto que contenga efecto de frenado puede verse
alcohol. retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas con superficie dura pueden dañar Radiador
delicadas del vehículo las superficies. Limpiar el radiador regularmen- 9
Ablandar la suciedad dura te para impedir el sobrecalenta- 133
Plásticos miento del motor debido a una
y los insectos pasando un
Limpiar las piezas de plástico con paño mojado. refrigeración insuficiente.
agua y emulsión BMW para la Utilizar p. ej. una manguera de
limpieza de plásticos. Las piezas Parabrisas jardín con poca presión de agua.
más susceptibles son:

Conservación
Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radiador
Parabrisas y deflector de aire
sectos con una esponja suave pueden doblarse fácilmen-
Protectores de plástico de los y abundante agua. te.
faros
El combustible y los disol- Al limpiar el radiador debe te-
Cristal dispersor del cuadro de
ventes químicos atacan el nerse cuidado de no doblar los
instrumentos
material de las arandelas; éstas elementos.
Piezas negras sin pintura
se vuelven mates u opacas. z
La limpieza de piezas de No utilizar ningún producto de Goma
plástico con productos no limpieza. Las piezas de goma deben tra-
adecuados puede provocar da- tarse con agua o con productos
ños en la superficie. Piezas cromadas para goma BMW.
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de silico-
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal na para el cuidado de las
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
abrasivos. con agua abundante y cham- daños.
Asimismo, las esponjas para eli- pú para vehículos BMW. Utilizar No utilizar sprays de silicona ni
minar insectos o las esponjas pulimento para cromo para un otros productos que contengan
tratamiento adicional. silicona.
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropia-
9 Un lavado regular del vehículo
con gasolina de lavado o alco- do en las manetas del freno y
hol. BMW Motorrad recomienda del embrague, así como en el
134 previene los efectos a largo plazo
eliminar las manchas de alqui- alojamiento del caballete lateral
de los materiales dañinos para
trán con limpiador para alquitrán y, según el caso, también en el
la pintura, especialmente si éste
BMW. A continuación realizar los del central.
se utiliza en zonas de elevada
trabajos de cuidado de la pintura Frotar las piezas metálicas y
humedad relativa o muy cargadas
en esas zonas. cromadas con una grasa exen-
Conservación

de partículas naturales como, p.


ta de ácidos (vaselina).
ej., resina o polen.
Conservación Estacionar la motocicleta en un
Aun así, los materiales especial-
BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco apoyada de tal ma-
mente agresivos deben eliminar-
lizar cera para coches BMW o nera que ambas ruedas que-
se inmediatamente, ya que en
productos que contengan cera den libres de peso.
caso contrario podría variar el co-
z lor de la pintura. Entre dichos carnauba o sintética para conser- Antes de retirar del servicio
materiales se incluyen, p. ej., la var la pintura. la motocicleta, acudir a un
gasolina vertida, aceite, grasa, lí- Puede reconocerse si la pintura taller especializado, a ser posible
quido de frenos y excrementos necesita trabajos de conserva- a un Concesionario BMW Motor-
de pájaros. En estos casos reco- ción cuando el agua ya no forme rad, para cambiar el aceite del
mendamos utilizar pulimento para gotas en forma de perlas. motor y el filtro de aceite. Com-
coches BMW o limpiador para binar los trabajos de puesta fuera
pintura BMW. Retirar del servicio la de servicio/puesta en marcha con
La suciedad en la superficie pin- motocicleta el servicio de conservación o de
tada puede reconocerse con ma- inspección.
Lavar la motocicleta.
yor facilidad después de lavar el
Desmontar la batería.
vehículo. Para eliminar las man-
chas, utilice un paño limpio o un
Poner en servicio la
motocicleta 9
Eliminar la capa conservante 135
exterior.
Lavar la motocicleta.
Montar la batería lista para el
servicio.

Conservación
Antes del arranque: observar la
lista de comprobación.

z
z
9

Conservación
136
Datos técnicos

Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
10
137
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 139
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 144
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 145
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
138 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio.
Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 66).
Datos técnicos

Marcha engranada y embrague no accionado. Cambiar a punto muerto o accionar el embrague


( 67).
Embrague accionado antes de conectar el encen- Conectar el encendido antes de accionar el em-
dido brague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 74).
z Batería descargada Cargar la batería embornada ( 126).
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
139
Pinza de freno a la horquilla te-
lescópica
Tornillo ASA con arandela, M10 × 38 Nm
40

Datos técnicos
Fijación del eje insertable
M8 × 25 19 Nm
Eje insertable delantero en su
alojamiento
M16 × 1,5 30 Nm
Rueda trasera Valor Válido
z

Eje insertable de la rueda trase-


ra en el balancín
M16 × 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
Retrovisor al elemento de suje-
ción
M14 × 1 20 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Elemento de sujeción al caballe-
140 te de apriete
M10 30 Nm
Cadena Valor Válido
Datos técnicos

Contratuerca del tornillo tensor


de la cadena de propulsión
M8 19 Nm

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad
10
DOHC con accionamiento de cadena dentada, 4 141
válvulas accionadas mediante palanca de arrastre,
biela de compensación, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de agua integrada,
cambio de 6 marchas y lubricación por cárter

Datos técnicos
seco
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 52 kW, A un régimen de: 7000 min-1 z
con reducción de potencia EO 25 kW, A un régimen de: 5000 min-1
Par motor 75 Nm, A un régimen de: 4500 min-1
con reducción de potencia EO 57 Nm, A un régimen de: 3000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1250+50 min-1
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada 91 ROZ/RON, Gasolina normal sin plomo
142
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l

Aceite del motor


Datos técnicos

Cantidad de llenado de aceite del motor 2,9 l, Con cambio de filtro


2,7 l, sin cambio de filtro
0,3 l, Para el desmontaje de la tapa del comparti-
mento del basculante, adicional
productos recomendados por BMW Motorrad y clases de viscosidad permitidas de forma general
z Castrol GPS SAE 10W-40 ~-20 °C
SAE 10W-40 ~-20 °C, Funcionamiento en invierno
SAE 15W-40 ~-10 °C
Tipos de aceite Aceites minerales de tipo API SF a SH. BMW
Motorrad recomienda no utilizar aditivos para el
aceite, ya que podrían perjudicar el funcionamien-
to del embrague. Consulte en su Concesionario
BMW Motorrad el tipo de aceite adecuado para
su motocicleta.
Clases de viscosidad admisibles
SAE 10 W-40 ~-20 °C, Servicio a temperaturas bajas
10
143
SAE 15 W-40 ~-10 °C

Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite

Datos técnicos
Cambio
Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas conmutadas por pezuña
integrado en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Multiplicación primaria
1:2,462 (13/32 dientes), 1ª marcha z
1:1,750 (16/28 dientes), 2ª marcha
1:1,381 (21/29 dientes), 3ª marcha
1:1,174 (23/27 dientes), 4ª marcha
1:1,042 (24/25 dientes), 5ª marcha
1:0,960 (25/24 dientes), 6ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
10 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de cadena
144 sera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Número de dientes de la propulsión de la rueda 17 / 41
Datos técnicos

trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica
z Carrera del muelle delantero 180 mm, En la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directo con amorti-
trasera guación variable de la etapa de tracción de regula-
ción continua
Carrera del muelle en la rueda trasera 170 mm, En la rueda
Frenos
Rueda delantera
10
145
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 2 émbolos y disco fijo
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera

Datos técnicos
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico

Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá- z
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
Concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 R 19
10 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
146
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 3,50" × 17"
Designación del neumático trasero 140 / 80 R 17
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
Datos técnicos

cos a temperatura: 20 °C
2,2 bar, Funcionamiento con acompañante o car-
ga, con neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
cos a temperatura: 20 °C
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o car-
z ga, con neumáticos a temperatura: 20 °C
Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de la caja de enchu- 5A
10
fe 147
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electróni-
camente. Si la protección electrónica desconecta
un circuito eléctrico, y se subsana la avería corres-
pondiente, éste se activa de nuevo al conectar el

Datos técnicos
encendido.
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 14 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,8...0,9 mm, Pieza nueva
Bombillas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
10 Bombilla para alumbrado de la matrícula
Bombilla para intermitentes delanteros
W5W / 12 V / 5 W
R10W / 12 V / 10 W
148
con intermitente LED AO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED AO LED / 12 V
Datos técnicos

Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
Asiento del número del chasis Cabezal del manillar derecho

z
Dimensiones
Longitud del vehículo 2280 mm, Sobre rueda delantera hasta el soporte
10
de la matrícula 149
Altura del vehículo 1240 mm, Sin conductor con peso en vacío
Ancho del vehículo 845 mm, Sobre el manillar sin retrovisor
Altura del asiento del conductor 820 mm, Sin conductor con peso en vacío

Datos técnicos
con asiento doble bajo EO 790 mm, Sin conductor con peso en vacío
sin tren de rodaje bajo EO
con tren de rodaje bajo EO 765 mm, Sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1820 mm
con asiento doble bajo EO 1780 mm, Sin conductor con peso en vacío
sin tren de rodaje bajo EO z
con tren de rodaje bajo EO 1710 mm, Sin conductor con peso en vacío
Pesos
10 Peso en vacío 199 kg, Peso en vacío DIN, en orden de marcha,
150 90 % del depósito de combustible
Peso total admisible 436 kg
con tren de rodaje bajo EO 349 kg
Carga máxima admisible 237 kg
Datos técnicos

con tren de rodaje bajo EO 150 kg

Valores de marcha
Velocidad máxima máx. 190 km/h
con reducción de potencia EO máx. 147 km/h
z
Servicio

Servicio
Servicio Posventa BMW Motor-
11
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 151

Calidad del Servicio Posventa


BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
BMW Motorrad Servicios de movili-

Servicio
dad: Asistencia en carretera . . . . . . . 153
Red de Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 z
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 153
Confirmación del mantenimien-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 160
Servicio Posventa BMW "Servicio Posventa" de este ma- vistas para su motocicleta, prefe-
11 Motorrad nual. riblemente en su Concesionario
Su Concesionario BMW Motor- BMW Motorrad. Una vez fina-
152 La técnica más avanzada exige rad recibe toda la información lizado el periodo de garantía, la
métodos de mantenimiento y técnica de actualidad y dispone documentación del mantenimien-
reparación especialmente adapta- de los conocimientos necesarios. to periódico es una condición
dos. BMW Motorrad recomienda que indispensable para la prestación
Si se efectúan de forma se ponga en contacto con su de servicios de cortesía.
Servicio

incorrecta los trabajos de Concesionario BMW Motorrad en Además, los fenómenos de des-
mantenimiento y reparación, hay lo referente a cualquier consulta gaste con frecuencia van apare-
peligro de ocasionar otras averías acerca de la motocicleta. ciendo paulatinamente, sin que
z colaterales, con los consiguientes se dé cuenta el usuario. Al co-
riesgos para la seguridad. Calidad del Servicio nocer su motocicleta al detalle,
BMW Motorrad recomienda llevar Posventa BMW los talleres de los Concesionarios
a cabo los trabajos en su motoci- BMW Motorrad se encargarán
Motorrad de intervenir antes de que los
cleta en un taller especializado, a
ser posible en un Concesionario BMW Motorrad no es reconocida pequeños daños se conviertan
BMW Motorrad. únicamente por sus buenos aca- en problemas mayores. En defi-
bados y gran fiabilidad, sino que nitiva, ahorra tiempo y el dinero
Su Concesionario BMW Motor- también destaca por la excelente que cuestan las reparaciones de
rad le informará sobre el conteni- calidad de su servicio. mayor volumen.
do del Servicio Posventa BMW. Para garantizarle que su BMW se
Asegúrese de que todos los tra- encuentra siempre en un estado
bajos de mantenimiento y de re- óptimo, BMW Motorrad reco-
paración realizados en su vehí- mienda encargar todas las tareas
culo se confirman en el capítulo de mantenimiento periódicas pre-
BMW Motorrad Red de Servicio Control de rodaje BMW
Servicios de movilidad: Posventa BMW El control de rodaje BMW se 11
Asistencia en carretera Motorrad realiza una vez recorridos de 153
500 km a 1200 km.
Todos los nuevos modelos de A través de la amplia red de Ser-
motocicletas BMW cuentan con vicio Posventa, BMW Motorrad le Servicio BMW
los servicios de movilidad BMW asiste a usted y a su motocicleta El Servicio BMW se realiza una
Motorrad que, en caso de ave- en más de 100 países en todo vez al año, el alcance de los ser-

Servicio
ría, le proporcionará numerosas el mundo. Tan solo en Alemania vicios de mantenimiento puede
prestaciones como asistencia en tiene a su disposición unos 200 variar en función de la antigüedad
carretera, transporte del vehículo, Concesionarios BMW Motorrad. del vehículo y los kilómetros re-
etc. (las disposiciones pueden Para información acerca de la corridos. Su concesionario BMW
z
variar en función del país). En ca- red de concesionarios internacio- Motorrad le confirmará el servi-
so de avería, póngase en contac- nal, consulte los folletos "Service cio realizado y fijará la fecha para
to con el Servicio Móvil de BMW Contact Europa" o bien "Servi- el siguiente servicio de manteni-
Motorrad. Un equipo de especia- ce Contact África, América, Asia, miento.
listas le aconsejará y ayudará en Australia, Oceanía." Los conductores que recorran un
lo que necesite. elevado número de kilómetros al
En los folletos sobre el contacto Tareas de año puede que necesiten, bajo
con el Servicio Posventa podrá mantenimiento ciertas circunstancias, pasar una
consultar las direcciones de con- inspección antes de la fecha fi-
tacto relevantes específicas de BMW Revisión de entrega
jada. En tales casos, se indica
cada país y los números de te- Su Concesionario de BMW adicionalmente en la confirma-
léfono de asistencia, así como Motorrad realiza la revisión ción del servicio, el kilometraje
información acerca del Servicio de entrega BMW antes de máximo correspondiente. Si se
Móvil y la red de concesionarios. entregarle el vehículo. alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
11 nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
154 La indicación de mantenimiento
en la pantalla multifunción le re-
cuerda aproximadamente un mes
o 1000 km antes de los valores
introducidos el vencimiento del
Servicio

mantenimiento.

z
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
155
entrega BMW
realizado realizado

el el

Servicio
a los km

Siguiente servicio de mante-


nimiento z
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

a los km

Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
156
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
157
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
158
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
159
el el el

a los km a los km a los km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

a los km a los km a los km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
11 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
160 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
161

Servicio
z
A Amortiguación Bloqueo electrónico del arranque
12 Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar atrás, 57 EWS, 41
ABS Elemento de ajuste trasero, 13 Indicador de advertencia, 27
162 Autodiagnóstico, 68
Arranque, 66 Bocina, 16
Elemento de mando, 16 Bujías
Arranque con alimentación
Indicadores de advertencia, 30 externa, 124 Datos técnicos, 147
Manejar, 53 Asiento
Técnica en detalle, 78 Desmontar, 60 C
Índice alfabético

Accesorios Enclavamiento, 11 Cadena


Instrucciones generales, 84 Ajustar pandeo, 107
Montar, 60
Aceite del motor Comprobar el desgaste, 107
Abertura de llenado, 11 B Comprobar pandeo, 106
Añadir, 99 Bastidor de la rueda delantera Lubricar, 106
Comprobar el nivel de Montar, 114 Calefacción de puños
llenado, 97 Batería Elemento de mando, 17
z Datos técnicos, 142 Cargar, 126 Manejar, 52
Indicador de advertencia de la Cargar la batería Cambio
presión de aceite del motor, 28 embornada, 126 Datos técnicos, 143
Varilla de medición, 11 Datos técnicos, 147 Cantidad de reserva
Actualidad, 7 Desmontar, 127 Indicador de advertencia, 27
Alarma antirrobo Instrucciones para el Cerradura del manillar, 41
Indicadores de advertencia, 38 mantenimiento, 125 Combustible
Testigo de control, 18 Montar, 127 Abertura de llenado, 13
Ubicación, 15 Datos técnicos, 142
Indicador de advertencia de
reserva, 27
Indicador de nivel de Bujías, 147 Encendido
llenado, 23, 24 Cambio, 143 Conectar, 40 12
Repostar, 74 Combustible, 142 Desconectar, 40
163
Confirmación del Chasis, 148 Equipaje
mantenimiento, 155 Dimensiones, 149 Instrucciones de carga y
Control de presión de Embrague, 143 sujeción, 85
neumáticos RDC Frenos, 145 Equipamiento, 7
Adhesivo para llantas, 109

Índice alfabético
Lámparas, 147
Indicadores, 24 F
Motor, 141 Faros
Indicadores de advertencia, 32
Normas, 7 Alcance de los faros, 59
Manejar, 49
Pesos, 150 Circulación por la derecha/
Técnica en detalle, 80 Propulsión de la rueda izquierda, 59
Cronómetro trasera, 144 Vista general, 20
Elemento de mando, 18
Ruedas y neumáticos, 145 Filtro de aire
Cuadro de instrumentos
Sistema eléctrico, 147 Desmontar, 123 z
Vista general, 18
Tren de rodaje, 144 Montar, 123
Cuentakilómetros, 22
Elemento de mando, 18 Dimensiones, 149 Posición en el vehículo, 15
Manejar, 42 Frenos
E Ajustar maneta, 55
Chasis Embrague
Datos técnicos, 148 Comprobar el
Ajustar maneta, 54 funcionamiento, 99
D Comprobar el Datos técnicos, 145
Datos técnicos funcionamiento, 104 Instrucciones de seguridad, 71
Aceite del motor, 142 Datos técnicos, 143 Fusibles, 147
Batería, 147
H Instrucciones de seguridad Sustituir la lámpara de la luz de
12 Herramientas de a bordo
Contenido, 96
Frenos, 71 posición, 119
General, 64 Sustituir la lámpara de la
164 Ubicación, 14
Intermitentes matrícula, 122
Elemento de mando del lado Sustituir la lámpara de las luces
I
Indicación de mantenimiento, 22 derecho, 17 de cruce, 116
Indicación del régimen de Elemento de mando del lado Sustituir las lámparas de los
izquierdo, 16 intermitentes, 120
Índice alfabético

revoluciones, 18
Indicador de marcha Manejar, 50 Vista general del faro, 20
seleccionada, 23 Testigo de control, 22 Líquido de frenos
Indicador de velocidad, 18 Intermitentes de advertencia Comprobar los niveles de
Elemento de mando, 16, 17 líquido, 101
Indicadores
Con ordenador de a bordo, 23 Manejar, 51 Depósito delantero, 13
Con RDC, 24 Interruptor de parada de Depósito trasero, 13
Indicaciones estándar, 22 emergencia, 17 Líquido refrigerante
z Usar, 52
Véanse también los indicadores Abertura de llenado, 13
de advertencia, 22 Intervalos de mantenimiento, 153 Comprobar el nivel de
Indicadores de advertencia, 24 llenado, 103
L
Con ABS, 30 Indicador de advertencia de
Lámparas
Con alarma antirrobo, 38 exceso de temperatura, 27
Datos técnicos, 147
Con ordenador de a bordo, 29 Indicador de nivel de
Indicador de advertencia de
Con RDC, 32 llenado, 13
avería en lámpara, 29
Representación, 24 Indicador de temperatura, 23,
Instrucciones generales, 116
24
Sustituir la lámpara de la luz de
carretera, 117
Rellenar, 104 Mandos del manillar N
Lista de control, 66 Vista general del lado Neumáticos
Comprobar la presión de
12
Luces derecho, 17
inflado, 58 165
Conectar la luz de cruce, 50 Vista general del lado
Conectar la luz de posición, 49 izquierdo, 16 Comprobar la profundidad del
Manual de instrucciones perfil, 105
Conectar las luces de
carretera, 50 Ubicación, 14 Datos técnicos, 145
Luz de estacionamiento, 50 Modo todoterreno, 70 Presiones de inflado, 146

Índice alfabético
Ráfagas, 50 Motocicleta Recomendación, 108
Parar, 72 Rodaje, 70
Luz de carretera
Conectar, 50 Puesta en servicio, 135 Tabla de presión de inflado, 14
Elemento de mando, 16 Retirar del servicio la Número de chasis, 13
Testigo de control, 22 motocicleta, 134
Motor O
Luz de cruce
Arrancar, 66 Ordenador de a bordo
Conectar, 50
Datos técnicos, 141 Autonomía, 46 z
Luz de estacionamiento, 50
Elemento de mando, 17 Aviso de número de
Luz de posición revoluciones, 48
Conectar, 49 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del Consumo actual, 46
Llave, 40, 42 Consumo medio, 45
motor, 28
M Cronómetro, 47
Maleta Elemento de mando, 16
Manejar, 87 Indicadores, 23
Indicadores de advertencia, 29
Manejar, 43
Temperatura ambiente, 44 R S
12 Velocidad media, 44 Ráfagas, 16 Servicio Posventa, 152
Servicio Posventa BMW
Ralentí
166 P Testigo de control, 22 Motorrad, 152
Pantalla Reloj, 22 Servicios de movilidad, 153
Véase la pantalla Ajustar, 42 Set de primeros auxilios
multifunción, 18 Elemento de mando, 18 Ubicación, 14
Pantalla multifunción, 18 Repostaje, 13, 74 Sistema eléctrico
Índice alfabético

Indicadores, 22 Retirar del servicio la Datos técnicos, 147


Parar, 72 motocicleta, 134 Soporte para casco, 14, 61
Pares de apriete, 139 Retrovisores
Pastillas de freno Ajustar, 55 T
Comprobar el grosor de las Tabla de fallos, 138
Rodaje, 69
pastillas, 100 Testigo de advertencia del
Ruedas
Rodaje, 69 Comprobar las llantas, 105 número de revoluciones, 18
z Pesos, 150 Datos técnicos, 145 Testigos de control, 22
Tabla de carga, 14 Desmontar la rueda Toma de corriente, 11, 84
Placa de características, 13 delantera, 109 Topcase
Pre-ride check, 67 Desmontar la rueda Manejar, 90
Pretensado del muelle trasera, 111 Transporte
Ajustar atrás, 56 Modificación de tamaño, 108 Amarrar, 75
Elemento de ajuste trasero, 13 Montar la rueda delantera, 110 Tren de rodaje
Herramienta, 14 Montar la rueda trasera, 113 Datos técnicos, 144
Propulsión de la rueda trasera
Datos técnicos, 144
Puesta en servicio, 135
V
Vista general de los indicadores
de advertencia, 26, 31, 34
12
Vistas generales 167
Bajo el asiento, 14
Bajo el carenado, 15
Conjunto del puño derecho, 17
Conjunto del puño

Índice alfabético
izquierdo, 16
Cuadro de instrumentos, 18
Faro, 20
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11

z
#     $   %
     $  
  &       
       '
&        
     (  %  
) $        '
*      ( 
   +   (  '
     
,     & '
& -  %    
    '
   
         
     .& 
$   %    
    

0 1223 45  


  *    &  
 &     -   
 45  & 6 
   7 %
          8

 
9   * *    3: ;<;& 7   
 
9   * * -* 6 ) := 
9      * * 6 ) > 
     
      +    1&1 * & ?     '
&   +      '
@ 12 A9
1&1 * & ?    
  .   (& 
 +      @ 12 A9
      +     1&B * & ?     '
&   +      '
@ 12 A9
1&3 * & ?    
  .   (& 
 +      @ 12 A9

 

C  @ 2: >D E E1= 1DD


2B1223& 1F  
 
 
 

También podría gustarte