Norma NMX R 077 Scfi 2015
Norma NMX R 077 Scfi 2015
Norma NMX R 077 Scfi 2015
NORMA MEXICANA
NMX-R-077-SCFI-2015
NMX-R-077-SCFI-2015
PREFACIO
AQUASTORE
NMX-R-077-SCFI-2015
ÍNDICE DEL CONTENIDO
CAPÍTULO PÁGINA
2 REFERENCIAS 1
3 DEFINICIONES 3
4 ESPECIFICACIONES 3
5 BIBLIOGRAFÍA 17
NMX-R-077-SCFI-2015
NORMA MEXICANA
NMX-R-077-SCFI-2015
2 REFERENCIAS
NMX-R-077-SCFI-2015
3/61
3 DEFINICIONES
3.1 Panel
La unidad que se forma de la fusión del vidrio al acero al ser introducidos en un horno a
temperatura entre 790 °C a 870 °C y que se utiliza para fabricar el tanque de
almacenamiento.
4 ESPECIFICACIONES
Material Especificación
Tornillos al Deben ser de grado 2, 5 y 8 respectivamente
carbón
Deben ser adecuadas para usarse con los tornillos
Tuercas
seleccionados
El encapsulado de las
cabezas y tuercas de Será hecho en copolímeros de
los tornillos polipropileno de alta resis-
tencia a impactos. Dicho
Encapsulado de las tuercas encapsulado llegará hasta la
de los tornillos lámina y estará completa-
mente relleno con el com-
puesto sellador.
NMX-R-077-SCFI-2015
4/61
Será hecho en copolímeros de
polipropileno de alta resis-
tencia a impactos.
Llegará hasta la lámina y
estará completamente relleno
con el compuesto sellador.
Grado 2 de SAE:
Pernos de
Anclaje de La 510.0 kPa (74.0 lb/pulgada2)
Resistencia a la tracción
Cimentacion y mínimo.
Losa
379.0 kPa (55.0 lb/
Carga de prueba
pulgada2) mínimo.
NMX-R-077-SCFI-2015
5/61
Grado 8 SAE/ con termo tratamiento para:
1 034 kPa (150.0 lb/
Resistencia a la tracción
pulgada2) mínimo.
Cimentación y
losa de
concreto y
acero de Nivelado con la elevación diferencial
refuerzo máxima dentro del anillo que no
excederá 3.175 mm (1/8 in), ni
El anillo de comienzo
será mayor que 1.59 mm (1/16 in)
en un tramo cualquiera de 3 m
(10ft) de longitud.
Consiste en dos platos niveladores
(de 89 x 279 x 9.5 mm [3-1/2 x 11
x 3/8 in] de espesor), dos varillas
Juego de cimentación
de anclaje por plato nivelador de
457 mm (18 in) de largo y 19 mm
(3/4 in) de diámetro y un ángulo
NMX-R-077-SCFI-2015
6/61
perimetral y se usará para fijar el
anillo inicial antes del vaciado del
hormigón. No se permite la
instalación del anillo inicial sobre
pisos de concreto existentes,
bloques de hormigón o ladrillos,
usando suplementos como tuercas
para ajustarlo y anclar el tanque al
piso.
Fabricado de un elastómero de
caucho butilo en la superficie
interior del anillo inicial, debajo de
Sello a prueba de la línea del hormigón de suelo.
agua También se colocará un sello a
prueba de agua impregnado en
Cimentación y bentonita debajo del sello de
losa de caucho butilo.
concreto y Se basará en una capacidad mínima
acero de del suelo de 0.98 kg/cm2 (2.0 lb/
refuerzo pulgada2) o mayor según lo
determine el estudio de mecánica
de suelos.
NMX-R-077-SCFI-2015
7/61
Los requisitos de diseño
para el acero de resis- Serán de grado 30 con resistencia
tencia ligera máxima a la tracción <340 kPa (49
312 lb/pulgada2.
NMX-R-077-SCFI-2015
8/61
NMX-R-077-SCFI-2015
9/61
Los requisitos de diseño
Con una resistencia a la tracción
para el acero de
Acero máxima permisible de 179.30 kPa
resistencia alta serán de
estructural del (26.0 lb/ pulgada2).
grado 50
tanque
El efecto creado por el proceso de fusión del revestimiento de
vidrio se tomará en cuenta al determinar la resistencia final del
acero. En ningún caso se usará un límite elástico mayor que
345.0 MPa (50 038 lb/ pulgada2). Cuando se utilicen paneles con
múltiples líneas verticales de pernos fabricados de acero grado
50 la superficie neta de la sección no será mayor que el 85% de
la superficie bruta.
El sistema de fusión del vidrio al acero se realizará mediante la
técnica de tres capas y una fusión (3C1F). El efecto creado por
Fundiciones el proceso de fusión del revestimiento de vidrio se tomará en
cuenta al determinar la resistencia final del acero. En ningún caso
se usará un límite elástico mayor de 345.0 MPa (50 038 lb/
pulgada2).
Los materiales de las placas y láminas de acero al carbono deben
Piezas forjadas ser de un acero formado en horno abierto, horno eléctrico o de
proceso basado en oxígeno.
El acero debe limpiarse de todo aceite y lubricante. El óxido de
hierro y el óxido deben ser removidos de la superficie de acero
limpiando con chorro de arena o por decapado. El acero debe ser
preparado con aplicaciones de oxido de níquel catalítico cuando
los tanques son fabricados de acero rolado al caliente. Los
recubrimientos de vidrio deben ser aplicados con rocio húmedo,
recubrimiento por flujo, inmersión, o deposición electroforética,
el espesor del recubrimiento debe ser de 0.460µm (18 mils), los
Preparación de los
recubrimientos de vidrio deben ser curados o fusionados al acero
paneles
con fuego, la temperatura debe estar por encima de 1,200 °F ó
650 °C y preferentemente en el rango de 1,450 °F a 1,600 °F ó
790 °C a 870 °C. Las superficies interior y exterior recubiertas
debn ser inspeccionadas por un defecto visible o Holiday.
La inspección de recubrimiento interior debe incluir una prueba
de detección de Holidays de 1,100 voltios, cualquier defecto en
recubrimiento debe ser reparado y debe pasar la inspección antes
del embarque.
NMX-R-077-SCFI-2015
10/61
379.0 kPa (55.0 lb/in2)
Carga de prueba
mínimo.
Esfuerzo cortante permisible 125.23 kPa (18.16 lb/ in2).
Grado 8 SAE/con termo tratamiento para:
Resistencia a la 1 034.0 kPa (150.0 lb/ libra2)
tracción mínimo
Carga de prueba 827.0 kPa (120.0 lb/libra2)
mínimo.
Esfuerzo cortante 253.85 kPa (36.82 lb/libra2)
Pernos para
unir los permisible
paneles Grado 5 SAE/con termo tratamiento para:
Además, la longitud de los pernos quedará de modo que se
obtenga una apariencia nítida y uniforme. No se permitirá exceso
de rosca expuesta más allá de la tuerca luego del apriete.
Todos los pernos de las juntas traslapadas incluirán un mínimo
de cuatro estrías debajo de la cabeza del perno, en el vástago,
de modo que resistan la fuerza de rotación durante el apriete.
Pernos de
anclaje de la Grado 50.
estructura
NMX-R-077-SCFI-2015
12/61
Será esencialmente sólido y no
contendrá plastificantes o
retardadores que causen
contracción por la intemperie.
Será resistente al ozono y la luz
ultravioleta.
Permanecerá flexible en opera-
Juntas y
ción continua en un intervalo de
selladores
temperatura.
Velocidad de curado a 23 ºC (73 ºF) y 50% de humedad relativa:
Tiempo de secado al tacto 6 a 8 horas.
Tiempo de curado final 10 a 12 días.
Fuerza de tensión 225 libras por pulgada
cuadrada
Elongación Final 275%
Dureza 45-50
El techo será tipo domo geodésico de aluminio, de luz libre y
autosoportable de la estructura periférica, con las principales
fuerzas horizontales contenidas por un anillo integral de tensión
de aluminio. El marco se compondrá de miembros estructurales
de aluminio con los acoples en orden sobre la superficie de una
esfera. La disposición de los miembros dará lugar a un patrón de
espacios triangulares. Estos espacios deberán estar cerrados con
paneles de aluminio de calibre ligero. Los miembros deberán
juntarse apernando sus bridas a las placas de refuerzo de
aluminio.
Todos los componentes metálicos de la estructura de la cúpula
Techo de aluminio serán de aluminio o acero inoxidable serie 300.
No se deberán utilizar acero galvanizado, aluminizado, pintado o
niquelado en ningún lugar del domo por encima de las placas
base de soporte de montaje.
Materiales que sean diferentes a la estructura de soporte deberán
estar aislados de la cúpula de aluminio por medio de una
empacadura compatible elastómera. Los componentes metálicos
deben ser solamente de aleaciones de aluminio compatibles con
el producto almacenado y de acero inoxidable. Se prohíbe el uso
de piezas de acero al carbono o galvanizadas. Se prohíbe
también, el uso del sistema de techado conocido como “V-
beam”.
La superficie de paneles debe ser diseñada como un sistema
hermético a la entrada de agua, bajo cualquier condición de carga
y temperatura. Los bordes de los paneles deben ser sellados con
NMX-R-077-SCFI-2015
13/61
empaques, cubiertos y firmemente sujetos con un listón o barra
de manera que se produzca un acoplamiento positivo que evite
el deslizamiento y desengranaje de los paneles bajo la acción
de cargas y durante cambios de temperatura. Aquellos diseños
que incorporen paneles solapados o elementos de fijación
(pernos o tornillos) que penetren el panel y se fijen a los
elementos estructurales, están expresamente prohibidos.
El diseño debe impedir encharcamiento de agua en las juntas
mediante el uso de cubiertas de eje con brida. Todo el sellador
de las tapas de eje deberá estar completamente encapsulado
bajo la brida. Queda estrictamente prohibído el sellador que
quede expuesto luego de su aplicación en el exterior de las tapas
de eje, con el fin de lograr la hermeticidad al agua.
Los paneles de cierre de aluminio se instalarán continuamente a
lo largo de sus bordes a los miembros estructurales mediante
barras de listón, que engranan a los paneles en un acople
entrecerrado. Estas barras de listón también deberán de asegurar
un empaque de sello intemperizado de elastómero que forma un
Techo
sello hermético continuo a lo largo de los bordes del panel. La
superficie superior de las barras de listón debe ser totalmente al
ras con las superficies del panel y de ninguna manera permitirá
que el agua se encharque en las juntas de la cubierta. Están
expresamente prohibídos los diseños que incorporen barras de
listón alzadas, paneles superpuestos y/o diseños que incorporen
sujetadores que penetren los paneles y se fijen a los miembros
estructurales.
Las fuerzas de conexión serán transferidas a través de las
placas nodales conectadas a las pestañas superior e inferior de
los puntales de la viga. Las conexiones deberán diseñarse como
conexiones de momento; se utilizará un mínimo de cuatro
pernos para conectar la placa nodal a cada pestaña de puntal.
El análisis estructural se efectuará utilizando modelos de
análisis de rigidez. Los modelos estructurales computarizados
deberán incluir el efecto de las irregularidades geométricas
como aberturas para entradas y miembros de soporte
perimetrales. Deberán adoptarse disposiciones completas para
permitir la expansión térmica. Los sujetadores se diseñarán con
un factor de seguridad a la resistencia de rotura de 2.34 y 1.65
a resistencia a punto cedente. A fin de asegurar que los
elementos de fijación (o sujeción) queden firmemente apretados,
con resistencia al aflojamiento y con un torque uniforme, el 100%
de tales elementos que se utilicen en los nodos o platos de unión
deben ser del tipo utilizado en la Industria Aeronáutica, similar al
sistema Huck conocidos en la industria como “lockbolts”.
NMX-R-077-SCFI-2015
14/61
Serán de acero inoxidable,
serie 300, Aleación Grupo 1.
Pernos y sujetadores Los contra pernos serán de
aluminio 7075-T73 o acero
inoxidable 305.
Los tornillos serán de aluminio
o acero inoxidable, serie 300.
El material de las placas y los
paneles deberá ser de aluminio
aleación 3003-H16, 3105-
Placas y Paneles
H154, 6061-T6, 5052-H32 o
5052-H36; acabado de molino
AA - M10 ya fabricados.
Será de 0.95 cm (0.375
Refuerzos de anillo de tensión
pulgadas) de espesor mínimo.
Será de un espesor mínimo de
El material de los paneles
0.127 cm (0.05 pulgadas).
Material del
Los perfiles estructurales de
Techo
aluminio serán aleación 6061-
T6. Los miembros estructura-
les de aluminio serán de un
mínimo de 114.30 mm (4½
pulgadas) de profundidad.
Perfiles estructurales
Para asegurar estabilidad tor-
sional, los miembros estructu-
rales del domo deben incor-
porar una viga “I” doble.
Se prohíbe terminantemente el
uso de vigas “I” sencilla.
Los perfiles estructurales del
anillo de tensión serán de
aluminio 6061-T6.
El diseño del anillo de tensión
se basará en la sección neta de
Anillo de tensión los miembros y no incluirá
salientes en la brida superior
utilizados para la fijación de los
paneles, agujeros de los
pernos o piernas salientes que
no están conectadas a través
de las juntas.
NMX-R-077-SCFI-2015
15/61
Las formas de aluminio
Formas misceláneas misceláneas serán aleación
6061-T6 o 6063-T5.
Todos los empaques deberán
ser de silicona o neopreno y
resistentes al ozono.
Si se utilizan empaques de
Empacaduras neopreno, estos deberán ser
protegidos de la exposición a la
luz ultravioleta.
Los empaques deben tener un
espesor mínimo de 3.18 mm
Material del (1/8 pulgadas).
Techo
Todos los selladores serán de
Sellador silicona resistente al ozono y a
la luz ultravioleta.
Todos los otros sellados de
Sellados de penetraciones penetraciones deberán ser
misceláneos sellos de goma resistentes a la
intemperie.
Las superficies de cojinetes
que se aceptan para los
cojinetes corredizos de son de
Teflón a acero inoxidable
Cojinetes de soporte solamente. Para evitar daños
en el teflón y reducir el
coeficiente de fricción del
cojinete, el Teflón no debe
rasgar sobre superficies de
aluminio.
Luego de completada la instalación, se debe realizar una
prueba de hermeticidad a la entrada de agua sobre el
techo. Para ello se debe rociar con agua la superficie
externa del domo, utilizando una manguera con una
presión estática mínima de 50 libras/pulgada2 (3.5
Pruebas
Kg/cm2). Se debe evitar rociar el agua de prueba sobre
bocas de venteo o de visitas abiertas. Si luego de rociada
el agua sobre la superficie externa, NO se evidencia agua
en el interior del tanque, se considerará como que el domo
es hermético a la entrada de agua. Cualquier fuga o
entrada debe ser reparada o corregida. El agua a ser
rociada debe ser agua potable.
NMX-R-077-SCFI-2015
16/61
En el caso de que el almacenamiento previsto sea agua potable, todos los materiales que
estén en contacto o con el agua deberán tener los tratamientos o recubrimientos
necesarios para evitar la contaminación del agua. Para lo anterior, el fabricante o
constructor del tanque deberá entregar copia de los informes de laboratorio
correspondientes.
Propiedad Característica
Ningún panel debe tener un espesor menor a 2.0 mm).
Espesor de la pared.
La dureza de la superficie (interior y exterior) será de al
Dureza de la superficie. menos 90% de la dureza mínima especificada por el
fabricante de resina curada.
El contenido de vidrio del panel no deberá ser menor a 80%.
Contenido de Vidrio.
NMX-R-077-SCFI-2015
17/61
La resistencia inicial, no envejecida, al último corte del panel
Resistencia al corte. en la dirección más débil no deberá ser inferior a 93 MPa
(13 488.5096 libras por pulgada cuadrada).
La resistencia inicial, no envejecida, al último corte del panel
Resistencia al corte. en la dirección más débil a 295 MPa (42 786.1327 libras por
pulgada cuadrada).
La resistencia inicial, no envejecida, de la resistencia al corte
Fuerza soportada del panel en la dirección más débil no deberá ser inferior a
200 MPa (29.0 libras por pulgada cuadrada).
Los elementos estructurales para el tanque se diseñaran para todas las cargas
determinadas por los reglamentos vigentes en el país y en la región donde se instalará.
No se permiten el empalme de dos paneles para cumplir con los espesores de diseño.
5 BIBLIOGRAFÍA
ASTM A490 – 14a Standard specification for structural bolts, alloy steel, heat
treated 150ksi minimum tensile strength.
NMX-R-077-SCFI-2015
19/61
ASTM A1011 SS Grade 33 Standard Specification for Steel, Sheet and Strip, Hot –
Rolled, Carbon, Structural, High – Strength Low – Alloy,
High – Strength Low – Alloy with Improved Formability, and
Ultra – High Strength.
ASTM C581 - 03(2008) E1. Standard practice for determining chemical resistance of
thermosetting resins used in glass-fiber-reinforced
structures intended for liquid service.
NMX-R-077-SCFI-2015
20/61
ASTM D1505-03 Standard Test Method for Density of Plastics by the
Density-Gradient Technique
ASTM D2290 – 08 Standard test method for apparent hoop tensile strength of
plastic or reinforced plastic pipe by split disk method.
ASTM D4167 - 97(2007) Standard specification for fiber – reinforced plastic fans and
blowers.
ASTM D6465 - 99(2012) Standard guide for selecting aerospace and general
purpose adhesives and sealants.
ASTM F593 Standard Specification for Stainless Steel Bolts, Hex Cap
Screws, and Studs.
AWWA D-103-09 Standard for Factory-Coated Bolted Steel Tanks for Water
Storage.
ASCE 7-02 Minimum design loads for buildings and other structures.
NMX-R-077-SCFI-2015
21/61
Aluminum Association Specifications for Aluminum Structures
Aluminum Association Aluminum Design Manual 2010; Specifications and Guidelines for
Aluminum structures
Esta Norma Mexicana no coincide con ninguna norma internacional, por no existir
referencia alguna al momento de su elaboración.
NMX-R-077-SCFI-2015
22/61
APÉNDICE A
(Informativo)
Procedimientos de Inspección Periódica del Sistema de
Protección del Ánodo de Sacrificio
A.1 Introducción
A.2.1. Multímetro
Se requiere un multímetro digital que tenga una alta entrada de impedancia para realizar
las lecturas apropiadas. El multímetro digital necesita tener una resolución de 1 mV o más
al medir las potencias de 2 V y su salida de impedancia necesita tener 10 MΩ o más. Los
medidores con más baja impedancia arrojarán lecturas erróneas. Asimismo, el multímetro
debe tener la capacidad de leer mV de CD (Corriente Directa) y mA de CD.
NMX-R-077-SCFI-2015
23/61
El electrodo de referencia usado para medir el potencial del acero en el tanque está
disponible de manera comercial. Este electrodo consiste en un caparazón cilíndrico, con
un tapón superior que contiene una barra de cobre y una conexión eléctrica externa y un
enchufe poroso inferior que está lleno de una solución saturada de sulfato de cobre en
agua destillada. La Figura A.1 muestra un típico Electrodo de Referencia Cobre/Sulfato de
Cobre de referencia.
Barra de Cobre, enroscada para recibir
el adaptador sumergible
Tapón Superior
Cilindro de Plástico
Solución Sulfato de Cobre
Exceso de Cristales de Sulfato de Cobre
Enchufe inferior
Enchufe poroso
NMX-R-077-SCFI-2015
24/61
sacudirse para disolver algunos cristales de sulfato de cobre. Es importante que la solución
del sulfato de cobre en los electrodos esté saturada. La solución está saturada cuando los
excesos de cristales están presentes. Si los excesos de cristales no están presentes luego
de sacudir el electrodo, se deberán agregar más cristales. Espere al menos 24 horas luego
de llenar el electrodo antes de usarlo para la prueba de campo.
Cuando el electrodo de referencia se tenga que almacenar por más de unos cuantos días,
la celda deberá vaciarse. La solución saturada, completa con los cristales no disueltos,
puede retenerse en un bote de plástico limpio para usarse de nueva cuenta. El electrodo
deberá enjuagarse con agua destilada y dejar que se seque y luego almacenarlo en un
lugar seco y limpio. Cuando el electrodo de referencia se tenga que usarse otra vez, la
solución almacenada se podrá reutilizarse siempre y cuando permanezca claro (no
lechoso) y que contenga cristales de sulfato de cobre no disuelto. Puede agregarse más
agua destilada o cristales de sulfato de cobre si es necesario para llenar el electrodo con
la solución que contenga cristales de sulfato de cobre no disueltos.
El enchufe poroso en el tapón inferior del electrodo de referencia se puede reemplazar
separadamente si se daña. El enchufe poroso tiende a quebrarse si se deja en
temperaturas congelantes.
Al menos dos cables de prueba se requieren para realizar las medidas del potencial del
acero sumergido en los tanques. Uno de los cables de prueba debe ser a prueba de agua
y deberá estar anexado al electrodo de referencia. Este cable de prueba deberá ser al
NMX-R-077-SCFI-2015
25/61
menos de un metro y medio de largo que el requerido para alcanzar la parte superior del
tanque desde la parte inferior del mismo. El cable deberá ser de calibre #16 AWG y deberá
tener aislamiento de PVC. La conexión a prueba de agua en uno de los extremos de este
cable de prueba está atornillada en la barra de cobre enroscada en el tapón superior del
electrodo de referencia cobre/sulfato de cobre. El conector a prueba de agua sella la parte
superior del electrodo de referencia. La tuerca de nudo montado con el electrodo de
referencia debe quitarse de la barra de cobre para que el cable a prueba de agua selle
apropiadamente en la parte superior del electrodo de referencia. El cable de prueba deberá
fijarse al enchufe banana en el extremo opuesto a la conexión a prueba de agua. Este
enchufe necesita encajarse en el enchufe del multímetro. Las longitudes estándares de los
cables de prueba son de 7.60, 15.30, 30.40 y de 45.70 m con los conectores a prueba de
agua y los enchufes tipo banana son de 1/8 de pulgada están disponibles comercialmente.
Este cable deberá ser al menos de 2 m, encajado con un enchufe tipo banana en un
extremo y con una abrazadera en el otro. El cable deberá ser de calibre #16 AWG y deberá
tener aislamiento de PVC. La abrazadera necesita ser lo suficientemente larga para encajar
con las roscas externas expuestas de los tornillos de acero galvanizado usados en el
ensamble del tanque.
Un cable adicional se necesitará cuando se tomen las lecturas potenciales entre el líquido
almacenado y una de las barras del núcleo del ánodo. Este cable adicional es necesario
porque el cable estándar con el adaptador sumergido quizás no sea lo bastante largo para
tomar las medidas potenciales del ánodo del circuito abierto.
Incluye el peso del latón y se integra con un adaptador sumergible. Diseñado para
inmersión en cualquier líquido electrolito incluyendo concentraciones de cloruro donde el
Electrodo de Referencia Cobre/Sulfato de Cobre no puede usarse. Usarse en donde los
ánodos de aluminio se usan para protección catódica.
Se pueden almacenar “secos” o en agua de la llave (con un nivel de agua arriba del agujero
central en nivel con el electrodo en una orientación vertical)
Si se almacena “seco”, el electrodo deberá sumergirse con agua de la llave al menos arriba
del agujero central nivelado (con el electrodo en una orientación vertical) por la noche, o
al menos 12 horas antes de usarse.
NMX-R-077-SCFI-2015
26/61
1. Cuidados de Mantenimiento y Almacenaje
Electrodo de Referencia de
IonX Sumergible CuSO4
Figura A. 2. Electrodo de referencia IonX sumergible CuSO4 con adaptador
Un medidor de resistividad digital se usa para medir la resistividad del líquido almacenado.
Figura A. 3. Medidor de pH Digital HM a Prueba de Agua. pH-200 o pHydrion Espectral 1-14 Tiras
de Plástico del Indicador de pH
NMX-R-077-SCFI-2015
27/61
A.3 Descripción de Medidas Usadas en la Inspección Periódica del Tanque
y Protección Catódica.
Esta prueba se realiza para verificar el tipo del ánodo y si las conexiones del ánodo están
instaladas apropiadamente y se ponen a funcionar como se especifica.
Esta prueba se realiza para determinar la corriente de salida de cada ánodo y para verificar
si las conexiones del ánodo están instaladas apropiadamente.
Esta prueba se realiza con los ánodos conectados (por ejemplo, con la protección catódica)
para determinar el nivel de la protección catódica a través de las superficies del tanque en
contacto con el líquido almacenado.
Esta prueba se realiza bajo circunstancias especiales en donde los criterios de protección
catódica básica no son evidentes.
IMPORTANTE: Las Medidas Potenciales del tanque al Líquido “Encendido” son tomadas
tal como se encuentran sin desconectar ninguno de los cables #12 AWG HMWPE son de la
barra del núcleo del ánodo o de la barra roscada (si se usan) al tornillo de la estructura
del tanque. (La protección catódica ha sido aplicada).
NMX-R-077-SCFI-2015
28/61
A.4.1 Información del Sitio y las Propiedades del Líquido.
Elimine la pequeña muestra del líquido del tanque y, usando el Medidor de Resistividad,
mida y registre las propiedades del líquido.
NMX-R-077-SCFI-2015
29/61
Superior mV
20’ mV
40’ mV
60’ mV Nota: Si las lecturas del multímetro están en
80’ mV voltios, multiplique por 1000 para
100’ mV convertirlos a mV
120’ mV
140’ mV
Inferior mV
Nivel del líquido: cm
Tipo de líquido Desperdicio Desperdicio Otros:
Agua potable
almacenado: de agua animal
Material del
Zinc Magnesio Aluminio
ánono
Colocación del ándo
Número de ánodos conectados al tanque:
Número de ánodos anexados a cada ánodo
primario:
Total de número de ánodos Total número de
agregados: ánodos:
NMX-R-077-SCFI-2015
30/61
A.5 Medidas Potenciales del Tanque al Líquido “Encendido”
El potencial del interior del tanque se mide al colocar el electrodo de referencia con el
adaptador sumergible y el cable en el líquido almacenado y midiendo el potencial entre el
electrodo de referencia y el tanque usando el multímetro.
Plancha de
Cimiento
(rellenar abajo o
arriba)
Barra Enroscada Barra de la Celda del
Cable #12 AWG (si se usa) Ánodo
HMWPE
Multímetro
Ánodo primario
Al electrodo de
referencia
Plancha del Cimiento
(o rellenar arriba) DENTRO DE
ESTRUCTURA
NMX-R-077-SCFI-2015
31/61
Después de desconectar el último cable #12 AWG HMWPE de cada tornillo de la estructura
del tanque por fuera del tanque, inicie inmediatamente para tomar lecturas en intervalos
de 10 minutos con el multímetro en el mismo lugar como se muestra en la Figura A.4.
Registre el tanque al líquido “Apagado” en las lecturas potenciales en la Forma de
Investigación de la Inspección Periódica en la Protección Catódica del Ánodo de Sacrificio.
Si las lecturas caen lentamente (de 1 a 3 mV por hora) o no cae por 50 mV en la primera
hora, los ánodos están agotados, pasivos o hay un corto circuito entre uno o más de los
ánodos y el tanque. Descontinúe las medidas potenciales el tanque al líquido “apagado”.
Los resultados serán equivocados. Si después de 72 horas no es capaz de obtener una
diferencia de 150 mV entre el tanque al líquido potencial “Encendido” y potencial
“apagado”, ir a las secciones A.7 y A.8 y mida el circuito abierto potencial del ánodo y la
corriente de salida del ánodo para cada ánodo. Llame al servicio de campo, si los ánodos
están instalados apropiadamente y si el circuito potencial abierto del ánodo y las lecturas
del la corriente de salida del ánodo están dentro de las especificaciones.
NMX-R-077-SCFI-2015
32/61
Plancha del
Cimiento
(rellenar arriba o
abajo) Barra de la Celda del
Barra enroscada Ánodo
Cable #12 AWG (si se usa)
HMWPE
Multímetro
Ánodo primario
Superior mV
20’ mV
40’ mV
60’ mV Nota: Si las lecturas del multímetro están en
80’ mV voltios, multiplique por 1000 para
100’ mV convertirlos a mV
120’ mV
140’ mV
Inferior mV
NMX-R-077-SCFI-2015
33/61
A.6.2 Medidas Potenciales del Tanque “Apagado) (indique si + o -) (vs Cu/CuSO4)
10min mV 110min mV
20min mV 2h mV
30min mV 2 1/2h mV
40min mV 3h mV Nota: Si las lecturas del
50min mV 3 1/2h mV multímetro están en
60min mV 4h mV voltios, multiplique por
70min mV 5h mV 1000 para convertirlos a
80min mV 12h mV mV
90min mV 24h mV
100min mV 48h mV
72h mV
NMX-R-077-SCFI-2015
34/61
A.6.4. Criterios para la Protección Catódica Adecuada
De las secciones A.7 a la A.8 deben estar completadas para cada ánodo o cada lugar del
ensamble del ánodo en el tanque antes de movernos a otro ánodo. Empiece con el ánodo
más cerca del lugar de la celda de referencia. Anote el número de lugar del ánodo en el
dibujo del “Ánodo Construido en el Diagrama de Instalación”. Utilice esta convención
numérica para registrar información. Luego muévase en las manecillas del reloj al
siguiente ánodo cercano hasta que haya completado todos.
Las lecturas potenciales deberán tomarse en cuenta y ser registradas en cada ubicación
del ánodo de la barra del núcleo. Las lecturas típicas de voltaje serán más cerca al tanque
al líquido “Encendido” potencial.
NMX-R-077-SCFI-2015
35/61
Plancha del
Cimiento
(Rellenar abajo o
arriba)
Barra de la Celda del
Barra enroscada Ánodo
Cable #12 AWG (si se usa)
HMWPE
Multímetro
Ánodo Primario
ESTRUCTURA
Figura A. 6 Conexiones del Multímetro para Medir el Circuito Abierto Potencial del Ánodo.
A.8 Medidas Potenciales para Circuito Abierto del Ánodo (VS Cu/CuSO4)
Si el ánodo no está corto o recibiendo corriente, reconecte el cable #12 AWG HMWPE al
tornillo de la estructura del tanque. Muévase al siguiente ánodo y repita las secciones A.7
y A.8 para cada ánodo o ensamble de ánodo en el tanque.
NMX-R-077-SCFI-2015
36/61
Plancha del
Cimiento
(Rellenar abajo o
arriba)
Barra de la Celda del
Barra enroscada Ánodo
Cable #12 AWG (si se usa)
HMWPE
Multímetro
Ánodo Primario
ESTRUCTURA
Figura A. 7 Conexiones del Multímetro para Medir Directo la Corriente de Salida del Ánodo.
Ánodo # Ánodo #
1 mA 11 mA
2 mA 12 mA
3 mA 13 mA
4 mA 14 mA
5 mA 15 mA
6 mA 16 mA
7 mA 17 mA
8 mA 18 mA
9 mA 19 mA
10 mA 20 mA
NOTA A2: Indique cuál de los ánodos está acortado al tanque o recibiendo corriente y no
reconectarlo al tanque.
NMX-R-077-SCFI-2015
37/61
A.9 Diagrama de Flujo de Procedimiento de Inspección de la Protección
Catódica del Ánodo de Sacrificio
1
Ensamble todos los documentos
y herramientas necesarios
CP está APAGADO. Mida y
registre el potencial del tanque al
líquido “Apagado” inmediatamente
después de desconectar el último
Mida la temperatura del líquido, 9 cable # 12 AWG HMWPE del
2
conductividad, calcule
tornillo de la estructura del tanque.
resistividad y la información
registrada
11
4 ¿Es la diferencia entre el
La resistividad calculada difiere potencial tanque al liquido El tanque es
del diseño o de la medida “Apagado” o “Prendido” Sí completo y el tanque
previamente tomada Sí
por > 200 ‐cm?
Continúe la prueba y
10
de al menos está protegido
adecuadamente.
contacte ESPC para 150mV?
3 revisión completa Reconecte todos los
cables # 12 AEG
HMWPE a los
tornillos de la
estructura del tanque
NO NO
12
5 Mida los potenciales del tanque al
líquido “Prendido” y registre.
Muévase al ánodo más cercano a
la celda de referencia.
Encuentre el lugar del potencial
menos negativo del tanque al
líquido “Prendido” y asegure la
celda de referencia en ese lugar.
Establezca el multímetro a
13 Corriente Directa y mida el
potencial del circuito abierto del
ánodo. Multiplíquelo por 1000
para convertir de voltios a
7 milivoltios (mV).
Sí
La inspección está
¿Están todas los potenciales
6 medidos al menos
completa. El tanque está
protegido
Si la lectura es < 1.2 V entonces
el ánodo es zinc o aluminio. Si >
-900mV? apropiadamente
14 1.2 V entonces el ánodo es
estándar o de magnesio de
potencial alto..
NO
NMX-R-077-SCFI-2015
38/61
A
Establezca el multímetro a
15
miliamperes de CD. Mida y
registra la salida de corriente del
ánodo
17
El ánodo está corto al
Sí
tanque, desgastado o
recibiendo corriente y no
16 es lectura < 0 deberá ser conectado
de nuevo al tanque
NO
NMX-R-077-SCFI-2015
39/61
APÉNDICE B
(Informativo)
Guía de ensamble para tanques de vidrio fusionado al acero
Introducción
El propósito de esta Guía de Ensamble del Tanque es proporcionar a los clientes y sus
agentes con información relacionada a los procedimientos de construcción generales para
los tanques de vidrio fusionado al acero, cómo se practican por las diferentes empresas
especialistas en la construcción de los tanques. Esta Guía proporcionará al ingeniero o al
inspector la información suficiente para entender y realizar sus deberes al observar la
construcción del tanque.
Los artículos en la siguiente lista son normalmente la responsabilidad del cliente y deben
cumplirse antes de que la construcción pueda comenzar.
B.1.3 Cimentación
NMX-R-077-SCFI-2015
40/61
B.1.4 Equipo de Construcción
El tanque debe ser sujetado cuando se deje sin atender, especialmente si se experimentan
o se anticipan condiciones de tiempo adversas. Los tirantes de sujeción deben ser usados
entre el anillo del fondo de la cubierta y el anillo de la cimentación. El número de tirantes
usados dependerá de las condiciones del tiempo y la altura del tanque, pero no deben ser
menos de dos por cubierta.
Un probador de voltage es usado para revisar la capa de vidrio de las cubiertas durante la
construcción del tanque. Después de que cada anillo de las cubiertas ha sido instalado, las
cubiertas son probadas por fugas eléctricas. Las pruebas de un piso de acero con capa de
vidrio también son requerido, pero puede esperar hasta que todas las capas de la cubierta
han sido instaladas. Un probador de resistencia con una almohadilla húmeda con salida de
9 V es usado con agua de la llave o destilado.
Cuando la resistencia de la capa cae a 50,000 - 80,000 Ω, sonará una señal audible. Un
ligero gorjeo indica que la resistencia es mayor a 80,000 Ω y debe ser ignorado. El sellador
usado durante la construcción del tanque es también usado para arreglar cualquier
discontinuidad. Solamente las superficies interiores húmedas requieren pruebas.
Se usa una herramienta de unión manual o hidráulica para extender las uniones entre las
cubiertas adyacentes. La expansión de uniones es realizada en todas las cubiertas de los
pernos a través de las capas que están apretadas.
B.1.6.1 Selladores
El sellador es un uretano contra humedad usado para sellar las uniones que se traslapan
y proporciona protección a los bordes de las cubiertas. El material es suministrado ya sea
en cartón, plástico o tubos de aluminio o paquetes envueltos tipo salchicha (sausage
package). Las pistolas portátiles de enmasillado con o sin un sistema de apoyo de aire son
usados para suministrarlo. El sellador debe ser almacenado en un ambiente fresco y seco.
Puede ser aplicado a las cubiertas secas en temperaturas en exterior por debajo de los -6
°C (20 ° F), pero debe ser almacenado en un ambiente tibio cerca del lugar de trabajo si
se suministra en temperaturas por debajo de los 4 °C (40 °F). Debido a que el rango de
secado del sellador puede variar, dependiendo de la temperatura y la humedad, algunos
procedimientos descritos en esta guía pueden requerir modificación para acomodar tales
NMX-R-077-SCFI-2015
41/61
variantes en el rango de secado del sellador. El sellador de silicón es usado algunas veces
para aplicaciones especiales y es aplicado usando una pistola de sellado portátil.
B.1.6.2 Sujetadores
Los pernos de la estructura son de varias longitudes y grados, las arandelas y las tuercas
son usadas para la construcción de tanques y compartimentos. Las tablas del programa
de sujetadores de los dibujos de la norma, proporcionan información de la aplicación.
Las láminas deslizantes, los empaques del tejado (roof packs) y otros materiales deberán
ser almacenados en un ambiente fresco y seco. Puede usarse protección adicional contra
el clima para proteger a largo plazo de la acumulación de humedad.
Toda la tubería que pasará a través del piso debe ser ubicada e instalada antes de
comenzar el trabajo de nivelación de la construcción. Se requieren bloques de empuje en
donde una tubería cambie de dirección. Los canales para tubería no deben permitir que la
tierra tenga contacto directo con la tubería. Los canales para tubería deben ser llenados
con material según sea especificado por el ingeniero en campo.
3. Posicionar los estribos del fondo o la varilla de refuerzo a lado de las varillas
posicionadotas, usando bloques de concreto o con banquillos para obtener la
altura adecuada. Anexar a las varillas posicionadotas usando un alambre para
atarlo.
7. Si los estribos son utilizados, coloque la parte superior de los estribos sobre
cada fondo del estribo, ajustando la altura del estribo de acuerdo con el dibujo
de la norma de cimentación. Una los estribos.
8. Una los juegos superiores de las barras de refuerzo circunferencial a cada parte
superior del estribo.
1. El concreto debe ser sacudido mientras es colocado, pero las buenas prácticas
dictan que la vibración no de ser usada para mover el concreto.
2. Nivele la parte superior del concreto, pero no extienda con una paleta.
NMX-R-077-SCFI-2015
43/61
2. Coloque el relleno, si se usa, y compacte según se requiera.
4. Una vez que la altura adecuada del cárter ha sido conseguida, el ensamble de
sellador de uniones, si es usado, deberá ser apretado cuidadosamente. El
apretado desnivelado o el apretado excesivo pueden causar daño o fugas del
sellado.
1. Coloque una gota de sellador sobre el círculo del perno del cárter e instale la
placa cubierta del cárter.
3. Sujete el cárter en los postes de soporte y ajuste la altura y ubicación del cárter.
1. Use un tránsito para checar las placas niveladoras para la altura y consistencias
adecuadas.
NMX-R-077-SCFI-2015
44/61
3. Instale las varillas de anclaje por las placas de cimentación para los tanques de
arrancador alto.
10. Repetir los pasos 5-9 para el resto de los ensambles de la hoja de cimentación
/ el ángulo de cimentación.
Esta fase de la construcción es realizada para asegurar que el anillo está pulido y a nivel.
1. Tome medidas desde el poste del centro o del cárter a cada hoja de cimentación,
en o justo arriba de la línea horizontal de pernos del ángulo de cimentación. La
consistencia en donde sean tomadas las medidas es importante.
2. Totalice todos los valores y divida por el número de medidas tomadas para
obtener el radio promedio de las hojas de cimentación expandidas.
NMX-R-077-SCFI-2015
45/61
5. Ajuste la altura de la placa niveladora para lograr la altitud y nivel adecuados
en todo el anillo de cimentación. Cuando no sea necesario el ajuste de altitud
adicional, apriete las tuercas de los pernos de la cimentación.
7. Instale los kits de ángulos pulidos a las placas de cimentación sin usar sellador.
3. Coloque la barra de refuerzo de cimentación del piso arriba del suelo normal o
del relleno y soporte según sea necesario.
5. Use alambre para unir todas las inserciones de barra de refuerzo y donde se
acoplen las barras a las varillas de anclaje, barras de unión y varillas de soporte
del cárter.
Las formas son normalmente usadas para la creación de bordes en la cimentación del piso
alrededor de todo el perímetro del ensamble de cimentación. Las formas pueden ser
instaladas durante o después de colocar el piso y el acero del borde de refuerzo. Referirse
al dibujo de la norma de de cimentación para los requerimientos dimensionales de los
bordes de cimentación.
Dos tipos de tiras de sellado son proporcionados para la instalación. La tira de sellado
superior es de color gris y la inferior es de color negro. La instalación de la tira de sellado
negra de material como el PVC u otra tubería plástica no es recomendada.
Las tiras de sellado deben ser aplicadas justo antes de colocar el concreto. Las tiras de
sellado no deberán ser aplicadas durante la precipitación de lluvia o a temperaturas por
debajo de los -6°C (20°F). Los procedimientos de instalación general son los siguientes:
NMX-R-077-SCFI-2015
46/61
3. Permita que la primera capa seque según las instrucciones de la etiqueta del
contenedor del material de la primera capa.
4. Instale las tiras de sellado en las superficies cubiertas, asegurándose de que las
tiras mantienen contacto con las superficies cubiertas.
5. Al aplicar las tiras de sellado grises a las hojas de cimentación y al cárter, doble
verticalmente las tiras de sellado sobre las tiras previamente instaladas. Las
tiras grises aplicadas a las tuberías interiores/exteriores deben también ser
inclinadas verticalmente en los extremos de las tiras de sellado.
7. Los extremos de las tiras de sellado negras deben topar pero no deben doblarse
en la manera descrita para las tiras de sellado gris.
1. El concreto cerca de las hojas de cimentación debe ser sacudido debajo del
ángulo de cimentación durante la colocación del concreto. Debe tenerse cuidado
de que la vibración no se ponga en contacto con las hojas de cimentación o las
tiras de sellado.
El piso de vidrio fusionado al acero, también referido como “piso de vidrio”, consiste en
una serie de páneles atornillados juntos de piso de vidrio fusionado al acero. Dos (2)
diseño de piso de vidrio con usados, dependiendo del diámetro del tanque. Un diseño
utiliza páneles de piso en forma de pastel, con páneles interiores para ya sea a la pestaña
NMX-R-077-SCFI-2015
47/61
central del cárter, a la placa de la cubierta central del cárter o a la placa central sin un
cártel central. El otro diseño incorpora páneles de piso rectangular en todas las superficies
del piso interior y páneles especiales numerados alrededor del perímetro. En los últimos
páneles ya sea del diseño de piso acoplado a un ángulo de piso. Cualquiera que sea el
diseño instalado en la parte superior de una ringlera perforada u otra que no esté
perforada. Se requiere una manta de fibra de caña o una capa de arena para acojinar el
piso cuando éste es colocado directamente sobre un bloque de concreto, o cuando se usa
una ringlera sin perforación. Cuando se usa la arena, una capa de plástico de 6 mil., es
colocada sobre la arena antes de comenzar la colocación del panel del piso. El sellador es
usado para sellar todas las uniones.
El ensamble del piso de vidrio que usa páneles de piso en forma de pastel, comienza en el
cárter central o en la placa de cubierta central. El cárter o la placa de la cubierta central
deben estar colocadas apropiadamente con respecto a la tubería, la cimentación los
tornillos de anclaje (si son requeridos). El ensamble procede como sigue:
IMPORTANTE: Los pasos 3 - 5 son para tanques de diámetros de 7.619 mts. y mayores
solamente. Para los tanques más pequeños, proceda directamente al paso 9.
3. Aplique sellador a la línea de tornillos radial izquierda del panel de piso del
arrancador #1 y a la cara superior del cárter. Sin apretar atornille el panel del
piso del arrancador #2 al cárter o a la placa de la cubierta central y a el panel
de piso del arrancador #1.
4. Continúe en dirección del sentido del reloj y sin apretar atornille los páneles de
piso del arrancador al cárter o a la placa de la cubierta central y a cada panel
de piso del arrancador adyacentes.
5. Apretar y tuerza todos los sujetadores usando una llave de impacto y una llave
de torsión. Corte el sellador que sale con dificultad, asegurándose de que los
bordes de la hoja están completamente cubiertos. Dependiendo de la
temperatura y de la humedad, apriete los tornillos y cortando el sellador puede
requerirse antes de completar el anillado de los páneles del piso que habían sido
instalados sin apretar.
NMX-R-077-SCFI-2015
48/61
IMPORTANTE: Los pasos 6 - 9 son para tanques de 9.448 mts. diámetro o mayores
solamente. Para tanques de 7.619 mts.de diámetro, proceda directamente al paso 10.
9. Para tanques mayores a 31’ de diámetro, repita los pasos del 7 – 9 para los
anillos subsecuentes o páneles de piso intermedios.
10. Instale los tornillos a través de la pata horizontal de cada ángulo de piso. Use
cinta para sostener las cabezas de los tornillos a la parte de abajo del ángulo.
11. Coloque el último panel de piso #1 sobre la línea circunferencial externa del
panel de piso intermedio #1.
12. Instale sin apretar una placa de llenado en el extreme de un ángulo de piso,
usando generosas cantidad de sellador. Aplique sellador en la superficie de la
pata horizontal del ángulo de piso.
13. Localice el último panel de piso #1 sobre la pata horizontal del ángulo de piso y
atornille ligeramente los componentes juntos.
15. Continuando en dirección de las manecillas del reloj, aplique sellador y atornille
ligeramente el balance de los últimos páneles de piso a los últimos páneles de
piso adyacentes, a los páneles de piso intermedios, y a los ángulos de piso.
Apriete y tuerza todos los sujetadores y corte el exceso de sellador, según se
describe en el paso 5 arriba.
Notas Especiales: El acoplado de los páneles de piso del perímetro a sus respectivos
ángulos de piso durante la colocación inicial es recomendado, pero no requerido. No es
necesario para todos los páneles de piso de un anillo ser instalados antes de que la
colocación del siguiente anillo externo comience.
NMX-R-077-SCFI-2015
49/61
El ensamble del piso de vidrio usando páneles de piso de forma rectangular, comienza en
el perímetro. Todos los páneles de piso de perímetro están numerados para facilitar el
proceso de ensamble. El ensamble comienza en un punto designado junto con el
perímetro, a casi la posición de las 10 horas. Un dibujo detallado de la construcción del
layout del panel de piso de vidrio para cada diámetro de tanque individual es usado para
determinar la orientación adecuada de los páneles de piso de vidrio, de los ángulos de
piso, tuberías, líneas verticales de cubiertas de tornillos y los compartimentos del tanque.
El ensamble procede de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha como sigue:
1. Instale tornillos a través de la pata horizontal de cada ángulo de piso. Use cinta
para sostener las cabezas de los tornillos por debajo del ángulo.
7. Ligeramente atornille cada panel del piso del perímetro del lado izquierdo
sucesivamente al panel de piso del perímetro arriba, y al ángulo de piso con
placa de llenado instalada, hasta que el borde izquierdo completo del piso ha
sido atornillado sin apretar.
8. Apriete y tuerza todos los sujetadores usando una llave de impacto y una llave
de torsión. Corte los excesos del sellador, asegurándose de que los bordes de
la hoja están completamente cubiertos. Dependiendo de la temperatura y de la
humedad, apretando los tornillos y cortando el sellador puede requerirse antes
de que una fila vertical de páneles de piso haya sido instalada sin apretar.
NMX-R-077-SCFI-2015
50/61
9. Cheque las mediciones como se enlista en el dibujo detallado de construcción
adecuado. Ajuste si es necesario para asegurar que el piso está correctamente
ubicado.
10. Regrese al panel de piso de perímetro #1. Acople el siguiente panel de piso a la
línea de pernos del lado derecho del panel de piso #1 y a la parte superior del
ángulo de piso como se describe en el paso 2.
11. Ligeramente atornille los páneles de piso rectangular a los páneles de piso del
perímetro previamente colocados. Trabajo de arriba hacia abajo.
12. La secuencia para instalar los páneles de piso del perímetro y luego instalar los
páneles de piso rectangulares por debajo de ellos continúa hasta que todos los
páneles han sido instalados.
Notas Especiales: Los números estampados en los páneles de piso del perímetro
corresponderán a aquellos mostrados en el dibujo de detalle de la construcción
proporcionado. La forma y tamaño de los páneles de piso del perímetro variarán. Por esto,
puede ser necesario colocar más de un panel de piso del perímetro antes de anexar un
panel de piso rectangular debajo.
Acoplar los páneles de piso del perímetro a sus respectivos ángulos de piso durante la
colocación inicial es recomendado, pero no requerido.
No es necesario que todos los páneles de piso sean colocados desde la parte superior a la
inferior antes de comenzar la colocación de otra columna de páneles de arriba a abajo.
Localice la línea de pernos vertical primaria de la hoja del arrancador #1 y coloque sobre
el orificio marcado de la pata vertical del ángulo de piso #1.
NMX-R-077-SCFI-2015
51/61
6. Apriete y tuerza todos los sujetadores utilizando una llave de impacto y una
llave de torsión. Corte los excesos del sellador asegurándose de que los bordes
de las hojas están completamente cubiertos. Dependiendo de la temperatura y
la humedad, apretar los tornillos y cortar el sellador puede ser requerido antes
de completar el anillo de las hojas de cimentación que han sido ligeramente
instaladas.
1. Localice cada silla de anclaje en el perno de anclaje anexo, en donde los orificios
prefabricados están localizados en las hojas de los arrancadores.
4. Una vez que las hojas de las cubiertas del tanque han sido unidas en el anillo
del arrancador, apriete las tuercas contra las tuercas de las sillas de anclaje.
2. En los tanques con pisos de concreto, los accesorios de anclaje de gatos se ancla
al piso de concreto. En los tanques de piso de vidrio fusionado, el gato es
elevado ligeramente y acoplado al accesorio de anclaje del gato.
4. Nivele todas las placas del gato en preparación para el primer anillo de las hojas
de la cubierta.
5. Una vez que todos los gatos son nivelados, instale los ejes de poder entre los
gatos. En algunos tanques, los gatos están localizados en las uniones de las
alternativas verticales, y los ensambles de conectores de ejes de poder están
localizados en las otras uniones alternativas verticales.
6. Atornille las bases de soporte de las hojas a las hojas de cimentación. Hay dos
o más bases de hojas de soporte por hoja de cubierta.
7. Instale un perno en el orificio roscado en cada placa del gato para facilitar la
instalación y nivelación de la primera hoja de cubierta del anillo.
1. Instale la primera hoja en los gatos, asegurándose de que los pernos están en
su lugar. Asegure el borde izquierdo de la hoja a la placa del gato usando los
pernos de empuje con los pernos de cierre.
2. Instale la segunda hoja en los gatos, usando el resto de los pernos y guías. La
última porción izquierda de la hoja debería cubrir la línea de pernos vertical y el
sellador de la primera hoja. Asegure la hoja al gato como se describe arriba para
la primera hoja.
3. Instale los sujetadores apropiados junto con la línea de pernos vertical uniendo
la primera y la segunda hoja juntas. No las apriete.
4. Repita los pasos 2 y 3 para todos pero al final de las hojas de cubierta del primer
anillo.
5. Remueva los pernos de cierre y los pernos de empuje acoplados al lado izquierdo
de la primera hoja al gato. Permita que el borde izquierdo se mueva fuera de la
placa del gato.
NMX-R-077-SCFI-2015
53/61
9. Apriete y tuerza todos los sujetadores usando una llave de impacto y una llave
de torsión. Dependiendo de la temperatura y la humedad, se puede requerir
apretar los tornillos antes de que las hojas de cubierta del anillo completo hayan
sido ligeramente instaladas.
Dos diseños de techo son instalados comúnmente en los tanques de de vidrio fusionado al
acero. Estos diseños son del techo articulado de vidrio fusionado al acero para tanques de
9.448 mts. de diámetro y tanques más pequeños, y los domos de techo de aluminio para
tanques de diámetros más grandes.
Los techos articulados de 6.096 mts. de diámetro o menos son hechos en páneles de techo
articulado de una pieza en forma de pastel en vidrio fusionado al acero. Los techos
articulados de 7.619 mts. y 9.448 mts. de diámetro están hechos de páneles de techo
articulado de vidrio fusionado al acero acoplado a los páneles superiores del techo,
conocido como ensambles de panel del techo. Los páneles del techo se traslapan sobre los
páneles de techo articulado sin desviarlos.
Acople los dos páneles usando el sellador que es normalmente realizado antes de acoplar
la tapa del techo y el primer anillo de la cubierta. La instalación del ensamble del panel
del techo en el sentido contrario de las manecillas del reloj en la hoja de la cubierta del
primer anillo es realizada como sigue.
2. Instale la tapa del techo en el ensamble del mástil central. No debe usarse
sellador y los pernos necesitan solamente apretarse con la mano.
3. Ajuste la altura de la tapa del techo para una adecuada alineación con la línea
de pernos horizontal de la parte superior para la hoja de cubierta del primer
anillo. Los páneles del techo articulado deben limpiar los gatos.
4. Instale el primer ensamble del panel del techo a la parte interna de la tapa del
techo y a la línea interna horizontal de pernos de la hoja de la cubierta del
primer anillo. La línea de pernos radial del ensamble de panel del techo debe
ser desviado de la línea de pernos vertical de las hojas de las cubiertas. Instale
los sujetadores apropiados a mano.
5. Acople el segundo ensamble del panel del techo a la parte interna del ensamble
del primer panel del techo. Instale los sujetadores apropiados a mano.
6. Proceda en dirección contraria a las manecillas del reloj alrededor del tanque.
NMX-R-077-SCFI-2015
54/61
7. Instale el último ensamble del panel del techo a la parte interna del ensamble
del techo previamente instalado y a la parte superior del primer ensamble del
panel del techo.
8. Apriete y tuerza todos los sujetadores usando una llave de impacto y una llave
de torsión. Dependiendo de la temperatura y la humedad, puede ser requerido
apretar los pernos antes de completar el ensamble del techo que ha sido
ligeramente instalado.
9. Desconecte el ensamble del poste central desde la tapa del techo y remueva el
ensamble del poste central desde el interior del tanque.
El techo de domo de aluminio puede ser construido en el lugar en que están las hojas de
cubiertas del anillo superior, o construido en el suelo y levantado hacia el anillo superior
de las hojas de cubierta como un ensamble completo. En cualquier caso, las zapatas de
montaje del techo de aluminio se acoplan al ángulo formado que han sido acopladas a la
línea horizontal superior del las hojas de cubierta del primer anillo. El techo del domo de
aluminio está hecho de una estructura de aluminio de hierro en I, páneles de aluminio
ligero en peso y cubre uniones. Aunque el techo de domo de aluminio es acoplado a la
cubierta del tanque en el ángulo del perímetro del techo, el acoplamiento permite el
movimiento necesario entre el techo y el tanque.
Cada anillo sucesivo de las hojas de las cubiertas es acoplada al anillo sobre el mismo con
un (1) orificio desviado en dirección de las manecillas del reloj. Cuando las placas del gato
de construcción sean atornilladas al anillo de las hojas de la cubierta y elevadas en
preparación para la instalación del siguiente anillo de las hojas de cubiertas, el tanque es
girado en dirección contraria a las manecillas del reloj. El procedimiento para acoplar los
anillos siguientes a las hojas de las cubiertas es como sigue.
1. Coloque los pernos de empuje con los de cierre a través de las hojas junto con
la línea de pernos vertical y en las placas del gato. Use un desarmador de punta
hexagonal a través de las hojas y en el orificio de la punta en cada placa del
gato que es requerido para la tercera y todas las elevaciones de aquí en
adelante.
2. Eleve los gatos hasta obtener la distancia apropiada entre la línea de pernos del
fondo del anillo de la hoja de cubierta y de las bases de la hoja.
3. Levante la primera hoja de cubierta para ser acoplada y colóquela en las bases
de soporte de la hoja. Se puede proporcionar ayuda al usar un carrito para el
techo ú otro equipo.
NMX-R-077-SCFI-2015
55/61
4. Cheque la altura apropiada del tanque y ajuste según sea necesario usando los
gatos de construcción.
6. Levante la segunda hoja de la cubierta para ser acoplada y colocada en las bases
de soporte de la hoja.
8. Proceda en dirección contraria a las manecillas del reloj alrededor del tanque.
10. Apriete y tuerza todos los sujetadores usando una llave de impacto y una llave
de torsión. Dependiendo de la temperatura y la humedad, puede requerirse
apretar los tornillos antes de que el anillo completo ha sido ligeramente
instalado.
11. Cheque cada anillo completado de las hojas de cubierta para la continuidad
eléctrica usando un probador holiday con una esponja húmeda.
1. Baje el tanque ligeramente hasta que el fondo del anillo de las hojas de cubierta
estén descansando en las bases de soporte de la hoja.
3. Incline los gatos hacia adentro, lejos de las hojas de cubiertas y bájelos hasta
que la altura adecuada sea lograda para la siguiente elevación.
4. Vuelva a atornillar los gatos al fondo del anillo de las hojas de la cubierta e
instale los tornillos de cabeza hexagonal, (levante el #3 y los siguientes).
5. Eleve el tanque a una elevación adecuada para instalación del siguiente anillo
de las hojas de la cubierta.
NMX-R-077-SCFI-2015
56/61
B.4.7 Instalación del Canal de Aire
Los refuerzos de la red de cerchas de aire galvanizadas son facilitados según sean
requeridos. La ubicación y el tamaño de los refuerzos requeridos son indicados en cada
paquete de entrega del tanque.
Los anillos de refuerzo de la red de cerchas consisten de siete segmentos por hojas de
cubierta. Ellos se acoplan a la línea horizontal de pernos usando tornillos estándar y son
unidos juntos para formar un anillo continuo usando tornillos de cabezas hexagonales,
tuercas estándar y arandelas especiales. La instalación ocurre durante o pronto después
de que se hace la instalación de un anillo de hojas de cubierta.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que las hojas ancladas han sido instaladas.
5. Apriete y tuerza todos los sujetadores usando una llave de impacto y una llave
de torsión. Dependiendo de la temperatura y de la humedad, puede ser
requerido apretar los pernos antes de completar las hojas de cubierta de los
anillos que han sido ligeramente instalados.
NMX-R-077-SCFI-2015
57/61
B.5 Instalación de Compartimentos del Techo
La instalación de Compartimentos del Techo puede ser realizado antes o después de que
la instalación de todas las hojas de cubierta esté terminada. El equipo de construcción a
menudo utilizará una carretilla para facilitar el manejo de las hojas de cubierta más
pesadas, para tanques con un techo articulado de vidrio fusionado al acero. Si es utilizada
una carretilla, debe ser retirada antes de que los compartimentos del techo puedan ser
instalados.
2. Aplique una gota de sellador sobre la tapa exterior del techo fuera de la línea
circunferencial de los pernos.
La perforación del techo puede ser instalada antes o después de que los páneles del techo
articulado de vidrio fusionado al acero han sido instalados en la parte superior del anillo
de la cubierta. La instalación debe proceder como sigue.
NMX-R-077-SCFI-2015
58/61
4. Apriete y tuerza los tornillos y reinstale la cubierta perforada en el marco
perforado.
El ensamble del enrejado es instalado después de que la instalación del techo está
completa. En el techo articulado de vidrio fusionado al acero, una pasarela y un ensamble
de enrejado corre desde la escalera de acceso a la tapa del centro del techo, con un
enrejado adicional localizado alrededor del ensamble del ventilador central.
La pasarela y el ensamble del enrejado son construidos ya sea de componentes en acero
galvanizado sumergido caliente o en aluminio. Los ensambles se atornillan juntos usando
sujetadores adecuados de acero inoxidable, con sellador o capas de neopreno usados en
donde los soportes se acoplan directamente a los páneles del techo. Los dibujos de detalle
de construcción, dependiendo del diseño del techo y el diámetro del tanque, son usados
para asistir en el ensamble de la pasarela y del enrejado.
Una escalera con caja y una plataforma de descansillo es proporcionada con los tanques.
Dependiendo de la altura del tanque, algunos ensambles de escalera/cajas también
incluirán uno o más escalones de plataformas. Las secciones individuales de los ensambles
de la escalera/caja son construidos en el suelo. El acoplamiento de las secciones en los
anillos de las hojas de la cubierta es entonces realizado durante el proceso de construcción
del tanque. Los procedimientos de instalación general son como sigue.
3. Acople el ensamble de la escalera con o sin caja, a las hojas de la cubierta del
tanque usando los soportes de montaje.
4. Según son instaladas las hojas de las cubiertas, acople las secciones los
ensambles de escalera/caja y las plataformas.
NMX-R-077-SCFI-2015
59/61
5. Se pueden requerir componentes de perforación de ensamble de la
escalera/caja en campo y/o de las hojas de cubiertas de vidrio fusionado al
acero para algunos tanques. Esto es debido a la amplia variedad de tamaños de
tanques en los cuales se acoplan los ensambles de la escalera/caja.
El último peldaño de la escalera debe, en la mayoría de los casos, ser por lo menos de 215
cm (84 in) sobre la línea gradual.
1. Use la pestaña de montaje del tanque como plantilla, centrando sobre la manga
de abertura en el hoyo del centro de la placa del respaldo de refuerzo.
2. Trace el espacio libre del orificio y transfiera el punzado del patrón de la pestaña
del montaje en la placa de respaldo de refuerzo.
NMX-R-077-SCFI-2015
60/61
9. Perfore y haga los hoyos en la hoja de la cubierta, continuando usando la placa
de respaldo del refuerzo como plantilla. Use sujetadores para sostener la placa
de respaldo de refuerzo en posición después de que los primeros dos hoyos han
sido perforados y hechos.
10. Después de que todos los hoyos han sido perforados y hechos, retire las placas
de respaldo de refuerzo y limpie todos los pedazos de metal y escombro de las
superficies de contacto.
11. Aplique sellador a la hoja de la cubierta junto con los patrones de personas de
las placas de refuerzo y en todo el campo corte los bordes de la hoja de cubierta
y de las placas de refuerzo.
12. Vuelva a ensamblar los componentes e instale con los sujetadores adecuados.
Los ensambles de las puertas de acceso de 24”, 30” y 36” se montan a la pared lateral del
tanque dentro del anillo más bajo de altura completa de las hojas de las cubiertas. La
instalación puede proceder solamente después de que el procedimiento del acople del
tanque ha sido completado. El ensamble de la puerta de acceso usa uno o dos placas de
refuerzo. Si dos placas de refuerzo son usadas, la placa a ser colocada dentro del interior
del tanque debe ser puesta dentro del tanque antes de que la última hoja haya sido
acoplada. El diseño estándar de la puerta de acceso incluye un ensamble de montaje del
cuello de la puerta soldada, mientras que el diseño de peso ligero no tiene ensamble de
montaje del cuello soldado de la puerta.
La instalación de todos los ensambles de acceso a la cubierta procede en una manera
similar a la descrita en la Instalación de Boquillas anterior. La mayor diferencia es que los
hoyos en la hoja de la cubierta y la(s) placa(s) de refuerzo han sido pre-perforadas en
fábrica, requiriendo que sean hechos los hoyos solamente. El procedimiento de instalación
es como sigue.
3. Después de que todos los hoyos sin sujetadores han sido hechos, instale las
guías y sujetadores adecuados.
6. Aplique sellador a la hoja de la cubierta junto con los patrones de los pernos de
las placas de refuerzo.
Una variedad de diseños de tubería de desagüe son instalados en los tanques de vidrio
fusionado al acero. La instalación de todos los diseños deben seguir los lineamientos
proporcionados en el capítulo de Instalación de Boquillas (ver B.6.3) de esta Norma
Mexicana. Debe tenerse cuidado de asegurar que los soportes que sostienen la tubería de
desagüe están correctamente localizados. El sellador debe ser usado en donde los soportes
coinciden con las superficies de la hoja de la cubierta.
Los tanques de agua pueden utilizar un Sistema de Protección Catódico usando ánodos de
sacrificio de magnesio para proporcionar protección adicional de la corrosión para el
tanque. Los ánodos son igualmente espaciados alrededor del tanque cerca del piso, y están
atornillados a través de los hoyos de personas en las hojas de las cubiertas. En los tanques
con piso de vidrio, el extremo interno de cada ánodo es acoplado a un sujetador existente
usado durante la construcción del piso de vidrio. En los tanques de piso de concreto, el
extremo interno es acoplado usando un ángulo de clip y un sujetador de concreto. Las
pinzas de batería y las barras de línea pueden ser usadas para asegurar la continuidad
entre los ánodos, las hojas de cubierta del tanque y los páneles de piso de vidrio.Los
tanques de agua algunas veces utilizan un sistema actualizado de Protección Catódica. Tal
sistema es diseñado y proporcionado por otros. Tanto el ánodo de sacrificio del Sistema
de Protección Catódico, los cables de batería y las barras de línea pueden ser usadas para
asegurar la continuidad a través de todas las hojas de las cubiertas del tanque y los
páneles del piso de vidrio.
México, D.F., a