X9800 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

Instrucciones

95-5554
Detector de llama IR
X9800

7.2 Rev: 6/10 95-5554


Contenido

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 14


Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Integridad óptica (oi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Procedimiento de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Extracción de la placa de conexiones
Registro de datos/Supervisión de eventos . . . . . 3 de salida y entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compartimento de cableado integral . . . . . . . . . 3 Procedimiento de control periódico . . . . . . . . . . 15
Batería del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opciones de procesamiento de señal . . . 3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información de aplicación general . . . . . 4
Características de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . 4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Luz artificial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interferencias EMI/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Incendios no causados por carbonos . . . . . . . . . 4 Reparación y devolución del
Fuentes de falsa alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Factores que inhiben la respuesta del detector . . 5
Información para realizar pedidos . . . . 19
Notas de seguridad importantes . . . . . . . . 5 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Apéndice A: INFORME DE RENDIMIENTO Y


Ubicación del detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 APROBACIÓN FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Orientación del detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Apéndice B: CERTIFICACIÓN CSA . . . . . . . . . . 24
Protección contra daños por humedad . . . . . . . . 6
Procedimientos de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Apéndice C: Aprobación ATEX . . . . . . . . . . . 25
Resistencias EOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Apéndice D: Aprobación IECEx . . . . . . . . . . . 26
Configuración de direcciones de red de
dispositivos (sólo modelos EQP) . . . . . . . . 13 Apéndice E: Aprobación VdS . . . . . . . . . . . . . 27

Procedimiento de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prueba de alarma de incendio . . . . . . . . . . . . . 14
INSTRUCCIONES

Detector de llama IR
X9800

Importante
Asegúrese de leer y comprender por completo
el manual de instrucciones antes de instalar o
utilizar el sistema de detección de llama. Toda
desviación de las recomendaciones del manual
puede perjudicar el rendimiento del sistema y
acarrear riesgos de seguridad.

ATENCIÓN
El modelo X9800 incluye la función de integridad
óptica automática (Automatic Optical Integrity —
oi ), que consiste en una prueba de rendimiento
®

calibrada que se ejecuta automáticamente una vez


por minuto para verificar por completo la capacidad
de funcionamiento del detector. No es necesario
realizar pruebas con una lámpara externa.
El indicador LED multicolor situado en la cara frontal
del detector permite conocer su estado.
DESCRIPCIÓN
La óptica con calor controlado por microprocesador
La evolución continúa con el nuevo detector de llama IR aumenta la resistencia a la humedad y el hielo.
X9800. El modelo X9800 cumple con los más estrictos
requisitos de todo el mundo y ofrece funciones de La carcasa del modelo X9800 puede ser de aluminio
detección avanzadas e inmunidad a fuentes externas sin cobre o acero inoxidable, con calificación IP66
en combinación con un diseño mecánico superior. El y NEMA 4X.
detector incluye una función de prueba oi automática
y manual. El detector ofrece calificaciones a prueba de Salidas
explosiones por divisiones y zonas y es apto para el uso
Relés
en interiores y exteriores.
El detector estándar ofrece relés auxiliares, de fuego
y de fallas Los tres relés tienen capacidad de
La configuración de salida estándar incluye relés 5 amperes a 30 V CC.
auxiliares, de fuego y de fallas. Las opciones de salida
incluyen: El relé de alarma de incendio cuenta con terminales
–– Salida de 0 a 20 mA (además de los tres relés) redundantes y contactos abiertos/cerrados en estado
normal, operación sin energía en estado normal
–– Salida de pulsos para la compatibilidad con los y operaciones de bloqueo y desbloqueo.
sistemas de controlador ya existentes (con relés de
fuego y fallas) El relé de fallas cuenta con terminales redundantes
–– Modelo compatible con el sistema Eagle Quantum y contactos abiertos en estado normal, operación con
Premier (EQP) (sin salidas analógicas o de relé) energía en estado normal y operaciones de bloqueo
–– Comunicación HART y desbloqueo.

7.2 ©Detector Electronics Corporation 2010 Rev: 6/10 95-5554


El relé auxiliar ofrece contactos abiertos/cerrados en estado Tabla 2: Indicador de estado del detector
normal y puede configurarse para operación con y sin Estado del detector Indicador LED
energía y con operaciones de bloqueo y desbloqueo.
Puesta en marcha/oi
automática normal
Salida de 0 a 20 mA Verde
(sin falla ni alarma de
Se encuentra disponible de forma opcional una salida de 0 a incendio)
20 mA (además de los tres relés). Esta opción ofrece una salida Puesta en marcha/oi Verde, encendido de forma
de corriente CC de 0 a 20 mA para transmitir información sobre manual normal intermitente por 0,5 seg. cada 5 seg.
el estado del detector a otros dispositivos. El circuito puede Falla Amarillo
conectarse en una configuración aislada o no aislada y puede Rojo, encendido de forma
Alarma previa/
generar una resistencia máxima de bucle de 500 ohmios a partir intermitente por 500 ms.
IR en el entorno
de 18 a 19,9 V CC y de 600 ohmios a partir de 20 a 30 V CC. y apagado por 500 ms.
La tabla 1 muestra los diversos estados del detector Fuego (alarma) Rojo de forma permanente
representados por los distintos niveles de corriente. La salida
Durante el encendido, el indicador LED se enciende de forma
es calibrada en fábrica y no requiere calibración en campo. intermitente con la secuencia que se muestra a continuación, lo
También se encuentra disponible un modelo con relés y 0 - 20 mA que indica un estado de procesamiento de señal y sensibilidad
con HART. Consulte el Anexo 95-8637 para obtener información
Sensibilidad IR baja Un parpadeo en color verde
detallada.
Sensibilidad IR media Dos parpadeos en color verde
NOTA Sensibilidad IR alta Tres parpadeos en color verde
La salida del bucle de corriente de 0 a 20 mA no es Sensibilidad IR muy alta Cuatro parpadeos en color verde
supervisada por el circuito de detección de fallas del Encendido rápido/señal
Un parpadeo en color amarillo
modelo X9800. Por lo tanto, un circuito abierto en el IR de TDSA
Dos parpadeos en color amarillo
bucle no causará que el relé de fallas cambie su estado Señal IR sólo de TDSA
o que el indicador LED del estado del detector señale
una falla. El estado del indicador LED siempre refleja el Indicador LED
estado de los relés.
Un indicador LED tricolor situado en la cara frontal del
Por lo general, el estado de alarma prevalece por encima detector indica el estado normal, de alarma de incendio o
del estado de falla a menos que la naturaleza de la falla falla. En la tabla 2 se muestran los cambios del indicador
obstaculice la capacidad del detector para generar o LED para cada estado.
mantener una salida de alarma, esto es, que pierda su
INTEGRIDAD ÓPTICA (oi)
potencia de funcionamiento.
oi automática
Tabla 1: Estados del detector representados por el nivel de corriente El modelo X9800 incluye la función de integridad óptica
Nivel de corriente Estado del detector automática (Automatic Optical Integrity — oi), que consiste
(±0,3 mA) en una prueba de rendimiento calibrada que se ejecuta
0 mA Falla de alimentación automáticamente una vez por minuto para verificar por completo
la capacidad de funcionamiento del detector. No es necesario
1 mA Falla general
realizar pruebas con una lámpara externa. Cada minuto, esto
2 mA Falla de entrada o salida es, 60 veces por hora, el detector ejecuta automáticamente la
4 mA Funcionamiento normal misma prueba que puede realizar el personal de mantenimiento
16 mA Alarma previa con una lámpara. No obstante, una prueba automática de oi
con resultados correctos no genera un estado de alarma.
20 mA Alarma de incendio
El modelo X9800 indica un estado de falla cuando queda menos
de la mitad del rango de detección. Esto se indica a través
Salida LON/SLC del relé de falla y se muestra con una luz de color amarillo en
el indicador LED que se encuentra en la parte delantera del
El modelo EQP ha sido diseñado exclusivamente para
detector. Para obtener más información, consulte la sección
utilizarse con el sistema Det-Tronics Eagle Quantum Premier.
“Resolución de problemas”.
El detector se comunica con el controlador del sistema a
través de una red de comunicación digital o LON/SLC (Local oi magnética/oi manual
Operating Network/Signalling Line Circuit: red operativa
local/circuito de línea de señalización). LON/SLC es una El detector también incorpora las funciones de oi magnética
red de comunicación digital de dos cables con tolerancia a y oi manual, que ofrecen la misma prueba calibrada de la
fallas organizada en una configuración de bucle. Las salidas función oi automática y además activan el relé de alarma a
analógicas y de relés no se encuentran disponibles en este fin de verificar la operación de salida para los requisitos de
modelo. mantenimiento preventivo. Estas funciones pueden ejecutarse
en cualquier momento y eliminan la necesidad de realizar
pruebas con una lámpara externa sin calibrar.

7.2 2 95-5554
PRECAUCIÓN compartimento de cableado integral
Estas pruebas requieren la desactivación de Todo el cableado externo al dispositivo se conecta dentro
todos los dispositivos de extinción para evitar que de la caja de conexiones integral. Los bornes de tornillos
funcionen debido a una prueba con resultados admiten cables AWG 14 a 24. El detector presenta
correctos. cuatro entradas de conductos, con roscas NPT de 3/4 de
pulgada o 25 mm.
Para ejecutar la prueba de oi magnética se coloca
un imán en una ubicación marcada (mag oi) fuera
del detector. Para realizar la prueba de oi manual, el Opciones de procesamiento de
conducto principal de oi (terminal 22) se conecta al
señal
suministro eléctrico negativo por medio de un interruptor
externo. El imán o el interruptor deben permanecer en el El modelo X9800 ofrece opciones de procesamiento de
lugar durante 6 segundos como mínimo para completar la señal. Estas opciones determinan el tipo de lógica que el
prueba. Cualquiera de estos métodos activa el emisor IR detector utilizará para procesar señales de incendio a fin
calibrado. Si la señal resultante cumple con los criterios de personalizar el equipo X9800 para la aplicación. Existen
de prueba e indica que queda más de la mitad del rango dos opciones de procesamiento de señal disponibles para
de detección, el relé de alarma cambia de estado, el el equipo X9800:
indicador LED pasa al color rojo y la corriente de salida
de 0 a 20 mA alcanza los 20 mA. Este estado permanece –– Estar habilitado para TDSA
hasta que el imán se retira o se desactiva el interruptor,
independientemente de que los relés estén configurados –– Estar habilitado para TDSA y encendido rápido (ambas
para operación con o sin bloqueo. funciones activan la alarma de incendio).

Si queda menos de la mitad del rango de detección, no se Análisis de señales en el dominio del tiempo (TDSA)
emite una alarma y se genera una falla. La indicación de falla La técnica de procesamiento de señales TDSA analiza la
puede restablecerse mediante la aplicación momentánea señal de entrada en tiempo real, lo que requiere que la señal
del imán o el interruptor de oi manual. IR parpadee de forma aleatoria para poder reconocerla
como un estado de incendio.
NOTA
Refiera al apéndice A para verificación de FM de Al utilizar el procesamiento de señales TDSA, el equipo
la función Integridad Óptica oi de Det-Tronics. X9800 ignora las fuentes de cuerpo negro interrumpidas
a intervalos regulares (que se producen en áreas donde
transportadores en movimiento y objetos calientes que están
comunicación muy cerca unos de otros generan una señal IR cortada),
El equipo X9800 presenta una interfaz RS-485 para porque busca una señal menos uniforme. No obstante, en
comunicar su estado u otra información a otros dispositivos. presencia de una señal interrumpida a intervalos regulares,
La interfaz RS-485 utiliza el protocolo MODBUS, con el la unidad es más susceptible a generar falsas alarmas por
detector configurado como dispositivo esclavo. la presencia de radiación IR esporádica, que actúa como
disparador cuando se produce junto con la señal.
NOTA
El modelo EQP utiliza la comunicación LON/SLC. La Encendido rápido (alta velocidad)
comunicación RS-485 no se encuentra disponible La función de encendido rápido (alta velocidad) puede
con ese modelo. utilizarse junto con el método de procesamiento de señales
TDSA. Este método anula los requisitos de TDSA en el
registro de datos/supervisión de eventos caso de que se produzca una señal intensa. Cuando la
También se ofrece la función de registro de datos para función de encendido rápido se activa, el detector puede
la supervisión de eventos. El detector puede registrar responder a una señal de incendio intensa en menos de
hasta 1500 eventos (hasta 1000 eventos generales y 500 30 milisegundos (0,030 segundos). El uso de esta función
de alarmas). Se registran estados tales como normal, junto con el procesamiento de señales TDSA permite al
apagado, fallas generales y de entrada o salida, alarma detector brindar una respuesta de alta velocidad frente a
previa, alarma de incendio, hora y temperatura. Cada un incendio grande y no centelleante (como por ejemplo
evento lleva la marca de la fecha y la hora, junto con la en aplicaciones de gas de alta presión) y mantener la
temperatura y la tensión de entrada. Los datos de los capacidad de responder a incendios más pequeños.
eventos se almacenan en una memoria no volátil cuando
el evento se activa, y nuevamente cuando cambia el
estado. Para acceder a los datos puede utilizarse el
puerto RS-485 o el controlador EQP.

7.2 3 95-5554
Información de aplicación FUENTES DE FALSA ALARMA
general
El detector ha sido diseñado para ignorar fuentes
Características de respuesta infrarrojas estables que no presentan una frecuencia
La respuesta depende de la distancia, el tipo y la de parpadeo típica de un incendio; sin embargo, cabe
temperatura del combustible y el tiempo que demora el señalar que si estas fuentes no están lo suficientemente
fuego en alcanzar estabilidad. Al igual que en todas las calientes como para emitir cantidades de radiación
pruebas de incendios, los resultados deben interpretarse infrarroja que se encuentren en el rango de respuesta
de acuerdo con la aplicación individual. del sensor IR y si esta radiación se ve interrumpida
desde la vista del detector en un patrón característico
Consulte el Apéndice A para conocer resultados de de una llama centelleante, es posible que el sensor IR
pruebas. responda.

Soldadura Todos los objetos con una temperatura superior a 0° Kelvin


(–273°C) emiten radiación infrarroja. Cuánto más alta sea
Se recomienda deshabilitar el sistema durante la temperatura del objeto, mayor será la intensidad de
operaciones de soldadura en situaciones en las que no la radiación emitida. Cuanto más cerca del detector se
se tolera la posibilidad de una falsa alarma. Las tareas de encuentre la fuente infrarroja, mayores probabilidades
soldadura a gas exigen deshabilitar el sistema porque el habrá de que se produzca una falsa alarma. El sensor IR
soplete tiene fuego. Las varillas utilizadas en la soldadura puede responder a fuentes de radiación IR que cumplan
por arco pueden contener materiales aglutinantes con los requisitos de amplitud y parpadeo del detector
orgánicos en el flujo luminoso que arden durante la tales como objetos calientes vibratorios.
soldadura y pueden ser detectados por el equipo X9800.
Las varillas de soldadura con aglutinantes de arcilla no
arden y por lo tanto no son detectadas por el equipo
X9800. Sin embargo, siempre se recomienda deshabilitar
el sistema, dado que el material soldado puede estar
contaminado con sustancias orgánicas (pintura, aceite,
etc.) que pueden arder y activar el equipo X9800.

Luz artificial
El detector X9800 no debe colocarse a menos de 3 pies
(90 centímetros) de distancia de luces artificiales, ya que
puede calentarse en exceso debido al calor que irradia
ese tipo de luz.

Interferencias EMI/RFI
El equipo X9800 resiste las interferencias de EMI y RFI,
cumple con la directiva EMC y ostenta la marca CE,
pero no responde a comunicaciones de walkie-talkie de
5 watts a más de 1 pie de distancia (30 centímetros).

Incendios no causados por carbonos


La respuesta del modelo X9800 está limitada a
combustibles carbónicos. Por lo tanto, no debe utilizarse
para detectar incendios causados por combustibles que
no contienen carbón, como hidrógeno, sulfuro y metales
en combustión.

7.2 4 95-5554
FACTORES QUE INHIBEN LA RESPUESTA DEL Notas de seguridad
DETECTOR importantes
Ventanas Advertencia
Las ventanas de vidrio y Plexiglas atenúan No abra el ensamblaje del detector en un área
considerablemente la radiación y no deben situarse peligrosa si se aplica alimentación eléctrica.
El detector contiene pocos componentes que
entre el detector y una fuente de llama potencial. Si no
requieran tareas de servicio y nunca debe abrirse,
es posible eliminar la ventana o cambiar la ubicación
ya que podrían alterarse los parámetros críticos de
del detector, comuníquese con Detector Electronics calibración y alineación óptica, con la posibilidad
para obtener recomendaciones sobre materiales para de causar graves daños que no se detecten, lo
ventanas que no atenúan la radiación. que puede impedir que se advierta un incendio
y/o se genere una falsa alarma.
Obstrucciones
La radiación debe llegar al detector para generar su Precaución
respuesta. En la medida de lo posible, las obstrucciones Los procedimientos de cableado que se
físicas deben mantenerse fuera de la línea de visión del describen en el presente manual están dirigidos
detector. a garantizar el correcto funcionamiento del
dispositivo en condiciones normales. No
obstante, debido a las numerosas variaciones de
Humo
códigos y reglamentaciones de cableado, no es
El humo absorberá la radiación. Si se estima que se posible garantizar el total cumplimiento de tales
acumulará humo denso antes de la presencia de una normativas. Asegúrese de que todos los cables
llama, los detectores que se utilizan en áreas cerradas cumplan con el NEC y las reglamentaciones
deben montarse en la pared a aproximadamente 3 pies locales. Ante cualquier duda, consulte a las
(1 metro) del techo, donde la acumulación de humo se autoridades pertinentes antes de conectar el
reduce. sistema. La instalación debe estar a cargo de una
persona correctamente capacitada.
Ventanillas de visualización del detector
Precaución
En la mayor medida posible, es importante mantener Para evitar activaciones o alarmas no deseadas,
las ventanillas de visualización del detector sin los dispositivos extintores deben deshabilitarse
contaminantes con el objeto de asegurar un máximo antes de realizar pruebas o tareas de
nivel de sensibilidad. Las sustancias que se encuentran mantenimiento del sistema de detección.
comúnmente y que pueden atenuar considerablemente
la radiación IR incluyen, entre otras: Precaución
Los detectores de llama IR deben instalarse en
Acumulación de polvo y suciedad
lugares donde el riesgo de que se produzcan
Exceso de pintura
daños mecánicos sea bajo.
Agua y hielo.
Atención
Retire la tapa protectora del frente del detector
antes de activar el sistema.

Atención
Siga las medidas de precaución para la
manipulación de dispositivos electrostáticos
sensibles.

7.2 5 95-5554
INSTALACIÓN

nota
EJE CENTRAL
El lubricante recomendado para roscas y aros tóricos es DEL CAMPO
DE VISTA DEL
una grasa libre de silicona (pieza número 005003-001) DETECTOR
disponible a través de Detector Electronics. En ninguna
circunstancia se admite el uso de lubricantes que
contengan silicona.
INCORRECTO

Ubicación del detector


Los detectores deben colocarse de forma tal que ofrezcan
la mejor vista sin obstrucciones del área a proteger. También
deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
• Identifique todas las fuentes de combustión de alto riesgo. EJE CENTRAL
DEL CAMPO
• Asegúrese de utilizar la suficiente cantidad de detectores DE VISTA DEL
DETECTOR
para cubrir el área de forma adecuada.
• Verifique que la unidad ofrezca un fácil acceso para la B1974
CORRECTO
limpieza u otras tareas de servicio periódicas.
NOTA: EL DETECTOR SIEMPRE DEBE APUNTAR HACIA
• Coloque y ubique el detector de forma tal que los riesgos ABAJO EN UN ÁNGULO DE 10° A 20° COMO MÍNIMO.
de incendio queden dentro del campo de visualización y el
rango de detección del dispositivo. Consulte el Apéndice Figura 1: Orientación del detector en relación con el plano horizontal
A para obtener información específica.
• El detector debe apuntar hacia abajo en un ángulo de
10° a 20° como mínimo para permitir que la abertura del
objetivo se reduzca. Consulte la figura 1. El detector debe IMPORTANTE
ubicarse de forma tal que el campo de visualización no La placa de entrada y salida debe estar firmemente
abarque zonas externas al área de peligro. Esto reduce asegurada para garantizar el correcto funcionamiento del
la posibilidad de que se generen falsas alarmas a causa sistema oi (se recomienda 40 oz/pulgadas - 2,8 kg/cm)
de actividades desarrolladas en áreas que no requieren
protección.
• Para obtener el máximo rendimiento, el detector debe Protección contra daños por humedad
colocarse sobre una superficie rígida en un área de bajas
vibraciones. Es importante tomar las medidas de precaución adecuadas
durante la instalación para garantizar que la humedad no entre
• La niebla espesa, la lluvia y ciertos gases y vapores en contacto con las conexiones eléctricas del sistema. Debe
pueden absorber la radiación IR y reducir la sensibilidad mantenerse la integridad del sistema respecto de la protección
del detector. contra la humedad para garantizar un correcto funcionamiento,
• Verifique que todos los detectores del sistema estén lo que será responsabilidad del instalador.
correctamente orientados al área que debe protegerse
(para este fin se recomienda el uso del apuntador láser
Det-Tronics Q1201C).
• De ser posible, deben realizarse pruebas de incendio para
verificar la ubicación y el alcance correctos del detector. PLACA oi

• Para instalaciones ATEX, la carcasa del detector X9800


COLOQUE EL IMÁN
debe estar conectada a tierra. AQUÍ PARA INICIAR
LA FUNCIÓN oi
MAGNÉTICA

Orientación del detector


VENTANILLA DE
Consulte la figura 2 y verifique que la placa de entrada y VISUALIZACIÓN IR

salida esté orientada tal como se muestra al colocar y ubicar IMÁN DE oi

el equipo X9800. Esto garantizará el correcto funcionamiento


A2174
del sistema oi y además reducirá la acumulación de humedad INDICADOR DE ESTADO DEL DETECTOR

y contaminantes entre la placa de entrada y salida y las


Figura 2: Vista frontal del equipo X9800
ventanillas de visualización.

7.2 6 95-5554
Si se utilizan conductos, deben instalarse desagües en nota
los puntos de recolección de agua para que la humedad Consulte el apartado “Consumo eléctrico” en la
acumulada se elimine automáticamente. Deben sección “Especificaciones” del manual.
instalarse respiraderos de conductos en lugares altos
para ofrecer ventilación y permitir la salida del vapor de El uso de cables apantallados es obligatorio para brindar
agua. Es necesario utilizar al menos un respiradero con protección contra las interferencias causadas por EMI y
cada desagüe. RFI. Al usar cables apantallados, termine el aislamiento
tal como se muestra en las figuras 7 a 12 y en la figura 14.
Los canales de los conductos deben estar inclinados Consulte al fabricante si no utiliza cables apantallados.
para que el agua se dirija a lugares bajos y se desagote
sin acumularse en el interior ni en los sectores sellados En aplicaciones en las que los cables se instalan en
de los conductos. Si esto no es posible, instale tubos conductos, el conducto no debe utilizarse para los
de desagüe sobre los sellos para evitar que se acumule cables de otros equipos eléctricos.
agua, o bien un circuito de desagüe debajo del detector
con la salida en el punto más bajo del circuito. Si se requiere la desconexión de la energía eléctrica,
debe proporcionarse la capacidad de desconexión por
Si bien no se requieren sellos de conducto para cumplir separado.
con requisitos de instalación a prueba de explosiones, se
recomiendan especialmente para evitar el ingreso de agua PRECAUCIÓN
en aplicaciones en exteriores. Las unidades con roscas La instalación del detector y los cables sólo debe
M25 deben utilizar arandelas IP66 o un casquillo/adaptador estar a cargo de personal calificado.
con juntas tóricas para evitar el ingreso de agua.
Montaje del detector
Instale el soporte giratorio de montaje en la pared. La
Procedimientos de cableado superficie de instalación no debe presentar vibraciones
Tamaño y tipo de cables y debe ser apta para colocar tornillos de 1/4 de pulgada
El sistema debe conectarse con cables de acuerdo con (M6) con una longitud de al menos 1 pulgada (25 mm),
los códigos locales. El tamaño de cable seleccionado con suficiente capacidad para sostener el peso del
debe tomar como referencia la cantidad de detectores detector y el soporte. Consulte la figura 3 para ver las
conectados, la tensión de entrada y la longitud del cable. dimensiones.
Habitualmente, se recomiendan cables apantallados de
14 AWG (2,08 mm2) o 16 AWG (1,31 mm2). Los cables
deben tener un extremo de 3/8 de pulgada (9 mm) sin
aislamiento. La tensión mínima de entrada del equipo
X9800 debe ser de 18 V CC.

4,0
(10,2)
4X ø0,42 3,0 13,1
(1,1) (7,6) (33,4)
NOTA: ESTA ILUSTRACIÓN MUESTRA EL
DETECTOR COLOCADO EN UN ÁNGULO DE
10° COMO MÍNIMO ESTAS DIMENSIONES
3,0 VARÍAN DE ACUERDO CON EL ÁNGULO DE
(7,6) COLOCACIÓN DEL DETECTOR.
4,0
(10,2)

10,6
(27,0)

E2069

Figura 3: Dimensiones del soporte de montaje Q9033 en pulgadas (cm)


(consulte la figura 1 para conocer la orientación correcta del detector)

7.2 7 95-5554
Modelos de salida de 0 - 20 mA y relé Resistencias EOL (no se utilizan con el modelo
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para EQP)
instalar el equipo X9800. Para garantizar que el material aislante del bloque de
terminales de cables no reciba el calor generado por
1. Realice las conexiones de campo de acuerdo con las resistencias EOL, observe las siguientes pautas al
las normas locales y las pautas de este manual. instalarlas.
Consulte las figuras 4 a 12.
2. Verifique todos los cables para asegurarse de haber 1. La potencia nominal requerida para la resistencia
realizado las conexiones correctamente. EOL debe ser de 5 watts como mínimo.

Importante nota
No pruebe los cables conectados al detector Las resistencias EOL deben ser de cerámica y
con un megaohmímetro. Desconecte los cables bobinadas, con 5 watts de potencia como mínimo
del detector antes de controlar el cableado del y una disipación real de potencia que no debe
sistema para verificar la continuidad. exceder los 2,5 watts. Esto sólo se aplica a las
instalaciones ATEX/IEC.
3. Realice los ajustes de visualización finales y
asegúrese de que los soportes estén firmemente 2. El conductor principal de la resistencia debe
sujetos. cortarse a una longitud aproximada de 1 1/2 pulgadas
(40 mm).
3. Doble los conductores e instale las resistencias EOL
tal como se indica en la figura 6.
4. Mantenga una separación de 3/8 de pulgada
(10 mm) como mínimo entre el cuerpo de la
resistencia y el bloque de terminales u otras piezas
cercanas.

NOTA
La resistencia EOL sólo puede utilizarse en el
compartimento de terminales a prueba de fuego.
Las aberturas sin utilizar deberán cerrarse con
tapones idóneos.

Figura 4: Bloque de terminales de X9800

ESPACIO MÍNIMO DE 3/8 PULGADAS (10 MM)


9 4-20 mA + 19 4-20 mA – SPARE 29

8 4-20 mA + REF 18 4-20 mA – REF SPARE 28

7 COM FIRE 17 COM FIRE COM AUX 27

6 N.O. FIRE 16 N.O. FIRE N.O. AUX 26

5 N.C. FIRE 15 N.C. FIRE N.C. AUX 25


19 18 17 16 15 14 13 12 11
4 COM FAULT 14 COM FAULT RS-485 A 24

3 N.O. FAULT 13 N.O. FAULT RS-485 B 23 TABIQUE

2 24 VDC + 12 24 VDC + MAN Oi 22

1 24 VDC – 11 24 VDC – 24 VDC – 21 A2126

B2061

Figura 5: Identificación de terminales de cableado Figura 6: Instalación de la resistencia EOL

7.2 8 95-5554
PANEL DE ALARMA DETECTOR X9800
DE INCENDIO
9 4-20 mA + 19 4-20 mA – SPARE 29

8 4-20 mA + REF 18 4-20 mA – REF SPARE 28

7 COM FIRE2 COM FIRE 17 COM AUX 27

6 N.O. FIRE2 N.O. FIRE 16 N.O. AUX 26


E.O.L.
DISPO-
5 N.C. FIRE2 N.C. FIRE 15 SITIVO4 N.C. AUX 25
ALARMA
4 COM FAULT1 COM FAULT 14 RS-485 A 24

3 N.O. FAULT1 N.O. FAULT 13 RS-485 B 23


+
2 24 VDC + 12 24 VDC + Oi MANUAL 22
24 VDC

1 24 VDC – 11 24 VDC – 24 VDC – 21

PRUEBA oi 3

B2176 NOTAS SOBRE EL CABLEADO:

1 EN CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Y SIN FALLAS, LA BOBINA DEL RELÉ DE FALLAS TIENE
ENERGÍA Y LOS CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS (NORMALLY OPEN, (N.O.) Y COMUNES (COM)
ESTÁN CERRADOS.

2 EL RELÉ DE ALARMA NORMALMENTE NO TIENE ENERGÍA SIN CONDICIÓN DE ALARMA PRESENTE.

3 ES POSIBLE INSTALAR DE FORMA REMOTA INTERRUPTORES INDIVIDUALES PARA LA PRUEBA oi MANUAL


O BIEN INSTALAR UN INTERRUPTOR DE SELECCIÓN Y ACTIVACIÓN DEL DETECTOR EN EL PANEL DE INCENDIO.
NO SE SUMINISTRAN INTERRUPTORES DE PRUEBA.

4 CONSULTE LA SECCIÓN DE ESPECIFICACIONES PARA CONOCER LOS VALORES DE RESISTENCIAS EOL.


CONSULTE LA SECCIÓN SOBRE RESISTENCIAS EOL PARA OBTENER INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN.

Figura 7: Opción de cableado Ex d

PANEL DE ALARMA DETECTOR X9800


DE INCENDIO
9 4-20 mA + 19 4-20 mA – SPARE 29

8 4-20 mA + REF 18 4-20 mA – REF SPARE 28

EOL ALARMA 7 COM FIRE2 COM FIRE 17 COM AUX 27


DISPO-
SITIVO 4
ALARMA 6 N.O. FIRE2 N.O. FIRE 16 N.O. AUX 26

5 N.C. FIRE2 N.C. FIRE 15 N.C. AUX 25

4 COM FAULT1 COM FAULT 14 RS-485 A 24

3 N.O. FAULT1 13 N.O. FAULT RS-485 B 23


+
2 24 VDC + 12 24 VDC + Oi MANUAL 22
24 VDC

1 24 VDC – 11 24 VDC – 24 VDC – 21

PRUEBA oi 3

B2177 NOTAS SOBRE EL CABLEADO:

1 EN CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Y SIN FALLAS, LA BOBINA DEL RELÉ DE FALLAS TIENE
ENERGÍA Y LOS CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS (NORMALLY OPEN, N.O.) Y COMUNES (COM)
ESTÁN CERRADOS.

2 EL RELÉ DE ALARMA NORMALMENTE NO TIENE ENERGÍA SIN CONDICIÓN DE ALARMA PRESENTE.

3 ES POSIBLE INSTALAR DE FORMA REMOTA INTERRUPTORES INDIVIDUALES PARA LA PRUEBA oi MANUAL


O BIEN INSTALAR UN INTERRUPTOR DE SELECCIÓN Y ACTIVACIÓN DEL DETECTOR EN EL PANEL DE INCENDIO.
NO SE SUMINISTRAN INTERRUPTORES DE PRUEBA.

4 SE SUMINISTRA UNA RESISTENCIA EOL POR PANEL.

Figura 8: Opción de cableado Ex e

7.2 9 95-5554
DETECTOR X9800 DETECTOR X9800
PLC PLC

600 Ω MAX 9 4-20 mA + 19 4-20 mA – 29 600 Ω MAX 9 4-20 mA + 19 4-20 mA – 29


AT 24 VDC AT 24 VDC
+ 8 4-20 mA + REF 18 28 + 8 18 4-20 mA – REF 28

– 7 17 27 – 7 17 27

4 TO 20 mA 6 16 26 4 TO 20 mA 6 16 26

5 15 25 5 15 25
+ +
24 VDC 24 VDC
4 14 24 4 14 24
– –

3 13 23 3 13 23

2 24 VDC + 12 Oi MANUAL 22 2 24 VDC + 12 Oi MANUAL 22


C2179
C2178
1 24 VDC – 11 21 1 24 VDC – 11 21

PRUEBA Oi 1 PRUEBA Oi 1

Figura 9: Detector X9800 conectado para salida de corriente Figura 10: Detector X9800 conectado para salida
de 0 a 20 mA sin aislar (localización de fuentes) de corriente de 0 a 20 mA sin aislar (disipación)

24 VDC 24 VDC
DETECTOR X9800
– + + – DETECTOR X9800
PLC PLC

600 Ω MAX 9 4-20 mA + 19 4-20 mA – 29 600 Ω MAX 9 4-20 mA + 19 4-20 mA – 29


AT 24 VDC AT 24 VDC
+ 8 18 28 + 8 18 28

– 7 17 27 – 7 17 27

4 TO 20 mA 6 16 26 4 TO 20 mA 6 16 26

5 15 25 5 15 25
+ +
24 VDC 24 VDC
4 14 24 4 14 24
– –
3 13 23 3 13 23

Oi MANUAL 22
2 24 VDC + 12 2 24 VDC + 12 Oi MANUAL 22
C2180 C2181
1 24 VDC – 11 21 1 24 VDC – 11 21

PRUEBA Oi 1 PRUEBA Oi 1

Figura 11: Detector X9800 conectado para salida Figura 12: Detector X9800 conectado para salida
de corriente de 0 a 20 mA aislada (localización de fuentes) de corriente de 0 a 20 mA aislada (disipación)

NOTAS: 1. ES POSIBLE INSTALAR DE FORMA REMOTA LOS INTERRUPTORES


DE PRUEBA MANUAL DE ENTRADA Y SALIDA INDIVIDUALES O BIEN
INSTALAR UN SELECTOR DETECTOR Y UN INTERRUPTOR DE
ACTIVACIÓN EN EL PANEL DE INCENDIO. NO SE SUMINISTRAN
INTERRUPTORES DE PRUEBA.

7.2 10 95-5554
Modelo EQP 5. Verifique todos los cables para asegurarse de
1. Conecte los cables externos a las terminales haber realizado las conexiones correctamente.
correspondientes de la caja de conexiones (consulte
la figura 13 para conocer las identificaciones de las 6. Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo.
terminales).
7. Realice los ajustes de visualización finales y
2. Conecte el blindaje del cable de energía eléctrica asegúrese de que los soportes estén firmemente
a la conexión a tierra de la fuente de alimentación. sujetos.
3. Conecte los blindajes del cable LON según se
indica. Consulte la figura 14. NOTA
Consulte el manual del sistema Eagle Quantum
Premier (número 95-5533) para obtener
NOTA
información sobre los requisitos de cables de
NO conecte a tierra los blindajes de la carcasa del
comunicación de red y electricidad.
detector.

4. Configure la dirección de red del dispositivo


(consulte la sección “Configuración de direcciones
de red de dispositivos” de este manual para conocer
el procedimiento para configurar el interruptor).

COM AISLAMIENTO 6 16 COM AISLAMIENTO

COM 1 A 5 15 COM 2 A

COM 1 B 4 14 COM 2 B

AISLAMIENTO DEL 3 13 AISLAMIENTO DEL


CABLE DE ENERGÍA CABLE DE ENERGÍA

24 VDC + 2 12 24 VDC +

24 VDC – 1 11 24 VDC –
A2089

Figura 13: Identificación de terminales de cables para el modelo X9800 EQP

7.2 11 95-5554
7.2
+ +
– –
– DISTRIBUCIÓN –
+ DE ENERGÍA +
+

+ – + –
CONTROLADOR EQP3700DCIO EQP2100PSM EQPX9800 EQPX9800 EQPX9800 EQPX9800
P1 P1
6 SHIELD 3 4 SHIELD 9 13 SHIELD 3 13 SHIELD 3 13 SHIELD 3 13 SHIELD 3

4 24 VDC – 2 5 24 VDC – 2 6 24 VDC – 7 11 24 VDC – 1 11 24 VDC – 1 11 24 VDC – 1 11 24 VDC – 1

3 24 VDC + 1 4 24 VDC + 1 5 24 VDC + 8 12 24 VDC + 2 12 24 VDC + 2 12 24 VDC + 2 12 24 VDC + 2


P7 P2
COM2 COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2 COM1 COM2 COM1

51 SHIELD 48 6 SHIELD 3 12 SHIELD 1 16 SHIELD 6 16 SHIELD 6 16 SHIELD 6 16 SHIELD 6

52 B 49 5 B 2 11 B 3 14 B 4 14 B 4 14 B 4 14 B 4

53 A 50 4 A 1 10 A 2 15 A 5 15 A 5 15 A 5 15 A 5
P6
BARRA DE BUS P3
C 45 A2210
C 1 N
FAULT NO 46 P4 P3
+ SUMI- B 2
NC 47 A NISTRO A AC LINE
P9 P8 3
B IN–/OUT+ B + –

CH 1

CH 5
GND 5 57 GND GND 54 24 VDC
4 H
C COMMON C SUMI-
RXD 2 58 RxD B 55 NISTRO
TXD 3 + SUMI-

12
59 TxD A 56 A A
DB-9
NISTRO H N
P2 P3
CONEXIÓN B IN–/OUT+ B AC LINE

CH 6
CH 2
A PUERTO 5 1+ 5+ 13
COM DE PC
6 1– 5– 14 C COMMON C
+ –
7 2+ 6+ 15 + SUMI-
A A 24 VDC
8 2– 6– 16 NISTRO BATTERY
B IN–/OUT+ B

CH 3

CH 7
9 3+ 7+ 17
10 3– 7– 18 C COMMON C
11 4+ 8+ 19
+ SUMI-
A A
12 4– 8– 20 NISTRO

ENTRADAS DIGITALES
B IN–/OUT+ B

CH 4

CH 8
P4 P5
21 C C 33 C COMMON C
22 NO NO 34

RELÉ 5
RELÉ 1
23 NC NC 35

24 C C 36
25 NO NO 37

RELÉ 6
RELÉ 2
26 NC NC 38

27 C C 39
28 NO NO 40

RELÉ 7
RELÉ 3
29 NC NC 41

30 C C 42
31 NO NO 43

RELÉ 4

RELÉ 8
32 NC NC 44

Figura 14: Sistema EQP típico

95-5554
INTERRUPTORES DE DIRECCIONES MÓDULO DE SENSOR EXTRAÍDO
DE LA CARCASA

A2191

Figura 15: Ubicación de los interruptores de direcciones

Configuración de direcciones de red de El número de dirección está codificado en el sistema binario


dispositivos (sólo modelos EQP) y cada interruptor tiene un valor binario específico, con el
interruptor 1 que actúa como LSB o bit menos significativo
Información general sobre direcciones de red (Least Significant Bit) (consulte la figura 16). La dirección
A cada dispositivo de la red se le asigna una dirección LON del dispositivo equivale al valor agregado de todos los
exclusiva. Las direcciones 1 a 4 se reservan para el interruptores oscilantes cerrados. Todos los interruptores
controlador. Las direcciones válidas para los dispositivos de “abiertos” se ignoran.
campo van de la 5 a la 250.
Ejemplo: para el nodo Nº 5, cierre los interruptores oscilantes
IMPORTANTE 1 y 3 (valores binarios 1 + 4); para el nodo Nº 25, cierre los
Si la dirección se define en cero o con un valor superior interruptores oscilantes 1, 4 y 5 (valores binarios 1 + 8 + 16).
a 250, la configuración no se tomará en cuenta.
Nota
Las direcciones duplicadas no se detectan automáticamente. El dispositivo de campo sólo define la dirección LON
Los módulos con la misma dirección utilizarán el número cuando el dispositivo recibe energía. Por lo tanto, es
asignado y se comunicarán con el controlador por medio de importante configurar los interruptores antes de aplicar
esa dirección. La leyenda de estado mostrará la actualización energía eléctrica. Si una dirección se modifica, debe
más reciente, que puede corresponder a cualquiera de los realizarse un ciclo de encendido del sistema para que
módulos que utilicen esa dirección. la nueva dirección entre en vigencia.

Configuración de direcciones de dispositivos de campo Después de configurar los interruptores de direcciones,


La selección de la dirección de nodo se realiza mediante la tome nota del número de dirección y el tipo de dispositivo.
configuración de un interruptor oscilante en un conjunto de 8
interruptores DIP dentro de la carcasa del detector. Consulte
la figura 15 para ver la ubicación del interruptor.

ADVERTENCIA
Los interruptores de direcciones de red se encuentran ON
dentro de la carcasa del detector. Para acceder a los
interruptores es necesario desmontar el cabezal del 1 2 3 4 5 6 7 8
detector que contiene circuitos eléctricos. En áreas VALOR
BINARIO 1 2 4 8 16 32 64 128
peligrosas, el área debe ser desclasificada antes
de intentar desarmar el dispositivo. Siga siempre LA DIRECCIÓN DEL NODO EQUIVALE AL VALOR
AGREGADO DE TODOS LOS INTERRUPTORES ABIERTO = OFF
las medidas de precaución para la manipulación de OSCILANTES CERRADOS CERRADO = ON
dispositivos electrostáticos sensibles. A2190

Figura 16: Interruptores de direcciones para el equipo X9800

7.2 13 95-5554
PROCEDIMIENTO DE INICIO Tabla 3: Guía de resolución de problemas para nivel de corriente

Nivel de
Cuando se haya completado la instalación del dispositivo, corriente Estado Acción
ejecute la prueba de alarma de incendio que se describe (±0,3 mA)
a continuación. Falla de
0 mA Revisar el cableado.
alimentación
Espere 20 a 30 minutos para que la óptica con calor del Realizar un ciclo
detector se estabilice. 1 mA Falla general
de encendido.1
Falla de entrada
Prueba de alarma de incendio 2 mA Limpiar las ventanillas.2
o salida
1. Desactive todos los equipos extintores que estén Funcionamiento
4 mA
conectados al sistema. normal
2. Conecte y encienda el sistema. Retirar la fuente IR o apuntar
Alto Nivel de
16 mA el detector en dirección
Fondo de IR
3. Inicie una prueba oi (consulte el apartado “oi opuesta a la fuente.
magnética/oi manual” referido a la función de Alarma de
integridad óptica en la sección Descripción de este 20 mA
incendio
manual).
1Si la falla persiste, devuelva el dispositivo a la fábrica para su
4. Repita la prueba para todos los detectores del
reparación.
sistema. Si una unidad no pasa la prueba, consulte 2Consulte la sección “Mantenimiento” para obtener información
la sección “Resolución de problemas”. sobre el procedimiento de limpieza.
5. Verifique que todos los detectores del sistema
estén correctamente orientados al área que debe 5. Desconecte la potencia de entrada del detector y
protegerse (para este fin se recomienda el uso del controle todos los cables para verificar la continuidad.
apuntador láser Det-Tronics Q1201C). Importante: Desconecte los cables del detector
6. Después de completar la prueba, active los equipos antes de controlar el cableado del sistema para
extintores. verificar la continuidad.
6. Si todos los controles de cables y la limpieza de
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS la placa de entrada y salida o las ventanillas no
corrigen el problema, cubra el dispositivo con la
Advertencia cubierta suministrada o una hoja de aluminio para
El módulo del sensor (en la mitad delantera del comprobar si existen altos niveles de radiación IR en
detector) no contiene componentes que puedan el entorno. Si el estado de falla desaparece, existe
ser reparados por el usuario y no debe abrirse. La un grado extremo de radiación IR. Reajuste la vista
única parte del gabinete que puede ser abierta del detector para alejarla de la fuente IR o cambie
por el usuario en el campo es el compartimento de lugar el detector.
de terminales.
Si ninguna de estas acciones resuelve el problema,
1. Desactive todos los equipos extintores que estén devuelva el detector a la fábrica para su reparación.
conectados a la unidad.
2. Inspeccione las ventanillas de visualización para NOTA
observar si hay contaminantes y limpie de ser Se recomienda especialmente conservar un
necesario (consulte la sección “Mantenimiento” para conjunto completo de piezas de repuesto para
obtener información completa acerca de la limpieza garantizar una protección constante.
de las ventanillas de visualización del detector).
3. Controle la potencia de entrada de la unidad.
4. Si el sistema contra incendios cuenta con una
función de registro, controle el registro del panel de
incendios para conocer el estado de salida. Consulte
la tabla 3 para obtener información sobre la salida
de 0 a 20 mA.

7.2 14 95-5554
MANTENIMIENTO Extracción de la placa de entrada y salida
1. Desactive todos los equipos extintores que estén
IMPORTANTE conectados a la unidad.
No se recomiendan las inspecciones periódicas
2. Afloje los dos tornillos imperdibles, tome la placa de
de las protecciones contra el recorrido de la llama
entrada y salida por la parte del visor y extráigala del
(flamepath), dado que el producto no está diseñado detector. Consulte la figura 17.
para recibir tareas de mantenimiento y ofrece una
adecuada protección de admisión para eliminar el 3. Limpie exhaustivamente las superficies de reflejo de la
placa de entrada y salida. Para ello, tómelas por los
potencial deterioro de esos componentes.
bordes para no dejar marcas de huellas digitales en la
superficie interna.
Advertencia
El módulo del sensor (en la mitad delantera del 4. Vuelva a colocar la placa de entrada y salida. Asegúrese
detector) no contiene componentes que puedan de que la placa quede en forma plana en la superficie
del detector. Asegure firmemente los tornillos de la
ser reparados por el usuario y no debe abrirse. La
placa de entrada y salida (40 oz/pulgadas - 2,8 kg/cm).
única parte del gabinete que puede ser abierta
por el usuario en el campo es el compartimento de NOTA
terminales. Si se extrae la placa de entrada y salida, asegúrese de
volver a colocar la placa original. Las placa de entrada
Para mantener un máximo nivel de sensibilidad y resistencia y salida no son intercambiables y no deben mezclarse
a falsas alarmas, las ventanillas de visualización del equipo con las placa de entrada y salida de otros detectores.
X9800 deben permanecer relativamente limpias. Consulte Si los contaminantes corrosivos de la atmósfera
el siguiente procedimiento para obtener instrucciones de deterioran la superficie de la placa de entrada y
limpieza. salida de forma tal que ya no puede restablecerse su
estado original, será necesario reemplazarla. Consulte
al fabricante para conocer el procedimiento de
Procedimiento de limpieza reemplazo de la placa de entrada y salida.

PRECAUCIÓN PROCEDIMIENTO DE CONTROL PERIÓDICO


Desactive todos los equipos extintores que estén Debe realizarse un control del sistema por medio de la función
conectados a la unidad para evitar que se activen de oi manual o magnética de acuerdo con un cronograma
forma accidental. periódico, para garantizar el correcto funcionamiento del
sistema. Para probar el sistema, ejecute la prueba de alarma
Para limpiar las ventanillas y la placa de entrada y salida, de incendio que se describe la sección “Procedimiento de
utilice el limpiador de ventanillas Det-Tronics (número de inicio” de este manual.
pieza 001680-001) y un paño suave, hisopos o pañuelos
Batería del reloj
de papel, y aplique el procedimiento que se describe a
(no se utiliza con el modelo EQP)
continuación.
El reloj de tiempo real cuenta con una batería de reserva que
1. Desactive todos los equipos extintores que estén permite su funcionamiento si conexión eléctrica durante 10
conectados a la unidad. años (nominalmente). Se recomienda reemplazar la batería
cada 7 años. Devuelva el dispositivo a la fábrica para el
reemplazo de la batería.
NOTA
Desconecte el detector cuando limpie las ventanillas. NOTA
El movimiento de fricción en la superficie de las Si la batería de reserva se agota, el funcionamiento
ventanillas durante la limpieza puede crear del detector de llama no se verá afectado, aunque
electricidad estática y generar activaciones no la marca de hora en el registro de datos puede
deseadas. variar.

2. Para limpiar las superficies ópticas, extraiga la placa TOMAR EL VISOR


de entrada y salida según el procedimiento que se Y EXTRAER LA
PLACA oi
describe a continuación.
3. Limpie exhaustivamente ambas ventanillas de
visualización y las superficies de reflejo de la placa
de entrada y salida por medio de un paño limpio,
hisopos o pañuelos de papel y la solución de limpieza
de ventanillas Det-Tronics. Si se necesita una solución AFLOJAR LOS

más fuerte, puede utilizarse alcohol isopropílico. DOS TORNILLOS


A2175

CAUTIVOS

4. Vuelva a colocar la placa de entrada y salida según el


procedimiento que se describe a continuación. Figura 17: Extracción de la placa de conexiones de salida y entrada

7.2 15 95-5554
FUNCIONES ESPECIFICACIONES
• Respuesta a incendios en presencia de radiación de TENSIÓN DE FUNCIONAMIENTO:
cuerpo negro modulada (calentadores, hornos, turbinas, 24 V CC nominal (18 V CC mínimo, 30 V CC máximo). El rizo
etc.) sin falsa alarma. máximo es de 2 voltios de pico a pico.
• Capacidad de alta velocidad: 30 milisegundos.
CONSUMO ELÉCTRICO:
• Funciones integradas de registro de datos y supervisión Sin calentador: 2,1 watts a 24 V CC nominal;
de eventos; hasta 1500 eventos (hasta 1000 generales y 3,5 watts a 24 V CC en alarma.
500 alarmas). 2,2 watts a 30 V CC nominal;
• Óptica con calor controlado por microprocesador para 4 watts a 30 V CC en alarma.
mayor resistencia a la humedad y el hielo. Sólo calentador: 8 watts máximo.
Total de energía: 16,5 watts a 30 V CC con resistencia EOL
• Función de prueba de integridad óptica (oi) manual o instalada y calentador en nivel máximo.
magnética. Las resistencias EOL deben ser de cerámica y bobinadas,
• Placa de entrada y salida fácilmente reemplazable. con 5 watts de potencia como mínimo y una disipación real de
potencia que no debe exceder los 2,5 watts.
• Relés auxiliares, de fuego y de fallas estándar.
• Salida aislada de 0 a 20 mA (opcional). Para el modelo HART, consulte el Anexo 95-8637.
• Salida LON/SLC Eagle Quantum Premier (opcional).
TIEMPO DE ENCENDIDO:
• Indicador LED tricolor para indicar estados de La indicación de falla desaparece después de 0,5 segundos
funcionamiento normal, fuego o fallas y el dispositivo está listo para indicar una condición de alarma
• Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. después de 30 segundos.
• Soporte giratorio para facilitar la visión.
RELÉS DE SALIDA:
• Compartimento de cableado integral para mayor facilidad Relé de alarma de incendio, Forma C, 5 amperes a 30 V CC:
de instalación. El relé de alarma de incendio cuenta con terminales
• Carcasa a prueba de explosiones y llamas. Cumple con redundantes y contactos abiertos/cerrados en estado
los requisitos de certificación FM, CSA, ATEX y CE. normal, operación sin energía en estado normal y
• Cableado Clase A de acuerdo con NFPA-72. operaciones de bloqueo y desbloqueo.

• Cumple con los requisitos de respuesta de NFPA-33


Relé de fallas, Forma A, 5 amperes a 30 V CC:
para menos de 0,5 segundos (disponibilidad al elegir el
modelo). El relé de fallas cuenta con terminales redundantes y
contactos abiertos en estado normal, operación con
• Garantía de 3 años.
energía en estado normal y operaciones de bloqueo y
• Procesamiento de señal avanzado (TDSA). desbloqueo.
• Cumple con las directivas RFI y EMC.
Relé auxiliar, Forma C, 5 amperes a 30 V CC:
El relé auxiliar cuenta con contactos abiertos/cerrados
Manuales relacionados en estado normal, operación con y sin energía en estado
Lista de los manuales relacionados con el equipo X9800: normal y operaciones de bloqueo y desbloqueo.

TÍTULO NÚMERO DE FORMULARIO SALIDA DE CORRIENTE (opcional):


Pulse 95-8555 0 a 20 miliamperes (±0,3 mA) de corriente CC, con una
resistencia máxima de bucle de 500 ohmios a partir de 18 a
EQP 95-5533 19,9 V CC y de 600 ohmios a partir de 20 a 30 V CC.
HART Addendum 95-8637
Salida LON:
Comunicación digital, transformador aislado (78,5 kbps).

RANGO DE TEMPERATURA:
Estado operativo: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).
Almacenamiento: –67°F a +185°F (–55°C a +85°C).
Calificaciones para lugares peligrosos desde –55°C a +75°C
disponibles en el modelo a prueba de fuego.

RANGO DE HUMEDAD:
0 a 95% de humedad relativa. Puede soportar 100% de
condensación durante breves períodos.

7.2 16 95-5554
EL 100% REPRESENTA LA DISTANCIA DE DETECCIÓN MÁXIMA PARA MATERIAL DE LA CARCASA:
UN INCENDIO DETERMINADO. LA SENSIBILIDAD AUMENTA
A MEDIDA QUE EL ÁNGULO DE INCIDENCIA SE REDUCE. Aluminio sin cobre (pintado) o acero inoxidable 316.
ÁNGULO DE VISUALIZACIÓN

0∞
Vibración:
15∞
100
15∞ Cumplimiento de FM 3260: 2000, MIL-STD 810C (curva AW).
30∞ 90 30∞
DIMENSIONES:
80
Consulte la figura 19.
45∞ 45∞
70

60
CABLEADO:
Los bornes de tornillo de cableado tienen calificación UL/
DISTANCIA 50
DE DETECCIÓN CSA para cable 14 AWG como máximo y calificación DIN/
(PORCENTAJE)
40 VDE para cable de 2,5 mm2. El rango de par de torsión para
30
bornes de tornillos es de 3,5 – 4,4 pulg. - lbs. (0,4 - 0,5 N·m).
Se recomiendan cables apantallados de 14 AWG (2,08 mm2) o
20
16 AWG (1,31 mm2).
10 Importante: Un mínimo de 18 VCC deben estar presentes en
el detector. Para temperaturas ambientes inferiores a –10°C
A1288 o por encima de 60°C debe utilizarse cableado de campo
apto para temperaturas ambientales mínimas y máximas.
Figura 18: Cono de visión del detector

Tamaño de roscas:
Conexión de conducto: Cuatro entradas, 3/4 de pulgada NPT
CONO DE VISIÓN: o M25.
El detector cuenta con un cono de visión de 90° (posición No se requiere sello de conducto.
horizontal) con la máxima sensibilidad a lo largo del eje central.
Consulte la figura 18. PESO DE EMBARQUE (aproximado):
Aluminio: 6 libras (2,7 kilogramos).
TIEMPO DE RESPUESTA: Acero inoxidable: 10 libras (4,5 kilogramos).
Penacho de metano de 32 pulgadas (81 cm) < 10 segundos. Montaje giratorio (AL): 6 libras (2,75 kilogramos).
Heptano normal, 1 pie x 1 pie: < 15 segundos
Montaje giratorio (AI): 14 libras (6,4 kilogramos).
(Consulte el Apéndice A para obtener información detallada)
PERÍODO DE GARANTÍA:
3 años.

4,7
(11,9)

10,2 4,8
B2223
(25,9) (12,2)

Figura 19: Dimensiones en pulgadas (cm)

7.2 17 95-5554
CERTIFICACIONES: IECEx
Para obtener información completa sobre la certificación
FM
IECEx, consulte el Apéndice D.
®


APPROVED

Para obtener información completa sobre certificaciones, VdS


consulte el Apéndice A. Rendimiento según EN54-10,
Para obtener información completa sobre la certificación Certificado de aprobación G-203084.
CSA, consulte el Apéndice B.
Certificación EC de conformidad
08 0786 – CPD – 20779
Detectores de llama EN54-10 - Detectores puntuales.
M ®
ED
 Para obtener información completa sobre la certificación
VdS, consulte el Apéndice E.
Para obtener información completa sobre la certificación
ATEX, consulte el Apéndice C.

NOTA
Rendimiento operativo verificado de –40°C a
+75°C.

nota
Un modelo opcional de terceros con direcciones
configurables sólo puede usarse con el modelo a
prueba de fuego Ex d a menos que el módulo con
direcciones configurables esté certificado como
componente Ex e para su uso en el modelo de
seguridad mejorada Ex d e.

NOTA
Consulte la sección sobre resistencias EOL para
obtener información de instalación. Todos los
dispositivos de entrada de cables y tapones deben
estar certificados con los estándares “generación E”
o “ATEX”, de acuerdo con el tipo de seguridad
mejorada para protección contra explosiones
“e” o gabinetes a prueba de fuego “d” (según
corresponda), ser aptos para las condiciones de
uso y estar correctamente instalados. Asimismo,
deberán mantener el grado de protección de
admisión IP66 para el equipo. Las aberturas sin
utilizar deberán cerrarse con tapones idóneos.

Nota
Para instalaciones ATEX, la carcasa del detector
X9800 debe estar conectada a tierra.

7.2 18 95-5554
piezas de reemplazo INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS
El detector no está diseñado para repararse en campo. Si surge Al realizar un pedido, especifique la siguiente información:
un problema, consulte la sección de resolución de problemas. Detector de llama IR X9800
Si se determina que el problema es causado por un defecto
electrónico, el dispositivo deberá devolverse a la fábrica para Consulte la matriz de modelos X9800 para obtener más
su reparación. información
Se requiere el soporte Q9033:
Q9033A para detectores de aluminio únicamente.
REPARACIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL Q9033B para detectores de aluminio y de acero inoxidable.
DISPOSITIVO
Accesorios de detectores de llama serie X
Antes de devolver un dispositivo, comuníquese con la oficina
Número
local de Detector Electronics más cercana para recibir un Descripción
de parte
número de devolución de material (Return Material Identification,
000511-029 Conversor de RS485 a RS232
RMI). El dispositivo o componente devuelto deberá estar
acompañado de una nota escrita en la que se describa el 001680-001 Limpiador de ventanillas (paquete de 6)

problema de funcionamiento para ayudar a encontrar la 005003-001 1 oz de grasa para detectores (sin silicona)
causa de la falla con mayor rapidez. 006097-001 Láser Q1201

007240-001 Q1116A1001, a prueba de aire (AL)


Empaque la unidad de forma adecuada. Utilice siempre 007255-001 Soporte de láser serie X Q1201C1001 (AL/plástico)
suficiente cantidad de material de embalaje. Si corresponde,
El soporte giratorio de acero inoxidable Q9033B es
utilice una bolsa antiestática como protección contra las 007290-001
para detectores de aluminio y de acero inoxidable
descargas electrostáticas. El soporte giratorio de aluminio Q9033A es sólo
007290-002
para detectores de aluminio
nota Placa de entrada y salida para X3301
007307-001
Todo embalaje inadecuado que llegue a causar daños (requiere Inspector Connector para calibrar)

al dispositivo devuelto durante el envío generará cargos 007307-002


Placa de entrada y salida para X52/X22/X98
(requiere Inspector Connector para calibrar)
de servicio para reparar el daño producido.
Placa de entrada y salida para X3302
007307-003
(requiere Inspector Connector para calibrar)
Envíe todo transporte de equipo prepago a la fábrica de
007338-001 Protección climática serie X Q2000A1001 (AL)
Minneapolis.
Limitador de campo de visualización
007338-010
de 10° Q2033A10R X3301/X3302 (AL)
NOTA Limitador de campo de visualización
007338-020
Se recomienda especialmente conservar un conjunto de 20° Q2033A20R X3301/X3302 (AL)
completo de piezas de repuesto para garantizar una 007338-030
Limitador de campo de visualización
de 30° Q2033A30R X3301/X3302 (AL)
protección constante.
007739-001 Imán y vara de extensión

007818-001 Montura de brida/Aislamiento de aluminio Q1118A1001 (AL)

007818-002 Montura de brida/Aislamiento de acero inoxidable Q1118S1001 (AI)

007819-001 Inspector Connector W6300B1002 (software Inspector Monitor incluido)

007912-010 Refacción de placa restrictora 10° (AL)

007912-020 Refacción de placa restrictora 20° (AL)

007912-030 Refacción de placa restrictora 30° (AL)

009177-001 Anillo de montaje de protección de pintura Q1120A1001 (AL)

009199-001 Montura de brida/Aislamiento doble Q1198A1001 (sólo X9800)/(AL)

009207-001 CD de Inspector Monitor

009208-001 Kit de entrada y salida (5 placas) con Inspector Connector y Monitor X3301

Kit de entrada y salida (5 placas) con


009208-002
Inspector Connector y Monitor X52/X22/X98

101197-003 Conector de detención, AI, IP66, Ex d e, M25 (SS)

102740-002 Imán

102871-001 Batería láser, litio 3V (láser)

103922-001 Comunicador HART para modelo 475

103363-001 Llave hexagonal de 14 mm (acero)

103406-001 Destornillador

103517-001 Conector de detención, AL, IP66, Ex d e, M25 (AL)

107427-040 Aro tórico - Cubierta de aro (Viton)

7.2 19 95-5554
MATRIZ DE MODELOS X9800
MODELO DESCRIPCIÓN
X9800 Detector de llama IR de frecuencia única
TIPO MATERIAL
A Aluminio
S Acero inoxidable (316)
TIPO TIPO DE ROSCA
4M 4 PUERTOS, M25 MILIMÉTRICO
4N 4 PUERTOS, 3/4” NPT
TIPO SALIDAS
11 Relé
13 Relé y 4 - 20 mA
14 Eagle Quantum Premier (EQP)
15 Relé y pulso
Sólo módulos con direcciones configurables
16
(tipo de terceros)
23 HART, relé y 4 - 20 mA
TIPO ORGANISMO DE APROBACIÓN
W FM/CSA/ATEX/CE/IECEx
TIPO CLASIFICACIÓN*
1 División/Zona Ex d e
2 División/Zona Ex d
*Los detectores son siempre Clase I, Div. 1.

7.2 20 95-5554
APÉNDICE A
Informe de rendimiento y aprobación FM

LOS SIGUIENTES ELEMENTOS, FUNCIONES Y OPCIONES DESCRIBEN LA APROBACIÓN FM

• A prueba de explosiones para Clase I, Div. 1, Grupos B, C y D (T5) para lugares peligrosos (clasificados) de
acuerdo con FM 3615.
• A prueba de combustión por polvo para Clase II/III, Div. 1, Grupos E, F y G (T5) para lugares peligrosos
(clasificados) de acuerdo con FM 3615.
• No inflamable para Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C y D (T3) para lugares peligrosos (clasificados) de acuerdo con
FM 3611.
• No inflamable para Clase II, Div. 2, Grupos F y G (T3) para lugares peligrosos (clasificados) de acuerdo con
FM 3611.
• Clasificación de gabinete NEMA Tipo 4X según NEMA 250.
• Límites de temperatura ambiental: –40°F a +167°F (–40°C a +75°C).
• Rendimiento de señalización de alarma de incendio automática verificado por FM 3260 (2000).

Se verificaron los siguientes criterios de rendimiento:

PRUEBA DE INTEGRIDAD ÓPTICA:


El detector generó una falla óptica en presencia de contaminación en superficies con lentes simples o combinadas,
lo que causó una pérdida de aproximadamente 50% de su rango de detección y permitió verificar que el detector
ejecuta una prueba de integridad óptica automática (Automatic Optical Integrity, oi) calibrada para cada sensor. Al
eliminar la contaminación, la falla del detector desapareció y se verificó su capacidad para detectar incendios.

La función oi manual/magnética realiza la misma prueba calibrada que la función oi automática, y además activa el
relé de alarma para verificar la operación de salida. Si hay una pérdida de 50% del rango de detección, no se genera
una señal de alarma.

7.2 21 95-5554
Informe de descripción y rendimiento de aprobaciones FM (continuación)

CARACTERÍSTICAS DE RESPUESTA:
Muy alta sensibilidad
Distancia Tiempo de respuesta Encendido
Combustible Tamaño/Flujo TDSA
en pies (m) habitual (segundos)* rápido
Heptano normal 1 x 1 pie 85 (25,9) 15 Encendido Apagado
Penacho de
Metano 60 (18,3) 5 Encendido Apagado
32 pulgadas (81 cm)
Propano Soplete 2 (0,6) 0,04 Encendido Encendido

Alta sensibilidad
Distancia Tiempo de respuesta Encendido
Combustible Tamaño/Flujo TDSA
en pies (m) habitual (segundos)* rápido
Heptano normal 1 x 1 pie 50 (15,2) 8 Encendido Apagado
Penacho de
Metano 35 (10,7) 3 Encendido Apagado
32 pulgadas (81 cm)
Pyrodex 40 gramos 10 (3) 0,1 Encendido Encendido
Polvo negro 40 gramos 10 (3) 0,04 Encendido Encendido
Heptano normal 1 x 1 pie 50 (15,2) 6 Encendido Encendido

Baja sensibilidad
Distancia Tiempo de respuesta Encendido
Combustible Tamaño/Flujo TDSA
en pies (m) habitual (segundos)* rápido
Heptano normal 1 x 1 pie 15 (4,6) 8 Encendido Apagado

CARACTERÍSTICAS DE RESPUESTA EN PRESENCIA DE FUENTES DE FALSA ALARMA:


Sensibilidad alta, TDSA encendido, encendido rápido desactivado
Distancia Distancia Tiempo de respuesta
Fuente de falsa alarma Fuente de fuego
en pies (m) en pies (m) habitual (segundos)*
Heptano con 2 pulgadas
Luz solar, directa, modulada y sin modular — 10 (3) < 30
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Luz solar, reflejada, modulada y sin modular — 10 (3) < 30
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Lámpara de vapor de sodio de 70 w, sin modular 5 (1,5) 5 (1,5) 3
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Lámpara de vapor de sodio de 70 w, modulada 5 (1,5) 5 (1,5) 3
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Lámpara de vapor de mercurio de 250 w, sin modular 5 (1,5) 5 (1,5) 2
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Lámpara de vapor de mercurio de 250 w, modulada 5 (1,5) 5 (1,5) 3
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Lámpara incandescente de 300 w, sin modular 5 (1,5) 5 (1,5) 3
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Lámpara incandescente de 300 w, modulada 5 (1,5) 5 (1,5) 3
(5,1 cm) de diámetro
Lámpara halógena de cuarzo cubierta de 500 w, Heptano con 2 pulgadas
5 (1,5) 5 (1,5) 2
sin modular (5,1 cm) de diámetro
Lámpara halógena de cuarzo cubierta de 500 w, Heptano con 2 pulgadas
5 (1,5) 5 (1,5) 2
modulada (5,1 cm) de diámetro
Calentador de calor radiante eléctrico de 1500 w, Heptano con 2 pulgadas
10 (3) 5 (1,5) 3
sin modular (5,1 cm) de diámetro
Calentador de calor radiante eléctrico de 1500 w, Heptano con 2 pulgadas
10 (3) 3 (0,9) 13
modulado (5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Dos lámparas fluorescentes de 34 w, sin modular 3 (0,9) 10 (3) 3
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Dos lámparas fluorescentes de 34 w, moduladas 3 (0,9) 10 (3) 5
(5,1 cm) de diámetro
Heptano con 2 pulgadas
Soldadura por arco 15 (4,6) 5 (1,5) N/C
(5,1 cm) de diámetro
*Agregar 2 segundos para el modelo EQP.

7.2 22 95-5554
Informe de descripción y rendimiento de aprobaciones FM (continuación)

EXENCIÓN DE FALSA ALARMA:

Sensibilidad alta, TDSA encendido, encendido rápido desactivado

Distancia
Fuente de falsa alarma Respuesta modulada Respuesta sin modular
en pies (m)
Luz solar, directa, reflejada — Sin alarma Sin alarma
Vibración NC Sin alarma Sin alarma
Soldadura por arco 15 (4,6) Sin alarma Sin alarma
Lámpara de vapor de sodio de 70 w 3 (0,9) Sin alarma Sin alarma
Lámpara de vapor de mercurio de 250 w 3 (0,9) Sin alarma Sin alarma
Lámpara incandescente de 300 w 3 (0,9) Sin alarma Sin alarma
Lámpara halógena de cuarzo cubierta de 500 w 3 (0,9) Sin alarma Sin alarma
Calentador de calor radiante eléctrico de 1500 w 10 (3) Sin alarma Sin alarma
Dos lámparas fluorescentes de 34 w 3 (0,9) Sin alarma Sin alarma

CAMPO de visualización:

Muy alta sensibilidad, encendido rápido desactivado

Tiempo de Tiempo de
Distancia Horizontal Vertical
Combustible Tamaño respuesta horizontal respuesta vertical
en pies (m) (grados) (grados)
habitual (segundos)* habitual (segundos)*
Heptano 42,5 +45 12 +45 10
1 x 1 pie
normal (13) –45 14 –30 16
Penacho de 30 +45 7 +45 6
Metano
32 pulgadas (81 cm) (9,1) –45 4 –30 4

Sensibilidad alta, TDSA encendido, encendido rápido desactivado


Tiempo de Tiempo de
Distancia Horizontal Vertical
Combustible Tamaño respuesta horizontal respuesta horizontal
en pies (m) (grados) (grados)
habitual (segundos)* habitual (segundos)*
Heptano 25 +45 7 +45 6
1 x 1 pie
normal (7,6) –45 7 –30 5
Penacho de 17,5 +45 6 +45 4
Metano
32 pulgadas (81 cm) (5,3) –45 3 –30 4

Sensibilidad alta, TDSA encendido, encendido rápido activado

Tiempo de Tiempo de
Distancia Horizontal Vertical
Combustible Tamaño respuesta horizontal respuesta horizontal
en pies (m) (grados) (grados)
habitual (segundos)* habitual (segundos)*
5 +45 0,04 +45 0,04
Polvo negro 40 gramos
(1,5) –45 0,03 –30 0,04

*Agregar 2 segundos para el modelo EQP.

7.2 23 95-5554
APÉNDICE B
Certificación CSA

PRODUCTOS
CLASE 4818 04 - EQUIPOS DE SEÑAL - Sistemas: para lugares peligrosos
Clase I, División 1, Grupos B, C y D (T5); Clase II, División 1, Grupos E, F y G (T5);
Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D (T3); Clase II, División 2, Grupos F y G (T3);
Clase III; Gabinete tipo 4X;

Controlador/Detector de llama infrarrojo serie X9800, con capacidad de 18 - 30 V CC; 2,1 a 16,5 watts.
Contactos de relés con capacidad de 5 amperes a 30 V CC.

7.2 24 95-5554
APÉNDICE C
Aprobación ATEX

CERTIFICADO DE EXAMEN TIPO EC


DEMKO 02 ATEX 132195X
Modelo de seguridad mejorada Modelo a prueba de fuego
0539 FM
II 2 G
APPROVED
®
0539
FM
APPROVEDII 2 G
®

Ex d e IIC T5–T6 Gb Ex d IIC T5–T6 Gb


T6 (Tamb –50°C a +60°C) T6 (Tamb –55°C a +60°C)
T5 (Tamb –50°C a +75°C) T5 (Tamb –55°C a +75°C)
IP66 IP66

Cumplimiento de:
EN 60079-0:9
EN 60079-1:7
EN 60079-7:7
EN/IEC 60529: 2001

Instrucciones de instalación
Las conexiones de cableado de campo del compartimiento de terminales están certificadas por ATEX y admiten un
diámetro de cableado de 14 AWG (2,08 mm2) a 22 AWG (0,33 mm2).

El modelo de detector de llama X9800IR debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Los dispositivos de entrada de cables deben estar certificados de acuerdo con el tipo de gabinetes a prueba de
fuego para protección contra explosiones “d” para uso con el compartimiento de terminales, de acuerdo con el
tipo de gabinetes a prueba de fuego para protección contra explosiones “d” o de acuerdo con el tipo de seguridad
mejorada para protección contra explosiones “e” para uso con el compartimiento de terminales según el tipo de
seguridad mejorada para protección contra explosiones “e”. Deben contar con la certificación IP66, ser aptos para las
condiciones de uso y estar correctamente instalados.

Las entradas no utilizadas deben cerrarse por medio de tapones idóneos certificados.

La carcasa metálica del detector de llama infrarrojo (IR) tipo X9800 debe estar conectada a tierra.

Para temperaturas ambientes inferiores a –10°C o por encima de 60°C debe utilizarse cableado de campo apto para
temperaturas ambientales mínimas y máximas.

Condiciones especiales de uso seguro:


La resistencia EOL sólo puede utilizarse en el compartimento de terminales a prueba de fuego.

Las resistencias EOL deben ser de cerámica y bobinadas, con 5 watts de potencia como mínimo y una disipación
real de potencia que no debe exceder los 2,5 watts.

El detector de llama infrarrojo (IR) tipo X9800 debe instalarse en lugares donde el riesgo de que se produzcan daños
mecánicos sea bajo.

7.2 25 95-5554
APÉNDICE D
Aprobación IECEx

Certificación IECEx de conformidad


DEMKO
IECEx ULD 06.0018X
Ex d e IIC T5-T6 Gb Ex d IIC T4-T6 Gb
T6 (Tamb = –50°C a +60°C). o bien T6 (Tamb = –55°C a +60°C).
T5 (Tamb = –50°C a +75°C). T5 (Tamb = –55°C a +75°C).
IP66 IP66

Cumplimiento de:
IEC 60079-0: 2007
IEC 60079-1: 2007
IEC 60079-7: 2006
EN/IEC 60529: 2001

Instrucciones de instalación
Las conexiones de cableado de campo del compartimiento de terminales están debidamente certificadas y admiten
un diámetro de cableado de 14 AWG (2,08 mm2) a 22 AWG (0,33 mm2).

El modelo de detector de llama X9800IR debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Los dispositivos de entrada de cables deben estar certificados de acuerdo con el tipo de gabinetes a prueba de
fuego para protección contra explosiones “d” para uso con el compartimiento de terminales, de acuerdo con el
tipo de gabinetes a prueba de fuego para protección contra explosiones “d” o de acuerdo con el tipo de seguridad
mejorada para protección contra explosiones “e” para uso con el compartimiento de terminales según el tipo de
seguridad mejorada para protección contra explosiones “e”. Deben contar con la certificación IP66, ser aptos para las
condiciones de uso y estar correctamente instalados.

Las entradas no utilizadas deben cerrarse por medio de tapones idóneos certificados.

La carcasa metálica del detector de llama infrarrojo (IR) tipo X9800 debe estar conectada a tierra.

Para temperaturas ambientes inferiores a –10°C o por encima de 60°C debe utilizarse cableado de campo apto para
temperaturas ambientales mínimas y máximas.

Condiciones especiales de uso seguro:


La resistencia EOL sólo puede utilizarse en el compartimento de terminales a prueba de fuego.

Las resistencias EOL deben ser de cerámica y bobinadas, con 5 watts de potencia como mínimo y una disipación
real de potencia que no debe exceder los 2,5 watts.

El detector de llama infrarrojo (IR) tipo X9800 debe instalarse en lugares donde el riesgo de que se produzcan daños
mecánicos sea bajo.

7.2 26 95-5554
APÉNDICE E
VdS Schadenverhütung GmbH
Aprobación

VdS
Rendimiento según EN54-10,
Certificado de aprobación G-203084.

Certificación EC de conformidad
08 0786 – CPD – 20779
Detectores de llama EN54-10 - Detectores puntuales.

ASUNTO DE LA APROBACIÓN
Detector de llama IR tipo X9800 para uso en sistemas automáticos de alarma y detección de incendios.

FUNDAMENTOS DE LA APROBACIÓN
DIN EN 54, Parte 10 (05/02) - Detectores de llama.

Instrucciones para la aplicación del sistema/componente de aprobación


La instalación debe tener en cuenta, que la orientación de la flecha en el detector de llama esté direccionada hacia
arriba, puesto que el ángulo de visión en esta dirección es de <90°.

El detector de llama IR corresponde a la Clase 1.

7.2 27 95-5554
95-5554

­Detector Electronics Corporation


6901 West 110th Street
Minneapolis, MN 55438 USA

T: 952.941.5665 o 800.765.3473
F: 952.829.8750
W: http://www.det-tronics.com
Detector de llama IR Detector de gas combustible IR Pantalla universal FlexVu® Sistema de seguridad Eagle
multiespectro X3301 PointWatch Eclipse® con detector de gases Quantum Premier® C. E.: [email protected]
tóxicos GT3000

Det-Tronics, el logotipo de DET-TRONICS, Protect•IR y Automatic Optical Integrity (oi) son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Detector Electronics Corporation en Estados Unidos y/ u otros países. Los demás nombres de empresas,
productos o servicios pueden corresponder a marcas comerciales o de servicios de terceros.

© Copyright Detector Electronics Corporation 2010. Todos los derechos reservados.

También podría gustarte