Required Skills and Knowledge of Cost Engineering Habilidades Requeridas Y Conocimiento de La Ingeneria de Costo
Required Skills and Knowledge of Cost Engineering Habilidades Requeridas Y Conocimiento de La Ingeneria de Costo
Required Skills and Knowledge of Cost Engineering Habilidades Requeridas Y Conocimiento de La Ingeneria de Costo
11R-88
Practica Recomendada Nro. 11R-88
Contribuyeron: (Junio 18, 2013 y Mayo 11, 2012 Larry R. Dysert, CCC CEP
revision)
John K. Hollmann, PE CCE CEP (Author)
Jeffery J. Borowicz, CCC CEP PSP
Peter R. Bredehoeft, Jr., CEP
Robert B. Brown, PE
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
H. Lance Stephenson, CCC
Todd W. Pickett, CCC CEP Charles P. Woodward, PE CCE
Bernard A. Pietlock, CCC CEP
• Definir cuáles son las competencias y conocimientos de Ingeniería de costos que debe tener una persona
para poder ser considerado como un profesional de la práctica, y haciendo esto;
Define what core skills and knowledge of cost engineering a person is required to have in order to be
considered a professional practitioner, and in doing so,
• establecer el énfasis en los asuntos núcleo para la educación y programas de certificación de AACE
Internacional
Establish the emphasis of core subjects for AACE International education and certification programs.
Se espera también que las empresas encuentren en esta guía una referencia útil para desarrollar sus propios
modelos de competencias. El conocimiento es un entendimiento ganado a través de la experiencia o estudio, y las
habilidades son las que traducen el conocimiento al uso. Las materias básicas son aquellas cuyos uso es ocasional a
frecuente y son considerados por la AACE Internacional como requeridos por los profesionales del área de
ingeniería de costos para conocerlos y aprender a usarlos.
It is also hoped that enterprises will find this useful as a reference or guide for developing their own competency
models. Knowledge is an understanding gained through experience or study, and skills are abilities that transform
knowledge into use. Core subjects are those whose usage is occasional to frequent and are considered by AACE
International as being required for professional practitioners of cost engineering to know and be able to use.
Esta lista de prácticas recomendadas enumera estas materias básicas y proporciona instrucciones de funciones
generales (por ejemplo, “este disponible” describe, realiza, etc) para representar el nivel de eficiencia esperado en
cada materia. Estas instrucciones son solamente ejemplos representativos.
This recommended practice lists these core subjects and provides general performance statements (i.e., “be able
to” describe, perform, etc.) to represent the level of proficiency expected in each subject area. These statements
are representative or guiding examples only
Este texto es un esquema que trata de ser la base estructural para los productos y servicios desarrollados por las
directivas de educación y certificaciones. Este continuara siendo modificado a medida que las prácticas cambien.
This text is an outline that is intended to be the structural foundation for products and services developed by the
Educational and Certification Boards. It will continue to be modified as current practice changes.
Las prácticas recomendadas originales, Competencias Requeridas y Conocimiento de Ingeniería de costos fue
desarrollado por la directiva de educación Internacional y publicada en 1988 basados en sus evaluaciones de una
búsqueda de membrecía. Hasta ese momento, la AACE Internacional no posee una definición formal de la
ingeniería de costos profesional en términos de habilidades y conocimiento. Basándose en los resultados de la
práctica recomendada, la junta de educación pública entonces los primeros Habilidades y Conocimiento de
Ingeniería de Costos, para proporcionar un producto educativo para elaborar sobre las competencias básicas y los
sujetos de conocimiento. El texto anterior ha sido actualizado periódicamente por la junta de educación.
The original recommend practice Required Skills and Knowledge of a Cost Engineer was developed by the AACE
International Education Board and published in 1988 based on their evaluations of a membership survey. Until that
time, AACE International lacked a formal definition of professional cost engineering in terms of skills and
knowledge. Based on the recommended practice findings, the Education Board then published the first Skills and
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
Knowledge of Cost Engineering text to provide an educational product to elaborate on the core skills and
knowledge subjects. The earlier text has been regularly updated by the Education Board.
Desde la publicación original. La directiva técnica del AACE fue dada para definir la tecnología de ingeniería de
costos y administración de costos totales. En el 2005, la junta técnica completo el desarrollo del marco de Gestión
total de costo que describe un proceso sistemático (es decir el proceso de TCM) a través del cual las competencias y
conocimiento de la ingeniería de costos son aplicadas. Este provee una estructura integrada sobre la cual la junta
directiva puede organizar su desarrollo o practicas recomendadas, incluyendo esta.
Since the original publication, the AACE Technical Board was given the charter to define the technology of cost
engineering and total cost management. In 2005, the Technical Board completed development of the Total Cost
Management Framework which describes a systematic process (i.e., TCM process) through which the skills and
knowledge of cost engineering are applied. It also provides an integrated structure upon which the Technical Board
can organize its development of recommended practices, including this one.
Esta actualización de las Competencias Requeridas y Conocimiento de la Ingeniería de Costos, retiene muchos de los
contenidos de las versiones anteriores mientras incorpora estos elementos del proceso de TCM que la junta de
asociados de la AACE (técnica, educación y Certificación) determinadas son conocimientos requeridos para un
profesional del campo de la ingeniería de costos. Este también incorpora una organización mas sistemática de los
temas, basados en el desarrollo TCM, para una mayor diferenciación entre el soporte del conocimiento general
usado en más de una práctica o proceso (Por ejemplo en estadísticas, elementos de costos, etc) y conocimiento de
prácticas especificas usadas en funciones particulares o procesos (por ejemplo, estimado de costos, planeamiento y
cronograma, etc)
This update of the Required Skills and Knowledge of a Cost Engineer retains most of the content of the earlier
versions while incorporating those elements of the TCM process that the AACE associate boards (Technical,
Education and Certification) determined are required for a professional practitioner of cost engineering to know. It
also incorporates a more systematic organization of the subjects, based on TCM developments, to better
differentiate between general supporting knowledge used in more than one practice or process (e.g., statistics,
elements of cost, etc.), and specific practice knowledge used in particular functions or processes (e.g., cost
estimating, planning and scheduling, etc.)
INTRODUCTION / INTRODUCCION
Un profesional del área de ingeniería de costos debe primero dominar el significado de los términos de la ingeniería
de costos y de la administración de costos totales (TCM). Frecuentemente, serán consultados. Dada la importancia
de este primer conocimiento para el entendimiento de esta práctica recomendada, las preguntas son respondidas
aquí. La elaboración de otras competencias y requerimientos del conocimiento será visto en los otros productos de
la Junta de Educación.
A professional cost engineering practitioner must first be able to articulate the meaning of the terms cost
engineering and total cost management (TCM). Practitioners will frequently be asked these questions. Given the
importance of this first knowledge requirement to the understanding this recommended practice, the questions
are answered here. Elaboration of all other skills and knowledge requirements is left for subsequent Education
Board products.
The AACE International Constitution and Bylaws defines cost engineering and total cost management as follows:
La Constitución y los Estatutos AACE Internacional define la ingeniería de costes y gestión de costes totales de la
siguiente manera:
Section 2/Sección 2. La Asociación se dedica a los principios de la promoción de los conceptos de Gestión de
Costos y Costo Total de Ingeniería. Gestión de Costo Total es la aplicación efectiva de la experiencia
profesional y técnica para planificar y controlar los recursos, los costos, la rentabilidad y el riesgo. En pocas
palabras, se trata de un enfoque sistemático para la gestión de costes en todo el ciclo de vida de cualquier
empresa, programa, instalación, proyecto, producto o servicio. Esto se logra mediante la aplicación de
principios de gestión de ingeniería de costos y gastos, metodologías probadas y la última tecnología en apoyo
del proceso de gestión.
The Association is dedicated to the tenets of furthering the concepts of Total Cost Management and Cost
Engineering. Total Cost Management is the effective application of professional and technical expertise to plan
and control resources, costs, profitability and risk. Simply stated, it is a systematic approach to managing cost
throughout the life cycle of any enterprise, program, facility, project, product or service. This is accomplished
through the application of cost engineering and cost management principles, proven methodologies and the
latest technology in support of the management process.
En resumen, la lista de las áreas prácticas en la sección 3 son llamadas de forma colectiva como Ingenierías de
costo; mientras que el “proceso” a través del cual esas prácticas son aplicadas se llama Administración de Costos
totales o TCM.
In summary, the list of practice areas in Section 3 are collectively called cost engineering; while the “process”
through which these practices are applied is called total cost management or TCM.
Muchas personas concordarían que los “ingenieros” y la ingeniería (o más generalmente conocida como la
“aplicación de los principios científicos y técnicas”) son usualmente las responsables para la creación de cosas
funcionales (o evaluaciones estratégicas como se llaman en TCM). Sin embargo, la ingeniería tiene multiples
dimensiones. La más obvia es la dimensión del diseño físico y las tareas de cálculo y de análisis hechas para apoyar
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
11R-88: Required Skills and Knowledge of Cost Engineering 3 of 23
ese diseño (por ejemplo, diseñar la estructura de un Puente o desarrollar un software). Sin embargo, más allá de las
dimensiones físicas del diseño (por ejemplo la estructura de un puente), existen otras dimensiones que son
importantes como, dinero, tiempo y otros recursos que son invertidos en la creación de la evaluación designada.
Nos referimos a estas inversiones colectivamente como costos. Usando el ejemplo mencionado arriba, alguien debe
hacer el estimado de lo que costara el puente, determinar las actividades que se precisan para diseñarlo y
construirlo, estimar cuanto tiempo tomarían estas actividades. Además, alguien necesita hacer el monitoreo y
evaluación del progreso del diseño del puente y construcción (en relación al gasto de dinero y tiempo) para
asegurar que el completar el puente cumpla con los requerimientos de los propietarios y de las partes interesadas.
Alguien debe además monitorear y evaluar el costo de la operación y el mantenimiento del puente durante su ciclo
de vida.
Most people would agree that “engineers” and engineering (or more generally, the “application of scientific
principles and techniques”) are most often responsible for creating functional things (or strategic assets as we call
them in TCM). However, engineering has multiple dimensions. The most obvious is the dimension of physical
design and the calculation and analysis tasks done to support that design (e.g., design a bridge or develop
software). However, beyond the physical dimension of design (e.g., the bridge structure), there are other
important dimensions of money, time, and other resources that are invested in the creation of the designed asset.
We refer to these investments collectively as costs. Using the above example, someone must estimate what the
bridge might cost, determine the activities needed to design and build it, estimate how long these activities will
take, and so on. Furthermore, someone needs to monitor and assess the progress of the bridge design and
construction (in relation to the expenditure of money and time) to ensure that the completed bridge meets the
owner’s and other stakeholder’s requirements. Someone must also monitor and assess the cost of operating and
maintaining the bridge during its life cycle.
Volviendo a la definición para la constitución y estatutos, comprender y administrar las dimensiones de costos
requiere competencias y conocimiento en “planeamiento de negocios y programas, estimado de costos, análisis
económico y financiero, ingeniería de costo, administración de programas y proyectos, planeamiento y
planificación, y costo y medición de la realización del cronograma y cambio de control”. No existen activos que han
sido construidos sin manejar estas dimensiones de costos de alguna manera y mientras más sistemáticamente y
profesionalmente estas dimensiones sean dirigidas, será más probable el éxito de los activos. Por lo tanto, la
ingeniería de costos reconoce que el costo es una extensión necesaria (y otra funciones creativas reconocen que el
costo es una extensión necesaria de la ingeniería tradicional (y otras funciones creativas como son el análisis del
sistema, etc.) y que esto es una conexión intima entre las dimensiones físicas y de costo del activo)
Returning to the Constitution and Bylaws definition, understanding and managing the cost dimensions requires
skills and knowledge in “business and program planning; cost estimating; economic and financial analysis; cost
engineering; program and project management; planning and scheduling; and cost and schedule performance
measurement and change control.” No significant asset has ever been built without dealing with these cost
dimensions in some way, and the more systematically and professionally these dimensions are addressed, the
more successful the asset performance is likely to be. Therefore, cost engineering recognizes that cost is a
necessary extension of traditional engineering (and other creative functions such as systems analysis, etc.), and
that there is an intimate connection between the physical and cost dimensions of the asset.
Las competencias y conocimiento requeridos para lidiar con costos (por ejemplo, estimado de costos,
planeamientoy cronograma) son muy diferentes de aquellos que son requeridos para negociar con las dimensiones
físicas del diseño. Partiendo de esa diferencia, nace el campo del costo de la ingeniería. Las personas que realizan el
trabajo de la ingeniería de costo trabajan en conjunto con ingenieros y a la vez son compañeros de analistas de
software, productores de juegos, arquitectos y otras carreras creativas que sirven para manejar las dimensiones del
costo, pero que no necesariamente tienen el mismo antecedente. No importa si tienen antecedentes técnicos, de
operaciones, financieros y contables o cualquier otro antecedente; las personas que realizan la ingeniería de costos
necesitan tener un entendimiento común, basados en los principios y “técnicas científicas” con la ingeniería y
cualquier otra carrera creativa.
The skills and knowledge required to deal with costs (i.e., cost estimating, planning and scheduling, etc.) are quite
different from those required to deal with the physical design dimension. From that difference, the field of cost
engineering was born. Cost engineering practitioners work alongside of and are peers with engineers, software
analysts, play producers, architects, and other creative career fields to handle the cost dimension, but they do not
necessarily have the same background. Whether they have technical, operations, finance and accounting, or other
backgrounds, cost engineering practitioners need to share a common understanding, based on “scientific
principles and techniques”, with the engineering or other creative career functions.
Las personas que realizan la ingeniería de costos tienden a ser a) especializados en una sola función (por ejemplo
estimado de costos, planificación y planeamiento); b) enfocados en la administración de activos o del lado del
control del proyecto del proceso TCM y c) enfocados en una industria particular (por ejemplo, ingeniería y
construcción, fabricación, información tecnología, etc) o de tipos de activo (por ejemplo: Procesos químicos,
edificación, software,etc). Se les llama de diferentes formas: estimador de costos, buscador de cantidades, analista
de parámetros, planificador estratégico, planificador/Ingeniero de cronograma, consultor de reclamos, gerente de
proyectos o jefe del control del proyecto. Deberían trabajar para los negocios que poseen el activo (énfasis en
economía y análisis) o deberían trabajar para el contratista que ejecuta el proyecto (énfasis en planeamiento y
control). Pero, sin importar que titulo tengan o en que medio de negocio este, un conocimiento general de las
competencias requeridas para el conocimiento general de la ingeniería de costos es necesaria para que ellos
realicen sus labores de forma efectiva. En resumen, el propósito de este documento es definir esas habilidades
requeridas y conocimiento profesional de la ingeniería de costos
Cost engineering practitioners tend to be: a) specialized in function (e.g., cost estimating, planning and scheduling,
etc.); b) focused on either the asset management or project control side of the TCM process; and c) focused on a
particular industry (e.g., engineering and construction, manufacturing, information technology, etc) or asset type
(e.g., chemical process, buildings, software, etc.). They may have titles such as cost estimator, quantity surveyor,
parametric analyst, strategic planner, planner/scheduler, value engineer, cost/schedule engineer, claims
consultant, project manager, or project control lead.
They may work for the business that owns and operates the asset (emphasis on economics and analysis), or they
may work for the contractor that executes the projects (emphasis on planning and control). But, no matter
what their job title or business environment, a general knowledge of, and skills in, all areas of cost engineering
are required to perform their job effectively. In summary, the purpose of this document is to define these required
skills and knowledge of professional cost engineering.
THIS DOCUMENT’S OUTLINE STRUCTURE AND ITS RELATIONSHIP TO PARTICULAR FUNCTIONS AND AACE
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
11R-88: Required Skills and Knowledge of Cost Engineering 5 of 23
INTERNATIONAL CERTIFICATIONS
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES
La figura 1 ilustra la estructura de jerarquía de las cometencias requeridas para la ingeniería de costos. El primer
nivel de la estrutcura diferencia entre el conocimiento de apoyo general usado en mas de una practica o proceso, y
la practica del conocimiento especifico usadas en las funciones particulares o pasos de proceso. Los niveles de éxito
desglosan el contenido para cualquiera de los niveles apropiados para cada competenciay area de conocimiento. La
ubicación de una competencia o de un elemento de conocimiento dentro del esquema no refleja su importancia
relativa.
Figure 1 illustrates the hierarchical structure of the Required Skills and Knowledge of Cost Engineering. The first
level of the structure differentiates between general supporting knowledge used in more than one practice or
process, and specific practice knowledge used in particular functions or process steps. Succeeding levels further
break down the content to whatever level is appropriate for each skills and knowledge area. The location of a skill
or knowledge element in the level of the outline does not reflect on its relative importance.
En el lado funcional y del proceso, la estructura es organizada de acuerdo con el planeamiento del modelo del
proceso que sirve de base para evaluar el proceso TCM, hacer, chequear,(o medir), y evaluar (PDCA) a través del
cual todas las competencias y conocimientos de la ingeniería de costos son aplicadas. No está estructurada por una
la función de trabajo de una persona. Por ejemplo: los estimadores de costo que no van a encontrar las
competencias necesarias y el conocimiento en una sola partida. Sus funciones particulares requieren conocimientos
y competencias que incluirán elementos de soporte del conocimiento así como también los elementos de
planeamiento, medición y evaluación que son apropiados para sus funciones.
On the process and functional side, the structure is organized in accordance with the plan, do, check, (or measure),
and assess (PDCA) process model that serves as the basis for the TCM process through which all the skills and
knowledge of cost engineering are applied. It is not structured by a practitioner’s work function. For example, cost
estimators will not find all of their required skills and knowledge under one heading. Their particular function’s
required skills and knowledge will include elements of supporting knowledge, as well as elements of planning,
measuring, and assessing that are appropriate to their function.
Este documento incluye las competencias necesarias y conocimiento que los ingenieros de costos y consultores
(CCE/CCC´s) deben tener. Su alcance es amplio y representa las competencias comprendidas y el conocimiento que
la administración de negocios puede esperar de alguien con responsabilidades importantes que una organización
debe tener (por ejemplo., apoyar al programa de capital global o a la administración de sistema de proyectos).
This document includes the required skills and knowledge that certified cost engineers and consultants (CCE/CCCs)
must have. Its scope is broad and represents the comprehensive skills and knowledge that business management
may expect someone with overarching responsibilities in an organization to have (e.g., supporting overall capital
program or project system management).
Para certificaciones especiales (por ejemplo, planeamiento y profesionales del cronograma (PSP) ) la junta de
certificación documentara las competencias apropiadas y los requerimientos del conocimiento. Estos incluirían
elementos del esquema general al ser aplicados al alcance de una función particular. Estos deben incluir también
más detalles y conocimiento que el que se ha incluido aquí. El alcance de estos requerimientos no será tan amplio
pero será profundo, representando las competencias y conocimiento que la administración de negocios espera
tener de un experto o de un gerente en la función particular.
For specialty certifications [e.g., planning and scheduling professionals (PSP)], the Certification Board will
document appropriate skills and knowledge requirements. These will include elements from this overall outline as
they apply to the scope of the particular function. They may also include more detailed skills and knowledge than
included here. The scope of those requirements will not be as broad, but will be deeper, representing the skills and
knowledge that business management may expect from a manager of or expert in the particular function.
1. Supporting Skills and Knowledge 2. Process and Functional Skills and Knowledge
1.2.3. Economic and Financial Analysis 2.2.4. Cost Estimating and Budgeting
2.5.3. Forecasting
Fiure 1. High Level Outline of the Skills and Knowledge of Cost Engineering Esquema de altos niveles de
competencias y conocimiento de la ingeniería de costos.
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
11R-88: Required Skills and Knowledge of Cost Engineering 7 of 23
Note: The outline that follows signifies key concepts and performance statements for which the practitioner
should have at least a basic understanding. Nota: El esquema que sigue tiene conceptos claves y
declaraciones de rendimiento que un perito debe tener como entendimiento básico.
1.1.2.4. Valuation: be able to describe and differentiate cost from cash/monetary versus
economic/opportunity costs (also see economic analysis) perspectives. Valuación: ser capaz de decribir y
diferenciar costos de efectivo/monetario vs persepectivas económicas/oportunidad de costos (ver
análisis económico)
1.1.2.5. Influence: be able to explain the concept of the cost influence curve influencia: Ser capaz de explicar
el concepto de la curva de influencia de costos.
1.1.2.6. Legal: Legal
1.1.2.6.1. Be able to explain how cost and schedule analysis practices might differ when applied for
forensic versus traditional planning and control purposes.
Ser Capaz de explicar cómo las practicas de análisis de costos y cronograma pueden diferir cuando son
aplicadas para debate vs planeamiento tradicional y propósitos de control
1.1.2.6.2. Be able to describe some potential legal consequences that may result from using poor or
unethical cost management practices (e.g., anti-trust, claims, Sarbanes-Oxley, etc) ser capaz de
describir algunas consecuencias legales potenciales que puedan resultar de usar una pobre y poco
ética practica de administración de costos(derecho de competencia,reclamos,sarbanes-oxley)
1.1.3. Cost Classifications: for the following classifications, be able to: Clasificaciones de costos para las
siguientes clasificaciones se debe ser capaz de:
1.1.3.1. Explain the general differences between the ways costs are classified for various cost
Management purposes Explicar las diferencias generales entre los medios de costos que son clasificados para
diferentes propósitos de administración de costos
1.1.4.1.1.5. Consumables/consumibles
1.1.4.1.2. Purchase costs: be able to describe these terms/concepts and their influence on the cost of
materials: Costos de compra: ser capaz de describir estos términos/conceptos y sus influencias en el
costo de materiales
1.1.4.1.2.1. Market pricing (pre-negotiated vs. competitively bid, etc.) Precio de mercado (pre
negociado vs oferta competitiva, etc)
1.1.4.1.2.2. Order quantity Cantidad de orden
1.1.4.1.2.3. Taxes and duties/ impuestos y aranceles
1.1.4.1.2.4. Carrying charges / gastos de realización
1.1.4.1.2.5. Cancellation charges /gastos de cancelación
1.1.4.1.2.6. Demurrage / sobre estadía
1.1.4.1.2.7. Hazardous material regulations /regulaciones de material peligroso
1.1.4.1.2.8. Warranties, maintenance and service / Garantías mantenimiento y servicio
1.1.4.1.3. Materials management costs: be able to describe these terms/concepts and their influence
on the cost of materials: Costo de administración de materiales: Ser capaz de describir estos
términos y sus influencias en el costo de materiales
1.1.4.1.4.1. Rent vs. lease vs. purchase: Renta vs alquiler vs arrendamiento vs compra
1.1.4.1.4.1.1. Be able to explain the mechanics and cost considerations.
Ser capaz de explicar las mecanicas y consideraciones del costo
1.1.4.1.4.1.2. Given a problem with useful life, fixed and operating cost, credits, depreciation,
taxes, etc., be able to determine the most economical option
dado un problema con vida útil, costos fijos y operacionales, créditos, depreciación, impuestos
etc, ser capaz de determinar cual es la opción mas economica
1.1.4.1.4.2. Valuation: be able to explain these concepts: Valuación: ser capaz de explicar estos
conceptos
1.1.4.1.4.2.1. Reproduction costs / costos de reproducción
1.1.4.1.4.2.2. Replacement costs / costos de remplazo
1.1.4.1.4.2.3. Fair value / Valor razonable
1.1.4.1.4.2.4. Market value / Valor de mercado
1.1.4.1.4.2.5. Book value Valor en libros
1.1.4.1.4.2.6. Residual or economic value Valor residual o económico
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
11R-88: Required Skills and Knowledge of Cost Engineering 11 of 23
1.1.4.1.4.2.7. Operating vs. economic life vida operacional Vs Vida económica
1.1.4.1.5. Temporary Equipment: (expensed items for construction, maintenance, etc) be able to
explain the cost implications of rent, operators, maintenance, scheduling, etc.
Equipo temporal: (elementos como gastos para construcción, mantenimiento, etc) ser capaz de
explicar los costos y las implicaciones de la renta,operadores, mantenimiento, cronograma, etc.
1.1.4.2.1.2. Be able to calculate an effective wage rate allowing for: ser capaz de calcular una tarifa
de sueldos efectiva que permita:
1.1.4.2.1.2.1. Overtime Premium prima por horas extras
1.1.4.2.1.2.2. Other premium pays otros pagos por primas
1.1.4.2.1.2.3. Shortened shift time reducción de tiempo de turnos
1.1.4.2.1.2.4. Travel time tiempos de viaje
1.1.4.2.3.1. Indirect labor (home office, administrative and similar costs) Trabajo indirecto (oficina en
la casa, administrativa y costos similares)
1.1.4.3. Subcontract: be able to explain the cost implications of the following issues: subcontratas: ser
capaz de explicar las implicaciones de costo de los siguientes temas:
1.1.4.3.2. Overhead and profit (including contract administration and legal costs) generales y ganancias
incluyendo la administración de contratos y costos legales
1.1.5.2.2. Be able to describe from an owner or buyer perspective concerns about pricing (i.e., risks,
competitiveness, cash flow, etc). Ser capaz de describir de un comprador o propietario las
preocupaciones concernientes sobre el precio(por ejemplo riesgos, competitividad, flujo de caja)
1.1.5.2.3. Be able to describe how profit affects pricing ser capaz de describir como la ganancia afecta el
precio
1.1.5.2.4. Be able to describe how profit may be determined how the different types of contracts may
influence the amount ser capaz de describir como la ganancia puede ser determinada y como
diferentes tipos de contratos pueden influir en el monto
1.2.1.2.2. Normal Distribution: be able to provide the percent of observations within one and two
standard deviations of the mean for a normally distributed variable. Distribucion Normal: Ser Capaz
de proveer el porcentaje de observaciones dentro de una o dos desviaciones estándares del
significado para una variable normalmente distribuida.
1.2.1.3.3.2. Be able to interpret the t-statistic for comparing two sets of normally distributed data.
Ser Capaz de interpretar la Estadistica T para comparardos juegos de datos distribuidos normalmente
1.2.1.3.3.3. Be able to interpret of the chi-squared statistic for comparing two sets of data that may
not be normally distributed. Ser capaz de interpretar el Chi-cuadratico para comparar dos juegos
de datos que pueden ser normalmente distribuidos.
1.2.2.3. Internal Rate of Return: be able to determine discounted rate of return of a cash flow series. Tasa
interna de Retorno: ser capaz de determinar la tasa de descuento de retorno de una serie de flujos de caja
1.2.2.4. Present/Future Value Analysis: be able to calculate present value, future value, and equivalent
uniform annual value of a cash flow series. Análisis de Valoración presente/Valoración futura: Ser capaz
de calcular el valor presente, valor futuro y el valor uniforme de la serie de flujo de caja anual
1.2.3.1.2. Given an optimization goal involving a result Y which is a function of X, use graphical or
incremental methods to determine the optimum value of Y. Dada una optimización global que
incluye el resultado Y que es una función de X, usando un método gráfico incremental para
determinar el valor optimizado de Y
1.2.3.2. Linear Programming: be able to describe the types of problems amenable to this mathematical
optimization technique (i.e., find extreme points of a function given a set of constraints). Programación
linear: ser capaz de describir los tipos de problemas susceptibles para esta técnica de optimización
matemática. (por ejemplo, puntos extremos en una función dado un juego de restricciones)
1.2.3.3. Simulation: be able to describe the use of a model for analysis of a cost problem. Simulación: ser
capaz de describir el uso de un modelo para análisis de un problema de costo.
1.2.3.4. Sensitivity Analysis: be able to perform a sensitivity analysis of a modeled problem. Analísis
sensitivo: Ser capaz de realizar un análisis sensitivo de un problema modelado
1.2.4. Physical Measurements: be able to convert basic metric and imperial weight and dimensional
measurements. Mediciones físicas: ser capaz de convertir mediciones de métrica básica y de peso imperial
y de medidas dimensionales.
1.3.1.3.2. Be familiar with AACE International’s ethics policy (Canons of Ethics). Familiarizarse con la
política de ética de la AACE internacional (Cánones de Etica)
1.3.2. People and Organizations in Enterprises las personas y las organizaciones en las empresas
1.3.2.1. Leadership: Be able to explain why it is important to obtain team commitment and clearly
communicate the purpose of a task or project, and how this might be done. Liderazgo: Ser capaz de
explicar porque es importante esto para obtener un compromiso del equipo y comunicar claramente el
propósito de una tarea o proyecto y como este debe ser hecho.
1.3.2.1.1. Leadership Roles: Roles de liderazgo
1.3.2.1.1.1. Be able to explain why the need for leading, managing, facilitating, and mentoring roles
may vary by situation. Ser capaz de explicar por que la necesidad de liderazgo, administración,
facilitadora y de roles de tutoria pueden variar en cada situación.
1.3.2.1.1.2. Discuss the meaning and provide examples of "participative management.” Discutir el
significado y proveer ejemplos de “administración participativa”
1.3.2.1.2.1. Be able to discuss motivator/demotivator affects on labor attitude and performance Ser
capaz de discutir los efectos motivadores/ desmotivadores en la actitud laboral y su desempeño.
1.3.2.1.2.2. Given a list, be able to describe the basic themes of two or more generally accepted
behavioral science theories: Dada una lista, ser capaz de describir los temas básicos de dos o mas
teorías aceptadas del comportamiento
1.3.2.1.2.2.1. McGregor- Theory X and Y Mc Gregor –Teoria de X e Y Mc Gregor
1.3.2.1.3.1. Be able to describe the concept of productivity (and its difference from the term
production). Ser capaz de describir el concepto de productividad (y su diferencia desde el termino
producción)
1.3.2.1.3.2. Be able to describe the affect on performance of these factors in terms of motivation and
waste/inefficiency, and how performance could be improved and at what cost (e.g., leadership
role, work process change, etc.): Ser capaz de describir el efecto del rendimiento de estos
factores en términos de motivación y desperdicio/ineficiencia y como el rendimiento puede ser
mejorado y a que costos (por ejemplo, roles de liderazgo, proceso de cambio laboral, etc)
1.3.2.1.3.2.1. Individual worker skills Competencias individuales de los trabajadores
1.3.2.2.1. Organizational Design: be able to describe the issues that organizations must address
(division of labor, unity of command, unity of directions, and span of control) and how each may affect
performance. Diseño organizacional, Ser capaz de describer los temas que las organizaciones deben direccionar
(división del trabajo, unidad de comando, unidad de direcciones y ámbito de control
1.3.2.2.3.2. Be able to describe typical team organization (i.e., matrix) and operation and the roles,
responsibilities, and methods for its successful performance. Ser capaz de describir la
organización típica de un equipo (por ejemplo Matrix las operaciones y roles, responsabilidades y
métodos para su rendimiento exitoso
1.3.2.2.4. Typical Organizations in TCM: be able to generally describe the typical roles of capital
investment management (business planning), operations management, and project management in
TCM (i.e., where cost engineers usually work). Organizaciones típicas en TCM: Ser capaz de describir
generalmente los típicos roles de administración de inversiones (plan de negocios), administración
de operaciones y administración d eproyectos en TCM (en donde el ing. De costos trabaja
usualmente)
1.3.3. Information Management / Administración de información
1.3.3.2. Databases and Database Management. Be able to define and explain the following concepts: base
de datos y administración d ebase de datos. Ser capaz de definer y explicar los siguientes conceptos:
1.3.3.2.1. History: the importance of historical and empirical information to most cost engineering
Practice Historia: La importancia de la información histórica y empirica de la mayor parte de la
ingeniería de costos
1.3.3.2.2. Reference Data: the need that specific methods and tools for specific processed data Datos de
referencia: La necesidad que los métodos específicos y herramientas para datos procesados especificos
1.3.3.2.3. Lessons Learned: the need for data that is qualitative in nature. Leccion aprendida: La
necesidad de datos para su naturaleza cualitativa.
1.3.3.2.4. Metric: the need that benchmarking or validation methods have for specific processed
quantitative data. Metrica: La necesidad de la evaluación comparativa o métodos de validación para
data cuantitiva procesada específicamente.
1.3.3.2.6. Basis: the need to understand the basis of all data and information in a database Base: la
necesidad de comprender la base de todos los datos y la información en una base de datos.
1.3.3.2.7. Normalization: be able to adjust data to a common basis in currency, time, location, etc.
Normalización: Ser capaz de ajustar datos a las bases comunes en dinero, tiempo, locación, etc
1.3.3.3. Information Technology (IT) and Systems: be able to explain that information systems are the
mechanisms or tools by which knowledge is delivered to the enterprise and those it interacts with (i.e.,
includes communication). Información tecnológica y Sistemas: Ser capaz de explicar que los sistemas
de información son los mecanismos o herramientas por los cuales el conocimiento es entregado a la
empresa y su forma de interactuación con ellos (p.ej. Incluye comunicación)
1.3.3.3.1. Enterprise Resource Planning/Management (ERP/ERM): be able to describe the goal of these
types of systems (support efficient business processes, including project management, through
shared or common databases) Recurso de planeamiento de la empresa/administración (ERP/ERM):
Ser capaz de describir las metas de este tipo de sistemas (apoyo de procesos eficientes de negocios,
incluyendo la administración de proyecto, a través de base de datos comunes y compartidas)
1.3.4. Quality Management: be able to explain the following concepts: Admnistración de Calidad: Ser capaz
de explicar los siguientes conceptos:
1.3.4.1. Quality: be able to define this as conformance to requirements (which are based on customer
needs). Calidad: Ser capaz de definir esto como conformidad a los requerimientos (cuales son basados
en las necesidades de clientes)
1.3.4.2. Requirements: (see Requirements Elicitation and Analysis practices) Requerimientos: (Ver
Requerimientos de Practicas de educción y Analisis)
1.3.4.3. Quality Planning: be able to describe this as an integrated way of planning directed towards
satisfying customer needs. Planeamiento de Calidad: Ser Capaz para describir eso como un camino
integrado del planeamiento orientado hacia la satisfacción de las necesidades del cliente.
1.3.4.4. Quality Management: be able to describe this as a process for managing quality and understand
that TCM is a quality management process focused on continuous cost performance improvement.
Administración de la calidad: Ser capaz de describir esto como un proceso para administrar la
calidad y entendimiento del TCM como un proceso de administración de la calidad enfocado en una
mejora continúa de rendimiento de costo.
1.3.4.5. Quality Assurance: be able to describe this as actions that provide confidence that the
requirements will be fulfilled. Aseguramiento de la calidad: Ser capaz de describir estas como acciones
que entreguen la confianza necesaria de que los requerimientos serán satisfechos.
1.3.4.6. Quality Control: be able to describe this as actions focused on fulfilling requirements
Control de Calidad: Ser capaz de describir esto como acciones enfocadas a la satisfacción de
requerimientos
1.3.4.7. Continuous Improvement: be able to describe this as a common goal of quality management
processes (the traditional result of the PDCA process). Mejora continua: Ser capaz de describir como
una meta común del proceso de administración de la calidad (el resultado tradicional del Proceso PDCA)
1.3.4.8. Plan-Do-Check-Assess (PDCA): be able to describe this as the basis model for TCM and many other
management processes. Planear-Hacer-VERificar-Evaluar (PDCA) : Ser capaz de describir esto como un
modelo base para el TCM y muchos otros procesos de administración.
1.3.4.9. Quality Measurement: be able to explain that in some views, cost is the best single quality
measurement because so many measures can be expressed in cost terms. Medición de la calidad: Ser
capa de explicar que en algunas vistas el costo es la mejor única medida porque muchas medidas
pueden ser expresadas en términos de costo.
1.3.4.10. Quality Policy: be able to explain that this as an imposed requirement that is assumed guided by
accepted quality management principles Politica de la calidad: Ser Capaz de explicar que esto es un
requerimiento impuesto que se asume es guiado por los principios aceptados de adm. De la calidad.
1.3.4.11. Quality Standards: be able to describe these imposed requirements. Estandares de Calidad. Ser
capaz de describir estos requerimientos impuestos.
1.3.4.11.1. ISO 9000 standard quality management series Estándar ISO 9000 de calidad serie de adm.
1.3.4.11.2. ISO 10006 quality in project management Calidad ISO 10006 en administración de proyectos
1.3.4.12. Quality Focused Practices in TCM be aware that these key practices (covered in later sections)
have particular importance to quality management Practicas de Calidad enfocadas en TCM: estar al
tanto de que estas practicas (cubiertas en otras secciones) tienen particular importancia para la
administración de la calidad.
1.3.5.1.1. Value (i.e., a measure of the worth of a thing in terms of usefulness, desirability, importance,
money) Valor (por ejemplo una medida del valor de una cosa en términos de utilidad, deseo,
importancia, dinero)
1.3.5.1.2. Value Management (i.e., what an enterprise does to ensure that its assets provide or maintain
the usefulness and/or value that the various stakeholders require.) Administración del valor (por
ejemplo, que una compañía asegure que sus activos provean o mantengan la utilidad y/o valores que
las partes interesadas requieren)
1.3.5.1.3. Value Improving Practices (i.e., practices that have a specific focus and/or significant effect on
getting the most value from a process and meet criteria that set the practice apart from “business as
usual”.) Practicas de Mejora de valores(por ejemplo que tenganun foco especifico y/o efectos
significativos para obtener el mayor valor de un proceso y encuentren el criterio que fije la practica
aparte de “usualmente negocios”
1.3.5.2. Be able to describe the purposes and general approach of these value improving practices (also
see the section on Value Analysis and Engineering): Ser capaz de describir los propósitos y enfoques
generales de estas practicas de valores mejorados (ver también la sección de Valor de análisis y de
ingeniería.
1.3.5.2.1. Manufacturability Analysis Analisis de producción
1.3.6. Environment, Health, Safety, and Security (EHS): be able to explain the following concepts: Medio
ambiente, Salud, Seguridad Ocupacional y Seguridad (EHS)
1.3.6.1. Quality Management. be able to describe why TCM is a quality management process and EHS
issues are considered using this process approach (i.e., through establishing EHS requirements and
managing to them). Administración de calidad: Ser Capaz de describir porque el TCM es un proceso
de calidad y los temas EHS son considerados usando este proceso de enfoque (por ejemplo a
través de establecer los requerimientos EHS y administrarlos
1.3.6.2. Non-Conformance/Prevention. be able to explain why it is important, as in quality management,
to focus on preventing non-conformance with EHS requirements and improving performance rather
than after the fact appraisal, failure and correction. No conformidad/Prevención: Ser capaz de explicar
porque esto es importante como en la administración de calidad para enfocar en la prevención de las
no conformidades con requerimientos EHS y mejorar el rendimiento mas que el factor de evaluación,
falla y corrección.
1.3.6.3. EHS Standards/Compliance. be able to explain why compliance with minimum standards and
regulations should be the minimum expected. Estándares EHS/Cumplimiento: Ser Capaz de explicar
porque el cumplimiento con los estándares mínimos y las regulaciones son lo mínimo que se espera.
1.3.6.3.1. ISO 14000: management systems that an organization employs to manage environmental
matters. ISO14000 sistema de administración que una organización emplea para manejar asuntos
ambientales
1.3.6.4. Sustainable Development. be able to explain why enterprises should not use resources in a
manner or degree that compromise the ability of future generations to sustain such development.
Desarrollo Sostenible: Ser capaz de explicar porque las empresas no deben usar recursos en una forma
o grado que comprometa la habilidad de las generacioanes futuras para sostener dicho desarrollo.
2. Process and Functional Skills and Knowledge / Procesos, Competenicas funcionales y conocimiento
2.1. Total Cost Management (TCM) Process Proceso de la administración total de costos (TCM)
2.1.1. Overall TCM Process and Terminology Procesos TCM generales y Terminología:
2.1.1.1. Basic Terminology: be able to explain the following: Terminología Básica: Ser capaz de explicar lo
siguiente:
2.1.1.1.1. Plan-Do-Check-Assess (PDCA): Planear-Hacer-Verificar-Evaluar
2.1.1.1.2. Strategic asset/Activo Estrategico
2.1.1.1.3. Project / Proyecto
2.1.1.2.1. The cost management purpose of the overall processes Los propósitos de la administración de
costos de los procesos generales
2.1.1.2.2. How the two component subprocesses differ, but are related to each other: como los dos
subprocesos componentes difieren pero están relacionados unos con otros.
2.1.1.2.3. The benefits of an integrated, systematic cost management approach over the life cycle of
assets and projects Los beneficios de un enfoque de administración de costos sistematico e integrado
sobre el ciclo de los activos y proyectos.
2.1.2. Strategic Asset Management Process Proceso Estrategico de administración de activos
2.1.2.1. Given a representation of the strategic asset management process map (or some portion of it), be
able to describe the basic purpose of each step and how it relates to the other steps in the map. Dada la
representación de un mapa de procesos de administración de activos (o de alguna porción de el) ser
capaz de describir los propósitos básicos de cada paso y como están relacionados con los otros pasos en
el mapa
2.1.3. Project Control Process Proceso de Control de Proyectos
2.1.3.1. Given a representation of the project control process map (or some portion of it), be able to
describe the basic purpose of each step and how it relates to the other steps in the map. Dada una
representación del mapa de proceso de control de costos del proyecto (o de alguna porción de el) ser
capa de describir el propósito básico de cada paso y como este se relaciona con los otros pasos del
mapa.
2.1.3.2. Be able to describe the Earned Value management process as a specific way of applying the
project control process (i.e., in what ways is it specialized) Ser Capaz de describir la administración del
proceso del valor ganado como una forma especifica de aplicar el proceso de control de proyectos( por
ejemplo, en que formas se especializa)
2.2. Planning/Planeamiento
2.2.1. Requirements Elicitation and Analysis: be able to describe the following concepts Educción de
requisitos y análisis: ser capaz de describir los siguientes conceptos.
2.2.1.1. Stakeholders/Customers: be able to describe how to identify these in relation to various business
Problems Partes interesadas/clientes: ser capaz de describir como identificar estos en relación para
varios problemas de negocios
2.2.1.2. Needs, wants, or expectations of stakeholders: be able describe challenges of eliciting this
information from various stakeholders necesidades, deseos o expectativas de las partes interesadas: ser
capaz de describir los retos de la educción de requisitos para esta información de diferentes partes
interesadas
2.2.1.3. Requirements: be able to describe the characteristics of a good requirement for use in asset or
project control planning. Requerimientos: Ser capaz de describir las características de un buen
requerimiento para uso en activos o en control de planeamiento de proyectos.
2.2.2.1. Asset scope: be able to describe this as the physical, functional and quality characteristics or
design basis of the selected asset investment . alcance de actives: ser capaz de describir esto como las
caracteristicas fisicas, funcionales y de calidad o diseño básico de la inversión del activo seleccionado
2.2.2.1.1. Functional decomposition/Descomposición funcional
2.2.2.2. Project scope: be able to describe this as the scope of work to deliver the asset alcance de
proyecto ser capaz de describir esto como el alcance de un trabajo para entregar un activo
2.2.2.2.1. Project scope breakdown (work decomposition) Desglose del alcance de un proyecto
2.2.2.3. Work Breakdown Structure (WBS): be able to diagram a WBS for a basic scope provided in
narrative form Estructura de desglose de trabajo (WBS): Ser capaz de diagramas un WBS para un
alcance básico provisto en forma de narrativa.
2.2.2.4. Organization Breakdown Structure (OBS): be able to diagram an OBS for a basic scope provided in
narrative form. Estructura de desglose de la organización(OBS): Ser capaz de diagrama un OBS para un
alcance básico en forma narrativa.
2.2.2.5. Work package Paquete de Trabajo
2.2.2.6. Deliverables/entregables
2.2.2.7. Execution strategy/Estrategia de Ejecución
2.2.3. Schedule Planning and Development: be able to describe the following concepts: Planeamiento de
Cronograma y Desarrollo: Ser capaz de describir los conceptos siguientes
2.2.3.1. Schedule Planning/ Planeamiento de Cronograma
2.2.3.1.1. Activities/Actividades
2.2.3.1.2. Activity Logic and Logic Diagramming: Actividades lógicas y Diagramción lógica.
2.2.3.1.2.1. Given a series of logic statements, be able to draw a logic diagram. Dada una serie de
declaraciones lógicas, ser capaz de dibujar un diagrama lógico.
2.2.3.1.2.2. Given a soft-logic work package with no strict activity interrelationships, be able to
describe ways to do schedule planning for this work. Dado un paquete de trabajo de dependencia
discrecional con interrelaciones de actividad no estrica, ser capaz de describir las formas para
hacer la planificación de este trabajo
2.2.3.1.2.3. Be able to describe how schedule planning differs between a batch and a continuous
process. Ser capaces para describir como el planeamiento del cronograma difiere entre un
proceso continuo y un lote.
2.2.3.1.2.4. Be able to describe the concept of linear scheduling Ser capaz de describir el concepto de
cronograma lineal
2.2.3.1.5. Float: be able to describe the relationship and significance of total and free float in the
scheduling of an activity. Flotar: ser capaz de describir la relación y la significancia de flotar
libremente o total en la cronogramación de una actividad.
2.2.3.1.6. Schedule Models: Using the PDM method, and given a logic diagram and durations for
activities, be able to calculate the early start and finish, late start and finish, and total and free float
times for all activities. Identify minimum project completion time. Modelos de Cronogramas: usando
el método PDM y dado un diagrama lógico y las duraciones para las actividades. Identificar el tiempo
mínimo para completar el proyecto
2.2.3.1.6.1. Precedence Diagram Method (PDM): in using this method include at least on each finish-
start, finish-finish, start-finish, and start-start relationships with lags and identify critical path(s)
Metodo de Diagrama de Precedencia (PDM): el uso de este método incluye al menos en una de
cada relación Final-Comienzo, final-final, y Comienzo Comiento con demoras y la identificación
de la ruta crítica.
2.2.3.1.6.2. Bar chart/Gantt chart: Cuadro de barras/ cuadro de Gantt
2.2.3.1.6.2.1. Be able to explain the difference between this and a logic diagram Ser capaz de
explicar la diferencia entre este y un diagrama lógico.
2.2.3.1.6.2.2. Given network activity durations, early and late start and finish times, and total
float, be able to draw a bar chart based on early start of all activities, and show total float of
activities where applicable. Dada la duración de las actividades de la red de trabajo, de
comienzo temprano y tardio y tiempos finales, y flotar total, ser capaz de dibujar un cuadro
de barras en los comienzos tempranos de todas las actividades.
2.2.3.1.7. Historical Data: be able to describe the importance of historical, empirical data and
databases to schedule planning and schedule development
2.2.3.2. Schedule Development: describe difference from schedule planning Desarrollo del cronograma:
describir las diferencias del planeamiento del cronograma
2.2.3.3.1.1. Be able to describe the concept of short interval scheduling (SIS) in relation to an overall
project schedule control baseline. Ser capaz de describir el concepto de cronograma de intervalo
corto (SIS) en relación a una línea base de control del proyecto del cronograma.
2.2.3.4.3.2. Be able to describe alternate schedule strategies in regards to potential changes and
claims that a contractor may apply in developing a network schedule (e.g., crashing). Ser capaz de
describir las estrategias alternas de cronogramas de acuerdo a los cambios potenciales y reclamos
que un contratista debe aplicar en el desarrollo del cronograma de una red de trabajo (p.ej. el
chancado)
2.2.3.4.3.3. Be able describe the characteristics and risks of just-in-time (JIT) scheduling. Ser capaz de
describir las características y riesgos del cronograma Justo – a – tiempo (JIT)
2.2.3.4.4.2. Be able to describe the concept of rolling wave development. Ser capaz de describir el
concepto del desarrollo de desplazamiento de la onda.
2.2.3.4.5. Schedule Change Management: be able to describe how schedule changes might be
managed. Administración de cambio de cronograma: ser capaz de describir como los cambios en el
cronograma pueden ser administrados.
2.2.3.4.6. Critical Chain: be able to describe the concept
Cadena Critica: ser capaz de describir el concepto
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
11R-88: Required Skills and Knowledge of Cost Engineering 27 of 23
2.2.4. Cost Estimating Skills and Knowledge: be able to describe the following concepts: competencias de
estimado de costos y conocimiento: Ser capaz de describir los conceptos siguientes:
2.2.4.1. General Concepts (must also understand Elements of Cost and Analysis): conceptos Generales
(deben entenderse Elementos de costo y Analisis)
2.2.4.1.2. Cost Estimate Classification. Be able to describe AACE’s recommended practice and its basis
on scope definition (also see project implementation for discussion of scope development phases).
Clasificación del estimado de costos. Ser capaz de describir las practicas recomendadas por la AACE y
sus bases en definición de alcances (ver también implementación de proyectos para discusión de las
fases de alcance de desarrollo
2.2.4.1.3. Estimate Variability Estimación de la Variabilidad
2.2.4.1.3.1. Be able to describe the elements, conditions, activities, etc. that may affect estimate
variability. Ser capaz de describir los elementos, condiciones, actividades, etc que puedan afectar
los estimados de la variabilidad.
2.2.4.1.4. Uncertainty.(also see Risk Management) Incertidumbre (ver también manejo de riesgos)
incertidumbres (Ver También Administración de riesgos)
2.2.4.1.4.1. Probability: Be able to describe the probabilistic nature of cost estimates and the
Concept of ranges and accuracy, and the importance of communicating these to the project team.
Probabilidad: Ser capaz de describir la naturaleza proabbilistica de los costos estimados y de los conceptos de
rangos y precisión y la importancia de comunicarlos al equipo del proyecto.
2.2.4.1.4.2. Accuracy: Be able to describe asset and project characteristics likely to affect the
accuracy of cost estimates, and the relationship of estimate classification to accuracy.
Precisión: Ser capaz de describir como los activos y las características del proyecto
afectan laprecisión de los estimados de costo y la relación entre la clasificación de
estimados con la precisión
2.2.4.1.4.3. Contingency: Contingencias
2.2.4.1.4.3.1. Be able to define the term including what cost it is supposed to cover ser capaz de
definir los términos que incluyen lo que el costo es capaz de cubrir
2.2.4.1.4.3.2. Be able to describe several typical ways that it can be estimated ser capaz de
describir diferentes formas que pueden ser estimadas.
2.2.4.1.5.1. Algorithm types: Be able to describe the basic characteristics of these algorithm types:
tipos de algoritmos: Ser capaz de describir las características básicas de estos algoritmos
2.2.4.1.5.1.1.2. Be able to explain why this algorithm type is most often applied in asset
planning. Ser capaz de explicar por que este tipo de algoritmo es mas usado en el
planeamiento de activos
2.2.4.1.5.1.2. Deterministic or definitive: be able to explain why this algorithm type is most often
applied in project control planning. Deterministico Definitiva: Ser capaz de explicar porque este
tipo de algoritmo es mas aplicado en el plan de control
2.2.4.1.5.2. Factors: Factores:
2.2.4.1.5.2.1. Be able to describe some typical uses of factors, ratios, and indices in algorithms of
various types. Ser capaz de describir algunos usos típicos de factores, ratios e índices en
algoritmos de varios tipos.
2.2.4.1.5.2.2. Given a set of project characteristics and associated factors, be able to adjust a cost
estimate from one time, location, situation, currency, etc. to another. Dado un juego de
características de proyectos y factores asociados, ser capaz de ajustar un estimado costo de un
tiempo, locación, situación, moneda etc a otro.
2.2.4.1.6. Chart or Code of Accounts: be able to describe the characteristics of a good code account
structure and its benefits for estimating and project control Cuadro o código de cuentas: Ser capaz
de describir las características de una estructura de cuenta de buen código y sus beneficios para el
control de proyectos y estimaciones.
2.2.4.1.7. Historical Data: be able to describe the importance of historical, empirical data and databases
to cost estimating Datos históricos: Ser capaz de describir la importancia de los datos históricos,
empíricos y bases de datos para el estimado de costos
2.2.4.2. Processes and Practices: be able to describe the basic mechanics of these estimating steps
Procesos y practicas Ser capaz de describir las mecanicas básicas de estos pasos estimados.
2.2.4.2.1. Plan for Estimating and Budgeting Plan para estimados y presupuestos
2.2.4.2.1.1. Be able to describe practices for assessing estimate requirements Ser capaz de describir
las practicas para evaluar los requisitos de estimación
2.2.4.2.1.2. Be able to describe practices for researching, collecting and analyzing information Ser
capaz de describir las práctcias para búsqueda, recopilación y análisis de información.
2.2.4.2.1.3. Be able to describe practices for developing the estimate structure. Ser capaz de describir
las prácticas para desarrollar el estimado de la estructura.
2.2.4.2.2.2. Be able to describe and apply the estimating methodology using Capacity Factoring Ser
capaz de describir y aplicar la metodología estimada usando la capacidad de factoring.
2.2.4.2.2.3. Be able to describe and apply the estimating methodology using Analogy. Ser capaz de
describir y aplicar la metodologia estimada usando analogía
2.2.4.2.2.4. Be able to describe and apply the estimating methodology using Parametric Models Ser
capaz de describir y aplicar la metodología usando
2.2.4.2.2.5. Be able to describe and apply the estimating methodology using Equipment Factoring Ser
Capaz de describir y aplicar la metodología de estimados usando el factoring de equipos.
2.2.4.2.2.6. Be able to describe and apply the estimating methodology using Detailed Line-Item
Estimating Ser capaz de describir y aplicar la metodología de estimado usando el detalle Línea
árticulo.
2.2.4.2.3. Quantification and Take-off: cuantificación y despegue
2.2.4.2.3.1. Be able to describe how to quantify the project scope in an applicable manner. Ser capaz
de describir como se cuantifica el alcance del proyecto en una manera applicable.
2.2.4.2.3.2. Be able to describe ways that this step is sometimes automated, and considerations for
using the results of automated take-off. Ser capaz de describir formas que hagan este paso
algunas veces automatizado y consideraciones utilizando los resultados del despegue automatico.
2.2.4.2.4. Costing: Costeo
2.2.4.2.4.1. Be able to describe how to apply baseline costs to the scope quantities. Ser capaz de
describir como aplicar la base de la linea de costos para el alcance de cantidades.
2.2.4.2.5. Pricing: Precio
2.2.4.2.5.1. Be able to describe how to adjust baseline costs for commercial or other considerations.
Ser capaz de describir como ajusta la linea de base de costos para commercial o de otras
consideraciones
2.2.4.2.5.2. Be able to discuss some business considerations for establishing pricing (risk,
competition, desired rate of return, current economic conditions, etc.). Ser capaces de discutir las
consideraciones de negocio para establecimiento de precios(riesgos, cometición, tasa de retorno
deseada, condiciones actuales económicas, etc)
2.2.4.2.5.3. Given a basic set of cost inputs and production plans be able to calculate a break-even
product Price. Dado un set básico de ingreso de costos y planes de producción ser capaz de
calcular un punto de equilibrio para el precio de un producto.
2.2.4.2.6. Estimate Conditioning: condicionamiento estimado
2.2.4.2.6.1. Be able to describe how to apply overall estimating adjustments, such as escalation
Ser capaz de describir como aplicar los ajustes estimados generales como son la escalación.
2.2.4.2.7.1. Be able to describe how to apply risk analysis to an estimate to support contingency
Determination Ser capaz de describir como aplicar en análisis de riesgo para un estimado de
soporte de contingencias
2.2.4.2.8. Estimate Documentation: Estimacion de documentación
2.2.4.2.8.1. Be able to describe the typical content of estimate documentation. Ser capaz de describir
el contenido tipico del estimado de la documentación.
2.2.4.2.8.2. Be able to describe how to document the Basis of Estimate. Ser capaz de describir como
documentar la base de la estimación.
2.2.4.3.2. Budgeting: be able to describe the mechanics of creating a control budget from a cost
Estímate. Presupuesto: Ser capaz de describir las mecanicas de creación de control de presupuestos
de un estimado de costos.
2.2.4.3.3. Costing and Life Cycle Costing (see algorithms); be able to explain the concept of project
versus life cycle costing Costeo y ciclo de vida del costeo(ver algoritmos) ser capaz deexplicar el
concepto de un proyecto versus el ciclo de vida del costeo.
2.2.4.3.4. Cash Flow and Forecasting: Flujo de cajas y previsión
2.2.4.3.4.1. Be able to discuss the importance of integrating estimating and scheduling practices
(incorporating the element of timing in quantification and costing). Ser capaz de discutir la
importancia de la integración de estimados y practicas cronogramadas (incorporando los
elementos de tiempo en cuantificación y costeo)
2.2.4.3.4.2. Be able to discuss the affects on planning and cost estimating when cash flow is
Restricted. Ser capaz de discutir los afectos en la planificación y estimado de costos cuando el flujo
de caja es restringido
2.2.4.3.4.3. Given a schedule and set of cost inputs, be able to develop a cost flow curve. Dado un
cronograma y un set de ingreso de costos, ser capaz de desarrollar una curva de flujo de costo.
2.2.4.3.5. Cost Control Baseline: be able to describe how cost and schedule control baselines can be
Integrated Linea de base del control de costos: Ser capaz de describir como el costo y el las líneas
base del control de cronograma pueden ser integrados.
2.2.5.1. Resource availability: be able to discuss ways to assess availability and potential consequences of
not doing so. Disponibilidad de Recursos: ser capaz de discutir formas de evaluar la disponibilidad y
consecuencias potenciales de no hacerlo.
2.2.5.1.1. Be able to describe the types of resources and their appropriateness to analysis. Ser capaz de
describir los tipos de recursos y sus convenencias para análisis
2.2.5.1.2. Be able to discuss potential sources for resources. Ser capaz de discutir las Fuentes
potenciales para recursos
2.2.5.1.3. Be able to discuss methods for validation of initial estimates. Ser capaz de discutir los
metodos de validación para estimaciones iniciales
2.2.5.2. Resource limits and constraints: be able to discuss typical limits and constraints that may occur or
be imposed. Limites de recursos y restricciones: Ser capaz de discutir los limites típicos y restricciones
que pueden ocurrir o ser impuestos.
2.2.5.2.1. Be able to discuss the role supervision and span of control has on resource limits. Ser capaz de
discutir el rol de la supervision y ámbito de control en los límites de recursos.
2.2.5.2.2. Be able to describe how optimal and maximum crew sizing may play a part. Ser capaz de
describir cuanto un equipo óptimo y el máximo de un tamaño pueden jugar un papel
2.2.5.2.3. Be able to discuss the effects of physical workspace limits. Ser capaz de discutir los efectos de
los limites de los espacios fisicos.
2.2.5.3. Resource allocation: be able to describe the mechanics of this step in schedule development.
Locación de recursos: Ser capaz de describir las mecanicas de este paso en el desarrollo del cronograma.
2.2.5.3.1. Forward vs. backward allocation: be able to explain the differences in the methods.
Locaciones delanteras y zagueras: Ser capaz de explicar las diferencias de estos métodos.
2.2.5.3.2. Smoothing vs. maximum limits: be able to explain the difference in the terms. Alisamiento Vs
límites máximos: Ser Capaz de explicar las diferencias en los términos.
2.2.5.3.3. Maximum vs. over-maximum allocation: be able to explain the differences in the terms
Máximo Vs Locación sobre máxima: Ser capaz de explicar las diferencias en los términos.
2.2.6. Value Analysis and Engineering: be able to describe the following concepts: análisis de valor e
ingenieria: Ser capaz de describir los siguientes conceptos
2.2.6.1. General Concepts: Conceptos Generales
2.2.6.1.1. Purpose:Proposito
2.2.6.1.1.2. Distinguish among the terms "lowest life-cycle cost," "best quality,” and “best value."
2.2.6.1.1.3. Be able to describe how value analysis/engineering differs from other cost or scope
reduction exercises
2.2.6.1.1.4. Be able to describe how value analysis and engineering differs from other value
improving practices such as manufacturability and constructability.
2.2.6.1.2. Value: be able to explain the this general concept as well as the meanings, using examples if
desired, of these four kinds of value that may be associated with an item:
2.2.6.2.1.1. Be able to apportion cost for the entire project by function. Ser capaz de aportar costos
para el proyecto entero por función.
2.2.6.2.1.2. Be able to determine function value in order to support improvement opportunities. Ser
capaz de determinar las funciones de valor a fin de apoyar las oportunidades de mejora.
2.2.7.1.2. Risk Factors (or drivers) and Risk Factor Properties. Factores de riesgo (o dispositivos) y
propiedad de factor de riesgos.
2.2.7.1.4.1. Be able to describe the appropriate level of authority for managing contingency Ser
capaz de describir el nivel apropiado de autoridad para manejar contingencias.
2.2.7.1.4.2. Be able to describe typical criteria for its use (i.e., as opposed to a slush fund). Ser capaz
de describir los criterios típicos para su uso
2.2.8.1. Contract types: be able to explain the advantage and disadvantages of these types of contracts
from the owner and contractor viewpoints: tipos de contratos: Ser capaz de explicar la ventaja y las
desventajas de estos tipos de contratos desde lospuntos de vista del dueño y del contratista.
2.2.8.1.1. Fixed price (with fixed, incentive, or award fees) Precio fijado. (con el fijo o de montos
ganados)
2.2.8.1.3. Cost-plus (with fixed, incentive, or award fees) Plus de costo (con el fijado o con con montos
ganados)
2.2.8.2. Risk Allocation: be able to explain how each contract type above allocates risks between the
contracting parties. Locación de riesgos: Ser capaz de explicar como cada tipo de contrato locaciona
riesgos entre las partes contratadas.
2.2.8.3. Contract Documents:/Documentos de contratos
2.2.8.3.1. Be able to describe the general contents and purposes of the following elements of bidding
and contract documents: Ser capaz de describir los contenidos generales y propósitos de los
siguientes elementos para licitaciones y documentos de contrato.
2.2.8.3.1.1. Invitation to bid or request for proposal. Invitación para licitación o requerimiento para
propuesta
2.2.8.3.1.2. Bid form. Formato de licitación
2.2.8.3.1.3. Agreement/Acuerdos
2.2.8.3.1.4. General conditions/condiciones generales
2.2.8.3.1.5. Supplementary or special conditions/Condiciones especiales y suplementarias
2.2.8.3.1.6. Technical specifications/Especificaciones técnicas
2.2.8.3.1.7. Drawings Diagramas
2.2.8.3.1.8. Addenda/ Adenda
2.2.8.3.1.9. Modifications/Modificaciones
2.2.8.3.1.10. Bid bond and contract (performance) bond
2.2.8.3.1.11. Performance guarantee /Garantia del bono
2.2.8.3.1.12. Warranties /Garantias
2.2.8.3.2. Be able to explain the role of contract documents in avoiding and resolving disputes, changes
and claims (also see Change Management). Ser capaz de explicar el rol de los documentos del
contrato y resolver las disputas, cambios y reclamos (ver también cambio de administración)
2.2.8.3.3. Be able to describe the various types of insurance that may be required as part of a contract.
Ser capaz de describir los tipos diferentes de seguros que puedan ser requeridos como parte d eun
contrato.
2.2.8.3.4. Be able to explain the term “retention” and be able to calculate its effective cost given the
terms of the contract and time-value of money.Ser Capaz de explicar el termino “retención” y ser
capaz de calcular su costo efectivo dados los términos de contrato y el valor-tiempo del dinero.
2.2.8.3.5. Be able to distinguish between "Job (project) overhead" and "general overhead' and provide
examples of each. Ser capaz de distinguir entre “sobrecarga de trabajo (proyecto)” y gastos
generales”
2.2.8.3.6. Be able to explain what is meant by a contract payment term such as “2/15 net 30”, and given
a payment timing and time value of money scenario, be able to determine the method of payment
that is economically most advantageous under these terms. Ser capaz de explicar que significa el
termino 2/15 neto de 30 como término de pago de un contrato y dado un escenario de tiempo de
pago y valor del dinero en el tiempo, ser capaz de determinas el método de pago que es
económicamente más ventajoso bajo estos términos.
2.2.8.4.2. Be able to explain the role of contract documents in avoiding and resolving disputes, changes
and claims (also see Change Management). Ser capaz de explicar el rol de los documentos de
contrato en como evitarían y resolverían las disputas, cambios y reclamos.(ver también
administración de cambios)
2.2.8.5. Changes and Claims: (see Change Management and Forensic Performance Assessment) Cambios y
reclamos (Ver: Cambio de administración y Evaluación forensic de rendimiento)
2.2.8.6.2. Supplier relationships: be able to explain this concept and how it might affect procurement
planning (e.g., initial price versus life cycle cost). Relaciones de proveedor: Ser capaz de explicar este
concepto y como este afectara en el planeamiento de la procura (por ejemplo Precio inicial Vs Ciclo
de vida del costo)
2.2.8.6.3. Schedule of values: be able to explain this concept in regards to contracts, change
management, and project control for contracted work. Cronograma de valores: Ser capaz de explicar
este concepto relacionado con con los contratos, cambio de administración y control de proyectos
para el trabajo contratado.
2.2.9.2.1.2. Be able to describe the mechanics of addressing non-cash value and risk considerations
in a monetary decision model. Ser capaz de describir las mecanicas de direccionamiento del valor
no efectivo dirigirdo y las consideraciones de riesgo en un modelo monetario de decisión.
2.2.9.2.1.3. Be able to evaluate and select the best alternative from several alternatives using these
methods. Ser capaz de evaluar y seleccionar la mejor alternativa de muchas alternativas usando
estos métodos.
2.2.9.2.1.3.3. Internal Rate of Return (breakeven) Tasa interna de retorno (punto de equilibrio)
2.2.9.2.2. Sensitivity Analysis and Monte Carlo Simulation: be able to discuss mechanics of using a
decision model to assess probable outcomes. Analisis de sensitividad y simulación Monte Carlo: Ser
capaz de discutir las mecánicas de usar el modelo de decisión para evaluar los resultados probables.
2.2.9.3. Business Decision Basis or Business Case: be able to describe the information (e.g., objectives,
assumptions, constraints, etc) that should be communicated to the project team. Decisión de negocios
o caso de negocios: Ser capaz de describir la información (por ejemplo, objetivos, supuestos,
restricciones, etc) que deben ser comunicados al equipo de proyectos.
2.2.9.4. Capital Budgeting. be able to describe the mechanics of investment decision making in a typical
enterprise capital budgeting process. Presupuesto de capital: Ser capaz de describir las mecanicas de la
toma de decisiones de inversión en típico proceso de capital presupuestado de la empresa.
2.2.9.5. Portfolio Management. be able to describe the affect of portfolio considerations (multiple and
often competing assets and projects) on investment decision making and capital budgeting processes.
Administracipon de portafolio: Ser capaz de describir el afecto de las consideraciones del portafolio
(multiple y usualmente de activos competitivos y proyectos) en una toma de decisiones y un proceso de
presupuestos de capital
2.3. Implementation/Implementación
2.3.1. Project Implementation: be able to explain the following concepts: Implementación de proyecto: Ser
capaz de explicar los siguientes conceptos:
2.3.1.1. Phases and Gates Process: be able to describe the typical stages in respect to project planning and
funding authorization and the benefits of an established process. Fases y procesos puentes: Ser capaz
de describir las etapas tipicas respect al planeamiento de proyectos y autorización de la financiación y
los beneficios de un proceso establecido.
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
11R-88: Required Skills and Knowledge of Cost Engineering 38 of 23
2.3.1.1.1. Front-end loading (FEL): be able to describe this concept and its benefits in terms of risk
management and project control planning Carga Principio-Fin (FEL) ser capaz de describir este
concepto y sus beneficios en términos de administración de riesgos y planeamiento de control de
proyectos.
2.3.1.2. Project Implementation Basis or Scope Statement: be able to describe the typical information in
this deliverable at project initiation and the importance of business and project team agreement and
communicating this information to all stakeholders. Base de la implementación de proyectos o
declaración de alcance: Ser capaz de describir la información tícia en este entregable en la iniciación
del proyecto y la importancia del negocio y acuerdo del equipo de proyecto y comunicar esta
información a todas las partes interesadas.
2.3.2. Project control plan implementation: be able to explain the following concepts: Implementación de
plane de control de proyecto: Ser capaz de explicar los siguientes conceptos:
2.3.2.1. Control Accounts: describe this concept and its content in relation to WBS and earned value
Application Control de cuentas: Describir el concepto y su contenido en relación al WBS y la aplicación
de valor ganado.
2.3.2.2. Project Control Plan and Basis: be able to describe the typical information in this deliverable at the
start of project execution and the importance of integrating, agreeing on and communicating this
information to the project team. Plan de control de proyecto y bases. Ser capaz de describir la
información típica en este entregable al principio de la ejecución de proyecto y la importancia d ela
intregración, acordando y comunicando esta información al equipo de proyecto.
2.3.3. Validation: be able to describe how the quality and competitiveness of plans might be assessed before
implementation and why the process is important. Also explain the value of historical, empirical
information. Validación: Ser capaz de describir como la calidad y competitividad de planes que deben ser
evaluados antes de la implemetación y porque el proceso es importante. También explicar el valor de la
información histórica y empirica.
2.4.1.2. Control and Cost Accounts: be able to discuss the role of the chart or code of accounts with
integrating project control Contabilidad de costos y control: Ser capaz de discutir los roles de la tabla o
código de cuentas con respecto al control de integración de Proyecto.
2.4.1.2.1. Initiation/closure: be able to discuss the importance of timely management of cost accounts.
Iniciación y cierre: Sre capaz de discutir la importancia de la administración oportuna de la contabilidad
de costos
2.4.1.2.2. Review/correct: be able to discuss ways to deal with and the affects on project control of
mischarges. Revisión/Corrección: Ser capaz de discutir formas de negociar y como afecta a los cargos
erróneos del control de proyectos.
2.4.1.3.2. Incurred Costs (i.e., expended plus cost of work performed but not paid for yet) Costos
incurridos( por ejemplo gasto expedido de trabajo realizado pero aún no pagado)
2.4.1.3.3. Commitments (i.e., including expended costs and financial obligations) Compromisos (por
ejemplo, el incluir los costos expedidos y las obligaciones financieras)
2.4.1.3.4. Cost Allocation /Locación de costos
2.4.1.3.5. Activity-Based Costing (ABC) Costeo ABC
2.4.1.4. Capitalization and Depreciation: be able to explain these concepts and the typical role of the cost
engineer in working with the finance function to assure it is done effectively. Capitalización y
depreciación: Ser capaz de explicar estos conceptos y el tipico rol del ingeniero de costos en trabajo con
la función financiera para asegurar que esta hecha de la forma correcta
2.4.1.5. Asset vs. Project Accounting: Activo Vs Contabilidad de proyecto
2.4.1.5.1. Be able to describe how traditional asset operation and finance focused accounting differs
from that needed for project control. Ser capaz de describir como la operación tradicional de activo y
la contabilidad financiera enfocada difiere de la necesidad que tienen control de proyectos.
2.4.1.5.2. Be able to describe how legacy or contractor cost accounting system accounts are often not
consistent with project control needs, and how the inconsistency may be addressed. Ser capaz de
describir como el legado o con el sistema de la contabilidad del contratista no son usualmente
consistentes con las necesidades del proyecto y como la inconsistencia debe ser direccionada.
2.4.2. Project Performance Measurement / Medicion del rendimiento del proyecto
2.4.2.1. General Concepts/ conceptos generales
2.4.2.1.1. Earned Value: be able to explain the general concept and the importance of and reliable
control basis and objective, quantitative physical progress measures Valor ganado: Ser capaz de
explicar los conceptos generales y la importancia de una base de control confiable, medición del
cuantitativa del progreso físico.
2.4.2.2. Practices/Practicas
2.4.2.2.1. Physical Progress: be able to explain the general concept and the following methods, and,
given input information, be able to calculate percent complete. Progreso físico: Ser capaz de explicar
el concepto general y los siguientes métodos y dada la información de ingreso, ser capaz de calcular
el porcentaje completo.
2.4.2.2.1.1. Units completed/unidades completadas
2.4.2.2.1.2. Incremental milestone /hitos incrementales
2.4.2.2.1.3. Weighted or equivalent units completed/Pesaje o unidades equivalentes completadas
2.4.2.2.1.4. Resource expenditure/ gasto de recursos
2.4.2.2.2.2. Material management and fabrication: be able to discuss how material progress/status
can be measured Administración de materiales y fabricación: Ser capaz de discutir como el
estado/ progreso del material puede ser medido
2.4.2.2.3. Measure Performance (how work is being done) Medicion del rendimiento
2.4.2.2.3.1. Be able to discuss why earned value measures alone have limited value in finding ways to
improve performance. Ser capaz de discutir porque las mediciones del valor ganado tienen valores
limitados para encontrar caminos a la mejora del rendimiento.
2.4.2.2.3.2. Be able to discuss the mechanics of the following methods, how they can help find ways
to improve performance, and their strengths and weaknesses: Ser capaz de discutir las mecanicas
de los siguientes métodos, como ellos pueden encontrar formas para mejorar el rendimiento y
sus fortalezas y debilidades.
2.4.3.2. Utility measures: be able to discuss ways to capture user or customer perceptions of how well the
asset meets their wants and needs. Medidas utilitarias: ser capaz de discutir las formas de capturar al
usuario o las percepciones del cliente de cómo puede encontrar en el activo sus requerimientos y
necesidades.
2.4.3.3. Measure Activity Factors: be able to explain how if ABC/M methods are used, cost assignment
network tracing ties expenses to activities whose performance must be measured. Factores de actividad
de medidas: ser capaz de explicar como el método ABC es usado, asignación de costos, seguimiento de
redes de trabajo y gastos de la misma para activades cuyo rendimiento debe ser medido.
2.4.3.4. Track Resources: be able to explain how ERP systems increasingly handle these measures in
operation facilities. Seguimiento de recursos: Ser capaz de explicar como un sistema ERP puede
incrementar el manejo de estas medidas en las instalaciones de las operaciones
2.5. Performance Assessment Rendimiento de las evaluaciones
2.5.1. Project Performance Assessment: be able to explain the concepts Evaluaciones del rendimiento del
proyecto: Ser capaz de explicar los conceptos
2.5.1.1. General Concepts Conceptos generales
Copyright © AACE® International AACE® International Recommended Practices
11R-88: Required Skills and Knowledge of Cost Engineering 21 of 23
2.5.1.1.1. Variance: be able to describe this concept as an empirical difference between actual and
planned performance for any aspect of the control plan. Variación: ser capaz de describir este
concepto como una diferencia empirica actual y de rendimiento planificado para cualquier aspecto
del plan de control.
2.5.1.1.2. Trends: be able to describe the difference between random and non-random variance and
how this might influence subsequent control actions and forecasts. Tendencias: Ser capaz de
describir las diferencias entre las variaciones aleatorias y no aleatorias y como estas influyen en las
acciones de control subsecuente y predicciones.
2.5.1.2. Practices for control assessment: be able to describe methods for assessing and reporting
performance (variances and trends) against the following baseline plans: Practicas para control de
evaluaciones: Ser capaz de escribir los métodos para evaluación y reporte de rendimiento (variaciones y
tendencias) en contra de los siguientes planes de línea base.
2.5.1.2.1. Cost: /Costo
2.5.1.2.1.1. Be able to describe basic earned value methods. Ser capaz de describir los metodos de
evaluación ganado.
2.5.1.2.1.2. Be able to describe and prepare tabular and cumulative distribution charts (“s-curves”)
for reporting. Ser capaz de describir y preparar tablas tabulares y cumulativas (Curvas “S”) para
reportar
2.5.1.2.2. Schedule:/ Cronograma
2.5.1.2.2.1. Be able to describe methods to identify variance (e.g., calculate slip, earned value
methods, etc), assess critical path and remaining float. Ser capaz de describir los métodos para
identificar las variaciones (por ejemplo el calculo de deslizamiento, métodos de valor ganado, etc)
evaluación de ruta crítica y el tiempo restante.
2.5.1.2.2.2. Be able to describe performance reporting methods (e.g., schedule plot showing the
planned and actual schedule activity status), tables showing a percentage or factor that expresses
the extent that the schedule is ahead or behind at given points in time, lists of activities sorted by
early start date or total float, etc.). Ser capaz de describir los métodos de reporte de rendimiento
(por ejemplo, el esbozo del cronograma mostrando lo planeado y el estado de las actividades
actuales del cronograma), tablas mostrando un porcentaje o factor que exprese la medida en la
que el cronograma este detrás o delatne en determinados puntos del tiempo, la lista de
actividades filtrada por fecha de inicio o total float(tiempo de descanso)
2.5.1.2.3.1.1. Be able to describe basic earned value methods Ser capaces de describir los métodos
básicos del valor ganado.
2.5.1.2.3.1.2. Be able to describe and prepare tabular and cumulative distribution charts (“s-
curves”) for reporting Ser capaz de describir y preparar tablas tabulares y cumulativas de
distribución (Curvas S)
2.5.1.2.3.2. Material and fabrication: be able to describe the use earned value, schedule assessment,
material management reports, and so on. Materiales y fabricación: Ser capaz de describir el valor
ganado, evaluación de cronograma, reporte de administración de materiales.
2.5.1.2.4. Risk: be able to explain the monitoring and assessment of risk factors in accordance with a
risk a management plan. Riesgo: Ser capaz de explicar el monitoreo y evaluación de los factores de
riesgo de acuerdo con el plan de manejo de riesgos
2.5.1.3. Practices for integrated earned value (Earned Value Management System or EVMS) assessment
Evaluación de Practicas para valor ganado integrado(Sistema de administración de valor ganado o EVMS)
2.5.1.3.1. Be able to explain and calculate all the basic earned value measures and indices (Planned
and/or Budget [was BCWS], Earned [was BCWP], and Actual [was ACWP], SV, CV, SPI, CPI) Ser capaz
de explicar y calcular todas las medidas e índices del valor ganado (Planificado y/o
presupuestado(fue BCWS), ganado (fue BCWP) y actual (fue ACWP), SV, CV, SPI, CPI)
2.5.1.3.2. Be able to describe the advantages and disadvantages of a fully integrated EVMS assessment
using costs. Ser capaz de describir las ventajas y desventajas de una evaluación integrada EVMS
usando costos
2.5.1.4. Practices for work process and productivity improvement
2.5.1.4.1. Productivity assessment Valoracion de la productividad
2.5.1.4.1.1. Labor productivity factor: be able to calculate this using earned value and explain its
Significance Factor de productividad del trabajo: Ser capaz de calcular este valor ganado y explicar
su significancia
2.5.1.4.2. Work process improvement. Mejora del proceso del trabajo
2.5.1.4.2.1. Work sampling: be able to describe the mechanics of the method and how it can be used
to eliminate wasted effort and improve the work process Muestreo de trabajo: Ser capaz de
describir las mecanicas del método y como usarlo para eliminar el esfuerzo inútil y mejorar el
proceso de trabajo
2.5.1.4.2.2. Be able to describe other methods such as informal sampling, manpower surveys, time
card notations, quality circles, inspection observations, etc.
2.5.2. Asset Performance Assessment: be able to explain how for operations, earned value methods do not
apply and performance is measured against metrics established by the requirements. Evaluación de
rendimiento de activos ser capaz de explicar como para las operaciones, el método de valor ganado no
debe ser aplicado y el rendimiento debe ser medido contra las métricas establecidas por los
requerimientos.
2.5.2.1. Measurement Basis: be able to describe these concepts for measuring and assessing asset
management performance (profitability being the most common metric): Bases de la medición: Sre
capaz de describir estos conceptos para medir y evaluar el rendimiento de la administración de activos.
2.5.2.3. Benchmarking: be able to describe the purpose and mechanics of a benchmarking study
Evaluación comparativa: ser capaz de describir el propósito y la mecánica de un estudio de benchmarking
2.5.2.4. Lessons Learned. be able to explain the purpose and mechanics of capturing and evaluating
lessons learned Lecciones aprendidas: ser capaz de explicar el propósito y mecanicas de capturar y
evaluar las lecciones aprendidas.
2.5.2.5. Risk Assessment: be able to explain the monitoring and assessment of risk factors in accordance
with a risk a management plan Evaluacion de riesgo: ser capaz de explicar el monitoreo y evaluación de
factores de riesgo de acuerdo al plan de administración de riesgos
2.5.3. Forecasting/ Previsiones
2.5.3.1. Forecast and Forecasting. Predicción y previsión
2.5.3.1.1. Be able to describe the concepts of forecasts and forecasting Ser capaz de describir los
conceptos de predicciones y previsiones. Ser capaz de describir los conceptos de previsiones y
predicciones.
2.5.3.1.2. Be able to describe how the project control planning concepts (e.g., estimating, scheduling,
etc.) are applied in the context of work in progress, performance assessment findings, change
management, and corrective actions. Ser capaz de describir como el concepto de planeamiento de
control de proyecto (por ejemplo, estimado, cronogramación, etc) son aplicados en el contexto del
trabajo en progreso, los resutados de la evaluación del desempeño, el cambio de las acciones
correctivas, y de gestión.
2.5.3.2. Earned Value Methods: Valor ganado/Metodos
2.5.3.2.1. Be able to explain and calculate the basic earned value concepts related to forecasting (BAC,
EAC, labor productivity factor) Ser capaz de explicar y calcular las bases de los conceptos de valor
ganado para previsión (BAC, EAC, Factor de productividad de trabajo)
2.5.3.2.2. Be able to explain why earned value measures alone may not be an appropriate basis for a
forecast; explain what else must be considered. Ser capaz de explicar por que las medidas de valor
ganada por si solas no pueden ser las bases apropiadas para una predicción, explicar que mas debe
ser considerado.
2.5.4.1.1. Scope: be able to describe how the meaning of the term “scope” differs in the contexts of
owner project funds authorization versus contracting alcance: ser capaz de describir como el
significado del término “alcance” difiere en el contexto de la autorización de los fondos del
propietario
2.5.4.1.2. Deviations/Desviaciones
2.5.4.1.3. Trends (also see performance assessment): Tendencias (Ver también rendimiento de
evaluaciones)
2.5.4.1.4. Changes: be able to explain the difference between scope and non-scope changes in an
owner funding context. Cambios: Ser capaz de explicar la diferencia entre alcance y cambios de no
alcance en el contexto de fundamento del propietario.
2.5.4.1.5. Changes and Contract Types: be able to explain how the change order process may differ with
different contract types. Cambios y tipos de contrato: Ser capaz de explicar como el cambio de la
orden de proceso puede diferir de los diferentes tipos de contratos.
2.5.4.1.6. Disputes and Claims/ Reclamos y disputas
2.5.4.1.7. Contingency, Allowances, and Reserves (see Risk Management) contingencias, permisiones y
reservas (Ver administración de riesgos)
2.5.4.2. Practices: be able to describe the concepts Practicas Ser capaz de describir los conceptos
2.5.4.2.1. Variance or trend analysis: be able to describe the difference between performance variance
and a trend. Variante o análisis de tendencias: Ser capaz de describir la diferencia entre la variante de
rendimiento y una tendencia.
2.5.4.2.2. Impact assessment: be able to describe how the project control planning concepts (e.g.,
estimating, scheduling, etc.) are applied in change management. Evaluaciones de impacto: Ser capaz
de describir como el concepto de control de planeamiento del proyecto (por ejemplo Estimciones,
cronogramas, etc.) son aplicadas en el cambio de administración.
2.5.4.2.2.1. Be able to describe the concept of time impact analysis related to schedule change. Ser
capaz de describir el concepto del analisis del impacto del tiempo en el cambio del cronograma.
2.5.4.2.3.2. Be able to describe ways that change management findings and dispositions (actions) are
recorded, reported, and incorporated in the project control plans. Ser capaz de describir las
formas formas que cambian los resultados de gestión y disposiciones (acciones) son
grabados, informadas, y se incorporan en los planes de control de proyectos.
2.5.4.2.5. Resolve contract disputes and claims: be able to discuss the concept of changes and change
management in respect to contract agreements (also see Forensic Performance Assessment).
Resolver las disputas de contraltos y reclamos: Ser capaces de discutir el concepto de cambios y
administración de cambios en respecto a los acuerdos de contratos (Ver también evaluación del
rendimiento Forense)
2.5.5. Asset Change (Configuration) Management . Administración del Cambio de activos (configuración)
2.5.5.1. Requirements: Be able to explain how managing the scope of the “asset” in respect to its
requirements in strategic asset management differs from managing the scope of “work” in project
control.
2.5.5.2. Configuration Management: be able to describe the role of this practice area in managing
change in information that defines the asset
2.5.6.1. Empirical Data: be able to explain why empirical information is the most fundamental planning
resource available (why is it critical for asset and project planning?)
2.5.6.2. Project Closeout: be able to describe the mechanics and challenges of closing out a project in
respect to project control systems, data and information.
2.5.7.2. Be able to describe the difference between changes and claims (for scope, compensation, relief,
damages, delay, or other disagreements)
2.5.7.3. Be able to describe major reasons for contract changes including the role of project scope
definition
2.5.7.4. Be able to describe various types of schedule delay in respect to contract changes and claims:
2.5.7.6. Be able to discuss role of these costs (see Elements of Cost) in context of disputes and claims
(bonds, retainage, performance guarantees, liquidated damages, demurrage, legal costs, etc.)
Ser capaz de discutir los roles de estos costos(Ver elementos de costo) en un contexto de
disputas y reclamos (bonos, retenciones, garantías de bono, liquidación de daños, demoras,
cotos legales, etc)
2.5.7.7. Be able to discuss means and methods of resolving disputes and claims through negotiation,
mediation, arbitration, and/or litigation (or other forms of alternative dispute resolution) including
being able to discuss potential good points and bad points of each forum. Ser capaz de discutir los
significados y métodos de resolver disputas y reclamos a través de la negociación, mediación
aribitraje y/o litigación (o de otras formas de resolución de disputas) incluyendo el de tener la
capacidad de discutir puntos buenos potenciales y puntos negativos en cada Forum.
2.5.7.8. Be able to describe the terms discovery process, depositions and interrogatory. Ser capaz de
describir los términos de proceso de descubrimiento, deposiciones e interrogatorio.
2.5.7.9. Be able to describe why it is import to distinguish between supposition and fact. Ser capaz de
describir porque es importante el distinguir entre la suposición y el hecho.
REFERENCES /REFERENCIAS
1. Hollmann, John K., Editor. Total Cost Management Framework: An Integrated Approach to Portfolio, Program,
and Project Management, First Edition Revised, Morgantown, WV: AACE International, 2011.
2. AACE International, Recommended Practice 10S-90, Cost Engineering Terminology, AACE International,
Morgantown, WV, (latest revision).
CONTRIBUTORS