0% encontró este documento útil (0 votos)
484 vistas

16-Ogbè Òfún

Este documento contiene varias secciones que describen las líneas de Ifá para la persona nacida bajo el signo de Ogbe Fun. Se prohíben ciertos alimentos y medicinas, y se enfatiza la importancia de casarse con un Babalawo para las mujeres y evitar relaciones extramaritales para los hombres. También se advierte sobre enfermedades de la garganta y los pulmones, y se recomienda hacer sacrificios para tener un embarazo y parto seguros. Finalmente, se comparten historias relacionadas con Ogbe
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
484 vistas

16-Ogbè Òfún

Este documento contiene varias secciones que describen las líneas de Ifá para la persona nacida bajo el signo de Ogbe Fun. Se prohíben ciertos alimentos y medicinas, y se enfatiza la importancia de casarse con un Babalawo para las mujeres y evitar relaciones extramaritales para los hombres. También se advierte sobre enfermedades de la garganta y los pulmones, y se recomienda hacer sacrificios para tener un embarazo y parto seguros. Finalmente, se comparten historias relacionadas con Ogbe
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 9

OGBÈ ÒFÚN.

Quien recibe el alimento en su casa, Signo de Agua y Aire


Lineamientos: Según el Awo se cuide así vivirá.
Síntesis profética.- Habla de instrumentos que repican, toque de campanas espantando la muerte
o los malos espíritus. El comportamiento promiscuo puede causar daños. Cuando el Odu sale
durante una adivinación, diremos “Mis antepasados por favor levántense detrás de mí y
preparen el camino para mi” Ifa nos está diciendo que necesitamos velar por la ayuda de
nuestros antepasados sobre lo que estamos adivinando.
Iré: El camino abierto lleva a la satisfacción del destino.
(Este Odù habla de la enfermedad sobreponiéndose a una enfermedad fatal potencial.)
Ibi: El camino abierto lleva a un sentido de satisfacción falso.
(Este Odù habla del peligro de comer hongos.)

EEWO OGBE FUN

1. La persona que sea iniciada en Ifá y nazca del Odu Ogbe Fun fonlohun (Ogbe le da a uno
lo que es de uno), no puede usar ekutelé (ratón de la casa) para medicina.

2. No puede usar Esinsin (mosca) para medicina.

3. No puede usar Igba Òpè (cinturón que se emplea para subir la palma, se hace de
enredadera), no puede usarlo para medicina.

4. No puede usar Omi agbàrà ojo (agua de zanja).

5. No puede usar Ileke Esú (son las tiras de Mariwó con cuentas ensartadas).

6. No puede usar iru esin (cola de caballo) ni puede emplearla para medicina.

7. Esta Ifá prohíbe prestar sus pertenencias, su Ifá no lo acepta ni siquiera a su propio hijo.

8. De todos estos eewos se van a tomar tres o cuatro para preguntarle a Ifá cuáles son los que
su creador (Eleda rè) escoge como Eewo.

Para Ogbe-Òfun los niños hembras, ellos deben casarse con Babaláwo, Ninguna persona
ordinaria puede casarse con ellas. La tendencia para el hombre a perder su vida prematuramente
es alta si él no ha sido iniciado.
El más gran enemigo de niños Ogbe-Òfun no es Muerte, Aflicción, Pérdida o Litigación. Más
bien es el Miedo. Si los niños de Ogbe-Òfun pueden superar Miedo en sus vidas, ellos habrán
conquistado a todos los enemigos. Ellos no deben abrigar Miedo en todas sus tareas en la vida.
Ese es donde el secreto de su éxito deposita - la audacia y determinación para tener éxito.
Ogbe-Òfun los niños masculinos no deben tener cualquier forma de asunto extramarital en sus
vidas. Por otro lado, su compañera nunca debe permitir seducirse por otros hombres. El
resultado de tal relación puede ser sólo desastroso. Ningún beneficioso puede salir en la vida de
esto.
No debe albergar a las personas demasiado mucho tiempo en su casa.
. No importa cómo duro ellos intentan satisfacer a su invitado, el invitado les pagará por la
espalda con ingratitud y calumnia.
Los niños Ogbe-Òfun deben tener cuidado con de enfermedades de la garganta y pulmones.
Estas dolencias incluyen tos, tuberculosis, pulmonía, bocio, laringitis y otras enfermedades
relacionadas.
Para Ogbe-Òfun niños hembras, siempre que ellos estén embarazados, ellas nunca deben ir al
mercado hasta que ellos se entreguen alegremente sus bebés. Esto es necesario para que ellos
salven sus embarazos. Más allá todavía, ellos deben ofrecer sacrificio apropiado para asegurar
entrega segura para la madre y el niño. Esto prevendrá cualquier acontecimiento desagradable
durante el proceso de entrega para madre y niño. Ellos nunca deben confiar en su competencia o
encantos como éstos son seguros fallos para ellos. Sólo sacrificio y oraciones asegurarán la
seguridad de madre y niño.

- En la Adivinación La persona deberá servir a Èşừ con 1 chivo y abstenerse de discutir con
familiares por parte de madre para evitar ser envenenado hasta morir.
- Se deberá aconsejar hacer sacrificio a esu y abstenerse a hospedar los huéspedes por largo
tiempo para evitar así insomnios y desvelos ocasionados por serios problemas con el hospedado
o invitado. Le está prohibido comer nuez de kolá y todo aquello que contenga coco. Se puede
perder la voz
- El sacrificio de la Prosperidad se hará con Sal y Arena de Mar.
- Dios miró a Ogún con lástima y proclamó que nunca más podría tener tranquilidad de
espíritu y que siempre sería y estaría impaciente y desesperado. Por otra parte declaró que
Òrúnmìlà siempre sería un hombre de paz y prosperidad y las gentes le servirían en cualquier
parte donde estuviera.
Esta es la razón por la que Ogún siempre es calentado o golpeado en su cabeza mientras que la
comida llegará a Ogbe Fún donde quiera que se halle. Así fue como se ganó este odu el apodo
de Ogbe Fún (“Quien recibe su comida en casa”).
Ogbe Fún brindó 1 cerdo, 1 cabra y 1 carnero padre para servir a Ifá y dar agradecimientos a sus
awoses.
En Igbodú se le dirá a la persona que su ángel de la guarda le hará rico y que nunca regale lo
que le regalen a él por muy atractivo que parezca el cambio.
 El cliente deberá realizar El ebbo es para evitar sufrir una afrenta o humillación moral
que no podremos negar.
 Por algún tiempo la persona no comerá carne de cabra, pero si nunca podrá comer
hongos.

Moşaa li o ni opa, erogbonre o meşe, adífáfún Ogbè. Ogbè nlo gbobirin Òfún. Wón ni: a gbaa
gbe.
Trad. Moşaa li o ni opa, erogbonre o meşe, lo profetizado por Ifá para Ogbè cuando iba a
seducir la esposa de Ògún. Se le aseguró el éxito. Sacrificio una gallina, un ratón, un pescado y
44 mil caracoles. Escuchó el consejo y llevó a cabo el sacrificio.

Oliwowoji Oliwowojiwo, adífáfún Ikú, adífáfún Erùn. Won lo fe Lasunwontan omo Òrìşà.
Trad. Oliwowoji Oliwowojiwo, ellos profetizaron a Ifá para Iku. Ellos profetizaron a Ifá para
Erùn, ambos querían casarse con Lasunwontan, la hermana de Òrìşà. Òrìşà dijo que daría su hija
a cualquier hombre capaz de general 201 cabezas frescas. Todos ellos fueron a pensar de qué
manera lo hacían. Iku fue a la finca por los 201 hombres quienes fueron aniquilados
inmediatamente. Sus cabezas fueron recolectadas, amarradas juntas y llevadas a él. Mientras se
dirigía por el camino de la casa de Òrìşà, escuchó a alguien cantando, la siguiente canción. Si
veo a Ikú me batiré con él (Oliwowojiwo), si veo a Erùn me batiré con él (Oliwowojiwo).
Cuando Ikú oyó esta amenaza, tiró las 201 cabezas y escapó asombrado de que alguien fuera
suficientemente corajudo para amenazarlo a él y a Erùn. No sabía que Erùn estaba detrás de este
acto diabólico. Erùn ya había ido a ver a un Babálawo que lo ayudase a trazar una estrategia que
le permitiera ganarse como esposa a Lasunwontan, la hija de Òrìşà. El Bàbálawo le dijo que el
tenía que general 200 carapachos de babosas, lo cual consiguió con premura, el Bàbálawo tomo
las conchas de las babosas y las amarró, lo puso alrededor del cuello de Erùn y le enseñó la
canción que debía cantar. Cuando Ikú tiró las 201 cabezas y voló de allí, Erùn recolectó las
mismas y las llevó a Òrìşà, Òrìşà en recompensa le dió a su hija Lasunwontan. Por tanto
tenemos este proverbio que dice: “Cualquier repicar de campanas espantará a la muerte y a otros
espíritus diabólicos”. Tal es la razón por la que usualmente los hombres de la medicina
tradicional ponen instrumentos de esta naturaleza sobre el Abiku y otros niños enfermos.

Ogbe fohun olohun folohun lewo ife


Adifa fun Orunrnila
Baba oje oba ata yese
Ebo won ni ose
Osi gbebo n be orubo
Ifa wa barni tun ayeemise
Ifa iwo loba ata yese
Ebo: agbebo adire, eku, eja

Ogbe devuelve las cosa del dueño es el tabu de ife


Hizo adivinación para Orunmila
Padre tendría un titulo del que repara el mundo
Le dijeron que hiciera sacrificio
Escuchó y lo hizo
Ifa por favor me repara la vida
Ifa eres el reparador del mundo
Sacrificio: gallina, ratón, pescado

Dice Ifa: haga sacrificio para que sus cosas que habian ido para atrás, vayan adelante. Ifa le
repara su vida.
II Enu olohun kobo El dueño no se calla la boca
Enu olohun kodake El dueño no deja de hablar
Adifa fun ese kansoso ogbe Hicieron adivinacion para ese kansoso ogbe
Tin loree gba obinrin ofun Que iba a coger la mujer de ofun
Ebo won ni ose Le dijeron que hiciera sacrificio
Osi gbebo nbe orubo Oyó y lo hizo
Nje enu olohun kobo El dueño no se calla la boca
Enu olohun kodake El dueño no deja de hablar
Ogbe oowsi fohun olohun folohun Ogbe por que no le devuelves lo que habias cogido al
dueño

Ebo: eyele, akuko Sacrificio: paloma, gallo

Dice ifa: Si usted ha cogido la mujer de otra persona debe de dársela a su dueño devolver a su
primer esposo. Si ha cogido algo que no es suyo debe devolverlo también para que tenga
descanso y tranquilidad y para que no le molesten más.

Ogbe fun
Bibe ori ni oruwe
Atari ni obale koroki
Adifa fun Iku
Abufun Eru
Ti won nloree fe Adaralewa
Ti nse omo Orisa Igbowujin
Ebo won ni won ose
Eru nikan logbe ebo nibe torubo
Nje nbariku mabaja
Wonwoji wonwoji wonwoji wonwo
Nbari gbogbo ajogun ibi mabaja
Wonwoji wonwoji wonwoji wonwo
Ebo: Opa ewuro, manriwo, igbin, akuko
Traducción:
Bibe ori ni oruwe
Atari ni obale koroki
Hicieron adivinación para la muerte
Hicieron adivinación para el temor
Los dos se iban a casar con Adaralewa
La hija de Orisa Igbowuyin
Les dijeron a los dos que hicieran sacrificio
El temor fue el único que lo hizo
Si me encuentro con la muerte pelearé con él
Si me encuentro con todos los espíritus malos pelearé con ellos
Wonwoji Wonwoji Wonwoji wonwo
(El sonido de las cascaras de las babosas atado al palo)
Sacrificio: El palo de hierba amarga, hoja de palma, las babosas y un gallo.

Dice Ifá que hay algo que uno ha estado tratando de lograr y que haga sacrificio para poder
lograrlo y tener éxito. Debe confiar mucho en el sacrificio más que el poder y la medicina. Debe
estar haciendo sacrificio, el sacrificio le elevará y le hará lograr todos sus deseos. Dale de comer
a Obàtálá.
Itan (historia)
La muerte y el temor o susto querían casarse con Adaralewa la hija de Obàtálá. Los dos fueron a
consultar a Ifá. Los sacerdotes mandaron a los dos a hacer sacrificio. La muerte confiaba mucho
en su poder. Se negó y no lo hizo. El susto (temor) lo hizo. Obàtálá tenía más interés en la
muerte porque era más poderosa que el temor. Mandó a los dos a traer doscientas cabezas
frescas de animales. Como el susto había hecho el sacrificio, le dieron un palo de la hierba
amarga atado con las cascaras de las babosas. Estaba golpeando el piso con el palo diciendo en
el bosque que si se encontraba con la muerte, la mataría, y si se encontraba con los espíritus
malos, los mataría. La muerte se asustó y botó a las doscientas cabezas frescas que le estaba
llevando a Obàtálá en el piso y huyó. El susto cogió todas las doscientas cabezas frescas y se las
llevó a Obàtálá y así se casó con Adaralewa, la hija de Obàtálá y la muerte se perdió.

Akose (medicina) Se le dan muchas babosas a Obàtálá. Se saca la carne, después de hervirla,
se cocina y se come. Las cascaras de las babosas se amarran al palo de la hierba de ewuro
(amarga), se echa iyere osun en el tablero, se reza el rezo y se sopla o echa en el palo con las
cascaras de las babosas. Se va golpeando el piso y diciendo wonwoji wonwoji wonwoji wonwo
(si se encuentra con la muerte tendrá su pelea (nbariku mabaja), etc. Se le lleva adonde esta Èsù
y se lo deja allí. Ifá le espantará a todos los espíritus malévolos.

Ogbè-fùn, donde Ifá dice

Ilé ò sán nínú


Ógiri ó là lóde
A se sòrò nílé
Ta ló ròde loó wí
Díá fún Òrúnmilà
Ti tóun Órisá jo n se Ìwá ní lénje-lénje
Owó wá ba Òkèlè
Owó ba ódálè
Ìgbà yí lebo àwá á dà
Owó ba Ókèlè o
Owó ba òdálè
A ó E’eegun Orún-un rè lè Ìbò

Traducción:
No cruje dentro de la recámara
Y la pared no se abre fuera
Cuando comentamos silencionsamente en casa
Quien fue afuera para divulgar nuestro secreto
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Òrúnmilà
Cuando el y Òrìsànlá fueron a modelar a los humanos en una vida muy temprana
La gran rata ha sido expuesta ahora
El ser traicionado ha sido capturado
Es ahora que nuestros sacrificios han tenido resultados
La gran rata ha sido expuesta
El ser traicionado ha sido capturado
Debemos usar el hueso de su cuello (atlas) como una herramienta Ìbò

En el tiempo que les fue dado a Òrúnmilà y Òrìsànlá para crear a los seres humanos, ellos se
quedaron en un cuarto cerrado para hacer el trabajo. Pero sin que ellos lo supieran, la gran rata
los estaba espiando y estaba haciendo hasta lo imposible para sabotear su misión.
Eventualmente, ellos fueron a una consulta y llevaron a cabo todos los sacrificios que les
recomendaron. Al final, la gran rata fue expuesta, y matada y el sacaron el hueso del cuello para
ser usado como herramienta Ìbò. Los huesos son usados para representar lo siguiente:

. En Ogbé- òfún, Ifá dice:

Bàbá Háláholo
Bàbá Hàlàholo
Àwa ò mà mo íbí tójú Ifá wà
Bàbá Háláholo
Díá fún Òrúnmilà
Níjó Ifá n tòrun bò wáyé
Wón ní kó sákáalè, ebo ní síse
Ó gbébo, ó rúbo
Njé Baba Háláholo
Baba Háláholo
Gbogbo Ayé lojú Ifá wà o
Baba Háláholo
Òrìsà tó fi gbogbo ayé sojú orórìi rè tán pátápátá
Baba Háláholo
Traducción:
Baba Háláholo
Baba Háláholo
Nosotros no sabemos en donde Ifá lo designó como su bosque y santuario
Bàbá Háláholo
Estas fueron las declaraciones de Ifá a Òrúnmilà
Cuando Ifá venía del cielo a la tierra
Él fue avisado de ofrecer un sacrificio
Él aceptó
Ahora, Baba Háláholo
El bosque y el santuario de Ifá existen en todo el mundo
Baba Háláholo
El Òrìsà quien ha designado a todo el mundo como
Su bosque y santuario
Baba Háláholo

Desde que el bosque y el santuario de Ifá fue designado en todo el mundo, no hay ningún lugar
en donde no se tenga respuesta cuando Ifá es nombrado con seriedad.

Ogbe_Ofun_Debe_convertirse_en_Iyanifa

Hija de Olorun
mujer sagrada
mujer fértil
Así declaró el oráculo de Ifá
Okerengbengbe
ella puede ser lo que tu puedes ser
ella puede alcanzar el cielo
tú puedes alcanzar el cielo
La hija de Olorun debe ser propiciada
debe ser reconocida su posición
de igualdad en la tierra
Asi declaró el oráculo de Ifá
Okerengbengbe
La feminidad no es causa de burla
no es causa para ser menos que el hombre
Asi declaró el oráculo de Ifa
Okerengbengbe
Mis hijas pueden ser mis awos
Mis hijos pueden ser mis awos
Los frutos de mi creación pueden ser mis awos
No distingo entre ellos
es mi decreto para ser cumplido
es mi mandato para ser alabado
ellas deben ser iniciadas
ellas deben ser awo
ellos deben ser iniciados
ellos deben ser awo
Mis hijos deberán ser iniciados
asi declaró el oráculo de Ifá
Okerengbengbe
Para comprenderme
para recibirme
para obtener el Asé
la iniciación humana es insuficiente
es mundana
es insuficiente
es potestad de cada quién
hacerla como la ha aprendido
Mis hijos y mis hijas
deberán recibir mi iniciación
la más importante iniciación
en soledad conmigo
que les otorga mi Asé y bendición
Asi declaró el oráculo de Ifa
Okerengbengbe
Todos pueden ser iniciados
en mi sacerdocio
no habrá distinción.

Versiculos De Ifa
1. Para ser respetado, primero hay que respetar.
2. La Bendición de Dios no puede ser forzada.
3. Con Luna o sin Luna el Oba será reconocido cuando se le encuentre.
4. El hombre y la familia es como el río y su cauce; el cauce abre al río y el río esclaviza al
cauce.
5. El que ahoga el cuerpo no mata al espiritu..
6. Las palabras se las lleva el viento.
7. Los jovenes nunca oyen la muerte del paño y esto se convierte en girones.
8. El respeto engendra respeto.
9. La cortesia no cuesta nada, cada humano es digno de respeto.
10. Eso que tu quieres, otro lo rechaza.
11. Lo que uno se encontro, al otro se le perdio.
12. Ni sabio ni ignorante, pueden decir, que no encontraron un baston en el monte.
13. Entre mayores no hay diferencias, si existe el respeto mutuo.
14. Los menores reemplazan a los mayores
15. El respeto engendra respeto.
16. La cortesía no cuesta nada, cada humano es digno de respeto.
17. Lo que uno se encontró, al otro se le perdió.
18. Cualquier repicar de campanas espantara la muerte o espíritus diabólicos.

Ogbè Òfún A Ifá le pide a esta persona que ofrezca sacrificio. Él habría tener seguidores. Él
debe ofrecer sacrificio para seguidores o devotos. Ifá acepta una calabaza lleno de frijoles de
acacia (algarrobo, langosta, cigarra, saltamontes) [locust beans] de él.

Ogbè devuelve el artículo a su dueño, Yo no daré devuelta el artículo a su dueño,


El Babaláwo del Rey lanza la adivinación para el Rey, El Rey estaba viniendo del cielo a la
tierra
Él estaba llorando de no tener ningún devoto, ¿Cómo yo podría tener seguidores en la tierra?'
Le pidieron que realizara sacrificio, Ellos dijeron a todos en la tierra habría, rendirle culto a el
rey
Esto es donde nosotros conocemos 'erú', Excepto a la persona que no come 'irú'
Si uno come los frijoles de acacia [locust beans] en su o su sopa de el o ella
Y se niega a venerar al rey, La persona es inconscientemente causándolo
Ellos le pidieron al rey que preparara frijoles de acacia [locust beans]
El Rey preparó los frijoles acacia [locust beans], Le pidieron que diera a todas las personas en la
tierra de comer, Todas las personas que comen 'Irú', Todos ellos son devotos del Rey
Ellos deben rendirle culto al Rey, Exceptúe ellos que se niegan a comer los frijoles acacia de
nuevo en la tierra, Todos empezamos a comr los frijoles de acacia, El Rey se hizo el amo
entonces
La vida agradó al Rey, Él empezó a bailar y regocijar, Él estaba alabando su Babaláwo
El Babaláwo estaba alabando Ifá, Él dijo que era exactamente como su Babaláwo había dicho
Ogbè devuelve el artículo a su dueño, Yo no devolveré el artículo a su dueño
El Babaláwo del Rey lanza la adivinación para el Rey, El rey que viene del cielo a la tierra
Él estaba llorando de no tener ningún devoto, Le pidieron que realizara sacrificio
El rey oyó hablar del sacrificio, Él lo realizó, Él que come Irú
Su boca habría 'ru', Él que come Iyò, Su boca habría 'yò', Él que come Epo
Su boca habría 'po', ¿No haga usted todo conocido llamado Erú (el esclavo) del rey?
Todas las personas que habían tenido un sabor de frijoles acacia [locust beans]
Se había vuelto el esclavo del rey mundial.

Ogbè Òfún B Ifá le desea la fortuna buena de riqueza, esposas, y niños a esta persona. Ifá dice
hay mascarada en su clan, él debe ir rápidamente y debe ofrecer el sacrificio en su clan, él debe
ir rápidamente y debe ofrecer el sacrificio a la mascarada para que su vida sea buena.

Se llevó casa, Se llevó a cabo, Se llevó arriba al mercado de Èjìgbòmekùn


Adivinación lanzadapara Owó Leléwà, Que estaba viniendo a la tierra del cielo
Le pidieron que realizara sacrificio, Le dijeron que ofreciera sacrificio para todas las cosas
necesarias para el uso como el presumido en la vida, Tal que el podría tenerlo todos en
abundancia
Si uno no tiene dinero, No es bueno, Si uno no tiene ninguna esposa, Es torpe, Si uno no tiene
ningún niño, Él sólo ha atravesado la vida como un turista, Si él no puede encontrar una casa
para vivir en ella, Está perturbado, Le pidieron que realizara sacrificio, Cuando Owó Leléwà
realizó el sacrificio
La vida lo agradó, Él tenía tanto dinero, Él tenía esposas, Él tenía niños, Él también construyó
muchas casas, Él empezó a bailar y regocijar entonces, Él estaba alabando sus Babálawos, Sus
Babálawos estaban alabando Ifá, Él dijo que era exactamente como, sus Babálawos predijeron,
Se llevó casa
Se llevó a cabo, Se llevó arriba al mercado de Èjìgbòmekùn, Adivinación lanzada para Owó
leléwà
Que estaba viniendo a la tierra del cielo, Por consiguiente el dinero es la belleza junto con la
esposa
Nadie pone para un presumido sin tener el dinero, La riqueza es la belleza junto con la esposa
Por consiguiente la casa si la belleza junto con los niños, Nadie pone para un presumido sin
tener una casa, La casa es la belleza junto con los niños.

El proceso de reproducción por obra de obatala

Aquello que es brillantemente blanco


Aquello que se expande
Aquello que brilla como la nieve
Estas fueron las declaraciones de Ifá para 0osanla 0seeremagbo
Aquel que asiste a las esposas de otras personas para que salgan embarazadas
Y tambien asiste a las esposas de otras personas para que produzcan y den a luz sin problemas
Fue aconsejado de ofrecer ebo
Obalufon por favor ayúdame a hacerle el amor a mi esposa
Para que ella salga embarazada
Oosa ayúdame a hacerle el amor a mi esposa
Para que se transforme en bebes

Obatala y los demás estaban moldeando el segundo grupo de 2000 Omo eniyan instruyó que tan
pronto como la tarea fuese completada, el proceso de crear humanos ser cambiado a un proceso
de procreación como era el caso entre Odúduwa y ninib\nini.
fue para facilitar la producción de seres humanos sin necesidad de ir a un proceso de cada vez
que se necesitara crear nuevos seres humanos. También haría posible para los nuevos eniyan
Unidad, cohabitar con los 16 hijos biológicos de Odüduwa.

Fue por estas dos razones que Obátala preparó dos sustancias líquidas de rotor blanquecino; una
los hombres, y la otra para las mujeres. La sustancia masculina fue en forma de esperma,
mientras que la sustancia femenina fue en forma de óvulos. Las dos estaban supuestas a
mezclarse durante el acto sexual. Al resultante de la mezc]a entre estas dos sustancias, le seria
dado entonces el Ase de Obatala, y esto se transformaría en un embarazo y el embarazo llevaría
al nacimiento de bebe
Así fue como los rasgos de los Irúnmole, que los hijos originales de Odúduwa y Nibinibi
poseían, también estuvieron disponibles a todos los otros seres humanos nacidos del proceso de
la procreación.

Es importante notar que la mezcla entre estas dos sustancias líquidas, no es suficiente para
transformarse en un embarazo. Este proceso debe recibir a parte el Asé de obatala, antes de
volverse un embarazo. Ifá declara que las sustancias líquidas que provienen de los cuerpos
hombre y la mujer al tener relaciones sexuales, necesita ser incorporada al espíritu de Obatala
para que el embarazo ocurra. Ifá también declara que la composición de los cuerpos del
hombre y la mujer cambiará durante este periodo y permanecerá cambiada hasta que estas
sustancias hayan sido completamente expulsadas de sus cuerpos. La expulsión de estas
sustancias es lo que se conoce como orgasmo. Despues de esto, Obátala decidirá si aprobar el
acto con su para que exista el embarazo o no.

Esta es la razón por la cual las esposas que encuentran difícil salir embarazadas, después de que
los exámenes han determinado que no hay nada malo con la pareja, usualmente van con
para que los asista en hacer que la mujer salga embarazada, para poder tener un fruto
en su vientre.

También podría gustarte