Eje Propulsor

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

205-00-1 Eje propulsor — Información general 205-00-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Descentramiento
Ref. Especificación
Descentamiento de los 0.38 mm (0.015 pulg.)
Lubricación del diferencial trasero cı́rculos de los tornillos de máx.
Lubricante del eje trasero WSP-M2C197-A la brida de la maza de la
Premium SAE 80W-90 rueda
XY-80W90-QL Descentramiento del piloto 0.15 mm (0.006 pulg.)
Capacidades máx.
Eje trasero 1.4 litros (3.0 pintas) Descentramiento de la 0.254 mm (0.010 pulg.)
cara de la maza de la máx.
Sellador rueda
Protector de cuerdas y WSK-M2G351-A5 Juego axial
sellador
TA-25 Juego axial del 0.00 mm (0.000 pulg.)
rodamiento de la rueda máx.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-00-1 Eje propulsor — Información general 205-00-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Eje propulsor Ejemplo de la etiqueta de certificación del vehı́culo
(VC)
Sistema de eje propulsor
El sistema del eje propulsor consiste en los
siguientes componentes:
• Rodamiento de apoyo central
• Ensamble de la flecha cardán
• Semiflechas delanteras
• Semiflechas traseras
• Acoplamiento de torsión activa/eje trasero
En vehı́culos con tracción delantera (FWD), el
transeje transmite la potencia del motor a las
semiflechas.
En vehı́culos con tracción en las cuatro ruedas
(4WD), la potencia se transmite desde el motor a
través del transeje a la unidad de toma de fuerza
(PTU). La PTU transfiere la potencia del motor
desde el transeje a las semiflechas delanteras, y a
través de la flecha cardán al acoplamiento de torsión
activa/eje trasero y las semiflechas. Para más
información sobre la caja de transferencia, refiérase
a la Sección 308-07B.
El ángulo del motor está construido dentro de las
monturas del motor. Si el ángulo del motor está
fuera de especificaciones, se debe buscar si hay
daño, inspeccionando las monturas del motor . Para La etiqueta de certificación del vehı́culo (VC) se
más información, refiérase a la Sección 303-01A, localiza en la puerta del lado del conductor. El
Sección 303-01B o a la Sección 303-01C. código del eje está en la etiqueta VC. Para más
información, refiérase a la Sección 100-01.
La relación del eje es 2.93 y la corona tiene un
diámetro de 174 mm (6.85 pulg.).
En los vehı́culos FWD, los anillos del sensor de
velocidad de la rueda se localizan en las semiflechas
delanteras y están montados en las espigas internas
traseras.
En los vehı́culos 4WD, los anillos del sensor de
velocidad de la rueda se localizan en las semiflechas
delanteras y traseras.
Flecha cardán
PRECAUCIÓN: Todos los ensambles de
flecha cardán están balanceados. Si se va a
aplicar una capa protectora inferior, proteja la
flecha cardán para evitar rociar excesivamente
cualquier material de capa protectora inferior.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-00-2 Eje propulsor — Información general 205-00-2
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
PRECAUCIÓN: Las flechas cardán son • Estos engranes piñón del diferencial están
diferentes en transmisiones manuales y acoplados con los engranes laterales del
automáticas, ası́ como en los motores 3.0L y diferencial, a los que las semiflechas están
2.3L. Asegúrese de que la flecha cardán que se estriadas.
va a instalar sea compatible con el vehı́culo, de • En cuanto gira la caja del diferencial, hace girar
lo contrario se puede producir un daño en el las semiflechas y las ruedas traseras.
vehı́culo. • Cuando es necesario que una rueda y semiflecha
La flecha cardán tiene fijados por el fabricante giren más rápido que la otra, el engrane lateral del
pesos de balance tradicionaes (con soldadura de diferencial que gira más rápido hace que los
punto). engranes piñón del diferencial giren sobre el
engrane lateral del diferencial que gira más lento.
Crucetas Esto posibilita la acción diferencial entre las 2
La cruceta delantera se reemplaza junto con la semiflechas.
flecha cardán.
Semiflechas de propulsión delantera
Las crucetas central y trasera son:
Las semiflechas de propulsión delantera consisten en
• de un diseño de lubricación permanente y no los siguientes componentes:
requieren lubricación periódica.
• Juntas CV internas
• están equipadas con roldanas de empuje de nailon
ubicadas en la base de cada taza de rodamiento • Juntas CV externas
para controlar el juego axial, ajustar los • Flecha intermedia/rodamiento
rodamientos de agujas y mejorar el movimiento • Semiflechas
de la grasa.
El rodamiento de la flecha intermedia está ajustado
Eje propulsor trasero y diferencial a presión y solo se le puede dar servicio como
El acoplamiento de torsión activa/eje trasero recibe ensamble junto con la flecha intermedia.
servicio como un ensamble. Juntas de la semiflecha
La cubierta de la carcasa del diferencial utiliza La semiflecha de impulsión delantera consiste en los
sellador de silicón en lugar de una junta. siguientes componentes:
Cada semiflecha está sujeta en la caja del
diferencial mediante un anillo de retención de • Juntas CV internas
rodamiento de la flecha cardán, localizado en el • Juntas CV externas
alojamiento del rodamiento piloto de la junta interna • Abrazaderas de bota de juntas CV
de velocidad constante (CV). Cuando se instala
• Botas de juntas CV
cada semiflecha, el anillo de retención del
rodamiento de la flecha cardán se acopla a una • Alojamientos de junta trı́pode
ranura en el engrane lateral del diferencial. • Anillos de retención
El eje de impulsión trasera funciona de la manera
Semiflechas de propuslión trasera
siguiente:
PRECAUCIÓN: Es necesaria la inspección
• El piñón del eje de impulsión trasera recibe
de las botas de las juntas CV externa e interna
potencia del motor a través del transeje, la caja de
porque si hay evidencia de daño o fuga de grasa,
transferencia, la flecha cardán y el acoplamiento
se debe reemplazar la semiflecha con otra nueva
de torsión activa, y siempre está acoplado.
inmediatamente. El funcionamiento constante con
• El engrane piñón hace girar la caja del diferencial, daño o fugas de grasa puede causar desgaste en
que está roscada a la brida externa de la caja del las juntas CV debido a contaminación y pérdida
diferencial. de grasa.
• Dentro de la caja del diferencial, están montados
dos engranes piñón sobre una flecha de piñón del
diferencial insertada en la caja del diferencial.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-00-3 Eje propulsor — Información general 205-00-3
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
• Las juntas CV interna y externa se conectan a una PRECAUCIÓN: No sobreponga los ángulos
flecha estriada. Un anillo mantiene unido el de las juntas CV.
ensamble de la pista interna de la ranura cruzada
(junta CV interna). PRECAUCIÓN: Ocurrirá un daño a una
junta CV interna ensamblada si se sumerge en
• Las semiflechas del lado derecho y del lado
exceso hacia el exterior desde la carcasa de la
izquierdo tienen la misma longitud.
junta.
• Un anillo de eje sujeta a la junta CV interna
estriada al engrane lateral del diferencial. Instale PRECAUCIÓN: Nunca use un martillo
un nuevo anillo de eje cada vez que la semiflecha para desmontar o instalar las semiflechas.
sea desmontada del vehı́culo. PRECAUCIÓN: Nunca use el ensamble de
• Una tuerca en la maza de la rueda del eje trasero la semiflecha como palanca para colocar otros
sujeta el ensamble de la flecha lateral (flecha de componentes. Siempre apoye el extremo libre de
interconexión y junta CV externa) a la maza de la la semiflecha.
rueda trasera. Instale una tuerca nueva de eje
PRECAUCIÓN: No permita que las botas
trasero cada vez que la semiflecha sea
tengan contacto con bordes filosos o componentes
desmontada del vehı́culo.
del escape.
Manipulación de la semiflecha PRECAUCIÓN: No deje caer semiflechas
PRECAUCIÓN: Nunca levante ni sostenga ensambladas. El impacto puede producir cortes
la semiflecha sólo por la junta CV interna o internos en las botas, sin evidenciar daño
externa. externo.
Manipule todos los componentes de la semiflecha
PRECAUCIÓN: Manipule la semiflecha
con cuidado durante los procedimientos de
sólo por la flecha de interconexión para evitar la
desmontaje e instalación.
separación y daño potencial a las juntas CV.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-00-1 Eje propulsor — Información general 205-00-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Eje propulsor Inspección de la cruceta (junta U) central de
la flecha cardán y la junta de velocidad
Herramientas especiales constante (CV)
Calibrador, alojamiento del Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre una
embrague rampa. Para más información, refiérase a la
308-021 (T75L-4201-A) Sección 100-02. Gire la flecha cardán con la mano.
Compruebe el funcionamiento áspero o atorado de
las juntas CV. Instale una junta U nueva si ésta
muestra signos de atoramiento, desgaste excesivo o
asentamiento incorrecto. Compruebe el
Micrómetro de carátula con funcionamiento áspero o con atoramiento de la
aditamento de sujeción junta CV. Instale una flecha cardán nueva si
100-002 (herramienta 4201-C) o presentan señales de atoramiento, desgaste excesivo
su equivalente o asentamiento incorrecto. Para más información,
refiérase a la Sección 205-01.
Rodamiento central de la flecha cardán
Indicador/micrómetro de Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre una
carátula con aditamento de rampa. Para más información, refiérase a la
sujeción Sección 100-02. Gire la flecha cardán con la mano.
100-D002 (D78P-4201-B) o su Si el rodamiento muestra señales de aspereza o está
equivalente ruidoso, instale un ensamble de la flecha cardán
nuevo. Refiérase a la Sección 205-01.
Ruido aceptable
Analizador de vibraciones
100-F027 (014-00344) o su Toda unidad impulsada por engranes produce una
equivalente cierta cantidad de ruido. Poco ruido es aceptable y
audible a ciertas velocidades o bajo diversas
condiciones de manejo, tales como una carretera
recién pavimentada. El ruido ligero no perjudica el
funcionamiento del eje de propulsión trasera y se
considera normal.
Inspección y verificación
Diagnóstico preliminar
Ciertos sı́ntomas de problemas del eje y del eje
propulsor son similares a los del motor, la Haga preguntas al cliente
transmisión, los rodamientos de las ruedas, las El diagnóstico preliminar empieza con la entrevista
llantas y otras partes del vehı́culo. Por esta razón, al cliente. La historia del problema se debe
asegúrese de que la causa del problema se origine investigar: ¿Cuando lo notó por primera vez?
en el eje antes de ajustar, reparar o instalar ¿Apareció de repente o gradualmente? ¿Coincidió o
cualquier parte nueva. Para más información, precedió algún evento anormal con su aparición
refiérase a la Sección 100-04. (como impactos en baches o banquetas, colisiones
menores)? ¿Se llevó a cabo algún procedimiento de
reparación o se instalaron partes nuevas? También
es necesario conocer cualquier condición especial,
como velocidad en carretera, tipo de camino, modo
de conducir, temperatura del motor, temperatura
ambiente que efecte la apariencia y el grado del
problema.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-00-2 Eje propulsor — Información general 205-00-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Una aparición paulatina del problema indica el Análisis de fugas
deterioro de un componente, como las llantas, las Limpie el área que tiene fugas para identificar el
semiflechas o los rodamientos de rueda. origen exacto.
Una aparición súbita del problema podrı́a indicar la Una ventilación tapada en la carcasa del eje trasero
pérdida de pesos de balanceo de las ruedas o de propulsión puede ocasionar un desgaste excesivo
atoramiento de la junta CV. del labio del sello del piñón debido a la formación
de presión interna.
Prueba del vehı́culo en carretera
Verifique que el nivel del lubricante sea por lo
Una prueba de carretera es obligatoria para
menos de 3 a 5 mm (1/8 a 3/16 de pulg.) abajo de
cualquier problema de ruido/vibración que no se
la parte inferior del orificio de llenado.
verifica mediante la comprobación en la rampa de
los componentes del chasis. El formato de Ventilación del eje
evaluación de la prueba de carretera del vehı́culo Una ventilación tapada ocasionará un excesivo
está diseñado para registrar las condiciones desgaste del labio del sello debido a la formación de
escuchadas o sentidas durante esta prueba. presión interna. Si ocurre una fuga, verifique la
El formato de la prueba de carretera abarca las ventilación. Si la ventilación no se puede limpiar,
cuatro condiciones o modos de operación en los instale una nueva.
cuales algunos ruidos del eje vienen y van:
MARCHA, CRUCERO, CONDUCCIÓN CON Sello del piñón impulsor
INERCIA y FLOTACIÓN. Las fugas en el sello del piñón impulsor se originan
por las siguientes razones:
Modo Condiciones
• Sello dañado
DRIVE (D) Aceleración del vehı́culo;
una opresión definida del • Superficie del muñón del sello desgastada
acelerador aplicando par
del motor. Cualquier daño al orificio del sello (golpes,
melladuras, ranuras u otros desperfectos) deformará
CRUISE Mantenimiento de una
el alojamiento del sello y permitirá el paso de la
velocidad constante con el
acelerador aplicado. fuga al borde exterior del sello del piñón impulsor.
COAST Desaceleración con la El sello del piñón impulsor se puede desgarrar,
mariposa cerrada. cortar o gubiar si no se instala correctamente. El
FLOAT Desaceleración controlada; resorte que sostiene el sello del piñón impulsor
retiro del acelerador en contra la brida del piñón se puede salir y permitir
forma continua para evitar las fugas a través del labio.
el frenado o el par de
aceleración del motor. Las partı́culas metálicas atrapadas en el labio de
sellado pueden ocasionar fugas de aceite. Estas
pueden causar una ranura de desgaste en la brida
Haga funcionar el vehı́culo en los 4 modos y del piñón y desgaste del sello del piñón.
registre aquellos en los cuales se produce el ruido.
Cuando se presente una fuga del sello, instale un
Anote el rango de kilómetros por hora (millas por
sello nuevo de piñón impulsor y compruebe la
hora) en el que se presentan el ruido y la vibración.
ventilación para estar seguro de que está limpio y
La caja de transferencia tiene un diseño similar al libre de material extraño.
del eje de propulsión trasera. Ambos componentes
muestran caracterı́sticas de ruido similares. El ruido Una brida del piñón impulsor nueva debe instalarse
de eje se puede originar tanto en la caja de si existe cualquiera de estas condiciones.
transferencia como en el eje de impulsión trasera. Tuerca del piñón impulsor
Utilizando un analizador de vibraciones, evalúe el
vehı́culo entre 90 a 130 km/h (60 a 80 mph). La PRECAUCIÓN: Instale la tuerca del piñón
caja de transferencia tendrá frecuencia de ruido impulsor a las especificaciones correctas de
inaceptable al superar los 600 Hz. Una frecuencia apriete.
de ruido inaceptable del eje trasero de impulsión
estará por debajo de 600 Hz.
2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-00-3 Eje propulsor — Información general 205-00-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
En algunos vehı́culos con alto kilometraje, puede La vibración es un problema con las llantas
fugarse aceite por las roscas de la tuerca del piñón modernas y de alto kilometraje si no están
impulsor. Esta condición se puede corregir ‘‘alineadas’’ tanto radial como lateralmente. Éstas
instalando una tuerca nueva y aplicando asegurador son más susceptibles a la vibración alrededor de los
y sellador en la rosca y la superficie de la tuerca. lı́mites del descentramiento radial y lateral del
ensamble de la rueda y llanta. También requieren un
Sellos del diferencial balanceo más preciso. La verificación de
PRECAUCIÓN: Cuando instale las flechas, descentramiento de la llanta y la rueda, fidelidad y
no permita que las estrı́as hagan contacto con el balanceo se hacen normalmente antes de la
sello durante la instalación. inspección del eje trasero de impulsión. Para más
información, refiérase a la Sección 204-04.
Los sellos de la carcasa del rodamiento piloto de la
semiflecha son susceptibles a los mismos tipos de Descentramiento del circulo de tornillos de
daños que los sellos del piñón impulsor si no se la brida de la maza de la rueda
instalan correctamente. El diámetro del sello debe NOTA: Los discos de freno deben desmontarse
estar limpio y el labio debe manipularse para llevar a cabo las medidas de descentramiento.
cuidadosamente para evitar cortarlo o rasgarlo. La
superficie del muñón del sello debe estar libre de 1. Coloque la herramienta especial
golpes, surcos y textura rugosa de la superficie. perpendicularmente a los tornillos de la maza
de rueda, tan cerca a la cara de la maza como
Para más información sobre los sellos del sea posible. Coloque en cero el micrómetro
diferencial, refiérase a la Sección 205-02. para permitir que la aguja se desvı́e hacia
Análisis de la vibración cualquier lado.
Pocas condiciones de vibración son causadas por el
eje trasero de impulsión. Para un problema de
vibración, siga el procedimiento de diagnóstico en la
Sección 100-04 a menos que exista una buena razón
para sospechar del eje trasero de propulsión.
Llantas
ADVERTENCIA: No balancee las ruedas y
las llantas mientras estén instaladas en el
vehı́culo. Se puede ocasionar una posible
desintegración de la llanta/falla del
diferencial/semiflecha, que puede causar
lesiones/daño importante al componente. Use un 2. Gire la maza hasta que se haga contacto con el
balanceador de ruedas fuera del vehı́culo siguiente tornillo. Registre la medición y
solamente. No seguir estas instrucciones podrá continúe hasta que se verifique cada tornillo. La
ocasionar lesiones personales. diferencia entre las lecturas de contacto máxima
La mayorı́a de la vibración en el extremo trasero es y mı́nima serán el descentramiento total del
ocasionada por las llantas. cı́rculo de los tornillos de la brida de la maza
de la rueda. El descentramiento no debe
exceder de 0.38 mm (0.015 pulgadas).
Descentramiento del piloto
NOTA: Los discos de freno deben desmontarse
para llevar a cabo las medidas de descentramiento.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-00-4 Eje propulsor — Información general 205-00-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
1. Coloque las herramientas especiales tan cerca a 2. Gire la maza una vuelta completa y anote las
la cara de la maza como sea posible. Coloque lecturas máxima y mı́nima. La diferencia entre
en cero el micrómetro para permitir que la las lecturas máxima y mı́nima será el
aguja se desvı́e hacia cualquier lado. descentramiento total de la maza de la rueda. El
descentramiento no debe exceder de 0.254 mm
(0.010 pulgadas).
Inspección de la maza de la rueda, mango
de la dirección
1. Desmonte la rueda y la llanta. Para más
información, refiérase a la Sección 204-04.

2. Gire la maza una vuelta completa y anote las


lecturas máxima y mı́nima. La diferencia entre
las lecturas máxima y mı́nima será el
descentramiento total del piloto. El
descentramiento del piloto no debe exceder de
0.15 mm (0.006 pulgadas).
Descentramiento de la cara de la maza de la 2. Coloque la herramienta especial. Empuje y jale
rueda la maza de la rueda con la mano y mida el
NOTA: Los discos de freno deben desmontarse juego axial del rodamiento de la rueda.
para llevar a cabo las medidas de descentramiento. Compruebe que no se note movimiento en la
1. Coloque la herramienta especial sobre la cara supsensión.
de la maza de la rueda, tan cerca del borde 3. Si el juego axial del rodamiento de la rueda es
exterior como sea posible. Coloque en cero el mayor de cero, instale un nuevo rodamiento de
micrómetro para permitir que la aguja se desvı́e rueda. Para más información, refiérase a la
hacia cualquier lado. Sección 204-01.
Semiflechas, rueda trasera
NOTA: Instale juntas CV nuevas sólo si el
desensamble e inspección revelan desgaste inusual.
Para más información, refiérase a la
Sección 205-05.
NOTA: Mientras inspecciona botas de las juntas
CV, observe las indentaciones (hoyuelos) en las
convoluciones de las botas. Se deben eliminar las
indentaciones.
• Inspeccione las botas para detectar evidencia de
grietas, rajaduras o fisuras.
• Inspeccione la parte inferior de la carrocerı́a
buscando señales de grasa esparcida en torno a las
botas externas CV. Esto es un indicio de daño en
la bota/abrazadera.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-00-5 Eje propulsor — Información general 205-00-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba de componentes
Vibración del eje propulsor
La vibración del eje propulsor muestra una
frecuencia más alta y una amplitud más baja que
una sacudida a alta velocidad. La vibración del eje
propulsor está directamente relacionada con la
velocidad del vehı́culo y generalmente se nota en
varios rangos de velocidad. Se puede percibir la
vibración del eje propulsor como un temblor en el
piso o escucharla como un ronquido, zumbido o
resonancia. La vibración del eje propulsor se puede
presentar en todos los modos de conducción, pero
puede mostrar diferentes sı́ntomas dependiendo si el
vehı́culo está acelerando, desacelerado, en flotación
o deslizándose. Verifique en los ángulos del eje
propulsor si la vibración es particularmente notoria
durante la aceleración o desaceleración,
especialmente a bajas velocidades. La vibración del
eje propulsor se puede reproducir en una rampa.
Cuando lleve a cabo una prueba en la rampa, los
brazos inferiores de la suspensión se deben apoyar
con gatos fijos para asegurarse de que las
semiflechas mantienen la altura de viaje correcta.
Puede ser necesario aplicar ligeramente los frenos
para simular la resistencia del camino.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-01-1 Flecha cardán 205-01-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tuercas del soporte del 48 35 —
Ref. Especificación rodamiento central
Descentramiento de la 0.89 mm (0.035 pulg.) Tornillos de la flecha 37 27 —
flecha cardán cardán delantera a la
caja de transferencia
Tornillo de cinta de 40 30 —
tierra
Tornillos de capucha 23 17 —
de la cruceta

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-01-1 Flecha cardán 205-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Flecha cardán PRECAUCIÓN: La flechas cardán para
transmisión manual y automática son diferentes.
PRECAUCIÓN: Todos los ensambles de
Asegúrese de que la flecha cardán que se va a
flecha cardán están balanceados. Si se va a
instalar sea compatible con el vehı́culo, de lo
aplicar una capa protectora inferior, proteja la
contrario se puede producir un daño en el
flecha cardán para evitar rociar excesivamente
vehı́culo.
cualquier material de capa protectora inferior.
La flecha cardán tiene fijados por el fabricante
pesos de balance tradicionales (con soldadura de
punto).

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-01-1 Flecha cardán 205-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Crucetas • están equipadas con roldanas de empuje de nailon
ubicadas en la base de cada taza de rodamiento
Las crucetas central y trasera son:
para controlar el juego axial, ajustar los
• de un diseño de lubricación permanente y no rodamientos de agujas y mejorar el movimiento
requieren lubricación periódica. de la grasa.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-01-1 Flecha cardán 205-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Marcación para la instalación 4. Conecte la parte delantera de la flecha cardán e
posterior de la flecha cardán instale los 6 tornillos y roldanas nuevos.
• Apriete a 37 Nm (27 lb-ft).
NOTA: Si la graduación de la flecha cardán no
elimina la vibración, balancee la flecha cardán. 5. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar
Refiérase a Descentramiento y balanceo de la flecha los tornillos y las cintas para el yugo del
cardán en esta sección. piñón. Instale tornillos y cintas nuevos, de lo
contrario se puede causar daño al vehı́culo.
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre Desconecte la cruceta de parte trasera de la
una rampa. Para más información, refiérase a la flecha cardán.
Sección 100-02.
• Deseche los 4 tornillos y las dos cintas.
2. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar
los tornillos y roldanas de las juntas CV.
Instale tornillos y roldanas nuevos, de lo
contrario se puede causar daño al vehı́culo.
Retire y deseche los 6 tornillos y roldanas de la
parte delantera de la flecha cardán a la caja de
transferencia.

6. Gire el piñón trasero 180 grados.

7. Conecte la parte trasera de la flecha cardán e


instale 4 tornillos nuevos y 2 cintas nuevas.
• Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).

8. Baje el vehı́culo y realice una prueba en


carretera.
3. Gire la brida 60 grados.
9. Repita el procedimiento si es necesario.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-01-1 Flecha cardán 205-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Descentramiento y balanceo de la 4. Si las mediciones del descentramiento están
flecha cardán dentro de las especificaciones, vaya al paso 13.

5. Si las mediciones del descentramiento exceden


Herramientas especiales
las especificaciones en el frente o en el centro,
Micrómetro de carátula con instale una flecha cardán nueva. Para más
aditamento de sujeción información, refiérase a Flecha cardán en esta
100-D002 (D78P-4301-B) o su sección.
equivalente
6. Si la medición del descentramiento excede las
especificaciones en la parte trasera, marque el
punto alto del descentramiento trasero en la
flecha cardán.
1. Desmonte las llantas traseras. Para más
información, refiérase a la Sección 204-04. 7. Trace marcas de alineación en la flecha cardán
• Instale las tuercas de rueda para sujetar los y en la brida del piñón del eje.
tambores de freno o los discos de freno.
8. Instale la flecha cardán. Para más información,
2. Compruebe el aditamento de la flecha cardán refiérase a Marcación para la instalación
trasera. Si hay partes desgastadas, se deberán posterior de la flecha cardán en esta sección.
instalar partes nuevas.
9. Usando la herramienta especial, mida el
descentramiento en la parte trasera de la flecha
cardán.

3. Usando la herramienta especial, mida el


descentramiento en el frente, el centro y en la
parte trasera de la flecha cardán.
10. Si la medición del descentramiento todavı́a
excede las especificaciones en la parte trasera,
marque el punto alto del descentramiento
trasero en la flecha cardán.

11. Si las mediciones del descentramiento están


dentro de las especificaciones, vaya al paso 13.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-01-2 Flecha cardán 205-01-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
12. NOTA: Un descentramiento excesivo de la 16. ADVERTENCIA: Mantenga las manos
flecha cardán puede tener su origen en la propia alejadas de las pesas de balance mientras la
flecha cardán o en la brida del piñón del eje. flecha cardán esté girando. No seguir estas
Compare los dos puntos altos marcados en los instrucciones podrá ocasionar lesiones
Pasos 6 y 10. personales.
• Si las marcas están dentro de 25 mm (1 Para balancear la flecha cardán, instale dos
pulg.), entonces instale una flecha cardán abrazaderas de tipo tornillo para manguera en la
nueva. Para más información, refiérase a flecha y gı́relas en intervalos de 90 grados.
Flecha cardán en esta sección. Compruebe la vibración para cada posición y
• Si las marcas no están dentro de 25 mm (1 coloque los tornillos en la posición que
pulg.), balancee la flecha cardán. Vaya al produzca la menor vibración.
paso 13.

13. PRECAUCIÓN: Para evitar


sobrecalentamiento, no haga funcionar el
vehı́culo sobre la rampa durante un perı́odo
prolongado de tiempo.
• Registre la velocidad de lı́nea base con la
transmisión en velocidad.
• Aumente la velocidad del vehı́culo hasta el
máximo nivel de vibración.
• Registre la velocidad de la vibración como
lı́nea base.
17. Haga funcionar el vehı́culo a la velocidad de
14. ADVERTENCIA: Mantenga las manos lı́nea base.
alejadas de las pesas de balance mientras la
flecha cardán esté girando. No seguir estas 18. Si la vibración aún es evidente, gire las
instrucciones podrá ocasionar lesiones abrazaderas alejándolas unas de otras hasta que
personales. la flecha cardán esté balanceada.
Con la transmisión en velocidad, haga funcionar
el vehı́culo con la flecha cardán girando de 97
a 113 km/h (60 a 70 mph).

15. ADVERTENCIA: Mantenga las manos


alejadas de las pesas de balance mientras la
flecha cardán esté girando. No seguir estas
instrucciones podrá ocasionar lesiones
personales.
Haga que un asistente toque la flecha cardán
con un marcador en la parte trasera, media y
delantera para indicar los puntos pesados.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-01-1 Flecha cardán 205-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Flecha cardán
Flecha cardán

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 — Tornillo de cinta de 4 4B496 Tornillos de la parte
tierra delantera de la flecha
2 3N341 Tornillos de capucha de cardán a la caja de
cruceta (se requieren 4) transferencia (se
requieren 6)
3 4639 Tornillos de capucha de (Continuación)
cruceta (se requieren 2)
(Continuación)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-01-2 Flecha cardán 205-01-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 4. Marque un punto de referencia de la parte
5 W705891 Tuercas del soporte del delantera de la flecha cardán al rodamiento
rodamiento central (se central.
requieren 2)
6 3N341 Tornillos de capucha de 5. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar
cruceta (se requieren 4) los tornillos y las cintas para la cruceta
7 4639 Tornillos de capucha de central. Instale tornillos y cintas nuevos, de
cruceta (se requieren 2) lo contrario se puede causar daño al
8 4602 Parte delantera de la vehı́culo.
flecha cardán
NOTA: Hay una diferencia de longitud en la
9 4602 Parte trasera de la flecha cabeza de los tornillos de cinta de respuesto con
cardán
respecto a los tornillos de producción. Los
tornillos de piñón con cabeza más larga se
Desmontaje e instalación
pueden utilizar en cualquier ubicación.
Quite y deseche los 4 tornillos de capucha para
ADVERTENCIA: La temperatura normal
cinta de la cruceta y las dos cintas y desmonte
de funcionamiento del sistema de escape es muy
la parte delantera de la flecha cardán.
alta. Nunca intente desmontar ninguna parte del
sistema hasta que se haya enfriado. Tenga • Para la instalación, apriete a 23 Nm (17 lb-
especial cuidado cuando trabaje cerca de ft).
convertidores catalı́ticos. La temperatura del
convertidor se eleva a un nivel muy alto después 6. Haga marcas de referencia del piñón y el yugo
de unos cuantos minutos de operación del motor. a la flecha cardán.
No seguir estas instrucciones podrá ocasionar
lesiones personales. 7. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar
los tornillos y las cintas para la cruceta
PRECAUCIÓN: No intercambie ensambles trasera. Instale tornillos y cintas nuevos.
de flecha cardán de otros vehı́culos diferentes. La NOTA: Hay una diferencia de longitud en la
flecha cardán del Escape Hybrid es más larga cabeza de los tornillos de cinta de repuesto con
que la del Escape/Mariner y no es respecto a los tornillos de producción. Los
intercambiable. tornillos de piñón con cabeza más larga se
pueden utilizar en cualquier ubicación.
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre
Quite y deseche los 4 tornillos de cinta de la
una rampa. Para más información, refiérase a la
cruceta y las 2 cintas de la cruceta de la parte
Sección 100-02
trasera de la flecha cardán.
2. Retire el tornillo de la cinta de tierra. • Para la instalación, apriete a 23 Nm (17 lb-
• Para la instalación, apriete a 40 Nm (30 lb- ft).
ft).
8. Con la ayuda de un asistente, quite las tuercas
del soporte del rodamiento central y desmonte
3. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar la flecha cardán.
los tornillos y roldanas de las juntas CV.
Instale tornillos y roldanas nuevos, de lo • Para la instalación, apriete a 48 Nm (35 lb-
contrario se puede causar daño al vehı́culo. ft).
Retire y deseche los 6 tornillos y roldanas de la
parte delantera de la flecha cardán a la caja de
transferencia.
• Para la instalación, apriete a to 37 Nm (27
lb-ft).

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-01-3 Flecha cardán 205-01-3
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
9. NOTA: Si se ha instalado la flecha cardán y se
nota vibración después de haberlo hecho,
gradúe la flecha cardán. Para más información,
refiérase a Marcación para la instalación
posterior de la flecha cardán en esta sección.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-01-1 Flecha cardán 205-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Cruceta de la flecha cardán

Herramientas especiales
Instalador/extractor, bastidor C
y tornillo
205-086 (T74P-4635-C)

Desensamblaje y ensamblaje
4. Presione para sacar las tazas del rodamiento.
PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar los
• Gire la flecha cardán 180 y repita el
tornillos y las cintas para la cruceta central o la
proceso.
junta ‘‘U’’ trasera. Instale tornillos y cintas
nuevos, de lo contrario se puede causar daño al
vehı́culo.

NOTA: Hay una diferencia de longitud en la cabeza


de los tornillos de cinta de repuesto para el yugo
con respecto a los tornillos de producción. Los
tornillos de piñón con cabeza más larga se pueden
utilizar en cualquier ubicación.

1. Desmonte la flecha cardán. Para más


información, refiérase a Flecha cardán en esta
sección.

2. Sujete la herramienta especial en un tornillo de


banco. 5. Para la instalación, invierta el procedimiento de
desmontaje.

3. Desmonte los anillos de expansión de la


cruceta.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-02-1 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft
Especificaciones generales
Tornillos de la cubierta de la 23 17
Ref. Especificación carcasa del diferencial
Lubricación del diferencial trasero Tapón de llenado 27 20
Lubricante del eje trasero WSP-M2C197-A Tornillos de la carcasa del 80 59
Premium SAE 80W-90 diferencial al soporte del
XY-80W90-QL aislador delantero
Capacidades Tornillos del soporte del 115 85
Eje trasero 1.4 litros (2.95 pintas) aislador delantero al sub-
bastidor
Lubricantes
Tuerca del piñón 244 180
Grasa premium de larga ESA-M1C75-B
duración Tornillos de capucha de la 23 17
XG-1C o XG-1-K cruceta de la parte trasera de
(Canadá CXG-1-C) la flecha cardán
Selladores Tornillos del soporte del 80 59
aislador lateral al diferencial
Hule de silicón claro ESB-M4G92-A del eje trasero
TA-32

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-02-1 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Eje propulsor trasero y diferencial • Dentro de la caja del diferencial, se encuentran
montados dos engranes piñón sobre una flecha
La cubierta de la carcasa del diferencial usa sellador
que está insertada a la caja del diferencial.
de silicón en lugar de una junta.
• Estos engranes piñón del diferencial están
Las semiflechas están sujetas en la caja del
acoplados con los engranes laterales del
diferencial mediante un anillo de retención
diferencial, a los que las semiflechas están
localizado en la carcasa del rodamiento piloto de la
estriadas.
semiflecha de la junta CV interna. Cuando se instala
cada semiflecha, el anillo de retención del • En cuanto gira la caja del diferencial, hace girar
rodamiento de la flecha cardán se acopla a una las semiflechas y las ruedas traseras.
ranura en el engrane lateral del diferencial. • Cuando es necesario que una rueda y semiflecha
El eje de propulsión trasera funciona de la manera giren más rápido que la otra, el engrane lateral del
siguiente: diferencial que gira más rápido hace que los
engranes piñón del diferencial giren sobre el
• El piñón del eje trasero de propulsión recibe engrane lateral del diferencial que gira más lento.
potencia del motor a través del transeje, la caja de Esto posibilita la acción diferencial entre las 2
transferencia, la flecha cardán y el acoplamiento semiflechas.
de torsión activa, y siempre está acoplado.
El acoplamiento de torsión activa recibe servicio
• El engrane piñón hace girar la caja del diferencial, como un ensamble con el eje trasero.
que está roscada a la brida externa de la caja del
diferencial.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-02-1 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sello y rodamiento guı́a de Material
semiflecha Ref. Especificación
Grasa premium de larga ESA-M1C75-B
Herramientas especiales duración
XG-1-C o XG-1-K
Martillo deslizante (Canadá CXG-1-C)
100-001 (T50T-100-A) Lubricante del eje trasero WSP-M2C197-A
Premium SAE 80W-90
XY-80W90-QL

Desmontaje

Extractor, taza de rodamiento de 1. Desmonte el ensamble de la semiflecha. Para


la caja de transferencia más información, refiérase a la Sección 205-05.
308-125 (T87P-7120-D)
2. Para desmontar solamente el sello, utilice la
herramienta especial para sello de semiflecha.

Instalador, rodamiento del eje


205-195 (T83T-1244-A)

Adaptador para 303-224


(manija)
205-153 (T80T-4000-W)

3. Para desmontar rodamiento y el sello, utilice la


herramienta especial para extraer el rodamiento
piloto y el sello de semiflecha.
Instalador, sello de aceite del
eje delantero
205-350 (T95T-3010-A)

Extractor, sello de fluido del


convertidor de torsión
307-309 (T94P-77001-BH)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-02-2 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-2
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
Instalación

1. NOTA: Lubrique el nuevo rodamiento piloto de


la semiflecha con lubricante para eje trasero.
Para instalar el rodamiento, utilice las
herramientas especiales e instale el rodamiento
guı́a de la semiflecha.

3. PRECAUCIÓN: Inspeccione si el
muñón del sello de la cruceta tiene corrosión,
picaduras y raspones antes de instalar la
semiflecha. Si es necesario, pula la superficie
del muñón del sello con tela de esmeril fina.
Instale el ensamble de la semiflecha. Para más
información, refiérase a la Sección 205-05.

2. NOTA: Lubrique con grasa el sello del


alojamiento del nuevo rodamiento piloto de la
semiflecha.
Usando las herramientas especiales, instale el
sello de rodamiento piloto a la semiflecha.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-02-1 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sello del piñón impulsor Desmontaje

Herramientas especiales 1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre


una rampa. Para más información, refiérase a la
Martillo deslizante Sección 100-02.
100-001 (T50T-100-A)
2. Desconecte las capuchas de cruceta de parte
trasera de la flecha cardán.
1 Haga marcas de referencia en el piñón y la
brida en la parte trasera de la flecha cardán.
Insertor del sello del piñón 2 Quite los 4 tornillos y las dos cintas.
205-133 (T79P-4676-A) • Apoye la flecha cardán.

Extractor de sello del


convertidor
307-009 (T94P-77001-BH)

Extractor de 2 mordazas
205-D072 (D97L-4221-A) o su
equivalente 3. NOTA: Deseche la tuerca después de retirarla.
Instale una tuerca nueva durante la instalación.
Usando la herramienta especial, sostenga la
brida del piñón mientras quita la tuerca.
• Quite la tuerca.
Aditamento de sujeción, brida
del piñón impulsor
205-126 (T78T-4851-A)

Material
Ref. Especificación
Grasa premium de larga ESA-M1C75-B
duración
XG-1-C o XG-1-K
(Canadá CXG-1-C)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-02-2 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-2
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
4. Haga marcas de referencia en la ubicación del Instalación
piñón con respecto al yugo.
1. NOTA: Compruebe que la superficie de
contacto esté limpia antes de instalar el sello
nuevo.
Usando la herramienta especial, instale el sello.

5. Usando la herramienta especial, retire la brida


del piñón.

2. NOTA: Lubrique la brida del piñón con grasa


premium de alta durabilidad.
Alinee las marcas de referencia y coloque la
brida del piñón.

6. Usando la herramienta especial, retire el sello.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-02-3 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-3
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
3. Usando la herramienta especial, instale la tuerca 4. Alinee las marcas de referencia e instale la
del piñón. cruceta de la parte trasera de la flecha cardán.
• Apriete a 244 Nm (180 lb-ft). • Instale los 4 tornillos y las dos cintas.
• Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-02-1 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Cubierta de la carcasa del diferencial

Material
Ref. Especificación
Hule de silicón ESB-M4G92-A
transparente
TA-32
Lubricante del eje trasero WSP-M2C197-A
Premium SAE 80W-90
XY-80W90-QL

Desmontaje
3. Instale la cubierta de la caja del diferencial y
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre
los 10 tornillos.
una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02. • Apriete a 23 Nm (17 lb-ft).

2. NOTA: Drene el fluido del diferencial en una


charola de drenado conveniente.
Retire los 10 tornillos y la tapa trasera del
diferencial.
• Drene el fluido del diferencial de la carcasa.
Instalación

1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las


superficies maquinadas en la caja del eje
trasero y la cubierta de la caja del
diferencial están limpias y libres de aceite
antes de instalar el nuevo sellador de silicón.
Para evitar que se contamine, el interior del
eje trasero debe estar cubierto cuando limpie
la superficie maquinada.
Limpie las superficies de contacto de la carcasa
del diferencial y de la cubierta de la carcasa del
diferencial.

2. NOTA: La cubierta de la carcasa del


diferencial se debe instalar en el transcurso de
los 15 minutos posteriores a la aplicación del
silicón, o si no, se debe aplicar un nuevo
sellador. Si es posible, deje pasar una hora
antes de llenar con lubricante para asegurarse
de que el sellador de silicón se endurezca
completamente.
Aplique un cordón continuo de hule
transparente de silicón, como se muestra en la
ilustración.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-02-2 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-2
REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
4. Llene el eje trasero con 1.4 litros (2.95 pintas)
de lubricante para eje trasero, entre 3 y 5 mm
(0.118-0.196 pulg.) abajo de la parte inferior
del orificio de llenado e instale el tapón del
llenador.
• Apriete a 27 Nm (20 lb-ft).

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-02-1 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Ensamble del eje
Ensamble del eje

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 — Conector eléctrico (parte 3 W706356-S Tornillos del soporte del
de 14405) aislador delantero al sub-
2 W506540-S Tornillos de la carcasa bastidor (se requieren 2)
del diferencial al soporte 4 4K360 Soportes del aislador
del aislador delantero (se delantero
requieren 4) (Continuación)
(Continuación)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-02-2 Eje propulsor trasero y diferencial 205-02-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 6. Retire los 4 tornillos de la carcasa del
5 W500043-S Tornillos del soporte del diferencial al soporte del aislador delantero
aislador lateral al • Para instalar, apriete a to 80 Nm (59 lb-ft).
diferencial del eje trasero
(se requieren 3) 7. Afloje el tornillo del soporte izquierdo del
6 5L84 Ensamble de eje trasero aislador delantero, y voltee hacia un lado el
soporte.
Desmontaje e instalación
• Para instalar, apriete a 115 Nm (85 lb-ft).
1. Quite la llanta de repuesto. 8. Afloje el tornillo del soporte derecho del
aislador delantero al sub-bastidor y el soporte.
2. Desmonte el ensamble de la flecha cardán
trasera. Para más información, refiérase a la • Para instalar, apriete a 80 Nm (59 lb-ft).
Sección 205-01.
9. NOTA: Este paso requiere un asistente.
3. Desmonte las semiflechas traseras. Para más Retire los 3 tornillos del soporte del aislador
información, refiérase a la Sección 205-05. lateral al diferencial del eje trasero y desmonte
el ensamble del eje.
4. Coloque un gato de transmisión apropiado a la • Para instalar, apriete a 80 Nm (59 lb-ft).
carcasa del eje. Sujete en forma segura con
correas el gato a la carcasa. 10. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.
5. Desconecte el conector eléctrico del
acoplamiento de torsión activa.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones de apriete
Tuerca de la maza de 250 184 —
Descripción Nm lb-ft lb-in la rueda delantera
Tuerca del tornillo de 70 52 — Tornillo del sensor de 9 — 80
retención del brazo velocidad de la rueda
inferior
Tuercas de retención 27 20 —
del rodamiento de la
flecha intermedia

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Semiflechas de la tracción delantera
Las semiflechas de impulsión delantera consisten en
los siguientes componentes:
• Juntas CV internas
• Juntas CV externas
• Flecha intermedia/rodamiento
• Semiflechas de impulsión delantera
La flecha intermedia contiene un rodamiento sujeto
a presión que sólo se puede reparar como un
ensamble.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Junta de semiflecha • Abrazaderas de bota de juntas CV
La semiflecha de impulsión delantera consiste en los • Botas de juntas CV
siguientes componentes: • Alojamientos de junta de trı́pode
• Juntas CV internas • Aros de retención
• Juntas CV externas Las juntas de semiflecha no son reparables y
reciben servicio únicamente como ensambles.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Semiflecha

Herramientas especiales
Martillo deslizante
100-001 (T50T-100-A)

Extractor de semiflecha de
tracción delantera
205-241 (T81P-3514-A)

Extractor de maza delantera


205-D070 (D93P-1175-B) o su
equivalente

Instalador, semiflecha
204-161 (T94P-1175-A) (o su
equivalente)

Protector de sello, semiflecha


trasera
205-816 o su equivalente

Extractor, semiflecha (placa)


205-290 (T89P-3514-B) (use
con 205-043)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-04-2 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Semiflechas de impulsión delantera

Ref. N° de parte Descripción 3. Desmonte el arnés del sensor de velocidad del


1 W706540 Tuerca de la maza de la ABS y coloque a un lado el sensor.
rueda delantera
4. Quite el tornillo de retención y la tuerca del
2 W506013 Tornillo del sensor de
velocidad de la rueda del brazo inferior.
sistema de frenos
antibloqueo (ABS) 5. Separe el brazo inferior del mango de la rueda.
3 2C204 Sensor de velocidad de
la rueda del ABS 6. Usando la herramienta especial, separe la
4 W520213 Tuerca del tornillo de semiflecha de impulsión delantera de la maza
retención del brazo de la rueda.
inferior
5 W709618 Tornillo de retención del
brazo inferior
6 3A427 Semiflecha de impulsión
delantera

Desmontaje

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo sobre


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Quite y deseche la tuerca de la maza de la


rueda delantera.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-04-3 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-3
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
7. Usando herramientas especiales, desmonte la 3. Usando la herramienta especial, instale la
semiflecha de impulsión delantera del semiflecha de impulsión delantera en la maza
diferencial. de la rueda delantera.

Instalación 4. Coloque el brazo inferior en mango de la rueda


delantera.
1. Coloque la herramienta especial sobre el sello
de aceite de la semiflecha. 5. Instale el tornillo de retención y la tuerca en el
brazo inferior.
• Apriete a 70 Nm (52 lb-ft).

6. Instale el tornillo en el arnés del sensor de


velocidad de la rueda del ABS.
• Apriete a 9 Nm (80 lb-in).

7. Instale una tuerca nueva en la maza de la rueda


delantera.
• Apriete a 250 Nm (184 lb-ft).

8. Compruebe y llene con fluido de transeje según


sea necesario. Para más información, refiérase a
2. NOTA: Cuando asienta correctamente, se puede la Sección 307-01A o a la Sección 307-01B, o
sentir el chasquido del anillo de retención del a la Sección 308-03.
rodamiento de la semiflecha de impulsión
delantera cuando traba en la ranura del engrane
lateral del diferencial.
Coloque la semiflecha de impulsión delantera
de modo que sus estrı́as queden alineadas con
las estrı́as del engrane lateral del diferencial.
Empuje la semiflecha de impulsión delantera en
el engrane lateral del diferencial.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Flecha intermedia

Herramientas especiales
Protector de sello, semiflecha
trasera
205-816 o su equivalente

Flecha intermedia

Ref. N° de parte Descripción Desmontaje e instalación


1 WS20413-S Tuercas de retención del
rodamiento de la flecha 1. NOTA: Si se va a desmontar la flecha
intermedia (se requieren intermedia para reparar otro componente, deberá
2) desmontarse solamente como ensamble junto
2 3K183 Flecha intermedia con la semiflecha de impulsión delantera del
lado derecho.
Quite la semiflecha de impulsión delantera del
lado derecho. Para más información, refiérase a
Semiflecha en esta sección.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-04-2 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
2. Si está equipado con motor 3.0L, desmonte el
protector del generador.

3. Retire las dos tuercas de retención del


rodamiento de la flecha intermedia.
• Para instalar, apriete a 27 Nm (20 lb-ft).

4. Desmonte la flecha intermedia.

5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar


la herramienta especial cuando instale la
flecha intermedia. No hacerlo puede producir
fugas de aceite en la transmisión.
6. Compruebe y llene con fluido de transeje según
Para la instalación, siga el procedimiento de sea necesario. Para más información, refiérase a
desmontaje en orden inverso. la Sección 307-01A, Sección 307-01B o a la
• Aplique una capa delgada de grasa a las Sección 308-03.
estrı́as de la flecha intermedia.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-05-1 Semiflechas de la propulsión trasera 205-05-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tuerca de la rótula 103 76 —
Ref. Especificación inferior
Grasa de junta de WSS-M1C258-A1 Tuerca de la maza de 300 221 —
velocidad constante (alta la rueda trasera
temperatura) XG-5

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-05-1 Semiflechas de la propulsión trasera 205-05-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Semiflechas de la propulsión trasera • Un anillo de eje sujeta a la junta CV interna
estriada al engrane lateral del diferencial. Instale
Semiflechas de propuslión trasera un nuevo anillo de eje cada vez que la semiflecha
PRECAUCIÓN: Es necesaria la inspección sea desmontada del vehı́culo.
de las botas externa e interna porque si hay • Una tuerca de la maza de la rueda del eje trasero
evidencia de daño o fuga de grasa, se debe sujeta el ensamble de la flecha lateral (flecha de
reemplazar la semiflecha con otra nueva interconexión y junta CV externa) a la maza
inmediatamente. El funcionamiento constante con trasera. Instale una tuerca nueva de eje trasero
daño o fugas de grasa puede causar desgaste en cada vez que la semiflecha sea desmontada del
las juntas CV debido a contaminación y pérdida vehı́culo.
de grasa. • Las semiflechas traseras reciben servicio
NOTA: Manipule todos los componentes de la únicamente como ensambles.
semiflecha con cuidado durante los procedimientos
de desmontaje e instalación.
• Las juntas interna y externa de velocidad
constante (CV) se conectan a una flecha estriada.
Un anillo de tope mantiene unido el ensamble de
la pista interna de la ranura cruzada (junta CV
interna).
• Las semiflechas del lado derecho y del lado
izquierdo tienen la misma longitud.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-05-1 Semiflechas de la propulsión trasera 205-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Semiflecha

Herramientas especiales
Extractor de maza delantera
205-D070 (D93P-1175-B) o su
equivalente

Extractor de junta CV
205-241 (T86P-3514-A)

Insertor de semiflecha
204-161 (T97P-1175-A)

Protector de sello del eje


205-816

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 5/27/2005 2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005
205-05-2 Semiflechas de la propulsión trasera 205-05-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Semiflecha

Ref. N° de parte Descripción PRECAUCIÓN: Ocurrirá un daño a una


1 N808405 Tuerca de la maza de la junta CV interna ensamblada si se sumerge en
rueda trasera exceso hacia el exterior desde la carcasa de la
2 — Ensamble de la maza del junta.
eje trasero
3 520214 Tuerca de la rótula PRECAUCIÓN: Nunca use un martillo
inferior para desmontar o instalar las semiflechas.
4 4B402 Ensamble de semiflecha
del eje PRECAUCIÓN: Nunca use el ensamble de
la semiflecha como palanca para colocar otros
Desmontaje componentes. Siempre apoye los extremos libres
de la semiflecha.
PRECAUCIÓN: Nunca levante ni sostenga
la semiflecha sólo por la junta de velocidad PRECAUCIÓN: No permita que las botas
constante (CV) interna o externa. tengan contacto con bordes filosos o componentes
del escape.
PRECAUCIÓN: Manipule la semiflecha
sólo por la flecha de interconexión para evitar la PRECAUCIÓN: No deje caer semiflechas
separación y daño potencial a las juntas CV. ensambladas. El impacto puede cortar las botas
desde adentro sin evidencia de daño externo.
PRECAUCIÓN: No sobreponga los ángulos
de las juntas CV. 1. Desmonte el resorte helicoidal trasero. Para más
información, refiérase a la Sección 204-02.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-05-3 Semiflechas de la propulsión trasera 205-05-3
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
2. Quite y deseche la tuerca de la maza de la
rueda trasera.

3. PRECAUCIÓN: Apoye el mango de la


rueda.
Retire la tuerca y desprenda la rótula inferior.

4. Con la herramienta especial, separe la


semiflecha del ensamble de la maza del eje
trasero.

2. Si el eje está equipado con protector de sello de


aceite, asegúrese de que el labio del sello de
aceite y el protector del sello estén
correctamente alineados.

5. PRECAUCIÓN: No dañe el protector


del sello de aceite cuando desmonte la
semiflecha del eje del diferencial.
Usando la herramienta especial, desmonte la
semiflecha.

3. Usando la herramienta especial, instale el


extremo externo de la semiflecha en el
ensamble de la maza.

Instalación

1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el


protector del sello de aceite esté
correctamente alineado con el sello de aceite 4. Coloque la rótula inferior e instale la tuerca en
del diferencial durante la instalación. la rótula.
Utilizando la herramienta especial, instale la • Para la instalación, apriete a 103 Nm (76 lb-
semiflecha en el diferencial. ft).

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005


205-05-4 Semiflechas de la propulsión trasera 205-05-4
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
5. Instale la tuerca de la maza de la rueda trasera. 7. Llene el eje con la cantidad correcta del
• Para la instalación, apriete a 300 Nm (221 lubricante especificado.
lb-ft).

6. Instale el resorte helicoidal trasero. Para más


información, refiérase a la Sección 204-02.

2006 Escape, Mariner, Escape Hybrid, Mariner Hybrid 6/2005

También podría gustarte