Split LG Inverter Dual Cool Sa W12ja3aa C
Split LG Inverter Dual Cool Sa W12ja3aa C
Split LG Inverter Dual Cool Sa W12ja3aa C
ACONDICIONADOR
DE AIRE
MODELOS
S4-W12JA3AA
S4-W18KL3AA
www.lg.com/ar
MFL70185501
Rev.00_060317 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE Este manual puede contener imagenes o
contenido diferente al del modelo que ha
comprado.
Este manual está sujeto a revisiones por
parte del fabricante.
FUNCIONAMIENTO ........................................................... 11
Notas para la operación ....................................................................... 11
Piezas y funciones................................................................................ 11
Control remoto ....................................................................................12
Reinicio automático del acondicionador de aire .................................. 17
Uso de la Función Modo....................................................................... 17
Uso de la función de Modo Jet ............................................................. 19
Uso de la función de Velocidad del ventilador ......................................20
Uso de la función de Dirección del flujo de aire ...................................20
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado .....................21
Uso de la función Sleep (opcional) .......................................................22
Uso de la función Temporizador simple (opcional) ...............................22
Uso de la función Visualización de energía (opcional) .........................23
Uso de la función de Luz apagada (opcional) ......................................23
Uso de la función Aire confortable (opcional) .......................................23
Uso de la función Ahorro de energía (opcional) ...................................24
Uso de la función Control de energía (opcional) ..................................24
Uso de la función Sueño confortable (opcional) ...................................25
Uso de funciones especiales ................................................................ 25
MANTENIMIENTO .............................................................. 30
Limpie el filtro de aire ........................................................................... 32
Limpie el filtro 3M y el filtro tiple (Opcional) ..........................................33
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
Y ACCESORIOS .................................................................37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SP
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte,
descargas eléctricas, lesiones o quemaduras a las personas
al utilizar este producto, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
•Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de
alimentación deben desconectarse.
•Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de
acuerdo con las reglas de instalación.
•Este aparato sólo debe ser manipulado por personas calificadas.
•El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones
locales para instalaciones eléctricas.
3
SP
Niños en el hogar
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad los supervise o los
instruya acerca del uso del mismo. Se debe supervisar a los niños
para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Instalación
•No instale el aparato de acondicionador de aire en una superficie
inestable o en un lugar donde exista peligro de que se caiga.
•Comuníquese con un centro de servicio autorizado cuando instale
o desee reubicar el acondicionador de aire.
•Instale el panel y la cubierta de la caja de control de manera
segura.
•No instale el acondicionador de aire en un lugar donde se
almacenen líquidos o gases inflamables tales como gasolina,
propano, diluyente de pintura, etc.
•Asegúrese de que el tubo y el cable de alimentación que conecta
las unidades del interior y el exterior no estén demasiado tensos
al instalar el acondicionador de aire.
•Utilice un fusible y un disyuntor estándar que correspondan a la
calificación del acondicionador de aire.
•No introduzca aire o gas al sistema, salvo que este tenga el
refrigerante específico.
•Utilice gas no inflamable (nitrógeno) para comprobar si hay fugas
y para purgar el aire; usar aire comprimido o gas inflamable
puede provocar incendios o explosiones.
•Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar
firmemente aseguradas y el cable debe conducirse correctamente
de manera que ninguna fuerza jale el cable de los terminales de
conexión. Las conexiones sueltas o mal realizadas pueden
generar calor o provocar incendios.
4
SP
Operación
•Asegúrese de utilizar sólo las piezas que figuran en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
•Asegúrese de que los niños no se suban sobre la unidad exterior
ni la golpeen.
•Deseche las baterías en un sitio donde no exista peligro de
incendio.
•Utilice únicamente el refrigerante que se especifica en la etiqueta
del acondicionador de aire.
•Corte el suministro eléctrico si percibe algún ruido, olor o humo
que provenga del acondicionador de aire.
•No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o
solvente cerca del acondicionador de aire.
•Comuníquese con un centro de servicio autorizado en caso de
que el acondicionador de aire haya estado sumergido en una
inundación.
•No utilice el acondicionador de aire durante un período prolongado
en un lugar pequeño y sin la adecuada ventilación.
•En caso de una fuga de gas (como gas freón, gas propano, gas
LP, etc.) ventile bien antes de utilizar el acondicionador de aire de
nuevo.
•Para limpiar el interior, comuníquese con un distribuidor o centro
de servicio autorizado. El uso de detergentes fuertes puede
causar corrosión o daños en la unidad.
•Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el acondicionador
de aire y un artefacto calentador (como, por ejemplo, un
calefactor) se utilicen simultáneamente.
5
SP
Mantenimiento
•No limpie el artefacto rociando agua directamente sobre el mismo.
•Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el
suministro de electricidad y espere que el ventilador se detenga.
6
SP
Seguridad técnica
•La instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden generar riesgos para usted y los demás.
•La información contenida en este manual está destinada a ser
utilizada por un técnico calificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas y
los instrumentos de prueba adecuados.
•Si no se leen y siguen todas las instrucciones de este manual, es
posible que se produzcan daños a la propiedad, mal
funcionamiento del equipo, lesiones personales o la muerte.
•El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las normas
locales de instalaciones eléctricas.
•Cuando se deba reemplazar el cable de alimentación, el trabajo
de sustitución deberá ser realizado por personal autorizado y
utilizando solo piezas de repuesto originales.
•Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
•No corte ni extraiga la clavija de conexión a tierra del enchufe de
alimentación.
•Conectar el terminal de tierra del adaptador al tornillo de la tapa
de la toma de la pared. No conecte el aparato a tierra a menos
que el tornillo de la tapa sea metálico, no esté aislado, y la toma
de la pared esté conectada a tierra a través del cableado de la
casa.
•Si tiene alguna duda sobre si el acondicionador de aire está
correctamente conectado a tierra, haga que un electricista
calificado revise el circuito y la toma de la pared.
•El gas de soplado aislante y el refrigerante utilizados en el
aparato requieren procedimientos especiales de eliminación.
Consulte a un representante de servicio o a una persona
calificada antes de deshacerse de ellos.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, un representante de servicio o por una persona
igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
7
SP
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones personales leves, mal
funcionamiento o daños al producto o la propiedad al usar
este artefacto, siga las precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes:
Instalación
•No instale el aparato de acondicionador de aire en una zona en la
que se encuentre expuesto directamente a la brisa marina (rocío
salino).
•Instale la manguera de desagüe de forma adecuada para que el
agua de la condensación se desagote suavemente.
•Tenga cuidado al desembalar e instalar el acondicionador de aire.
•No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
•Transporte el acondicionador de aire con la ayuda de dos o más
personas o utilice un montacargas.
•Instale la unidad exterior de modo que quede protegida de la luz
solar directa. No coloque la unidad interior en un lugar donde
quede expuesta directamente a la luz solar a través de las
ventanas.
•Después de la instalación o reparación del artefacto, deseche los
materiales de embalaje, tales como tornillos, clavos o baterías
utilizando los embalajes adecuados.
•Instale el acondicionador de aire en un lugar donde el ruido
proveniente de la unidad exterior o los gases de escape no
incomoden a los vecinos. Si no lo hace, puede tener conflictos
con sus vecinos.
8
SP
Operación
•Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un
período prolongado.
•Asegúrese de que el filtro esté instalado antes de utilizar el
acondicionador de aire.
•Asegúrese de verificar si hay una fuga de refrigerante después de
instalar o reparar el acondicionador de aire.
•No coloque ningún objeto sobre el acondicionador de aire.
•Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y
nuevas en el control remoto.
•No haga funcionar el acondicionador de aire durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta o cuando se haya dejado
abierta una puerta o una ventana.
•Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de
las baterías. Si su ropa o su piel entran en contacto con el líquido
proveniente de la batería, lave con agua limpia.
•No exponga a personas, animales o plantas a la corriente fría o
caliente del acondicionador de aire durante períodos prolongados.
•Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde,
lave el interior de la boca a fondo y consulte a un médico.
•No beba el agua del desagüe del acondicionador de aire.
•No utilice este producto para fines especiales, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un
acondicionador de aire para fines de consumo, no un sistema de
refrigeración de precisión. Existe riesgo de daño o pérdida de
bienes.
•No recargue ni desarme las baterías.
9
SP
Mantenimiento
•Nunca toque las partes metálicas del acondicionador de aire
cuando retire el filtro de aire.
•Utilice un banco resistente o una escalera para limpiar, mantener
o reparar el acondicionador de aire ubicado en lo alto.
•Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para
limpiar el acondicionador de aire ni lo rocíe con agua. Utilice un
paño suave.
10
FUNCIONAMIENTO SP
Piezas y funciones
Unidad interior Unidad exterior
NOTA
• El número y la ubicación de las luces de operación pueden variar según el modelo de acondicionador
de aire.
• La función puede cambiar según el tipo de modelo.
11
SP
NOTA
• El control remoto puede hacer funcionar otros
2 Coloque las baterías nuevas y asegúrese
dispositivos electrónicos si lo dirige en su
de que los polos + y - estén ubicados
dirección. Asegúrese de apuntar el control
correctamente.
remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
• Para un funcionamiento adecuado, limpie el
transmisor y el receptor de señal utilizando un
paño suave.
• En caso de que una función no esté incluida
en el producto, el zumbador no producirá
ningún sonido en el producto cuando se toque
Instalación del soporte del control el botón para dicha función en el control
remoto remoto, excepto para las funciones Dirección
del flujo de aire ( SWING ), Visualización de
Para proteger el control remoto, instale el
energía (kW [3 s] ) y Purificación de aire ( ).
soporte donde no quede expuesto a la luz solar
directa.
12
SP
Tipo 1
3 Presione el botón SET/CANCEL para
finalizar.
NOTA
• El temporizador de Encendido/Apagado está
disponible después de que se ajusta la hora ON/OFF
actual.
Tipo 2
Utilización de la función de
conversión °C /°F (opcional)
Esta función cambia la unidad entre °C y °F
ON/OFF
• Mantenga presionado el botón SWING
℃↔℉ [5 s]
durante
unos 5 segundos.
NOTA
• El motor por pasos puede romperse si la aleta
horizontal se abre rápidamente.
• La velocidad del ventilador se encuentra
configurada en alta.
• La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
• La temperatura no puede alterarse cuando se
utiliza este botón de Encendido/Apagado (On/
Off) de emergencia.
• En los modelos solo frío, la temperatura está
configurada en 22 °C
• En los modelos frío-calor, la temperatura está
configurada de 22 °C a 24 °C
13
SP
Pantalla
Botón de Descripción
visualización
2
Para encender/apagar el
-
acondicionador de aire.
TEMP enfriamiento.
* JET
Para seleccionar el modo de
MODE
calefacción.
kW [3 s]
1
ROOM Para seleccionar el modo de
SWING SWING TEMP MODE
℃↔℉ [5 s]
SET UP
DIAGNOSIS [5 s] deshumidificación.
FUNC.
SET
CANCEL Para seleccionar el modo de
ventilador.
TIMER CANCEL Para seleccionar el modo de cambio
automático/operación automática.
JET Para cambiar la temperatura ambiente
MODE con rapidez.
RESET
FAN Para configurar la velocidad del
SPEED ventilador.
Para ajustar la dirección del flujo de
SWING SWING aire en sentido vertical u horizontal.
NOTA
• * Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
14
SP
Pantalla
Botón de Descripción
visualización
2 Para que el acondicionador de aire se
TIMER
encienda/apague automáticamente en
el momento deseado.
SET/ Para establecer/cancelar las funciones
-
CANCEL especiales y el temporizador.
* * Para cancelar las configuraciones del
-
CANCEL temporizador.
FAN
MODE SPEED
- Para configurar la hora.
TEMP
15
SP
Pantalla
Botón de Descripción
visualización
2 Para purificar el aire quitando las
partículas que ingresan en la unidad
interior.
Para reducir el sonido de las unidades
exteriores.
* * Para mantener su piel hidratada
mediante la generación de grupos de
MODE
FAN
SPEED
iones.
TEMP Para reducir la humedad interior
* JET
FUNC.
rápidamente.
MODE
FUNC.
SET
CANCEL Para ahuyentar a los mosquitos.
Para eliminar la humedad generada
dentro de la unidad interior.
TIMER CANCEL
NOTA
••Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
••* Los botones pueden variar según el tipo de modelo.
••Presione el botón SET/CANCEL (Configurar/Cancelar) para operar la
FUNC seleccionada.
16
SP
Tipo 1
Modo Cambio automático
Modo Deshumidificación
ON/OFF
Modo Ventilador
ON/OFF
Modo Enfriamiento
NOTA
1 Encienda el aparato.
• La función puede cambiar según el tipo de
modelo.
• Si mantiene presionado el botón ON/OFF de 2 Presione el botón MODE repetidamente
3 a 5 segundos, en lugar de 6 segundos, la para seleccionar el modo Enfriamiento.
unidad comenzará a funcionar en el modo de • En la pantalla de visualización, aparece
prueba. En el modo de prueba, la unidad .
sopla aire frío fuertemente durante 18 minutos
y luego regresa a las configuraciones
predeterminadas de fábrica.
3 Presione el botón o para configurar
la temperatura deseada.
17
SP
Modo Deshumidificación
Este modo elimina el exceso de humedad de Modo Cambio automático
un ambiente muy húmedo o durante una
temporada de lluvias, a fin de evitar que se
forme moho. Este modo ajusta la temperatura Modelo frío-calor
ambiente y la velocidad del ventilador Este modo cambia el modo automáticamente
automáticamente para mantener el nivel óptimo para mantener la temperatura en ± 2 °C
de humedad.
1 Encienda el aparato.
1 Encienda el aparato.
18
SP
1 Encienda el aparato.
3 Presione el botón o para
seleccionar el código de operación deseada
si la temperatura es superior o inferior a la
2 Presione el botón MODE repetidamente
para seleccionar el modo deseado.
temperatura deseada.
NOTA
••El modo Jet Heating (Calefacción rápida) no
está disponible en algunos modelos.
Código Descripción ••En el modo Jet Cooling (Enfriamiento rápido),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
2 Fría
••Después de 30 minutos, el ajuste de la
1 Poco fría temperatura se mantiene en 18 °C
Mantener temperatura Si desea cambiar la temperatura, presione el
0
ambiente botón o para seleccionar la
-1 Poco caliente temperatura deseada.
-2 Caliente ••En el modo Jet Heating (Calefacción rápida),
fuerte aire sopla por 30 minutos.
NOTA ••Después de 30 minutos, el ajuste de la
••En este modo, no es posible ajustar la temperatura se mantiene en 30 °C
velocidad del ventilador, pero se puede ajustar Si desea cambiar la temperatura, presione el
el deflector de aire para que rote botón o para seleccionar la
automáticamente. temperatura deseada.
••Esta función puede operar en forma diferente
desde la pantalla del control remoto.
19
SP
20
SP
Cancelación de la configuración
2 Presione el botón SET/CANCEL para
del temporizador
cancelar la configuración.
• Presione el botón CANCEL para cancelar todas
las configuraciones del temporizador.
21
SP
22
SP
23
SP
24
SP
NOTA
• Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras está operando la función Sueño Pantalla de
Descripción
confortable. visualización
• En esta función, puede controlar la Para purificar el aire quitando
temperatura y el flujo de aire. las partículas que ingresan en
• La configuración de las horas del la unidad interior.
temporizador Sleep puede cambiarse. Para reducir el sonido de las
• La configuración predeterminada es de 7 unidades exteriores.
horas. Pueden modificarse con la función Para mantener su piel hidratada
Sleep. mediante la generación de
grupos de iones.
Para reducir la humedad
interior rápidamente.
Para mantener una temperatura
mínima en el ambiente y evitar
que los objetos de la habitación
se congelen.
Para ahuyentar a los
mosquitos.
Para eliminar la humedad
generada dentro de la unidad
interior.
Para crear un ambiente
confortable para dormir.
NOTA
• Dependiendo del modelo, algunas funciones
pueden no admitirse.
• Algunas funciones pueden operar en forma
diferente desde la pantalla del control remoto.
25
SP
26
SP
NOTA
••Para utilizar esta función no es necesario que
esté encendido el acondicionador de aire.
27
FUNCIONES INTELIGENTES SP
Configuración
Registro del Producto Le permite configurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
1 Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un
teléfono inteligente. NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono Wi-Fi en el panel de control esté
2 Cree una cuenta e inicie sesión.
encendido.
• LG Smart ThinQ no es responsable de ningún
3 Seleccione Regristrarse. problema de conexión de red ni de errores, fallos o
anomalías causadas por la misma.
• La máquina soporta únicamente redes Wi-Fi de
4 Seleccione Aire acondicionado. 2.4 GHz.
• Puede que no logre configurar la red si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Por favor
5 Siga las instrucciones en el teléfono inteligente.
cambie este protocolo por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Función Wi-Fi • Para el SSID del enrutador (El nombre del
router inalámbrico que aparece cuando busca
• Para electrodomésticos con el logo Wi-Fi), por favor utilice únicamente el alfabeto en
Comuniquese desde un Smartphone usando inglés y números. Es posible que otros caracteres
las caracteristica mas conveniente. no sean compatibles.
• Si el electrodoméstico está teniendo problemas
para conectarse a la red Wi-Fi, puede que éste se
Usando la Aplicación encuentre muy lejos del router. Compre un
amplificador Wi-Fi (extensión de rango) para
1 Seleccione el electrodoméstico en la aplicación
mejorar la potencia de la señal Wi-Fi.
y conéctelo a una red Wi-Fi.
• La conexión Wi-Fi puede no llevarse a cabo o
puede ser interrumpida debido al entorno de la red
2 Seleccione el menú en el lado superior derecho de casa.
para acceder a la configuración y características. • La conexión de red puede no funcionar
apropiadamente dependiendo del servicio del
proveedor de internet.
• El entorno inalambrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica se ejecute
lentamente.
• La aplicación está sujeta a cambios con propósito
de mejoras en el electrodoméstico sin previo aviso
a los usuarios.
• Algunas características pueden variar dependiendo
del modelo.
28
SP
NOTA
• La función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente) depende de la calidad de la
llamada local.
• Si la transferencia de información del Smart
Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) es pobre
debido a la mala calidad de la llamada, puede
que no reciba el mejor servicio de Smart
Diagnosis™.
• Asegúrese de mantener el ruido ambiental al
mínimo o el teléfono no podrá recibir
correctamente las señales sonoras de la
unidad interior.
29
MANTENIMIENTO SP
ADVERTENCIA
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
Filtro de aire
30
SP
NOTA
••Nunca use agua con una temperatura superior a 40 °C cuando limpie los filtros. Puede ocasionar
que se deformen o decoloren.
••Nunca utilice sustancias volátiles cuando limpie los filtros. Pueden dañar la superficie del producto.
••No lave el filtro 3M (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
••No lave el Filtro triple (opcional) con agua, ya que puede dañarse.
31
SP
NOTA
••El filtro de aire puede romperse si se dobla.
••Cuando el filtro de aire no queda armado
correctamente, en la unidad interior pueden
ingresar polvo y otras sustancias. 8 Verifique el lado de la cubierta frontal para
un correcto armado del filtro de aire.
Tipo 1
Si observa la unidad interior desde arriba, le Tipo 2
será posible colocar el filtro superior fácilmente.
1 Desconecte la electricidad y desenchufe el
1 Desconecte la electricidad y desenchufe el cable de alimentación.
cable de alimentación.
32
SP
Tipo 1
NOTA
••Las características y la ubicación del filtro 3M
y del filtro triple pueden variar según el tipo de
modelo.
33
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SP
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene una función de autodiagnóstico incorporada. Si se produce un error, la luz de la
unidad interior parpadea en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en contacto con un
distribuidor local o con el centro de servicio.
34
SP
NOTA
• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
36
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO Y ACCESORIOS SP
Especificaciones de producto
Marca comercial LG LG
Modelo S4-W12JA3AA S4-W18KL3AA
Tipo FRIO/CALOR FRIO/CALOR
Alimentación 220 V ~ 50 Hz 220 V ~ 50 Hz
Capacidad en
Refrigeración (kW) 3,517 5,275
Potencia Eléctrica
en Refrigeración (W) 1 085 1 640
Corriente Nominal
en Refrigeración (A) 6,00 7,40
Índice de Eficiencia
en Refrigeración (W/W) 3,24 3,22
Clase de Eficiencia
en Refrigeración A A
Capacidad en
Calefacción (kW) 3,517 5,422
Potencia Eléctrica
en Calefacción (W) 975 1 500
Corriente Nominal
en Calefacción (A) 5,50 6,82
Índice de Eficiencia
en Calefacción (W/W) 3,61 3,61
Clase de Eficiencia
en Calefacción (COP) A A
Dimensiones de la
Unidad Interior 837 x 307 x 189 998 x 330 x 210
(mm, An x Al x Prof)
Dimensiones de la
Unidad Exterior 717 x 483 x 230 770 x 545 x 288
(mm, An x Al x Prof)
Peso de la Unidad 8,6 11,3
Interior (kg)
Peso de la Unidad
25,5 33,8
Exterior (kg)
Accesorios
UNIDAD S4-W12JA3AA/ UNIDAD
INTERIOR S4-W18KL3AA S4-W12JA3AA S4-W18KL3AA
EXTERIOR
Control remoto 1 Pico de drenaje 1 1
Soporte de Arandela 1 1
1
control remoto Amortiguador
4 4
Manual de de goma
1
Instalación Tapones de
2 1
Manual de drenaje
1
Usuario
Tarjeta de garantia
1
del compresor
Tornillos de
2
4×8mm
Tornillos de
5
4×18mm
Certificado de
1
garantia
Tornillos de
2
3×16mm
37
Memo
Memo