Protocolo de Practicas Seguras en Salud Visual Por Motivo de Contingencia Sars

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 37

PROTOCOLO DE PRACTICAS SEGURAS EN

SALUD VISUAL POR MOTIVO DE


CONTINGENCIA SARS-Cov 2

OPTICA JADE S.A.S

BUENAVENTURA, MAYO 2020


Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 2 de 37

TABLA DE CONTENIDO
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 3 de 37

INTRODUCCIÓN
Los coronavirus son una familia de virus que suelen causar enfermedades en
animales, aunque algunos pueden afectar también a humanos. En las personas
pueden producir infecciones respiratorias que pueden ir desde un resfriado común
hasta enfermedades más graves. En el 80% de los casos, la infección por este
nuevo coronavirus, denominado oficialmente SARS-Cov-2, produce síntomas
respiratorios de carácter leve. Con el nombre de COVID-19 se denomina la
enfermedad respiratoria producida por este virus. 1
Los coronavirus se descubrieron en los años 60 siendo importantes patógenos
humanos y animales, provocando distintas enfermedades que pueden ir desde un
resfriado hasta una neumonía. Hasta diciembre del 2019, se habían identificado
seis tipos de coronavirus que pudieran generar enfermedad en humanos, entre
ellos los causantes de los dos brotes epidémicos anteriores: el SARS coronavirus
que apareció por primera en el año 2002 y el MERS-CoV, que se identificó por
primera vez en el año 2012 en el medio oriente. A finales de diciembre del 2019, se
identificó un nuevo coronavirus como el agente causal de un grupo de casos de
neumonías en Wuhan, capital de la provincia de Hubei en China, denominándolo la
Organización Mundial de la Salud (OMS) en febrero de 2020, coronavirus 2 del
síndrome respiratorio agudo severo (SARS-CoV-2) y a la enfermedad que origina
COVID-19, que significa enfermedad por coronavirus 2019. Desde Wuhan se
extendió rápidamente, dando como resultado al inicio una epidemia en toda China,
seguida de un número creciente de casos en todo el mundo, generando la
pandemia y emergencia sanitaria actual.
Al ser una patología reciente aún se desconoce mucho de su epidemiología,
transmisión, tratamiento, etc. Se están realizando continuos estudios para
profundizar en su conocimiento.2
La situación generada, ha llevado que se implementen medidas tendientes a
disminuir o mitigar la propagación del contagio durante la prestación de servicios de
salud en las Instituciones Prestadoras de Servicios de Salud públicas, privadas,
mixtas y Óptica Jade S.A.S, no es ajena a esta situación, razón por la cual elabora
su protocolo de Practicas Seguras en Salud Visual por motivo de la Contingencia
por SARS-COV -2.

1. https://www.fisterra.com/ayuda-en-consulta/informacion-para-pacientes/enfermedad-por-coronavirus-2019-covid-19/

2. NEUMOSUR, Asociación de Neumología y Cirugía Torácica del Sur. Virgen de la Cinta 21 Edif. Presidente B2, 11ºC - 41011 Sevilla.

1. OBJETIVOS:
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 4 de 37

 Realizar el protocolo para la prestación de servicios en salud visual,


brindados a la población colombiana en el marco de la pandemia y la
emergencia sanitaria a causa del SARS-CoV-2 (COVID-19), declarada por el
Ministerio de Salud y Protección Social; un Plan de Acción para la
Prestación de Servicios de Salud durante las Etapas de Contención y
Mitigación de la Pandemia.

 Realizar los ajustes en los procedimientos de atención y cumplimiento de a


las directrices y lineamientos emanados del MSPS y el INS tanto en
procesos administrativos como asistenciales.

 Organizar la prestación de los servicios de salud en relación con el flujo de


atención de las personas en riesgo de infección y con infección por SARS-
CoV-2 (COVID-19), de acuerdo con las directrices y lineamientos del
Ministerio de Salud y Protección Social.

 Implementar horarios y espacios para la atención administrativa y asistencial


de los usuarios, privilegiando las modalidades de atención domiciliaria o
telemedicina y la comunicación telefónica o con otro medio usando TIC, en
el marco de la reglamentación que se expida para la atención a la pandemia.

 Capacitar a su talento humano en los protocolos de atención de la infección


por SARS-CoV-2 (COVID19), así como en las medidas para evitar su
trasmisión, de acuerdo con los lineamientos, y priorizando el material y
acciones de formación continua que disponga el MSPS. Las IPS deben
verificar que el talento humano realiza efectivamente estas acciones y
reportan lo correspondiente al Ministerio.

2. ALCANCE Y RESPOSABILIDADES:
Establecer las acciones, procesos, características técnicas y contraindicaciones de
la prestación del servicio de cuidado primario ocular, en la OPTICA JADE S.A.S
para responder de la mejor manera a la pandemia generada por SARS-CoV-2
(COVID19).
Es responsabilidad de todos los actores en el cuidado visual al interior de la
entidad: Optómetras, Oftalmólogo, asesores, auxiliar administrativa, servicios
generales.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 5 de 37

3. MARCO NORMATIVO:

 Reglamento Sanitario Internacional – RSI 2005.


 Ley Estatutaria 1751 de 2015.
 Resolución 3280 de 2018 del MSPS.
 Circular 023 de 2017 del MSPS.
 Circular Externa conjunta 031 de 2018 del MSPS y el Instituto Nacional
de Salud - INS.
 Abecé de Estrategia de Salas ERA.
 Guía de Práctica Clínica (GPC) para la evaluación del riesgo y manejo
inicial de la neumonía en niños y niñas menores de 5 años y bronquiolitis
en niños y niñas menores de 2 años.
 Lineamiento de prevención, diagnóstico y control de casos de Influenza.
 Manual de Prevención de Infecciones Asociadas a la Atención en Salud –
IAAS.
 Programa Nacional de Prevención, Manejo y Control de la IRA.
 Protocolo de Vigilancia de Infección Respiratoria Aguda – INS.
 Resolución 385 de 2020: Declaración de la emergencia sanitaria por
causa del Coronavirus. m) Resolución 380 de 2020: Se adoptan medidas
preventivas en el país por causa del Coronavirus.
 Lineamientos para organización de Equipos Multidisciplinarios para la
Salud (EMS)

4. DEFINICIONES:

 Aislamiento: Separación de una persona o grupo de personas que se sabe


o se cree que están infectadas con una enfermedad transmisible y
potencialmente infecciosa de aquellos que no están infectados, para
prevenir la propagación de COVID-19. El aislamiento para fines de salud
pública puede ser voluntario u obligado por orden de la autoridad sanitaria.

 Equipos Multidisciplinarios para la Salud (EMS): Los Equipos


Multidisciplinarios para la Salud (EMS) representan la organización funcional
del talento humano que participa del cuidado de la salud, promoviendo la
integración operativa de las acciones poblacionales, colectivas e
individuales. Es una estrategia de gestión colaborativa de personas con
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 6 de 37

roles, perfiles y competencias diversas y complementarias (gestores


comunitarios, técnicos laborales y técnicos profesionales, tecnólogos,
profesionales, especialistas, entre otros) que interactúan en un contexto
específico para proveer cuidados integrales y continuos en salud para un
grupo de familias adscritas de un territorio determinado.

 Empresas Administradoras de Planes de Beneficios –EAPB: Se


consideran como tales las Entidades Promotoras de Salud del Régimen
Contributivo y del Régimen Subsidiado, Entidades Adaptadas y Empresas
de Medicina Prepagada (Decreto 780 de 2016, Artículo 2.5.1.1.3
Definiciones. Numeral 5)

 Plan Integral de Cuidado Primario (PICP): Es una herramienta operativa y


sistemática que le permite al EMS identificar, planear, implementar,
monitorear y evaluar las acciones más prioritarias en salud a nivel personal,
familiar y comunitario, durante los momentos del curso de vida y en los
diferentes entornos.

 Prestadores de servicios de salud: Son las instituciones prestadoras de


servicios de salud - IPS, profesionales independientes de salud, transporte
asistencial de pacientes y entidades de objeto social diferente, que prestan
servicios de salud

 Telemedicina: Es la provisión de servicios de salud a distancia en los


componentes de promoción de la salud, prevención, diagnóstico,
tratamiento, rehabilitación y paliación de la enfermedad, por talento humano
en salud que utilizan tecnologías de la información y la comunicación, que
les permiten intercambiar datos con el propósito de facilitar el acceso y la
oportunidad en la prestación de servicios a la población que presenta
limitaciones de oferta, de acceso a los servicios o de ambos en su área
geográfica.

 Tele salud: Es el conjunto de actividades relacionadas con la salud,


servicios y métodos, los cuales se llevan a cabo a distancia con la ayuda de
las tecnologías de la información y telecomunicaciones. Incluye, entre otras,
la Telemedicina y la Teleeducación en salud.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 7 de 37

 Limpieza: se refiere sólo al uso del agua y del jabón para hacer
desaparecer la suciedad y la mayoría de los gérmenes.
 Desinfección: se refiere al uso de soluciones limpiadoras que contienen
ingredientes que matan a las bacterias y otros gérmenes.

 Sanitización: es el proceso por el cual se realiza una reducción sustancial


del contenido microbiano, hasta un nivel de seguridad, sin que se llegue a la
desaparición completa de microorganismos patógenos, sin producir algún
tipo de infección.

 Residuo biológico peligroso: (RPBI) Se trata de una clasificación para


denominar a cierta clase de desechos que, por sus características, implican
un riesgo para la salud y para el medio ambiente.

 Careta. Se denomina careta al elemento que se utiliza para cubrir el rostro.

 Guante quirúrgico: son guantes sanitarios estériles y de forma anatómica,


con el pulgar colocado hacia la superficie de la palma de la mano del dedo
índice, en lugar de ocupar una posición desplegada, y destinados para ser
utilizados en cirugía invasiva.

 Bata antifluido: Una bata, delantal, mandil o guardapolvo es una pieza de


ropa amplia y larga que sirve en un laboratorio para protegerse de cualquier
daño que puedan hacer las sustancias químicas a la ropa o a las personas.

 Polaina médica. Protección para aislar el calzado de agentes


contaminantes.

 Gafa de protección: son protectores para los ojos hechos de plástico o de


materiales de goma flexible asegurados a la cabeza con una correa de goma
flexible o con cuerdas de anteojos regulares. Este tipo de gafas pueden ser
usadas sobre anteojos de prescripción médica.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 8 de 37

5. RECURSOS FISICOS:

5.1. Implementos de Bioseguridad:


5.1.1. Optómetras y Oftalmólogo, asesores y auxiliar administrativo.
Gráfica 1. Implementos de Seguridad

Para garantizar la calidad de la protección que ofrecen estos elementos, se debe


tener en cuenta solicitar al proveedor los siguientes documentos:
 Proveedor Importador:
 Certificado de venta libre (CVL – FSC)
 Certificado FDA
 Certificado de conformidad (CE)
 Ficha técnica

 Proveedor Fabricante:
 Registro Invima y Certificación de calidad (Opcional)
 Ficha técnica
 Ficha de los materiales empleados para su fabricación.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 9 de 37

5.1.2. Pacientes, acompañantes y mensajería:


Los pacientes, acompañantes y mensajería deben ingresar con su tapabocas, sin
embargo, debido a que no conocemos si se tiene un manejo adecuado del mismo,
se recomienda que se le entregue a un tapabocas al paciente o mensajero, se den
tips de uso adecuado postura y retiro (Crear conciencia) y dar gel antibacterial
(Este será dispensado por el asesor comercial y no puede ser tocado por personal
ajeno sin las medidas de protección adecuadas).

5.2. Instrucciones de Uso de los Implementos de Seguridad:


5.2.1. ¿Cómo ponerse los EPP?
Para el colocarse los elementos de protección personal, incluida la bata, siga los
siguientes pasos:
1. Quítese todos los efectos personales (joyas, reloj, celular, bolígrafos, etc)
2. Póngase el traje aséptico u overol
3. Pase al consultorio (área limpia)
4. Haga una inspección visual para cerciorarse de que todos los componentes
de EPP sean del tamaño correcto y calidad apropiada
5. Inicie el procedimiento para ponerse el equipo de protección con la ayuda de
otra persona.
6. Realice la higiene de manos.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 10 de 37

7. Colóquese lo guantes (guantes de nitrilo para examen)


8. Póngase una bata desechable.
9. Póngase la mascarilla facial
10. Póngase las gafas protectoras

5.2.1.1. ¿Cómo quitarse los EPP?

1. Quítese el equipo de protección personal siempre bajo la orientación de una


persona capacitada. Asegúrese de que haya recipiente para desechos en el
área para quitarse el equipo, a fin de que el EPP pueda desecharse de
manera segura.
2. Realice higiene de manos con los guantes puestos.
3. Proceda a quitarse la bata desechable, inclinándose hacia adelante, con
cuidado para no contaminar las manos.
4. Realice higiene de manos con los guantes puestos.
5. Quítese el equipo que cubra cabeza y cuello, con cuidado para no
contaminarse la cara, comenzando por la parte trasera inferior del gorro y
enrollándolo de atrás hacia adelante y de adentro hacia afuera. Deseche
inmediatamente.
6. Realice higiene de manos con los guantes puestos.
7. Retírese el overol y los guantes externos
8. Realice higiene de manos con los guantes puestos.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 11 de 37

9. Retírese el equipo de protección ocular tirando de la cuerda detrás de la


cabeza y deséchelo de manera segura. Si usa monogafas reutilizables,
sostenga los laterales (patas) procurando no tocar el rostro y proceda a
ponerlas en un recipiente para desinfección.
10. Realice higiene de manos con los guantes puestos.
11. Para quitarse la mascarilla, hale la cuerda del tapabocas en la parte
posterior de la cabeza y llévela hacia delante de manera segura y deseche
inmediatamente.
12. Realice higiene de manos con los guantes puestos.
13. Quítese los guantes con la técnica apropiada y deseche inmediatamente
14. Proceda a realizar lavado de manos
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 12 de 37

5.2.2. ¿Cómo colocar el tapabocas?:

 Lávese las manos antes de ponerlo y después de quitarlo.

 El tapabocas debe cubrir desde el tabique de la nariz hasta la barbilla, es


decir, que cubre completamente nariz y boca

 Coloque las tiras elásticas en la parte de atrás de las orejas.

 Coloque los dedos de ambas manos sobre la tira dura ubicada en la parte
superior del tapabocas y moldéelo alrededor de su nariz.

 El tapabocas debe usarse lo mas ajustado posible.

5.2.1.1 ¿Cómo usar y desechar el tapabocas?

 Evite tocar la mascarilla mientras la usa; si lo hace, realice la higiene de


manos con un desinfectante para manos a base de alcohol o con agua y
jabón.

 Reemplace la mascarilla con una nueva tan pronto como esté húmeda y
no reutilice las mascarillas de un solo uso.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 13 de 37

 Para quitarse la mascarilla: quítela por detrás (no toque el frente de la


mascarilla); deseche inmediatamente en un contenedor cerrado; realice
la higiene de las manos con un desinfectante para manos a base de
alcohol o con agua y jabón.

5.2.3. ¿Cómo ponerse lo guantes?

1. Lávese las manos con agua y jabón. Séquese bien.

2. Utilizando la mano no dominante (la que no usa para escribir), tome por el
puño el guante de la mano dominante. Tenga cuidado de tocar solamente la
parte interior del puño y del guante.

3. La parte interior es la que tocará la piel cuando se haya colocado el guante.


4. Deslice la mano dentro del guante con la palma hacia arriba y los dedos
abiertos, señalando hacia abajo.

5. Con la mano dominante y con el guante estéril recién puesto, deslice los
dedos por debajo del puño del segundo guante. Los dedos sólo deben tocar
la parte del guante que no quedará contra la piel una vez que se haya
colocado el guante

6. Deslice la mano no dominante dentro del guante con la palma hacia arriba y
los dedos abiertos, señalando hacia abajo.

7. Ajústese los guantes hasta que le calcen bien. Toque solamente las áreas
estériles del guante.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 14 de 37

5.2.3.1. ¿Cómo quitarse los guantes?:

 Usando los dos dedos de la mano contraria, pellizque la parte externa de los
guantes sobre la muñeca
 Con la mano sin guante, introduzca los dedos índice y medio al interior del
guante de la otra mano.
 Como muestra la el paso 3 de la figura, lleve con los dos dedos el guante
hacia el puño
 Proceda a quitar totalmente, sosteniéndolo solo con el pulgar y el índice.
 Deseche inmediatamente en caneca roja y sellada.
 Lave sus manos con agua y jabón, haciendo uso de la técnica de acuerdo al
protocolo institucional.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 15 de 37

5.3. Implementos de Aseo:


Los implementos de aseo utilizados en Óptica JADE S.A.S, como medida para la
desinfección de sus instalaciones físicas y mobiliarios son:
 Agua
 Hipoclorito
 Amonio cuaternario
 Detergente enzimático: Glutaraldehido al 2%
 Escoba (óptica, baño y consultorio)
 Trapero (óptica, baño y consultorio)
 Paños
 Baldes
 Guantes de caucho.
 2 caneca roja para residuos, tipo pedal
 Bolsas rojas (baño y unidad de residuos)

5.4. Área de almacenamiento:


Espacio de almacenamiento central de acuerdo con relacionado con Res. 1164 de
2002.
 Lavable
 Extintor ubicado en sitio cercano
 Cuenta con flujo de agua para lavado
 Cuenta con puerta con ventilación X
 Cuenta con angeo X
 Iluminación X
 Carro para transporte de residuos X
 Drenaje
Nota: Para la disposición de residuos biosanitarios, se cuenta con recipiente, junto
a la zona de lavado, el cual adecuó al interior de un cajón en material de baldosa y
superboard, pues la cantidad de residuos biosanitarios que se generan no alcanza
a llegar a 2 kg /semana. Teniendo en cuenta que para el desecho de los
elementos de bioseguridad para la atención de pacientes por motivo de la
contingencia SARS COV-2, este lugar no es suficiente y se deberá buscar un sitio
alternativo para dar cumplimiento con lo relacionado en la Res. 1164 de 2002.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 16 de 37

6. RECURSOS HUMANOS:
En Óptica JADE S.A.S, contamos con un programa de capacitaciones al recurso
humano, como herramienta importante para la implementación de nuestros
procesos, la cual incluye el programa de Seguridad del Paciente y la
implementación de prácticas seguras de atención del paciente en los distintos
niveles de atención:
 Protocolo de Admisión del paciente
 Protocolo de Identificación correcta de pacientes
 Ingreso a consulta
 Criterios de admisión
 Criterios de negación del servicio
 Manejo de consulta
 Manejo de residuos
 Limpieza y desinfección

6.1. Protocolo de Atención de pacientes:

6.1.1. Admisión: Óptica JADE S.A.S, cuenta con un tapete plástico


humedecido con amonio cuaternario para la limpieza del calzado del
personal que ingrese

 Condiciones de admisión:
 Recuerde asistir a consulta de optometría solo si es para urgencias
y controles esenciales (Aplica para consulta oftalmológica).
 Niños después de los 14 años ingresan solos a consulta.
 Personas de la tercera edad después de los 75 años ingresan con
acompañante conservando el distanciamiento social
 Todo paciente y acompañante deben tener su tapabocas
 Todos los pacientes deben retirar su tapabocas, aplicarse gel
antibacterial y poner un tapabocas nuevo. Se explicará al paciente
retiro, postura y uso adecuado del tapabocas.
 Recuerde que el asesor es quien debe dispensar el gel antibacterial
al paciente.

6.1.2. Solicitud de Cita:


La solicitud de citas se tiene establecida a través del Whatsapp 3187918721 y
correo electrónico: [email protected], en donde, una vez el usuario
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 17 de 37

hace la solicitud de la cita, se le envía un formato para diligenciamiento por


parte del solicitante:

 Se acompaña de las siguientes preguntas:

 ¿Ha tenido tos en los últimos 14 días?


 ¿Ha tenido fiebre en los últimos 14 días?
 ¿Ha tenido dolor de garganta los últimos 14 días?
 ¿Ha tenido secreción nasal en los últimos 14 días?
 ¿Ha tenido sensación de fatiga en los últimos 14 días?
 ¿Es fumador?
 ¿Cuántos cigarrillos fuma al día?
 ¿Le he han practicado prueba de Covid -19? ¿Cuál fue el resultado?
 ¿Tiene algún problema respiratorio?
 ¿Ha presentado pérdida de apetito en los últimos 14 días?
 ¿Ha experimentado pérdida de la capacidad gustativa u olfativa en los
últimos 14 días?
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 18 de 37

6.1.3. COMPRAS:

 Ingresa únicamente la persona que va a realizar la compra


 Para el caso de niños y pacientes de la tercera edad podrán ingresar
siempre y cuando conserven distanciamiento social
 El paciente se prueba las monturas, una vez decida cuál va a llevar se
hará el siguiente procedimiento:

 Las monturas que quedan luego de la prueba serán aisladas en una


caja de plástico y al final de la compra serán puestas en el ultrasonido
y limpiadas con amonio cuaternario. De ahí serán regresadas a la
exhibición.

 La montura comprada por el paciente pasará por el mismo proceso y


será empacada en una bolsa resellable, con su respectiva orden.
Luego de esto la bolsa será limpiada con amonio cuaternario o alcohol
por fuera antes de almacenar en la zona de envíos.

 Para la toma de medidas de monturas y distancias en el paciente, se


deben desinfectar las reglillas o usar una Tablet para evitar el menor
contacto con el paciente.

 Si la medida se toma con reglilla debido al contacto con el paciente,


se deben desechar los guantes una vez se hayan tomado las medidas y
realizar el lavado de manos.

6.1.3.1. Mensajería Externa:

 Recuerde hablar con su proveedor si el pago es contra entrega para


tener listo el dinero o acordar pagos en línea.
 La mensajería externa será atendida en la puerta
 Recuerde tener a la mano una plantilla de trazabilidad para verificar las
ordenes de ingreso de trabajos que llegan a la óptica.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 19 de 37

 Los trabajos recibidos serán limpiados y desinfectados:


 Lentes oftálmicos: Serán limpiados en ultrasonido y con limpiador,
verificados por el profesional, limpiados y desinfectados guardados en
una bolsa nueva y desinfectados en su exterior antes de guardarlos
en el área de almacenamiento.
 Lentes de contacto: Serán limpiados con amonio en un paño
húmedo, serán verificados para su control de calidad, serán
nuevamente desinfectados, se aislarán con vinipel y guardados en el
área de almacenamiento.

6.1.4. Consulta sin adaptación de Lentes de contactos:

 El paciente para su ingreso debe asistir con tapabocas


 El paciente debe retirar su tapabocas aplicarse gel antibacterial y
ponerse un nuevo tapabocas, no conocemos si el paciente usa
adecuadamente el dispositivo y es mejor evitar al máximo el contagio que
tener que mitigarlo.
 Recordemos explicar al paciente como se retira adecuadamente el
tapabocas, como se pone y los usos adecuados del mismo, creemos
conciencia en el paciente y así evitamos más contagios.
 Para el ingreso de pacientes a consulta se debe de lavar las manos de
acuerdo con el protocolo establecido por la OMS, es un buen momento
para enseñar al paciente a lavar sus manos adecuadamente y que este
pueda replicarlo a sus amigos y familia, esto puede contribuir a reducir
contagios y crear mejores hábitos.
 El paciente se sienta en la unidad de refracción para la anamnesis
 Se hará limpieza en las superficies de contacto del paciente como
barandas y manijas de las puertas.
 Agudeza visual: El paciente ocluye con la mano sus ojos para la toma
de agudeza visual y posteriormente se da gel antibacterial para fricción
antiséptica de sus manos.
 Motilidad ocular: Tomarla solo si se evidencia que el paciente pueda
tener alguna alteración de la motilidad ocular. Si se toma el examen el
oclusor es aislado para limpieza y desinfección previo al ingreso del
siguiente paciente.
 Se recomiendan los oclusores acrílicos, no usar parches y no usar
forópter.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 20 de 37

 Examen externo: Hacer una evaluación superficial si el paciente no


presenta signos y síntomas que puedan relacionarse con patologías del
segmento anterior. Se recomienda el uso de aislante acrílico de la
lámpara de hendidura.

 Trate de evitar que el paciente hable durante el examen, ya que genera


aerosoles.

 No hacer eversión de párpado si no es necesaria, al igual que las


pruebas de Schirmer, pruebas con fluoresceína, rosa bengala u otro
medio de contraste.

 Oftalmoscopia directa: No se recomienda por contacto con el paciente.


Sin embargo, puede realizar el examen con la lámpara de hendidura en
20X.
 Queratometría: Se realizará y se pedirá al paciente no tocar el
queratómetro para acomodar su mentón y frente. Se recomienda el uso
de la barrera acrílica.
 Retinoscopía, subjetivo y afinación: Se recomienda el uso de caja de
prueba, montura de prueba y retinoscopio por facilidades para su
desinfección y minimización de riesgo de contagio.
 No usar forópter.
NO SE DEBE REALIZAR: Tonometría de contacto ni neumotonometría. Para este
examen recomienda tonometría de rebote desechando la sonda en la caneca roja,
por cada paciente. 
Aplicar test de estereopsis y de color: Con pantalla de agudeza visual.

6.1.4.1. Prueba de Lente de contacto:

RGP:

 No usar lentes de caja de pruebas que se tenga en el consultorio a menos


que cuente con autoclave o se tenga un método comprobado científicamente
para su limpieza, desinfección, esterilización y conservación.

 Puede usar soluciones con peróxido de hidrógeno.

 Desechar medios de contraste usados en la caneca roja.


Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 21 de 37

 Solicitar al proveedor la trazabilidad de regreso del lente una vez este sea
devuelto.

 Solicitar garantía de efectividad con la esterilización.

 Las recomendaciones de ingreso del paciente son iguales a las de consulta


externa.
LC BLANDOS:
 
 Los lentes de contacto deben ser desechados una vez realizada la
prueba en la caneca roja
 Las recomendaciones de ingreso del paciente son iguales a las
realizadas en consulta externa sin adaptación de lente.
 
NOTA: Para todos los pacientes se recomienda entregar un guía rápido para el uso
adecuado y responsable de lentes de contacto por motivo de la contingencia
SARS-Cov 2.
NOTA: El paciente no se debe llevar lentes de contacto de prueba para evitar los
usos inadecuados.
Todo paciente debe firmar sin falta consentimiento informado para la adaptación de
lentes de contacto.

6.1.5. Adaptación de lentes de contacto:

 Todo paciente debe recibir instrucciones por el optómetra y por escrito del
uso adecuado y responsable del lente de contacto.
 Se debe respetar reemplazo frecuente establecido por los fabricantes, el
cual viene indicado en la caja.

 Especificar en el consentimiento el uso adecuado y responsable de los


lentes de manera que cualquier uso inadecuado por parte del paciente se
sale de las responsabilidades del profesional.

 En caso de pacientes usuarios por primera vez se recomienda uso de


lentes de contacto de reemplazo diario.

 No está indicada la prescripción de lentes cosméticos por no ser prioritario


Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 22 de 37

 Entregar la guía de uso adecuado evitando al máximo el reingreso de


paciente a consulta y si puede, ofrecer atención de dudas de uso vía
telefónicas para casos no urgentes.
6.2. Gestión de Residuos:
La Óptica JADE S.A.S., cuenta con el Plan de Gestión Integral de Residuos
Hospitalarios – PGIRHS, el cual cuenta con las disposiciones para el manejo
adecuado de los residuos generados al interior de la IPS.
A continuación, se listan algunas disposiciones para el manejo de residuos:
 Únicamente el personal con los EPP indicados podrá manejar las basuras
 Se deben pesar a diario los residuos generados y registrar en el formato RH 1
 Debe tener contrato con una entidad para la recolección de residuos
peligrosos para incineración (Empresa RH Ltda).
 Recuerde que al perder la línea de contagios todo residuo derivado de
consulta puede ser potencialmente riesgoso.
 Cumplir con la ruta sanitaria tanto para residuos ordinarios como para los
residuos peligrosos (biosanitarios)
 Debido a la contingencia, es importante incluir la ruta de residuos biológicos.
 No olvide llevar registro de los residuos entregados a las entidades
encargadas de su disposición final y pedir certificado del mismo a la entidad
recolectora.
 No olvide rotular sus canecas por área.

¿Qué hacer si se presenta ruptura de la bolsa o derrame de residuos?

En caso de derrame, ruptura, daño de bolsas se debe señalizar la zona y aplicar


protocolo de derrame de fluidos de manera inmediata
¿Cómo prevenir que esto suceda?
Dejar un espacio en la bolsa para hacer el nudo y evitar derrame de basuras, se
recomienda dejar un espacio grande fuera de la caneca que sirva como indicativo.

6.3. Limpieza y Desinfección:


 Normas para el personal asistencial y de apoyo.
 El método de limpieza dependerá de la zona (Sala de espera, óptica,
baño, consultorio)
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 23 de 37

 Debe ser ordenada y sistemática cumpliendo los pasos de limpieza,


enjuague y desinfección.
 No mezclar detergente con hipoclorito para evitar la inactivación y vapores
tóxicos.
 Remover con el detergente mediante fricción, los microorganismos.
 No realizar el primer paso de limpieza en seco
 La limpieza es requerida siempre antes de la desinfección.
 Las preparaciones de desinfectante deben estar perfectamente
dosificadas.
 No re envasar los productos de limpieza sin la adecuada rotulación.
 Los elementos de aseo deben ser limpiados después de su uso
 Normas para el personal de aseo:
 No usar joyas
 Uñas cortas
 Uso de elementos de protección personal
 Contar con vacunas para la hepatitis B y tétanos
 Cumplir con el horario de limpieza establecido (30 minutos antes de la
jornada y 30 minutos antes de finalizar jornada)
 El Establecimiento debe estar cerrado para el proceso.
 Manejo adecuado del kit de derrames
 Realizar la limpieza desde lo más limpio hasta lo más contaminado
 Utilizar correctamente los insumos para el proceso
 Garantizar el almacenamiento adecuado de los insumos
Es importante la rotación de desinfectantes para evitar resistencia y generar
condiciones de atención más seguras.
 Una semana: Amonio cuaternario
 Una semana: Hipoclorito de sodio

De acuerdo con el protocolo de limpieza y desinfección de Óptica JADE S.A.S., se


debe preparar el hipoclorito, siguiendo esta fórmula:

Constante 1000 (litro de agua) X PPM de acuerdo con el área


Concentración de cloro X 10.000
Verificar en el galón constante
*Tome el medidor y prepare en 1 litro de agua*.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 24 de 37

6.3.1. Limpieza:

a). Entre consultas: Limpieza de equipos y superficies de que tengan


contacto con el paciente
 El oclusor será suspendido en amonio cuaternario por un periodo de 10
minutos
 Las superficies de contacto del paciente y del profesional serán
desinfectadas con amonio cuaternario en un paño:
 Unidad de refracción
 Queratómetro o autorefractoqueratómetro
 Lámpara de hendidura
 Forópter (Se recomienda evitar al máximo su uso)
 Caja de pruebas (Suspender en amonio cuaternario los lentes usados
durante 10 minutos)
 Montura de pruebas (Suspender en amonio cuaternario los lentes usados
durante 10 minutos)
 Retinoscopio
 Transiluminador
 Mango o adaptador de pared
 Control de pantalla o proyector

Este paño debe ser lavado y desinfectado una vez usado para la limpieza, por
este motivo se recomienda tener disponibilidad de paños de limpieza, los cuales
deben ser exclusivos para el consultorio.

Se recomienda trapear con amonios cuaternarios o hipoclorito las áreas de


circulación del paciente antes del ingreso de la siguiente consulta.
b). Rutinaria:
 Media hora antes de inicio de actividades y media hora antes de finalizar
actividades.
 Limpieza de pisos, baños, puertas, muebles y superficies.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 25 de 37

c). Terminal:
 Cada 8 días
 Limpieza de pisos, techos, paredes, puertas, cajones, vitrinas, flautas,
monturas.

Para la limpieza rutinaria y terminal, siga los siguientes pasos:


PASO 1: BARRIDO
1. Humedezca con atomizador el paño con el que va a inmovilizar las cerdas de la
escoba o use una mopa.
2. Tome la escoba de uso exclusivo para el barrido e inmovilice sus cerdas.
 
3. Diríjase al fondo del área (de adentro hacia afuera) para iniciar.

4. Tome la escoba por el mango y realice movimientos de arrastre en una sola


dirección, no sacuda la escoba.
 
5. Lleve los residuos hasta el área que selecciono como depósito transitorio (cerca
de la salida del área de trabajo hasta terminar).
 
6. Recoja la suciedad con el recogedor y deposítela en la bolsa verde.
 
7. Lave con abundante agua y jabón el elemento que utilizo para inmovilizar las
cerdas de la escoba o la mopa, hasta que quede completamente limpio, ubíquelo
en el cuarto sucio junto con la escoba.

PASO 2.: REMOCION DE POLVO:

1. Usar paño siempre húmedo limpiando de manera paralela y continua los


artículos, superficies y mesas.

2. Doblar el trapo en forma de cuadro y pase sobre las superficies en línea recta
para no dejar marcas en la superficie.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 26 de 37

3. Comenzar con la limpieza horizontal de las partes más altas a las más bajas,
superficies planas y soportes.

4. Cambiar de superficie del paño a medida que se vaya ensuciando.

5. Verificar que los espacios limpiados queden en perfectas condiciones

PASO 3. TRAPEADO:

1. Colocar en un balde la solución de agua con detergente para humedecer el


trapeador dentro. 
2. Dividir el área en dos una para circular y la otra para trapear.
3. No permitir la circulación de personal, ni pacientes (Establecimiento cerrado).
4. Deslizar el trapero de derecha a izquierda o de izquierda a derecha, haciendo
la figura de un ocho.
5. Enjuagar el trapeador en el balde con agua limpia.
6. Retirar todo el jabón y la suciedad del trapero.
7. Cambiar el agua del balde cuantas veces sea necesario.
8. Si es necesario humedecer el trapero nuevamente con la solución y repetir el
procedimiento las veces que sean necesarias.
9. Al terminar la remoción de la suciedad, lavar el trapeador con abundante agua
hasta retirar por completo la solución, exprimirlo y colocarlo en un área donde
pueda secarse.

PASO 4. LIMPIEZA DE SUPERFICIES CON DETERGENTE:


1. Preparar el detergente de acuerdo con las indicaciones del fabricante
2. Limpiar las superficies con el paño.

 Cajones
 Muebles
 Manijas de puertas
 Puertas
 Ventanas
 Equipos

PASO 5. REMOCIÓN DEL DETERGENTE:


Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 27 de 37

1. Tomar el segundo trapeador el cual debe estar limpio y muy bien escurrido.
2. Dirigirse al fondo del área de trabajo por el área de circulación.
3. Realizar con el trapero el movimiento en 8 para remover el detergente de la
superficie.
4. Cambiar el agua del balde las veces que sea necesario.
5. Realizar el procedimiento cuantas veces sea necesario, hasta retirar el
detergente
6. Lavar con abundante agua el trapero hasta retirar por completo todo el
detergente
7. Dejar secar
8. Las superficies se deben retirar con un paño con agua y cambiarlo el agua las
veces que sea necesario

PASO 6. APLICACIÓN DE DESINFECTANTE:

 HIPOCLORITO LIMPIEZA RUTINARIA: 5. 000 PPM


 HIPOCLORITO LIMPIEZA TERMINAL: 10.000 PPM
 AMONIO CUATERNARIO: SEGÚN INDIDACIÓN DEL FABRICANTE
(VER FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO).
1. Tome el tercer trapeador
2. Diríjase al fondo del área de trabajo.
3. Aplique el desinfectante.
4. Realice el procedimiento descrito anteriormente para mover el trapero sobre la
superficie (Técnica del 8).
5. Permita el secado libremente o si lo indica el fabricante dejar actuar 10 minutos
y retirar con agua.
6. No entrar hasta que esté completamente seco
7. Enjuagar con el trapero hasta retirar la solución si el fabricante lo indica.
8. Realizar el proceso de aplicación del desinfectante en superficies con un paño
y retirarlas con un paño con agua, si lo indica el fabricante.
9. Para los equipos use desinfectante para equipos los equipos con un paño
húmedo.
10. No usar hipoclorito para desinfectar equipos ya que puede dañar las piezas y
no es recomendable
11. Recuerde que los limpiadores de equipos ideales tienen en su registro sanitario
las letras DM: AÑO/DM/- CÓDIGO
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 28 de 37

NOTA: El hipoclorito antes de enjuagar debe dejarse actuar por 10 minutos. Para
los amonios y otros desinfectantes de acuerdo con fabricante se debe enjuagar o
no.

RECUERDE QUE PARA LA LIMPIEZA TERMINAL SON FUNDAMENTALES LAS


SIGUIENTES ACTIVIDADES:
 Vaciar todos los cajones, limpiar y desinfectar
 Sacar monturas, limpiar y desinfectar
 Limpiar techos
 Bajar extintores
 Bajar Botiquín
 Limpiar paredes
 Limpiar vitrinas, monturas y flautas

6.3.1.1. Limpieza de paredes y techos:

 Retirar los muebles cercanos a la pared.


 Retirar la suciedad grande visible (telarañas, cintas, papel).
 Pasar paño húmedo con detergente por el techo haciendo movimientos en
un solo sentido y de adentro hacia fuera, iniciando desde el punto más
distante a la puerta, hasta terminar, Hacer énfasis sobre las manchas y
suciedad adherida.
 Retirar detergente con paño limpio humedecido únicamente con agua, repita
este procedimiento las veces que sea necesario hasta asegurarse de la
remoción completa del jabón, asegúrese de retirar todos los excesos de
agua y dejar lista la superficie para la aplicación del desinfectante
 Aplicar el desinfectante, para lo cual debe usar otro paño humedecido con el
producto de turno y pasarlo por toda la superficie haciendo los mismos
movimientos que realizó anteriormente, permita el secado.
 Realizar el mismo procedimiento anterior para la remoción de la suciedad en
las paredes y puertas, y aplicar el desinfectante.

6.3.1.2. Limpieza de pisos:


Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 29 de 37

 Retirar la suciedad visible (polvo, papeles, residuos en general) con escoba


con cerdas inmovilizadas con gorro o piso limpio previamente humedecido.
 Iniciar por el punto más distante de la puerta realizando movimientos de
arrastre en un solo sentido de adentro hacia afuera.
 Recoger los residuos con recogedor y escoba en la puerta y depositarlos en
bolsa verde
 Con trapeador humedecido con detergente retire la suciedad adherida al
piso iniciando por el punto más distante a la puerta y realizando movimientos
en ocho hasta terminar. Realizar este procedimiento las veces que sea
necesario para retirar la suciedad por completo, no olvide usar el aviso de
piso húmedo.
 Con trapeador humedecido únicamente con agua retirar el detergente
realizando los movimientos previamente descritos. Realizar este
procedimiento las veces que sea necesario hasta retirar por completo el
detergente.
 Cambiar el agua las veces que sea necesario durante el procedimiento.
 Con trapeador bien escurrido retirar los excesos de agua asegurándose que
la superficie quede lo más seca posible y lista para realizar la aplicación del
desinfectante.

6.3.1.3. Limpieza y desinfección de vitrinas y flautas:


 Retirar la suciedad visible (polvo, papeles, residuos en general) con un paño
húmedo
 Realizar movimientos de arrastre en un solo sentido de adentro hacia afuera
y de arriba hacia abajo.
 Con el detergente preparado en agua humedezca un paño limpio y realice la
limpieza de las vitrinas y flautas.
 Retire en su totalidad con agua y un paño limpio la solución de detergente.
 Con el desinfectante preparado en agua humedezca un paño limpio y realice
la limpieza de las vitrinas y flautas.
 Deje actuar 10 minutos y retire con un paño humedecido con agua, la
solución o según indique el fabricante.
 Deje secar.

6.3.1.4. Limpieza y desinfección de zonas de almacenamiento de


dispositivos médicos sobre medida para la salud visual y ocular:
 Retirar la suciedad visible (polvo, papeles, residuos en general) con un paño
húmedo
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 30 de 37

 Realizar movimientos de arrastre en un solo sentido de adentro hacia afuera


y de arriba hacia abajo
 Con el detergente preparado en agua humedezca un paño limpio y realice la
limpieza de los cajones.
 Retire en su totalidad con agua y un paño limpio la solución de detergente.
 Con el desinfectante preparado en agua humedezca un paño limpio y realice
la limpieza de los cajones.
 Deje actuar 10 minutos y retire con un paño humedecido con agua, la
solución o según indique el fabricante.
 Deje secar.

6.3.1.5. Limpieza de equipos de consultorio:


Recomendaciones:
 
La limpieza y desinfección se debe realizar a todos los equipos biomédicos y test
diagnósticos que tengan contacto directo con el paciente. Es decir que aplica para
todo equipo o test utilizado.
 
 Retire polvo y suciedad con un paño húmedo
 Humedezca un paño con limpiador de equipos y limpie cada uno de los
equipos
 Limpie con un paño doblado en cuadro para limpiar de manera uniforme
 Cambie o doble la superficie cuando se evidencie suciedad
 
Momentos de limpieza de equipos y test diagnósticos:
 Antes del inicio de la jornada
 Entre paciente y paciente (Aplicar limpiador de equipos – cloruro de amonio
cuaternario)
 Al finalizar la jornada
 
Limpieza de los equipos de Óptica:
Los equipos para la verificación de dispositivos médicos sobre medida para la salud
visual y ocular deben limpiarse al inicio, luego de su uso y final de la jornada.
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 31 de 37

6.4. Lavado de manos: Se debe garantizar el cumplimiento del protocolo


institucional de lavado de manos de Óptica JADE S.A.S.
Aplique siempre la técnica de los 5 MOMENTOS establecidos por la OMS.
Recomendaciones:
 Paciente: Debe lavarse las manos al inicio y al final de la consulta
 Optómetra:
 Al quitarse los guantes
 Al inicio de la jornada
 Al final de la jornada
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 32 de 37

ANEXOS
Fecha: 30-enero-
PROTOCOLO DE PRACTICAS 2020
SEGURAS EN SALUD VISUAL POR Código: OPT-GC-
MOTIVO DE CONTINGENCIA SARS-
COV-2 Versión:01
Página 33 de 37
FORMATO DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
MES:   RESPONSABLE:  
REVISA Y
DÍA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 23 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
APRUEBA
                                                               
LIMPIEZA ÓPTICA

LIMPIEZA                                                                
CONSULTORIO
                                                                 
LIMPIEZA MUEBLES
DE
ALMACENAMIENTO
                                                                 
LIMPIEZA SALA DE
ESPERA
LIMPIEZA ZONA DE                                                                
ACTIVIDAD

ASEO
                                                                 
LIMPIEZA DE
CANECAS Y
RECIPIENTES
                                                               
UTENSILOS DE ASEO

                                                               
MONTURAS

                                                               
VITRINAS Y FLAUTAS

                                                               
PASILLOS

                                                               
BAÑO

DETERGENTE EMPLEADO BENZIRAL


DESINFECTANTE
HIPOCLORITO DE SODIO AL 13%
EMPLEADO
CANTIDAD DE AGUA POR
1 LITRO DE AGUA
PREPARACIÓN
ML DE HIPOCLORITO DE SODIO PARA PREPARACIÓN
DERRAME DE FLUIDOS 10.000 PPM: EQUIVALENTE A 77CC DE HIPOCLORITO AL 13% EN UN LITRO DE AGUA
LIMPIEZA TERMINAL DE
5000 PPM: EQUIVALENTE A 38 CC DE HIPOCLORITO DE SODIO AL 13% EN UN LITRO DE AGUA
CONSULTORIO
LIMPIEZA DIARIA DEL
2500 PPM: EQUIVALENTE A 19 CC DE HIPOCLORITO DE SODIO AL 13% EN UN LITRO DE AGUA
CONSULTORIO
LIMPIEZA DIARIA Y
2000PPM: EQUIVALENTE A 15 CC DE HIPOCLORITO DE SODIO AL 13% EN UN LITRO DE AGUA.
TERMINAL DE LA ÓPTICA
 
 
OBSERVACIONES
 
 
ANEXO 2
Fecha: 30-enero-
2020
CONSENTIMIENTO INFORMADO Código: OPT-GC-
Versión:01
Página 36 de 37
Realizado el examen optométrico, se detecta:

MIOPIA____ HIPERMETROPÍA ____ ASTIGMATISMO___ OTROS


____
Para compensar mi defecto visual se me informa de que puedo utilizar lentes de contacto, que son
dispositivos médicos para la salud visual y ocular que tiene contacto con la superficie ocular y de
igual manera compensan el defecto visual encontrado. Igualmente he sido informado sobre las
demás alternativas para la compensación de dicho defecto.

Se han realizado las pruebas oportunas para comprobar si mi estado ocular en este momento es
satisfactorio para la adaptación de lentes de contacto. Se me informa de que el uso de lentes de
contacto, en general, tiene muchos beneficios, pero no está exento de riesgos, ya que el uso
inadecuado y el no seguir las recomendaciones de uso, manejo, limpieza, desinfección,
almacenamiento y conservación de los mismos, puede desarrollar complicaciones que afecten la
calidad visual y salud ocular.

En el proceso de adaptación es normal, un ligero disconfort, ojo rojo y molestia a la luz, síntomas
que van desapareciendo durante el proceso. Para ello, recibiré toda la información precisa para una
correcta manipulación y mantenimiento de las lentes de contacto:

Los lentes de contacto son de la marca_________________, los cuales tienen una vida útil de
_______meses en los cuales debe utilizarse______________ para el mantenimiento, conservación,
desinfección de los lentes, entiendo que el no uso de las soluciones puede aumentar el riesgo de
infección ocular.

Limpieza diaria: Al retirar los lentes (lente por lente) se deben colocar en la palma de la mano y
aplicar de una a dos gotas de las soluciones de limpieza y frotar de manera circular la superficie
del lente y aplique nuevamente dos gotas para su enjuague. Vierta un poco de solución en el
estuche de manera que el liquido tape la superficie del lente en su totalidad y cambie la solución
todos los días; para desinfectar los lentes con periodicidad mensual, utilice la solución
desinfectante y recuerde juagar sus lentes ya que residuos del desinfectante en el lente pueden
generar daños en la superficie ocular. Recuerde hacer limpieza de los lentes antes de colocarlos en
la superficie ocular.

Recuerde el uso frecuente de lubricante ocular y la periodicidad será definida por el profesional en
salud visual. Ya que es la única solución que podrá usar con el lente puesto.

El estuche debe ser renovado constantemente (cada 3 meses) y se recomienda limpieza


semanal con agua hervida durante 5 minutos y limpieza de los bordes con un cepillo
limpio. Las horas de uso y controles periódicos según sea el caso, serán definidas por el
optómetra; es importante recordar que extender el uso puede generar prejuicios en la
superficie ocular y en caso de suspenderlos por un periodo de 6 meses o mas debe
realizarse el proceso nuevamente.

BENEFICIOS:
 Campo visual amplio y natural
 En casos de diferencias considerables de formula entre un ojo y otro no genera distorsión
 Se eliminan las distorsiones laterales
 Los lentes de contacto no se empañan
 Estética
 Son cómodos para actividades que requieran constante movimiento

RIESGOS:
El uso de lentes de contacto de manera indebida puede acarrear la aparición de ciertas
complicaciones que pueden llevar al abandono del uso de los mismos:

 Infecciones
 Queratitis (inflamación de la cornea que puede comprometer la visión)
 Alergias
 Lesiones corneales por el uso del lente
 Molestias por sequedad por factores ambientales, hábitos o condiciones fisiológicas del
paciente
 Ulceras.

Yo___________________________ identificado (a) con_______________ No. ______


de______________ He comprendido toda la información que me ha proporcionado el optómetra y
he realizado todas las preguntas que consideraba oportunas. Asumo la responsabilidad de asistir a
las revisiones, así como de realizar el sistema de mantenimiento indicado por el profesional. Doy
mi consentimiento de forma libre y voluntaria para que me realicen la adaptación de las lentes de
contacto.

NOMBRE DEL PACIENTE O ACUDIENTE: _________________________

FIRMA: ____________________________

NUMERO DE IDENTIFICACIÓN: _______________________

NOMBRE DEL PROFESIONAL: _________________________

FIRMA: ________________________

NUMERO DE IDENTIFICACIÓN: ________________________

También podría gustarte