Cap. Ix Especificaciones Tecnicas
Cap. Ix Especificaciones Tecnicas
Cap. Ix Especificaciones Tecnicas
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1. ET – 1. MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION
1. DESCRIPCION
Este ítem comprende la movilización y desmovilización de equipo, material, herramientas y
personal necesarios para la ejecución de cada uno de los ítems que comprende el proyecto. El
CONTRATISTA realizará los trabajos siguientes: transportar, descargar, proveer maquinarias,
herramientas, materiales y personal necesarios para la ejecución de las obras.
2. MATERIALES Y EQUIPO
El CONTRATISTA deberá proporcionar todos los materiales, herramientas, equipo y personal
necesario para la ejecución de este ítem. Todo el equipo y personal mínimo comprometido para
la obra deberá ser puesto a disposición del SUPERVISOR durante toda la ejecución de la obra.
3. EJECUCIÓN
El CONTRATISTA deberá presentar al SUPERVISOR un plan de Movilización y
Desmovilización que contemple lo siguiente:
- Medio de Transporte
- Tipo de carga a transportar
- Inspección de equipos, herramientas y carga
- Descripción de las rutas
- Horarios de viaje
- Cronogramas de trabajo.
5. MEDICIÓN
Los trabajos de movilización y desmovilización, serán medidos en forma global, de acuerdo con
los precios unitarios establecidos en el contrato. Dicho precio será compensación total por los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una
correcta ejecución del ítem.
6. PAGO
El pago del ítem dependerá del avance porcentual en relación con la ejecución del trabajo,
debiendo dejar al menos un porcentaje mínimo de 20% para los trabajos de desmovilización a
ser pagados en la planilla de cierre.
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación se refiere a los trabajos necesarios para la colocación y conservación de
estacas y líneas de referencia iníciales para la ejecución y verificación de las obras viales y de
drenaje y otros conforme a planos e indicaciones del SUPERVISOR, en el caso de existir
modificaciones.
2. MATERIALES
Todos los materiales e instrumentos necesarios para la ejecución de los trabajos topográficos
requeridos deberán ser de buena calidad y de inmediata disponibilidad.
3. EJECUCION
3.1. ALINEAMIENTO HORIZONTAL.-
El alineamiento horizontal luego de ser revisado y ajustado a las condiciones actuales del
terreno, será replanteado por el SUPERVISOR con la materialización del campo de estacas de
los puntos como ser PI´s (Puntos de intersección) y POT´s (Puntos obligados en tangencia).
Así mismo el SUPERVISOR estacará el eje de construcción cada veinte metros (20 m) en
terreno montañoso y cada cuarenta metros (40 m) en terreno plano, utilizando para ello, equipo
electrónico como ser estación total con precisión angular de diez segundos (10´´) teniendo
tolerancia angular en los vértices de la poligonal menor a veinte segundos (20´´).
El CONTRATISTA deberá contar con una estación total con características de precisión similar
o superior al equipo utilizado por el SUPERVISOR, previa verificación del mismo.
Las monografías de todas las referencias deberán ser entregadas al SUPERVISOR para su
conocimiento y aprobación, previo al movimiento de tierras y obras de drenaje. El
CONTRATISTA deberá mantener las progresivas del eje durante todo el tiempo que dure la
construcción del camino.
El SUPERVISOR revisará y ajustará la nivelación de los bancos de nivel (BM´s) colocados cada
500 metros aproximadamente, entregando al CONTRATISTA planillas de la cotas de los BM
para el control altimétrico en las diferentes etapas constructivas. Es obligación del
CONTRATISTA mantener los bancos de nivel durante todo el tiempo que dure la construcción
del camino y las obras de drenaje.
Una vez replanteado el eje será nivelado por el CONTRATISTA, tomando como partida y cierre
los BM indicados anteriormente, entregando la información al SUPERVISOR para la verificación
y elaboración de las cotas del perfil longitudinal con la definición de la subrasante de
construcción.
4. MEDICION Y PAGO
Todos los trabajos topográficos serán medidos en kilómetros y pagados al precio unitario
contractual correspondiente al ítem de pago definido y presentado en los formularios de
propuesta.
1. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de uno o más letreros de acuerdo al diseño
establecido y formulario de presentación de propuestas, los que deberán ser instalados en
lugares que sean definidos por el SUPERVISOR y/o representante del Contratante.
Estos letreros deberán permanecer durante todo el tiempo que duren las obras y será de
exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA el resguardar, mantener y reponer en caso de
deterioro y sustracción de los mismos.
2. MATERIALES Y EQUIPO
Para la fabricación de los letreros se utilizará Tubos de Fierro Galvanizado de 2” y 1 ½”, para el
bastidor y para el letrero se deberá de provisionar una gigantografia de acuerdo al diseño y
medidas específicas que proporcionará el contratante.
3. EJECUCIÓN
Se construirá la estructura de Fierro Galvanizado de acuerdo a las dimensiones detalladas por
el contratante, con la finalidad de soportar o recibir el banner, el cual tendrá las inscripciones
requeridas en el proyecto.
Para soportar la estructura, se vaciara con hormigón simple para darle mejor soporte a la
estructura.
4. MEDICIÓN
Los letreros serán medidos por pieza instalada , debidamente aprobada por el SUPERVISOR
de Obra, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.
5. PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos proporcionados y las presentes
especificaciones medidos según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por
los materiales, mano de obra herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
1. DESCRIPCION
Los cortes son segmentos del camino, cuya ejecución requiere la excavación del material que
constituye el terreno natural, a lo largo del eje y de acuerdo al alineamiento, pendientes y
dimensiones del proyecto.
Remoción de las capas de mala calidad que fueron encontradas en la preparación de las
fundaciones para terraplenes, de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR durante
la ejecución de los trabajos. Estos materiales serán transportados a lugares previamente
establecidos de modo que no ocasionen perjuicios a la Obra.
2. MATERIALES
Las excavaciones de todos los materiales encontrados en los cortes estarán consideradas bajo
los ítems de excavación no clasificada y excavación en roca de acuerdo a su naturaleza.
3. EQUIPO
La excavación de cortes será efectuada mediante la utilización racional del equipo adecuado
que posibilite la ejecución de los trabajos en los diferentes materiales de los cortes.
Podrán utilizarse tractores de orugas con topadora, con escarificador, camiones volquetes,
retroexcavadoras camiones regadores y otros necesarios para la ejecución de los trabajos.
4. EJECUCION
4.1. Limpieza y Desbroce
Antes de comenzar las operaciones de excavación en cualquier zona, toda la limpieza, tala,
destronque y desbroce necesarios deberán haberse llevado a cabo.
4.2. Excavación
La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos de construcción, que serán
entregados oportunamente por el SUPERVISOR.
Solamente serán transportados para la construcción de terraplenes los materiales que por sus
características sean compatibles con las especificaciones del proyecto.
Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos y uniformes
en su superficie debiendo resultar concordantes sustancialmente con las inclinaciones indicadas
en el proyecto.
Cualquier alteración en la inclinación de dichos taludes sólo será ejecutada con autorización por
escrito del SUPERVISOR.
En las intersecciones de cortes y terraplenes, los taludes deberán ser conformados de manera
que las transiciones sean suaves, sin exhibir quiebres notables.
Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo de los cortes serán ejecutados conforme a las
indicaciones de los planos y a las instrucciones del SUPERVISOR.
Durante la construcción, la obra básica del camino en corte deberá mantenerse bien drenada
en todo momento. Las cunetas laterales y otros drenes deberán construirse de modo que se
evite cualquier proceso de erosión.
El material depositado en cualquier canal de agua que obstruya el libre curso de la corriente,
deberá retirarse según ordene el SUPERVISOR y por cuenta exclusiva del CONTRATISTA.
La subrasante como producto de las excavaciones en corte con materiales que satisfagan los
requisitos de calidad especificados, tendrá la siguiente ejecución en los 20 cm. por debajo de la
misma.
Escarificación del espesor promedio equivalente a 20 cm., siempre que sea necesario
Compactación para conseguir las densidades en sitio establecidas.
1. MEDICION
Para la medición del presente ítem el CONTRATISTA deberá realizar trabajos continuos previa
autorización del SUPERVISOR, a fin de facilitar la evaluación de volúmenes y evitar trabajos
dispersos.
Los trabajos de excavación de cortes serán medidos en metros cúbicos de material excavado y
transportado a los sitios destinados para su depósito o donde indique el SUPERVISOR.
El cálculo del volumen en metros cúbicos será efectuado aplicándose el método de media de
las áreas.
La distancia de transporte será medida en proyección horizontal entre los centros de gravedad
de las masas, siguiendo el menor recorrido a criterio del SUPERVISOR. En caso de transporte
a lo largo del eje de la carretera (cortes), ésta distancia será la correspondiente a la medida
considerando el eje del diseño.
La medición se efectuará en base a las secciones transversales del terreno natural tomadas
después de las operaciones de limpieza y de acuerdo a las secciones de proyectos
previamente verificadas.
2. PAGO
Los trabajos de excavación de cortes medidos en conformidad a lo descrito serán pagados al
precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago definido y presentado en los
formularios de propuesta.
1. DESCRIPCIÓN.
Este ítem se refiere a la excavación de suelos conformados por material rocoso o
conglomerados que se encuentran firmemente cementados y que obligan a la utilización de
procedimientos de perforación por fragmentación mecánica CON LA UTILIZACIÓN DE
EQUIPOS HIDRONEUMÁTICOS o por explosivos, de acuerdo a los planos de construcción,
documentos contractuales y/o instrucciones del SUPERVISOR. Comprende además el
transporte fuera de área de la construcción del material excavado inservible al sitio que designe
el SUPERVISOR dentro de un radio máximo de 1000 metros.
Para la excavación en roca se podrá utilizar equipo como ser compresora, barrenos de
perforación, barretas, cinceles, combos para fracturar las rocas, palas cargadoras y volquetas.
El personal asignado por el CONTRATISTA para la ejecución de este ítem deberá acreditar la
experiencia correspondiente. Asimismo, el CONTRATISTA deberá estudiar la forma de utilizar
el equipo y materiales más adecuados para este fin.
Se descubrirán y expondrán a la vista los materiales que en opinión del CONTRATISTA sólo
pueden ser retirados por voladura, para la aprobación del SUPERVISOR.
El barrenado y voladura se harán de modo tal que se asegure que la roca se parta por las
líneas de inclinación deseadas. Las rocas removidas y resquebrajadas por las operaciones de
voladura que se encuentren fuera de los límites de excavación, serán retiradas y limpiadas para
su posterior relleno con hormigón u otro material aprobado por el SUPERVISOR hasta los
niveles establecidos en los planos.
Inmediatamente después de la voladura, las superficies y taludes de roca deberán ser raspadas
quitándoles las escamas, esquirlas y rocas sueltas o sobresalientes.
Todos los materiales útiles y adecuados, procedentes de las excavaciones se utilizarán cuando
sea posible como material de construcción para las obras, y los materiales que no sean
adecuados o se obtenga en exceso se verterán en los lugares indicados por el SUPERVISOR.
3. EJECUCION.
3.1. Aprobación de explosivos y accesorios
Todos los materiales a usarse para los trabajos de voladura, tales como dinamita, fulminantes,
nitratos, pólvora, retardadores, etc, necesitan la aprobación previa de la Supervisión.
Los vehículos que se usen para el transporte de explosivos deberán ser apropiados para
obtener la seguridad requerida e ir debidamente señalizados.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario
establecido en los documentos contractuales. Dicho precio será la compensación total por los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución del trabajo.
Los costos referentes a los trabajos de voladura están contenidos en los precios unitarios
correspondientes de la propuesta. Por lo tanto, el Contratante no reconocerá otra remuneración
especial por este concepto.
1. DESCRIPCIÓN
Las conformaciones son segmentos de la carretera cuya conformación requiere el depósito de
materiales provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de diseño
que definen el cuerpo de la carretera que deben cumplir requisitos de estabilidad y resistencia
según estas especificaciones.
2. MATERIALES
En la ejecución del cuerpo de la conformación se utilizarán suelos con CBR igual o mayor que 4
y expansión máxima de 4%, correspondientes al 90% de la densidad seca máxima del ensayo
AASHTO T-180-D y para el ensayo AASHTO T-193.
Cuando por motivos de orden económico el cuerpo del terraplén deba ser constituido con
materiales de soporte inferiores al indicado hasta el mínimo de 2%, se procederá al aumento
del grado de compactación o substitución del material de modo de obtener el C.B.R. mínimo
indicado en la tabla siguiente:
Profundidad Debajo de la
Subrasante (cm) C.B.R. Mínimo Requerido
60 a 90 3
mayor a 90 2
Profundidad Debajo de la
C.B.R. Mínimo Requerido
Subrasante (cm)
0 a 20 9
20 a 40 6
40 a 60 4
c) La excavación de préstamo será precedida por las operaciones de limpieza del área de
préstamo.
d) Siempre que sea posible, deberán ser ejecutados préstamos contiguos a los límites del
camino para obtener un ensanchamiento de los cortes.
e) Los préstamos que resulten de un ensanchamiento de los cortes deberán ser realizados
de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR, no siendo permitido en cualquier fase,
el escurrimiento de las aguas pluviales hacia la plataforma.
f) En lugares en curva, los préstamos, siempre que sea posible, se harán del lado interno
de la misma.
k) Las áreas adyacentes a los cajones de préstamo, que hubieran sido afectadas por las
operaciones del CONTRATISTA, deberán ser reacondicionadas de manera que se
mantenga el aspecto paisajístico de la región.
3. EQUIPO
La ejecución de las conformaciones de plataforma deberá prever la utilización del equipo
apropiado que atienda la productividad requerida.
4. EJECUCIÓN
La ejecución propia de las conformaciones de plataforma debe estar sujeta a lo siguiente:
d. En el caso de conformaciones que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con
más del 15% de inclinación transversal, las laderas naturales serán escarificadas con el
equipo adecuado, produciendo surcos que sigan las curvas de nivel, de acuerdo a lo
indicado en los planos o como ordene el SUPERVISOR.
La humedad de compactación para las capas acabadas no deberá estar a más del 3% por
encima o por debajo del contenido óptimo de humedad, debiendo efectuarse ensayos
prácticos de densidad de acuerdo con las especificaciones AASHTO T – 147.
Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección de diseño
serán las siguientes a no ser que por motivos de orden económico de disponibilidad de
material, el SUPERVISOR aumente los valores establecidos hasta el máximo de 100% con
relación a la densidad máxima seca del ensayo AASHTO T – 180 D.
O de aquellas indicadas por los ensayos para obtener la densidad y el C.B.R. especificados,
debiendo efectuarse ensayos de densidad con el cono de arena de acuerdo con las
especificaciones AASHTO T-147.
Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección de diseño
serán las siguientes a no ser que por motivos de orden económico de disponibilidad de
material, el SUPERVISOR aumente los valores establecidos hasta el máximo de 100% con
relación a la densidad máxima seca del ensayo AASHTO T-180 D
- Tramos en cortes. Los 20 cm superiores: 95% de la densidad máxima seca dada por
el ensayo AASHTO T-180. Si es necesario la substitución de los suelos de los cortes,
se obedecerá lo indicado en el diseño o por el SUPERVISOR.
Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación deberán
ser escarificados, homogeneizados, llevados a la humedad adecuada y nuevamente
compactados de acuerdo con las densidades exigidas.
El material que contenga un volumen menos del 25% de roca mayor de 15 cm. en su
diámetro mayor, deberá extenderse en capas sucesivas que no excedan de un espesor de
30 cm.
El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 15 cm. en su mayor dimensión,
deberá colocarse en capas de suficiente espesor para contener el tamaño máximo de
material rocoso, pero en ningún caso tales capas podrán exceder de 75 cm. antes de su
compactación. Estas capas de mayor espesor solo serán permitidas hasta 2 metros por
debajo de la cota de la subrasante.
Los últimos dos metros de terraplén deberán colocarse en capas no mayores de 30 cm. de
espesor, atendiendo a lo dispuesto anteriormente en lo que se refiere al tamaño máximo
del material.
La capa final de 60 cm. de los terraplenes o de substitución de capas de igual altura, en los
cortes, construidos con material rocoso, deberán ser ejecutados en capas de espesor
máximo de 20 cm., y piedras de dimensión máxima de 15 cm.
Deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos, llenándose los intersticios que se
formen, con material fino para construir una masa compacta y densa.
e) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse en tiempo
oportuno a la ejecución de los drenajes y otras obras de protección tales como la
ejecución de banquinas, todo en conformidad con lo establecido en el diseño o
determinado por el SUPERVISOR durante la construcción.
g) En los accesos a los puentes, en los tramos de terraplén 30 m. antes y después de las
obras, el espesor de las capas no podrá exceder de 20 cm, tanto para el cuerpo del
terraplén como para los 60 cm. superiores, en el caso de que sea utilizado equipo normal
de compactación. En el caso de utilizarse compactadores manuales, el espesor de las
capas compactadas no excederá de 15 cm. sin previa autorización del SUPERVISOR.
Las densidades de las capas compactadas serán como mínimo 95% (o el requerido
conforme el inciso f) de la densidad máxima obtenida por el ensayo AASHTO T-180-D,
debiendo la humedad de compactación situarse en ± 2% de la humedad óptima dada por
este ensayo.
La compactación de los rellenos junto a las alcantarillas y muros de contención, así como
en los lugares de difícil acceso del equipo usual de compactación, será ejecutada mediante
la utilización de compactadores manuales u otros equipos adecuados, siguiendo los
requerimientos de los párrafos anteriores.
h) Los rellenos de las excavaciones de 0.30 m. por debajo de la cota de asiento de la capa
inferior del ripiado en los cortes en roca, cuando se utilice material proveniente de los
mismos, deberán ser ejecutados en capas que no excedan de 20 cm, atendiendo a lo
dispuesto en el inciso m) en lo que se refiere a la compactación, no pudiendo el material
contener partículas con diámetro superior a la mitad del espesor de la capa. El
SUPERVISOR podrá requerir el uso de materiales de sub-base para el relleno de las
excavaciones de los cortes en roca por debajo de la subrasante.
i) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una buena
conformación y un permanente drenaje superficial.
c) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 100 m. lineales del
cuerpo compactado del terraplén, correspondiente al ensayo de compactación referido
en a).
e) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89 y
límite de plasticidad según AASHTO T-90, para el cuerpo del terraplén y para cada
grupo de tres muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación referido en
a).
f) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89 y
límite de plasticidad según AASHTO T-90, para las capas finales del terraplén y para
cada grupo de tres muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación
referido en b).
a) Variación máxima de (±) 2 cm. en relación a las cotas de diseño para el eje y bordes.
El control se efectuará mediante la nivelación del eje y bordes. El acabado, en cuanto al declive
transversal y a la inclinación de los taludes, será verificado por el SUPERVISOR de acuerdo
con el diseño.
6. MEDICIÓN
Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros cúbicos de
plataforma compactada y aceptado, de acuerdo con las secciones transversales del diseño, por
el método de la “media de las áreas”, el cual también incluye el transporte de materiales para la
ejecución de la plataforma.
La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los terraplenes existentes,
conforme es exigido en el numeral 4.d) y 4.g), así como el volumen de compactación
correspondiente a los escalones, no serán medidos para efectos de pago, así tampoco el sobre
ancho de 20 cm a ambos costados de la plataforma terminada.
7. PAGO
El trabajo de construcción de la plataforma, medidos en conformidad a lo indicado, será pagado
al precio unitario contractual correspondiente presentado en los Formularios, independiente del
grado de compactación requerida. Este precio remunera toda la mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para el completo cumplimiento de los trabajos abarcados en la presente
Especificación.
1. DESCRIPCIÓN
Se refiere al transporte, producción de materiales y conformación de la capa de rodadura
(carpeta de ripio) con materiales provenientes del banco de préstamo.
2. MATERIALES
El ripiado preferentemente será de material granular seleccionado de banco y deberá cumplir la
granulometría y limites siguientes:
Granulometría:
3/8” 45 - 100
Nº 4 25 - 85
Nº 20 9 - 45
Nº 40 5 – 32
Nº 100 2 - 18
Nº 200 0 – 10
Los porcentajes arriba indicados, serán objeto de una corrección adecuada por el
SUPERVISOR, cuando se usen agregados de pesos específicos variables.
3. EJECUCIÓN
En los ensanches y cruces, la capa de ripio será colocada en el espesor, de acuerdo a las cotas
y niveles indicados en los planos y secciones transversales del proyecto o como lo indique el
SUPERVISOR.
Para medición del transporte del material para la ejecución de la capa de ripio, será usada una
única distancia de transporte por fuente de material, el cual ya está incluido en estos ítems.
4. MEDICION Y PAGO
La capa de ripio será medida en metros cúbicos en su lugar de colocación después de la
compactación y de acuerdo a diseño, el sobre ancho de 20 cm a ambos costados de la
plataforma terminada no serán medidos para efectos de pago.
Los anchos medidos deberán corresponder a las dimensiones de ancho indicadas en los planos
o a las dimensiones ordenadas por escrito por el SUPERVISOR en caso de alteración.
El espesor utilizado en los cómputos métricos deberá ser el espesor especificado y verificado
en base a nivelación de la capa.
Para el transporte del material para la ejecución de la capa de ripio, será usada una única
distancia de transporte por fuente de material, el cual ya está incluido en este ítem.
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá la excavación necesaria para las fundaciones de alcantarillas, muros,
sub drenajes y otras obras que de algún modo no estén estipulados en las Especificaciones.
Asimismo, comprenderá la evacuación del material excavado sobrante y escombros, todo de
acuerdo con las presentes especificaciones, de conformidad con el diseño o como disponga el
SUPERVISOR.
También incluye este trabajo el suministro y colocación del material de relleno aprobado, para
sustituir los materiales inadecuados que pueden encontrarse por debajo de la cota de
cimentación.
2. MATERIALES
2.1. Material de Relleno para Cimentación
El material de relleno para cimentación se compondrá de un adecuado y bien graduado tipo de
arena, grava y piedra tal como lo exija el SUPERVISOR y con su aprobación por escrito.
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a emplear, dependerá del tipo y dimensiones de
la obra a ser ejecutada. El CONTRATISTA presentará en su propuesta una relación detallada
del equipo a ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras. En obra el SUPERVISOR
verificará y aprobará por escrito el equipo utilizado por el CONTRATISTA.
4. EJECUCIÓN
2.2. Excavación
a) General para todas las Obras
El CONTRATISTA deberá notificar por escrito al SUPERVISOR, con suficiente anticipación,
del comienzo de cualquier excavación, para que se puedan tomar los perfiles transversales y
realizar las mediciones del terreno natural, cuando este sea necesario o el SUPERVISOR
así lo requiera.
El terreno natural adyacente a las estructuras no deberá alterarse sin autorización del
SUPERVISOR.
Todas las excavaciones de zanjas o fosas para la cimentación de las estructuras o estribos
de obras de arte, se harán de acuerdo a los lineamientos, pendientes y cotas indicadas en
los planos o establecidos por el SUPERVISOR. Dichas excavaciones deberán tener
dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras o estribos de las obras de arte, en
toda su longitud y ancho establecidos. La profundidad de las cimentaciones indicadas en los
planos, se debe considerar solamente aproximada, y el SUPERVISOR podrá ordenar por
escrito los cambios en dimensiones o profundidades que considere necesarios para obtener
una cimentación satisfactoria.
Los cantos rodados, troncos y otros materiales perjudiciales que sean encontrados durante
la excavación, deberán ser retirados.
Toda roca suelta o desintegrada, así como las estratificaciones de poco espesor, deberán
ser removidas.
Todas las grietas y fisuras deberán limpiarse y luego rellenarse con mortero u hormigón.
Cuando las fundaciones tengan que apoyarse sobre material que no sea roca, las
excavaciones hasta la cota final no deberán hacerse sino en el momento de cimentar.
Cuando el material de fundación fuese blando, fangoso o de otro modo inadecuado, según
criterio del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá extraer ese material inadecuado en
toda la extensión de la obra y rellenar la excavación con arena o grava graduadas. Este
relleno para la cimentación deberá ser colocado y compactado en capas de 15 cm. de
espesor, hasta alcanzar el grado de compactación correspondiente al 95% de la densidad
máxima determinada según el ensayo AASHTO T-180, método D, hasta alcanzar la cota
fijada para la fundación.
c) Alcantarillas Tubulares
El ancho de la excavación para la alcantarilla deberá ser suficiente para permitir el
acoplamiento satisfactorio de las secciones y la adecuada compactación del material que
sirve de lecho debajo y alrededor de los tubos.
Cuando se encuentren piedras, material duro u otros materiales no flexibles, los mismos
serán retirados hasta una profundidad de por lo menos 30 cm. por debajo de la cota de
fundación, o 1 cm. por cada 30 cm. de relleno a colocar por encima de la alcantarilla,
cualquier que sea mayor, pero que no se exceda de tres cuartos del diámetro vertical
interior del tubo.
El ancho de la excavación deberá ser como máximo 1.00 m. mayor que el diámetro
horizontal exterior del tubo. La excavación por debajo de la cota del lecho de asiento se
deberá rellenar con material seleccionado comprensible fino, tal como arcilla limosa o greda
y compactada en capas que no excedan de 15 cm. de espesor antes de ser consolidada,
para que forme una cimentación uniforme pero flexible.
La base de la fundación deberá proporcionar una cimentación firme, con densidad uniforme
en todo el largo de la alcantarilla y, si el SUPERVISOR así lo ordena, deberá tener
combadura en la dirección paralela a la línea media de la tubería.
Cuando las alcantarillas tubulares tengan que ser colocadas en zanjas excavadas en
terraplenes, la excavación de cada zanja deberá ser llevada a cabo después que el
terraplén haya sido construido hasta la altura sobre la cota de fundación de la tubería, que
señale los planos o que ordenará el SUPERVISOR.
Todas las excavaciones requeridas para zanjas y canales de entrada y salida, aguas arriba
y aguas abajo de las alcantarillas, se ejecutarán de acuerdo con los alineamientos, cotas y
secciones transversales indicadas en el diseño, o de acuerdo a las instrucciones del
SUPERVISOR.
En la medida que sea adecuado, todo el material excavado deberá ser utilizado como relleno o
terraplén. El material excedente colocado provisionalmente en un curso de agua, deberá
eliminarse en tal forma que no obstruya la corriente ni perjudique en modo alguno la eficiencia o
el aspecto de la obra. En ningún momento se deberá depositar material excavado de manera
que ponga en peligro la obra parcialmente terminada o propiedades aledañas.
2.4. Ataguías
Deberán utilizarse ataguías apropiadas y prácticamente impermeables en todos los lugares
donde se encuentren capas freáticas situadas por encima de la cota de la fundación. A pedido
del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá presentar planos que indiquen el tipo propuesto
para la construcción de ataguías.
Las ataguías para la construcción de la cimentación deberán colocarse por lo general muy por
debajo del fondo de las zapatas de fundación, y deberán estar bien apuntaladas siendo lo más
impermeables que sea posible.
Por lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deberán ser tales, que permitan el
espacio libre suficiente para la construcción de encofrados y la inspección de sus lados
exteriores, así como para permitir el bombeo de agua fuera de los moldes. Las ataguías que se
inclinen o muevan lateralmente durante el proceso de hincado, deberán enderezarse o
ampliarse para que proporcionen el espacio libre necesario.
Cuando se presenten condiciones que, a juicio del SUPERVISOR, haga impracticable
desagotar la fundación antes de colocar la zapata, el SUPERVISOR podrá exigir la construcción
de un sellado de hormigón en la fundación, con las dimensiones que estime necesarias, y de un
espesor suficiente para resistir cualquier supresión posible. El hormigón para tal sellado deberá
colocarse como indican los planos o según lo ordene el SUPERVISOR. Luego se procederá a la
extracción del agua y se colocarán las zapatas de fundación.
Cuando se usen encofrados pesados y se utilice su peso para anular parcialmente la presión
hidrostática que actúa contra la base de la fundación sellada con hormigón, se aplicará un
anclaje especial tal como pasadores o cuñas, para transferir el peso total del encofrado al
sellado de la fundación. Cuando tal sellado se efectúe debajo del agua, las ataguías deberán
tener aberturas al nivel del agua, según se ordene.
Las ataguías deberán construirse de manera que protejan el hormigón fresco contra el daño
que pudiera ocasionar una repentina creciente de la corriente de agua, así como para evitar
daños por erosión a la base de fundación. No deberá dejarse ningún arriostramiento ni
apuntalamiento en las ataguías de modo que se extiendan hacia el interior del hormigón de la
fundación, excepto cuando se tenga un permiso por escrito del SUPERVISOR.
Toda operación de bombeo que se permita ejecutar desde el interior de una fundación, deberá
efectuarse de modo que se excluya la posibilidad de que alguna parte del hormigón pueda ser
arrastrada por el agua. Cualquier bombeo que fuese necesario durante el vaciado del hormigón,
o por un período de por lo menos 24 horas después del mismo, deberá efectuarse desde una
colectora apropiada que se encuentre fuera de los encofrados del hormigón. El bombeo para
desagotar una fundación sellada no se deberá comenzar hasta que el sello se encuentre
suficientemente fraguado para resistir la presión hidrostática.
A menos que fuese dispuesto de otro modo, los encofrados y ataguía con todas las tablestacas
y apuntalamiento correspondientes, deberán ser retirados por el CONTRATISTA después de
terminada la infraestructura. Dicha remoción deberá efectuarse de manera que no afecte ni
dañe la mampostería o el hormigón terminados.
2.6. Relleno y Terraplenes para Obras de Arte que no sean Alcantarillas Tubulares
Las zonas excavadas alrededor de obra de arte deberán rellenarse con material aprobado, en
capas que no excedan de 15 cm de espesor hasta llegar a la cota original del terreno. Cada
capa deberá ser humedecida o secada, según sea necesario y compactada íntegramente con
compactadoras mecánicas hasta obtener la densidad requerida.
Todos los terraplenes contiguos a las obras de arte, deberán construirse en capas horizontales
y compactarse. Se deberá tener especial cuidado para evitar cualquier efecto de cuña contra
las estructuras, y todos los taludes limítrofes o dentro de las zonas por rellenar deberán ser
escalonado o dentados para evitar la acción de los mismos con efecto de cuña. La colocación
de terraplenes y el escalonado de los taludes deberán continuar de manera tal que en todo
momento exista una berma horizontal de material bien compactado, en una longitud por lo
menos igual a la altura de los estribos o muros contra los cuales se efectúa el relleno, excepto
en los casos en que estos lugares estuvieran ocupados por material original no efectuado por
los trabajos de la obra.
Se deberán tomar medidas adecuadas para obtener un drenaje completo. Se deberá utilizar
piedra triturada, arena gruesa o grava para el desagüe en los orificios de drenaje (barbacanas)
señalados en los planos de las obras de arte mayor.
6. MEDICIÓN
El volumen de excavación, estará constituido por la cantidad de metros cúbicos medidos en su
posición original, de material aceptablemente excavado, de conformidad con las dimensiones
de los planos o como fuere ordenado por el SUPERVISOR, cualquier sea el material excavado.
No serán medidas por tanto, volúmenes excedentes a los anteriores ni los referentes a
rectificación de cauces, cunetas, acceso de equipos operaciones constructivas, etc.
Tampoco serán medidos los volúmenes de cualquier excavación practicada antes de tomar
perfiles y mediciones del terreno natural.
7. PAGO
Los trabajos de excavación para estructuras y relleno para cimentación y de zanjas, medidos
conforme lo indicado, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a
los ítems de Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
1. DESCRIPCIÓN
Se refiere a la ejecución de la cama o apoyo de tierra cernida y/o material granular que debe
ejecutarse para asentar el tubo de H°A°, siguiendo los detalles constructivos mostrados en los
planos respectivos.
2. MATERIALES Y EQUIPO
El material granular a emplearse debe ser resistente y de una granulometría uniforme desde 5
mm a 25 mm.
Este tipo de apoyo debe ser ejecutado en todos los tramos señalados en el proyecto o donde
decida el Supervisor.
Para material no arenoso, éste deberá ser acondicionado hasta lograr un contenido óptimo de
humedad, colocándose luego en capas no mayores a 30 cms, convenientemente compactadas
mediante pisones manuales o equipos mecánicos.
3. EJECUCION
Los trabajos comprenderán:
Preparación de la cama o base de asiento con material adecuado y según especifica los
planos de diseño.
El material de la zanja podrá ser usado como relleno desde los 0.10 m sobre la clave de la
tubería hasta la rasante final; siempre y cuando, el material esté libre de vegetación,
piedras de dimensión no mayor a 3", bloques de concreto, etc. El material será
compactado hasta lograr una densidad de 85% A 90% del Ensayo Proctor Modificado T-
180.
Esta cama deberá tener una pendiente regular con el terreno y no debe variar al indicado en los
planos.
4. MEDICION Y PAGO
La medición se realizara por metro cubico de material compactado y aceptado por el
SUPERVISOR. Las cantidades medidas se pagaran a los precios de la lista de CONTRATO
para los ítems de pago indicados, pago que constituirá la compensación total por todo el trabajo
realizado, incluyendo el suministro y la colocación de todos los materiales, mano de obra,
herramientas y equipo necesarios para la ejecución total del trabajo previsto en esta
especificación.
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación se refiere a la provisión y colocación de tubos de hormigón armado para la
construcción de alcantarillas, desagües u otros conductos de los diámetros señalados en los
planos del Proyecto.
2. MATERIALES
2.1. Tubos de Hormigón Armado
Los tubos podrán ser elevados por el Contratista o adquiridos de fabricantes de reconocida
práctica en el ramo. El contratista deberá informar previa y oportunamente al SUPERVISOR
sobre la procedencia de los tubos que pretende utilizar en la obra, No obstante, la
SUPERVISOR podrá ordenar la ejecución de ensayos para verificar la calidad de los tubos, los
que se efectuaran por cargo y costo del Contratista.
El cemento Portland, los agregados gruesos, agregado fino y el agua a ser empleados para la
elaboración del hormigón masa deberán cumplir los requisitos exigidos y establecidos en las
especificaciones técnicas y planos. La armadura de aceros a ser empleadas como refuerzo de
la estructura deberá cumplir con los requisitos exigidos y establecidos en las especificaciones
técnicas y planos.
3. EQUIPO
De acuerdo a las condiciones y dificultades que se encuentra en el sitio de la excavación, se
deberá proveer el equipo y las herramientas mecánicas y manuales que se requieran, así como
puntales, tablones y todo otro elemento que permita un trabajo eficiente y seguro.
En el caso de que los tubos sean fabricados por el contratista, todo el equipo y herramientas
necesarios deberán ser previamente aprobados por el SUPERVISOR, quien podrá exigir Las
modificaciones que estime convenientes para la realización de los trabajos, de acuerdo con las
reglas de arte y dentro de los plazos establecidos para la ejecución de las obras.
En cualquier tipo de construcción, las zanjas se excavaran hasta una profundidad por debajo de
las alcantarillas, de manera a dar cavidad a una cama de apoyo de hormigón sobre la cual se
colocaran las tuberías, según lo definido en los planos de detalles sobre el particular.
5. MEDICION
Las cantidades totales de las alcantarillas tubulares de hormigón armado serán cuantificadas
por metro (m) de estructuras colocadas, medida desde el eje del tubo desde sus extremos una
vez instaladas recibidas y aceptadas.
6. PAGO
Los trabajos previstos en la presente Especificación, medidos en conformidad a lo establecido,
serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de Pago
incluidos en los Formularios de Propuesta.
Dichos precios serán la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, equipo, herramientas, mano de obra.
1. DESCRIPCIÓN
El hormigón ciclópeo será utilizado en la construcción de muros para cimiento y elevaciones de
las alcantarillas, muros de contención de acuerdo con las especificaciones, alineamientos
indicados en los planos y en los lugares que indique el SUPERVISOR.
2. MATERIALES
2.1. Cemento
El cemento Portland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-85.
El cemento Portland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
Especificación AASHTO M-154.
2.2. Agregados
Los agregados para la preparación de hormigones y morteros deberán ser materiales sanos,
resistentes e inertes, de acuerdo con las características más adelante indicadas. Deberán
almacenarse separadamente y aislados del terreno natural mediante tarimas de madera o
camadas de hormigón.
Los agregados finos no podrán contener substancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes, en peso, del material:
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.
Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de
sodio, empleado el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado en la pérdida comprobada
deberá ser menor de un 10%. Tal exigencia puede omitirse en el caso de agregados a usarse
en hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse
siempre que pueda probarse con evidencia que un hormigón de proporciones comparables,
elaborado con agregados similares obtenidos de la misma fuente de origen, y que hayan estado
expuestos a las mismas condiciones ambientales, durante un período de por lo menos 5 años
no presente una desintegración apreciable.
Las muestras de prueba que contenga agregados finos, sometidos a ensayos por el método
AASHTO T-71, tendrán una resistencia a la comprensión, a los 7 y a los 28 días no inferior al
90% de la resistencia acusada por un mortero preparado en la misma forma, con el mismo
cemento y arena normal.
Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación de módulo de fineza de
0.20 en más o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA serán rechazados. O podrán ser aceptados
sujetos a los cambios en las proporciones de hormigón o en el método de depositar y cargar las
arenas, que el SUPERVISOR ordene.
Los agregados gruesos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes en peso del material:
Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%; a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los agregados
sean sometidos a 5 ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las
muestras designadas como alternativa (b) del método AASHTO T-104, el porcentaje en peso de
pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesos que no cumplan las exigencias
del ensayo de durabilidad podrán ser aceptados siempre que se pueda demostrar mediante
evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR, que un hormigón de proporciones
comparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismas fuentes de origen,
haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones similares, durante un período de por lo
menos 5 años sin haber demostrado una desintegración apreciable.
La graduación del agregado grueso deberá estar de acuerdo con una de las granulometrías
consignadas en la tabla siguiente:
Deberá ser limpia y exenta de incrustaciones nocivas y en dimensión mayor no será inferior a
30 cm ni superior a la mitad de la dimensión mínima del elemento a ser construido.
2.3. Agua
Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el SUPERVISOR y
carecerá de aceites, ácidos, álcalis. Substancias vegetales e impurezas. Cuando el
SUPERVISOR lo exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada.
2.4. Aditivos
El uso de aditivos dispersantes, para inclusión de aire, acelerador, retardador, etc., solo será
permitido mediante autorización expresa del SUPERVISOR, previa la ejecución de ensayos en
condiciones similares a la obra y con los mismos materiales con los cuales se pretende utilizar
el aditivo. Cuando se empleen aditivos en hormigones y morteros que tengan contacto con una
armadura de pretensado (inclusive el mortero de inyección), estos no podrán contener
ingredientes que puedan provocar corrosión en el acero.
2.5. Encofrados
Los moldes para encofrados podrán ser de madera o metálicos, sin deformaciones, defectos,
irregularidades o puntos frágiles que puedan influir en la forma, dimensiones o acabado de las
piezas y el aspecto de los elementos a ser moldeados.
2.6. Apuntalamiento
El apuntalamiento estará constituido de piezas de madera o metálicas, sin deformaciones,
defectos, o puntos frágiles y será diseñado para soportar la carga total que sea aplicada.
3. EJECUCION
El volumen total de la piedra desplazadora deberá ser del 50% del volumen total de la parte de
la obra ejecutada para elevaciones y fundaciones.
La dosificación de los materiales del hormigón será presentada por el CONTRATISTA para su
aprobación por el SUPERVISOR antes de empezar la construcción.
3.1. Hormigón
3.1.1. Dosificación
El hormigón consistirá en una mezcla de cemento Portland agregados y agua.
Las mezclas serán dosificadas por el CONTRATISTA con el fin de obtener las siguientes
resistencias características cilíndricas de comprensión a los 28 días, resistencias que estarán
especificadas en los planos o serán fijadas por el SUPERVISOR.
Clasificación de Hormigones
RESISTENCIA MÍNIMA
TIPO DE CARACTERÍSTICA
HORMIGÓN DE COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS
(Kg/cm2)
(P) mayor o igual a 350
(A) mayor o igual a 210
(B) mayor o igual a 180
(C) mayor o igual a 160
(D) mayor o igual a 140
(E) mayor o igual a 110
Los hormigones tipo A y B se usarán en estructuras como son las fundaciones y elevaciones de
las alcantarillas.
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse un
dispositivo de medida, capaz de garantizar al medición del volumen de agua con un error
inferior al 3 % del volumen fijado en la dosificación.
3.1.2. Preparación
El hormigón podrá prepararse en el lugar de la obra, o será rápidamente transportado para su
empleo, inmediato cuando sea preparado en otro lugar. La preparación del hormigón en el lugar
de la obra deberá realizarse en hormigoneras de tipos y capacidades aprobados por el
SUPERVISOR.
Se permitirá una mezcla manual solamente en casos de emergencia, con la debida autorización
del SUPERVISOR y siempre que la mezcla sea enriquecida por lo menos con un 10% con
relación al cemento previsto en el diseño adoptado. En ningún caso la cantidad de agua de
mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo mantenerse un valor fijo para
la relación agua/cemento.
Los materiales serán colocados en la mezcladora de modo que una parte del agua de amasado
sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la hormigonera será: parte
del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto en cantidades exactas, antes de su
introducción al tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por el SUPERVISOR.
El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan sido
colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a:
La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad entera de
bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido parcialmente
usadas, o que contengan cemento endurecido, serán rechazadas.
Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación, deberán estar sujetos a la
aprobación del SUPERVISOR.
Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón situada fuera del lugar de la obra, la
hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí indicados.
El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso inmediato.
El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser utilizado.
3.1.3. Transporte
En caso de que la mezcla fuera preparada fuera de la obra, el hormigón deberá transportarse al
lugar de su colocación, en camiones tipo agitador. El suministro del hormigón deberá regularse
de modo que el hormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado por las
operaciones propias de su colocación. Los intervalos entre las entregas de hormigón por los
camiones a la obra deberán ser tales que no permitan el endurecimiento parcial del hormigón
ya colocado y en ningún caso deberán exceder de 30 minutos.
A menos que el SUPERVISOR autorice de otra manera por escrito, el camión mezclador dotado
de hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio. Impermeable y ser capaz de
transportar y descargar el hormigón sin producir segregación.
La velocidad del tambor no será menor de dos ni mayor de seis revoluciones por minuto. El
volumen del hormigón no deberá exceder del régimen fijado por el fabricante, ni llegar a
sobrepasar el 80% de la capacidad del tambor.
3.1.4. Colocación
La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados de todos
los ensayos, previa autorización escrita del SUPERVISOR.
Excepto cuando exista una autorización escrita específica de SUPERVISOR, las operaciones
de colocación del hormigón deberán suspenderse cuando la temperatura del aire en descenso,
a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, haya bajado a menos de 5 o C, y no podrán
reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a la sombra, y alejado de fuentes
de calor artificial alcance a los 5 o C.
espaciamiento de las barras de la armadura metálica, con el fin de permitir su acción en toda la
masa a vibrar, sin provocar por penetración forzada, la separación de las barras de sus
posiciones correctas.
El hormigón, a fin de alcanzar su resistencia total, deberá ser curado y protegido eficientemente
contra el sol, viento y lluvia. El curado debe continuar durante un período mínimo de siete días
después de su colocación. Para el hormigón pretensado, el curado deberá proseguir hasta que
todos los cables sean pretensados. Si se usa cemento de alta resistencia inicial, ese período
puede ser reducido.
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del
hormigón. El curado por membranas puede utilizarse previa autorización del SUPERVISOR.
Las piedras desplazadoras deberán colocarse cuidadosamente sin dejarlas caer, no lanzarlas,
evitando daños al encofrado, debiendo distribuirse de modo que queden completamente
envueltas por el hormigón, que no tengan contacto con piedras adyacentes y no posibiliten la
formación de vacíos. Deberán quedar como mínimo, cinco centímetros apartados de los
encofrados.
3.3. Mortero
Salvo autorización en contrario, dada por el SUPERVISOR, los morteros deberán prepararse en
hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregados finos y el cemento deberán
mezclarse en seco hasta obtener una mezcla con coloración uniforme, luego de lo cual se
añadirá el agua necesaria, para obtener un mortero de buena consistencia que permita su fácil
manipuleo y distribución.
El mortero que no hubiera sido utilizado dentro de los 30 minutos después de su preparación
será rechazado, no permitiéndose que sea reactivado.
Para la mampostería de piedra, los morteros se compondrán de una parte de cemento por tres
de agregado finos en peso.
3.4. Encofrado
Los moldes deberán construirse de modo que el hormigón acabado tenga las formas y las
dimensiones de diseño; esté de acuerdo con los alineamientos y cotas de proyecto y presente
una superficie lisa y uniforme. Deberán proyectarse de modo que su remoción no cause daño
al hormigón y soporten el efecto de la vibración durante la consolidación del hormigón.
Deben removerse del interior de los moldes todo el aserrín, viruta y otros restos de materiales.
En pilares en los cuales el fondo es de difícil limpieza, deben dejarse aberturas provisionales
para facilitar esta operación.
Las juntas de los moldes deberán ser obligatoriamente selladas para evitar la pérdida del
mortero o del agua.
En los moldes para superficies expuestas, el material debe ser de madera compresada,
planchas de acero o tablas revestidas con hojas metálicas. Para superficies que no queden
expuestas, el material deberá ser de madera tratada necesariamente con aceite creosotado
para su preservación
Salvo indicación en contrario, todos los bordes externos y expuestos de las piezas a moldear
deberán ser chaflanados, mediante la colocación de un listón de madera en el molde. El listón
deberá tener, en sección transversal, la forma de un triángulo rectángulo, isósceles, cuyos lados
iguales deban medir 2 cm.
Las uniones de las tablas, hojas de revestimiento o planchas de acero deberán tener juntas de
tope.
Las abrazaderas de acero para los moldes, deben construirse y colocarse de modo que
permitan su remoción sin dañar el hormigón.
3.5. Apuntalamiento
El apuntalamiento deberá diseñarse de tal manera que reciba todos los esfuerzos actuantes sin
sufrir asentamientos excesivos o deformaciones y además que proporcione la rigidez necesaria.
Deben evitarse apoyos en elementos sujetos a flexión. El pandeo de los elementos en
compresión debe ser rigurosamente evitado.
Si el terreno natural fuera rocoso, o de una buena consistencia, sin ser susceptible a la erosión
o al desmoronamiento, los puntales podrán apoyarse directamente sobre el mismo en caso de
roca, o sobre planchones dispuestos horizontalmente, en el otro caso.
En caso de que el terreno natural no tuviera la capacidad de soporte necesaria, los puntales
tendrán que apoyarse sobre pilares o plateas de fundación.
4. MEDICION Y PAGO
El hormigón ciclópeo para cimientos y elevaciones será medido por metro cúbico, determinado
por las dimensiones que indiquen los planos o fuesen ordenadas y aceptadas por el
SUPERVISOR en el lugar de la obra.
El precio unitario de pago será la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, barbacanas, relleno de juntas, encofrados, apuntalamiento y obras falsas, mano de
obra, equipo y herramientas para la ejecución de la obra y por todo otro costo necesario para la
conclusión cabal del trabajo descrito en este artículo.
1. DESCRIPCION
Se refiere a la colocación de un solado de piedra a la salida del tubo de alcantarilla de acuerdo
a las alineaciones e inclinaciones indicadas en los planos con carpeta de hormigón para la
platea de los cabezales de alcantarilla.
2. MATERIALES
4.1. Cemento
El cemento Portland deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-85.
El cemento Portland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la
Especificación AASHTO M-154.
4.2. Agregados
Los agregados para la preparación de hormigones y morteros deberán ser materiales sanos,
resistentes e inertes, de acuerdo con las características más adelante indicadas. Deberán
almacenarse separadamente y aislados del terreno natural mediante tarimas de madera o
camadas de hormigón.
Los agregados finos no podrán contener substancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes, en peso, del material:
Terrones de arcilla: 1% ensayo AASHTO T-112
Carbón y lignito: 1% ensayo AASHTO T-113
Material que pase el tamiz Nº 200 3% ensayo AASHTO T-11
Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% del peso del material.
Cuando los agregados sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de
sodio, empleado el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado en la pérdida comprobada
deberá ser menor de un 10%. Tal exigencia puede omitirse en el caso de agregados a usarse
en hormigones para estructuras no expuestas a la intemperie.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse
siempre que pueda probarse con evidencia que un hormigón de proporciones comparables,
elaborado con agregados similares obtenidos de la misma fuente de origen, y que hayan estado
expuestos a las mismas condiciones ambientales, durante un período de por lo menos 5 años
no presente una desintegración apreciable.
Las muestras de prueba que contenga agregados finos, sometidos a ensayos por el método
AASHTO T-71, tendrán una resistencia a la comprensión, a los 7 y a los 28 días no inferior al
90% de la resistencia acusada por un mortero preparado en la misma forma, con el mismo
cemento y arena normal.
Los agregados finos, de cualquier origen, que acusen una variación de módulo de fineza de
0.20 en más o en menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras
representativas enviadas por el CONTRATISTA serán rechazados. O podrán ser aceptados
sujetos a los cambios en las proporciones de hormigón o en el método de depositar y cargar las
arenas, que el SUPERVISOR ordene.
Los agregados gruesos no podrán contener sustancias perjudiciales que excedan de los
siguientes porcentajes en peso del material:
Otras sustancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%; a 500
revoluciones al ser sometidos a ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los agregados
sean sometidos a 5 ciclos de ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las
muestras designadas como alternativa (b) del método AASHTO T-104, el porcentaje en peso de
pérdidas no podrá exceder de un 12%. Los agregados gruesos que no cumplan las exigencias
del ensayo de durabilidad podrán ser aceptados siempre que se pueda demostrar mediante
evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR, que un hormigón de proporciones
comparables, hecho de agregados similares, provenientes de las mismas fuentes de origen,
haya sido expuesto a la intemperie bajo condiciones similares, durante un período de por lo
menos 5 años sin haber demostrado una desintegración apreciable.
La graduación del agregado grueso deberá estar de acuerdo con una de las granulometrías
consignadas en la tabla siguiente:
REQ UISITO S PARA LA G RADUAC IO N DEL AG REG ADO G RUESO PARA
HO RMIG O N DE C EMENTO PO RTLAND
AASHTO M-43 Lím ite
Ta m a ño d e Ta m a ñ o 3" 2 1/ 2" 2" 1 1/ 2" 1" 3/ 4" 1/ 2" 3/ 8" Nº 4 Nº 8
Núm e ro No m in a l 75 m m 63 m m 50 m m 37.5 m m 25 m m 19 m m 12.5 m m 9.5 m m 4.75 m m 2.36 m m
7 1/ 2" - Nº 4 100 90 - 100 40 - 70 0 - 15 0-5
67 3/ 4" - Nº 4 100 90 - 100 20 - 55 0 - 10 0-5
57 1" - Nº 4 100 95 - 100 25 - 60 0 - 10 0-5
467 1" 1/ 2" - Nº 4 100 95 - 100 35 - 70 10 - 30 0-5
357 2" - Nº 4 100 95 - 100 35 - 70 10 - 30 0-5
4 1 1/ 2" - 3/ 4" 100 90 - 100 20 - 55 0 - 15 0-5
3 2" - 1" 100 90 - 100 35 - 70 0 - 15 0-5
2 2 1/ 2" - 1 1/ 2" 100 90 - 100 35 - 70 0 - 15 0-5
Deberá ser limpia y exenta de incrustaciones nocivas y en dimensión mayor no será inferior a
30 cm ni superior a la mitad de la dimensión mínima del elemento a ser construido.
4.3. Agua
Toda el agua utilizada en los hormigones y morteros debe ser aprobada por el SUPERVISOR y
carecerá de aceites, ácidos, álcalis. Substancias vegetales e impurezas. Cuando el
SUPERVISOR lo exija, se someterá a un ensayo de comparación con agua destilada.
4.4. Aditivos
El uso de aditivos dispersantes, para inclusión de aire, acelerador, retardador, etc., solo será
permitido mediante autorización expresa del SUPERVISOR, previa la ejecución de ensayos en
condiciones similares a la obra y con los mismos materiales con los cuales se pretende utilizar
el aditivo. Cuando se empleen aditivos en hormigones y morteros que tengan contacto con una
armadura de pretensado (inclusive el mortero de inyección), estos no podrán contener
ingredientes que puedan provocar corrosión en el acero.
3. EJECUCION
Las piedras se colocaran a la salida de alcantarillas sobre lechos y superficies firmes y
niveladas de acuerdo a las dimensiones y alineamientos indicados en los planos, en un espesor
mínimo de 0,15 m., sobre el que se colocara una carpeta de hormigón tipo H18.
4.5. Hormigón
4.5.1. Dosificación
El hormigón consistirá en una mezcla de cemento Portland agregados y agua.
Las mezclas serán dosificadas por el CONTRATISTA con el fin de obtener las siguientes
resistencias características cilíndricas de comprensión a los 28 días, resistencias que estarán
especificadas en los planos o serán fijadas por el SUPERVISOR.
Clasificación de Hormigones
RESISTENCIA MÍNIMA
TIPO DE CARACTERÍSTICA
HORMIGÓN DE COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS
(Kg/cm2)
(P) mayor o igual a 350
(A) mayor o igual a 210
(B) mayor o igual a 180
(C) mayor o igual a 160
(D) mayor o igual a 140
(E) mayor o igual a 110
Deberá ponerse especial atención a la medición del agua de mezclado, debiendo preverse un
dispositivo de medida, capaz de garantizar al medición del volumen de agua con un error
inferior al 3 % del volumen fijado en la dosificación.
4.5.2. Preparación
El hormigón podrá prepararse en el lugar de la obra, o será rápidamente transportado para su
empleo, inmediato cuando sea preparado en otro lugar. La preparación del hormigón en el lugar
de la obra deberá realizarse en hormigoneras de tipos y capacidades aprobados por el
SUPERVISOR.
Se permitirá una mezcla manual solamente en casos de emergencia, con la debida autorización
del SUPERVISOR y siempre que la mezcla sea enriquecida por lo menos con un 10% con
relación al cemento previsto en el diseño adoptado. En ningún caso la cantidad de agua de
mezclado será superior a la prevista en la dosificación, debiendo mantenerse un valor fijo para
la relación agua/cemento.
Los materiales serán colocados en la mezcladora de modo que una parte del agua de amasado
sea admitida antes que los materiales secos; el orden de entrada a la hormigonera será: parte
del agua, agregado grueso, cemento, arena, y el resto en cantidades exactas, antes de su
introducción al tambor, salvo recomendación de otro procedimiento por el SUPERVISOR.
El tiempo de mezclado, contado a partir del instante en que todos los materiales hayan sido
colocados en la hormigonera, dependerá del tipo de la misma y no deberá ser inferior a:
La mezcla volumétrica del hormigón deberá prepararse siempre para una cantidad entera de
bolsas de cemento. Las bolsas de cemento que por cualquier razón hayan sido parcialmente
usadas, o que contengan cemento endurecido, serán rechazadas.
Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación, deberán estar sujetos a la
aprobación del SUPERVISOR.
Si la mezcla fuera hecha en una planta de hormigón situada fuera del lugar de la obra, la
hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los requisitos aquí indicados.
El hormigón deberá prepararse solamente en las cantidades destinadas para su uso inmediato.
El hormigón que estuviera parcialmente endurecido, no deberá ser utilizado.
4.5.3. Colocación
La colocación del hormigón sólo podrá iniciarse después de conocerse los resultados de todos
los ensayos, previa autorización escrita del SUPERVISOR.
Excepto cuando exista una autorización escrita específica de SUPERVISOR, las operaciones
de colocación del hormigón deberán suspenderse cuando la temperatura del aire en descenso,
a la sombra y lejos de fuentes artificiales de calor, haya bajado a menos de 5 o C, y no podrán
reanudarse hasta que dicha temperatura del aire en ascenso, a la sombra, y alejado de fuentes
de calor artificial alcance a los 5 o C.
El agua para el curado deberá ser de la misma calidad que la utilizada para la mezcla del
hormigón. El curado por membranas puede utilizarse previa autorización del SUPERVISOR.
4. MEDICION Y PAGO
El empedrado y Contrapiso será medido por metro cuadrado, determinado por las dimensiones
que indiquen los planos o fuesen ordenadas y aceptadas por el SUPERVISOR en el lugar de la
obra. No se hará medición para pago separado por la piedra utilizada en el empedrado.
El precio unitario de pago será la compensación total por el suministro y colocación de todos los
materiales, relleno de juntas, encofrados, mano de obra, equipo y herramientas para la
ejecución de la obra y por todo otro costo necesario para la conclusión cabal del trabajo descrito
en este artículo.
1. DESCRIPCIÓN
Consiste en el relleno y compactado con tierra común una vez colocado las alcanatarillas y
ejecutado las fundaciones de hormigón ciclópeo, de conformidad con las líneas y niveles
mostrados en los planos o establecidos por el SUPERVISOR.
2. MATERIALES
Los materiales que se empleen en la construcción de rellenos para estructuras deberán
provenir de las excavaciones del proyecto, de préstamos laterales o de fuentes aprobadas;
estarán libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica, raíces y otros elementos
perjudiciales; no tendrán características expansivas ni colapsables. Su empleo deberá ser
autorizado por el SUPERVISOR.
3. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Se considera equipo mínimo requerido, un carro aguatero o equipo sustitutivo, para humedecer
el material a fin de obtener el grado de compactación especificado, y compactadoras vibradoras
mecánicas, ya sean de rodillos, de plancha o de piso u otros según requerimiento del ancho de
zanja, profundidad, etc.
4. EJECUCION
Los trabajos comprenderán:
5. MEDICION Y PAGO
La medición se realizara por metro cubico de material compactado y aceptado por el
SUPERVISOR. Las cantidades medidas se pagaran a los precios de la lista de CONTRATO
para los ítems de pago indicados, pago que constituirá la compensación total por todo el trabajo
realizado, incluyendo el suministro y la colocación de todos los materiales, mano de obra,
herramientas y equipo necesarios para la ejecución total del trabajo previsto en esta
especificación.
1. DESCRIPCIÓN
El trabajo consistirá en la ejecución de un sistema de señalización vertical, llevada a cabo de
acuerdo con esta especificación.
2. MATERIALES
2.1. Señalización Vertical
Las chapas de acero de las placas para señales serán Nº 14 obedeciendo la especificación
ASTM-A366.
La pintura para las placas deberá obedecer a las especificaciones AASHTO M-70 y M-72.
Los materiales como la pintura deberán cumplir con los Standard de ASTM de pinturas para el
tráfico, y pruebas para composición, tiempo de secado, consistencia, exudación, características
de fijación, visibilidad y durabilidad.
3. EQUIPO
Todo el equipo especializado y adecuado para ésta función, en número y capacidad suficiente,
para la ejecución del trabajo en cumplimiento de estas especificaciones deberá estar en
excelentes condiciones de operación y contar la aprobación escrita por parte del SUPERVISOR.
4. EJECUCIÓN
4.1. Señalización Vertical
Todas las estructuras para el sostén de las señales deberán constituirse de modo que se
mantengan fijas y resistan la acción de intemperie. Las señales de Reglamentación y
Prevención serán mantenidas siempre en un poste único, las señales de información, siempre
sobre dos postes de acuerdo al tamaño, excepto los mojones de kilometraje y de identificación
de camino.
Las estructuras de sostén de las señales deberán estar perfectamente verticales y colocadas a
las alturas fijadas por el diseño. El relleno de sus fundaciones deberá ejecutarse con hormigón
tipo R-140 perfectamente consolidada a fin de evitar huecos.
a) Soportes de Hormigón
Los postes de hormigón armado para el sostén de las señales serán colocados a una
profundidad no menor a 0.45 metros. Tendrán sección cuadrada con 12 cm de lado, de acuerdo
al diseño. Serán construidos con hormigón tipo R 180, y acero de grado 40 o mayor.
El acabado será efectuado con esmalte sintético a estufa a 140º C, en los colores
convencionales. Las letras, fajas, flechas y designaciones serán ejecutadas en película
reflectante tipo Scotchlite.
Las chapas serán fijadas en los soportes de Hormigón Armado por medio de pernos de 3/8 “ x
6” en cada poste.
5. MEDICIÓN
La señalización vertical será medida por unidad de señal de tráfico de prevención y
reglamentación ejecutada, instalada y aceptada, de acuerdo al tipo de placa.
Incluirán toda la obra ejecutada y los accesorios necesarios de fijación a los postes, planchas y
pintado respectivo.
6. PAGO
Los trabajos de señalización vertical, medidos de acuerdo a lo indicado serán pagados a los
precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de Pago definidos en los
Formularios de Propuestas.
Dichos precios incluyen el suministro y colocación de todos los materiales (acero de refuerzo,
hormigón, encofrados, clavos, planchas de acero, pernos, tuercas con arandelas, pintura,
glóbulos de vidrio, etc.,) excavación, relleno, relleno, fabricación y colocación de postes,
mojones, placas y delineadores, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos, necesarios para completar la obra prescrita en esta Especificación.
1. DESCRIPCION
Se refiere a las medidas de prevención y mitigación adoptadas durante la ejecución del
proyecto con el objetivo de prevenir incidentes o accidentes del personal de la obra y terceros,
por tal efecto la misma deberá ser visible y adecuada en las áreas de trabajo, sujeto al control
por parte del SUPERVISOR.
Debe existir el manejo adecuado y clasificación de los residuos sólidos generados por las
actividades cotidianas por el personal de trabajo en las obras contratadas. Estos residuos
pueden ser de origen orgánico e inorgánico que generan cambios en los factores ambientales
originales.
2. MATERIALES
El Contratista proveerá todos los insumos y materiales, equipos necesarios correspondientes,
para una adecuada señalización y de esta manera prevenir incidentes debiendo ser estos
aprobados por el SUPERVISOR.
Se deberán instalar basureros (1/2 turril pintado), letreros de señalización ambiental, letrinas
secas y señalización móvil tipo caballete, los cuales deberán ser aprobados por el
SUPERVISOR.
3. EJECUCION
El Contratista debe colocar señalización visible y adecuada en las áreas de trabajo, todos los
letreros de señalización que sean utilizados en el proyecto deben cumplir con la Norma
Boliviana NB 55001.
Se dispondrá de basureros con una adecuada señalización donde indique los tipos de residuos
que pueden albergar cada uno (color verde para restos de comida y de color amarillo para
residuos o envases platicos, botellas pett, cartón, periódicos, etc), en cada frente de trabajo. Al
finalizar la jornada de trabajo el personal responsable debe trasladar estos residuos para su
disposición final. El Contratista es responsable de realizar su traslado periódico de los residuos
orgánicos hasta el relleno sanitario y/o zonas autorizadas por el municipio, para su disposición
final.
PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD
1 CAMION CISTERNA 10000 L Unid 1 10–12 m3
2 CAMION DE ESTACAS 4 TN Unid 1