TRABAJO FINAL Definitivo

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 149

EXPORTACIÓN DE MODA TÉXTIL ESPAÑOLA

A JAPÓN

Master en Relaciones Internacionales y Comercio Exterior


Febrero 2005

PROMOCIÓN X
Aliter, Escuela Internacional de Negocios

BLANCA HERNÁNDEZ DE LA CAL


BELÉN ESTEFANIA GARCÍA-POGGIO
JOAN Mª GONZÁLEZ JUNI

1
EMILIO LOZANO LAGE
INDICE

1) RESUMEN EJECUTIVO…………….……………………………………Pág. 4

2) METODOLOGÍA DEL TRABAJO ………………………………………Pág. 7

2.1 Fuentes de Información


2.2 Marco temporal del proyecto
2.3 Marco geográfico del proyecto
2.4 Marco material del proyecto
2.5 Definición clave del concepto
2.6 Personas implicadas en el desarrollo del proyecto
2.7 Estructura de la tesis

3) NATURALEZA DEL NEGOCIO………………………………………..Pág. 10

3.1 Idea del negocio. Actividad empresarial


3.2 Evaluación interna

4) JAPÓN: Estudio del país………………………………………………Pág. 26

4.1 Introducción
4.2 Estructura Político-administrativa
4.3 Estructura económica
4.4 Marco de la actividad comercial
4.5 Marco para las inversiones
4.6 Otras informaciones de carácter práctico

5) ESTUDIO DE MERCADO DEL SECTOR TÉXTIL EN JAPÓN……..Pág. 49

5.1 Definición del Sector


5.2 Análisis de la Oferta
5.3 Análisis de la Distribución
5.4 Análisis de la Demanda

6) PLAN DE PRODUCCIÓN……...……………………………………..…Pág. 68

6.1 Fases de producción


6.2 Materias primas
6.3 Patronaje
6.4 Corte
6.5 Confección
6.6 Transporte
6.7 Forma de pago
6.8 Capacidad productiva
6.9 Descripción del pedido

2
7) ESTRATEGIA COMERCIAL INTERNACIONAL…………………….....Pág. 78

7.1 Marketing Mix


7.2 Cliente Final

8) CONTRATO COMERCIAL………………………………………………..Pág. 83

9) CRÉDITO DOCUMENTARIO Y OTRA DOCUMENTACIÓN………….Pág. 90

9.1 Crédito documentario


9.2 Factura Comercial
9.3 Packing list
9.4 Aviso de embarque
9.5 Certificado de calidad
9.6 Certificado de origen

10) PLAN DE LOGÍSTICA…..……………………………………………...Pág. 102

10.1 Elección del operador logístico


10.2 Descripción del proceso logístico
10.3 Plan de embalaje y paletización
10.4 Documentación necesaria
10.5 Seguro a la exportación
10.6 Incoterm
10.7 Aduanas

11) Cálculo de
costes…………………………………………………………...Pág. 118

BIBLIOGRAFIA

ANEXOS

3
1) RESUMEN EJECUTIVO

Este proyecto tiene como objetivo el estudio de una operación comercial de


la empresa Vera Madrid S.L. Esta sociedad la forma un equipo de diseñadoras
que cuentan con unos años de experiencia empresarial en el sector textil a
nivel nacional y europeo. Gracias a una misión comercial a la que acudieron en
Abril de 2004, subvencionado y patrocinado por la Comisión Europea a Japón,
un distribuidor japonés les encargó un pedido en Septiembre del mismo año
enmarcado en un contrato de distribución en exclusiva. Dada la poca
experiencia de esta firma en organizar grandes pedidos para la exportación y al
no estar preparados para su internacionalización con terceros países,
contrataron los servicios de nuestra consultora International Textil Consulting
como asesores en Comercio Exterior.

El proyecto plantea un análisis interno de Vera Madrid S.L y de los costes


(producción, logística, seguros, bancos, etc.) que surgen a raíz de un pedido
específico. Este análisis que se nos ha encargado servirá para que la empresa
organice su pertinente financiación, ya que, al ser joven y de reciente creación
y al no haber tenido a lo largo de su historia grandes pedidos no dispone de los
suficientes fondos propios para hacer frente a esta operación.

Después de realizado el análisis de la empresa, de la operación y de los


costes se llega a la conclusión que Vera Madrid necesita 291.328,33 euros
para su financiación: fondos necesarios para acometer la producción, la
logística y los demás costes del mismo. Esta es la suma por la que Vera Madrid
tendrá que financiarse.

El proyecto consta de diferentes partes bien diferenciadas:

La primera parte es una toma de contacto para situarnos temporal,


geográfico y materialmente en el proyecto. Para ello, se ha realizado una
definición del concepto del proyecto, su estructura y la concreción de las

4
personas y medios implicados en el desarrollo y consecución del objetivo de
este plan.

Una segunda parte define la naturaleza e idea del negocio. Como nació y
como se justifica el proyecto, así como sus objetivos. Para esta parte del
análisis se ha realizado una evaluación interna de la organización Vera Madrid
SL, su política de producto (producto, calidad, gama, marca, diseño), su
infraestructura, planificación y funciones de los miembros de la empresa. Con
objeto de apoyar esta fase del proyecto se ha definido un análisis DAFO de la
misma organización.

Una tercera parte muy específica consta de un estudio muy exhaustivo del
país destino del pedido que es Japón, analizando el entorno, el comercio
exterior, más específicamente el sector moda que es al sección que nos
enfocamos, la competencia, barreras de entrada, la oferta y demanda del país
destino.

La cuarta parte del análisis se centra directamente en el proyecto que nos


ha propuesto Vera Madrid: el pedido. Es un estudio de su fase de producción,
exactamente el proceso de compras; describiendo sus proveedores, su
capacidad de producción, equipos utilizados, formas de pago y descripción del
proceso de fabricación.

A continuación, definiremos el Marketing Mix y se preparará a la empresa


para la internacionalización en Japón, definiendo a la vez el cliente final en
Japón (jóvenes chicas japonesas) y la estrategia comercial que Vera Madrid va
a utilizar.

La sexta parte que podemos diferenciar es la que plantea la parte jurídica


del proyecto: el contrato de distribución en exclusiva por un año con el cliente y
el Crédito Documentario con toda la documentación necesaria, como la Factura
Comercial, el Packing List, el Aviso de Embarque de la mercancía, el
Certificado de Origen y el Certificado de Calidad exigidos por el cliente.

5
A continuación, definiremos todo el apartado de logística, describiendo el
operador logístico que se va a contratar (su organización, localización, oferta
comercial, descripción del servicio contratado y la calidad del servicio).
También se describe y analiza el embalaje y la paletización del pedido. Otro
punto que se desarrolla es el seguro de la exportación analizando todo los
posibles riesgos en esta operación, describiremos el incoterm y finalmente el
apartado de aduanas.

En último lugar y a modo de conclusión de lo ya analizado, se incluye el


análisis de todos los costes de los apartados anteriores. Se plantean todos los
costes para la preparación y envío de este pedido en condiciones CIF Tokio
para Vera Madrid sin olvidar añadir nuestro coste por el servicio prestado en la
preparación de este proyecto tan exhaustivo en la Exportación de un pedido a
Japón.

Gracias a este estudio, Vera Madrid contará con unas ventas de 356.765,39
euros en esta operación con un margen comercial aproximadamente del 30%
por política de empresa, con un resultado neto de 65.437,96 euros, siempre
teniendo en cuenta que es un resultado con un análisis del coste con el más
desfavorable.

Este proyecto de internacionalización es el primer paso que Vera Madrid


realizará para hacer crecer su firma a nivel internacional e implícitamente la
marca española como marca de calidad en el sector moda.

6
2) METODOLOGÍA DEL TRABAJO

2.1 Fuentes de información

Dada la naturaleza del trabajo y su complejidad en sus cálculos hemos


utilizado una metodología específica que nos ha permitido la búsqueda de
información actual y datos esenciales para el desarrollo completo de este
proyecto de exportación a Japón.

Se va a utilizar:

1. Documentación oficial de instituciones gubernamentales y no


gubernamentales tales como Cámaras de comercio, Oficinas
comerciales, Institutos de Comercio a la Exportación y Comisión
Europea.
2. Páginas Web.
3. Estudios de mercado del sector en España y Japón.
4. Estadísticas comparativas (INE).
5. Ofertas comerciales de diferentes operadores logísticos.
6. Plan de empresa de Vera Madrid.
7. Datos de costes facilitados por sus proveedores y por la misma empresa
Vera Madrid.
8. Otros.

2.2 Marco temporal del proyecto

El trabajo realizado ha sido escrito durante el periodo comprendido entre


Noviembre del 2004 y Enero del 2005 dónde analizamos desde la constitución
de la empresa Vera Madrid en el año 2000 hasta la fecha de entrega del
pedido. Es decir, utilizaremos datos de costes de Vera Madrid desde que se

7
constituyó hasta hoy en día, haciendo un análisis exhaustivo de la empresa y
de los costes que se utilizan para este proyecto.

2.3 Marco geográfico del proyecto

Nos centramos en el estudio de la Empresa de Vera Madrid desde su


constitución en España hasta hoy día, evaluando su política a nivel nacional y
crecimiento, ampliando el estudio en su política internacional como es el caso
de una exportación a Japón fruto de un pedido después de su visita a Japón.

2.4 Marco material del proyecto

Utilizaremos como hemos detallado, fuentes de información de diferente


tipo con lo cual alcanzaremos el objetivo propuesto para la internacionalización
de Vera Madrid.

2.5 Definición clave del concepto

Esta tesis muestra una visión específica para Vera Madrid de un análisis
del mercado Japonés en el sector de la moda y su cálculo de costes para su
futura financiación.

2.6 Personas implicadas en el desarrollo del proyecto

Belén Estefanía García-Poggio, Blanca Hernández de la Cal, Joan Mª


González Juni, Emilio Lozano Lage.

2.7 Estructura de la tesis

Su estructura, como se ha definido en el resumen ejecutivo, queda bien


diferenciada, a pesar que aún la podríamos simplificar más, destacando tres
partes bien diferenciadas:

8
 Una primera definiendo la naturaleza del negocio y analizando
internamente la empresa de Vera Madrid, estudiando si está
capacitada para su internacionalización y su preparación.

 Una segunda parte dónde vamos a desarrollar un estudio de


mercado de Japón, específicamente en el sector de la moda.

 Finalmente se va a desarrollar un cálculo de los costes desde la


producción, su coste de logística hasta puerto de Tokio, que sirva
para la presentación de este proyecto a un banco para su
financiación, ya que esta empresa Vera Madrid no dispone de
fondos propios para poder asumir el coste de la producción del
primer gran pedido que han tenido a nivel internacional.

9
3) NATURALEZA DEL NEGOCIO

3.1 IDEA DEL NEGOCIO. ACTIVIDAD EMPRESARIAL

Vera Madrid surgió como grupo de diseño de moda joven en el Centro


Superior de Diseño de Madrid. Este grupo está formado por tres jóvenes
diseñadoras que tras ganar el Primer premio en el Concurso de diseño del
Festival Internacional de Benicássim, éxito que les proporcionó por primera vez
el reconocimiento en el mundo de la moda en España, continuaron formándose
en el Centro Superior de moda de Madrid. Durante este tiempo siguieron
trabajando con el proyecto común que habían creado, trabajando en cine y en
teatro, realizando el vestuario y la dirección de arte. También participaron en
pasarelas alternativas como Antimoda, realizando diseños expresamente para
su participación.

Una vez terminaron sus estudios, decidieron formalizar la empresa con


el fin de comenzar a diseñar y vender dos colecciones al año con el nombre
Vera Madrid. Bajo esta denominación se constituyen como una sociedad
limitada con una socia capitalista y dos socias trabajadoras. El capital social
inicial que aportaron para la creación de la empresa fue 3.336 €.

Las tres socias se dedican al diseño de las colecciones, gestión de la


producción y prototipos, búsqueda de clientes, envío a los clientes de los
pedidos y gestión de las ventas. Las funciones de producción y marketing las
externalizan. Para la producción, contratan a los talleres de corte y confección
que mejor se adaptan a sus necesidades y el marketing lo han dejado en
manos del Showroom Emma y Sofía.

Desde 2000, fecha en la que constituyeron Vera Madrid, han diseñado y


vendido dos colecciones al año, Primavera – Verano, Otoño – Invierno en el
mercado nacional y en Europa. Sus ventas nacionales se reparten por las
principales ciudades españolas, Madrid, Alcalá de Henares, Sevilla, Barcelona,

10
Valencia, Bilbao y San Sebastián. Sus incursiones en el mercado europeo se
centran en Irlanda, Francia y Bélgica.
Durante estos cuatro años, Vera Madrid ha conseguido consolidarse en
el mercado nacional como una firma de diseño joven, arriesgado y de calidad.
Este hecho les ha conseguido clientes fieles, tanto tiendas multimarca a las que
venden sus colecciones, como el cliente final que acude a estas tiendas en
busca de prendas de la marca Vera Madrid cada temporada.

En el mercado europeo además de conseguir el mismo éxito que en el


mercado nacional, han logrado que su marca y sus diseños, basados en la
calidad de la confección, materias primas y diseño, se relacione con su origen:
España. Se han convertido en un eslabón más de la cadena de diseñadores
españoles que están tratando que se relacione la imagen de España como
creador de moda y diseño de calidad.

En vista del éxito que Vera Madrid estaba teniendo en el mercado


español y europeo, decidieron ampliar sus fronteras participando en la misión
comercial “Gateaway Japan” en la que se reúnen diseñadores de moda joven
europeos con deseos de introducirse en el mercado japonés con compradores
de ese país que desean ampliar la oferta de sus tiendas con este tipo de moda.

Tras acudir a esta misión comercial, Vera Madrid recibió un pedido de la


tienda situada en Tokio Vía Bus Stop de la colección Primavera Verano 2005.
El pedido está compuesto por 500 unidades de cada prenda de la colección,
siendo este el mayor pedido en exportación que han tenido hasta ahora.

En vista del crecimiento internacional, la empresa Vera Madrid contrató


los servicios de la consultora especializada en Comercio Exterior y en el sector
textil para pymes “International Textil Consulting” para que gestionara los
pedidos internacionales, ya que con este nuevo cliente internacional, la gestión
interna de los pedidos internacionales sobrepasaba su capacidad organizativa
por las carencias que tenían en comercio exterior. Los pedidos anteriores a
países europeos pudieron ser gestionados por ellas mismas ya que eran

11
pedidos más reducidos y más sencillos ya que se trataba de clientes del
mercado interno europeo.

3.1.1 Razones que justifican el proyecto: Misión Comercial

Este proyecto comienza con el pedido de una tienda multimarca


japonesa llamada “Vía Bus Stop” situada en Tokyo a una firma jóvenes
diseñadoras de moda para mujeres llamada Vera Madrid con sede en Madrid.
Para Vera Madrid este pedido internacional es fruto de una misión comercial a
Japón a la que acudieron el pasado mes de Abril 2004.

La misión comercial a la que acudieron es la “UE-Gateway to Japan para


el sector de diseñadores de moda joven europeos”. La convocatoria 1 para esta
misión comercial llegó a Vera Madrid a través de un e-mail del Showroom
Emma y Sofía.

Es un proyecto creado y gestionado por la Comisión Europea. En ella


pueden participar empresas del sector de todos los países de la UE. Para
España el organismo coordinador es el Consejo Superior de las Cámaras de
Comercio.

La Gateway to Japan se encuentra es su tercera edición. El ánimo


fundamental del proyecto es fomentar las exportaciones de firmas españolas
de moda joven en el sector textil japonés.

Cada firma de moda española debe presentar su candidatura, ya que las


plazas son limitadas. La Comisión Europea es la que financia la organización
de la misión. El coste que tiene que asumir Vera Madrid para acudir es sólo el
de su desplazamiento a Japón. La búsqueda de contactos, alojamiento,
traductores, coste del stand básico y demás servicios como conferencias,
asesoramiento sobre la negociación en Japón y los desplazamientos internos
están cubiertos con fondos europeos.

1
Ver Anexo número 1

12
Esta misión comercial es muy interesante ya que con una inversión muy
pequeña, un billete de avión a Japón, se pueden obtener grandes rendimientos.
Que una firma pequeña española entre sola en el mercado japonés es casi
imposible. Es una oportunidad muy buena para una pequeña empresa con falta
de medios pero deseos de internacionalizarse como Vera Madrid.

Los requisitos para acudir a la UE Gateway Japan son:

 Ser una empresa que lleve funcionando al menos 3 años


 Contar con un diseñador en la empresa
 Crear colecciones para mujer de 20 a 45 años, pero que no
sean de ropa deportiva o vestidos de noche
 Contar con una buena organización productiva
 Haber exportado ya a otros países, europeos o no
 Tener una plantilla cualificada y con el potencial suficiente que
garantice la continuidad de la empresa
 Tener la capacidad para poder cumplir con pedidos de un
nuevo cliente japonés
 Alto nivel de inglés del representante que acuda a la misión

Tras analizar estos requisitos, Vera Madrid decidió enviar su candidatura


a la Cámara de Comercio. Una vez fue recibida y examinada por este órgano
fue designada como empresa apta para acudir a la misión comercial.

Tras una formación previa que tuvo lugar en España sobre el mercado,
los posibles clientes y como negociar con ellos, una socia de la firma acudió a
Japón.

A su regreso a España, después de haber trabajado en la feria para


conseguir clientes y distribuidores, en septiembre llegó un pedido de la tienda
multimarca Vía Bus Stop gracias a la visita a Japón.

13
3.1.2 Objetivos a alcanzar con este proyecto

La oportunidad que la misión comercial a Japón les ha proporcionado


servirá para que Vera Madrid cumpla con tres objetivos muy importantes que
se han marcado como estrategia empresarial:

1- Crecimiento de la marca Vera Madrid


2- Crecimiento empresarial
3- Contribuir a la creación de la Imagen de España como creador de
moda

1. Crecimiento de la marca Vera Madrid

Desde su constitución, Vera Madrid ha tenido como objetivo el


crecimiento de su propia marca comercial. En sus inicios, a nivel nacional
consiguieron crecer no sólo en su propia ciudad, Madrid, si no que tras la
estrategia comercial nacional que más adelante se comentará más
profundamente, difundieron la marca por las principales ciudades españolas.
Este crecimiento a nivel nacional se vio reforzado con la contratación del
Showroom de prensa Emma y Sofía. Gracias a esta incorporación a su
política comercial y de marketing la marca empezó a ser conocida en la presa
especializada, ya que fueron revistas importantes en el sector de la moda
como Vogue, Woman o Ragazza las que escogieron prendas de sus
colecciones para incluirlas en editoriales de moda y otros reportajes
fotográficos.

Este crecimiento se vio reforzado cuando contactaron con clientes en


Europa y tras las ventas en Francia, Irlanda y Bélgica su marca empezó a
difundirse a nivel europeo.

14
Este pedido de un cliente japonés se convierte en un reto y en una
oportunidad para la marca Vera Madrid.

Con este nuevo cliente se enfrentan al pedido más grande que han
tenido hasta la fecha. Este hecho supondrá que la marca se introducirá en
uno de los países más importantes en lo que a creación y difusión de
tendencias se refiere como es Japón. Por esta razón su marca tendrá por
primera vez proyección en un continente y un país nuevo. La buena
planificación del proyecto ayudará a que el reto de realizar correctamente el
pedido en toda su amplitud y complejidad se convierta en una oportunidad.

Entrar con una imagen de calidad, diseño y seriedad en el mercado


japonés es una muy buena oportunidad para la marca Vera Madrid. Ya que si
sólo el hecho de entrar con un solo pedido es por si mismo un crecimiento
importante en su trayectoria, que la operación se complete correctamente y
que su cliente quede satisfecho es una oportunidad que esta marca no puede
dejar pasar. Si esta operación culmina con éxito, Vera Madrid tendrá un
crecimiento inédito hasta hoy para la firma, ya que el cliente valorando
positivamente la operación le interesará continuar ofreciendo en sus tiendas
ropa de esta marca. Este proyecto les ofrece la oportunidad de entrar y de
establecerse como una marca de referencia, siguiendo el ejemplo de la
marca madrileña “La Casita de Wendy”, muy reconocida en el mercado
japonés y con varios puntos de venta en ese país.

2. Crecimiento empresarial

En toda empresa que se crea y que desarrolla una continuidad en el


tiempo, el objetivo principal es su propio crecimiento empresarial. Mantener
unos ingresos que le permitan seguir operando en el mercado. En un sector
como el de la moda, en el que las tendencias cambian rápidamente,
mantenerse y seguir creciendo es un reto muy importante. Hasta el momento
Vera Madrid ha conseguido crecer y mantenerse en el mercado nacional y
europeo, pero el salto a Japón con un pedido tan importante para la firma

15
ofrece muy buenos ingresos para la empresa, ya que los márgenes son
mayores en este país.

Los beneficios que esta operación van a proporcionar a la empresa van


a poder ser utilizados en el crecimiento de la misma. Podrán ser invertidos en
futuras colecciones, en una mayor internacionalización de la empresa o incluso
en la puesta en marcha de proyectos que diversifiquen la marca y el producto
pudiendo complementar las colecciones con complementos o calzado que
requieren también inversiones importantes.

3. Contribuir a la creación de la Imagen de España como creador


de moda

Otro de los objetivos que se van a cumplir con esta operación es el


apoyo que va a suponer la entrada en un mercado internacional de una marca
española para continuar con el proyecto que el Estado español se ha
propuesto. El Plan Global de la Moda aprobado en la legislatura pasada, tiene
como Eje Estratégico Segundo2 el desarrollo genérico de la imagen de España
como creador de Moda. El Plan global de la moda es un proyecto del Estado
que cuenta con apoyo interministerial para potenciar la moda española en el
mercado internacional y paralelamente desarrollar una fuerza en este sector
que relacione en el mundo la imagen de España como creador de moda de
calidad y prestigio. Son muchas las firmas españolas que hoy están llevando la
marca España por el mundo al tener una reconocida presencia internacional.

Vera Madrid contribuye a este esfuerzo, ya que entra en un mercado tan


potente vendiendo su ropa con un nombre fácilmente asociable a España. Este
hecho beneficia a su propia marca, al resto de los diseñadores españoles que
están presentes en otros mercados o los que se quieren lanzar al exterior y es
un apoyo más para la estrategia del Plan Global de la Moda.

2
Ver anexo 2

16
3.2 EVALUACIÓN INTERNA

En este punto vamos a desarrollar un análisis interno de la empresa,


empezando por el producto y su gama, el ciclo, la marca y diseño.
Analizaremos a la vez el sistema de calidad utilizado, definiremos como está
formada la organización y haremos un análisis DAFO, finalizando con su
Política Comercial Nacional.

3.2.1 Análisis del producto

a. Producto. Gama de producto.

El producto que ofrece la firma Vera Madrid es una colección para la


mujer joven, desde los 20 a los 35 años aproximadamente, que está interesada
por el diseño y que busca para vestirse prendas de calidad en la materia prima
y en los acabados. Básicamente este es el producto que ofrece Vera Madrid,
una colección por temporada compuesta por prendas realizadas con un diseño
cuidado y arriesgado y de una calidad alta.

Tal y como funciona el sector de la moda, se ofrece al mercado una


colección de Primavera Verano y otra de Otoño Invierno. Cada colección se
ofrece al cliente final en el mes de febrero, la colección de Primavera Verano y
en el mes de septiembre la colección de Otoño Invierno. De esta manera se
esta ofreciendo un nuevo producto cada seis meses.

La colección Primavera Verano 2005 es objeto de análisis en este


proyecto ya que es la que se mostró en la Misión Comercial a Japón y la que
ha sido objeto de un importante pedido por parte de un distribuidor de ese país.

17
Esta colección está compuesta por 26 diferentes prendas, desde
pantalones a capas o shorts. La colección puede combinarse con prendas de la
misma o con prendas fuera de la colección, por lo tanto se ofrecen a la clienta
final muchas posibilidades a la hora de combinar su vestuario. Esto es
importante ya que Vera Madrid ofrece un producto que se podrá utilizar por la
clienta final de forma muy versátil.

b. Ciclo del Producto

El sector textil es un sector maduro, significa que se encuentra en una fase


en la que el crecimiento de la demanda es reducido. Esta crece a un ritmo
vegetativo, es decir, al mismo ritmo que la demografía. Los potenciales
compradores de prendas textiles ya compran el producto y conocen sus
características y utilidades.

c. Marca

La marca con la que Vera Madrid S.L. comercializa su colección es el


mismo nombre que la empresa: Vera Madrid.

Esta marca está registrada en el Registro de Patentes y Marcas a nivel


internacional, por lo tanto existe la certeza de que no hay una marca anterior
que utilice este nombre ni que otra empresa en un futuro pueda utilizarlo.

La denominación Vera Madrid es una combinación del nombre de una


de las socias de la empresa y de la ciudad en la que trabajan. En conjunto Vera
Madrid forman una combinación fácil de recordar. Es un nombre corto pero con
personalidad y que a la vez identifica las colecciones con el nombre de la
diseñadora y de la cuidad en la que están establecidas. De esta manera no se
crea ningún tipo de confusión con el origen de la prenda que el cliente va a
adquirir en el punto de venta.

Este es un tema muy importante ya que si una firma quiere comercializar


sus prendas debe tener un nombre que le identifique con su país de origen, de

18
esta manera se ayuda a crear una imagen país entre todos los diseñadores
que exporten sus productos. Por ejemplo, un diseñador francés o italiano que
comercialice sus productos con un nombre que le identifique sin ningún tipo de
duda con su país de origen, contará con el reconocimiento mundial que existe
en el mercado internacional de la calidad del diseño italiano o francés. Hoy en
día, como se ha comentado anteriormente, se está tratando de crear esa
imagen de España como creador de moda entre el País y los diseñadores y
productores. Por lo tanto, con un nombre de marca como Vera Madrid la
identificación con España está garantizada y al mismo tiempo se apoya este
movimiento tan interesante para la moda española.

d. Diseño

El diseño de las prendas lo realizan las diseñadoras de Vera Madrid. Tal


y como está establecido el sector textil moda se debe lanzar al mercado una
colección diferente cada seis meses. Por lo tanto, dos veces al año el producto
de Vera Madrid cambia de diseño y de formato. Cada colección irá de acuerdo
con la temporada en la que se lanza, Primavera–Verano, Otoño-Invierno. La
extensión de la misma también variará cada semestre. Puede variar por
razones de diseño o por razones de política empresarial.

3.2.2 Sistema de Calidad

Vera Madrid trabaja con materia prima de alta calidad para obtener una
prenda con alto nivel. Esta calidad queda reflejada en los escandallos de cada
prenda3. El sistema de calidad de Vera Madrid lo realizan las diseñadoras de la
firma. Ellas son las que controlan de primera mano la calidad de las telas
encargadas, asegurándose de que es la misma que se acordó en el pedido.

Por otro lado, el control del corte y de la confección se realiza de dos


maneras; por un lado se eligen talleres con una trayectoria de calidad en los
acabados y que cuentan con sistemas de calidad propios y por otro se realizan
visitas periódicas a los talleres durante la producción.
3
Ver Anexo 3

19
Con este pedido en concreto nos encontramos con un sistema de
calidad reforzado ya que el cliente japonés como requisito en el Crédito
documentario ha pedido un certificado de Calidad antes de cargar la
mercancía. Para la realización de este certificado se ha contratado a la
prestigiosa compañía Bureau Veritas: una empresa de certificaciones de
calidad reconocida a nivel mundial que nos van a cobrar por su servicio que a
la vez imputamos en los costes del producto.

3.2.3 Organización de los Recursos Humanos de la Empresa

Vera Madrid es una Pyme con una estructura empresarial muy reducida
y muy básica. Las funciones básicas que se llevan a cabo en la firma son:

1- Creatividad
2- Producción
3- Ventas: Nacionales e Internacionales
4- Marketing y Relaciones públicas

1-Creatividad

La función creativa de la firma Vera Madrid la llevan a cabo las socias de la


empresa. Suele durar en torno a un mes en el que se diseña toda la colección.
Este proceso, al ser creativo, no tiene una estructura predefinida. Se puede por
ejemplo, partir de un concepto y desarrollar sobre éste la colección o viceversa,
buscar un hilo conductor y adaptar algunos diseños para dar coherencia a la
misma. Es imposible estructurar esta función.

Durante este mes las diseñadoras van creando la colección tras haber fijado
de antemano, si se ha dado el caso, unas pautas para dar coherencia a la
colección con los diseños de las tres.

2-Producción

20
Es evidente que en una firma de diseño tan reciente como es Vera
Madrid la capacidad de producción no sea propia. Todo el proceso de
producción está subcontratado a talleres especializados en cada fase de la
producción, como ya se explicará más profundamente más adelante.

Se subcontratan:

 Talleres de patronaje, marcada y escalado


 Talleres de corte
 Talleres de confección
 Talleres de punto

La elección de cada taller se planifica según las necesidades productivas de


cada colección. Son subcontrataciones con un periodo limitado, no hay una
vinculación contractual limitada en el tiempo con cada taller ya que las
necesidades varían cada seis meses, cada colección.

3-Ventas nacionales e internacionales.

El departamento comercial de la firma Vera Madrid lo desarrollan las


mismas diseñadoras que son las que se encargan de ir a las tiendas de los
posibles clientes a enseñar la colección o a través del Showroom Emma y
Sofía.

Este servicio se ha subcontratado en parte para tratar de diversificar las


ventas. Una vez que la colección está terminada se deposita en el local que
Emma y Sofía tienen en Madrid y al que acuden los posibles clientes en busca
de firmas de moda de jóvenes diseñadores para incorporarlos a sus tiendas.

El proceso de venta se explicará profundamente en el punto de Política


comercial nacional.

21
Para la gestión y preparación de las ventas internacionales se ha contratado
nuestros servicios como Consultora en Comercio Exterior, ya que la firma
carece de conocimientos específicos para la realización de envíos
internacionales.

4-Marketing y Relaciones Públicas.

Esta función también está subcontratada al Showroom Emma y Sofía. Esta


empresa sirve de enlace entre la firma y la prensa. A ella acude la prensa
especializada en busca de nuevos diseños para escribir en sus revistas y para
utilizarlos en sus reportajes fotográficos.

Este servicio es muy importante externalizarlo ya que el Showroom tiene


todos los contactos con ese tipo de revistas para poder dar difusión a la marca.

3.2.4 ANALISIS DAFO

En este punto analizaremos, siguiendo dentro del análisis interno de la


empresa sus debilidades, fortalezas, amenazas y oportunidades:

 Debilidades

- Empresa joven que no tiene una gran estructura organizativa


- No esta preparada para la internacionalización.
- Es una firma nueva que todavía no goza de la suficiente publicidad y nombre
en el mercado.
- Desconfianza de los clientes y de proveedores.
- Pocos pedidos en los primeros años, pocos beneficios.

 Amenazas

- Competencia fuerte: actual y futura.


- Crisis actual en el sector textil.

22
- Fin de las barreras cuantitativas en el sector textil
- Volatilidad del sector: Las tendencias cambian rápidamente

 Fortalezas

- Alto grado de preparación de sus diseñadoras para ejercer su profesión.


- Miembro de la Asociación de Nuevos y Jóvenes Diseñadores de España, que
asesora e introduce la firma en desfiles de ámbito nacional y apoya su entrada
en certámenes y eventos relacionados con la moda como SIMM (Semana
Internacional de la Moda de Madrid).
- El producto por su calidad, precio y diseño está teniendo una buena acogida
en el mercado.
- Ventas superiores en los primeros años a empresas del mismo calibre.
- Apoyo de la Comisión Europea.

 Oportunidades

- La existencia de tiendas especializadas en promocionar a Jóvenes


Diseñadores.
- Mejora del conocimiento actual del cliente final sobre las tendencias en moda.
- Un pedido importante a Japón que puede convertirse en una entrada más
fuerte al mercado japonés.

3.2.5 Infraestructura

El desarrollo de la actividad se realiza en el local de la empresa. Las


instalaciones se encuentran en el domicilio privado de una de las socias. Pero
se contempla la ampliación del local o traslado a otras instalaciones en las que
se puedan habilitar zonas para realizar las tareas de diseño y gestión de una
forma diferenciada, así como habilitar una zona más grande para el
almacenamiento de stocks.

3.2.6 Política comercial nacional.

23
Para sus ventas nacionales la firma Vera Madrid ha utilizado tres
métodos diferentes que han generado ventas satisfactoriamente.
a) Visitas directas a tiendas:

Una vez que el diseño de la colección está terminado se realiza una


unidad de cada prenda exactamente igual a cómo se quiere comercializar. A
estas prendas se les llamará prototipos. Esta colección es con la que Vera
Madrid acude a las tiendas multimarca que, tras un estudio de mercado
realizado por ellas mismas, han sido calificadas como potenciales clientes.

En los meses de ventas, septiembre y febrero, acuerdan citas con estos


posibles clientes para enseñarles la colección. Tras esta visita se realiza un
pedido.

Esta estrategia comercial nacional fue la primera que la firma utilizó y ha


generado hasta la fecha clientes en Madrid, Alcalá de Henares, Barcelona,
Sevilla, Valencia, Barcelona, Bilbao y San Sebastián. Se ha revelado esta
forma de venta como una de las más eficaces, también es la que más tiempo y
desplazamientos requiere, por esta razón se ha utilizado hasta el momento
para todas las colecciones.

b) Asistencia a la Semana de la Internacional de la Moda de Madrid (SIMM):

Vera Madrid en una firma que pertenece a la Asociación de Jóvenes


Diseñadores. Gracias a esta Asociación acudieron la temporada de otoño
invierno 2003 con un stand compartido a la SIMM.

Esta forma de venta no dio tantos frutos como se esperaba ya que el


número de clientes y pedidos fue muy reducido. Debido a este hecho, la
empresa decidió no acudir todas las temporadas a la feria ya que la inversión
era importante y no repercutía los beneficios estimados.

c) Showroom Emma y Sofía:

24
El Showroom Emma y Sofía ofrece la posibilidad a Vera Madrid de ser
enlace entre la firma y posibles clientes. Durante los días que dura la SIMM son
muchos de los compradores que acuden a Madrid, no sólo a la feria, si no a los
Showrooms madrileños. La fuerza de agrupar los contactos la tiene el
Showroom, por lo tanto, a cambio de una comisión por cada pedido realizado a
través de ese contacto, el Showroom Emma y Sofía actúa como una especie
de representante.

Esta forma de venta ha generado también clientes a Vera Madrid,


sobretodo en el norte de España. Por lo tanto la firma tiene intención de
continuar contando con el Showroom.

25
4) JAPÓN: ESTUDIO DEL PAIS

4.1 INTRODUCCION

4.1.1 Situación, superficie y clima.

El archipiélago japonés, está situado en el océano Pacífico, comprende


varios millares de islas que se extienden de norte a sur a lo largo de 2.800 Km.
y a lo ancho de 250 Km. La superficie total del país es de 377.737 Km2. Las 4
islas principales representan el 97 % del país.

Hokkaido: en el norte con 6 millones de habitantes. Principal ciudad


Sapporo.

Honshu: la isla principal y central, habitada por 98 millones de personas,


más del 80 % del total, de los cuáles la tercera parte está en Tokio -
Yokohama, Osaka – Kobe - Kioto y Nagoya.

Shikoku: al sudeste con 4 millones de habitantes. Ciudad principal:


Tamakatsu.

Kiushu: al sur: 13 millones de habitantes, la tercera parte en el núcleo


Fukuoka – Kokura – Kitakyushu.

Japón es un país montañoso, cubierto de bosques en un 68 % de su


superficie y localizado en una zona de elevada actividad sísmica y volcánica.
Sólo el 27 % de la superficie es relativamente llana y sólo el 14 % se dedica a
la agricultura.

26
El clima en Japón es muy variado debido a su gran longitud, varía desde el
subtropical de Okinawa hasta el subártico de Hokkaido.

La pluviosidad es muy elevada. Las precipitaciones medias anuales son de


1700 mm anuales. Debido a la influencia de los monzones entre mediados de
Junio y Julio llueve casi a diario y los tifones son frecuentes a finales de verano
y principios de otoño.

4.1.2 Condiciones demográficas y sociedad.

La población japonesa asciende a 127,5 millones de habitantes. La tasa de


natalidad es de un 8,7 por 1000 y la de mortalidad de 8,4 por 1000.

En la sociedad existe un alto porcentaje de titulados superiores y la


formación profesional constante en las empresas hacen que los recursos
humanos sean de alta calidad.

La estructura demográfica está envejeciendo cada vez más debido a la


baja tasa de natalidad y a la prolongación de la esperanza de vida. Las
estimaciones dicen que para el 2020, una cuarta parte de la población será
mayor de 65 años.

La población activa es de 67 millones de personas a finales de 2002. La


tasa de actividad femenina es del 42,1 %.

La distribución por sectores de la población ocupada es del 4,4 % en la


agricultura y pesca, del 9,9% en la construcción, 0,1 % en la minería, 19% en
las industrias manufactureras y 66,6% en los servicios.

4.2 ESTRUCTURA POLITICO – ADMINISTRATIVA

 Sistema político. Es una monarquía parlamentaria de acuerdo con la


constitución de 1946. Hay tres poderes:

27
1-Legislativo (La Dieta: Parlamento bicameral), las decisiones tomadas en la
Cámara baja prevalecen sobre la Cámara Alta.
2-El poder ejecutivo: reside en el Gabinete del Gobierno que dirige y supervisa
la Administración. El Primer Ministro investido por el Parlamento es el máximo
responsable y quién nombra a los Ministros.
3-El Poder Judicial: los Tribunales de Justicia de las distintas instancias forman
el poder judicial (488 juzgados de primera instancia, 50 tribunales de distrito, 8
altos tribunales y un solo Tribunal Supremo).

 Sector público

La organización administrativa del Estado está formada por 47 provincias,


672 ciudades y 2558 pueblos. Los poderes están habitualmente concentrados
en el Estado Central, aunque hay movimientos de descentralización a favor de
las regiones.

El Banco Central de Japón data de 1882, pero es a partir de 2001 cuando


se le otorga plena autonomía y neutralidad, no obstante sigue muy influenciado
por el Ministerio de Finanzas.

Las empresas públicas son escasas en Japón, en el tejido empresarial


predominan las iniciativas privadas, las públicas predominan en sectores como
la electricidad, agua, transporte, gas, servicios médicos.

4.3 ESTRUCTURA ECONOMICA

4.3.1 Sector primario

El peso del sector primario en la economía japonesa fue del 4,4% en


población activa y del 1,6 en términos del PIB.

Se dedican a la agricultura unos 3 millones de japoneses aunque lo hacen


a tiempo parcial muchos de ellos. L agricultura japonesa se distingue por el
diminuto tamaño de las explotaciones y los enormes costes de producción.

28
La política agraria está enfocada a reducir el número de trabajadores del
sector pero el lobby de las cooperativas agrarias lo impide.

Siempre ha sido un mercado con grandes barreras arancelarias en este


sector aunque últimamente se han reducido. Tiene estrictos controles sanitarios
y barreras fitosanitarias.

En la silvicultura destaca el fuerte incremento de la demanda de


madera, la producción nacional sólo cubre el 20 %. La importación de madera
representa el 5 % del total de las importaciones.

La industria pesquera japonesa es una de las más importantes del


mundo representando un 10 % del total. Aunque en los últimos años ha
disminuido considerablemente, convirtiéndose en el mayor importador de
productos marinos.

La minería es muy reducida por los altos costes de extracción y por las
leyes medioambientales. Japón importa la totalidad de su petróleo,
importaciones que representaron un 11,1 % del valor total de importaciones.

4.3.2 Sector secundario

Con la crisis de los 90, Japón tiene que hacer frente a grandes retos para
llevar a cabo reformas estructurales. La economía japonesa aún depende de
las exportaciones de su industria convencional.

Las empresas japonesas conocidas a nivel internacional, son aquellas que


forman parte de los grandes grupos llamados Keiretsus (cadena de empresas )
con las siguientes características: participaciones cruzadas, financiación interna
garantizada, existencia de sociedades de comercio e inversión conjunta.

29
Otra característica de la industria japonesa es el vínculo cercano que
mantiene con la banca, ésta participa en las actividades de las empresas así
como en su gestión financiera.

 Industria automotriz

Sigue siendo la primera partida exportadora. 8,6 millones de coches en el


2002. En los últimos años ha cambiado de forma radical la composición del
sector, integrándose en grupos multinacionales todas excepto Toyota y Honda.

 Tecnologías de la información.

Se divide tradicionalmente en electrónica de consumo, electrónica


industrial, componentes electrónicos e informáticos y telecomunicaciones.

El sector de tecnologías de la información japonés representa el 30 % de


la cuota mundial por detrás de EEUU con el 35 %.

En electrónica de consumo controla el 50 % del mercado mundial. Se


está produciendo una desindustrialización del país con traslado de fábricas a
China y los países del Asean.

 Electrónica industrial

Las exportaciones representan un 50 % de la producción y mantienen


tendencia al alza a pesar de la producción en el extranjero. El buen
comportamiento se debe al alza en el compra de ordenadores, móviles y
procesadores de información.

 Componentes electrónicos ordinarios y dinámicos

30
Se ha visto favorecida la demanda de ambos en los últimos años, se
encuentran entre estos los microprocesadores, chips, semiconductores,
memorias Ram.

 Informática y telecomunicaciones

Destacar que Japón tiene uno de los índices más bajos de conexión a
Internet desde ordenador, pero los niveles más altos desde teléfonos móviles.

 Siderurgia

Hasta 1997 fue el primer productor mundial de acero, pero ahora se


encuentra en el tercer puesto después de Estados Unidos y China. La
disminución de la demanda doméstica en la industria del automóvil,
construcción y electrónica ha provocado este descenso.

 Maquinaria y robótica

Es uno de los 2 mayores productores mundiales de máquinas


herramientas. En el año 2002 el 80% de la producción se dedicó a la
exportación.

La robótica está muy influenciada por el ciclo económico y ha tenido


subidas y bajadas en los últimos años, dependiendo principalmente del sector
automovilístico y del electrónico.

 Industria química

Existe una fuerte inversión en I+D en el campo de fabricación de


productos para los sectores de alta tecnología. Asimismo hay una mayor
preocupación por los problemas ecológicos y medioambientales.

31
La industria química japonesa está inmersa en una progresiva
reestructuración, a través de fusiones entre empresas del sector para ganar
competitividad frente a la entrada de grupos extranjeros en el mercado
nacional.

 Confección

Tradicionalmente en el mercado japonés era muy importante la imagen


de marca, sin embargo, en los últimos años el mercado ha sido inundado por
prendas fabricadas en China y en el sudeste asiático a precios muy bajos.
Estas han tenido una buena acogida porque mantienen la calidad a pesar de
reducir los costes.

Las empresas que están triunfando son aquéllas que están reduciendo
los gastos de intermediarios, al hacer ellas mismas el diseño, fabricación y
venta de las prendas.

El mercado japonés ha abierto sus puertas y se ha producido una


internacionalización, bien mediante contratos de fabricación bajo licencia, joint
ventures o establecimientos propios.

 Industria alimentaría

Esta industria ocupa al 11 % de la población activa y constituye uno de


os principales sectores manufactureros. En los últimos años está luchando
contra la mayor presencia de productos importados.

4.3.3 Sector terciario

Representa alrededor del 70 % del PIB dando empleo al 67% de la


población.

 Comercio

32
Se trata de un sector en el que predominan las pequeñas empresas, en
el comercio minorista las empresas familiares representan alrededor del 50 %.

El mercado está evolucionando hacia la apertura de grandes almacenes


y grandes superficies especializadas. Destaca también el éxito de los centros
comerciales integrados( ventas de bienes de consumo y servicios) y de las
tiendas con horarios muy amplios. Al mismo tiempo se sigue protegiendo al
pequeño comercio.

La apertura de grandes superficies con capital extranjero está


cambiando la distribución en Japón.

 Servicios financieros

El sector financiero se encuentra en un gran proceso de reestructuración


consecuencia de la profunda crisis de los años 90.

A partir de 1998 se ha introducido un programa de liberalización y


desregulación que ha permitido la entrada a través de alianzas y fusiones de
instituciones financieras extranjeras.

4.3.4 Estructura empresarial

Muchas empresas están ligadas entre sí, unas veces formal y otras
informalmente. Estas últimas son conocidas como Keiretsu y consisten en la
agrupación en torno a un banco de un determinado número de empresas que
entre sí mantienen unas relaciones privilegiadas de proveedor cliente.

El asociacionismo en el mundo económico japonés es muy importante, a


nivel nacional hay tres organizaciones empresariales que juegan un papel
relevante.

 Organizaciones

33
1) KEIDANREN (Federación japonesa de Organizaciones económicas)
Establecida en 1946, representa a las grandes empresas industriales y de
servicios. Es la organización más influyente de Japón, realiza propuestas sobre
la política económica en general y sobre cuestiones puntales, como la
normativa comercial.

2) KEIZAIDOYUKAI (Asociación japonesa de empresarios a nivel individual).


También se estableció en 1946, hace propuestas y sugerencia sobre temas
económicos.

3) Cámara de Industria y Comercio de Japón.

4) Establecida en 1929, representa los intereses de las Pymes en Japón.

 Grupos económicos privados

Hay dos tipos de grupos de empresas privadas en Japón ( los Zaibatsu y


los Keiretsu). Los Zaibatsu son empresas independientes con las mismas
raíces históricas que se disolvieron en la posguerra. Existen participaciones
cruzadas del 3-5 %, pero la influencia es más bien simbólica. Otro elemento
característico es el circuito de la financiación por el banco a las empresas del
grupo.

Hay 6 grandes grupos con estas características: Mitsubishi, Mitsui,


Sumitomo, Fuyo, Sanwa y Daiichi – Kangin.

Los Keiretsu son grupos de empresas integrados verticalmente. Los más


representativos son Toyota, Nissan, Hitachi, Toshiba, Matsushita, NEC, NKK,
etc.

A partir de los años 90 las circunstancias han cambiado, la apreciación


del yen, la mayor competencia y penetración de productos extranjeros, la salida
al exterior de los fabricantes y la importación de los productos fabricados por

34
sus filiales exteriores, hace que la importancia de los Keiretsu haya disminuido
en los últimos años.

 Sistema financiero

El sistema financiero japonés está formado por el banco central, las


instituciones financieras oficiales y las entidades privadas.

El Banco de Japón es el que ejerce la función de Banco Central, tiene


capacidad para emitir y es el encargado de ejecutar la política monetaria.
El grupo de las instituciones financieras oficiales está formado por 10
corporaciones bancarias y financieras. La de mayor importancia es la Caja
Postal de Ahorros.

Las instituciones financieras privadas se dividen en tres grupos:

a) Los bancos comerciales, entre los que se encuentran los grandes bancos,
bancos regionales de primera categoría, bancos regionales de 2ª categoría
y bancos extranjeros.
b) Las instituciones financieras especializadas: instituciones de crédito a largo
plazo, las instituciones especializadas en el crédito a Pymes y las
cooperativas de crédito agrícola, forestal y pesquero.
c) Las compañías de seguros de vida y no vida y las casas de valores.

Hay 8 Bolsas de Valores, aunque la principal es la de Tokio, también hay


bolsas de mercancías, en estas se negocian el petróleo, metales preciosos,
caucho y productos agrícolas y textiles.

Las dos características más importantes del sistema financiero japonés


son la profunda reestructuración y liberalización que está llevándose a cabo y

35
por otro lado la gran cantidad de créditos morosos que vienen arrastrándose de
la década de los 90 y que es uno de los grandes retos del Gobierno.

4.3.5 Sector exterior

 Comercio Exterior

Japón ha tenido siempre un gran superávit comercial, pero que se había


reducido en los últimos años (2000 y 2001) para aumentar de nuevo en 2002.

El año pasado las exportaciones aumentaron un 6,4 % y las


importaciones se redujeron un 1%.

 Turismo

Japón es un país emisor de turistas. Unos 17 millones de japoneses


viajan anualmente al exterior, mientras que llegan 4,7 millones de turistas ( se
sitúa en este apartado en el puesto 34 a nivel mundial).

 Balanza de pagos

Debido a su capacidad exportadora, Japón ha tenido siempre superávit


de la balanza por cuenta corriente. Las reservas exteriores de Japón son de
605 miles de usd en 2003.

 Inversiones extranjeras

36
Debido a la crisis prolongada de la economía japonesa las inversiones
extranjeras directas están aumentando notablemente, la inversión actual es 5
veces mayor que en 1997.

El mayor inversor extranjero es la Unión Europea, encabezada por


Alemania, Luxemburgo y Países Bajos, con una participación del 32 % del total.

4.4 MARCO PARA LA ACTIVIDAD COMERCIAL

4.4.1 Legislación sobre importaciones

La economía japonesa está estructurada sobre los principios del libre


mercado. Con excepción de algunos sectores, no existen apenas restricciones
al comercio exterior, únicamente los productos agrícolas y sus derivados
mantienen un nivel de protección arancelaria muy elevado, en este sector las
restricciones cuantitativas se han sustituido por cuotas arancelarias.

El conjunto de productos que necesitan autorización son:

 Sectores protegidos como los productos agrícolas y el carbón.


 Productos no cubiertos por la OMC como equipo militar y material
nuclear.
 Productos incluidos en el Convenio Internacional de especies en vías de
extinción.

4.4.2 Despacho de aduanas: documentación necesaria.

La gestión del despacho de aduanas suele realizarse en el mismo día,


salvo para mercancías que requieran inspección.

37
Los derechos arancelarios e impuestos han de pagarse al contado. No
obstante existen 2 medios de diferir el pago. Las autoridades aduaneras
japonesas exigen que todas las importaciones vayan acompañadas de los
siguientes documentos:
 Licencias de importación cuando se requieran
 Factura comercial, en tres ejemplares redactada en inglés
 Certificado de origen
 Documentaciones y autorizaciones especiales

4.4.3 Importaciones temporales y muestras

Japón es miembro de la Convención Internacional para la facilitación de


la Importación de Muestras Comerciales y Material Publicitario. Por ello, la
importación temporal de muestras no está sujeta a derechos arancelarios.

4.4.4 Legislación sobre Contratación Pública

La normativa actual establece que las compras de bienes y servicios y


las obras públicas, cuyo valor sea superior a 650 millones de yenes están
sujetos a Concurso Público.

El anuncio de un concurso público debe publicarse en el Boletín Oficial


del Estado con 40 días de antelación. En la práctica resulta difícil para una
empresa extranjera participar y ganar un concurso público debido a las
barreras idiomática, cultural, etc.

4.4.5 La distribución comercial

Hay plena libertad de comercios tanto en sus modalidades, el horario


como la forma de contratación del personal. Existe gran cantidad de canales de
distribución, por lo que la competencia es muy fuerte en el sector.

38
4.5 MARCO PARA LA INVERSION

4.5.1 Legislación sobre inversiones extranjeras

La ley de Cambios Exteriores y de Comercio Exterior es la legislación


que regula la inversión extranjera. Todas las inversiones directas están
liberalizadas y sólo requieren de ciertas verificaciones.

Los proyectos de inversión directa en los sectores especiales como


agricultura, silvicultura y pesca, petróleo, minería, cuero y sus productos, deben
ser notificados al Banco de Japón con 3 meses de antelación. Para todos los
demás la notificación puede ser presentada en un plazo de 15 días desde la
materialización de la inversión.

4.5.2 Legislación mercantil

El Código de Comercio es la normativa básica. De acuerdo con él hay


normativas específicas como la Ley de Control de Divisas y de Comercio
Exterior, Ley de Comercio de Exportación e Importación, Ley de Inspección de
las Exportaciones, Ley de Seguros Comerciales

Otras leyes relacionadas son la Ley de Sociedades Anónimas, Ley del


Registro Mercantil, Ley de Prevención de Competencia Desleal, Ley de
Patentes, Ley de Diseño.

ESTRATÉGIAS DE IMPLANTACIÓN

Desde el punto de vista de los inversores extranjeros interesados en


instalarse en Japón las dos principales figuras jurídicas de sociedades son:
 Sociedad Anónima (Kabushiki Kaisha): se requiere un capital social
mínimo de 10 millones de yenes (74.000 $).El número mínimo de
consejeros son 3 y el de auditores 1.
 Sociedad de Responsabilidad Limitada.(Yugen Kaisha).El capital
mínimo requerido es de 3 millones de yenes(22.000 $).

39
Exportación directa

Se distinguen 3 tipos de importadores en Japón: las trading companies,


los importadores europeos implantados en el país y las empresas japonesas
con una gama de productos complementaria.

Las principales ventajas que ofrece la exportación directa son el acceso


inmediato a una red de distribución y reducida inversión necesaria. En este
caso la inversión de la empresa española suele limitarse a las actividades de
promoción comunes. Los gastos de transporte, de importación, de almacén y
distribución corren por cuenta generalmente del importador.

El principal inconveniente que presenta es la falta de control de la


empresa exportadora sobre las ventas del importador. Queda totalmente a
merced de la red de distribución, de la fuerza de venta y de la reputación del
importador.

También hay que tener en cuenta que es un eslabón más de la cadena


de distribución y que encarece el precio final.

Si la empresa dispone de un producto conocido y con elevada demanda,


no debe dudar en colocar en competencia a varios importadores antes de
hacer su elección.

Los agentes y representantes comerciales

Un agente comercial puede ser un individuo ó una sociedad, a menudo


no está clara la distinción entre importador y agente: las sociedades de
comercio pueden intervenir como ambos.

Por lo general existen 4 tipos de representación:

40
1) Agente con capacidad para firmas contratos en nombre de la sociedad
extranjera.
2) Agente encargado de recibir pedidos en nombre de la sociedad extranjera.
Estos agentes son considerados por la ley japonesa como oficinas de
representación de la empresa extranjera, en consecuencia deben pagar
impuestos por sus ingresos en Japón. Los convenios bilaterales de doble
tributación suelen paliar los efectos.
3) Agente responsable de la gestión de pedidos ( actividad de
almacenamiento, de distribución y de exposición de mercancías).
4) Agente independiente encargado de las actividades de corretaje. Las ventas
de estos agentes no están sometidas al impuesto sobre la renta. Por lo
general la comisión representa el 10 % de las ventas.

Contrato de fabricación bajo licencia

La Ley antimonopolio contiene algunas recomendaciones por lo que


respecta a los contratos de licencia, que son necesarias conocer:
- Exclusividad territorial: el contrato no puede impedir al licenciado exportar
fuera de Japón, salvo en aquéllos países en los que el concesionario ya
haya establecido acuerdos de exclusividad con otras partes ó tenga
registrada una patente.
- Las cláusulas de no competencia están limitadas a los productos
desarrollados tras la firma del contrato y expiran al mismo tiempo que éste.
- Los precios son fijados libremente por el licenciatario.
- Los derechos sobre las mejoras deben ser repartidos equitativamente.
- Los productos cubiertos por una patente se rigen por el derecho de
patentes, que permite restricciones más amplias.

La implantación local

La implantación permanente solo es recomendable para las empresas


con experiencia en el mercado japonés.

41
Las principales ventajas residen en el control directo de las ventas y que
los beneficios revierten íntegramente en la empresa española.

Los principales problemas y causas de los fracasos de las empresas


extranjeras son:

1) La falta de implicación de la empresa matriz en el mercado japonés.


2) La complejidad del mundo de los negocios en Japón: importancia de las
relaciones personales y de los vínculos a largo plazo.
3) Un coste inicial elevado
4) La dificultad de contratar personal competente y cualificado
5) Complejidad del sistema de distribución

Oficina de representación

La oficina de representación se limita a recoger información y elaborar


estudios de mercado, controlar operaciones comerciales realizadas por el
agente, promover actividades comerciales e industriales y mantener los
vínculos con la casa matriz.

Permite controlar las operaciones del agente, por lo que respecta a la


promoción, distribución y política de precios. Puede ser una etapa preliminar
para la creación de una sucursal.

Sucursal

La sucursal puede participar en actividades comerciales (importación,


venta y distribución) ó industriales. En realidad es una extensión de la empresa
matriz en Japón y está sujeta al Código de Comercio japonés.

En la práctica, la sociedad extranjera suele tener interés en establecer


directamente una filial, ya que el coste de creación es prácticamente similar y
las ventajas mayores.

42
Una sucursal presenta las siguientes desventajas: la empresa matriz es
considerada responsable en caso de quiebra, los contratos deben ser firmados
por la empresa matriz como contratos internacionales con los problemas
administrativos que ello conlleva.

La ventaja es que las pérdidas producidas durante los primeros años


pueden deducirse de los beneficios de la matriz en España.

Filial al 100%.

La filial es una sociedad de derecho japonés de la que la empresa


extranjera suscribe la totalidad del capital. La mayoría de las sociedades
extranjeras se registran como sociedades anónimas

Joint ventures

Las joint ventures son sociedades de derecho japonés en las que los dos
socios suscriben una parte del capital, suelen distinguirse dos tipos:

- Sociedad conjunta de comercialización que implica una asociación de la


empresa extranjera con su importador, este acuerdo permite a la empresa
española beneficiarse de las redes de distribución del socio japonés,
participando al mismo tiempo del desarrollo del mercado y en la promoción
del producto.
- Sociedad conjunta tecnológica que suele ir acompañada de transferencia de
tecnología, que permite al socio español asegurar sus intereses a largo
plazo.

4.5.3 Legislación Fiscal

Los impuestos japoneses se dividen en nacionales y locales, estos


últimos son los impuestos de las prefecturas y los municipales.

43
La Agencia Nacional de Administración Fiscal, organización autónoma
dependiente del Ministerio de Hacienda, supervisa e inspecciona la
recaudación fiscal. Los litigios en materia fiscal los resuelve el Tribunal Fiscal
Nacional.

Como impuestos nacionales pueden destacarse los siguientes:


 Impuesto sobre la Renta de las Personas
 Impuesto Sobre Sociedades
 Impuesto Sobre Sucesiones
 Impuesto sobre el Consumo

Los principales impuestos locales son:

 Impuestos sobre la Renta y los Beneficios que se aplican a las personas


y a las empresas
 Impuestos sobre la propiedad: sobre tenencia de la tierra, automóviles,
etc.

De acuerdo a este esquema una empresa está sujeta a los siguientes


impuestos:

Impuesto sobre Sociedades

 A nivel estatal: 30 % (hay un tipo reducido de 22 % aplicable a las


Pymes)
 A nivel regional: 9,6 % como impuesto regional y 17,3 % de la cuota
líquida del impuesto estatal como recargo del impuesto estatal.

Impuesto sobre Personas Físicas.

- A nivel estatal: Renta después de deducciones (yenes)


 Menos de 3,3 millones: un 10%

44
 3,3 – 9 millones: un 20 %
 9 –18 millones: 30 %
 más de 18 millones: 37%
- A nivel regional: Renta después de deducciones en yenes
 Menos de 2 millones: 5%
 2 –7 millones: 10 %
 más de 7 millones: 13 %

4.5.4 Legislación Laboral

Las siguientes son las normativas básicas:

 Leyes de Sindicatos
 Ley de Regulación de las Relaciones Laborales
 Ley de Normas Laborales
 Ley de igualdad de empleo
 Ley para garantizar el pago de los salarios
 Ley de Salarios Mínimos
 Ley de trabajo doméstico
 Ley de Seguros de Compensación para los accidentes laborales
 Ley de Seguridad en el Empleo
 Ley de Promoción del Empleo para disminuidos físicos
 Ley de Agencias de colocación de personal temporal.

En comparación con los países de la Unión Europea, las normativas


laborales en Japón tienen un alto grado de aplicación flexible. Los convenios
colectivos y los reglamentos internos en cada uno de los centros de trabajo
concretan las condiciones laborales.

4.5.5 Legislación sobre la propiedad intelectual

45
Las Leyes de Propiedad Industrial son la Ley de Patentes, ley de utilidades
de modelos, Ley de Diseños, Ley de Marcas comerciales. Ley de Derechos de
Autor. Leyes especiales: Ley sobre circuitos integrados de semiconductores,
Ley sobre nuevas especies de semillas. Japón tiene firmados diversos
convenios internacionales en este sentido.

4.5.6 Costes de personal y seguridad social

Los costes de personal, en un nivel medio de las empresas japonesas es en


salario anual bruto como sigue:

 Ejecutivos: más de 20 millones de yenes – 167 mil $


 Ingenieros y técnicos: 12 – 15 millones de yenes – 100 – 125 mil $
 Empleados medios: 5 – 8 millones de yenes – 50 –67 mil $
 Secretarias: 4 – 6 millones de yenes – 33 – 50 mil $
 Ayudantes y mozos: 3 – 4 millones de yenes – 25 – 33 mil $

Los costes de la Seguridad Social son como sigue:


 Seguro médico: del salario mensual la empresa paga el 4,25 % y el
empleado otro 4,25%. De las pagas extras la empresa el 0,5 % y el
trabajador el 0,3 %.
 Pensión: la empresa paga un 8,675 % y el trabajador otro 8,675%.
 De los pagos extras: la empresa un 0,5 % al igual que el trabajador.
 Desempleo: la empresa un 0,75% y el trabajador un 0,4%
 Accidentes de trabajo: la empresa un 0,6 % y el trabajador un 0%.

4.6 OTRAS INFORMACIONES DE CARÁCTER PRÁCTICO

Para entrada y salida en el país:

Para estancias de hasta 90 días por motivos turísticos y de negocios,


sólo se requiere pasaporte en vigor, transcurrido este periodo se necesita
visado. El pasaporte debe llevarse siempre encima.

46
Horario local y días festivos:

Todo Japón está incluido en la misma franja horaria, con 8 horas por
delante de España en otoño e invierno y siete en primavera y verano.

 Bancos: Horario de atención al público de 9,00 a 15,00 horas de lunes a


viernes.
 Oficinas: Horario de lunes a viernes de 9,00 a 17,00 horas.
 Comercios: la mayoría abren de 10,00 a 22,00 horas todos los días. Los
grandes almacenes suelen cerrar un día entre semana.

 Administración Pública: lunes a viernes de 9,00 a 16,00 ó 17,00 horas,


haciendo una pausa para comer de 12,00 a 13,00 h.

Días festivos:

EL 1 de Enero. Año Nuevo


El segundo lunes de Enero. Día de los que se convierten en Adultos.
11 de Febrero. Día de la Fundación de Japón
20 ó 21 de Marzo. Equinoccio de primavera
29 de Abril: Día de la Naturaleza
3 de mayo: Día de la Constitución
4 de Mayo: Fiesta Nacional
5 de Mayo: Día de los niños
20 de Julio: Día del Mar
15 de Septiembre: Día de los ancianos
23 de Septiembre: equinoccio de otoño
Segundo lunes de octubre: Día del Deporte y la Salud
3 de Noviembre: Día de la Cultura
23 de Noviembre: Día de Acción de Gracia al Trabajo
23 de Diciembre: Cumpleaños del Emperador

47
Periodo vacacional habitual:

 Año Nuevo: no se suele trabajar entre el 29 de diciembre y el 3 de


Enero.
 Marzo: Los estudiantes tienen vacaciones. Empiezan el curso el 1 de
Abril, lo mismo que el año fiscal.
 Golden Week: del 29 de abril al 5 de mayo hay varios días festivos,
suele haber una semana de vacaciones
 Mediados de Agosto: es el periodo preferido para coger una o dos
semanas de vacaciones, la actividad se ralentiza pero no se paraliza.

Comunicaciones

Telecomunicaciones: existen teléfonos públicos que permiten llamadas


internacionales (todos los nuevos y algunos de los antiguos).

Se pueden enviar telegramas y fax desde las principales oficinas de


correo y desde la mayoría de hoteles.

Vía aérea. Los dos principales aeropuertos son: Narita (Tokio) y Kansai
(Osaka, Kobe y Kioto). El aeropuerto de Haneda en Tokio está reservado para
vuelos nacionales.

Vía carretera. La red viaria tiene 1.140.000 Km de carreteras de los


cuáles 5.700 Km corresponden a autopistas de peaje.

Vía férrea. Tiene una longitud de 21.000 Km. La comunicación por


ferrocarril entre las principales ciudades es rápida. Este es el mejor medio para
desplazarse por Japón.

Vía marítima. El mayor puerto de Japón es el de Kobe. Otros puertos de


gran importancia son Chiba, Nagoya, Yokohama, Kawasaki, Osaka, Tokio y
Kisarazu.

48
Transporte urbano. El principal medio de desplazamiento en las
ciudades es el metro. Los taxis son caros.

Otros datos de interés:

Moneda
La unidad monetaria es el yen japonés. Hay billetes de 1000, 2000, 5000
y 10.000 yenes. Monedas de 1, 5, 10, 50, 100 y 500 yenes.
Precauciones Sanitarias

No es necesario tomar ninguna precaución especial. No obstante es


aconsejable viajar con seguro propio por los altos honorarios de médicos y
dentistas.

5) ESTUDIO DE MERCADO DEL SECTOR TEXTIL EN JAPON 4

5.1 Definición de sector

El sector de confección textil en Japón se corresponde con las partidas


arancelarias HS.61 y HS.62, que se corresponden con los capítulos 61 y 62 del
Taric.
61.- Prendas y complementos de vestir, de punto
62.- Prendas y complementos de vestir, excepto las de punto

Al igual que el resto de la economía japonesa, el sector textil se encuentra


en un periodo de estancamiento en el consumo y un descenso de los precios
minoristas y aumento de los gastos de transporte, lo que obliga a una
optimización de los procesos productivos y la distribución.

 Características del sector en España.

4
Fuente: Estudio de Mercado del ICEX. “Japón: Estudio de mercado sobre confección textil”

49
La empresa textil española cuenta con gran tradición. Por la calidad de
las materias primas, las estructuras productivas y la creatividad, España ha
conseguido situarse como uno de los países punteros en el mundo.

Ocupa el 5º puesto en Europa en producción con un 9% de la


producción total. Las cifras se han mantenido constantes en los últimos 2 años
con ventas en el año 2002 de 2.533 millones de euros.

La competitividad, la flexibilidad e innovación en la oferta han permitido


la internacionalización de la empresa española. La creatividad junto con la
calidad de las materias primas han permitido aumentar las ventas en el
exterior.

Las agresivas políticas de expansión de las cadenas especializadas del


sector han marcado la tendencia en el sector con aumento de participación de
estas desde un 7% a finales de los ochenta hasta un 19% que representan
actualmente, en detrimento de los establecimientos independientes que han
cerrado en muchas ocasiones y en otras ha descendido su venta.

Las grandes cadenas comenzaron como fabricantes pero han ido


introduciéndose en toda la cadena, para desarrollar todo el proceso: diseño,
fabricación, marketing y canales de distribución. En la mayoría de los casos el
capital continúa siendo español.

La estructura industrial está muy atomizada con predominando las


pequeñas empresas con una media de 35 trabajadores y sólo un 0,4 % de las
empresas tienen más de 500 trabajadores.

Las empresas textiles españolas están representadas en más de 70


países del mundo. Algunas de estas firmas españolas son INDITEX (Zara, Pull
& Bear, Massimo Dutti, Stradivarius) , MANGO, Cortefiel, Artesanos Camiseros,
Andrés Sardá, Custo Barcelona, Pronovias, Adolfo Domínguez, etc.

50
Los principales destinos de las exportaciones españolas son por este
orden: Portugal, Francia, Italia, Alemania, México, Reino Unido, Bélgica, Grecia
y Marruecos.

La evolución de las exportaciones españolas a Japón desde 1997 hasta


2003 ha movido las siguientes cifras de ventas en miles de euros: en 1997
(15.407), 1998 (24.768), 1999 (24.141), 2000 (25.479), 2001 (28.312), 2002
(28.004) y en el 2003 (30.441)

5.2 Análisis de la empresa

 Producción local

Debemos tener en cuenta que el mercado japonés de confección textil


es uno de los más grandes a nivel mundial, que ha estado creciendo hasta el
año 2001, en el año 2002 y 2003 se ha reducido ligeramente.

La principal tendencia de los últimos años es el traslado de parte de la


producción a China y a otros países asiáticos, motivada por los mejores costes
laborales existentes en estos países.

Esto ha provocado que los productos locales hayan pasado de


representar un 29 % en 2004 a un 11 % en el 2002. En relación con este decir
que la producción local ha disminuido en un 43 % de 1997 a 2002.

Resumiendo podemos afirmar que la evolución de la cuota de mercado


de la producción local ha sido de reducción, por el contrario aumento
importante de las importaciones, especialmente las procedentes de los países
asiáticos, con un ligero aumento del volumen total de oferta de mercado.

Las principales empresas japonesas de confección textil son:

51
Confección masculina: 1ª. Onward Group, 2ª Minoys, 3ª Sanyo shokai,
4ªdurban y 5ª Five Box.
Confección femenina: 1ª World, 2ª itokin group, 3ª onward group, 4ª sanyo
shokai y 5ª Cross Plus.
Ropa interior femenina: 1ª Wacoal, 2ª Gunze, 3ª tiumph intern., 4ª silver ox. y
5ª Airin.
Confección infantil: 1ª Sanki Shoko, 2ª five box, 3ª bebe, 4ª Fusan Usagi y 5ª
Familia.

 Importaciones

Como se ha venido diciendo en el punto anterior, las importaciones han


ido aumentando en los últimos años, por la reducción de la producción propia y
por la deslocalización de las empresas japonesas a China y otros países
asiáticos.

Las importaciones representan el 89 % de la cuota del mercado textil


japonés. Se prevé un estancamiento de las importaciones procedentes de los
países asiáticos y un aumento de las importaciones de productos con mayor
valor añadido procedentes de Italia, Francia, España, etc.

La evolución de las importaciones de confección textil en los últimos


años ha sido de la siguiente forma:

PAIS 1995 2000 2001 2002


CHINA 972.067 1.542.901 1.734.888 1.667.458
ITALIA 140.547 95.730 108.219 111.987
VIETNAM 34.699 63.550 40.386 58.554
COREA SUR 160.099 90856 73.865 48.960
EEUU 97.971 47.985 84.870 31.053
TAILANDIA 45.655 30.091 30.561 27.282
FRANCIA 34664 24.623 27.741 27.275
ESPAÑA 1971 4.308 4.597 4.267

52
TOTAL 1.681.240 2.034.563 2.218.852 2.103.965
Unidades: millones de yenes
Fuente: The Japan Textiles Importers Association

La explicación de este aumento espectacular de las importaciones


chinas se encuentra en la ventaja que supone el sistema de respuesta rápida
de producción, de acuerdo con las exigencias de demanda del mercado
japonés, esto unido a los bajos costes laborales han sido las causas
determinantes de las cifras anteriormente citadas.
Un dato importante es que el 90 % de las prendas importadas de China son
producidas en fábricas bajo dirección japonesa.

Las multinacionales occidentales como GAP y H&M están ubicadas


también en China y producen bajo el mismo sistema.

Las importaciones de los países occidentales tuvieron cierto auge sobre


1994, debido a la apreciación del yen y a la búsqueda de productos
internacionales por parte de los comercios y grandes almacenes para dar
prestigio y ambiente a sus locales.

Pero en los siguientes años con la depreciación del yen junto con el
estancamiento de la demanda interna, se produjo una reducción de las
importaciones desde estos países.

No podemos pasar este punto sin aludir a una diferenciación que hacen
los japoneses entre los productos textiles procedentes del sudeste asiático y
los procedentes de los países occidentales. A los que vienen de los países
asiáticos los llaman “importaciones de desarrollo” ya que proceden de fábricas
subcontratadas por fabricantes japoneses que las utilizan como base de su
producción, mientras que las procedentes de los países occidentales son
importaciones.

Desde 2001 los esfuerzos se dirigen a la reducción de las tarifas


arancelarias y una revisión del sistema preferencial.

53
 Condiciones de entrada al mercado japonés
Barreras arancelarias.
PARTIDAS DESCRIPCION GENERAL OMC
61. DE PUNTO 1.Con bordados, encajes, etc. 16,80 % 12,10%
2. Otros 14% 11,50%
3.Algunos camisería 11,20% 8,20%
4. Algunas blusas 14% 10,10%
5. Otros 6,4-16,8% 5,8-12,1
62.EXCEPTO PUNTO 1. Con piel 16% 12-14%
2. Algunos camisería 9% 8,2-9,4%
3. Otros 7,8-11,2% 7-10,8%
Fuente: Datos de Japan Tariff Association

Impuesto sobre el consumo

En Japón existe desde 1997 un impuesto indirecto que afecta al


consumo privado. El importe de este impuesto para las prendas de confección
textil es del 5 % sobre el precio CIF incrementado por el arancel.

Ley sobre el etiquetado de productos de uso doméstico

Etiquetado obligatorio por ley

La ley sobre artículos del hogar específica que todo producto textil debe
estar etiquetado con una información determinada. Aunque los detalles varían
según el producto, la información requerida es la siguiente:
- Nombre y dirección del fabricante
- Tipo de tejido y de hilo, con porcentajes
- Instrucciones de uso y lavado
- Medidas en sistema métrico
- Nombre del fabricante ó número registrado oficial en el METI.
- País de origen

La etiqueta debe estar en japonés ó inglés. La etiqueta debe estar en un


sitio que resulte fácil de ver.

54
Etiquetado voluntario según la ley

La Ley de Armonización Industrial establece los métodos y normas sobre


indicación del tamaño de las prendas, de acuerdo con los estándares ISO.

Etiquetado voluntario del sector

Los fabricantes, los distribuidores y sus agentes pueden etiquetar sus


productos aunque la ley no obligue directamente a ello. Este comportamiento
viene motivado porque según la ley de Responsabilidad por los productos, el
fabricante es responsable de cualquier problema que el producto cause y no
haya un aviso en la etiqueta.

Ley contra precios indebidos e imagen engañosa

La aplicación de esta Ley tiene como objetivo evitar que los


consumidores sean engañados en cuanto al país de origen ó fabricación de las
prendas, en este sentido no podrán ser importadas aquéllas prendas que no
indiquen de forma clara y verídica el país de origen.

Ley sobre restricciones de productos del hogar con contenido de


sustancias peligrosas.

Las sustancias consideradas peligrosas son DTTB (agente contra


insectos, máximo permitido 30ppm), dieldrín (agente contra insectos, máximo
permitido 30ppm) y formaldehído( usado para fijar los tintes de los tejidos,
máximo permitido 75 ppm).

En ropa para niños menores de 24 meses y prendas de menos de 90


cm, las empresas deben presentar un certificado emitido por un laboratorio
oficial del país de origen, certificando que contiene 0 ppm de formaldehído.

55
 Calidad

El consumidor japonés es muy exigente con la calidad. Los japoneses no


compran ropa con las costuras deshilachadas, la tela suelta, prendas
manchadas, etc., aunque no afecten a la funcionalidad de la prenda.

 Ciclo de vida del producto

El producto textil en Japón tiene una vida muy corta, este es uno de los
problemas para los fabricantes occidentales.

Es muy difícil prever las tendencias en Japón, los clientes japoneses


exigen nuevos productos constantemente. Si un producto extranjero triunfa en
Japón se exigirá al fabricante una adaptación rápida a una demanda
inesperada y de gran volumen.

 Prácticas estacionales

Japón es un país con las 4 estaciones bien señaladas y la gente se viste


de manera diferente en cada una de ellas. También hay que considerar que
tiene una gran extensión norte – sur y el clima difiere entre los distintos
territorios.

En Japón los costes fijos son muy elevados (coste laboral, alquiler) por
lo que las estanterías deben estar siempre llenas, para que se llegue incluso al
punto de equilibrio en época de rebajas.

Como hemos dicho anteriormente hay mucha rotación de colecciones,


los mayoristas hacen 8 entregas anuales de prendas.

56
En tiendas bajo gestión directa ó grandes almacenes, el plan de
merchandising se fija cada 15 días ó un mes.

 Prácticas comerciales

Una práctica bastante común en Japón es la de hacer negocios


mediante promesas orales, aunque cuando se trata de acuerdos con
extranjeros siempre se formalizan con contratos escritos. Hay que tener en
cuenta que los importadores, distribuidores, trading son muy exigentes con el
pedido. No admiten errores en colores, medidas, cantidades ó envíos en fecha
fuera de las acordadas.

 Formas de pago

Los clientes japoneses suelen usar el crédito documentario para pedidos


grandes y transferencias bancarias para los pedidos reducidos.

Por lo general son buenos pagadores, pero se han dado algunos casos
de impagos. Para evitar esto en el caso de la transferencia bancaria se
recomienda exigir un 50 % del pago por adelantado y el resto a la recepción de
la mercancía.

 Márgenes comerciales

En este aspecto debemos elegir un canal de distribución que nos


permita evitar en la medida de lo posible a los distribuidores intermedios. El
beneficio del exportador variará de forma considerable en función del camino
escogido, también influirá el grado de servicios prestados (inventario,
marketing, embalaje, financiación, aceptación del stock no vendido)
Otro punto importante es estar en el rango adecuado de precios, es
decir, las diferencias de precios abultadas entre diferentes puntos de venta que
confunde al consumidor japonés y pueden disuadirle de efectuar la compra.

57
 Precios

Tanto en la confección masculina como femenina, existen tres rangos de


precios (bajo, medio y alto), en el rango bajo se encontrarían tiendas como
JUSCO, DAIEI Y UNIQLO, en el rango medio encontraríamos a ZARA Ó GAP y
en el rango alto a CHANEL, Yves Saint Laurent ó Armani.

 Marketing

Por lo que respecta a las marcas españolas y al grado de conocimiento


de la moda España, podemos afirmar que en general es bajo.

Esto se debe a la escasa promoción de las empresas y marcas


españolas. La solución pasa por dedicar un mayor esfuerzo al marketing, por
ejemplo algunos fabricantes españoles a petición de su socio japonés,
destacan en sus promociones el origen de España.

Uno de los puntos fuertes de los productos españoles es la relación


calidad – precio. Mientras otros países como Italia carecen de margen de
crecimiento en este mercado, España aún dispone de potencial de crecimiento.

 Sistema de tallas

Las prendas con destino al mercado japonés serán en general más


pequeñas, debido a que la talla media de los japoneses es inferior a la de los
europeos. Se utiliza el sistema métrico pero con designaciones distintas para
las tallas.

58
Las tallas y las medidas corporales de los japoneses se especifican en
los cuadros siguientes:

Medidas corporales del hombre japonés.

Talla estándar S M L XL
Talla japonesa M L-O X-O LL
Pecho 91,5 99 109 119
Cintura 76 81 89 96,5
Cuello 35,7 38 40,5 43
Interior pierna 79 81 86 91,5

Medidas corporales de la mujer japonesa

Talla estándar S M L XL
Talla japonesa 84 89 96,5 104
Pecho 63,5 68,5 76 84
Cintura 91,5 96,5 104 112
Interior pierna 73,5 76 79 81

5.3 Análisis de la distribución

Las tendencias de la distribución actualmente en Japón están marcadas,


en el sector de la moda masculina por la disminución de las ventas en grandes
almacenes y tiendas especializadas, que se desplazan a ventas en grandes
superficies. En confección femenina e infantil aumentarán las ventas en las
tiendas especializadas, se mantendrán las ventas en el resto de canales,
excepto en los grandes almacenes donde disminuirán.

 Canales de distribución.

Tradicionalmente estaba monopolizado el mercado por unos pocos


importadores y las grandes trading, pero cada vez más están apareciendo
mayor número de clientes para los exportadores extranjeros.

59
Esta tendencia se está produciendo debido a la necesidad de que haya
menos escalones intermedios en la cadena de distribución.

Fabricante
extranjero

Filiales japonesas en el Representante japonés en el


extranjero extranjero

Grandes trading Trading especializadas

MAYORISTAS

GRANDES TIENDA CADENA OTROS


ALMACENES ESPECIALIZADA MINORISTA

Fuente:The Japan Textiles Importers Association

Hay dos razones por las cuales entrar en el mercado japonés no es fácil:
primera la rigidez de las normas administrativas y del funcionamiento del
mercado inmobiliario, es muy difícil conseguir buenos locales comerciales sin la

60
colaboración de un socio japonés. La segunda razón es el alto precio de los
servicios profesionales en Japón.

Como en otros mercados existen varias formas de penetración en el


mercado, a continuación se van a explicar y poner los ejemplos de las
empresas españolas que han seguido uno u otro modelo.

 Importación directa

Se trata de buscar un importador local, con el que realizar la


comercialización. Normalmente los importadores japoneses exigen contrato de
exclusividad.

Un ejemplo de empresa española con este modelo es Camper aunque


en este caso ha utilizado tres importadores.

Otras marcas que utilizan la figura del importador son Antonio Miró,
Custo Barcelona o Cimarrón.

 Contrato de fabricación bajo licencia

En este modelo nos encontraríamos a la diseñadora Sybilla. Prestigiosa


diseñadora que comercializa su ropa joven con gran éxito en Japón.

La diseñadora presenta los diseños al fabricante local que se encarga de


fabricar las prendas y comercializarlas.

La diseñadora aporta creatividad, diseño y marca, la empresa japonesa


la fabricación y comercialización.

61
 Franquicia

Es el ejemplo que ha seguido Artesanos Camiseros, con la apertura de


un local comercial en Tokio, gestionado por una empresa japonesa.

Artesanos Camiseros vende camisas fabricadas a medida a precios muy


competitivos. La empresa japonesa es la responsable de la expansión
comercial en otras ciudades.

 Implantación de una filial comercial

Esta sería una forma recomendable para empresas con una actividad
internacional ya consolidada, con una potente imagen de marca global y un
tamaño adecuado.

En el mercado japonés es importante contar en las primeras fases con


un socio japonés, para desarrollar este modelo con mayores garantías de éxito.
Zara cuenta con un socio comercial llamado Bigi, especializado en el sector
inmobiliario, mientras que Mango ha creado una “joint venture” junto a Mitsui y
Lucida.

Zara está teniendo gran éxito, mientras que Mango ha cambiado la


estrategia de la expansión de la marca a través de franquicias comerciales y el
año pasado ha creado Mango Japan que está siguiendo una expansión muy
agresiva.

Otras empresas españolas del sector implantadas en Japón son Adolfo


Domínguez y Yanko que han creado filiales con un 100 % de capital español,
después de haber entrado en un principio con un socio comercial japonés.

62
Resumiendo podemos afirmar que el éxito de la penetración en el
mercado japonés dependerá del control de la imagen de la marca y de la
distribución hasta el consumidor final.

A continuación se presenta un cuadro con las ventas de confección


textil, por canales de distribución, en Japón en el año 2003.

Mayoristas Grandes Cadenas Tiendas Otros Comercio


almacenes especializa Minorista
da
Confección masculina 1578,9 781,8 828,9 930,6 254,5 2806,6
Prendas exteriores 856,8 458,4 404,0 533,6 128,3 1528,0
Camisas, jerseys 548,0 279,0 264,1 368,6 92,5 975,4
Ropa interior 174,1 44,4 160,8 58,4 33,7 303,2
Confección femenina 3173,1 2031,5 1339,8 1637,5 593,0 5749,8
Prendas exteriores 1666,4 1213,5 631,3 898,7 232,2 3049,8
Camisas, jerseys 1018,6 596,3 410,9 606,9 170,0 1820,4
Ropa interior 488,1 221,0 297,6 131,9 190,8 879,6
Confección infantil 622,2 340,0 383,6 216,6 159,1 1115,1
Prendas exteriores 552,0 314,8 326,8 204,3 148,2 994,1
Ropa interior 70,2 26,0 56,8 12,3 10,9 121,0
OTROS 1892,0 3835,7 3732,9 1225,5 380,8 3212,4
Ropa deportiva 558,3 211,2 237,7 410,0 84,2 966,6
Otros confección 753,6 241,8 159,9 609,8 141,1 1161,4
Complementos 580,1 338,2 333,5 205,7 155,5 1084,4
TOTAL 7266,2 3989,8 3285,2 4010,2 1387,4 12883,9
Datos en miles de millones de yenes
Fuente: The Japan Textiles Imports Association. 2003

 Grandes almacenes (ver Anexos)

63
Las ventas por este canal disminuyen año tras año desde 1991, con un
descenso acumulado de un 8,4 %, esto a pesar de haber aumentado un 35 %
la superficie de venta.

Algunas de las causas de este descenso son las siguientes:

Los grandes almacenes tienen alquilado su espacio a marcas de


prestigio, con lo que han perdido su independencia en cuanto al
merchandising.

Muchos han mantenido una práctica comercial conocida como itaku


(venta en consignación), de esta manera los grandes almacenes no hacen la
importación directamente sino a través de mayoristas. Este es un sistema
mediante el cual las prendas no vendidas a final de temporada pueden ser
devueltas. El minorista compra las mercancías y efectúa el pago, pero si no las
vende, lo que hace realmente es descontarlas para venderlas en las rebajas.

Otro sistema que comienza a ser más habitual es la compra


incondicional, el comprador compra la mercancía y paga el 100%, pudiendo
devolver sólo las prendas defectuosas.

Otro modelo habitual es el del aprovisionamiento según venta, dónde la


mercancía está a la venta en el establecimiento del minorista, pero pertenecen
al mayorista, hasta que no haya sido adquirid por el consumidor. La ventaja de
esta forma es que el mayorista puede retirar la mercancía y llevarla a otros
establecimientos de mayor venta.

 Tiendas especializadas y cadenas

Debemos tener en cuenta que muchas de las tiendas especializadas


pertenecen a cadenas.

64
Select Shops. Su sistema consiste en desplazarse a Europa y buscar
productos novedosos que no hayan entrado en el mercado japonés para
importarlos directamente.

Como tendencia novedosa de los últimos años, los importadores


mayoristas empiezan a abrir sus propias tiendas con las marcas que importan.
Tiendas especializadas. Están empezando a importar directamente, sin
embargo algunas no tienen demasiada experiencia por lo que se recomienda
extremar las precauciones a la hora de los primero contactos.

Specialized Private Label Apparel. Se conoce con este nombre a los


fabricantes especializados en venta directa como GAP y ZARA, que diseñan,
fabrican y venden. Algunas empresas japonesas como UNIQLO y MUJI han
comenzado con este método. El éxito de las cadenas especializadas y tiendas
minoristas se basa en el sistema Quick response, mediante el cual en las
tiendas se analiza cada día las tendencias del consumidor, permitiendo a la
empresa producir y reponer aquéllos productos que mejor se están vendiendo.
Al eliminar los gastos de los intermediarios pueden ofrecer un producto más
barato a la vez que en un menor tiempo de entrega.

 Venta por catálogo

Aunque es un mercado en crecimiento no ha tenido la misma acogida


que en Occidente. Los diferentes catálogos que existen en el mercado son muy
similares, de forma que el precio es el principal factor diferenciador.

5.4 ANALISIS DE LA DEMANDA

 Tendencia del consumo

La crisis económica que sufre Japón desde los años 90 ha hecho modificar
los hábitos de los consumidores japoneses dedicando menor gasto a la compra
de ropa y calzado.

65
La tabla siguiente expresa de forma detallada la evolución de la distribución
del presupuesto familiar del ciudadano japonés.

1997 1998 1999 2000 2001 2002


Alimentación 23,5 23,8 23,7 23,3 23,1 23,3
Vivienda 6,7 6,2 6,5 6,6 6,4 6,6
Energía 6,3 6,4 6,5 6,6 6,4 6,9
Mobiliario, artic. de hogar 3,6 3,6 3,6 3,5 3,6 3,4
Confección y calzado 5,8 5,5 5,4 5,1 4,9 4,8
Salud 3,2 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8
Transporte y 10,4 10,6 10,7 11,4 11,8 11,9
comunicaciones
Educación 4,6 4,5 4,2 4,4 4,1 4,2
Ocio 9,9 9,9 10,3 10,1 10,1 10,1
Otros 26,0 26,1 25,6 25,4 25,9 25,0
Porcentaje del gasto total por partidas de consumo
Datos: Annual Report on Household Surveys

Como vemos en la tabla los gastos en confección, calzado y educación


han disminuido, han aumentado los de transporte y comunicaciones y salud, se
han mantenido estables vivienda, energía y alimentación.

Estos cambios en gran medida se deben a los cambios de la gente más


joven que ya no se gasta tanto en ropa y si lo hace en productos de tecnología
avanzada como teléfonos móviles y ordenadores portátiles y productos de ocio
como viajes y espectáculos.

 Análisis del perfil del consumidor

El segmento de moda joven femenina es el más importante del sector de la


confección. Las prendas preferidas por las jóvenes japonesas tienen como
factor común la funcionalidad, prendas lavables en casa, que no se arruguen,
fáciles de planchar, pero manteniendo un estilo elegante.

Los consumidores japoneses se destacan también por su exigencia y


sofisticación. Buscan productos diversificados y de gran calidad.

66
En el mercado japonés de la moda, dos son los segmentos que marcan las
tendencias, uno son las mujeres y otro los jóvenes menores de 35 años. Para
consolidar el mercado los fabricantes tienen que centrar sus esfuerzos de
promoción y comercialización hacia estos dos grupos de consumidores.

Los jóvenes universitarios visten siempre de forma deportiva e informal,


excepto en ciertas ocasiones que visten de traje. Son los jóvenes entre 17 y 25
años los que conforman el nicho de mercado más importante, ya que en este
periodo viven con sus padres aunque normalmente desarrollan un trabajo a
tiempo parcial que les permite disponer de dinero que gastan en moda y ocio.

Una vez que entran a formar parte de una empresa estos jóvenes deberán
vestir de traje y corbata, por lo que en el periodo universitario aprovechan para
llevar las ropas más atrevidas e informales.

En general, los productos europeos son considerados productos de gran


calidad y diseño, y dentro de estos los que mejor se venden son los productos
italianos y franceses, que son los más conocidos en Japón, altamente influido
por la imagen país.

En particular, en el sector de moda femenina, la moda francesa e italiana


goza de una excelente imagen, que permite dirigir las ventas al segmento alto
del mercado.

Una consecuencia importante de la consolidación de la marca Europa, es


que las prendas europeas están empezando a introducirse en tiendas que
anteriormente solo vendían ropa nacional. Ya que el vendedor japonés se ha
dado cuenta que los productos europeos dan prestigio a su establecimiento y
hace aumentar las ventas.

RESUMEN Y CONCLUSIONES

Las características más importantes de este mercado se resumen en los


siguientes puntos:

67
1) Disminución del consumo durante los últimos años en el apartado de
confección y calzado.
2) A pesar de ello, es un mercado con un nivel de gasto en moda muy alto y
con una renta per cápita muy alta.
3) Se exigen unos niveles de calidad muy altos en las prendas
4) El mercado japonés de moda es muy maduro y competitivo
5) Las firmas más prestigiosas a nivel mundial están instaladas, lo que les
permite ser muy exigentes en el momento de la compra.
6) La paciencia y perseverancia son dos características imprescindibles para
entrar en el mercado japonés.
7) Las mujeres y los menores de 35 años, son los sectores que más influencia
tienen en este sector en Japón.
8) A pesar de todas estas dificultades, el mercado japonés es muy rentable,
con grandes márgenes comerciales, ya que la capacidad adquisitiva es muy
alta.

6) PLAN DE PRODUCCIÓN

Una vez diseñada la colección, tanto los figurines como los técnicos se pasa
a la fase de producción. Es el proceso más largo de toda la operación.

Encontramos cuatro fases consecutivas.

6.1 Fases de la producción

 Compra de las materias primas


 Patronaje, marcada y escalado
 Corte
 Confección

6.2 Compra de materias primas

68
Tras la definición del pedido, se realizan los cálculos de las materias
primas necesarias para comenzar con la producción. Ya sean los metros de
tela necesarios para cada prenda o las fornituras que rematarán la misma.

Una vez hecho el cálculo exacto de las materias primas necesarias de


realiza el pedido las los proveedores que se ajustan a las necesidades de la
colección.

Las telas son adquiridas en Barcelona a través de los proveedores Mas


Molas, División Lanera, Roditex y Canal Textil.

El motivo de elegir estos proveedores es la calidad del sector textil


catalán. Es conocido el prestigio que tiene Cataluña en el ámbito textil y la
riqueza y óptima calidad de las materias primas, como la lana, algodón, fibras
sintéticas. En definitiva estas son las materias necesarias para la producción de
la colección. Estos proveedores satisfarán por su grado de calidad a nuestro
cliente objetivo que es muy exigente. Es política de Vera Madrid buscar la
calidad en la materia prima para diferenciarse de sus competidores.

Para esta colección Primavera Verano 2005 se va a contar con los


siguientes proveedores:

 Textil

Estos son los principales proveedores de telas de algodón, acrílicos, gasa y


demim.

DIVISIÓN LANERA S.L.


www.divisionlanera.com

MAS MOLAS S.A.


www.masmolas.com

69
RODITEX
www.roditex.com

http://www.canaltextil.com/

Esta empresa cuenta en el sector textil con años de experiencia


avalados por la perseverancia y fuerza de compromiso de sus trabajadores. A
la vez otorga a sus clientes precios asequibles y facilidades de pago, forma
parte de un conjunto de empresas mayoristas que otorgan la posibilidad de
entregar a sus clientes las cantidades de tejidos o materias necesarias en
función de la demanda de los clientes

Para cubrir las necesidades de punto se cuenta con el siguiente


proveedor:

Oxido 3000 SL  


Ctra de Toledo, 67
45164 - Galvez
Toledo – España

 Fornituras.

Las fornituras son todas aquellas pequeñas piezas como botones,


cremalleras, cintas, gomas o entretelas que son imprescindibles para completar
las prendas. Tienen la misma importancia que las telas por lo tanto a la hora de
escoger un proveedor también se busca la calidad.

El proveedor más importante en fornituras de Vera Madrid es:

70
MERCERÍA PONTEJOS

Para las entretelas el pedido se realiza de nuevo a Roditex.

6.3 Patronaje, marcada y escalado.

Las diseñadoras acuden a un taller especializado para esta fase de la


producción. Es necesario aportar por parte de la firma los técnicos desde los
que se realizarán los patrones de cada prenda.

El taller elegido para esta función es Ansitec, situado en Toledo. En este


taller se realizan los tres pasos.

Una vez el patrón está listo, se para a realizar la marcada y el escalado.


Con esta operación conseguimos un patrón para cada talla que necesitemos.
Las tallas para el mercado japonés varían a las del europeo, por lo tanto habrá
que adaptarlas a esta necesidad según las equivalencias que se encuentra en
el estudio del sector textil anterior al que nos remitimos para su consulta.

6.4 Corte

Esta es la fase de la producción en la que por primera vez se juntan las


materias primas con los patrones y el escalado. Cortes Gardela es el taller de
Valladolid que se encarga a través de los patrones, de cortar la tela para así
poder continuar con la producción.

6.5 Confección

Una vez Cortes Gardela ha preparado las telas se pasa a la confección


de las prendas.

Todas las piezas se encomiendan al Taller Confecciones Fantasía para


su confección. Esta es la fase más importante de la producción ya que es la

71
que concluye el proceso y debe dejar la prenda en condiciones óptimas. Por
esta razón durante esta fase hay una comunicación muy fluida, incluso visitas
al taller, para que las diseñadoras supervisen que la calidad del acabado es
conforme a sus instrucciones.

6.6 Transporte

Como se puede observar tras la explicación anterior, el proceso de


producción está dividido en fases. Cada parte se realiza en un punto geográfico
diferente. Es esencial elaborar un proceso logístico adecuado para que los
tiempos entre fase y fase sean mínimos. Por esta razón se van a contratar los
servicios de Traluxa, empresa transportista catalana, para realizar el traslado
nacional de las mercancías.

El itinerario será el siguiente:

Traluxa nos recoge todas las materias primas del pedido desde nuestros
proveedores de Cataluña (Mas Molas, Canal Textil, División Lanera) y también
de nuestro proveedor de Madrid (Pontejos) y nos hace el servicio de transporte
hasta Valladolid donde se hace el corte (Cortes Gardela).

Por otro lado, Cortes Gardela ha recibido los patrones ya escalados en el


taller de la empresa Asintec. Esta empresa que nos hace el envío
gratuitamente por SEUR.

Una vez finalizado el corte en Valladolid, la misma empresa Traluxa nos


hace el transporte hacia Toledo a los Talleres Confección Fantasía. Una vez el
producto está acabado será el operador Logístico SLI el que recoja la
mercancía ya que será el encargado de realizar el resto de la operación de
transporte hasta Japón.

6.7 Formas de Pago

72
Según las prácticas habituales de los proveedores y de los talleres de
corte y confección la forma de pago seleccionada es una transferencia a 30
días una vez realizado el servicio. La justificación de la elección de este medio
de pago, podemos encontrarla en la confianza que desde varias temporadas
tiene nuestra clienta con sus proveedores.

6.8 Capacidad de producción

La capacidad de producción de Vera Madrid se fijará en función de las


necesidades que requiera cada pedido. Esto es debido a que los talleres se
contratan para realizar un trabajo determinado adaptado sus necesidades. Se
aprovecha el tejido empresarial del sector de producción textil y de esa manera
siempre tendrán capacidad de producir lo que se requiera. Según las
exigencias del pedido se aumentarán los contratos con los talleres o se podrá
incluso contratar varios talleres para una misma fase de la producción si los
habituales no pueden absorber nuestra demanda.

6.9 Descripción del pedido

La colección Vera Madrid Primavera Verano la componen las siguientes


prendas:

 Chaqueta Chelsea

Disponible en: Azul marino y en rayas verdes y azules

73
 Capa Aston Villa

Disponible en beige en entramado


de hilos de colores

 Capa Spartak

 Blusa Flamengo

Disponible en rayas amarillas y en crudo

 Blusa Basel
Disponible en flores amarillas y beige

74
 Blusa Oporto
Disponible en flores amarillas y azul

 Falda Medellín

Disponible en rayas amarillas y en beige y verde

 Vestido Panathinaikos

Disponible en flores amarillas

75
 Vestido Dínamo
Disponible en tostado y en hilos de colores

 Falda Palmeiras
Disponible en beige y en azul

 Short Catania
Disponible en beige y en rayas amarillas

76
 Short Lazio
Disponible en tostado y en rayas beige

 Pantalón Girondinos
Disponible en tostado y en rayas verdes

 Pantalón Ajax
Disponible en beige y en azul

 Pantalón Barik
Disponible en crudo

77
7) ESTRATEGIA COMERCIAL INTERNACIONAL

Para emprender el camino hacia el mercado japonés con mayores


posibilidades de éxito será necesario realizar un estudio concreto del producto
que se va llevar a Japón. Para realizar correctamente este análisis vamos a
desarrollar y describir el Marketing Mix. Las cuatro Ps: Product (Producto),
Place (Distribuidor), Price (Precio), Promotion (Promoción, publicidad). Además
de este análisis vamos ha describir el cliente final potencial de la Colección
Primavera- Verano 2005 de Vera Madrid.

7.1 Márketing mix

78
1. Product

Para entrar en el mercado japonés la colección Primavera Verano 2005


apenas va ha sufrir cambios ya que el pedido se realizó sobre los prototipos
que se llevaron a Japón y estos son exactamente iguales a la colección que se
comercializa en España y Europa. Por lo tanto el diseño va a ser el mismo.

Los únicos cambios que se van a tener que acometer son netamente
técnicos:

 Etiquetaje

Para poder comercializar la marca en Japón es necesario que las


etiquetas en las que aparece la talla, se describe la composición del tejido y de
la forma de lavado y mejor conservación de la prenda deban traducirse al
japonés.

Se contratará a un traductor para que realice todos los posibles modelos


de etiquetas necesarios. El método de impresión y de colocación de las
mismas en cada prenda será el mismo que para prendas nacionales.

 Sistema de tallas

Por cuestiones físicas de fisonomía, la mujer japonesa tiene unas


características físicas diferentes a la mujer europea, teniendo un sistema de
tallaje propio que hay que respetar para comercializar en ese país la colección.

Para realizar esta adaptación lo único que se necesita es una


adaptación del patrón y realizar un escalado adaptado a las tallas japonesas a
la hora de producir las prendas en las diferentes tallas.

2. Place

79
El distribuidor que se va a encargar de comercializar la colección de
Vera Madrid va a ser la tienda multimarca “Via Bus Stop Co LDT”.

Este cliente fue encontrado por la firma a través de la misión comercial


UE Gateaway to Japan.

Una tienda multimarca es un espacio en el que se ofrecen colecciones


de diferentes diseñadores. Normalmente cada tienda se especializa en un
segmento de la población o en un tipo de tendencia.

Via Bus Stop cuenta con cuatro tiendas ropa y una de accesorios. Una
de sus tiendas está más
especializada en jóvenes
diseñadores, este es el punto
de venta en el que se
distribuiría la colección de Vera
Madrid en exclusiva para Tokio.

Firmas tan importantes a


nivel internacional como Armani Jeans,
Úngaro Fever, Hussein Chalayan, Tocca o
Victor & Rolf son las que se comercializan
en Vía Bus Stop. Podemos apreciar por la
calidad y el renombre de los diseñadores
de las colecciones que se venden en Vía
Bus Stop que es una tienda multimarca de
alto nivel. Vera Madrid es consciente de
que sus prendas y su fama o prestigio no
son comparables a los de los diseñadores
con los que compartirá punto de venta en
Japón.

3. Price

80
El precio va ha ser determinado una vez analizado los costes internos de
producción (materia prima, prototipos, escalado, marcado, etiquetado,
confección y corte) y su transporte doméstico como internacional, añadiendo
todos los otros costes necesarios para poder efectuar una operación de
exportación. A todo esto le vamos añadir un 20-30% de margen comercial ya
que es el margen mínimo esperado. El precio al cliente final está en manos de
nuestro distribuidor en exclusiva. En todo caso, el Vera Madrid establecerá los
precios máximos y mínimos de sus productos en el territorio, fijando una banda
de precios en la que deberá moverse el distribuidor a la hora de establecer los
precios finales.

4. Promotion

Para darse a conocer en el mercado japonés Vera Madrid ha


encomendado la tarea de la promoción tanto para prensa como para el cliente
final a Vía Bus Stop. Al haberse firmado un contrato en exclusiva, los deseos
de ser conocidos y de vender en Japón son compartidos por ambas empresas.

Via Bus Stop va a servir también como Showroom de prensa para que la
prensa especializada en moda local acuda en busca de sus prendas para sus
reportajes. Por este servicio el distribuidor no cobrará ningún recargo ya que
Vera Madrid es la que va ha ofrecer una unidad de cada prenda de la colección
para este fin.

Tras un estudio realizado con la ayuda de la Oficina Comercial española


en Tokyo5 se encontraron Press Showrooms distintos a Vía Bus Stop. La
posibilidad de contratar los servicios de este tipo de empresas se descartó
temporalmente por decisión de la firma ya que supone un coste considerable
que por el momento no se pretende asumir.

También se va ha enviar otra unidad extra de cada prenda de la


colección para que el distribuidor la coloque en maniquíes de acuerdo con sus
propios criterios de decoración de sus locales.
5
Ver anexo 4

81
Otra de las acciones de marketing que se va a llevar a cabo, va a ser la
exigencia de la marca de que Vía Bus Stop coloque en la parte de la tienda en
la que ubique la colección para ponerla a la venta un cartel y una gran foto del
catálogo de la colección, que se enviarán junto al pedido. De esta manera la
nueva marca en este mercado será rápidamente reconocida e identificada por
el cliente final.

El resto de acciones de marketing posibles, este tipo de firmas de moda


suelen anunciarse únicamente en prensa especializada, estarán en manos del
distribuidor final ya que en los posibles anuncios que se vayan a publicar
aparecerá la frase “De venta exclusiva en Vía Bus Stop”. Antes de aparecer en
cualquier revista, la tienda deberá ser comunicado y aprobado por Vera Madrid,
ya que existe un deseo por parte de la firma de llevar un control de la imagen
que quieren dar al cliente final japonés, con el fin de realizar una buena
estrategia de entrada que tenga continuidad en el tiempo.

7.2 Cliente final

Japón es un país en el que cuando


algo está de moda todo el mundo lo lleva.
Son cientos de mujeres japonesas las que
van buscando la última tendencia, o incluso
quienes las crean. Los Cool Hunters,
fotógrafos de revistas especializadas o
freelance que van con su cámara de fotos
por el mundo captando lo que se lleva en la
calle para que sirva de inspiración a los

82
diseñadores, tienen en Japón un destino seguro. Las revistas y páginas web
como japanese streets6 o la prestigiosa WGSN7 son ejemplos de publicaciones
que recogen estas fotos tomadas a las jóvenes japonesas.

Las jóvenes japonesas marcan tendencia mundial. Este es el cliente final


que comprará en Japón la ropa de Vera Madrid. Este tipo de cliente es una
mujer de 17 a 25 años, interesada por la moda y las nuevas tendencias y que
le gusta dejarse ver con los looks que ellas mismas se crean a partir de esas
tendencias. Esta joven busca el diseño, la exclusividad y la calidad en las
prendas que adquiere. Dispone, por su situación familiar, el presupuesto
suficiente para invertir en su vestuario y de hecho se convierte en su principal
gasto personal. Por la exposición mundial que podrán tener sus prendas es
necesario conocer bien al cliente.

8) CONTRATO COMERCIAL

CONTRATO DE DISTRIBUCION EN EXCLUSIVA

En Madrid a 1 de Septiembre de 2004

De una parte, VERA MADRID S.L. en adelante el productor, con


domicilio en Alcobendas, calle Azalea 61, CIF Nº B 83968180 representada
por Srta. Vera Criado Galindo en calidad de Gerente, según escritura de poder
nº 4583765523.

Y de la otra, VIA BUS STOP CO LTD, en adelante el distribuidor, con


domicilio en Tokio, calle Shinjuku Iland Toser 25F, 6-5-1, Nishi-Shinjuku , VAT

6
http://www.japanesestreets.com/
7
http://www.wgsn.com/public/home/html/base.html

83
Nº HGF454837 representada por Tonkatsu Wako en calidad de Gerente,
según escritura de poder nº 3456433, con el fin de autorregular
contractualmente la distribución en exclusiva en Japón de los productos del
productor, acuerdan los siguientes pactos:

Artículo primero: Entrada en vigor del contrato y duración del contrato.


El presente contrato entrará en vigor con fecha de 1 de Febrero de 2005 y
desplegará sus efectos hasta el 28 de Febrero de 2006.

Artículo segundo: Territorio


La exclusiva será de aplicación para el territorio de la ciudad de Tokyo, en
adelante el territorio. Lugar en el que el distribuidor tiene instalados sus puntos
de venta.
El distribuidor no podrá en ningún caso, efectuar ventas de los productos
adquiridos al productor fuera del territorio arriba indicado sin previa notificación
y expresado contractualmente.

Artículo tercero: Productos


El derecho de exclusiva es para las dos colecciones de moda anuales que el
productor desarrolla: Primavera- Verano y Otoño- Invierno.

Artículo cuarto: Función del distribuidor


El distribuidor distribuirá en el territorio, los productos adquiridos al productor,
en su propio nombre y por su cuenta y riesgo.
En ningún caso, el productor efectuará transformación alguna a los productos
adquiridos al productor.

En el territorio, el distribuidor fijará libremente los precios definitivos de venta de


los productos adquiridos al productor. En todo caso, el productor establecerá
los precios máximos y mínimos de sus productos en el territorio, fijando una
banda de precios en la que deberá moverse el distribuidor a la hora de
establecer los precios finales.

Artículo quinto: Exclusiva

84
En general, el productor no venderá sus productos en el territorio, ni de forma
directa ni a través de otros distribuidores.

El distribuidor, por su parte, no comprará productos de la misma clase que los


productos objeto del presente contrato a otros productores distintos al
productor en territorio español.

Artículo sexto: Secretos de negocio.


El distribuidor, no utilizará, ofrecerá a terceros, ni publicará (ni siquiera después
de finalizado el presente contrato) ningún secreto del negocio del cual hubiera
tenido conocimiento a través de su actividad como distribuidor.

Artículo séptimo: Condiciones generales de venta de los productos del


productor al distribuidor

 Condiciones de entrega
El productor entregará sus productos al distribuidor en condiciones CIF Tokio
según los INCOTERMS 2.000.

 Tramitación de pedidos
El distribuidor cursará sus pedidos vía e-mail, con ratificación posterior por
carta.

 Precio
El precio de las transacciones entre el productor y el distribuidor se establecerá
en euros (EUR).

 Plazos de entrega
El productor servirá los pedidos según las fechas preestablecidas de entrega
para cada colección. Para la colección Primavera-Verano el plazo es el 15 de
febrero del año en curso del pedido. Para la colección de Otoño invierno es el

85
15 de septiembre del año en curso. El productor deberá reducir el precio en un
10 % si se retrasase en un periodo igual ó superior a 7 días.

 Posibilidad de aumentar el pedido inicial por temporada


Si tras la recepción del pedido inicial por temporada el distribuidor decide
realizar un pedido extraordinario durante la temporada en curso, el distribuidor
le ofrece la posibilidad de repris 8. Las condiciones de entrega serían las
mismas. El plazo de entrega de este pedido durante la temporada sería de dos
meses. (Un mes para la producción extraordinaria y un mes de transporte hasta
el distribuidor)

 Situación de la colección del productor en los locales del distribuidor


El distribuidor garantizará al productor que sus prendas estarán identificadas
con la marca del productor “Vera Madrid” y país de producción España para
que el cliente final pueda reconocer la marca fácilmente. Para cumplimiento de
este punto el productor proveerá al distribuidor material de soporte que se
describe en el punto siguiente.

 Material de soporte
El productor suministrará al distribuidor material de soporte necesario para la
venta en el territorio de los productos del productor con el primer pedido. Con
posibilidad de incluirlo en otros pedidos si fuera necesario. El material de
soporte consistirá en un cartel con el logotipo y el nombre de la marca Vera
Madrid y un cartel con una foto del catálogo a elección previa del distribuidor
según sus propios criterios de decoración del local.
 Forma y plazo de pago
A especificar según crédito documentario.

 Garantía del productor


La garantía del productor abarcará todos los defectos de fabricación de su
programa de productos y se extenderá por el plazo de 3 meses a contar desde
la recepción del producto por el distribuidor. Durante el plazo de garantía el
8
Repris: Posibilidad por parte del productor de producir más prendas durante la temporada para satisfacer
la demanda de un distribuidor.

86
productor se compromete a reponer gratuitamente los productos defectuosos
que el distribuidor le envíe.

Artículo octavo: Garantías del distribuidor


Con independencia de las garantías que el productor otorgue a sus productos,
el distribuidor podrá, libremente y a su cargo, conceder garantías adicionales a
sus clientes.

Artículo noveno: Información al productor


El distribuidor informará trimestralmente al productor de cuantos hechos
puedan tener relevancia respecto de la distribución y de la situación del
mercado del territorio.

El distribuidor permitirá al productor, cuando éste lo solicite, a proceder al


examen de su establecimiento y de sus existencias.

Artículo décimo: Gastos, impuestos y contribuciones


El distribuidor se hará cargo de todos los gastos, impuestos y contribuciones de
cualquier naturaleza vigentes en el territorio y de los que puedan establecerse
en el futuro, tanto a nivel estatal, como regional ó local.

Artículo undécimo: Marca del productor


El distribuidor en el territorio, no registrará la marca del productor. Tampoco
registrará marcas similares que puedan hacer la competencia ó confundir al
consumidor.

En el territorio el distribuidor colaborará con el productor en la prevención y en


la defensa contra los ataques a la marca del productor.
Extinguido el presente contrato el distribuidor no podrá utilizar en modo alguno
la marca del principal.

Artículo decimosegundo: Publicidad


El distribuidor hará constar la marca del productor en toda la publicidad que
haga referencia a los productos del productor. Asimismo incluirá el logotipo y el

87
anagrama del productor en toda la publicidad referente a los productos del
productor y cualquier campaña de marketing que quiera hacer el distribuidor
será notificada al productor para su aceptación.

Artículo decimotercero: Intransferibilidad del contrato


La distribución se otorga con carácter personal e intransferible, y en
consecuencia, el distribuidor no podrá, en ningún caso, subrogar a terceros, los
derechos y obligaciones del presente contrato.
Así pues, constituirán causas inmediatas de extinción del presente contrato:
- La disolución ó liquidación del distribuidor
- El traspaso del negocio del distribuidor
- La modificación ó transformación del distribuidor
- La fusión ó escisión ó segregación del distribuidor
- La transmisión del 25 % ó más de las acciones del capital social del
distribuidor.

Artículo decimocuarto: Rescisión de contrato por parte del distribuidor,


motivada por incumplimiento de contrato del productor.
Antes de su expiración y mediando incumplimiento de contrato por parte del
productor, el distribuidor podrá rescindir el presente contrato, dándolo por
terminado mediante comunicación escrita al productor, que surtirá efecto
inmediato a partir de la notificación.

Si la terminación de la colaboración se debe a repetidos retrasos en el


suministro de mercancías por parte del productor, este deberá sufragar todos
los gastos ocasionados por la devolución de los productos de los almacenes
del distribuidor. En tal situación, el productor deberá, además, satisfacer al
distribuidor la indemnización por pérdida de fondo de comercio.

En la situación arriba especificada, el fondo de comercio se fijará en el 5 % de


las compras realizadas por el distribuidor al productor durante los doce meses
precedentes a la fecha del incumplimiento del productor.

88
No constituirá incumplimiento del productor el retraso en la entrega de la
mercancía motivado por causa de fuerza mayor.

Artículo decimoquinto: Rescisión de contrato por parte del productor,


motivada por incumplimiento de contrato del distribuidor.
Antes de su expiración y mediando incumplimiento de contrato por parte del
distribuidor, el productor podrá rescindir el presente contrato, dándolo por
terminado, mediante comunicación escrita al distribuidor, que surtirá efecto
inmediato a partir de la notificación.

A partir de dicha notificación, el distribuidor estará obligado a:


- Satisfacer las cantidades que deba al productor, venciendo
automáticamente todas las cantidades pendientes de pago, pudiendo
compensarse dichas cantidades con las que el productor, eventualmente
deba al distribuidor.
- No utilizar la denominación de distribuidor del productor en su actividad
comercial, ni el uso del nombre y marca comercial del productor.
- Responder de todos los daños y perjuicios que pueda sufrir el productor,
incluyendo los gastos legales y honorarios de abogados y procuradores
en que éste haya podido incurrir.

Artículo decimosexto: Leyes de aplicación y fuero.


Todas las desavenencias que pudieran surgir en relación con el presente
contrato, se decidirán con arreglo a las leyes españolas pertinentes. Al
presente contrato queda unida una traducción al japonés y las partes están de
acuerdo en que deberá ser vigente el texto castellano, caso de que hubiere
divergencias entre el texto japonés y castellano, en cuanto a la interpretación
del contenido del contrato.

El productor El distribuidor
Firmado: Firmado:

89
9) CREDITO DOCUMENTARIO Y OTRA DOCUMENTACIÓN

9.1 CREDITO DOCUMENTARIO

TOKYO 01/01/2005
BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA
Fokoku Seimei Bldg, 12F
2-2-2 Uchiscuiwaicho
Chiiyoda-ku, Tokio 100-0011
Tel: +81 (3) 35011061
Fax: +81 (3) 35970249
008110455 98 0001349743
Sres.,

90
Le hacemos llegar un crédito documentario irrevocable por SWIFT con el
siguiente condicionado y al amparo de nuestra línea de comercio exterior y
sujeto a las Reglas y Usos Uniformes de la C.C.I. Publicación 500, Revisión
1993 y las condiciones establecidas en el dorso.

APLICANTE:
VIA BUS STOP CO LTD
Shinjuku Iland Toser 25 F 6-5-1
Nishi-Shinkjuku
TOKYO
Phone: (3) 53229300
Fax: (3) 53229301

BENEFICIARIO:
VERA MADRID
Telf. 00 34 91 650 34 96
c/ Azalea 61
Alcobendas. 28109
MADRID.SPAIN
C.I.F. B 83968180

BANCO DEL EXPORTADOR:


BANCO BILBAO VIZCAYA Y ARGENTARIA
c/ Castellana 81 ASCA
tel:91-3746484
043 49092047255
PUERTO DE EMBARQUE: VALENCIA
PUERTO DE ENTREGA: TOKYO
ULTIMO DIA DE EMBARQUE: 15/01/05
EMBARQUES MULTIPLES: PROHIBIDOS
EMBARQUES PARCIALES: PROHIBIDOS
CONDICIONES DE ENTREGA: CIF TOKYO
EXPEDICION DEL CREDITO: 15/02/2005

91
PAGO: A LA VISTA CON LA PRESENTACION DE LOS DOCUMENTOS EN
EL BANCO DEL APLICANTE
CANTIDAD A PAGAR: 356.765,39Euros
PEDIDO: 3399/00
DOCUMENTOS OBLIGATORIOS:
1. Factura comercial original sellada y firmada: 2 originales + 3 copias.
2. Original del packing list: 2 originales + 3 copias.
3. Original de certificado de origen “FORM A” sellado por la Cámara de
Comercio de Madrid y la casilla número 4 ha de estar rellenada con el
oficial sello de las autoridades españolas.
4. Bill of Lading de Servicios Logísticos Integrados a la orden de VIA BUS
STOP CO LTD, con la notificación del aplicante. Presentar un set de tres
originales y dos copias “CLEAN ON BOARD”.
5. Copia del Aviso de embarque enviado con anterioridad al embarque a
VIA BUS STOP CO LTD, especificando el número de pedido, día de
embarque, cantidad, descripción de la mercancía y el nombre del barco.
6. Un original de certificado de Calidad aceptado por el mercado, para cada
tipo de producto descrito en este crédito documentario. Este documento
tiene que estar sellado por VIA BUS STOP CO LTD. Sino una
penalización de 200 euros será deducido del crédito documentario.

OTRAS CONDICIONES
1. El seguro será cubierto por Vera Madrid y la transmisión es en
condiciones estipuladas CIF Tokio.
2. Todas las comisiones de los bancos fuera de Japón serán cargadas a la
cuenta del beneficiario de este crédito documentario “Vera Madrid”.
3. Todas las discrepancias serán cargadas a la cuenta del beneficiario de
este crédito documentario “Vera Madrid”.
4. El pedido 3399/00 debe estar escrito en todos los documentos
requeridos.

92
5. Si el Certificado de calidad no se presenta, una multa de 1.000 euros
será descontado de la cantidad total de este crédito documentario.
6. Si el barco viene de Asia o USA y el material de embalaje contiene
madera sólida: Será necesario 1 original + 2 copias del certificado de
Fumigación y desinfección.
Importante: Los documentos deben de ser enviados a nuestra dirección del
banco por courier.

DESCRIPCIÓN DE LA MERCANCIA
Cantidad Ref Descripción IVA Precio/unidad Total EUR
Chaqueta Chelsea marino (c/32)
500 8765 Blue Chelsea Jacket c/32   46,29   23.146,58
2       0  
Chaqueta Chelsea rayas D/0056 (c/3)
500 8766 Lines Chelsea Jacket c/3    47,88  23.939,58
2       0  
Aston Villa beige/hilo de colores
500 8767 Beige Colours Aston Villa    31,68  15.839,84
2       0  
Capa Spartak
500 8768 Spartak Capa    42,60  21.301,27
2       0  
Blusa Flamengo rayas amarillas (c/12)
500 8769 Yellow lines Flamenco Blouse c/12    22,38  11.190,68
2       0  
Blusa Flamengo crudo (c/10/5)
500 8770 Beige Flamenco Blouse c/10/5    32,03  16.013,68
2       0  
Blusa basel flores amarillas 1182 (c/822)
500 8771 Yellow flowers Basel Blouse c/822    18,11  9.054,81
 
2     0  
Blusa basel beige (c/4)
500 8772 Beige basel Blouse c/4    21,40  10.699,31
2       0  
Blusa Oporto flores amarillas 1182 (c/822)
500 8773 Yellow flowers Oporto Blouse c/822    26,73  13.367,50
2       0  
Blusa Oporto azul (c/12)
500 8774 Blue Oporto Blouse c/12    22,39  11.196,50
2       0  
Falda Medellín Rayas amarillas (c/2)
500 8775 Yellow lines Medellín Skirt c/2    24,96  12.479,68
2       0  
500 8776 Falda Medellín beige y verde (c/1)    24,96  12.479,68

93
Green and beige Medellín Skirt c/1
2       0  
Vestido Panathinaikos flores amarillas 1182 (c/822)+crudo (c/10/5)
500 8777 Yellow flowers Panathikaikos dress c/822 + c/10/5    39,60  19.800,83
2       0  
Vestido Dinamo tostado (c/415)
500 8778 Tosted Dinamo dress c/415    40,98  20.487,79
2       0  
Vestido Dinamo beige/hilos de colores (c/9)
500 8779 Beige colours Dinamo dress c/9    29,21  14.605,29
2       0  
Falda Palmeiras beige (c/30)
500 8780 Beige Palmeiras skirt c/30    19,86  9.931,15
2       0  
Falda Palmeiras Azul (c/1)
500 8781 Blue Palmeiras skirt c/1   26,19   13.096,65
2       0  
Short Catania beige (c/301)
500 8782 Beige Catania short c/301   15,14   7.701,93
2       0  
Short Catania Rayas amarillas (c/2)
500 8783 Yellow lines Catania Short c/2   15,77   7.883,93
2       0  
Short Lazio tostado (c/415)
500 8784 Tosted Lazio short c/415   16,85   8.426,35
2       0  
Short Lazio rayas Beige (c/1)
500 8785 Beige lines Lazio Short c/1   16,85   8.426,35
2       0  
Pantalón Girondinos tostado (c/415)
500 8786 Tosted Girondinos Trouser c/415   23,28   11.638,04
2       0  
Pantalón Girondinos Rayas verdes (c/5)
500 8787 Green lines Girondinos Trouser c/5   25,97   12.983,54
 
2     0  
Pantalón Ajax beige (c/301)
500 8788 Beige Ajax Trouser c/301   23,84   11.921,34
2       0  
Pantalón Ajax azul (c/1)
500 8789 Blue Ajax Trouser c/1   34,68   17.342,34
2       0  
Pantalón Barik crudo (c/5301)
500 8790 Beige Barik Trouser c/5301   23,62   11.810,72
2 0
Cartel y poster
1+1  0016 Picture and poster   0  
TOTAL PEDIDO
    TOTAL ORDER      356.765,39

94
Departam
ento de Compras Internacionales
Import Manager
Tonkatsu Wako

ESTA OPERACIÓN ESTÁ REGIDA POR LAS PRÁCTICAS Y USOS UNIFORMES PARA
CRÉDITOS DOCUMENTARIOS COMERCIALES APROBADOS POR LA CÁMARA DE
COMERCIO INTERNACIONAL (REVISIÓN 1993, PUBLICACIÓN 500).

9.2 FACTURA

Telf. 00 34 91 650 34 96
c/ Azalea 61
Alcobendas.28.109
MADRID. SPAIN
C.I.F. B 83968180

95
Tipo documento Nº de factura Fecha Características de Nº de página
entrega
Factura 3399/00 31-01-2005 CIF Tokyo 2
Comercial
E.T.A.15/01/2005
E.T.D.15/02/2005
Datos del Comprador Características de la venta
Depósito O
VIA BUS STOP CO LTD
SHINKJUKU ILAND TOWER 25F 651 Venta x
NISHI-SHINJUKU
Tokio Japan

Colección Primavera-verano 2005 No de Factura 3399/00

Cantidad Ref Descripción IVA Precio/unidad Total EUR


Chaqueta Chelsea marino (c/32)
500 8765 Blue Chelsea Jacket C/32   46,29   23.146,58
2       0  
Chaqueta Chelsea rayas D/0056 (c/3)
500 8766 Lines Chelsea Jacket C/3   47,88   23.939,58
2       0  
Aston Villa beige/hilo de colores
500 8767 Beige Aston Villa   31,68   15.839,84
2       0  
Capa Spartak
500 8768 Spartak Capa   42,60   21.301,27
2       0  
Blusa Flamengo rayas amarillas (c/12)
500 8769 Yellow lines Flamengo Blouse c/12   22,38   11.190,68
2       0  
Blusa flamenco crudo (c/10/5)
500 8770 Beige Flamenco Blouse c/10/5   32,03   16.013,68
2       0  
Blusa basel flores amarillas 1182 (c/822)
500 8771 Yellow flowers basel Blouse c/822   18,,11   9.054,81
2       0  
Blusa basel beige (c/4)
500 8772 Beige basel blouse c/4   21,40   10.699,31
2       0  
Blusa Oporto flores amarillas 1182 (c/822)
500 8773 Yellow flowers oporto blouse c/822   26,73   13.367,50
2       0  
500 8774 Blusa Oporto azul (c/12)   22,39   11.196,50

96
Blue Oporto Blouse c/12
2       0  
Falda Medellín Rayas amarillas (c/2)
500 8775 Yellow lines Medellín skirt c/2   24,96   12.479,68
2       0  
Falda Medellín beige y verde (c/1)
500 8776 Beige and green Medellín skirt c/1   24,96   12.479,68
2       0  
Vestido Panathinaikos flores amarillas 1182 (c/822)+crudo
(c/10/5)
500 8777 Yellow flowers Panathinkaikos dress c/822+c/10/5   39,60   19.800,83
2       0  
Vestido Dinamo tostado (c/415)
500 8778 Tosted Dinamo dress c/415   40,98   20.487,79
2       0  
Vestido Dinamo beige/hilos de colores (c/9)
500 8779 Beige Dinamo Dress c/9   29,21   14.605,29
2       0  
Falda Palmeiras beige (c/30)
500 8780 Beige Palmeiras skirt c/30   19,86   9.931,15
2       0  
Falda Palmeiras Azul (c/1)
500 8781 Blue Palmeiras skirt c/1   26,19   13.096,65
2       0  
Short Catania beige (c/301)
500 8782 Beige Catania Short c/301   15,40   7.701,93
2       0  
Short Catania Rayas amarillas (c/2)
500 8783 Yellow Catania Short c/2   15,77   7.883,93
2       0  
Short Lazio tostado (c/415)
500 8784 Tosted Lazio Short c/415   16,85   8.426,35
2       0  
Short Lazio rayas Beige (c/1)
500 8785 Beige lines Lazio Short c/1   16,85   8.426,35
2       0  
Pantalon Girondinos tostado (c/415)
500 8786 Tostado Girondinos Trouser c/415   23,28   11.638,04
2       0  
Pantalon Girondinos Rayas verdes (c/5)
500 8787 Green lines Girondinos Trouser c/5   25,97   12.983,54
2       0  
Pantalón Ajax beige (c/301)
500 8788 Beige Ajax Trouser c/301   23,84   11.921,34
2       0  
Pantalón Ajax azul (c/1)
500 8789 Blue Ajax Trourser   34,68   17.342,34
2       0  

97
Pantalón Barik crudo (c/5301)
500 8790 Beige Barik Trouser   23,62   11.810,72
2       0  
Cartel y poster
Picture and Poster 0
    TOTAL PEDIDO     356.765,39 

INCOTERM: CIF TOKYO DE ACUERDO AL C.C.I. DE PARÍS


DESCRIPCIÓN DEL EMBARQUE: 1X40 CONTAINER
PAGO: L/C IRREVOCABLE A LA VISTA DESDE LA PRESENTACION DE DOCUMENTOS REQUERIDOS EN
NUESTRO BANCO
EMBARQUE PARCIAL: NO PERMITIDO

9.3 Packing list

Telf. 00 34 91 650 34 96
c/ Azalea 61
Alcobendas. 28109
MADRID.SPAIN
C.I.F. B 83968180

98
PACKING LIST
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nº PEDIDO: 3399/00
CLIENTE: VIA BUS STOP CO LTD
TRANSITARIO: SERVICIOS LOGISTICOS INTEGRADOS
CARTA DE CRÉDITO Nº: I-110-00028845
CONTAINER: BNLW-2030734 1X40´
PRECINTO: 12970
Product Design Colour Quantity

Chaqueta Chelsea marino (c/32)……………………………………………………..………………………….…..502 unidades


Chaqueta Chelsea rayas D/0056 (c/3).............................................................................................................502 unidades
Aston Villa beige/hilo de colores…………………………………………………………………..….………………502 unidades
Capa Spartak……………………………………………………………………………………………………………502 unidades
Blusa Flamengo rayas amarillas (c/12)………………………………………………………………………………502 unidades
Blusa Flamengo crudo (c/10/5)……………………………………………………………………………...………..502 unidades
Blusa basel flores amarillas 1182 (c/822)……………………………………………………………………………502 unidades
Blusa basel beige (c/4)………………………………………………………………………………..……………...502 unidades
Blusa Oporto flores amarillas 1182 (c/822)…………………………………………………..……………………..502 unidades
Blusa Oporto azul (c/12)…………………………………………………………………………..…………………..502 unidades
Falda Medellín Rayas amarillas (c/2)…………………………………………………………...……………………502 unidades
Falda Medellín beige y verde (c/1)……………………………………………………………………………………502 unidades
Vestido Panathinaikos flores amarillas 1182 (c/822)+crudo (c/10/5)……………………………………………..502 unidades
Vestido Dinamo tostado (c/415)……………………………………………………………………………...……….502 unidades
Vestido Dinamo beige/hilos de colores (c/9)…………………………………………………………...……………502 unidades
Falda Palmeiras beige (c/30)………………………………………………………………………………..………..502 unidades
Falda Palmeiras Azul (c/1)…………………………………………………..…………………………………..……502 unidades
Short Catania beige (c/301)………………………………………………………………………...…………………502 unidades
Short Catania Rayas amarillas (c/2)……………………………………………………………………..…………..502 unidades
Short Lazio tostado (c/415)………………………………………………………………………………………......502 unidades
Short Lazio rayas Beige (c/1)………………………………………………………………………….……………..502 unidades
Pantalon Girondinos tostado (c/415)………………………………………………………………….……………..502 unidades
Pantalon Girondinos Rayas verdes (c/5)…………………………………………………………….………...……502 unidades
Pantalón Ajax beige (c/301)…………………………………………………………………………….…………….502 unidades
Pantalón Ajax azul (c/1)……………………………………………………………………….………………………502 unidades
Pantalón Barik crudo (c/5301)……………………………………………………………….……………………….502 unidades
Poster y cartel…………………………………………………………………………………………………………..1+1 unidades

Total 13.052 unidades

TOTAL BULTOS...................... 272


TOTAL KILOS..........................601
TOTAL CÚBICO.......................60 M3

Embalaje:

99
Cada caja contiene 48 prendas menos una caja que tiene 4 unidades menos.

Un total de 68 pallets y 272 cajas.

Toda la mercancía se consigna en un container de 40´.

VERA MADRID

9.4 AVISO DE EMBARQUE

(SHIPPING ADVICE)
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Señores/as:

100
Les informamos que su orden nº 3399/00 fechada en 31/01/2005
amparada en el Crédito Documentario I-110-00028845 ha sido embarcada vía
Maersk con Estimated Time delivery desde Valencia el 15/01/2005 y Estimated
Time of Arrival Tokyo el 15/02/2005, acompañamos copia de los documentos
de embarque:
o FACTURA COMERCIAL
o PACKING LIST O LISTA DE EMBALAJE
o COPIA NO NEGOCIABLE DEL B/L
o CERTIFICADO DE CALIDAD
o CERTIFICADO DE ORIGEN

Agradecemos su atención. Esperamos recibir nuevas órdenes en el


futuro.

Atentamente
Vera Madrid
c/Azalea, 61
Alcobendas 28109
Madrid (Spain)

9.5 Certificado de Calidad

Certificado Nº 13568 / M9 BV Nº de expediente: LSA 1342 / 234


Crédito Documentario nº: I-110-00028845

101
P.O. 3399/00

CERTIFICADO DE INSPECCIÓN PRE-EMBARQUE

Este certificado acredita que la mercancía a continuación detallada fue


sometida a un examen pre-embarque por parte de nuestra compañía.

Tras esta inspección se puso de manifiesto que la relación de productos


inspeccionada era conforme a lo expuesto por nuestro cliente VERA MADRID.

Se hizo una inspección de marca, cantidad, producto y su calidad


basado en las especificaciones. Toda la mercancía se encuentra correctamente
empaquetada en cajas con sus y agrupada en 68 euro pallets.

Inspección realizada por el agente José María Zapatero en Madrid el 14 de enero de 2005.

Este certificado está sujeto a los términos acordados entre BUREAU VERITAS y su cliente TONKATSU
WAKO según el acuerdo firmado entre ambas partes.
BUREAU VERITAS SA. 2005

9.6 Certificado de origen

102
103
10) PLAN DE LOGÍSTICA

104
10.1 Elección del operador logístico

Para la elección del operador logístico nos hemos guiado por la oferta
comercial logística de cada operador que nos ha enviado y el
servicio/producto que nos ofrecen, conjuntamente analizando la geografía
de sus almacenes ya que Vera Madrid no dispone de ningún tipo de
almacén hasta el momento.

Así que por las diferentes ofertas comerciales enviadas para esta
operación, ya que analizamos el mercado de operadores logístico y
pedimos ciertas ofertas comerciales para el pedido en cuestión, el pedido
de Japón, entre el operador logístico Kuehne-nagel 9, Servicio Logístico
Integral (SLI)10 y Disermoda11 (especializado en el sector textil), decidimos
finalmente por el operador logístico Servicio Logístico Integral (SLI) ya que
ofrecen los mejores precios si comparamos con los otros dos a parte de ser
una Empresa de Logística Española con amplia experiencia en el sector
textil y moda..

Disermoda queda descartado ya que aunque está especializado en el


sector textil su ámbito de actuación solo es Europa, así para este pedido
nos es imposible trabajar con ellos, pero Vera Madrid lo tendrá en cuenta
para futuros envíos a Europa.

Por lo tanto contrataremos los servicios de SLI en este pedido, la


experiencia de SLI queda demostrada en el sector moda con clientes como
Inditex, Spalding, Sara Lee, River word, Polo Ralph Lauren, Burberrys y
Adidas como los más conocidos; a parte de trabajar con empresas de no
tanto nombre y empresas que se inician a la internacionalización
facilitándoles precios muy competitivos por su amplia experiencia en el

9
www.kuehne-nagel.com
10
www.sli.es
11
www.disermoda.es

105
sector y amplia gama de producto y servicio que ofrecen que describiremos
en puntos posteriores.

Ha de quedar claro que en este pedido vamos a trabajar con SLI pero en
futuros pedidos para otro país, nuestra dinámica de trabajo va a ser siempre
pedir las diferentes ofertas comerciales a diferentes operadores logísticos
eligiendo siempre el que más nos convenga por lo que en un punto
posterior detallaremos los datos de contacto para su futuro contacto.

 Oferta comercial de SLI


Esta es la oferta que nos envió Servicio Logístico Integral con la que
finalmente analizaremos los costes.

Cliente: Consultor Particular    

Origen: Azuqueca-Toledo Fecha: 7.01.2005

Destino: Tokyo-Yokohama Elaborado por: Inma Ansotegui

Mercancía: Textiles      

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Buenos días Joan, ruego te tomes nota de los fletes solicitados, estos
fletes son validos hasta el 31/03/05:

FCL
Flete desde Valencia a Tokyo: 475 usd / 20´ 575 usd / 40´
Flete desde Valencia a Osaka;625 usd / 20´ 850 usd / 40´
baf: 7,32 usd
caf: 6,59 usd

GASTOS DE EXPORTACIÓN
-Manipulación: 156 eur / cont
-Documentos: 56 eur / bl
-despacho de aduanas: 36,06 eur / declaración

106
-Transporte desde Madrid a Valencia: 733 eur / camión
-T3; según tarifa oficial : 7,17 euros
-RC: 4 eur/BL

LCL
Flete desde Valencia a Tokyo: 30 usd ton o m3
Baf: 5 usd ton o m3
Caf: 7,4%
isps: 3 usd x embarque

GASTOS DE EXPORTACIÓN
-manipulación: 36,06 eur ton o 18 eur m3
-Documentos: 36 eur / bl
-Despacho de aduanas: 36,06 eur / declaración
-transporte desde Madrid a Valencia: 0,09 eur / kg = 1m3 = 333 kilos
-t3; según tarifa oficial

Esta oferta excluye:


-extramanipulaciones en origen y destino (Referente al tema del precio de las
extramanipulaciones, no te las puedo pasar porque son costes que calcula la
naviera en el momento en que se origina algun tipo de movimiento "no normal "
del container  en el puerto)
-paralizaciones demoras y almacenajes en origen y destino
- Seguro opcional a todo riesgo (el porcentaje del seguro a todo riesgo es de
0,50% sobre el valor de la mercancía más el 4,3% en concepto de impuestos).
- Coste del courrier 39,05 euros/envío documentos

MANIPULACION EN ALMACEN
Descarga/Carga container 60 euros/ CTNR 20´ y 90 euros/CTNR 40´
Suplemento carga container 60 euros/ CTNR 20´ y 90 euros/CTNR 40´
Almacenajes en nuestro almacén 0,125 euros/palet/día
Seguro Cubierto por SLI mientras la mercancía
permanezca en nuestro almacén

107
VENTA DE PALETS Europalets nuevos: 10 euros/palet
Europalets usados: 6.01 euros/palet
Condiciones de pago:

Las condiciones de pago se establecerán mediante talón a 30 días fecha de


factura. Se facturarán los gastos por flete o cualquier otro concepto que
facturen las compañias transportadoras en concepto de suplidos, los cuales
serán debidamente justificados.
Validez de la oferta: 31.03.2005. Excepto modificación por parte de la
compañía naviera.

Ref. Inmaculada Ansotegui.


Amex Export Marítima
Servicio Logísitico Integral

 Descripción del operador logístico

El grupo de Empresas SLI12 comenzó sus actividades comerciales en 1977,


siendo objetivo inicial el desarrollo de la actividad como Agente de Aduanas,
Transitario Internacional a nivel mundial, y las operaciones con esta actividad
relacionadas.

Esto les condujo a un crecimiento continuado, posicionándose como una


multinacional española líder en el sector, consiguiendo todos sus objetivos,
como fue el establecimiento de oficinas en Portugal, Reino Unido, Benelux,
Italia, Hungría y Estados Unidos, con la única finalidad de proporcionar a sus
clientes un servicio Integral.

En los últimos años han desarrollado una red de oficinas, almacenes


nacionales y plataformas logísticas para integrar las operaciones
internacionales con la distribución nacional, con el fin de comercializar todos los
productos relacionados con la logística.

12
Visita a las instalaciones de SLI: 20/01/2005

108
Como multinacional española necesitaban dar un paso más y afrontar el
reto de ser líderes en el mercado mundial, el paso a ser globales.

En Enero del 2002 SLI se fusionó con el Grupo UTi, Operador Logístico
Global que cotiza en el “Nasdaq” con una implantación en los 5 continentes,
mediante la cual incorporaron, más de 500 oficinas de su red mundial
permitiéndose la cobertura a sus clientes, en este caso nosotros allí dónde sea
necesario. En nuestro caso, utilizaríamos la oficina en Valencia y de Tokio.

 Organización del operador logístico

En España y Portugal cuentan con 29 centros


de distribución y almacenajes, así como oficinas independientes y exclusivas
en los principales aeropuertos. Sus principales centros de distribución están
situados en Guadalajara (Azuqueca de Henares y Cabanillas del Campo),
Barcelona y Lisboa, donde se llevan a cabo los proyectos logísticos, contando
con una superficie total de almacenaje de 255.000 m2.

Estas instalaciones están dotadas de las medidas de seguridad


activas/pasivas, (anti-intrusión perimetral, sistemas g.p.s. seguimiento de
alarmas centralizadas,…) y los medios necesarios para la prestación de un
servicio integral de máxima calidad.

La organización está presente en 128 países con una red de más de 500
oficinas.

 Descripción del producto/servicio13


13
Entrevista con: Dª Sonsoles Ramírez Galán: Coordinadora del Área de Defensa y Aereoespacio de SLI

109
Desde el inicio de su actividad, los servicios tradicionales de comercio
exterior como el tráfico internacional (aéreo, marítimo y terrestre), despacho de
aduanas, las formalidades asociadas y los seguros de mercancías, fueron y
son parte importante del desarrollo de su compañía.

Este servicio que nos van a ofrecer de servicio logístico integrado, conjugan
el diseño y llevan a cabo todos los elementos de la actividad logística,
desplegando sus productos y servicios, es decir la utilización intensiva de la
tecnología de la información, les permite concentrar todos sus esfuerzos
humanos, tecnológicos y financieros en construir una solución a los clientes
para todas o parte de sus actividades de distribución física, almacenaje,
manipulación (Pick and Pack, etiquetado y devoluciones), control y gestión de
inventarios, ensamblaje, mantenimiento y reparación, telemarketing, hasta
llegar a la facturación, gestión de la tesorería, consultoría logística e
integración, desarrollo de sistemas de información y comunicaciones.

La actividad productiva y comercial de la empresa lleva implícitamente una


serie de actividades encaminadas a conseguir que los productos se sitúen
donde y cuando se requieren y en la forma deseada, al conjunto de ellas las
denominan Actividades Logísticas.

La gestión eficaz de estas actividades, su mejora continua y los sistemas de


información tienen una repercusión crítica y directa tanto en la calidad del
servicio como en los costes asociados al producto. El resultado, el éxito o
fracaso, la cercanía o no al mercado. Aquí está la clave de la cuestión, nos van
a desplegar un valor y nos van a ofrecer una ventaja competitiva y diferencial
respecto nuestra competencia ya descrita. Nos venden “Beneficios”.

La capacidad de que nos puedan ofrecer un servicio que contemple todos


los aspectos de la actividad logística y su aporte de valor añadido a nuestro
producto, es lo que SLI denomina Servicio Logístico Integrado, dónde nosotros
nos vamos a diferencia y dar más valor a nuestro producto.

110
En este sentido SLI presta apoyo logístico a toda la cadena de suministros
proporcionado una amplia gama de productos y servicios que ponen a la
disposición nuestra incluyendo la correduría de seguros que contratamos:

1. Logística Internacional (Tráfico Aéreo, Marítimo y Terrestre,


Despacho de Aduanas, Comercio Exterior y Servicios
Especiales).
2. Logística de Valor (Almacenaje y Gestión de Stocks, Actividades
de Valor Añadido, Logística Inversa y Consultoría de procesos).
3. Logística Digital (Diseño y desarrollo de Sistemas de Información
que apoyan y dan visibilidad a toda la cadena de suministros).

En definitiva el servicio que vamos a contratar lo podemos clasificar en los


siguientes puntos que en el mismo contrato con el operador será descrito:

 Operaciones de transporte

- Consolidación
- Desconsolidación
- Organización de rutas

 Operaciones auxiliares del transporte


- Operaciones de tránsito
- Despacho de aduanas

 Operaciones de distribución física

111
- Recepción de las mercancías
- Control de calidad y cantidad
- Clasificación y formación de partidas
- Etiquetado y marcado de precios
- Embalaje
- Preparación de las cargas
- Pre-facturación
- Expedición
- Entrega final a puerto destino

 Operaciones de gestión.
- Almacenamiento
- Gestión de stocks de materias
- Montaje final
- Tratamiento informático de los pedidos a servir

El punto siguiente de las operaciones comerciales, Vera Madrid en principio


no las va a contratar aunque lo vamos a tener presente para el crecimiento
futuro internacional:

 Operaciones comerciales.
- Facturación
- Gestión del punto de venta (merchandising)
- Prestación del servicio postventa y mantenimiento
- Puesta a disposición del expedidor de oficinas y medios logísticos
- Gestión de cobro de clientes

112
 Sistemas y Tecnologías de la Información

En SLI consideran las Tecnologías de la Información como uno des sus


pilares principales ya que con este nos aporta una ventaja competitiva a la
cadena de suministros.

El desarrollo de Sistema de las Tecnologías para el tratamiento de la


información y la continua innovación en este campo es la base para la
integración de todas las ventajas competitivas que aportan valor añadido a
nuestro servicio.

El uso intensivo de intercambio electrónico de datos (E.D.I.) a nivel


internacional, nacional y sectorial, junto con la posibilidad de acceso a través
de cualquier red de comunicaciones aporta el poder tener un rápido acceso a
la información. Y todo ello lo garantiza el que han obtenido las certificaciones
de Calidad UNE-EN-ISO 9001, 2000.

En SLI comprenden los avances tecnológicos como la clave del éxito en su


presente y futuro por este motivo a través con alianzas estratégicas con
partners tecnológicos de reconocido prestigio internacional como es el caso de
SAP, Compaq…que les han dado el soporte especializado a su plan de
logística utilizando las distintas tecnologías repercutiendo como ventaja
competitiva.

 Compromiso con la calidad de SLI

Nos ofrecen un servicio con gran calidad ya que han desarrollado el “Círculo
por Excelencia” en un ciclo de verificación de la calidad basado en
procedimientos acordados con el cliente. En el 1999 obtuvieron la acreditación
pionera en España de la ISO 14001, relativa a la gestión medioambiental a
parte de ser certificada por SGS con la acreditación de calidad ISO 9001/2000
referente a “Diseño y desarrollo de software” y “Diseño de soluciones a la
cadena de suministro”.

113
Al mismo tiempo han sido acreditados por la O.T.A.N. con el Certificado de
aseguramiento de la calidad PECAL/AQAP 120, PECAL 160 y homologados
como empresa Proveedora Certificada por ONU.

En el ámbito industrial han recibido las certificaciones “Lucent Technologies”


sobre ensamblaje de Sistema de Conmutación y Telefonía y “VALEO 2000”
sobre Just in Time en automoción.

Todo ello se complementa con una serie de certificaciones y participaciones


en foros internacionales de calidad contrastada en el ámbito de la logística:
IATA, FIATA, FETEIA, ATEIA, CEL, Panel Iberia, D.G.A. (Dirección General de
Aduanas), AFARMADE y AECOC.

 Localización de las oficinas del operador logístico de SLI

OFICINAS EN COSLADA (MADRID)


Telf: 34-916697272
Fax: 34-916708282

ALMACÉN EN GUADALAJARA (AZUQUECA DE HENARES)


Avd de Mila nº 16
Carretera Madrid-Bcn km 43500
19200
Telf: 34-94934852
Fax: 34-949263674

OFICINA EN EL PUERTO DE VALENCIA


c/JJ Domine 1-4ª Planta
46011 Valencia
Telf: 34-963164493
Fax: 34-963679221

114
OFICINA EN EL PUERTO DE TOKIO
UTi (Japan)
Asami Building 11th Floor
2- Chome 4-7 Minami Shinagawa
Shinagawa Ku
Tokyo 140-0004
Japan
Phone: (3) 5796 3050
Fax: (3) 57963055

Para futuras operaciones: KUEHNE & NAGEL


K-N Branch Office
c/ Jose Aguirre 40
46011 Valencia
Persona de contacto:

María Núñez -Mad VSC


Marketing & Customer Services
Seafreight Departament
C/ Tierra de Barros nº 7
Coslada-28820-Madrid-Spain
[email protected]

tel +34 91 660 68 44 /00


fax + 34 91 66068 91

Dep. Tokio office


Adress: Koto-ku
Street 1-4-12 Kiba
City Tokyo 135-0042
Japan
Phone: 81-03-56325355
Fax: 81-03-56325666

10.2 Descripción del proceso de logística

115
El transporte de Toledo a Valencia hemos contratado los servicios logísticos
de SLI que ya tienen experiencia como hemos comentado en el sector de la
moda, así recogen las prendas en Toledo y las ponen en su almacén en Madrid
exactamente en Azuqueca de Henares dónde se encuentra localizado nuestra
espacio de almacén contratado con SLI. Después de todos estos pasos, de la
recepción de la mercancía en su almacén, hacen su clasificación, etiquetado y
marcado de precio y le pondrán el embalaje contratado y seguirán con la
paletización. Finalmente SLI van hacer el transporte desde Madrid hacia puerto
de Valencia realizado el despacho de aduanas y todo los trámites necesarios
para ser embarcada la mercancía y transportarla hasta Tokio y ser servida a
tiempo a nuestro proveedor Japonés.

10.3 Plan de Embalaje/ Paletización

El pedido tiene 26 prendas diferentes y de cada una se han pedido 502


unidades de las cuales 2 son gratuitas. Estas prendas se van a colocar en
cajas de una dimensión de 55x35x120 cm. Exactamente en cada caja se van a
colocar 48 unidades de prendas.

La dimensión de las cajas nos viene acorde a la dimensión del europallet,


como sabemos este mide 120x80 cm, así cada europallet en su base tendrá 4
cajas y será remontado con 4 cajas más alcanzando la altura de 2,40 + grosor
de los dos europallets que es la altura ideal para la altura del container.

Vamos a utilizar un container de 40 pies con una capacidad de 67,6 m3 (ver


cuadro 1) con una capacidad de 34 pallets 14 en la base remontando otra base
así la capacidad será de 68 pallets. Si en cada pallet como hemos dicho van 4
cajas y dentro de las 4 cajas van 48 unidades vemos que nos da un total de
13052 unidades con lo que le regalamos 52 prendas gratis, dos de cada prenda
y nos tendríamos un espacio para poder tranportar unos elementos de
Marketing que ya definimos.
14
Según Asun Amparan Ruiz, Directora del Departamento de Importación Marítima Kühne and Nagel

116
Así realmente el envío es de 13052 unidades, donde les regalamos 52
unidades.

Por lo que vemos que vamos a tener cajas que se van a transportar
únicamente con una sola prenda y otras cajas van a compartir con dos
prendas.

Las cajas van a venir precintadas con una tira de cinta americana y
marcadas con el nombre del producto en inglés que lleva en el interior y
nuestra codificación, si son cajas con dos productos serán marcados para los
dos productos.

Tamañ Capacidad de carga Dimensiones internas Dimensiones Dimensiones Vol.m3


o (kg) (mm) exteriores (mm) de puerta (mm)

Pies Peso Tara Peso Larg Anch Alto Larg Anch Alto Ancho Alto Capacida
bruto neto o o o o d
Máx. Máx.
20´ 24,00 2,200 21,80 5,902 2,330 2,392 6,058 2,438 2,591 2,341 2,280 33,2
0 0
40´ 30,48 3,800 26,68 12,03 2,330 2,390 12,19 2,438 2,591 2,338 2,280 67,6
0 0 2 2
Cuadro 1: Relación peso volumen en transporte internacional (cuadro cedido por SLI)

DATOS

Dimensiones europallet- 80x120 cm


Dimensiones cajas- 55x35x120 cm
Container 20 pies- 30m3- 17 pallets3
Container 40 pies- 60m3- 34 pallets

10.4 Documentación necesaria

117
La documentación necesaria será la que exigirá nuestro cliente Japonés
expresada detalladamente en el Crédito documentario abierto en un banco. Los
documentos serán la factura comercial, Packing List, Documento del Quality
Control, el Certificado de origen, el documento de transporte local y B/L. Tantos
originales y copias como se nos pida en el crédito documentario (Ver Crédito
documentario).

10.5 Seguro a la exportación (CESCE15, COFACE16, CRÉDITO Y


CAUCIÓN17)

Para esta operación vamos a contratar un seguro, primero que todo vamos
a identificar de los diferentes riesgos en la operación.

1. Riesgos Comerciales
 Riesgo en el cobro
 Riesgos contractuales

2. Riesgo Político18

 Soberano
 Catastrófico

3. Riesgo Financiero
 Tipo de Cambio
 Interés

En principio identificamos que vamos a tener un riesgo comercial


por riesgo en el cobro aunque teóricamente la cultura japonesa son muy
buenos pagadores, a la vez que el método de pago es por crédito

15
www.cesce.es
16
www.coface.fr
17
www.creditoycaucion.es
18
Según datos de CESCE no tiene riesgo político

118
documentario, por lo que no aseguraremos por riego de impago ya que
entre medio hay bancos. Por otra parte Riesgo político tampoco lo
vamos a tener en cuenta (según CESCE). El riesgo financiero por otra
parte, vemos que la divisa que exigimos de pago es euros, por lo que a
nosotros no nos afecta. Pero si encontramos un riesgo, que es el riesgo
por pérdida o daño de la mercancía durante el transporte, así en
condiciones CIF el vendedor, es decir Vera Madrid va a procurar un
seguro marítimo para este riesgo, así contrataremos un seguro y
pagaremos su prima, como mínimo ha de ser el seguro con cobertura
mínima.

Por exigencias de Vera Madrid con el distribuidor finalmente se


contrata con cobertura a todo riesgo con SLI es un seguro opcional a
todo riesgo (el porcentaje del seguro a todo riesgo es de 0,50% sobre el
valor de la mercancía más el 4,3% en concepto de impuestos) que
imputaremos en la mercancía (Ver oferta comercial de SLI).

10.5 INCOTERM

El incoterm exigido por el cliente será un CIF 19 Tokio en este pedido, es


decir se le dará un precio CIF Tokio. Así en este pedido el transporte local en

19
“Coste, Seguro y Flete” significa que el vendedor realiza la entrega cuando la mercancía sobrepasa la
borda del buque en el puerto de embarque convenido.
El vendedor debe pagar los costes y el flete necesarios para llevar la mercancía al puerto de destino
convenido, PERO el riesgo de pérdida o daño de la mercancía, así como cualquier coste adicional
debido a sucesos ocurridos después del momento de la entrega, se transmiten del vendedor al
comprador. No obstante, en condiciones CIF, el vendedor debe también procurar un seguro marítimo para
los riesgos del comprador por pérdida o daño de la mercancía durante el transporte.
Consecuentemente, el vendedor contrata el seguro y paga la prima correspondiente. El comprador ha de
observar que, bajo el término CIF, el vendedor está obligado a conseguir un seguro sólo con cobertura
mínima. Si el comprador desea mayor cobertura, necesitará acordarlo expresamente con el vendedor o
bien concertar su propio seguro adicional. El término CIF exige al vendedor despachar la mercancía
para la exportación.
Este término puede ser utilizado sólo para el transporte por mar o por vías navegables interiores. Si las
partes no desean que la entrega de la mercancía se efectúe en el momento que sobrepasa la borda del
buque, debe usarse el término CIP.

119
España y el transporte marítimo hasta puerto de Tokio lo contrataremos
nosotros con SLI.

10.6 ADUANAS

El operador logístico SLI será quién se va a encargar de hacernos el


despacho de la mercancía dónde vemos el coste reflejado en la oferta
comercial el coste del trámite de aduanas que imputaremos en la tabla de
costes de la operación. Anteriormente ya hemos descrito el código Taric de
cada prenda que será utilizado en el despacho de aduanas (ver anexos).

11) CÁCULO DE COSTES

120
CALCULO DEL COSTE DEL TRANSPORTE DE MATERIA PRIMA (Euros)

PRODUCTO m/u m/500u 0,8 euros/m


1-chaqueta chelsea azul/verde 1,5 750 600
  1 500 400
2-chaqueta chelsea azul/amarilla 1,5 750 600
  1 500 400
3-capa aston vila 1 500 400
  1 500 400
4-capa spartak 2 1000 800
5-blusa flamengo amarilla 0,8 400 320
6-blusa flamengo crudo 1 500 400
7-blusa basel crudo 0,6 300 240
8-blusa basel azul 0,6 300 240
9-blusa oporto crudo 1 500 400
10-blusa oporto azul 1 500 400
11-falda medellin amarillo 1,3 650 520
12-falda medellin verde 1,3 650 520
  1,3 650 520
13-vestido panathinkaikos 1 500 400
  1 500 400
14-vestido dinamo azul 1,5 750 600
15-vestido dinamo crudo 1,5 750 600
16-falda palmeiras crudo 0,7 350 280
17-falda palmeiras amarillo 0,7 350 280
18-short catania crudo 0,45 225 180
19-short catania amarillo 0,45 225 180
20-short lazio amarillo 0,6 300 240
21-short lazio verde 0,6 300 240
22-pantalon girondinos tostado 1,1 550 440
23-pantalon girondinos verde 1,1 550 440
24-pantalon ajax crudo 1,2 600 480
25-pantalon ajax azul 1,2 600 480
26-pantalon barik 1 500 400
TOTAL metros   16000 12.800euros

En este cuadro vemos reflejado todos los ítems de la colección, con los
metros necesarios de Materia Prima por unidad, como también los metros
necesarios de materia prima para todo el pedido. Con lo que partimos de un
precio 0,8 euros/metro como opción más desfavorable que nos concede
Traluxa en su transporte desde Cataluña recogiendo a todos los proveedores.
Partimos de un precio muy desfavorable, ya que sabemos que este precio se
puede mejorar tras negociación con Traluxa.
PLAN DE COSTES (precios marcados en euros)

COSTES DEL PLAN DE EXPORTACIÓN   COSTE PEDIDO


13052u
COSTE PRODUCCIÓN    
COSTE DE MATERIA PRIMA (TEJIDOS)   121062,32
COSTE DE FORNITURAS   11812,06

121
COSTE PROTOTIPOS + TRANSPORTE 26x26,14 679,64
COSTE DE ETIQUETADO  0,12 1806,24
COSTE DE ESCALADO, MARCADO Y PATRONAJE   657,14
COSTE DEL CORTE   24357,04
COSTE DE LA CONFECCIÓN   108432
COSTE DEL TRANSPORTE DE MP (la opción más desfavorable) 16000 metros ( 0,8eur/metro) 12800
COSTE DEL TRANSPORTE TOLEDO-MADRID SLI + SEGURO DE
TRANPORTE   356
COSTE ALMACENES SLI    
COSTE CAJAS 0,75 eurosx 272 cajas 204
COSTE DE ALMACENAJE 0,125 euro/pallet/diax68p 8,5
COSTE PALET 10 euros europallet x 68p 680
COSTE DE LA PALETIZACION 6pallets/h/15 euros/h 170
COSTE DE LA CARGA DEL CONTAINER 90 euros (1x40) 90
COSTE SUPLEMENTO DE LA CARGA DEL CNT 90 euros (1x40) 90
COSTE TRANSPORTE MADRID-VALENCIA según oferta 733
SEGURO DE ALMACENAJE Por parte de SLI 0
COSTE EN PUERTO VALENCIA-TOKIO cotización dolar/euro= 1,3102  
FLETE 1X40CTN 575x0,6898 396,63
BAF 7,32 USD 5,05
CAF 6,59 USD 4,55
QUEBRANTO BANCARIO (1%) 5,89 USD 4,06
GASTOS MANIPULACION 156XCNT 156
T3 MERCANCÍA Según tarifa  7,17
DOCUMENTACIÓN 56/BL 56
R.C. 4/BL 4
COSTE CORRIER   39,05
DESPACHO DE ADUANAS   36,06
COSTE DEL SEGURO 0,50% 1344,03
COSTE DEL SEGURO 4,3 % Impuestos 57,79
MANIPULACIONES O EXTRAMANIPULACIONES gasto extra 0
PARALIZACIONES DEMORAS gasto extra 0
OTROS GASTOS    
COSTE DE LA FERIA GATEWAY JAPAN   800
CERTIFICADO BUREAU VERITAS   700
COSTE BANCO   30
COSTE DE MARKETING (Póster y cartel)   250
COSTE DE LA ASESORIA   3500
COSTE TOTAL   291.328,33

Este recuadro recoge todos los costes de la operación. En un principio


tenemos los costes de producción recogidos la mayor parte según los
escandallos de cada item (Ver anexos escandallos). En un segundo bloque
encontramos los costes que nos carga SLI por todo su servicio, tanto de
transporte terrestre, marítimo, despacho, carga y etc. Finalmente el último
bloque de costes son los costes por la visita a Japón, el certificado de calidad y
el coste de marketing. No hemos tendido en cuenta el coste de hacer los
diseños ya que nos ha sido imposible imputar este coste con todas las ventas
que ha realizado y está realizando Vera Madrid con estos diseños pero
pensamos que no nos modificaría mucho el coste total de la operación. Si no

122
fuera así, el margen de beneficio para Vera Madrid se vería un poquito
reducido pero aún sería un buen margen comercial.

CALCULO DEL COSTE TOTAL Y PRECIO DE VENTA (30% Margen Comercial)


ESC PRECIO
PROD TEJIDO FORNI CONFE MARC Rep. Coste Coste Coste PRECIO VENTA
UCTO A+B TURAS CORTE CCION PATRO Patronaje Unidad Log. Total/u VENTA 500u
1 18,82 0,99 3,00 12,00 47,35 0,09 34,90 0,71 35,61 46,29 23.146,58
2 20,04 0,99 3,00 12,00 47,35 0,09 36,12 0,71 36,83 47,88 23.939,58
3 14,39 0,24 3,00 6,00 16,66 0,03 23,66 0,71 24,37 31,68 15.839,84
4 22,39 0,60 3,00 6,00 37,84 0,08 32,07 0,71 32,77 42,60 21.301,27
5 5,57 1,41 1,50 8,00 15,38 0,03 16,51 0,71 17,22 22,38 11.190,68
6 12,99 1,41 1,50 8,00 15,38 0,03 23,93 0,71 24,64 32,03 16.013,68
7 2,99 1,11 1,10 8,00 12,39 0,02 13,22 0,71 13,93 18,11 9.054,81
8 5,37 1,26 1,10 8,00 12,39 0,02 15,75 0,71 16,46 21,40 10.699,31
9 8,96 1,36 1,50 8,00 19,87 0,04 19,86 0,71 20,57 26,73 13.367,50
10 5,74 1,24 1,50 8,00 19,87 0,04 16,52 0,71 17,23 22,39 11.196,50
11 9,05 0,31 1,10 8,00 16,93 0,03 18,49 0,71 19,20 24,96 12.479,68
12 9,05 0,31 1,10 8,00 16,93 0,03 18,49 0,71 19,20 24,96 12.479,68
13 15,38 1,26 3,00 10,00 58,74 0,12 29,76 0,71 30,46 39,60 19.800,83
14 16,79 1,48 1,52 11,00 11,99 0,02 30,81 0,71 31,52 40,98 20.487,79
15 7,62 1,62 1,50 11,00 11,99 0,02 21,76 0,71 22,47 29,21 14.605,29
16 3,65 1,67 1,20 8,00 26,55 0,05 14,57 0,71 15,28 19,86 9.931,15
17 8,52 1,67 1,20 8,00 26,55 0,05 19,44 0,71 20,15 26,19 13.096,65
18 2,35 0,76 3,00 5,00 16,73 0,03 11,14 0,71 11,85 15,40 7.701,93
19 3,13 0,26 3,00 5,00 16,73 0,03 11,42 0,71 12,13 15,77 7.883,93
20 3,13 1,11 3,00 5,00 8,94 0,02 12,26 0,71 12,96 16,85 8.426,35
21 3,13 1,11 3,00 5,00 8,94 0,02 12,26 0,71 12,96 16,85 8.426,35
22 5,59 0,35 1,20 10,00 29,56 0,06 17,20 0,71 17,90 23,28 11.638,04
23 7,66 0,35 1,20 10,00 29,56 0,06 19,27 0,71 19,97 25,97 12.983,54
24 6,26 0,22 1,10 10,00 27,47 0,05 17,63 0,71 18,34 23,84 11.921,34
25 14,60 0,22 1,10 10,00 27,47 0,05 25,97 0,71 26,68 34,68 17.342,34
26 7,99 0,22 1,10 8,00 77,58 0,15 17,46 0,71 18,17 23,62 11.810,72
TOTAL
COSTE 241,16 23,53 48,52 216,00 657,13     TOTAL 548,87 713,53 356.765,39

El cuadro anterior refleja el coste por los 26 items diferentes y el beneficio tanto
por item como total de la operación. La correlación de los ítems es la misma
que vemos en la factura comercial anterior. Vemos que tenemos el coste de
producción por sus diferentes fases. Tenemos el coste del tejido, el coste de
las fornituras, el coste del corte, el coste de la confección y finalmente el coste
del escalado-marcaje-patronaje. Este último coste lo vamos a repercutir para
todo el pedido, ya que el patronaje, el escalado y el marcaje es para cada uno
de los 26 items solo una vez, por lo que este coste lo vamos a repercutir por
todo el pedido (502 unidades de cada item). Una vez sumado los costes

123
anteriores tenemos el coste por unidad que sumando al repercutido del coste
de logística y otros costes (feria, mkt, banco, certificado de calidad y coste de la
asesoría) para todo el pedido de 502 unidades de cada item encontramos el
coste total por item.

Ha este coste le añadimos un 30% de margen comercial que viene fijado


por la empresa Vera Madrid, encontrando el precio final por item de venta al
distribuidor y el precio total del pedido al proveedor.

Vemos que el precio de venta total del pedido manteniendo la política de


empresa es de 356.765,39 euros y con un coste total de 291.328,22 euros. Así
el resultado neto de la empresa va a ser de 65.437,06 euros.

BIBLIOGRAFÍA

Páginas web
o www.business-in-asia.com/japan
o www.cesce.es
o www.creditoycaucion.es
o www.coface.fr
o www.disermoda.es

124
o www.embjapon.es
o www.es.emb-japan.go.jp
o www.hankyu-dept.co.jp
o www.icex.es
o www.japanestreets.com
o www.jetro.go.jp
o www.jtia.or.jp
o www.kuehne-nagel.com
o www.meti.go.jp/english
o www.mcx.es/tokyo
o www.mitsukoshi.co.jp
o www.nissenmedia.co.jp
o www.senken.co.jp
o www.sli.es
o www.taric.es
o www.tokyo-cci.or.jp
o www.tokio-cci.or.jp
o www.wgsn.com/public/home/html/base.html

Visitas

o Visita a las instalaciones de Servicio Logístico Integral (Madrid): Día


20/01/05

Entrevista

o Entrevista con Dª Sonsoles Ramirez Galán: Coordinadora del Área de


Defensa y Aereoespacio de SLI. Día 20/01/05

ANEXOS

Anexo 1- Convocatoria a la Gateway


Anexo 2- Plan global Moda
Anexo 3- Escandallos
Anexo 4- Lista de Showrooms
Otros Anexos

125
ANEXO 1

Misión Comercial a Japón para el sector de


Diseñadores de Moda Joven

El Consejo Superior de Cámaras de Comercio es el coordinador nacional del programa


EU-Gateway to Japan en España, proyecto creado y gestionado por la Comisión

126
Europea y que se encuentra en su tercera edición. El objetivo fundamental es fomentar
las exportaciones de pymes europeas en sectores prioritarios que se consideran de
mayor proyección en el mercado japonés. Las pymes a las que el programa va
destinado deberán tener experiencia internacional pero ser nuevas o estar poco
introducidas en el mercado japonés.

Sector objetivo
El mercado de la moda joven en Japón es uno de los mayores del mundo, aunque las empresas europeas
alcanzan una pequeña cuota del mismo. El consumidor japonés está tendiendo progresivamente a aceptar
los productos y estilos europeos y norteamericanos de calidad, lo cual abre una puerta a las pymes
españolas con experiencia en mercados internacionales.

Programa
El programa cubre una semana de actividades para el empresario del 11 al 15 de abril de 2004, que
comprende, además de la participación en la misión con agendas de trabajo individuales, una Mini Feria
y una recepción organizada por la delegación de la Unión Europea en Japón.

Inscripciones
La Comisión Europea apoya y financia la organización de esta iniciativa. El coste que asume la pyme es
el de su desplazamiento a Japón, mientras que la búsqueda de contactos, alojamiento, traductores, coste
del stand básico y otros servicios anejos estarán cubiertos por los fondos europeos.

Para ampliar información o simplemente solicitar la participación, pueden contactar con Micaela Picazo
en el teléfono 915 906 971, correo [email protected], que le proporcionará la ficha de inscripción y
las pautas necesarias para culminar con éxito este proceso. El plazo límite de candidaturas se cierra el
20 de diciembre de 2003.

Información adicional en la página de Internet www.camaras.org (Comités de Cooperación


Empresarial – Gateway to Japan)

127
ANEXO 2

128
ANEXO 3

129
ANEXO 4

Lista de Press Room en Japón


2005-02-04

Press Romm Noah, Inc


No.8 SY Bldg., 4F, 6-23-2, Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001
Tel:+813-6418-5085 Fax:+813-18-5089
Persona en contacto: Mr.Kanoko FUJITA, Managing Director
Marcas: HUITIEME, et toí, Saint Honoré, Charriol,

Press M Office
1-28-11-302, Soto, Shibuya-ku, Tokyo 150-0046
Tel:+813-5784-3850 Fax:+813-5456-3850
Persona En contacto: Mr.Masahiro TSUGAWA
E-mail: [email protected]
Marcas: CARLO PIGNATELLI, ANA MONZA, SO, CLAUDINE ELBAZ, CHRISTIE DE LA RENE,
YMAYABA, RENATE NUCCI, YVAN&MARIA, LILIANE, JEAN-LOUIS SCHERRER

TAU CO., LTD.


503, 20-14, Daikanyama-cho, Shibuya-ku, Tokyo 150-0034
Tel:+813-3496-7641 Fax:+813-3496-7644
Persona en contacto: Ms.Takako URANO
E-mail:[email protected]
Marcas: MZ GUAYANÉS, CLONE, INCA/IFCA,RAS

PRESS HOUSE INC.


Azabu Vestra Bldg., 3-16-25, Nishi Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0031
Tel:+813-3746-2091 Fax:+813-3746-2092
E-mail: [email protected]
Marcas: http://www.presshouse.co.jp/item_brand_list/item_brand_list.html

Información del ICEX

130
OTROS ANEXOS
Los siguientes anexos hacen referencia al estudio de mercado
(información del ICEX).
Actividades promocionales
La Oficina Económica y Comercial de la Embajada Española en Tokio
cuenta con un departamento especializado en el sector moda, que se encarga
de atender las necesidades del exportador español del sector y de promocionar
la imagen de la moda española en este país.

La resolución de consultas comerciales, estudios de mercado


sectoriales, comunicados de prensa, organización de misiones comerciales
directas e inversas y la puesta en marcha de eventos de promoción forman
parte de las funciones de dicho departamento.

En cuanto a las Ferias Internacionales, las fuerzas se han centrado en la


organización del Pabellón Español en la International Fashion Fair, feria bianual
especializada en el sector moda y que se celebra en Tokio aunque 2 ediciones
se han celebrado en Yokohama.

La tendencia de dicha feria no ha sido la adecuada, con la potenciación


de moda informal, ausencia de expositores franceses e italianos, la mayoría de

131
los visitantes eran minoristas en lugar de los mayoristas que se desplazan
directamente a Europa, ha hecho reconsiderar la participación en la misma.
En Enero de 2004 se organizó la “SPAIN FASHION EXHIBITION”, exposición
monográfica de moda española en un hotel de Tokio, de esta forma se
pretende adecuar la actividad de promoción a las peculiaridades del mercado
japonés y de las peticiones de las empresas españolas.
Otro de los instrumentos de promoción al alcance de las empresas españolas
para la presentación de sus colecciones a sus clientes de Japón, y contactar
con nuevos compradores y distribuidores, es el uso de la sala de exhibiciones
de la Oficina Comercial de España en Tokio.

También se están potenciando actividades de promoción paralelas en


colaboración con una agencia de comunicación de Tokio encargada de
fortalecer la presencia de la moda española en Japón. Se están haciendo
comunicados de prensa, actos culturales, inserción de noticias y reportajes en
prensa, entrevistas y reuniones periódicas, etc.

Relación de partidas arancelarias


61. PRENDAS Y COMPLEMENTOS DE VESTIR, DE PUNTO:
61.01 abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto, para
hombres o niños
(excepto los articulos de la partida 6103:
61.02 abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, de punto, para
mujeres o niñas
(excepto los artïculos de la partida 6104:
61.03 trajes (ambos o ternos), conjuntos, chaquetas (sacos), pantalones largos, pantalones con
peto, pantalones
cortos (calzones) y "shorts" (excepto los de baño), de punto, para hombres o niños:
61.05 camisas y polos de punto para hombres o niños:
61.06 camisas, blusas, blusas camiseras y polos, de punto, para mujeres o niñas:
61.07 calzoncillos, incluidos los largos y los "slips", camisones, pijamas, albornoces de baño,
batas y artículos
similares, de punto, para hombres o niños
61.08
combinaciones, enaguas, bragas (bombachas, calzones), incluso las que no llegan hasta la
cintura, camisones,

132
pijamas, saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos similares, de punto,
para mujeres o
niñas:
61.09 't-shirts' y camisetas de punto:
61.10 sueters (jerseys), "pullovers", cardigans, chalecos y artículos similares, de punto:
61.11 prendas y complementos de vestir, de punto, para bebes:
61.12 prendas de deporte (de entrenamiento), monos y conjuntos de esquí, y trajes y
pantalones de baño, de punto:
61.13 prendas confeccionadas con tejidos de punto de las partidas 5903, 5906 o 5907:
61.14 las demás prendas de vestir, de punto:
61.15 calzas, medias, calcetines y artículos similares, incluso para varices, de punto:
61.16 guantes, mitones y manoplas, de punto:
61.17 los demás complementos de vestir confeccionados, de punto, partes de prendas o de
complementos, de vestir,
de punto:
62. PRENDAS Y COMPLEMENTOS DE VESTIR, EXCEPTO LOS DE PUNTO:
62.01 abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, para hombres o
niños (excepto los
artículos de la partida 6203):
62.02 abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, para mujeres o
niñas (excepto los
artículos de la partida 6204):
62.03 trajes o ternos, conjuntos, chaquetas, pantalones, pantalones con peto, calzones y
pantalones cortos (excepto
los de baño), para hombres o niños:
62.04 trajes sastre, conjuntos, chaquetas, vestidos, faldas, faldas pantalón, pantalones,
pantalones con peto,
calzones y pantalones cortos (excepto los de baño), para mujeres o niñas:
62.05 camisas para hombres o niños:
62.06 camisas, blusas y blusas camiseras, para mujeres o niñas:
62.07 camisetas interiores, calzoncillos, incluidos los largos y los "slips", camisones, pijamas,
albornoces de baño,
batas de casa y artículos similares, para hombres o niños:
62.08
camisetas interiores, combinaciones, enaguas, bragas (bombachas, calzones), incluso las que
no llegan hasta
la cintura, camisones, pijamas, saltos de cama, albornoces de baño, batas de casa y artículos
similares, para
mujeres o niñas:
62.09 prendas y complementos de vestir, para bebes:

133
62.10 prendas confeccionadas con productos de las partidas 5602, 5603, 5903, 5906 o 5907:
62.11 prendas de vestir para deporte (de entrenamiento), monos y conjuntos de esquí y trajes y
pantalones de baño,
las demás prendas de vestir:
62.12 sostenes (corpiños), fajas, corsés, tirantes (tiradores), ligas y artículos similares, y sus
partes, incluso de punto:
62.13 pañuelos de bolsillo:
62.14 chales, pañuelos de cuello, bufandas, mantillas, velos y artículos similares:
62.15 corbatas y lazos similares:
62.16 guantes, mitones y manoplas.
62.17 los demás complementos (accesorios) de vestir confeccionados; partes de prendas o de
complementos
(accesorios), de vestir (excepto las de la partida 6212):
Fuente: www.taric.es

Grandes Almacenes

HANKYU DEPARTMENT STORES,INC.


DOMICILIO 8-7, KAKUDA-CHO, KITA-KU
LOCALIDAD: OSAKA
PROVINCIA: OSAKA
COD_POSTAL: 530-001
http://www.hankyu-dept.co.jp/
TEL: 6 63673267 (DIRECTO)
FAX: 6 63617659

ISETAN CO., LTD.


DOMICILIO 14-1, SHINJUKU 3-CHOME
LOCALIDAD: SHINJUKU-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 160-0022
http://www.isetan.co.jp/
TEL: 3 33521111
FAX: 3 33542563

KEIO DEPARTMENT STORE


DOMICILIO 1-4, NISHI-SHINJUKU 1-CHOME,
LOCALIDAD: SHINJUKU-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 160-0022
TEL: 3 53215881
FAX: 3 53218054

KOMATSU STORE CO., LTD.


DOMICILIO 9-5, GINZA 6-CHOME

134
LOCALIDAD: CHUO-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 104-0061
TEL: 3 35725151
FAX: 3 35754888

MARUI CO., LTD.


DOMICILIO 4-3-2 NAKANO
LOCALIDAD: NAKANO-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 164-8701
TEL: 3 53430117
FAX: 3 53436644

MATSUYA DEPARTMENT STORE


DOMICILIO 6-1, GINZA 3-CHOME
LOCALIDAD: CHUO-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 104-8130
TEL: 3 35671211
FAX: 3 55509639
E-MAIL [email protected]

MATSUZAKAYA CO., LTD.


DOMICILIO 6-10-1, GINZA
LOCALIDAD: CHUO-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 104-0061
TEL: 3 35721111
FAX: 3 35731908

MITSUKOSHI LTD. DIRECT MARKETING


DOMICILIO MITSUKOSHI JOHO CENTER, 3-4-2, KOTOBASHI
LOCALIDAD: SUMIDA-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 130-0022
http://www.mitsukoshi.co.jp
TEL: 3 38465568
FAX: 3 38465922

ODAKYU DEPARTMENT STORE CO., LTD.


DOMICILIO 1-1-3, NISHI-SHINJUKU
LOCALIDAD: SHINJUKU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 160-8001
TEL: 3 53252490
FAX: 3 53253646

PRINTEMPS GINZA, S.A.


DOMICILIO 3-2-1 GINZA
LOCALIDAD: CHUO-KU
PROVINCIA: TOKYO

135
COD_POSTAL: 104-0061
TEL: 3 35678577
FAX: 3 35672380

SOGO DEPARTMENT STORE


DOMICILIO 8-3, SHINSAIBASHI-SUJI 1-CHOME, MINAMI-KU
LOCALIDAD: OSAKA
PROVINCIA: OSAKA
COD_POSTAL: 542-0085
TEL: 6 62813111
FAX: 6 62813456

THE DAIMARU, INC.


DOMICILIO 4-4-10, MINAMI SENBA, CHUO-KU
LOCALIDAD: OSAKA
PROVINCIA: OSAKA
COD_POSTAL: 542-0081
http://www.daimaru.co.jp/english/
TEL: 6 62819016
FAX: 6 62411724

THE SEIBU DEPARTMENT STORES, LTD.


DOMICILIO : SEIBU IKEBUKURO BLDG., 16-15, MINAMI-IKEBUKURO 1-CHOME,
LOCALIDAD: TOSHIMA-KU
PROVINCIA: TOKYO
COD_POSTAL: 171-0052
http://www2.seibu.co.jp/usrinfo/index.html

136
Servicios de apoyo

The Japan Textiles Importers Association


1-7-14 Nihonbashi Hon-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-0023
Tel: +81-3-3270-0791
Fax: +81-3-3243-1088
www.jtia.or.jp

Japan Women’s and Children’s Wear Manufacturers Association


2-4-9 Iwamoto cho, Chiyoda ku, Tokyo 101 -0032
Tel: +81-3-3866-8920 / 3861-5141
Fax: +81-3-3866-9009

Ministry of International Trade & Industry (METI)


Textile Products Division
Consumer Goods Bureau
3-1, Kasumigaseki 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013
Tel: +81-3-3501-1511
Fax: +81-3-3501-0316
www.meti.go.jp/english/

Japan External Trade Organisation (JETRO)


2-5, Toranomon 2-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0001
Tel: +81-3-3582-5568
Fax:+81-3-3585-7289
www.jetro.go.jp

137
The Tokyo Chamber of Commerce and Industry
International Division
3-2-2, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005
Tel: +81-3-3283-7850
Fax:+81-3-3216-6497
www.tokyo-cci.or.jp

Oficina Económica y Comercial de España en Tokio


Dpto.Moda (contacto: Sra. Kyoko Aoe)
2, Sanbancho, Chiyoda-ku. Tokyo 102-0075
Tel: +81-3-3222-3555
Fax: +81-3-3222-3550
www.mcx.es/tokio/

Revistas del sector

SENKEN SHIMBUN
(Periódico diario especializado en moda /Tirada: 200.000)
31-4 NIHOMBASHI-HAKOZAKI-CHO, CHUO-KU, TOKYO 103-0015
Tel: +81-3-3639-8030
Fax: +81-3-3639-8031
[email protected]
http://www.senken.co.jp/indexe.htm

SENKEN h (tabloid)
(Revista mensual especializada en moda /Tirada: 250.000)
31-4 NIHOMBASHI-HAKOZAKI-CHO, CHUO-KU, TOKYO 103-0015
Tel: +81-3-3639-8030
Fax: +81-3-3639-8031
[email protected]
http://www.senken.co.jp/indexe.htm

NIHON SEN-I SHIMBUN


(Periódico especializado en moda/ Tirada: 100.000)
13-10 NIHOMBASHI-KOBUNECHO, CHUO-KU, TOKYO 103-0024
Tel: +81-3-5649-8711
Fax:+81-3-5649-8717
[email protected]
http://www.nissenmedia.co.jp/

138
WWD (Tabloid)
(Periódico semanal especializado en moda /Tirada: 75.000)
2-35 ICHIGAYA-MOTOMURACHO, SHINJUKU-KU, TOKYO 162-8449
Tel: +81-3-3235-1761
Fax: +81-3-3235-2965

FASHION HAMBAI (B5 size)


(Revista mensual especializada en moda /Tirada: 82.000)
2-4-9 AZABUDAI, MINATO-KU, TOKYO 106-8636
Tel: +81-3-3224-7494
Fax: +81-3-3585-1216

139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

También podría gustarte