Inmanuues163 M. Uso C100a5e V.2019.04.01 Esp Usa
Inmanuues163 M. Uso C100a5e V.2019.04.01 Esp Usa
Inmanuues163 M. Uso C100a5e V.2019.04.01 Esp Usa
La información contenida en este manual puede ser modificada o ampliada sin notificación previa, sin que ello represente
responsabilidad alguna para ECLERIS.
CMC Medical Devices & Drugs S.L.
ECLERIS USA. C/ Horacio Lengo Nº18, CP29006,
11801 NW 100th Rd Málaga, Spain
Suite 17
Ph. +34951214054
Medley, FL 33178, U.S.A.
Phone: +1 786 483 7490 Email: [email protected]
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
TABLA DE CONTENIDO
1. SIMBOLOGIA .......................................................................................................................... 4
2. INFORMACION DE SEGURIDAD ............................................................................................ 4
2.1 ADVERTENCIAS .................................................................................................................. 4
3. DESCRIPCION ........................................................................................................................ 5
3.1 USO PREVISTO................................................................................................................... 5
3.2 USUARIO PREVISTO .......................................................................................................... 5
3.3 DESCRIPCION Y COMPONENTES..................................................................................... 6
3.3.1 COLPOSCOPIO CON ESTATIVO ARAÑA – C-100A5E ............................................... 6
3.3.2 CABEZAL COMPLETO ................................................................................................. 7
3.3.3 FUENTE DE LUZ .......................................................................................................... 7
3.3.3.1 PANEL FRONTAL ..................................................................................................... 7
3.3.3.2 PANEL TRASERO ..................................................................................................... 8
3.3.4 ACCESORIOS COMPATIBLES .................................................................................... 8
4. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA................................................................................. 9
4.1 ESTATIVO ARAÑA – C-100A5E .......................................................................................... 9
4.2 MONTAJE DE LA LENTE FOCAL ...................................................................................... 11
4.3 INSTALACION DEL DIVISOR DE IMAGEN Y LA CAMARA ............................................... 11
4.3.1 ORIENTACION DE LA IMAGEN ..................................................................................... 13
4.4 REVISION .......................................................................................................................... 14
5. OPERACIÓN – FUNCIONES ................................................................................................. 14
5.1 AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR .................................................................... 15
5.2 AJUSTE DE LA CORRECCIÓN DIOPTRICA ..................................................................... 15
5.3 VARIACION DE LA MAGNIFICACIÓN ............................................................................... 15
5.4 FILTRO DE COLOR ........................................................................................................... 15
6. MOVIMIENTOS Y TRANSPORTE ......................................................................................... 15
6.1 MOVIMIENTO DE GIRO DEL CABEZAL............................................................................ 15
6.2 MOVIMIENTO DE BALANCEO DEL CABEZAL (MOVIMIENTO BASCULANTE) ............... 15
6.3 TRANSPORTE DEL COLPOSCOPIO ................................................................................ 15
7. MANTENIMIENTO ................................................................................................................. 16
7.1 LIMPIEZA ........................................................................................................................... 16
7.1.1 LIMPIEZA DE SUPERFICIES EXTERIORES .............................................................. 16
7.1.2 LIMPIEZA DE OBJETIVOS Y OCULARES.................................................................. 17
7.2 CONEXIONES ELÉCTRICAS ............................................................................................ 17
7.3 CAMBIO DE FUSIBLES ..................................................................................................... 17
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................................................................... 18
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................... 19
10. SERVICIO TÉCNICO ......................................................................................................... 20
Página 2 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
Página 3 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
1. SIMBOLOGIA
Consultar documentos
Marcado CE
acompañantes
Identificación del fabricante
¡Atención!
(Nombre, Dirección)
No descartar en la basura
Proteger contra el agua
doméstica
Condiciones ambientales de
Equipotencialidad
transporte
Frágil I Encendido
2. INFORMACION DE SEGURIDAD
2.1 ADVERTENCIAS
Es importante leer cuidadosamente este manual antes de usar el colposcopio.
El Colposcopio Ecleris Microstar C-100A5E es un equipo eléctrico con emisión de luz de gran
intensidad. Su uso está aconsejado únicamente para personal entrenado.
ECLERIS no asume responsabilidad por daños que puedan ocurrir si el equipo no es utilizado de
acuerdo a las instrucciones y observando los criterios que se mencionan a continuación:
Página 4 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
Equipo no apto para ser utilizado en presencia de mezcla anestésica inflamable con
aire, con oxígeno o con óxido nitroso o en ambientes enriquecidos con oxígeno.
El equipo se provee con un cable de alimentación desmontable para poder aislar todos
los polos simultáneamente de la red.
En caso de interferencia con otros equipos electromédicos o eléctricos, se recomienda
aumentar la distancia entre el colposcopio y el otro equipo para minimizar estos efectos.
No abra el equipo. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por
ECLERIS o una empresa autorizada por ésta. ECLERIS no se responsabiliza por las
consecuencias de reparaciones o mantenimientos efectuadas por personas no
autorizadas.
En caso de algún problema con el equipo apoyar el equipo sobre una superficie plana y
desconectarle el cable de alimentación.
El equipo sólo debe ser utilizado por personal que esté informado de las advertencias
antes expuestas.
Cualquier uso distinto al previsto exime al fabricante de toda responsabilidad.
Este manual de instrucciones debe permanecer junto al equipo para futuras consultas.
En caso que el equipo sea vendido o donado, el manual deberá acompañarlo.
Si bien la fuente de iluminación no daña los ojos, se recomienda no mirar directamente
a la salida del canal de luz o al extremo del objetivo del colposcopio y operarla según
las instrucciones de este manual.
No desechar el aparato, como así tampoco ninguno de sus accesorios junto con
los residuos domésticos. Consulte las normas municipales para la correcta
eliminación. Es responsabilidad del usuario del aparato entregarlo en un punto de
recolección designado para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos o
comunicarse con el fabricante o el representante autorizado del fabricante para
proceder a su eliminación de una manera segura y ecológica.
3. DESCRIPCION
Página 5 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
Página 6 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
1. Cabezal 7. Ruedas
2. Manijas del cabezal 8. Oculares
3. Cable de fibra óptica 9. Binocular
4. Comando de regulación de giro del 10. Codo
cabezal 11. Fuente de iluminación
5. Comando de regulación de giro del 12. LED
codo 13. Columna
6. Comando de regulación de altura 14. Base
Página 8 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
4. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA
No se requiere personal especializado o con experiencia para la instalación del Colposcopio
Ecleris Microstar C-100A5E.
Para evitar accidentes relacionados con la manipulación de las distintas partes del
equipo se recomienda realizar la instalación entre dos personas, siguiendo las
instrucciones atentamente.
Una vez finalizada la instalación deberá continuar con los procedimientos detallados en la
sección Revisión.
4) Sujete la fuente de luz a la columna sujetándola con los 4 tornillos Phillips provistos.
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
6) Coloque el binocular en el soporte, verificando que las marcas coincidan. Ajuste el tornillo del
binocular para obtener la mejor fijación posible.
7) Coloque los oculares en el binocular. Despliegue la goma que rodea a los oculares.
Nota: si el usuario utiliza anteojos deje la goma plegada.
Página 10 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
Página 11 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
4) De manera similar monte el binocular, situándolo por encima del divisor de imágenes.
5) Retire el cable de fibra óptica del brazo del microscopio.
6) Introduzca el cable de la cámara a través del cobertor del brazo paralelogramo.
7) Introduzca nuevamente el cable de fibra óptica a través del brazo del colposcopio. Conecte el
cable de fibra óptica.
8) Conecte el cable de fibra óptica en el frente de la fuente de iluminación, empujándolo hacia
adentro.
9) Conecte el cable de video a la salida de video en el panel trasero de la fuente de iluminación.
10) Conecte el otro extremo del cable de video a la entrada de video (Video In) de su monitor.
11) Encienda la fuente de iluminación y el monitor.
12) Ubique el cabezal a la distancia de trabajo de acuerdo al lente objetivo que se esté
empleando (200, 250, 300 o 400 mm) y enfoque una imagen u objeto plano. La distancia de
trabajo debe ser medida desde el lente objetivo al objeto.
Es muy importante emplear un objeto o imagen que sea plana en este procedimiento.
13) Coloque los oculares en la posición media (sin corrección de dioptrías).
14) Gire el intercambiador de aumentos hasta el máximo factor (2.5X).
Página 12 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
15) Mirando a través del binocular, enfoque una imagen hasta lograr foco en todos los aumentos
(parafocalización), ayudándose con el control de microenfoque.
16) Ajuste las dioptrías de los oculares para corregir las desviaciones de los ojos, hasta lograr
visualizar una imagen confortable y definida.
17) Luego de parafocalizar la imagen óptica (todos los aumentos en foco), ajuste la posición de
la cámara hasta que la imagen en el monitor posea la misma orientación que la imagen
óptica (ver orientación de la imagen).
18) Gire el intercambiador de aumentos hasta el máximo factor (2.5X).
19) Enfoque la imagen visualizada en el monitor moviendo el control de foco del divisor de
imagen sin mover la posición del cabezal.
Importante:
1) Afloje los 3 tornillos Allen del divisor de imagen con la llave Allen de 1.5 mm provista junto
con el divisor de imagen.
Página 13 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
4.4 REVISION
Una vez finalizada la instalación y antes de poner en marcha el Colposcopio Ecleris Microstar C-
100A5E, se recomienda realizar los siguientes controles:
Compruebe que la tensión de la red eléctrica sea la misma que la indicada en la parte
posterior de la fuente de iluminación.
Verifique que la red eléctrica posea su puesta a tierra en perfecto estado y que conecte
perfectamente con el equipo.
Compruebe que los fusibles se encuentren en el zócalo y que éstos sean los indicados
(T3A250V).
Compruebe que las rejillas de ventilación estén libres.
Verifique que no haya fuentes de agua o líquido que pudieran dañar al equipo cerca del
mismo, así como gases o emanaciones inflamables en el ambiente.
Si antes de la puesta en marcha del colposcopio se detecta alguna anomalía, por favor
comuníquese con el departamento de servicio técnico de su distribuidor local o con la
oficina de ECLERIS más cercana antes de utilizarlo con pacientes.
5. OPERACIÓN – FUNCIONES
En esta sección se detalla el funcionamiento del equipo.
6) Al finalizar el procedimiento, apague la fuente de luz para maximizar la vida útil del sistema
de LEDS y ahorrar energía.
Los ventiladores deben funcionar siempre que la fuente de iluminación está encendida. Si
por alguna razón no funcionaran, apague inmediatamente el equipo para evitar fallas en
la lámpara por elevada temperatura.
No mire en forma directa el extremo del cable de fibra óptica ni el extremo del objetivo del
colposcopio.
Página 14 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
Puede cambiarse la magnificación del colposcopio con cualquiera de los comandos ubicados a
ambos lados del binocular, girando el comando suavemente, hasta lograr el aumento deseado.
6. MOVIMIENTOS Y TRANSPORTE
El Colposcopio Ecleris Microstar C-100A5E ha sido diseñado para obtener movimientos de gran
estabilidad permitiendo una fácil manipulación y un correcto posicionamiento del cabezal para
una mejor observación.
Antes de desajustar este comando, verifique que el cable de fibra óptica no se encuentre
limitado.
Página 15 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
No circule por superficies inclinadas con un ángulo mayor a 10º, evitando el vuelco del
colposcopio.
7. MANTENIMIENTO
Para conservar el funcionamiento óptimo del colposcopio se recomienda realizar una pequeña
revisión anual del equipo.
Lubricación.
Limpieza.
Revisión de conexiones eléctricas.
Revisión de lámparas.
Elementos de repuestos: para evitar pérdidas de tiempo por indisponibilidad del equipo se
recomienda contar con una lámpara de repuesto y un fusibles (2A, 250 V para
alimentación de 220 V / 4A, 250 V para alimentación de 110 V).
7.1 LIMPIEZA
Antes de proceder con la limpieza del colposcopio, desconecte el cable de alimentación de
la red eléctrica.
No esterilice en autoclave ninguna de las partes que componen este equipo que no estén
marcadas como autoclavable.
La limpieza, desinfección y esterilización de los accesorios no provistos por ECLERIS debe ser
realizada según las instrucciones detalladas por sus respectivos fabricantes.
Página 16 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
No esterilizar en autoclave.
Nota: El procedimiento de cambio de fusibles es el mismo para los dos tipos de fuentes de luz.
Página 17 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
COLPOSCOPIO MICROSTAR C-100A5E
NOMBRE GENERICO Colposcopio
MARCA Ecleris
Compuesto por lentes apocromáticas con
SISTEMA OPTICO
capa protectora anti-hongos
TUBOS BINOCULARES Inclinado 45º (recto opcional)
LENTES OBJETIVOS f: 200 / 250 / 300 / 400 mm (uno incluido)
Cambiador de aumentos apocromáticos de
AUMENTOS cinco pasos a través de un mecanismo “clic-
stop” rotatorio.
FOCO FINO Manual
Gran angular 10X
OCULARES
Corrección de dioptrías: + / - 5
Ø 24 mm / 0.95” (para f: 200 mm)
Ø 31 mm / 1.22” (para f: 250 mm)
CAMPO VISUAL (10X)
Ø 36 mm / 1.42” (para f: 300 mm)
Ø 50 mm / 2.00” (para f: 400 mm)
45° INCLINADO: 55 - 80 mm / 2.16”- 3.15”
DISTANCIA INTERPUPILAR
RECTO: 45 A 80 mm / 1.77”- 3.15”
FILTRO Verde
ILUMINACION
FUENTE DE LUZ LED
Iluminación coaxial mediante cable de fibra
TIPO DE ILUMINACION
óptica de 7 mm
LED de alta intensidad
FUENTE DE LUZ Conexión de cámara de video integrada a la
fuente de iluminación
Ø 70 mm / 2.75” (para f: 200 mm)
Ø 90 mm / 3.54” (para f: 250 mm)
CAMPO ILUMINADO
Ø 107 mm / 4.2” (para f: 300 mm)
Ø 145 mm / 5.7” (para f: 400 mm)
SUMINISTRO ELÉCTRICO 100-240 VAC, 50 / 60 Hz
FUSIBLES 2 x T3AL250V
PROTECCIÓN CONTRA CHOQUE
Clase I
ELECTRICO
PARTE APLICABLE Tipo BF
MODO DE USO Continuo
CONSUMO 110VA
TEMPERATURA DE COLOR 6000ºK aprox.
VIDA UTIL DEL SISTEMA DE LEDS Aprox. 50000 horas
REFRIGERACION Forzada
Apagado automático del sistema de LEDS por
PROTECCIÓN TERMICA
sobre- temperatura
DIMMER Eléctronico
Página 18 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
ESTATIVO ARAÑA
BASE 640 x 640 mm
REGULACION DE ALTURA 97,5 a 120 mm
MASA 13,5 Kg
CONDICIONES DE SERVICIO
TEMPERATURA 50 – 104 ºF
HUMEDAD 35 - 75 % humedad relativa
PRESIÓN ATMOSFÉRICA 700 - 1060 hPa
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
TEMPERATURA -22 – 122 ºF
HUMEDAD 10 - 95 % humedad relativa
PRESIÓN ATMOSFÉRICA 500 - 1060 hPa
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla indica los problemas más frecuentes y sus soluciones rápidas. Por favor, ante
cualquier inconveniente consulte esta tabla.
El voltaje de la red no es
compatible con el
requerido Verifique el voltaje
Página 19 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
El envío deberá ser efectuado con el embalaje original para evitar que se dañe el equipo
durante el traslado. ECLERIS no se responsabilizará por aquellos daños o defectos
originados durante el transporte que sean vinculados a un embalaje deficiente.
Página 20 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP
MANUAL DE USUARIO – COLPOSCOPIO C100A5E
11. GARANTIA
ECLERIS declara que el Colposcopio Ecleris Microstar C-100 ha pasado su Control de
Calidad y no evidenció ningún defecto de manufactura, por lo tanto garantiza su
funcionamiento apropiado bajo condiciones de uso adecuadas de acuerdo a las indicaciones
presentadas en este manual.
ECLERIS no es responsable por daños causados por/al colposcopio por el mal uso,
negligencia, limpieza o almacenajes incorrectos.
Las reparaciones hechas por personas no autorizadas por ECLERIS anularán esta garantía.
Sin tomar en cuenta la situación de la garantía, todos los gastos de envío hacia o desde una
de las instalaciones autorizadas por ECLERIS son responsabilidad del cliente.
Página 21 de 21
INMANUUES163 Rev.2019.04.01 / ESP