Carmen Mena Jódar - Tarea Sleeping Awake
Carmen Mena Jódar - Tarea Sleeping Awake
Carmen Mena Jódar - Tarea Sleeping Awake
D)
videoclip basado en la película «The Matrix» de 1999
SPOILER ALERT: no veáis el videoclip ni leáis estas preguntas hasta no haber visto
antes la película
Después de ver la película «The Matrix» y el videoclip Sleeping awake, haced las
siguientes tareas:
1 – Antes de comenzar con el trabajo analítico, es necesario traducir y comprender el
texto. También es necesario extraer la estructura formal de la pieza para ver cómo
funciona, si hay secciones similares o todas son diferentes, si se adapta a la estructura de
una forma o género (forma lied, sonata, rondo, canción, ternaria, binaria...). Este cuadro
servirá para definir la estructura formal en asociación al texto. En lugar del número de
compás, usa el tiempo del videoclip. Indico el comienzo como ejemplo:
Can you, see it, the writing? ¿Puedes verlo, el escrito? ¿Me A (estrofa)
Can you tell me what it means? puedes decir lo que significa? 1:07-1:36
Translate the symbol’s enigma. Traduce los símbolos del enigma.
Expressions keep quiestionning Las expresiones me siguen
me. The message is switched. preguntando. El mensaje se
And the meaning is missing. cambia. Y el significado se pierde.
(Oh, anybody listening?) Oh ¿alguien está escuchando? La
Prophecy and servants take the profecía y los sirvientes cogen las
signs. Nothing is really what it señales. Nada es realmente lo que
seems. parece.
Do you see what I see? Can you ¿Ves lo que yo veo? ¿Puedes oír lo A (estrofa)
hear what I hear? Do you see que yo escucho? ¿Ves lo que yo 2:07- 2:50
what I see? Can you hear what I veo? ¿Puedes oír lo que yo
hear? Do you feel like I feel? escucho? ¿Sientes como yo
And can you dream like I siento?¿Y puedes soñar como
dream? sueño?
Do you see what I see? Can you ¿Ves lo que yo veo? ¿Puedes oír lo
hear what I hear? Do you feel que yo escucho?¿Sientes lo que yo
like I feel? Do you dream like I siento? ¿Sueñas como yo sueño?
dream?
Ejemplo: cuando el cantante dice por primera vez «this motions and
metaphors», en el segundo 20, aparece una imagen distinta, como de una
cámara térmica, para ilustrar el significado de «metáfora», que no es más
que expresar una realidad o un concepto por medio de otra realidad o un
concepto diferente usando elementos que pueden ser comunes a las dos (en
este caso, los movimientos, «motions», la otra parte de la frase).